12.07.2015 Views

Notice de montage et d'entretien blueline Pellet_2W

Notice de montage et d'entretien blueline Pellet_2W

Notice de montage et d'entretien blueline Pellet_2W

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RemarquesC<strong>et</strong>te notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien contient <strong>de</strong>s informationsimportantes nécessaires au <strong>montage</strong>, à la miseen service <strong>et</strong> à l’entr<strong>et</strong>ien fiables <strong>et</strong> professionnels dupoêle <strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong>. Ce <strong>de</strong>rnier sera désigné dansce document en tant que poêle.C<strong>et</strong>te notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> d'entr<strong>et</strong>ien s'adresse aussibien aux utilisateurs qu'aux professionnels dont les compétences<strong>et</strong> la formation leur ont permis d'acquérir lesconnaissances nécessaires à l'utilisation <strong>de</strong>s poêles àpell<strong>et</strong>s.Veuillez lire c<strong>et</strong>te notice attentivement avant le démarrage<strong>de</strong>s travaux.2<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Table <strong>de</strong>s matièresTable <strong>de</strong>s matières1 Consignes <strong>de</strong> sécurité <strong>et</strong> explication <strong>de</strong>ssymboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Explication <strong>de</strong>s symboles . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Consignes générales <strong>de</strong> sécurité . . . . . . . . . 52 Informations produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Déclaration <strong>de</strong> conformité CE . . . . . . . . . . . 72.4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.5 Outils, matériaux <strong>et</strong> auxiliaires . . . . . . . . . . . . 72.6 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.6.1 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 92.8 Schéma <strong>de</strong> connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.9 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1 Normes <strong>et</strong> directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2 Combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2.1 Combustibles autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2.2 Combustibles non autorisés . . . . . . . . . . . . 143.2.3 Stocker les combustibles correctement . . 143.2.4 Combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.1 Conditions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . 155.1.1 Exigences concernant le locald’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.1.2 Lieu d'installation, distances minimales . . . 155.2 Installation du poêle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.3 Installation <strong>de</strong>s conduites . . . . . . . . . . . . . . 175.4 Pose <strong>et</strong> mise à la terre <strong>de</strong>s conduites . . . . 175.5 Isolation <strong>de</strong>s conduites . . . . . . . . . . . . . . . . 185.6 Monter le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> <strong>de</strong>vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.7 Raccor<strong>de</strong>ment du ballon . . . . . . . . . . . . . . . 185.8 Raccord <strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> chaudière . . . . . . 185.9 Raccord du relais chaudière(contact N-Pell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.10 Insérer la tôle conductrice <strong>de</strong> flammesur le pot du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.11 Raccor<strong>de</strong>ment électrique <strong>et</strong> raccor<strong>de</strong>ment<strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante . . . 205.12 Raccor<strong>de</strong>r le poêle à la cheminée . . . . . . . 215.13 Effectuer l'alimentation en air <strong>de</strong>combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.13.1Faire fonctionner le poêle d'après leprincipe type cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . 225.14 Montage <strong>de</strong>s carreaux . . . . . . . . . . . . . . . . 225.14.1Généralités concernant la manipulation<strong>de</strong>s carreaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.14.2Aperçu <strong>de</strong>s carreaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.14.3Monter les carreaux <strong>de</strong> recouvrement . . . 245.14.4Monter l'habillage latéral <strong>et</strong> le carreau<strong>de</strong> couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement . . . . . . . . 286.1 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . 286.2 Rinçage <strong>de</strong> la conduite . . . . . . . . . . . . . . . 286.3 Mise en service <strong>de</strong> la station complète . . 286.3.1 Contrôler l’étanchéité <strong>de</strong>s raccordshydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.3.2 Contrôler l’absence d’air dans le poêle . . 296.3.3 Régler la pression <strong>de</strong> service . . . . . . . . . . 296.4 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.4.1 Remplir le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.4.2 Démarrer le premier chauffage . . . . . . . . . 306.4.3 Remplir la vis sans fin . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.4.4 Allumage <strong>et</strong> mo<strong>de</strong> chauffage normal . . . . 326.4.5 Adapter le ventilateur d’aspiration . . . . . . . 346.4.6 Arrêter le poêle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.4.7 Coupure <strong>de</strong> courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.4.8 Fonctionnement interrompu par lecontact relais ou la fonction ON/OFF . . . . 366.5 Protocole <strong>de</strong> mise en service . . . . . . . . . . 377 Comman<strong>de</strong> à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387.1 Insertion/remplacement <strong>de</strong> la pile . . . . . . . 387.2 Messages d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397.3 Touches <strong>de</strong> fonction sur la comman<strong>de</strong> àdistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407.4 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417.5 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427.5.1 Réglage <strong>de</strong> la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.5.2 Réglage <strong>de</strong> l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.5.3 Réglage <strong>de</strong> l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . 447.5.4 Sélection <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température . . . 497.5.5 Modification <strong>de</strong>s paramètres . . . . . . . . . . . 507.5.6 Marche / arrêt <strong>de</strong> l'alarme . . . . . . . . . . . . . 517.5.7 État <strong>de</strong> l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517.5.8 Sélection du canal radio . . . . . . . . . . . . . . 527.6 Modifier le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . 537.6.1 Calibrage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température . . . 537.6.2 Banque <strong>de</strong> données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537.6.3 Automatique ON / OFF . . . . . . . . . . . . . . . 54<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 3


Table <strong>de</strong>s matières8 Tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du poêle . . . . . . . . . . 559 Protection <strong>de</strong> l’environnement/Recyclage . 5610 Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> maintenance . . . . . . 5610.1 Vi<strong>de</strong>r le cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5710.2 N<strong>et</strong>toyage du pot <strong>de</strong> brûleur . . . . . . . . . . . 5710.3 N<strong>et</strong>toyer la vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5810.4 N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong> la faïence . . . . . . . . . . . . . . . 5810.5 N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s pièces métalliques peintes 5810.6 N<strong>et</strong>toyage du foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5910.7 Entr<strong>et</strong>ien du poêle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5910.8 N<strong>et</strong>toyage du collecteur <strong>de</strong>s fumées . . . . 6010.9 N<strong>et</strong>toyage du ventilateur d'aspiration . . . . 6010.10 N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s tuyaux <strong>de</strong>s fumées . . . . . . 6110.11 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6110.12 Mise hors service du poêle en casd’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6110.13 Protocole d'inspection <strong>et</strong> d'entr<strong>et</strong>ien . . . . 6211 Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmes . 6311.1 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6311.2 Échec <strong>de</strong> l'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6411.3 Contacteur <strong>de</strong> porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6511.4 Pressostat ALF 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6511.5 Pressostat - ALF 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6611.6 STB (Limiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong>sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6711.7 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées . . . . . 6811.8 Température <strong>de</strong>s gaz brûlés trop élevée . 6811.9 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante . . . . . . . . 6911.10 Défauts sans alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6911.10.1 Le tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du poêleest éteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6911.10.2 Comman<strong>de</strong> à distance, hors fonction oufonction insuffisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6911.10.3 Forme <strong>de</strong> la flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . 7011.10.4 Le poêle s'arrête après la phase <strong>de</strong>démarrage 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7011.10.5 Bruits <strong>de</strong> sifflement . . . . . . . . . . . . . . . . . 704<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Consignes <strong>de</strong> sécurité <strong>et</strong> explication <strong>de</strong>s symboles11 Consignes <strong>de</strong> sécurité <strong>et</strong> explication <strong>de</strong>s symboles1.1 Explication <strong>de</strong>s symbolesAvertissementsLes mots <strong>de</strong> signalement au début d’un avertissementcaractérisent le type <strong>et</strong> l’importance <strong>de</strong>s conséquenceséventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le dangerne sont pas respectées.• AVIS signale le risque <strong>de</strong> dégâts matériels.• PRUDENCE signale le risque d’acci<strong>de</strong>nts corporelslégers à moyens.• AVERTISSEMENT signale le risque d’acci<strong>de</strong>nts corporelsgraves.• DANGER signale le risque d’acci<strong>de</strong>nts mortels.Informations importantesAutres symbolesSymboleBDans le texte, les avertissements sont indiqués<strong>et</strong> encadrés par un triangle <strong>de</strong> signalisationsur fond grisé.Pour les risques liés au courant électrique, lepoint d’exclamation dans le triangle <strong>de</strong> signalisationest remplacé par un symbole d’éclair.Les informations importantes ne concernantpas <strong>de</strong> situations à risques pour l’homme oule matériel sont signalées par le symbole cicontre.Elles sont limitées par <strong>de</strong>s lignesdans la partie inférieure <strong>et</strong> supérieure du texte.SignificationEtape à suivreRenvoi à d’autres passages dans ledocument ou dans d’autres documents• Enumération/Enregistrement dans laliste– Enumération/Enregistrement dans laliste (2e niveau)Tab. 11.2 Consignes générales <strong>de</strong> sécuritéLe non respect <strong>de</strong>s consignes <strong>de</strong> sécurité peut provoquer<strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts graves - voire mortels - ainsi que <strong>de</strong>sdégâts matériels <strong>et</strong> écologiques.B Avant la mise en service du poêle, lire attentivement lesconsignes <strong>de</strong> sécurité.B S'assurer que l'installation <strong>et</strong> les raccor<strong>de</strong>ments <strong>de</strong>l'évacuation <strong>de</strong>s fumées, la première mise en serviceainsi que l’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> les réparations sont réalisésexclusivement par une entreprise spécialisée.B S'assurer que la réception du poêle est réalisée par leramoneur compétent.B Le n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien doivent être effectués aumoins une fois par an. Le parfait fonctionnement <strong>de</strong>l’ensemble <strong>de</strong> l’installation doit être vérifié à c<strong>et</strong>te occasion.Eliminer immédiatement les défauts constatés.B Recommandation au client : conclure un contrat <strong>de</strong>maintenance <strong>et</strong> d'inspection avec un professionnelagréé <strong>et</strong> faire réviser l'appareil une fois par an.B L'utilisateur est responsable <strong>de</strong> la sécurité <strong>et</strong> du respect<strong>de</strong> l'environnement en ce qui concerne l'installation(loi relative à la protection contre les eff<strong>et</strong>s nocifssur l'environnement).B Respecter les consignes <strong>de</strong> sécurité indiquées dans lechapitre « Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> maintenance ».Risques dus à une négligence concernant votrepropre sécurité dans les cas d’urgence, par ex. lorsd’un incendie.B Ne vous m<strong>et</strong>tez jamais vous-même en danger <strong>de</strong> mort.La sécurité <strong>de</strong>s personnes est toujours prioritaire.Dégâts dus à une erreur d'utilisationLes erreurs <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> peuvent entraîner <strong>de</strong>s dommagespersonnels <strong>et</strong>/ou matériels.B S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil<strong>et</strong> ne l'utilisent pas sans surveillance.B Pour la protection <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>its enfants, veuillez utiliserune grille spéciale.B S'assurer que les utilisateurs savent utiliser l'appareil<strong>de</strong> manière conforme.B L'installation <strong>et</strong> la mise en service ainsi que l'entr<strong>et</strong>ien<strong>et</strong> la maintenance doivent être effectués exclusivementpar un professionnel.Risque d'incendie dû aux matériaux explosifs <strong>et</strong>facilement inflammablesB N’entreposez pas <strong>de</strong> matériaux ou liqui<strong>de</strong>s inflammablesà proximité du poêle.B Attendre que le poêle s'éteigne <strong>et</strong> refroidisse avant <strong>de</strong>travailler à proximité avec <strong>de</strong>s matériaux explosifs oufacilement inflammables.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 5


1 Consignes <strong>de</strong> sécurité <strong>et</strong> explication <strong>de</strong>s symbolesB Ne poser aucun obj<strong>et</strong> inflammable (par ex. meubles,tapis, fleurs) <strong>de</strong>vant l'ouverture du foyer. Respecter lesdistances <strong>de</strong> sécurité indiquées auchapitre5.1.2,page15.B En ouvrant la porte du foyer, <strong>de</strong>s étincelles peuventtomber sur le sol. Placer une plaque <strong>de</strong> protection contreles étincelles <strong>de</strong>vant le poêle.Risques d'acci<strong>de</strong>nts dus à <strong>de</strong>s pièces chau<strong>de</strong>sPendant le fonctionnement du poêle, la porte du foyer, lespoignées, les tuyaux <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment, la vitre <strong>et</strong> les différentscomposants du poêle sont très chauds.B En mo<strong>de</strong> chauffage, manipuler ces pièces uniquementen utilisant <strong>de</strong>s gants <strong>de</strong> protection ou en respectantd'autres mesures préventives appropriées.B En raison <strong>de</strong> la formation <strong>de</strong> chaleur au niveau <strong>de</strong> lavitre, veiller à ce qu'aucune personne non autorisée nese tienne à proximité du poêle.Danger en raison d'une alimentation d'air insuffisanteB Faire établir le calcul du raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'air <strong>de</strong> combustionpar un professionnel.B Garantir une alimentation en air frais suffisante pour lelocal d'installation pendant le chauffage. Il en va <strong>de</strong>même pour le fonctionnement parallèle du poêle avecd'autres générateurs <strong>de</strong> chaleur.B Même si l'air <strong>de</strong> combustion est alimenté par l'extérieur,une part importante est prélevée dans le local d'installation.B Si le poêle fonctionne en parallèle avec la ventilation ouune hotte d'aération, respecter les critères d'évaluationdu ramoneur.B L'air <strong>de</strong> combustion doit être exempt <strong>de</strong> substancescorrosives (par exemple hydrocarbures halogénés quicontiennent <strong>de</strong>s liaisons chlorées ou fluorées). L'installationest ainsi protégée contre la corrosion.Risques <strong>de</strong> dégâts sur l'installation <strong>de</strong> chauffageen raison <strong>de</strong> la surpressionPour éviter <strong>de</strong>s dégâts dus à la surpression, <strong>de</strong> l'eau peuts'écouler pendant le chauffage au niveau <strong>de</strong> la soupape<strong>de</strong> sécurité du circuit d'eau <strong>de</strong> chauffage <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'alimentationen eau chau<strong>de</strong> sanitaire.B Ne fermer en aucun cas les soupapes <strong>de</strong> sécurité.Risque <strong>de</strong> dégâts sur les installations en raison <strong>de</strong>sdifférences <strong>de</strong> tirage minimum <strong>de</strong> la cheminéeDes pressions disponibles supérieures peuvent entraîner<strong>de</strong>s défauts, augmenter les émissions <strong>et</strong> chargent davantagele poêle en augmentant ainsi les risques <strong>de</strong> dégâts.B S'assurer que les pressions disponibles sont respectées( tabl. 2, page 10).B S'assurer que la cheminée <strong>et</strong> le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>sfumées respectent les prescriptions en vigueur( chapitre 3.1, page 13).B Faire vérifier par un professionnel agréé que le tiragenécessaire est respecté.Dégâts sur l'installation dus à un fonctionnementsans eauLe fonctionnement sans eau n'est pas autorisé.B Avant la première mise en service, remplir l'appareilavec <strong>de</strong> l'eau.B Ne faire fonctionner l'appareil qu'après avoir versé unequantité suffisante d'eau.Raccor<strong>de</strong>ments <strong>et</strong> connexions entre lepoêle <strong>et</strong> la cheminéeB S'assurer que tous les raccor<strong>de</strong>ments <strong>et</strong> connexionsentre le poêle <strong>et</strong> la cheminée sont étanches.B Les raccor<strong>de</strong>ments <strong>et</strong> connexions avec la cheminéedoivent être aussi courts que possible <strong>et</strong> en penteascendante.B Nous recommandons d'utiliser un double revêtementmural <strong>et</strong> d'installer un élément <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment. Conveniravec le ramoneur <strong>de</strong> l'installation d'un modérateur<strong>de</strong> tirage/régulateur <strong>de</strong> tirage dans la cheminée.B R<strong>et</strong>irer les matériaux inflammables ou sensibles auxtempératures élevées sur <strong>et</strong> dans le mur à une distance<strong>de</strong> 200 mm <strong>de</strong> l'orifice <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment. Les remplacerpar <strong>de</strong>s matériaux ininflammables.B Respecter une distance <strong>de</strong> 400 mm par rapport auxmatériaux inflammables ou sensibles aux températuresélevées au plafond.Danger <strong>de</strong> mort par électrocutionB Faire faire le raccor<strong>de</strong>ment électrique uniquement parun électricien. Respecter le schéma <strong>de</strong> connexion !B Avant l'installation : m<strong>et</strong>tre l'appareil hors tension surtous les pôles. Sécuriser contre tout réenclenchementinvolontaire.B Ne pas monter c<strong>et</strong> accessoire dans une pièce humi<strong>de</strong>.Initiation du clientB Remplir le protocole <strong>de</strong> mise en service <strong>et</strong> <strong>de</strong> réceptiondans ce document.B Expliquer au client le fonctionnement <strong>et</strong> l’utilisation <strong>de</strong>l’appareil.B Signaler au client qu'il ne doit entreprendre ni modificationni réparation sur l'appareil.B Rem<strong>et</strong>tre la documentation technique au client.Pièces <strong>de</strong> rechange d'origineB Utiliser uniquement <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange d'origine<strong>et</strong> <strong>de</strong>s accessoires Bu<strong>de</strong>rus. Bu<strong>de</strong>rus ne pourra êtr<strong>et</strong>enu responsable <strong>de</strong> dégâts éventuels résultant <strong>de</strong> pièces<strong>de</strong> rechange non conformes par Bu<strong>de</strong>rus.6<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Informations produit22 Informations produit2.1 Pièces fourniesLa déclaration <strong>de</strong> conformité du produit peut être consultéesur le site Intern<strong>et</strong> <strong>de</strong> www.bu<strong>de</strong>rus.<strong>de</strong>/konfo ouauprès <strong>de</strong> la succursale Bu<strong>de</strong>rus compétente.2.4 Accessoires• Station complète du poêle <strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong>.La station complète (KRSV1) perm<strong>et</strong> le raccor<strong>de</strong>menthydraulique du poêle au système <strong>de</strong> chauffage. Elle estinstallée à proximité du poêle <strong>et</strong> garantit la température<strong>de</strong> r<strong>et</strong>our nécessaire.6 720 644 134-88.1SLFig. 1 Carton sur pal<strong>et</strong>te <strong>et</strong> accessoires nécessairesB Vérifier si le contenu <strong>de</strong> la livraison est compl<strong>et</strong> <strong>et</strong> enbon état.– 1 carton sur la pal<strong>et</strong>te contenant le poêle– 1 carton sur la pal<strong>et</strong>te contenant l'habillage enfaïence• Les pièces suivantes sont placées dans le réservoir<strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s :– 1 tôle d'évacuation d'air chaud– 1 son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante (longueur 70 cm)– 2 batteries– 1 tôle conductrice <strong>de</strong> flamme– 1 comman<strong>de</strong> à distance– 1 câble secteur2.5 Outils, matériaux <strong>et</strong> auxiliairesPour le <strong>montage</strong> du poêle, veuillez utiliser les outils standardshabituels pour la construction <strong>de</strong>s cheminées/poêlesen faïence <strong>et</strong> <strong>de</strong>s installations hydrauliques, travaux <strong>de</strong>plomberie.2.2 Utilisation conformeLe poêle à pell<strong>et</strong>s <strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> est un poêle conformeà la norme DIN EN 14785 <strong>et</strong> désigné ci-<strong>de</strong>ssous entant que poêle.Pour le n<strong>et</strong>toyage, une affectation multiple <strong>de</strong> la cheminéeest possible.Le fonctionnement du poêle peut être <strong>de</strong> type cheminéeen fonction <strong>de</strong> l'air ambiant ou avec une alimentation enair <strong>de</strong> combustion externe.Faire fonctionner le poêle avec une température <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ourminimale <strong>de</strong> 60 °C. Garantir une température minimale <strong>de</strong>r<strong>et</strong>our par la station complète KSRV1.2.3 Déclaration <strong>de</strong> conformité CELa fabrication <strong>et</strong> le fonctionnement <strong>de</strong> ce produit répon<strong>de</strong>ntaux directives européennes en vigueur ainsi qu'auxconditions complémentaires requises par le pays concerné.La conformité a été confirmée par le label CE.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 7


Informations produit2Les gaz <strong>de</strong> combustion qui montent réchauffent l'eau <strong>de</strong>chauffage dans l'échangeur thermique. Puis, les gazrefroidis circulent par le tuyau <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>sfumées dans le système d'évacuation <strong>de</strong>s fumées.2.7 Caractéristiques techniques11807635859808517032021807716010580431112136306 720 644 134-03.1SLFig. 3Dimensions (en mm)1 R<strong>et</strong>our ½ " fil<strong>et</strong>age mâle2 Passage <strong>de</strong> câble (raccord-union PG 7 non joint à lalivraison)3 Raccor<strong>de</strong>ment pour câble secteur4 Interface DB95 Départ ½ " fil<strong>et</strong>age mâle6 Limiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> sécurité (STB)7 Orifice d'air <strong>de</strong> combustion8 Tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du poêle9 Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s fumées10 Conduite <strong>de</strong> sécurité ½ " fil<strong>et</strong>age mâle11 Douille pour son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante12 Raccord <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong> pression <strong>de</strong>s fumées13 Fusible<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 9


2 Informations produitPoêleUnité <strong>de</strong>mesureValeurChargenominaleChargepartielleConsommation <strong>de</strong> combustible kg/h 2,0 1,0Puissance thermique nominale kW 8,3 4,3Restitution <strong>de</strong> la chaleur eau kW 4,3 2,6Restitution <strong>de</strong> la chaleur air kW 4 1,7Pression <strong>de</strong> service maxi. bar 3Pression d’essai bar 6Ren<strong>de</strong>ment % 90 89Contenance du réservoir kg / litre 38 / 58Volume d'eau <strong>de</strong> l'échangeur thermique Litres 8,2Raccor<strong>de</strong>ment électrique V / Hz 230 / 50Puissance absorbée maximale (lors du processus d'allumage) W 350Puissance absorbée moyenne W 32 27Diamètre buse <strong>de</strong>s fumées (externe) mm 80Section minimale d'alimentation d'air libre cm 2 100Température minimale <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our (sans station complèteKRSV1).°C 60Temp. départ max. °C 85Poids avec faïence kg 190Poids avec emballage kg 200Dimension emballage (L x l x h) cm 70 x 68 x 160Débit massique <strong>de</strong>s gaz brûlés g/s 5,55 4,85Température moyenne <strong>de</strong>s fumées (après 1 m d'élément <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment)°C 189 141Pression <strong>de</strong> refoulement minimale Pa 2Teneur en CO 2 % 7,6 3,9Tab. 2 Caractéristiques techniquesLes valeurs indiquées ci-<strong>de</strong>ssus ont été atteintes avec un pouvoir calorifique inférieur (PCI) <strong>de</strong> 5 kWh/kg.10<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


2 Informations produit2.9 Plaque signalétiqueLa plaque signalétique avec les caractéristiquestechniques <strong>et</strong> les paramètres <strong>de</strong> puissance<strong>de</strong> l'appareil est située à l'arrière dupoêle.Elle fait partie intégrante du poêle <strong>et</strong> ne doiten aucun cas être r<strong>et</strong>irée.La plaque signalétique contient les indications suivantes :N° Texte sur plaque signalétiqueValeur/Désignation sur la plaquesignalétique1 Modèle2 Numéro <strong>de</strong> série3 Norme4 Puissance thermique nominale.5 Restitution <strong>de</strong> la chaleur eau6 Pression <strong>de</strong> service maxi.7 Pression d’essai8 Ren<strong>de</strong>ment9 Température <strong>de</strong>s fumées10 Distances minimales à respecter par rapportaux composants inflammablesTuyau d'évacuation<strong>de</strong>s fumées :Panneau latéral :Zone <strong>de</strong> rayonnementavant :11 Affectation multiple12 Émission <strong>de</strong> CO13 Raccor<strong>de</strong>ment électrique14 Puissance absorbée maxi.15 Combustible :Tab. 3 Plaque signalétique12<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Prescriptions33 Prescriptions3.1 Normes <strong>et</strong> directivesPour l’installation <strong>et</strong> le fonctionnement,veuillez respecter les normes <strong>et</strong> directivesspécifiques locales en vigueur !Le poêle doit être raccordé selon les prescriptions envigueur. Avant l'installation <strong>et</strong> l'utilisation du poêle, veuilleztenir compte <strong>de</strong> la documentation technique !Allemagne• Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s fumées <strong>et</strong> <strong>de</strong> la cheminée selonDIN 18160• Dimensionnement <strong>de</strong> la cheminée selonDIN EN 13384-1, DIN EN 13384-2• Réglementation technique relative aux installationsd’eau potable DIN 1988• Pollution <strong>de</strong> l'eau potable DIN EN 1717• Équipement technique <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong>s installations <strong>de</strong>production thermique DIN EN 12828• Systèmes <strong>de</strong> chauffage dans les bâtiments selonDIN EN 12828• DIN 18380, VOB 1e partie Eau <strong>de</strong> chauffage <strong>et</strong> installations<strong>de</strong> production d'eau chau<strong>de</strong> sanitaire• DIN 18381, VOB Installation <strong>de</strong> gaz, d'eau <strong>et</strong> d'eauxusées• DIN 18421, VOB Travaux d'isolation thermique sur lesinstallations thermiques• Prescriptions VDEAutriche• Conformément à la réglementation autrichienne relativeaux installations <strong>de</strong> combustion § 15a B-VGSuisse• Réglementation relative au maintien <strong>de</strong> la pur<strong>et</strong>é <strong>de</strong> l'air(LRV)Pour le raccor<strong>de</strong>ment <strong>et</strong> le fonctionnement <strong>de</strong> votrepoêle, veuillez respecter, outre les prescriptions localesen vigueur relatives aux permis <strong>de</strong> construire <strong>et</strong> à la luttecontre les incendies (dans leurs versions actualisées) :• la réglementation en vigueur sur les combustions <strong>et</strong> laréglementation fédérale relatives à la construction,• les règles techniques <strong>de</strong>s installateurs <strong>de</strong> poêles <strong>et</strong> <strong>de</strong>chauffage à air chaud,• les réglementations locales en vigueur applicables à laconstruction concernant les conditions d’installationpar ex. les réglementations relatives à la lutte contre lesincendies.3.2 Combustibles3.2.1 Combustibles autorisésLes combustibles utilisés doivent être exclusivement <strong>de</strong>sgranulés <strong>de</strong> bois conformes à la norme EN 14961-2, laclasse <strong>de</strong> qualité A1-6 mm ou A2-6 mm.Avec les pell<strong>et</strong>s <strong>de</strong> qualité A2-6 mm, les cyclesd'entr<strong>et</strong>ien peuvent augmenter.Les pell<strong>et</strong>s sont <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>its granulés cylindriques en boisnaturel, composés principalement <strong>de</strong> sciures <strong>et</strong> <strong>de</strong>copeaux <strong>de</strong> bois.Les résidus <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> grains fins sont con<strong>de</strong>nsés soushaute pression sans ajouts <strong>de</strong> liants puis compresséssous formes <strong>de</strong> granulés cylindriques.Les produits <strong>de</strong> compression comme la colle ou les matériauxsynthétique ne doivent pas être utilisés.Les pell<strong>et</strong>s sont conditionnés <strong>et</strong> transportés dans <strong>de</strong>ssacs <strong>de</strong> 5 à 25 kg, dans <strong>de</strong>s cartons jusqu'à 1000 kg surpal<strong>et</strong>tes ou en vrac dans <strong>de</strong>s camions-citernes.ExigencesUnitéDiamètre mm 6Longueur mm 3,15-40Densité en vrac kg/m 3 600Teneur en eau % ≤ 10,0Volume <strong>de</strong> cendres(déshydratées)% ≤ 0,5EN 14961-2(A1-6 mm/A2-6 mm)PCI MJ/kg ≥ 16,5Tab. 4 Exigences <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s (extrait <strong>de</strong> lanorme EN 14961-2)<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 13


4 Transport3.2.2 Combustibles non autorisésAVIS : Dégâts sur l'installation <strong>et</strong> pollution<strong>de</strong> l'environnement dus à l'utilisation <strong>de</strong> combustiblesinappropriés !B Pour la combustion, ne pas utiliser <strong>de</strong> matériauxsynthétiques, déch<strong>et</strong>s domestiques,résidus <strong>de</strong> bois traitéschimiquement, vieux papiers, copeaux <strong>de</strong>bois, résidus d'écorce <strong>et</strong> panneaux stratifiés.En Allemagne, la combustion <strong>de</strong> substancesnon autorisées représente une infraction à laloi fédérale pour la protection <strong>de</strong>s émissionspolluantes, en Suisse, contre la loi sur la propr<strong>et</strong>é<strong>de</strong> l'air (LRV).Tous les combustibles non indiqués au chapitre 3.2.1 nesont pas autorisés.3.2.3 Stocker les combustibles correctementLe pourcentage d'eau contenu dans le bois s'évaporependant la combustion. L'énergie utilisée pour cela estperdue pendant le chauffage.B Pour obtenir une bonne combustion propre, utiliser uniquement<strong>de</strong>s granulés secs.B Protéger les pell<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l'humidité.4 TransportAVERTISSEMENT : Risques d'acci<strong>de</strong>ntsdus au soulèvement <strong>de</strong> charges trop lour<strong>de</strong>s<strong>et</strong> à une fixation non conforme lors dutransport !B Soulever <strong>et</strong> porter le poêle avec un nombresuffisant <strong>de</strong> personnes.B Utiliser <strong>de</strong>s moyens <strong>de</strong> transport appropriés,par ex. un diable avec sangle ou unchariot élévateur.B Fixer le poêle pour éviter les chutes éventuelles.B Pour éviter le basculement, ne pas trop inclinerl'emballage.Le poêle est livré dans son emballage sur une pal<strong>et</strong>te.B Poser le diable ou le chariot élévateur contre l’arrièredu poêle emballé.B Fixer le poêle sur le moyen <strong>de</strong> transport à l’ai<strong>de</strong> d’unesangle.B Transporter le poêle sur le lieu d'installation.B Pour le transport, veiller à ce que le poêle ne soit pasendommagé.Les pell<strong>et</strong>s se morcellent par la charge mécanique<strong>et</strong> peuvent se décomposer biologiquementaprès une longue pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> stockage.3.2.4 CombustionLe bois est composé essentiellement <strong>de</strong> cellulose, <strong>de</strong>lignine (résine du bois), <strong>de</strong> graisses <strong>et</strong> huiles, par conséquentil ne brûle pas directement. Selon les températures,les composants du bois se transforment en gaz <strong>et</strong> brûlents'il y a suffisamment d'oxygène. Si les températuresnécessaires au dégazage <strong>et</strong> à une combustion propre nesont pas atteintes, la combustion est « perturbée ». Lessubstances non consumées polluent l'air ambiant <strong>et</strong> sedéposent dans le poêle (suie, goudron) <strong>et</strong> dans le systèmed'évacuation <strong>de</strong>s fumées. Ce qui signifie plusd'entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> risque d'endommager l'installation.C'est pourquoi un bon dégazage est nécessaire pourgarantir une bonne combustion rapi<strong>de</strong>.14<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55 MontageAVIS : Dégâts sur l'installation dus à un<strong>montage</strong> non conforme !B S'assurer que seul un professionnel agrééeffectue le <strong>montage</strong>.Le poêle est livré dans son emballage sur une pal<strong>et</strong>te.B Vérifier si le contenu <strong>de</strong> la livraison ( chapitre 2.1,page 7) est compl<strong>et</strong> <strong>et</strong> en bon état.B Éliminer l’emballage en respectant l’environnement.B Installer le poêle conformément aux règles techniques<strong>de</strong>s installations <strong>de</strong> systèmes <strong>de</strong> chauffage à air <strong>et</strong> <strong>de</strong>poêles en respectant les distances minimales requises( chapitre 5.1.2).5.1 Conditions d'installation5.1.1 Exigences concernant le local d’installationDANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû au fonctionnementincorrect du poêle !B Installer les poêles exclusivement dans<strong>de</strong>s pièces perm<strong>et</strong>tant un fonctionnementsans danger.DANGER : Risques d'incendie dus à l'installationdu poêle dans <strong>de</strong>s locaux inappropriés !B Les poêles doivent être installés uniquementdans <strong>de</strong>s pièces où leur fonctionnementne présente aucun danger.B Tenir compte <strong>de</strong> la liste ci-<strong>de</strong>ssous.Ne pas installer <strong>de</strong> poêle dans les endroits suivants :• Cages d'escalier (sauf dans les immeubles <strong>de</strong> plus <strong>de</strong><strong>de</strong>ux appartements) <strong>et</strong> les entrées généralementaccessibles.• Pièces où sont fabriqués, traités ou stockés <strong>de</strong>s substancesou mélanges légèrement inflammables ouexplosifs.• Pièces ou appartements aérés par <strong>de</strong>s installations <strong>de</strong>ventilation ou d'air chaud via <strong>de</strong>s ventilateurs.Exceptions : les poêles– fonctionnant exclusivement en mo<strong>de</strong> circulation d'airou équipés <strong>de</strong> dispositifs <strong>de</strong> sécurité,– empêchant efficacement <strong>et</strong> automatiquement unedépression dans la pièce où ils sont installés.Les conditions suivantes doivent également êtreremplies :• La surface d'installation doit avoir une force portante <strong>et</strong>une solidité suffisantes. Si nécessaire, assurer la portancepar <strong>de</strong>s mesures appropriées (par ex. plaque <strong>de</strong>sol pour la répartition <strong>de</strong> charge).• Le local d’installation doit être sec <strong>et</strong> protégé contre larouille.• La taille du local d'installation doit garantir un fonctionnementconforme.• Le local d'installation doit disposer au moins :– d'une porte donnant sur l'extérieur ou– d'une fenêtre qui peut s'ouvrir.• Le local d'installation doit être relié directement ou indirectementà d'autres pièces en ce qui concerne l'air <strong>de</strong>combustion.5.1.2 Lieu d'installation, distances minimalesPour le lieu d'installation, respecter les points suivants :• Respecter les distances minimales <strong>de</strong> sécurité par rapportaux matériaux inflammables ou sensibles à la températureainsi qu'aux murs.• En présence <strong>de</strong> revêtements <strong>de</strong> sols inflammables ousensibles à la température, le poêle doit être posé surune protection appropriée (par ex. une plaque vitrocéramiqueou une plaque en acier proposées dans le programmed'accessoires Bu<strong>de</strong>rus). Les distancesminimales doivent être respectées.• Avant l'installation du poêle, contrôler la planéité parfaitedu sol.Fig. 516AVERTISSEMENT : Risques <strong>de</strong> blessuresdus à <strong>de</strong>s parties chau<strong>de</strong>s du poêle !Pendant le chauffage, certaines parties dupoêle peuvent <strong>de</strong>venir très chau<strong>de</strong>s (porte,poignée, faïence).B Prendre les mesures préventives nécessairessi <strong>de</strong>s enfants, <strong>de</strong>s personnes âgées ou<strong>de</strong>s animaux se trouvent à proximité.B Respecter les distances <strong>de</strong> sécurité.50Distances minimales <strong>de</strong> sécurité (en mm)1 Panneau latéral2 Panneau arrière3 Tuyau d'évacuation <strong>de</strong>s fumées4 Poêle5 Zone <strong>de</strong> rayonnement6 Plaque <strong>de</strong> protection au sol3200 200300500100043002156 720 644 134-04.1SL<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 15


5 Montage5.2 Installation du poêleDANGER : Risques d'incendie dus à <strong>de</strong>sobj<strong>et</strong>s inflammables dans les limites <strong>de</strong>s distances<strong>de</strong> sécurité !B Respecter les distances <strong>de</strong> sécurité( fig. 5, page 15).B Veiller à ce que les distances <strong>de</strong> sécuritésoient libres d'obj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> matériaux inflammables(meubles, textiles, fleurs, <strong>et</strong>c.)AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un déballagenon conforme !B Lors du déballage, veiller à ce que le produitne soit pas endommagé ou égratigné.B R<strong>et</strong>irer les accessoires emballés du foyer<strong>et</strong> r<strong>et</strong>irer les éléments éventuels en cartonou en mousse servant à bloquer les piècesnon fixées.AVERTISSEMENT : Risques d'acci<strong>de</strong>ntsdus au soulèvement <strong>de</strong> charges trop lour<strong>de</strong>s<strong>et</strong> à une fixation non conforme lors dutransport !B Soulever <strong>et</strong> porter le poêle avec un nombresuffisant <strong>de</strong> personnes.B Utiliser <strong>de</strong>s moyens <strong>de</strong> transport appropriés,par ex. un diable avec sangle ou unchariot élévateur.B Fixer le poêle pour éviter les chutes éventuelles.B Soulever le poêle avec précaution <strong>de</strong> la pal<strong>et</strong>te <strong>et</strong> leposer à l'endroit définitif ( chapitre 5.1.2, page 15).B Positionner le poêle verticalement <strong>et</strong> horizontalement.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû aux matériauxd'emballage !B Ne pas laisser les emballages (sach<strong>et</strong>splastiques, mousse, <strong>et</strong>c...) à la portée <strong>de</strong>senfants, ils représentent <strong>de</strong>s dangers potentiels<strong>et</strong> doivent être recyclés <strong>de</strong> manièreconforme.B R<strong>et</strong>irer les emballages <strong>et</strong> les sacs en plastique.B Soulever le carton [1] vers le haut.B Desserrer les vis <strong>de</strong> la pal<strong>et</strong>te [2].6 720 644 134-05.1SLFig. 6Installation du poêle1 Carton avec film plastique sur pal<strong>et</strong>te2 Pal<strong>et</strong>te16<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.3 Installation <strong>de</strong>s conduitesLe raccor<strong>de</strong>ment hydraulique avec le système <strong>de</strong> chauffage<strong>de</strong> l'immeuble peut s'effectuer <strong>de</strong> différentes manières.Pour que la chaleur soit régulée <strong>et</strong> transmise dansl'échangeur thermique du poêle, il vous faut dans tous lescas une station complète ou l'élévation <strong>de</strong> la température<strong>de</strong> r<strong>et</strong>our. La démarche à suivre est indiquée dans lafigure 7.Vous trouverez dans les catalogues ouauprès <strong>de</strong> votre succursale la station complèteà utiliser pour votre poêle.Le poêle est raccordé à la station complète par le tuyau<strong>de</strong> départ <strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our dans la partie supérieure.Raccor<strong>de</strong>r le tuyau <strong>de</strong> départ <strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our en bas à la stationcomplète pour la restitution <strong>de</strong> la chaleur vers un ballon.Le ballon peut être un ballon d'eau chau<strong>de</strong> sanitaire, unballon tampon, mixte ou bivalent.Des détails complémentaires pour le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> lastation complète, avec les son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température correspondantes<strong>et</strong> le câble pour le relais <strong>de</strong> la chaudière, sontindiqués dans la notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> d'utilisation <strong>de</strong> lastation complète.5.4 Pose <strong>et</strong> mise à la terre <strong>de</strong>s conduitesLes conduites entre le poêle <strong>et</strong> le ballon doivent êtremises à la terre afin d’éviter <strong>de</strong>s différences <strong>de</strong> potentiel.Ces travaux doivent être réalisés exclusivement par unprofessionnel agréé selon les prescriptions en vigueur.B Placer une borne <strong>de</strong> mise à la terre sur les conduites<strong>de</strong> départ <strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our (position au choix).B Raccor<strong>de</strong>r les colliers <strong>de</strong> mise à la terre par <strong>de</strong>s câbles<strong>de</strong> compensation <strong>de</strong> potentiel NYM (minimum 6 mm 2 )au rail <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong> potentiel <strong>de</strong> l'immeuble.Marquer le départ <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our [1, 2] aux <strong>de</strong>uxextrémités afin d’éviter toute confusion.B Installer un siphon sur site dans l'écoulement <strong>de</strong> la conduite<strong>de</strong> sécurité [3].AVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>sraccor<strong>de</strong>ments non étanches !B Installez les tuyaux <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment sanscontrainte aux raccords <strong>de</strong> la chaudière.B Effectuer le raccord hydraulique du poêle avec <strong>de</strong>sconduites en cuivre <strong>de</strong> 18 x 1 mm à la conduite <strong>de</strong>départ [2], <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our [1] <strong>et</strong> <strong>de</strong> sécurité [3]. Contre-serrerà l'ai<strong>de</strong> d'une clé à fourche.2413561 2 3Fig. 7Tuyauterie du poêle cheminée1 Ballon2 Câble <strong>de</strong> son<strong>de</strong> chaudière3 Relais chaudière4 Poêle5 Station complète6 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température du ballon6 720 644 134-06.1SLFig. 8Raccords sur le panneau arrière1 R<strong>et</strong>our ½ " fil<strong>et</strong>age mâle2 Départ ½ " fil<strong>et</strong>age mâle3 Conduite <strong>de</strong> sécurité ½ " fil<strong>et</strong>age mâle6 720 644 134-09.1SLPour la mise en service du poêle, l'installateur doit contrôlerle parfait fonctionnement <strong>de</strong> l'écoulement thermique<strong>de</strong> sécurité. Documenter le contrôle dans le protocole <strong>de</strong>mise en service ( chapitre 6.5, page 37).B Faire contrôler le fonctionnement <strong>de</strong> la conduite <strong>de</strong>sécurité au moins une fois par an par un professionnel.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 17


5 Montage5.5 Isolation <strong>de</strong>s conduitesPour les tuyaux en cuivre jusqu'à DN20, l'épaisseur minimale<strong>de</strong> la couche isolante selon EnEV 2002 par rapportà une thermoconductibilité <strong>de</strong> 0,35 W/mK est <strong>de</strong> 20 mm.B Isoler les conduites conformément aux prescriptionsen vigueur.5.6 Monter le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong><strong>de</strong> vidangeB Monter dans le tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our au point le plus bas <strong>de</strong>l'installation, un té <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment avec robin<strong>et</strong> <strong>de</strong>remplissage <strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange [1] pour le remplissage <strong>et</strong> lavidange <strong>de</strong> l'installation.5.8 Raccord <strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> chaudièreB Introduire le câble <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> par le passage prévu(raccord-union PG 7, non joint à la livraison) sur la partiearrière du poêle.B Utiliser la pâte thermoconductible pour l'installation <strong>de</strong>la son<strong>de</strong>.B Monter la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> la station complète en position [2].DANGER : Risques d'incendie dus à unepose incorrecte <strong>de</strong>s câbles électriques !Les câbles électriques peuvent être endommagéss'ils sont en contact avec <strong>de</strong>s pièceschau<strong>de</strong>s du poêle.B Éviter que les câbles électriques ne touchent<strong>de</strong>s éléments chauds du poêle, parex. en les fixant à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> serre-câble auxparties froi<strong>de</strong>s du poêle.B Fixer tous les câbles avec <strong>de</strong>s serre-câbles <strong>et</strong> les r<strong>et</strong>enirpour qu'ils ne glissent pas.B Glisser le fusible <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> (joint à la livraison <strong>de</strong> lastation complète) latéralement sur la partie supérieuredu doigt <strong>de</strong> gant.1 216 720 644 134-10.1SLFig. 9Position du robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> <strong>de</strong>vidange1 Robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange <strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage5.7 Raccor<strong>de</strong>ment du ballonVous trouverez <strong>de</strong>s consignes <strong>de</strong> <strong>montage</strong> détailléespour le raccor<strong>de</strong>ment du ballon dans la notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong>du ballon jointe.Fig. 10 Raccord <strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> chaudière1 Son<strong>de</strong> capillaire STB2 Son<strong>de</strong> chaudière <strong>de</strong> la station complète6 720 644 134-25.1SL18<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


5 Montage5.11 Raccor<strong>de</strong>ment électrique <strong>et</strong> raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiantePour le branchement électrique du poêle, attention auxpoints suivants :• Le poêle est livré avec un câble secteur pour un branchement<strong>de</strong> 230 V <strong>et</strong> 50 Hz. La prise <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>mentse trouve sur la partie arrière du poêle figure 15 [1].• Tenir compte <strong>de</strong> la puissance électrique absorbée indiquéedans les caractéristiques techniques.• En raison <strong>de</strong>s prescriptions légales en vigueur, l'installationdoit être mise à la terre <strong>et</strong> un disjoncteur différentielpeut être exigé.• Poser le câble secteur correctement <strong>et</strong> veiller à ce qu'ilne touche aucun élément chaud.• Veiller à ce que la fiche du câble d'alimentation soitaccessible après l'installation du poêle.B Introduire la fiche du câble secteur [2] dans la prise [1]sur le poêle.B Introduire la fiche du câble secteur [2] dans la priseappropriée <strong>et</strong> dimensionnée pour le poêle.B Insérer la fiche <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiantejointe [2] dans la douille [1] du poêle.B Poser la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température dans la zone inférieurefroi<strong>de</strong> du poêle ou la positionner à un endroit adapté <strong>de</strong>la pièce pour la mesure <strong>de</strong> la température ambiante.126 720 644 134-12.1SL1Fig. 16 Raccor<strong>de</strong>r la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante1 Douille pour son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante2 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante26 720 644 134-12.1SLFig. 15 Raccor<strong>de</strong>ment électrique1 Prise <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment2 Conduite réseau20<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.12 Raccor<strong>de</strong>r le poêle à la cheminéeDANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû à un raccor<strong>de</strong>ment<strong>de</strong>s fumées incorrect !Si le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s fumées n'a pas étéeffectué <strong>de</strong> manière conforme, <strong>de</strong>s fuméespeuvent envahir l'air ambiant.2B Veiller à ce que le calcul du parcours <strong>de</strong>sfumées <strong>et</strong> le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'évacuation<strong>de</strong>s fumées ne soient réalisés que par <strong>de</strong>sspécialistes.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un tirageinsuffisant <strong>de</strong> l'évacuation <strong>de</strong>s fumées !B Respecter le tirage nécessaire indiquédans les caractéristiques techniques.B Installer un modérateur <strong>de</strong> tirage/dispositif<strong>de</strong> ventilation auxiliaire <strong>de</strong> manière à limiterle tirage maximal.Calculer les dimensions <strong>de</strong> la cheminée selon les normesDIN <strong>et</strong> EN en vigueur <strong>et</strong> la construire <strong>de</strong> manière à cequ'elle soit résistante à l'humidité. L'élément <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>mentdoit être étanche à la pression avec possibilité <strong>de</strong>n<strong>et</strong>toyage. La longueur totale <strong>de</strong> l'élément <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>mentdoit être <strong>de</strong> 1 m minimum.Utiliser uniquement <strong>de</strong>s tuyaux d'évacuation<strong>de</strong>s fumées proposés dans le programmed'accessoires Bu<strong>de</strong>rus. Nous recommandonsl'installation d'un coupe-tirage/modérateur<strong>de</strong> tirage. Un tirage suffisant <strong>de</strong>l'évacuation <strong>de</strong>s fumées est primordial pourle fonctionnement correct <strong>de</strong> la chaudière.Fig. 17 Etablir la connexion avec la cheminée1 Poêle2 Tuyau d'évacuation <strong>de</strong>s fuméesAVERTISSEMENT : Risques d'incendiedus à <strong>de</strong>s obj<strong>et</strong>s inflammables dans les limites<strong>de</strong>s distances <strong>de</strong> sécurité !B Veiller à ce que les distances <strong>de</strong> sécuritésoient exemptes d'obj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> matériaux inflammables(meubles, textiles).B Respecter les distances <strong>de</strong> sécurité entreles tuyaux <strong>de</strong>s fumées <strong>et</strong> les matériaux inflammablesselon EN 1856-2 ( fig. 18).16 720 644 134-07.1SLB Insérer le conduit d'évacuation <strong>de</strong>s fumées [2] sur labuse <strong>de</strong>s fumées du poêle [1].B Poser le conduit <strong>de</strong>s fumées [2] horizontalement enpente ascendante <strong>et</strong> avec un traj<strong>et</strong> minimum jusqu'à lacheminée.B Raccor<strong>de</strong>r le conduit <strong>de</strong>s fumées [2] à la cheminée.Veiller à ce que le conduit <strong>de</strong> fumées [2] ne dépassepas dans la cheminée.B Assurer l'étanchéité <strong>de</strong>s raccor<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> tuyaux.6 720 644 134-08.1SLFig. 18 Distances <strong>de</strong> sécurité du tuyau d'évacuation <strong>de</strong>sfumées<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 21


5 Montage5.13 Effectuer l'alimentation en air <strong>de</strong> combustionDANGER : Danger <strong>de</strong> mort par intoxication !Une amenée d'air insuffisante peut provoquer<strong>de</strong>s échappement <strong>de</strong> fumées dangereux.B Ne pas modifier le système d'alimentationen air <strong>de</strong> combustion.B Les orifices d'air <strong>de</strong> combustion du poêledoivent rester dégagés pendant le fonctionnement.B Veiller à garantir une alimentation d'air suffisantedans le local d'installation.B Ne faire fonctionner le poêle que dans unétat parfait.Les points suivants doivent être pris en comptepour l'alimentation <strong>de</strong> l'air <strong>de</strong> combustion :• Si nécessaire, calculer le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'air <strong>de</strong>combustion.• Installer une arrivée séparée pour l'air <strong>de</strong> combustion,qui ne doit pas être obturée pendant le chauffage.• Si un générateur <strong>et</strong> une ventilation intérieure fonctionnenten parallèle (par ex. hotte d'aération), les critèresd'évaluation du ramoneur doivent être respectés.5.13.1 Faire fonctionner le poêle d'après le princip<strong>et</strong>ype cheminéeLe poêle récupère l'air <strong>de</strong> combustion <strong>de</strong> la pièce où il estinstallé. L'air <strong>de</strong> combustion alimente la chambre <strong>de</strong> combustionpar l'orifice inférieur.5.14 Montage <strong>de</strong>s carreaux5.14.1 Généralités concernant la manipulation <strong>de</strong>scarreauxUn léger décollage <strong>de</strong>s joints, <strong>de</strong> faibles irrégularités,<strong>de</strong>s fissures légères dans la structure<strong>de</strong> la surface ainsi que <strong>de</strong>s différencesau niveau <strong>de</strong> l'émail <strong>et</strong> <strong>de</strong> la teinte ne constituentpas un motif <strong>de</strong> réclamation.Les marques <strong>de</strong> doigts s'enlèvent difficilement sur leséléments en acier.• L'installation <strong>de</strong> l'habillage doit être réalisée par <strong>de</strong>uxpersonnes au moins.• Pour compenser les inégalités éventuelles, utiliser lejoint en fibre <strong>de</strong> verre livré avec le poêle.AVIS : Détérioration <strong>de</strong> la surface du carreaudue à choc !B Manipuler les carreaux avec soin, surtoutdans les angles, les bords <strong>et</strong> les points <strong>de</strong>contact avec du métal.Tenir compte <strong>de</strong>s points suivants pour le <strong>montage</strong> <strong>de</strong>scarreaux :• Manipuler les parties en céramiques avec le plus grandsoin.• Pour éviter les marques <strong>de</strong> doigts sur les pièces enacier, porter <strong>de</strong>s gants en coton pendant le <strong>montage</strong>.22<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.14.2 Aperçu <strong>de</strong>s carreaux21346156 720 644 134-14.1SLFig. 19 Aperçu <strong>de</strong>s carreaux1 Habillage latéral en céramique2 Carreau <strong>de</strong> couverture3 Couvercle du réservoir <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s4 Corps du poêle5 Carreau inférieur avant6 Carreau supérieur avant<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 23


5 Montage5.14.3 Monter les carreaux <strong>de</strong> recouvrementDéballer l'habillage avec tous les accessoires.B Introduire le carreau inférieur avant [1] dans le poêle.AVIS : Support endommagé !B Ne pas serrer les vis trop fort pour le carreauavant.B A l'ai<strong>de</strong> d'un tournevis en croix, visser quatre visM 4 x 14 [2] avec les ron<strong>de</strong>lles plates en place 6 x 14.B Introduire le carreau supérieur avant [1] dans le poêle.B Ouvrir la porte.B Visser le carreau supérieur avant [1] par le bas à l'ai<strong>de</strong><strong>de</strong> la vis à tête fraisée jointe M 4 x 16 [2], dans la perforationdu milieu sur le support ( fig. 21).1222122Fig. 21 Monter le carreau frontal supérieur6 720 644 134-16.1SL1 Carreau supérieur avant2 Vis à tête fraisée M 4x 16 (à six pans creux 2,5 mm)6 720 644 134-15.1SLFig. 20 Monter le carreau frontal inférieur1 Carreau inférieur avant2 Vis cruciforme M 4 x 14 <strong>et</strong>ron<strong>de</strong>lles plates 6 x 1424<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.14.4 Monter l'habillage latéral <strong>et</strong> le carreau <strong>de</strong> couvertureB Relever le couvercle du réservoir <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s [1].AVIS : Dégâts sur l'installation !B Pour visser le couvercle du réservoir à pell<strong>et</strong>s,veiller à ce que les vis ne tombent pasdans le réservoir.B Les pièces qui tombent dans le réservoirdoivent être immédiatement r<strong>et</strong>irés.B Dévisser huit vis à tête fraisée M 4 x 10 [2] à six panscreux 2,5 mm.B R<strong>et</strong>irer le couvercle du réservoir à pell<strong>et</strong>s [1] <strong>et</strong> le poser<strong>de</strong> côté.B Dévisser quatre vis à tête fraisée M 6 x 10 [2] à sixpans creux 4 mm <strong>de</strong> l'entr<strong>et</strong>oise [1] pour le carreau <strong>de</strong>couverture.B R<strong>et</strong>irer l'entr<strong>et</strong>oise [1] <strong>et</strong> la poser sur le côté.22212126 720 644 134-17.1SLFig. 23 Dévisser l'entr<strong>et</strong>oise pour le carreau <strong>de</strong> couverture1 Entr<strong>et</strong>oise2 Vis à tête fraisée M 6 x 10Fig. 22 Dévisser le couvercle1 Couvercle du réservoir <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s2 Vis à tête fraisée M 4 x 106 720 644 134-18.1SLAVIS : Risque <strong>de</strong> rupture !Si l'habillage latéral tombe dans les rails, leshabillages latéraux risquent d'être endommagés.B Pour que le carreau <strong>de</strong> l'habillage latéralne se casse pas, insérer une protectionappropriée.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 25


5 MontageB Introduire l'habillage latéral [1] dans les rails latéraux[2 + 3].B Poser l'entr<strong>et</strong>oise [1] pour le carreau <strong>de</strong> couvertureB Visser l'entr<strong>et</strong>oise à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> quatre vis à tête bombéeM 6 x 10 [2] avec six pans creux 4 mm.2122212113Fig. 24 Introduire l'habillage latéral dans les rails latéraux1 Habillage latéral2 Rails arrières3 Rails avantB Laisser <strong>de</strong>scendre lentement l'habillage latéral [1]jusqu'en bas.B R<strong>et</strong>irer la protection intermédiaire.B Monter le <strong>de</strong>uxième habillage latéral <strong>de</strong> la mêmemanière sur l'autre côté.16 720 644 134-20.1SLFig. 26 Visser l'entr<strong>et</strong>oise pour le carreau <strong>de</strong> couverture1 Entr<strong>et</strong>oise2 Vis M 4 x 166 720 644 134-21.1SLVeiller à ce que le carreau <strong>de</strong> recouvrement<strong>et</strong> ses évi<strong>de</strong>ments reposent exactement surles goujons <strong>de</strong> maintien.B Poser le carreau <strong>de</strong> couverture [1] sur le chevilles <strong>de</strong>r<strong>et</strong>enue [2] <strong>de</strong> l'entr<strong>et</strong>oise.21222Fig. 25 Montage <strong>de</strong> l'habillage latéral36 720 644 134-19.1SL21 Habillage latéral2 Rails arrières3 Rails avantFig. 27 Poser le carreau <strong>de</strong> couverture1 Carreau <strong>de</strong> couverture2 Goupille <strong>de</strong> fixation6 720 644 134-22.1SL26<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage5AVIS : Dégâts sur l'installation !B Pour visser le couvercle du réservoir à pell<strong>et</strong>s,veiller à ce que les vis ne tombent pasdans le réservoir.B Les pièces qui tombent dans le réservoirdoivent être immédiatement r<strong>et</strong>irés.Veiller à ce que la tôle d'évacuation d'airchaud soit accrochée exactement dans lesfentes.B Suspendre la tôle d'évacuation d'air chaud [4] avec lescroch<strong>et</strong>s [2] dans les fentes [3].B Poser le couvercle du réservoir <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s [1].B Visser sans serrer le couvercle du réservoir avec huitvis à tête bombée M 4 x 10 [2] avec six pans creux2,5 mm.Pour éviter les tensions, les vis ne doivent pas être serréesà fond.B Rabattre le couvercle du réservoir <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s [1].4211326 720 644 134-23.1SLFig. 29 Accrocher la tôle d'évacuation d'air chaud1 Couvercle du réservoir <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s2 Croch<strong>et</strong>s3 Fente4 Tôle d'évacuation d'air chaud6 720 644 134-24.1SLFig. 28 Visser le couvercle du réservoir1 Couvercle du réservoir <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s2 Vis M 4 x 10<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 27


6 Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement6 Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement6.1 Première mise en serviceAVIS : Dégâts sur l'installation dus à unepremière mise en service non conforme !B S'assurer que seul un professionnel agrééeffectue la première mise en service.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort en cas d'incendiedans la cheminée !B S'assurer que le ramoneur compétentcontrôle la cheminée avant la premièremise en service.B Si la suie prend feu, fermer toutes les arrivéesd'air vers le poêle ainsi que la portedu foyer.B Vérifier l'étanchéité du conduit <strong>de</strong> fumées.B Ne pas modifier la construction du poêle.B Remplir le protocole <strong>de</strong> mise en service pendant la premièremise en service ( chapitre 6.5, page 37).B R<strong>et</strong>irer les auto-collants éventuels avant la premièremise en service.B R<strong>et</strong>irer les accessoires du réservoir à pell<strong>et</strong>s.La sal<strong>et</strong>é qui n'a pas été enlevée brûle. Il estimpossible <strong>de</strong> la n<strong>et</strong>toyer ultérieurement.B N<strong>et</strong>toyer les surfaces, la poignée <strong>et</strong> la vitre à l'ai<strong>de</strong> d'unchiffon.B Faites en sorte que l’arrivée d’air vers la pièce d'installationsoit suffisante.Pendant la première mise en service, la peinture<strong>de</strong> protection utilisée sèche, ce qui peutéventuellement provoquer <strong>de</strong>s o<strong>de</strong>urs en raison<strong>de</strong> l'échappement <strong>de</strong> gaz.B Pendant la phase <strong>de</strong> dégazage :– Bien aérer la pièce où est installé le poêle, ainsi qu<strong>et</strong>outes les pièces raccordées.– Veiller à ce que personne ne séjourne dans ces piècespendant la phase <strong>de</strong> dégazage.6.2 Rinçage <strong>de</strong> la conduiteAprès avoir terminé l’installation, les conduitesdoivent être rincées afin <strong>de</strong> r<strong>et</strong>irer <strong>de</strong>s impur<strong>et</strong>éséventuelles ( documentationtechnique <strong>de</strong> la station complète).DANGER : Risques pour la santé dus à lapollution <strong>de</strong> l'eau potable !B Respecter les prescriptions <strong>et</strong> normes localesen vigueur pour éviter la pollution <strong>de</strong>l'eau potable (par ex. par l'eau provenant<strong>de</strong>s installations <strong>de</strong> chauffage).B Respecter la norme DIN EN 1717.6.3 Mise en service <strong>de</strong> la station complèteSi une station complète est installée, procé<strong>de</strong>z pour lamise en service selon les indications fournies par la documentationtechnique correspondante.DANGER : Risques pour la santé dus à lapollution <strong>de</strong> l'eau potable !B Respecter les prescriptions <strong>et</strong> normes localesen vigueur pour éviter la pollution <strong>de</strong>l'eau potable (par ex. par l'eau provenant<strong>de</strong>s installations <strong>de</strong> chauffage).B Respecter la norme DIN EN 1717.AVERTISSEMENT : Dégâts sur l'installationdus à un circulateur qui fonctionne à sec !B Remplir d'abord la tuyauterie avec <strong>de</strong> l'eaudu robin<strong>et</strong>. Puis m<strong>et</strong>tre la pompe en marchepar la fiche <strong>de</strong> secteur <strong>de</strong> la stationcomplète.AVIS : Dégâts sur l'installation !Le poêle ne doit pas fonctionner sans un volumed'eau suffisant.B Si le système <strong>de</strong> chauffage du poêle estrelié à un autre système à eau chau<strong>de</strong>,veuillez respecter les notices correspondantes.6.3.1 Contrôler l’étanchéité <strong>de</strong>s raccords hydrauliquesAvant le contrôle d'étanchéité <strong>et</strong> le remplissagedu poêle avec <strong>de</strong> l'eau du robin<strong>et</strong>, veillez à ceque :B le frein par gravité,B les robin<strong>et</strong>s à boule avec thermomètre intégré,B tous les autres dispositifs d'arrêt soientouverts.B Avant <strong>de</strong> remplir le poêle, régler la pression admissibleduvase d'expansion à membrane (MAG) selon les conditions<strong>de</strong> l'installation.28<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement6B Remplir le poêle par le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> <strong>de</strong>vidange sur le tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our du ballon, avec <strong>de</strong> l'eaudu robin<strong>et</strong> jusqu'à une pression <strong>de</strong> 2,5 bar. Tenircompte <strong>de</strong> toutes les pressions autorisées <strong>de</strong> tous lescomposants.B Purger l’installation pendant le remplissage.B Contrôler l'étanchéité du poêle cheminée.B Si nécessaire, colmater les fuites.B Refaire le contrôle d'étanchéité jusqu'à ce que toutesles fuites soient éliminées.B Fermer le frein par gravité pour éviter les pertes thermiques.6.3.2 Contrôler l’absence d’air dans le poêleB Insérer la fiche secteur <strong>de</strong> la station complète ou <strong>de</strong> lacomman<strong>de</strong> <strong>de</strong> pompe.B Si l'appareil <strong>de</strong> régulation est en mo<strong>de</strong> manuel, enclencherpuis arrêter la pompe plusieurs fois <strong>et</strong> purger lesconduites.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à la surchauffedu poêle !B Ne faire fonctionner le poêle que lorsquele cendrier est rentré <strong>et</strong> la porte du foyerfermée.B Vi<strong>de</strong>r le réservoir <strong>de</strong>s cendres régulièrementpour garantir l'alimentation optimale<strong>de</strong> l'air primaire.B N<strong>et</strong>toyer le compartiment du bac à cendresrégulièrement.B Faire contrôler <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer régulièrement lesystème d'évacuation <strong>de</strong>s fumées par unprofessionnel.6.4.1 Remplir le réservoirB Relever le clap<strong>et</strong> situé sur le réservoir.B Découper un coin [2] du sac à pell<strong>et</strong>s [1].6.3.3 Régler la pression <strong>de</strong> serviceB Pour la mise en service, la pression doit être réglée à0,3 bar au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la pression admissible du MAG.B Remplir ou vidanger le poêle par le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange avec <strong>de</strong> l'eau du robin<strong>et</strong> jusqu'à ceque la pression <strong>de</strong> service requise soit réglée.B Enregistrer la pression <strong>de</strong> service réglée dans la noticed'utilisation.6.4 Chauffage• Ne pas utiliser le poêle pour faire la cuisine.• Utiliser uniquement les combustibles homologués( chapitre 3.2, page 13).• R<strong>et</strong>irer les résidus <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s éventuels non brûlésavant <strong>de</strong> lancer un nouveau mo<strong>de</strong> chauffage.• Ne pas déposer d'obj<strong>et</strong>s inflammables dans les limites<strong>de</strong>s distances <strong>de</strong> sécurité ( chapitre 5.1.2, page 15).• Ne pas r<strong>et</strong>irer la grille <strong>de</strong> protection dans le réservoir àpell<strong>et</strong>s.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort par intoxication !Une amenée d'air insuffisante peut provoquer<strong>de</strong>s échappement <strong>de</strong> fumées dangereux.B Ne pas modifier le système d'alimentationen air <strong>de</strong> combustion.B Les orifices d'air <strong>de</strong> combustion du poêledoivent rester dégagés pendant le fonctionnement.B Ne faire fonctionner le poêle que dans unétat parfait.2Fig. 30 Ouvrir le sac1 Sac à pell<strong>et</strong>s2 Découper le coin16 720 644 134-27.1SL<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 29


6 Mise en service <strong>et</strong> fonctionnementB Verser les pell<strong>et</strong>s dans le réservoir [2] en tenantcompte <strong>de</strong>s recommandations suivantes :– Ne pas verser trop <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s dans le réservoir, leclap<strong>et</strong> doit pouvoir se fermer <strong>de</strong> manière étanche.– Enlever immédiatement tous les pell<strong>et</strong>s qui tombentà côté du réservoir. Les pell<strong>et</strong>s risquent <strong>de</strong> prendrefeu.– Si vous rajoutez <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s pendant que le poêle esten marche, le sac <strong>de</strong> combustible ne doit pas entreren contact avec les surfaces brûlantes !B Rabattre le clap<strong>et</strong> [1] du réservoir [2].12Fig. 31 Remplir le réservoir1 Clap<strong>et</strong>2 Réservoir à pell<strong>et</strong>s6 720 644 134-30.1SL6.4.2 Démarrer le premier chauffagePour l'utilisation <strong>et</strong> le fonctionnement <strong>de</strong> lacomman<strong>de</strong> à distance, tenir compte <strong>de</strong>s indicationsfournies dans le chapitre correspondant( chapitre 7, page 38).AVIS : Dégâts sur l'installation dus à unepremière mise en service non conforme !B S'assurer que seul un professionnel agrééeffectue la première mise en service.Pour le premier chauffage ou après un arrêt prolongé dupoêle, tenir compte <strong>de</strong>s consignes suivantes :• Lors <strong>de</strong> la première mise en service, ou lorsque le poêlen'a pas été utilisé pendant une pério<strong>de</strong> prolongée, il estrecommandé <strong>de</strong> ne pas le faire fonctionner immédiatementà pleine puissance.• Ne le faire fonctionner qu'à puissance moyenne lespremiers jours (allure 2 ou 3).30<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement66.4.3 Remplir la vis sans finA l'état neuf, ou si le réservoir est vi<strong>de</strong>, la vis sans fin estvi<strong>de</strong> <strong>et</strong> doit être remplie comme suit avant le démarragedu poêle :B Remplir la vis sans fin avec la fonction « Remplir la vissans fin ».La fonction « Remplir la vis sans fin » n'est utilisableque si le poêle est à l'OFF <strong>et</strong> la température<strong>de</strong>s fumées < 50 °C (contrôle OPT).Le ventilateur <strong>et</strong> le moteur <strong>de</strong> la vis sans fintournent pendant 150 secon<strong>de</strong>s.Si la vis sans fin n'est pas d'abord remplie,aucun pell<strong>et</strong> n'est acheminé vers le pot <strong>de</strong>brûleur. De ce fait, l'essai d'allumage est défectueux<strong>et</strong> le message « NO ACC » peuts'afficher.B 2 pressions sur la touche ON/OFF (à chaquefois env. 2 secon<strong>de</strong>s) perm<strong>et</strong>tentd'acquitter le message <strong>de</strong> défaut <strong>et</strong> <strong>de</strong> redémarrerle poêle.CHARGEMENCOCHLEESETATTENTEVISCHARGEANNULALERTEANNULHEURPARTREGLAGEASP--FUMEEREGLAGECOMBUSTIBBANQUE DEDONNEESMENUPARAMETERSETREGLAGEUSINEFig. 32 Fonction « Remplir la vis sans fin »<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 31


6 Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement6.4.4 Allumage <strong>et</strong> mo<strong>de</strong> chauffage normalAVIS : Dégâts sur l'installation dus à uneporte <strong>de</strong> foyer ouverte pendant le fonctionnementdu chauffage !B La porte du foyer ne doit pas être ouvertependant le fonctionnement.B Elle ne peut être ouverte que pour l'entr<strong>et</strong>ien<strong>et</strong> le n<strong>et</strong>toyage lorsque le poêle estdésactivé <strong>et</strong> froid.B Verrouiller la porte à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la poignée,en plus <strong>de</strong> la ferm<strong>et</strong>ure automatique.Le démarrage peut également être déclenchépar l'horloge ou l'automatisme ON/OFF.B Insérer la fiche secteur.Le message s'afficheFig. 33 Fiche secteur inséréePoêle à l'OFF.L'horloge <strong>de</strong> l'écran signale qu'un programme <strong>de</strong> commutationest programmé.Le poêle se réenclenche automatiquement au prochainpoint <strong>de</strong> commutation programmé.Fig. 34 Poêle éteintBLUELINEPELLETU - 1 - 15OFFP26 720 645 599-32.1SL12:07 18 c56 720 645 599-33.1SLB Appuyer sur la touche ON/OFFpendantenv. 3 secon<strong>de</strong>s.Un cycle <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> 3 phases commence.1 : CONTROLE (env. 30 secon<strong>de</strong>s)• L'élément d'allumage se m<strong>et</strong> en marche.• Le pressostat <strong>de</strong>s fumées est contrôlé en enclenchantpuis arrêtant le ventilateur d'aspiration.• Le ventilateur d'évacuation <strong>de</strong>s fumées démarre pourpurger le système d'évacuation <strong>de</strong>s fumées.Fig. 35 Contrôle2 : PHASE DE DÉMARRAGE I :• La vis sans fin démarre <strong>et</strong> achemine les pell<strong>et</strong>s dans lepot <strong>de</strong> brûleur. La comman<strong>de</strong> du poêle contrôle, vial'élévation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong>s fumées, si la mise enfeu <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s a effectivement eu lieu.• Si la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées ne reconnaîtpas une élévation <strong>de</strong> température suffisante, l'alarme« ÉCHEC ALLUMAGE ».Fig. 36 Phase 13 : PHASE DE DÉMARRAGE II :• Le poêle est en phase <strong>de</strong> stabilisation pendant5 minutes à faible puissance.• Après la phase <strong>de</strong> stabilisation, il passe en mo<strong>de</strong> normal.Fig. 37 Phase 2CONTROLE12:07 18 c56 720 645 599-34.1SLALLUMAGEPHASE 112:07 18 c56 720 645 599-35.1SLALLUMAGEPHASE 212:07 18 c56 720 645 599-36.1SL32<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement6Fonctionnement normal• Quatre niveaux <strong>de</strong> puissance sont disponibles (niveau<strong>de</strong> puissance choisi = 4, température ambianteactuelle 18 °C).B Appuyer sur la touche PUISSANCE .B Sélectionner le niveau <strong>de</strong> puissance souhaité à l'ai<strong>de</strong><strong>de</strong> la toucheNIVEAU412:07 18 cFig. 38 Niveau <strong>de</strong> puissance 456 720 645 599-37.1SL• Lorsque la température ambiante réglée est atteinte, lepoêle continue à la puissance 1 (niveau sélectionné =4, la température ambiante réglée 20 °C étant atteinte,le poêle fonctionne à puissance 1).• Si la température ambiante réglée n'est pas atteinte, lepoêle continue <strong>de</strong> chauffer automatiquement à la puissancesélectionnée.NIVEAU4 OK12:07 20 c56 720 645 599-38.1SLFig. 39 Température ambiante atteinteSÉLECTION .Après avoir sélectionné la puissance souhaitée, lacomman<strong>de</strong> à distance revient à l'affichage standard.Si la température ambiante est supérieure àla température ambiante réglée, le poêle règlele niveau 1, indépendamment du niveau<strong>de</strong> puissance choisi.REGLERPUISSANCE46 720 644 134-90.1SLFig. 41 Réglage <strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong> puissanceRéglage <strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong> puissance• L'écran ci-<strong>de</strong>ssous illustre l'exemple <strong>de</strong> l'ÉCRAN DEDÉMARRAGE en mo<strong>de</strong> normal.• La puissance <strong>et</strong> la température ambiante peuvent êtreréglées en mo<strong>de</strong> normal.NIVEAU412:07 18 c56 720 645 599-37.1SLFig. 40 ÉCRAN DE DÉMARRAGE en mo<strong>de</strong> normal<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 33


6 Mise en service <strong>et</strong> fonctionnementModification <strong>de</strong> la température ambianteLa température ambiante peut être réglée <strong>de</strong>7 °C à 30 °C.B Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE AMBIANTE.B Sélectionner la température ambiante à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> latoucheSÉLECTION .Dès que la température sélectionnée est atteinte, OKs'affiche à l'écran <strong>et</strong> le poêle passe en puissance calorifiqueminimale <strong>de</strong> niveau 1, même si le niveau <strong>de</strong> puissanceréglé est toujours affiché à l'écran.La température ambiante peut être mesurée à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> lason<strong>de</strong> <strong>de</strong> température du poêle ou à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong>température intégrée dans la comman<strong>de</strong> à distance. Pourla sélection <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température activée chapitre7.5.4, page 49.REGL TEMPAMB20 c6 720 645 599-91.1SLFig. 42 Modification <strong>de</strong> la température ambianteN<strong>et</strong>toyage automatiqueEn mo<strong>de</strong> chauffage normal du poêle, le n<strong>et</strong>toyage automatiquedu pot <strong>de</strong> brûleur est déclenché à intervalles irréguliersselon le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement. Ce processusest nécessaire à l'élimination <strong>de</strong>s dépôts <strong>de</strong> cendres ou<strong>de</strong>s scories qui pourraient entraver le bon fonctionnementdu poêle.6.4.5 Adapter le ventilateur d’aspirationB Après la mise en service, adapter les paramètres duventilateur d'aspiration aux conditions <strong>de</strong> l'installation.Le ventilateur d'aspiration peut être adapté sur site auxconditions <strong>de</strong> l'installation via les paramètres. Le réglagene doit être effectué que par le professionnel <strong>et</strong> uniquementen mesurant la dépression <strong>de</strong>s fumées.La dépression <strong>de</strong>s fumées se répercute directementsur la vitesse <strong>de</strong> combustion, l'accumulation<strong>de</strong> fumée, la part <strong>de</strong> cendres <strong>et</strong>donc sur la formation <strong>de</strong> flammes <strong>et</strong> l'encrassement<strong>de</strong> la vitre.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>mauvais réglages !B Pour que le poêle puisse fonctionner <strong>de</strong>manière efficacement <strong>et</strong> en toute conformité,les paramètres doivent être réglés <strong>de</strong>manière telle que la dépression soit toujoursdans la plage <strong>de</strong> consigne( tabl. 5, page 35).B Raccor<strong>de</strong>r l'appareil <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong> dépression àl'embout correspondant à l'arrière <strong>de</strong> l'appareil(>>dévisser l'écrou en laiton).B Commencer avec le paramètre 16.B Régler les dépressions comme indiqué dans le protocole<strong>de</strong> modification en adaptant la puissance du ventilateurau paramètre correspondant du ventilateur (>>modifier la valeur avant U à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la touche <strong>de</strong> sélectionen réglant la dépression <strong>de</strong>s fumées à la valeur <strong>de</strong>consigne).B Enregistrer les réglages dans le PROTOCOLE DEMODIFICATION ( tabl. 5, page 35) !Le co<strong>de</strong> est le suivant : A9NETTOYAGEPOT12:07 18 cFig. 43 N<strong>et</strong>toyage automatique56 720 645 599-92.1SL34<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement6ÉTAT À LA LIVRAISONPROTOCOLE DE MODIFI-CATIONRéglageUSINEDépressionRÉELLERéglageNOUVEAUDépressionCONSIGNECODEACCESSA9SETVITESSEFUMEE ALL90U 16PPaU25 jusqu`à 230Pa115 (± 5) Pa(maintenirappuyé)SETREGLAGEASP--FUMEESETCODEACCESS00VITESSEFUMEE DEP80U 17PPaU25 jusqu`à 230Pa80 (± 5) PaSETVITESSEFUMEE P170U 18PPaU25 jusqu`à 230Pa60 (± 5) PaSETVITESSEFUMEE P270U 19PPaU25 jusqu`à 230Pa65 (± 5) PaSETVITESSEFUMEE P375U 20PPaU25 jusqu`à 230Pa70 (± 5) PaSETVITESSEFUMEE P475U 21PPaU25 jusqu`à 230Pa75 (± 5) PaSETVITESSEFUMEE P580U 22PTab. 5 Aperçu <strong>de</strong>s réglages <strong>de</strong>s paramètres du ventilateur <strong>de</strong>s fuméesVITESSE FUMEE ALL = PHASE DE DÉMARRAGE 1VITESSE FUMEE DEP = PHASE DE DÉMARRAGE 2VITESSE FUMEE P1 = PUISSANCE 1VITESSE FUMEE P2 = PUISSANCE 2<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 35


6 Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement6.4.6 Arrêter le poêleAVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'interruption<strong>de</strong> l'alimentation électrique !B Ne jamais couper l'alimentation électriqueen phase d'arrêt du poêle, dans la mesureoù cela entrave la phase d'allumage suivante<strong>et</strong> peut détériorer l'appareil.B Appuyer sur la touche ON/OFFpendantenv. 3 secon<strong>de</strong>s.• L'alimentation en pell<strong>et</strong>s est immédiatement interrompue.• Le ventilateur d'aspiration fonctionne encore pendantenv. 30 minutes pour brûler les pell<strong>et</strong>s contenus dansle pot <strong>de</strong> brûleur, puis pour refroidir le poêle.B En cas <strong>de</strong> pression brève <strong>de</strong> la touche ETAT POELE,« PUL » <strong>et</strong> la température <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong>s fumées sontaffichés.Fig. 44 Arrêter le poêleNETTOYAGEPOT12:07 18 c56 720 645 599-40.1SL6.4.7 Coupure <strong>de</strong> courantSi une panne <strong>de</strong> courant brève survient lorsque le poêlefonctionne, celui-ci redémarre automatiquement après 8minutes.Lors du redémarrage, les processus suivants ont lieu :• Le n<strong>et</strong>toyage du pot <strong>de</strong> brûleur est déclenché. L'affichage« PUL » apparaît dans la fonction ETAT POELE.• Le poêle effectue le cycle <strong>de</strong> démarrage en 3 phases<strong>et</strong> commute sur niveau <strong>de</strong> puissance 2.• Le poêle continue <strong>de</strong> fonctionner au niveau <strong>de</strong> puissance2 en mo<strong>de</strong> normal.6.4.8 Fonctionnement interrompu par lecontact relais ou la fonction ON/OFFLe chauffage du poêle peut être interrompu :• par le contact relais (interruption externe, coupure parrelais chaudière), lorsque la température maxi. du ballonest atteinte.• par la fonction OFF, lorsque la température ambianteRÉELLE dépasse la température ambiante <strong>de</strong> CONSI-GNE <strong>de</strong> l'hystérèse d'arrêt réglée.Les processus suivants démarrent :• L'alimentation en pell<strong>et</strong>s est immédiatement interrompue.• Le ventilateur d'aspiration fonctionne encore pendantenv. 30 minutes pour brûler les pell<strong>et</strong>s contenus dansle pot <strong>de</strong> brûleur, puis pour refroidir le poêle.B En cas <strong>de</strong> pression brève <strong>de</strong> la touche ETAT POELE,« PUL » <strong>et</strong> la température <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong>s fumées sontaffichés.ATTENDRE12:07 18 cFig. 46 Délai d’attenteRelais chaudière fermé <strong>et</strong>/ou fonction MARCHE a autoriséle fonctionnement.Le poêle démarre lorsque la température <strong>de</strong>s fuméesn'atteint pas P14 = 70 °C.Fig. 47 Phase <strong>de</strong> refroidissement56 720 645 599-104.1SLPHASE DEREFROIDS.12:07 18 c56 720 645 599-105.1SLNETTOYAGE12:07 18 cFig. 45 Coupure <strong>de</strong> courant56 720 645 599-103.1SL36<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Mise en service <strong>et</strong> fonctionnement66.5 Protocole <strong>de</strong> mise en serviceDonnéesValeurModèle <strong>de</strong> poêlevoir plaque signalétiquen° <strong>de</strong> série voir plaque signalétiqueDate d'installationPoêle positionné horizontalement <strong>et</strong> verticalement ?Tuyaux <strong>de</strong> départ <strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our installés <strong>et</strong> mis à la terre ?Soupape <strong>de</strong> sécurité en place (si aucune station complèteKRSV1 n'est installée) ?Pression admissible du vase d'expansion à membranecontrôlée <strong>et</strong> réglée ?Conduites rincées ?Contrôle d'étanchéité <strong>et</strong> test <strong>de</strong> pression effectués ?Frein par gravité fermé ?Poêle purgé <strong>et</strong> absence d'air contrôlée ?mesuréebarPression <strong>de</strong> service réglée ? mesurée barConduit d'arrivée d'air <strong>de</strong> combustion <strong>et</strong> d'évacuation<strong>de</strong>s fumées contrôlé ?Tirage <strong>de</strong> la cheminée (froi<strong>de</strong>) mesurée Patirage <strong>de</strong> la cheminée (chau<strong>de</strong>) mesurée PaRégler la température <strong>de</strong>s fumées (pour mesurer la température<strong>de</strong>s fumées, régler la température ambiante <strong>de</strong>consigne sur 30 °C. Réinitialiser après la mesure).Élévation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our installée, réglée <strong>et</strong>contrôlée (en l'absence <strong>de</strong> station complète) ?mesurée °Cmesurée °CRéglage personnalisé du poêle contrôlé ?Utilisateur initié <strong>et</strong> documentation technique remise ?Première mise en service réalisée avec l'utilisateurDatum/Signature/Tampon/Installateur<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 37


7 Comman<strong>de</strong> à distance7 Comman<strong>de</strong> à distanceLe poêle est équipé d'une comman<strong>de</strong> radio à distanceavec écran LCD. Pour pouvoir utiliser la comman<strong>de</strong> à distance,le branchement électrique du poêle doit être effectué.Les réglages peuvent également être exécutés enmo<strong>de</strong> OFF.La portée peut être réduite par <strong>de</strong>s appareilsà fréquence radio continue <strong>de</strong> 433.92 MHzcomme les écouteurs radio, les jou<strong>et</strong>s, sourissans fil, <strong>et</strong>c...En l'absence d'interférences, la comman<strong>de</strong> àdistance a une portée normale d'env. 7 mètres.Elle perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>r différentes fonctions du poêleà pell<strong>et</strong>s.Les touches <strong>de</strong> fonctions <strong>et</strong> les éléments d'affichage sontexpliqués conformément à la numérotation dans lesfigures 50 <strong>et</strong> 51 dans les tableaux 6 <strong>et</strong> 7 sur la page suivante.L'explication <strong>de</strong>s abréviations relatives à l'état encours <strong>de</strong> l'appareil est indiquée dans le tableau 10,page 51.En appuyant sur les touches <strong>de</strong> fonction, le poêle ém<strong>et</strong> unsignal sonore (bip). Si vous vous trouvez dans une pièceavoisinante, l'écran indique la fonction sélectionnée avantque d'autres fonctions puissent être commandées.Si le poêle ne reçoit pas le signal <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance,s'approcher du poêle avec la comman<strong>de</strong> à distance<strong>et</strong> les différentes fonctions <strong>de</strong>s touchess'afficheront.Il n'est pas nécessaire <strong>de</strong> diriger la comman<strong>de</strong> à distancedirectement sur le poêle.7.1 Insertion/remplacement <strong>de</strong> la pileLes piles doivent être <strong>de</strong> type AAA (LR03)1.5 V.B R<strong>et</strong>irer le couvercle situé à l'arrière <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> àdistance.B Remplacer les piles en veillant à ne pas inverser lespôles.B Refermer le couvercle.Le message figure 48 s'affiche sur l'écran <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>.Un message est automatiquement émis entre la comman<strong>de</strong>à distance <strong>et</strong> le récepteur.B Attendre quelques instants jusqu'à ce que l'écran d'origines'affiche à nouveau.TEST HW 1INIZIALEUEr 33Fig. 48 Écran d'initialisation6 720 644 134-32.1SLSi la comman<strong>de</strong> ne s'initialise pas,B choisir le canal ( chapitre 7.5.8,page 52).38<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Comman<strong>de</strong> à distance77.2 Messages d'écranLien RadioIcôned'alarmeTempsOFF12:07 18 c5Etats <strong>de</strong>fonctionnement<strong>et</strong> <strong>de</strong>s alarmesEST-àtempérature ambianteDEFAUTALLUMAGE12:07 18 c5Jour <strong>de</strong> lasemaine1 = lundi7 = dimanchela minuteriePuissance46 720 645 599-62.1SLFig. 49 Message affiché sur l'écran <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 39


7 Comman<strong>de</strong> à distance7.3 Touches <strong>de</strong> fonction sur la comman<strong>de</strong> à distanceDEBLOCAGECLAVIERBLOCAGECLAVIER55NIVEAU412:07 18 c152ON / OFFPOELE -- 18CCOM - DI 20C12:07 18 c53 475 6REGL TEMPAMB20 cREGLERPUISSANCE4JEUDI16:516 720 645 599-63.1SLFig. 50 Touches <strong>de</strong> fonction sur la comman<strong>de</strong> à distanceN°Appuyer sur lestouchesDescription1 ETAT POELESTAND-BYAppuyer pendant 3 secon<strong>de</strong>s pour afficher l'état <strong>de</strong> l'appareil.Appuyer pendant 7 secon<strong>de</strong>s pour afficher BLOCAGE CLAVIER.Les touches <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> sont bloquées.Pour déverrouiller la comman<strong>de</strong>, appuyer à nouveau pendant 7 secon<strong>de</strong>s.DÉBLOCAGE CLAVIER s'affiche.2 ON / OFF Appuyer pendant 3 secon<strong>de</strong>s pour activer ou désactiver le poêle.Le poêle suit ainsi une procédure <strong>de</strong> démarrage ou d'arrêt.3 TEMPÉRATURERÉELLE4 TEMP DECONSIGNEAffichage <strong>de</strong>s températures mesuréesPOELE = son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température à l'arrière du poêle.COMM-DI = son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température sur la comman<strong>de</strong> à distanceSélection <strong>de</strong> la température ambianteLa touche SÉLECTION perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> régler la température ambiante entre 7 °C <strong>et</strong> 30 °C.5 NIVEAU Sélection du niveau <strong>de</strong> puissance.La touche SÉLECTION perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> sélectionner les niveaux <strong>de</strong> puissance 1 à 4.6 HEURE Affichage du jour <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'heure.7 CHOISIR C<strong>et</strong>te touche perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> modifier les réglages.Tab. 6 Touches <strong>de</strong> fonction sur la comman<strong>de</strong> à distance40<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Comman<strong>de</strong> à distance77.4 ProgrammationPour activer le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation, ouvrir le clap<strong>et</strong>avant <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance.NIVEAU12:07Er6Fig. 51 Comman<strong>de</strong> avec clap<strong>et</strong> ouvert6 720 645 599-64.1SLN°Appuyer sur lestouchesDescription8 MENU C<strong>et</strong>te touche perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> :• ouvrir le menu principal pour la programmation,• revenir à l'écran standard pour ne pas enregistrer <strong>de</strong>s données incorrectes.9 ESC Perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> revenir au menu précé<strong>de</strong>nt.10 SET C<strong>et</strong>te touche perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> sélectionner ou confirmer le menu souhaité.11 OPT Vitesse <strong>de</strong> la vis sans fin (dans l'exemple : 6,3 secon<strong>de</strong>s), température <strong>de</strong>s fumées, températureambiante mesurée ou affichage <strong>de</strong> l'état (dans l'exemple PUL = n<strong>et</strong>toyage dupot).10+11OPT + SET Sélection du canal radio, <strong>de</strong>scription chapitre 7.5.8, page 52.7 CHOISIR La touche SÉLECTION (touche avec flèches) perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> parcourir le menu principal <strong>et</strong>les sous-menus.Tab. 7 Comman<strong>de</strong> avec clap<strong>et</strong> ouvert<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 41


7 Comman<strong>de</strong> à distance7.5 Menu principalToutes les possibilités <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> réglage sont<strong>de</strong>s extensions du menu principal <strong>et</strong> ne sont représentéesci-<strong>de</strong>ssous qu'à partir du thème concerné.SORTIEETATPOELEALARMEON -- OFFMENUPARAMETERMULTICOMFORTREGLAGEPROGRAMMEREGLAGEHORLOGEOFF09:15 15°CMENUREGLERLANGUE6 720 645 599-65.1SLFig. 52 Menu principal42<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Comman<strong>de</strong> à distance77.5.1 Réglage <strong>de</strong> la langueLANGUEENGLISHSETFUNCTIONENABLEDLANGUEDEUTSCHSETFUNKTIONAKTIVIERTLANGUENEDERLANDSETFUNCTIEACTIEFREGLERLANGUESETLANGUEFRANCAISSETFONCTIONACTIVE6 720 645 599-66.1SLFig. 53 Aperçu réglage langue7.5.2 Réglage <strong>de</strong> l’heureJOURJEUDIHEURESHORLOGE10:MINUTESHORLOGE:46REGLAGEHORLOGESETJOURMERCREDISETHEURESHORLOGE09:SETMINUTESW:45WOCHENTAGMARDIHEURESHORLOGE08:MINUTESHORLOGE:446 720 645 599-67.1SLFig. 54 Aperçu réglage heure<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 43


7 Comman<strong>de</strong> à distance7.5.3 Réglage <strong>de</strong> l'horlogeAvant d'activer le programme pour la premièrefois, régler le jour <strong>et</strong> l'heure actuels. Ceprocessus est uniquement nécessaire la premièrefois.L'horloge perm<strong>et</strong> à l'utilisateur <strong>de</strong> programmer le poêle <strong>de</strong>sorte qu'il s'active ou se désactive automatiquement sansintervention manuelle.L'horloge offre 3 possibilités <strong>de</strong> programmation <strong>de</strong> 2cycles <strong>de</strong> fonctionnement.PROGRAMMEWEEK - ENDPROGRAMMESEMAINEREGLAGEPROGRAMMESETPROGRAMMEJOURFig. 55 Programmes horloge6 720 645 599-68.1SLLu Ma Me Je Ve Sa Di00.001.002.003.004.005.006.007.008.009.0010:0011:0012:0013:0014:0015:0016:0017:0018:0019:0020:0021:0022:0023:0000.00Tab. 8 Le réglage actuel peut être enregistré dans ce tableau (copier la page)44<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Comman<strong>de</strong> à distance7Si un programme horaire est activé, il s'affiche sur l'écran<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> par un p<strong>et</strong>it symbole <strong>de</strong> montre .Un cycle <strong>de</strong> fonctionnement est une pério<strong>de</strong> compriseentre un point d'enclenchement <strong>et</strong> un point d'arrêt pourlaquelle le niveau <strong>de</strong> puissance <strong>et</strong> la températureambiante réglée peuvent être programmés individuellement.Exemple :1. Cycle : <strong>de</strong> 06:00 h à 09:00 h le matin à puissance4 <strong>et</strong> une température ambiante réglée <strong>de</strong> 21 °C2. Cycle : <strong>de</strong> 18:00 h à 23:00 h le soir à puissance3 <strong>et</strong> une température ambiante réglée <strong>de</strong> 23 °CLors <strong>de</strong> la programmation <strong>de</strong>s jours, les <strong>de</strong>ux cycles possiblessont définis pour tous les jours <strong>de</strong> la semaine.La programmation hebdomadaire perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> déterminerles jours où le cycle programmé doit être activé.La programmation week-end perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> définir les jours,<strong>de</strong> vendredi à dimanche, où le cycle programmé doit êtreactivé.Exemple :Le lundi : Pas <strong>de</strong> cycle 1 mais cycle 2Le mardi :aucun cycleLe mercredi : Cycle 1 mais pas <strong>de</strong> cycle 2Le jeudi : Cycle 1 <strong>et</strong> cycle 2<strong>et</strong>c...Tab. 9Exemple <strong>de</strong> programmation hebdomadaireLes différents programmes peuvent être activés oudésactivés à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la touche <strong>de</strong> menu REGLAGEPROGRAMME.Si <strong>de</strong>s programmes sont combinés, il faut aumoins <strong>de</strong>ux heures entre le point d'arrêt <strong>et</strong> lepoint d'enclenchement pour que les programmesne se recoupent pas.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 45


7 Comman<strong>de</strong> à distanceProgrammation jourLa programmation jour perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> programmer 2 cyclesvalables pour chaque jour <strong>de</strong> la semaine.B La fonction banque <strong>de</strong> données perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> supprimerla programmation !DEMARR JPROGRAMM 200:00ARRET JPROGRAMM 200:00REGLER JPUISSAN 23REG TEMAMB 221°CDEMARR JPROGRAMM 2AUSSETARRET JPROGRAMM 2AUSSETREGLER JPUISSAN 22SETREG TEMAMB 220°CDEMARR JPROGRAMM 223:50ARRET JPROGRAMM 223:50REGLERJ REG TEMPUISSAN 2AMB 2119°CDEMARR JPROGRAMM 100:00ARRET JPROGRAMM 100:00REGLER JPUISSAN 13REG TEMAMB 121°CDEMARR JPROGRAMM 1AUSSETARRET JPROGRAMM 1AUSSETREGLER JPUISSAN 12SETREG TEMAMB 120°CSETDEMARR JPROGRAMM 123:50ARRET JPROGRAMM 123:50REGLER JPUISSAN 11REG TEMAMB 119°CREGLAGEJOURONSETAvec la fonction <strong>de</strong> base <strong>de</strong> données,la programmation sera supprimée!PROGRAMMEJOURSETREGLAGEJOUROFF6 720 645 599-70.1SLFig. 56 Aperçu <strong>de</strong> la programmation jour46<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Comman<strong>de</strong> à distance7Programmation semaineLa programmation semaine perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> couper le chauffageles jours où il ne doit pas fonctionner.B La fonction banque <strong>de</strong> données perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> supprimerla programmation !DEMARR SPROGRAMM 200:00ARRET SPROGRAMM 200:00JOUR SALLUME 2JE ON1234567REGLER SPUISSAN 23REG TEMAMB 221°CDEMARR SPROGRAMM 2AUSSETARRET SPROGRAMM 2AUSSETJOUR SALLUME 2ME ON1234567SETREGLER SPUISSAN 22SETREG TEMAMB 220°CDEMARR SPROGRAMM 223:50ARRET SPROGRAMM 223:50JOUR SALLUME 2ME OFF12 4567REGLER SPUISSAN 21REG TEMAMB 219°CSETDEMARR SPROGRAMM 100:00ARRET SPROGRAMM 100:00JOUR SALLUME 1JE ON1234567REGLER SPUISSAN 13REG TEMAMB 121°CDEMARR SPROGRAMM 1AUSSETARRET SPROGRAMM 1AUSSETJOUR SALLUME 1ME ON1234567SETREGLER SPUISSAN 12SETREG TEMAMB 120°CDEMARR SPROGRAMM 123:50ARRET SPROGRAMM 123:50JOUR SALLUME 1ME OFF12 4567REGLER SPUISSAN 11REG TEMAMB 119°CAugmentation du nombre <strong>de</strong> la semaineNombre <strong>de</strong> la semaine ON ou OFFREGLAGESEMAINEONSETAvec la fonction <strong>de</strong> base <strong>de</strong> données,la programmation sera supprimée!PROGRAMMESEMAINESETREGLERSEMAINEOFF6 720 645 599-71.1SLFig. 57 Aperçu <strong>de</strong> la programmation semaine<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 47


7 Comman<strong>de</strong> à distanceProgrammation week-endLa programmation week-end perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> couper le chauffageles jours du week-end où il ne doit pas fonctionner.B La fonction banque <strong>de</strong> données perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> supprimerla programmation !DEMARR WEPROGRAMM 200:00ARRET WEPROGRAMM 200:00JOUR WEALLUME 2DI ON567REGLER WEPUISSAN 23REG TEMAMB 221°CDEMARR WEPROGRAMM 2OFFSETARRET WEPROGRAMM 2OFFSETJOUR WEALLUME 2SA ON567SETREGLER WEPUISSAN 2 SET2REG TEMAMB 220°CDEMARR WEPROGRAMM 223:50ARRET WEPROGRAMM 223:50JOUR WEALLUME 2SA OFF5 7REGLER WEPUISSAN 21REG TEMAMB 219°CSETDEMARR WEPROGRAMM 100:00ARRET WEPROGRAMM 100:00JOUR WEALLUME 1DI ON567REGLER WEPUISSAN 13REG TEMAMB 121°CDEMARR WEPROGRAMM 1OFFSETARRET WEPROGRAMM 1OFFSETJOUR WEALLUME 1SA ON567SETREGLER WEPUISSAN 12SETREG TEMAMB 120°CDEMARR WEPROGRAMM 123:50ARRET WEPROGRAMM 123:50JOUR WEALLUME 1SA OFF5 7REGLER WEPUISSAN 11REG TEMAMB 119°CAugmentation du nombre <strong>de</strong> la semaineNombre <strong>de</strong> la semaine ON ou OFFREGLAGEWEEK--ENDONSETAvec la fonction <strong>de</strong> base <strong>de</strong> données,la programmation sera supprimée!PROGRAMMEWEEK--ENDSETREGLERWEEK--ENDOFF6 720 645 599-72.1SLFig. 58 Aperçu <strong>de</strong> la programmation week-end48<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Comman<strong>de</strong> à distance77.5.4 Sélection <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> températureC<strong>et</strong>te fonction perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> définir la son<strong>de</strong> utilisée pourmesurer la température ambiante :• POELE avec la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante raccordéeà l'arrière du poêleou• COMM-DI avec la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température intégréedans la comman<strong>de</strong> à distanceCHOISIRCOM--DISTSETFONCTIONACTIVEMULTICOMFORTSETCHOISIRPOELESETFONCTIONACTIVE6 720 645 600-73.1SLFig. 59 Aperçu <strong>de</strong> la sélection <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 49


7 Comman<strong>de</strong> à distance7.5.5 Modification <strong>de</strong>s paramètresLa fonction MENU PARAMETER perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> modifier <strong>de</strong>sparamètres importants.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>mauvais réglages !B Les réglages uniquement accessibles parun co<strong>de</strong> ne doivent être modifiés que parun professionnel agréé ( chapitre 7.6,page 53).MEMOIRECOMPTEURSETHEURESTOTALES00005ON--OFFAUTOMATIOSETCODEACCESS00G9CHARGEMENCOCHLEESET ATTENTEVISCHARGEANNULALERTEANNULHEURPARTREGLAGECODEASP--FUMEESET ACCESSA900REGLAGECOMBUSTIBBANQUE DEDONNEESCODEMENUREGLAGEPARAMETER SET SETUSINEACCESSF700F8Fig. 60 Aperçu MENU PARAMETER6 720 645 602-74.1SL50<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Comman<strong>de</strong> à distance77.5.6 Marche / arrêt <strong>de</strong> l'alarmeC<strong>et</strong>te fonction perm<strong>et</strong> d'activer ou désactiver le signalacoustique du poêle.Les signaux sont émis aussi bien pour utiliser la comman<strong>de</strong>à distance dans le but d'afficher la réception quepour solliciter un dispositif <strong>de</strong> sécurité.Nous recommandons <strong>de</strong> laisser l'alarme activée, dans lecas contraire, les dysfonctionnements ne s'affichent quepar la LED sur le tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.MODEALARMEOFFSETFONCTIONACTIVEALARMEON -- OFFSETMODEALARMEONSETFONCTIONACTIVE6 720 645 599-84.1SLFig. 61 Marche / arrêt <strong>de</strong> l'alarme7.5.7 État <strong>de</strong> l'appareilC<strong>et</strong>te fonction perm<strong>et</strong> d'afficher l'état du poêle dans lesdifférents mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fonctionnement.MessageaffichéPULALF1ALF2ALCExplicationN<strong>et</strong>toyage du potPressostat <strong>de</strong>s fumées / contacteur<strong>de</strong> porteProcédure <strong>de</strong> désactivation du pressostat<strong>de</strong>s fumées non enclenchéeLimiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> sécuritéNO CONN Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées /son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante nonraccordée ou défectueuseNO ACCAllumage défectueuxMASS TEMP La son<strong>de</strong> <strong>de</strong>s fumées a atteint la températuremaximale.Tab. 10 Explication <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> l'appareilETATPOELESETPUL00.0C0c025 20c6 720 645 599-85.1SLFig. 62 Aperçu <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> l'appareil<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 51


7 Comman<strong>de</strong> à distance7.5.8 Sélection du canal radioSi plusieurs poêles à pell<strong>et</strong>s <strong>de</strong> la même série se trouventdans le même rayon d'envoi <strong>et</strong> <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>à distance, <strong>de</strong>s défauts peuvent survenir, dans lamesure où la comman<strong>de</strong> radio à distance communiqueavec le poêle <strong>et</strong> inversement, <strong>et</strong> qu'elle réceptionne donc<strong>de</strong>s signaux provenant <strong>de</strong> différents poêles.Dans ce cas, chaque paire (poêle avec comman<strong>de</strong> à distancecorrespondante) doit être réglée sur un canal différent(UNIT), <strong>de</strong> manière à ce que chaque comman<strong>de</strong> àdistance comman<strong>de</strong> uniquement le poêle qui lui estaffecté. Pour ce faire, 8 canaux (UNITS) sont disponibles.B Pour cela, ouvrir le clap<strong>et</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance.B Procé<strong>de</strong>r comme décrit dans la figure ci-<strong>de</strong>ssous.SELECTUNIT 1ESCSEARCHFIELD1Dans les 5secon<strong>de</strong>s :Débranchezla fiched'alimentationpuis <strong>de</strong> larebrancherESCUNIT 1LOADEDOFFSET+OPTSELECTGEUNIT 0SELECTGEUNIT 7ou avecboutonON/OFF6 720 645 599-86.1SLFig. 63 Sélection du canal radio52<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Comman<strong>de</strong> à distance77.6 Modifier le paramètreAVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>mauvais réglages !Les possibilités <strong>de</strong> réglage décrites dans cechapitre s'adressent uniquement au professionnelagréé.B Les réglages uniquement accessibles parun co<strong>de</strong> ne doivent être modifiés que parun professionnel agréé.7.6.1 Calibrage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> températureLes son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température du poêle <strong>et</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>à distance peuvent être calibrées à ± 4,5 Kelvin.Pour cela, calculer la valeur correcte à l'ai<strong>de</strong> d'un thermomètre<strong>de</strong> comparaison <strong>et</strong> calibrer comme décrit ci-<strong>de</strong>ssous.Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> service :F7 = son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante sur le poêleF8 = son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante sur la comman<strong>de</strong> àdistanceCalibrage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiantesur le poêleB La fonction banque <strong>de</strong> données supprime le calibrage !REG--SONDPOELE19 CREGLAGEUSINECODECODEREG--SONDSET ACCESS SET ACCESSFONCTIONSET POELE SET00F7ACTIVE18 CREG--SONDPOELE17 CLa fonction <strong>de</strong> base <strong>de</strong> données, la flottabilité sera supprimé.Fig. 64 Calibrage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante sur le poêle6 720 645 602-76.1SLREG–SONDCOM--DIST19 CREGLAGEUSINECODECODEREG–SONDSET ACCESS SET ACCESSFONCTIONSET COM--DIST SET00F8ACTIVE18 CREG–SONDCOM--DIST17 CLa fonction <strong>de</strong> base <strong>de</strong> données, la flottabilité sera supprimé.Fig. 65 Calibrage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante sur la comman<strong>de</strong> à distance6 720 645 602-77.1SL7.6.2 Banque <strong>de</strong> donnéesLa fonction banque <strong>de</strong> données n'est accessibles quepour le technicien SAV. Si <strong>de</strong>s modifications sont effectuéesà ce niveau, divers paramètres seront supprimés <strong>et</strong>le poêle doit être entièrement reparamétré.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 53


7 Comman<strong>de</strong> à distance7.6.3 Automatique ON / OFFSi la température ambiante actuelle dépasse la températureambiante réglée, le poêle passe du niveau <strong>de</strong> puissancesélectionné au niveau 1 (stand-by).Si le besoin thermique nécessaire pour le local d'installationdu poêle se situe entre NIVEAU 1 <strong>et</strong> le niveau sélectionné,le poêle se régule automatiquement.Pour les pério<strong>de</strong>s intermédiaires, le besoin thermique dulocal d'installation peut être inférieur à la puissance dupoêle au NIVEAU 1. La température ambiante dépassealors la température ambiante réglée.La fonction automatique STOP perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> programmer sile poêle s'arrête en dépassant la température ambianteréglée <strong>et</strong> à quelle valeur <strong>de</strong> dépassement.La fonction automatique START perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> programmer sile poêle redémarre en <strong>de</strong>scendant en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la températureambiante réglée <strong>et</strong> à quelle valeur <strong>de</strong> dépassement.ARRETALLUMAGE1 c 25P-1 c 26PON--OFFAUTOMATIOSETCODEACCESS00CODEACCESSG9SETARRETOFF25PSETALLUMAGEOFF26PARRETALLUMAGE3 c 25P-3 c 26P6 720 645 602-83.1SLFig. 66 Aperçu MENU PARAMETERSTOP: Réglage <strong>de</strong> l'hystérèse pour l'arrêt du poêle si la temperatureambiante réglée est dépassée.Si OFF est réglé sur « STOP », le poêle ne sera pasarrêté si la température ambiante réglée est dépassée.START: Réglage <strong>de</strong> l'hystérèse pour le redémarrage du poêlelorsque la température ambiante réglée n'est pasatteinte.Si OFF est réglé sur « START », le poêle ne redémarrerapas lorsque la température ambiante réglée n'estpas atteinte.54<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du poêle88 Tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du poêlePRUDENCE : Risques d'acci<strong>de</strong>nts parbrûlures !Pendant ou après le fonctionnement du poêle,<strong>de</strong>s éléments ou les raccor<strong>de</strong>ments <strong>et</strong>conduites <strong>de</strong> ces éléments peuvent être trèschauds.B Si vous pilotez le poêle par le tableau <strong>de</strong>comman<strong>de</strong>, prenez du recul par rapportaux composants chauds.Le poêle est équipé d'un tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> numérique.Si aucune comman<strong>de</strong> à distance n'est disponibleavec affichage LCD, le poêle peut être réglé via le tableau<strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Ci-<strong>de</strong>ssous une liste <strong>de</strong>s différentes fonctions <strong>de</strong> touches.Le tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> est situé sur le panneauarrière du poêle.28746Fig. 67 Panneau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>3211356 720 644 134-99.1SLN° Touches / LED Description1 ON / OFF C<strong>et</strong>te touche perm<strong>et</strong> d'activer <strong>et</strong> <strong>de</strong> désactiver le poêle manuellement.2 LED ON / OFF Si la LED est allumée : le poêle est en marche.Si la LED clignote, le NETTOYAGE POT est en cours.3 + Sélectionner le niveau <strong>de</strong> puissance 3.4 LED + Indique le niveau <strong>de</strong> puissance 3.5 - Sélectionner le niveau <strong>de</strong> puissance 1.6 LED - Indique le niveau <strong>de</strong> puissance 1.7 LED Dysfonctionnement – le signal d'alarme r<strong>et</strong>entit au bout <strong>de</strong> 30 secon<strong>de</strong>s (si activé) !B Pour appeler l'affichage ETAT APPAREIL => déterminer le dispositif <strong>de</strong> sécurité,appuyer sur la touche <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance.B Appuyer sur la touche ON / OFF pendant env. 3 secon<strong>de</strong>s <strong>et</strong> le poêle s'arrête.Le signal sonore est interrompu.B Attendre <strong>et</strong> s'assurer que la combustion <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s dans le pot brûleur soit terminée.B Attendre que le poêle soit refroidi.B Déterminer les causes <strong>de</strong> l'intervention du système <strong>de</strong> sécurité.B Éliminer la cause <strong>de</strong> l'alarme.B N<strong>et</strong>toyer le pot <strong>de</strong> brûleur.B Pour enclencher le poêle, appuyer sur la touche ON / OFF.8 LEDSIGNAL RADIOSi c<strong>et</strong>te LED s'allume, le poêle réceptionne <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance.Tab. 11 Touches <strong>de</strong> fonction du tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 55


9 Protection <strong>de</strong> l’environnement/Recyclage9 Protection <strong>de</strong> l’environnement/RecyclageLa protection <strong>de</strong> l’environnement est une valeur <strong>de</strong> basedu groupe Bosch.Nous accordons la même importance à la qualité <strong>de</strong> nosproduits <strong>et</strong> à leur rentabilité qu'à la protection <strong>de</strong> l'environnement.La législation <strong>et</strong> les directives relatives à la protection<strong>de</strong> l'environnement sont strictement respectées.Nous m<strong>et</strong>tons tout en œuvre en termes <strong>de</strong> techniques <strong>et</strong><strong>de</strong> matériaux pour contribuer à la protection <strong>de</strong> l'environnement,tout en veillant à maintenir nos objectifs économiques.EmballageEn matière d’emballages, nous participons aux systèmes<strong>de</strong> mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent àgarantir un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballageutilisés respectent l’environnement <strong>et</strong> sont recyclables.Appareils usagésLes appareils usagés contiennent <strong>de</strong>s matériaux qui doiventêtre recyclés.Les modules se démontent aisément <strong>et</strong> les matières plastiquessont i<strong>de</strong>ntifiées. Il est ainsi possible <strong>de</strong> trier les différentsmodules en vue <strong>de</strong> leur recyclage ou <strong>de</strong> leurélimination.10 Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong>maintenanceAVERTISSEMENT : Risques d'acci<strong>de</strong>ntsdus à <strong>de</strong>s pièces chau<strong>de</strong>s !B Avant le n<strong>et</strong>toyage, le poêle doit refroidir.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort parélectrocution !B Tous les travaux <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong>/ou d'entr<strong>et</strong>iendoivent être effectués hors tension.En plus d'un n<strong>et</strong>toyage régulier, procé<strong>de</strong>r à l'entr<strong>et</strong>ien dupoêle au moins une fois par an. Les cycles d'entr<strong>et</strong>iendépen<strong>de</strong>nt du combustible utilisé <strong>et</strong> <strong>de</strong> la fréquence d'utilisation.B Contrôler le parfait fonctionnement <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong>l’installation, y compris les composants côté eau.B Éliminer immédiatement les défauts.B N<strong>et</strong>toyer tous les composants du poêle <strong>et</strong> <strong>de</strong>s parcours<strong>de</strong> fumées en r<strong>et</strong>irant la suie <strong>et</strong> les scories.B Tenir particulièrement compte <strong>de</strong>s turbulateurs dans lapartie supérieure du foyer ainsi que du tuyau d'évacuation<strong>de</strong>s fumées (vers la cheminée).B Contrôler l'état <strong>de</strong>s joints <strong>de</strong> la porte <strong>et</strong> <strong>de</strong> la vitre, lesremplacer si nécessaire.B Contrôler les parcours <strong>de</strong> l'arrivée d'air frais, <strong>de</strong> l'air <strong>de</strong>combustion <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'air <strong>de</strong> circulation interne, les n<strong>et</strong>toyersi nécessaire.B N<strong>et</strong>toyer la zone située <strong>de</strong>rrière l'habillage interne <strong>et</strong> leventilateur.56<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> maintenance1010.1 Vi<strong>de</strong>r le cendrierAVIS : Dégâts sur l'installation dus à un cendriertrop plein !Si le cendrier est trop plein, la combustionest moins bonne en raison d'une alimentationplus faible en air <strong>de</strong> combustion.B Vi<strong>de</strong>r le cendrier à temps.10.2 N<strong>et</strong>toyage du pot <strong>de</strong> brûleurContrôler le pot <strong>de</strong> brûleur chaque jour <strong>et</strong> vérifier si les orificessont obturés par <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> cendres.En fonction du type <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s, le pot se n<strong>et</strong>toie par aspiration.Si les scories sont très résistantes :B R<strong>et</strong>irer la tôle conductrice <strong>de</strong> flamme [1].B Contrôler <strong>et</strong> vi<strong>de</strong>r si nécessaire, le cendrier tous les<strong>de</strong>ux jours.B Vi<strong>de</strong>r le cendrier uniquement lorsque les braises sontéteintes.DANGER : Risques d'incendie dus à <strong>de</strong>scendres chau<strong>de</strong>s !Si vous utilisez un aspirateur non conçu pourl'aspiration <strong>de</strong>s cendres, vous risquez <strong>de</strong>m<strong>et</strong>tre le feu en raison <strong>de</strong>s braises éventuellesdans les cendres.B Aspirer les cendres uniquement lorsqueles braises sont éteintes.B N'aspirer les cendres qu'avec <strong>de</strong>s bacsspéciaux à raccor<strong>de</strong>r <strong>de</strong>vant l'aspirateur <strong>et</strong>disponibles dans le commerce.B R<strong>et</strong>irer le cendrier [1].B Aspirer les cendres.B Verser les cendres dans un réservoir en métal fermépar un couvercle étanche.1Fig. 69 R<strong>et</strong>irer la tôle conductrice <strong>de</strong> flamme1 Tôle conductrice <strong>de</strong> flammeB R<strong>et</strong>irer le pot <strong>de</strong> brûleur [1].6 720 644 134-42.1SLLes cendres produites par la combustion <strong>de</strong>spell<strong>et</strong>s (bois non traité) se composent principalementd'oxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> calcium, <strong>de</strong> silicium, <strong>de</strong>potassium <strong>et</strong> <strong>de</strong> magnésium. Il est possibled'utiliser les cendres comme fertilisant pourles plantes <strong>et</strong> les jardins (2,5 kg pour 10 m 2au maximum par an).11Fig. 68 Aspirer le cendrier6 720 644 134-41.1SL1 Cendrier2 Appareil spécial adapté à l'aspiration <strong>de</strong>s cendres2Fig. 70 R<strong>et</strong>irer le pot <strong>de</strong> brûleur.1 Pot <strong>de</strong> brûleur6 720 644 134-43.1SLB R<strong>et</strong>irer les scories avec un tournevis ou autre outil similaire.B Raccrocher le pot après le n<strong>et</strong>toyage.B Rem<strong>et</strong>tre la tôle conductrice <strong>de</strong> flamme en place.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 57


10 Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> maintenanceLes cycles <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage dépen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s heures<strong>de</strong> fonctionnement <strong>et</strong> <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong>spell<strong>et</strong>s.B Si la vitre est fortement encrassée, n<strong>et</strong>toyez la vitre [2]avec le produit Bu<strong>de</strong>rus.10.3 N<strong>et</strong>toyer la vitreAVIS : Dégâts sur l'installation dus à un détergentinapproprié !B Ne pas utiliser <strong>de</strong> détergent agressif oudécapant pour la vitre.B Nous recommandons, en fonction <strong>de</strong>sconditions existantes, d'éliminer les dépôtsavant le démarrage du poêle aprèsun ou <strong>de</strong>ux jours <strong>de</strong> fonctionnement.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un chocthermique.Ne jamais n<strong>et</strong>toyer la vitre encore chau<strong>de</strong>avec <strong>de</strong> l'eau froi<strong>de</strong> !B Laisser refroidir le poêle d'abord.La vitre est maintenue propre par un air <strong>de</strong> rinçage spécialementamené pour cela. Néanmoins, un dépôt peut seformer sur la vitre selon le fonctionnement <strong>et</strong> les pell<strong>et</strong>sutilisés.Le film blanc provient d'un dépôt <strong>de</strong> cendres, il s'éliminefacilement à l'ai<strong>de</strong> d'un chiffon humi<strong>de</strong>.Si le poêle fonctionne longtemps à puissance 1, la vitrepeut se noircir davantage en raison <strong>de</strong> températures <strong>de</strong>combustion faibles.Si le mo<strong>de</strong> chauffage pendant la phase d'allumagedémarre lentement en raison <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s humi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s résidus<strong>de</strong> goudron se forment également sur la vitre ; sil'appareil fonctionne <strong>de</strong> manière optimale, ces résiduspeuvent être brûlés.Si nécessaire (par ex. en cas <strong>de</strong> dépôts excessifs <strong>de</strong> suiesur la vitre), les paramètres du ventilateur <strong>de</strong>s fumées peuventêtre adaptés aux conditions <strong>de</strong> l'installation par unchauffagiste.N<strong>et</strong>toyer la vitre si nécessaire lorsque le poêle est froid.Recommandation :B N<strong>et</strong>toyer la suie avec un chiffon sec.B N<strong>et</strong>toyer les dépôts blancs avec un chiffonhumi<strong>de</strong>.Fig. 71 N<strong>et</strong>toyer la vitre1 Porte du foyer2 Vitre10.4 N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong> la faïenceAVIS : Dégâts sur l'installation dus à un détergentinapproprié !B Ne pas utiliser <strong>de</strong> détergent agressif oudécapant pour n<strong>et</strong>toyer les carreaux.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un chocthermique.Ne jamais n<strong>et</strong>toyer la faïence encore chau<strong>de</strong>avec <strong>de</strong> l'eau froi<strong>de</strong> !B Laisser refroidir le poêle d'abord.B Utiliser <strong>de</strong> l'eau chau<strong>de</strong> pour le n<strong>et</strong>toyage.B N<strong>et</strong>toyer les carreaux à l'ai<strong>de</strong> d'un chiffon doux <strong>et</strong> sec.Ne pas utiliser <strong>de</strong> produits décapants.10.5 N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s pièces métalliquespeintesPRUDENCE : Risques d'acci<strong>de</strong>nts par brûlures.B N<strong>et</strong>toyer les surfaces du poêle uniquementlorsque celui-ci est froid.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un détergentinapproprié !B Ne jamais n<strong>et</strong>toyer les pièces métalliquesavec <strong>de</strong> l'eau, <strong>de</strong> l'alcool, <strong>de</strong>s solvants, <strong>de</strong>l'essence, <strong>de</strong> l'acétone ou <strong>de</strong>s détergentsagressifs.126 720 644 134-44.1SLB N<strong>et</strong>toyer les pièces métalliques à l'ai<strong>de</strong> d'un chiffondoux.58<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> maintenance10Les modifications éventuelles <strong>de</strong> la couleurdu métal peuvent être liées à un fonctionnementnon conforme du poêle.B Basculer le déflecteur arrière [1] vers l'avant <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>irer.10.6 N<strong>et</strong>toyage du foyerOutre les étapes d'entr<strong>et</strong>ien décrites ci-<strong>de</strong>ssous, effectuerles opérations suivantes :B Contrôle <strong>de</strong> la capacité <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s joints.B N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s dispositifs mécaniques <strong>et</strong> <strong>de</strong>s piècesmobiles (moteurs <strong>et</strong> ventilateurs).B Contrôle <strong>de</strong>s composants électriques.Pour les travaux <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage suivants, nousrecommandons d'utiliser un aspirateur avecun bac spécial pour les cendres ainsi qu'unpinceau adéquat.Selon son fonctionnement, le foyer doit être n<strong>et</strong>toyé environune fois par mois ou après avoir brûlé environ 500 kg<strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s. Pour ce faire, procé<strong>de</strong>r comme suit :B R<strong>et</strong>irer la tôle conductrice <strong>de</strong> flamme ( fig. 69).B R<strong>et</strong>irer le pot <strong>de</strong> brûleur ( fig. 70).B R<strong>et</strong>irer le cendrier.B Dévisser les vis <strong>de</strong> fixation SW10 [3] à gauche <strong>et</strong> àdroite <strong>de</strong>s éléments en fonte [2].B R<strong>et</strong>irer les éléments en fonte latéraux à gauche <strong>et</strong> àdroite [2].B R<strong>et</strong>irer par le déflecteur supérieur [1] en le repoussantlégèrement vers l'arrière.32Fig. 72 Démonter les éléments en fonte <strong>et</strong> le déflecteur1 Déflecteur supérieur2 Éléments en fonte latéraux3 Vis <strong>de</strong> fixation SW1016 720 644 134-45.1SL1Fig. 73 Démonter le déflecteur1 Déflecteur arrièreB R<strong>et</strong>irer les cendres du foyer à l'ai<strong>de</strong> d'un aspirateur.B Après un n<strong>et</strong>toyage approfondi, rem<strong>et</strong>tre l'habillage dufoyer en place. Pour ce faire, répéter les étapes ci-<strong>de</strong>ssusdans l'ordre inverse.B En rem<strong>et</strong>tant les éléments en place, veiller à ce que lesergots d'arrêt s'insèrent dans les évi<strong>de</strong>ments prévus.10.7 Entr<strong>et</strong>ien du poêleEn plus du n<strong>et</strong>toyage régulier, nous recommandons unentr<strong>et</strong>ien compl<strong>et</strong> du poêle après un an ou au plus tardaprès 1000 kg <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s consumés. La première dated'entr<strong>et</strong>ien atteinte est valable.B Les travaux d'entr<strong>et</strong>ien à réaliser sont décrits auchapitre 10.8 à 10.10.6 720 644 134-46.1SLAVIS : Dégâts sur l'installation dus à un entr<strong>et</strong>iennon conforme du poêle !B S'assurer qu'un professionnel agréé entr<strong>et</strong>ientle poêle.B S'assurer qu'un professionnel agréé remplaceles pièces défectueuses.B Utiliser uniquement <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechanged'origine <strong>et</strong> <strong>de</strong>s accessoires Bu<strong>de</strong>rus.Bu<strong>de</strong>rus ne pourra être tenu responsable<strong>de</strong> dégâts éventuels résultant <strong>de</strong> pièces<strong>de</strong> rechange non conformes.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 59


10 Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> maintenance10.8 N<strong>et</strong>toyage du collecteur <strong>de</strong>s fuméesLe collecteur <strong>de</strong>s fumées est n<strong>et</strong>toyé une fois par ancomme suit.B R<strong>et</strong>irer le cendrier [1].B R<strong>et</strong>irer les cendres <strong>et</strong> les dépôts du foyer à l'ai<strong>de</strong> d'unaspirateur.B Rem<strong>et</strong>tre la plaque en place <strong>et</strong> remplacer le joint sinécessaire.10.9 N<strong>et</strong>toyage du ventilateur d'aspirationLe poêle est équipé d'un ventilateur d'aspiration qui s<strong>et</strong>rouve dans la zone inférieure du poêle. Les dépôts éventuels<strong>de</strong> poussière <strong>et</strong> <strong>de</strong> cendres déséquilibrent les ail<strong>et</strong>tesdu ventilateur qui font alors du bruit en tournant. Parconséquent, il faut n<strong>et</strong>toyer le ventilateur au moins unefois par an.AVERTISSEMENT : Risque d'acci<strong>de</strong>nt dû àun ventilateur en marche.B M<strong>et</strong>tre le poêle hors tension avant d'intervenirsur le ventilateur.1Fig. 74 R<strong>et</strong>irer le cendrier1 Cendrier6 720 644 134-48.1SLB R<strong>et</strong>irer la vis (six pans creux 3 mm) [2] <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong>couverture [1].B Soulever légèrement puis r<strong>et</strong>irer la plaque <strong>de</strong> couverture[1].B Arrêter le poêle ( chapitre 6.4.6, page 36).B R<strong>et</strong>irer la fiche secteur.B Ouvrir le collecteur <strong>de</strong>s fumées ( chapitre 10.8,page 60).AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un n<strong>et</strong>toyagenon conforme !La torsion <strong>de</strong> l'ail<strong>et</strong>te du ventilateur crée undéséquilibre, <strong>de</strong>s bruits <strong>de</strong> roulement <strong>et</strong> détruitle ventilateur à long terme.B Pendant le n<strong>et</strong>toyage, veiller à ne pas endommagerl'ail<strong>et</strong>te du ventilateur.B N<strong>et</strong>toyer l'ail<strong>et</strong>te du ventilateur [1] avec précaution àl'ai<strong>de</strong> d'un pinceau <strong>et</strong>/ou d'un aspirateur.B Remonter dans l'ordre inverse.12Fig. 75 Démonter la plaque <strong>de</strong> couverture11 Plaque <strong>de</strong> recouvrement2 Vis à six pans creux 3 mm6 720 644 134-47.1SLAVIS : Dégâts sur l'installation dus à un n<strong>et</strong>toyagenon conforme !B En aspirant le collecteur <strong>de</strong>s fumées,veiller à ce que l'ail<strong>et</strong>te du ventilateur nesoit pas endommagée.Fig. 76 N<strong>et</strong>toyage du ventilateur1 Ventilateur d’aspiration6 720 644 134-96.1SL60<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> maintenance1010.10 N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s tuyaux <strong>de</strong>s fuméesSelon les types <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ments, la qualité <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s<strong>et</strong> le fonctionnement du poêle, <strong>de</strong>s cendres peuvents'accumuler dans le parcours <strong>de</strong>s fumées. Nous recommandonsun n<strong>et</strong>toyage régulier.B R<strong>et</strong>irer le couvercle du té <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment ou ducou<strong>de</strong> <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer les tuyaux <strong>de</strong>s fumées.Refermer les trappes <strong>de</strong> visite <strong>de</strong> manièreparfaitement étanche.10.11 Mise hors serviceLes travaux suivants doivent être effectués lors <strong>de</strong> la misehors service :B Arrêter le poêle.B R<strong>et</strong>irer la fiche du câble secteur.B R<strong>et</strong>irer tous les pell<strong>et</strong>s du réservoir <strong>et</strong> <strong>de</strong> la vis d'alimentation.B N<strong>et</strong>toyer soigneusement le pot <strong>de</strong> brûleur, le support,le foyer <strong>et</strong> le cendrier.B R<strong>et</strong>irer les piles <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance.B N<strong>et</strong>toyer le système d'évacuation <strong>de</strong>s fumées, pourcela s'adresser au ramoneur compétent.B En cas <strong>de</strong> risques <strong>de</strong> gel, vidanger toutes les conduitesd'eau du poêle.10.12 Mise hors service du poêle en casd’urgenceDANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû au non respect<strong>de</strong> sa propre sécurité !Risques dus à une négligence concernantvotre propre sécurité dans les cas d’urgence,par ex. lors d’un incendie.B Ne vous m<strong>et</strong>tez jamais vous-même endanger <strong>de</strong> mort. La sécurité <strong>de</strong>s personnesest toujours prioritaire.Si la chaudière surchauffe, si possible, sans se m<strong>et</strong>tre endanger :B R<strong>et</strong>irer la fiche secteur.B Fermer la porte du foyer.B Fermer l'arrivée externe éventuelle <strong>de</strong> l'air <strong>de</strong> combustion.B Ne pas éteindre avec <strong>de</strong> l'eau.B Laisser le poêle consumer entièrement tous les pell<strong>et</strong>s.B Veiller à la restitution <strong>de</strong> la chaleur dans le système <strong>de</strong>chauffage.B Faire contrôler le poêle par un professionnel.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 61


10 Entr<strong>et</strong>ien, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> maintenance10.13 Protocole d'inspection <strong>et</strong> d'entr<strong>et</strong>ienSi l'état <strong>de</strong> l'installation l'exige, suite aux contrôlesd'inspection, effectuer les réparationsnécessaires.Le protocole d'inspection <strong>et</strong> d'entr<strong>et</strong>ien sert également <strong>de</strong>copie.B Signer <strong>et</strong> dater les travaux réalisés.Travaux réalisés dans le cadre <strong>de</strong> l'inspection<strong>et</strong> <strong>de</strong> l'entr<strong>et</strong>ien Date :_____ Date :_____ Date :_____1. Vérifier l’état général du poêle2. Contrôle visuel <strong>et</strong> <strong>de</strong> fonctionnement du poêle3. Contrôle <strong>de</strong>s conduites <strong>de</strong> gaz <strong>et</strong> d’eau en cequi concerne :• l’étanchéité en fonctionnement• Contrôle d’étanchéité• la corrosion visible• Signes <strong>de</strong> vieillissement (usure, fentes)4. Contrôler l'encrassement <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong>chauffe <strong>et</strong> du foyer <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer si nécessaire.5. Effectuer les contrôles suivants sur la conduited’arrivée d’air <strong>de</strong> combustion <strong>et</strong> d’évacuation <strong>de</strong>sfumées :• Fonctionnement <strong>et</strong> sécurité• l’étanchéité en fonctionnement• Propr<strong>et</strong>é• Étanchéité <strong>de</strong> la porte du foyer6. Contrôler la soupape <strong>de</strong> sécurité7. Contrôler l'élévation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our(uniquement en l'absence <strong>de</strong> station complète)________ °C ________ °C ________ °C8. Contrôler les fonctions <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance9. Contrôler l'évacuation <strong>de</strong>s fumées• Température <strong>de</strong>s fumées• Tirage_________ °C_________Pa_________ °C_________Pa_________ °C_________Pa10. Contrôle final <strong>de</strong>s travaux d’inspection avecdocuments à l’appui <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> mesure <strong>et</strong><strong>de</strong> contrôle11. Confirmer l’inspection professionnelleTampon<strong>de</strong> lasociété/SignatureTampon<strong>de</strong> lasociété/SignatureTampon<strong>de</strong> lasociété/Signature62<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmes1111 Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmesAVERTISSEMENT : Risques d'acci<strong>de</strong>ntsdus à <strong>de</strong>s pièces chau<strong>de</strong>s !Pendant le fonctionnement, certaines partiesdu poêle peuvent chauffer (porte, poignée,carreaux).B Prendre les mesures préventives nécessairessi <strong>de</strong>s enfants, <strong>de</strong>s personnesâgées ou <strong>de</strong>s animaux se trouvent à proximité.B Respecter les distances <strong>de</strong> sécurité.DANGER : Risques d’intoxication !Dus à l'échappement <strong>de</strong>s fumées du poêleou du tuyau d'évacuation <strong>de</strong>s fumées.B Arrêter le poêle immédiatement <strong>et</strong> aérer lapièce.B Après refroidissement, déterminer la pièceà l'origine <strong>de</strong> la formation <strong>de</strong> fumée, <strong>et</strong>si nécessaire, contacter un chauffagiste.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû à la manipulation<strong>de</strong>s dispositifs <strong>de</strong> sécurité !Les dispositifs <strong>de</strong> sécurité ont pour objectifd'éviter tout risque <strong>de</strong> dommages pour lespersonnes, les animaux ou les obj<strong>et</strong>s.B Ne pas entreprendre <strong>de</strong> modifications surces dispositifs ou interdire aux personnesnon autorisées d'intervenir.B La commutation entre le message d'écran <strong>et</strong> l'état <strong>de</strong>l'appareil s'effectue en appuyant pendant 3 secon<strong>de</strong>ssur la touche .En cas <strong>de</strong> défauts, tenir compte <strong>de</strong>s points <strong>et</strong> étapessuivants :• Certaines alarmes affichées ici peuvent être éliminéesà l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la notice d'utilisation.• La porte du foyer doit être ouverte uniquement sil'appareil est hors service <strong>et</strong> a suffisamment refroidi.• Pour les opérations effectuées à l'intérieur <strong>de</strong>l'habillage, l'alimentation électrique doit être préalablementcoupée (arrêter le poêle <strong>et</strong> r<strong>et</strong>irer la fiche secteur).• Pour l'élimination <strong>de</strong>s défauts sur <strong>de</strong>s composantssitués à l'intérieur <strong>de</strong> l'habillage ou du foyer, s'adresserà un professionnel autorisé.B Attendre <strong>et</strong> s'assurer que la combustion <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>sdans le pot <strong>de</strong> brûleur soit terminée.B Attendre que le poêle soit refroidi.B Rechercher <strong>et</strong> éliminer les erreurs.B R<strong>et</strong>irer le combustible se trouvant dans le pot <strong>de</strong> brûleuravant <strong>de</strong> démarrer un nouveau processus d'allumage.Explications relatives à l'affichage d'état auchapitre 7.5.7, page 51.AVIS : Dégâts sur l'installation !Si l'appareil ne s'allume pas <strong>de</strong> manière conforme,cela peut être dû à un entr<strong>et</strong>ien insuffisant( chapitre 10, page 56) ou à <strong>de</strong>spell<strong>et</strong>s <strong>de</strong> mauvaise qualité ( chapitre 3.2,page 13).B Vérifier les différents points avant <strong>de</strong> continuer<strong>de</strong> rem<strong>et</strong>tre l'appareil en marche.11.1 AlarmeLes alarmes sont signalées <strong>de</strong> manière sonore par un sifflement<strong>et</strong> <strong>de</strong> manière visuelle par l'affichage d'un messagesur l'écran ou l'état <strong>de</strong> l'appareil.B Acquitter l'alarme en appuyant pendant 3 secon<strong>de</strong>ssur la toucheON/OFF .Le poêle effectue alors un NETTOYAGE POT.<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 63


11 Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmes11.2 Échec <strong>de</strong> l'allumageDescription Affichage État <strong>de</strong> l'appareilLe seuil <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fuméespour la phase <strong>de</strong> démarrage 2 n'estpas atteinte.Démarrage : P13 = 50 °CRedémarrage : P14 = 70 °COu la température <strong>de</strong>s fumées est <strong>de</strong>scendueen <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 50 °C parceque le réservoir <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s est vi<strong>de</strong>.Tab. 12 Description <strong>de</strong>s échecs d'allumageDEFAUTALLUMAGE12:07 18 c56 720 645 599W-50.1SLNO ACC22 c 18 c6 720 645 599-51.1SLCauseRemè<strong>de</strong>Réservoir à pell<strong>et</strong>s vi<strong>de</strong>Rajouter <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s <strong>et</strong> remplir la vis sans finLes pell<strong>et</strong>s ne tombent pas dans le pot Les pell<strong>et</strong>s ne glissent pas parce que le poêle n'a pas fonctionné en été (espacesvi<strong>de</strong>s dans le réservoir).bien que le réservoir soit rempli.Corps étrangers dans le réservoir à pell<strong>et</strong>s.Pot <strong>de</strong> brûleur non n<strong>et</strong>toyé - les orificessont bouchés.N<strong>et</strong>toyer le pot <strong>de</strong> brûleurÉlément d'allumage défectueux. Remplacer l'élément d'allumageLa son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température mesure <strong>de</strong>s Répéter le processus d'allumage.températures <strong>de</strong> fumées trop faibles -Monter la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées correctement ou la remplacer.La position n'est pas conforme - Lason<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées Si le problème persiste, contacter le SAV.mesure malProblèmes <strong>de</strong> contact <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> Contrôler le câblage <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer les raccor<strong>de</strong>mentstempérature <strong>de</strong>s fuméesLes fumées n'ont pas dépassé le seuil Répéter le processus d'allumage.<strong>de</strong> température pendant la phase <strong>de</strong>Contrôler les paramètres du ventilateur <strong>de</strong>s fumées.démarrage 1 (maxi. 18 minutes).Si le problème persiste, contacter le SAV.Cheminée / parcours <strong>de</strong>s fumées bouchésN<strong>et</strong>toyer les parcours <strong>de</strong>s fuméesVis sans fin ou tube <strong>de</strong> <strong>de</strong>scente bouchésVi<strong>de</strong>r le réservoir <strong>et</strong> contrôler l'adhérence <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong> glisse.Vérifier si les pell<strong>et</strong>s peuvent glisser le long du tube <strong>de</strong> <strong>de</strong>scente.Comman<strong>de</strong>Remplacer la platine <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Tab. 13 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> aux échecs d'allumage64<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmes1111.3 Contacteur <strong>de</strong> porteDescription Affichage État <strong>de</strong> l'appareilMessage i<strong>de</strong>ntique pressostatLe contacteur <strong>de</strong> porte ne s'enclenchepas.Tab. 14 Description contacteur <strong>de</strong> porteCONTROLEPRESSION12:07 18 c56 720 645 599-52.1SLALF 122 c 18 c6 720 645 599-53.1SLCauseRemè<strong>de</strong>La porte est ouverteFermer la porte.Contacteur <strong>de</strong> porte défectueux Remplacer le contacteur <strong>de</strong> porte.Le bouton <strong>de</strong> contact n'a pas été monté. Monter le bouton <strong>de</strong> contact.Le bouton <strong>de</strong> contact est mal monté. Dévisser, monter correctement <strong>et</strong> vérifier le fonctionnement du contacteur <strong>de</strong>porte.Verrouillage <strong>de</strong> la porte défectueux Remplacer la poignée.Comman<strong>de</strong>Remplacer la platine <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Tab. 15 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> contacteur <strong>de</strong> porte11.4 Pressostat ALF 1Description Affichage État <strong>de</strong> l'appareilLe pressostat est relié à la conduite d'évacuation <strong>de</strong>s fumées <strong>et</strong> perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> surveiller la dépression interne dans le systèmed'évacuation <strong>de</strong>s fumées pour une utilisation fiable du poêle.Le pressostat ne s'enclenche pasMessage i<strong>de</strong>ntique contacteur <strong>de</strong> porteaprès le démarrage du ventilateurd'aspiration.Si les conditions sont défavorables àcause du système d'évacuation <strong>de</strong>sfumées (installation défectueuse, obstaclesdans le parcours <strong>de</strong>s fumées,entr<strong>et</strong>ien négligé, météo défavorable -vent persistant par ex., <strong>et</strong>c...), le pressostatinterrompt l'alimentation électrique<strong>de</strong> la vis sans fin, bloquant ainsi l<strong>et</strong>ransport <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s vers le pot <strong>de</strong>brûleur <strong>et</strong> déclenche le processusd'arrêt du poêle.Tab. 16 Description pressostat ALF 1CONTROLEPRESSION12:07 18 c56 720 645 599-52.1SLALF 122 c 18 cCauseRemè<strong>de</strong>Tuyau <strong>de</strong> pression / branchement électriqueRaccor<strong>de</strong>r la fiche <strong>et</strong> le tuyau <strong>de</strong> pression correctement.mal raccordésContrôleur <strong>de</strong> pression <strong>de</strong>s fumées Remplacer le contrôleur <strong>de</strong> pression <strong>de</strong>s fumées.défectueuxSystème <strong>de</strong>s fumées bouché.Contrôler <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer le système <strong>de</strong>s fumées.Ventilateur d’aspiration défectueux Remplacer le moteur du ventilateur <strong>de</strong>s fumées.Parcours <strong>de</strong>s fumées trop long Vérifier l'installation correcte du poêle.Tab. 17 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> pressostat ALF 16 720 645 599-53.1SL<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 65


11 Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmesCauseRemè<strong>de</strong>Usure <strong>de</strong>s joints <strong>de</strong> porte.Contrôler <strong>et</strong> remplacer si nécessaire les joints <strong>de</strong>s portes.Raccor<strong>de</strong>ment du tuyau <strong>de</strong> la chambre R<strong>et</strong>irer le tuyau en silicone, n<strong>et</strong>toyer le raccor<strong>de</strong>ment du tuyau.<strong>de</strong>s fumées bouché.Tuyau en silicone bouché ou défectueux. Contrôler <strong>et</strong> remplacer si nécessaire les tuyaux en silicone.Pot <strong>de</strong> brûleur bouché.N<strong>et</strong>toyer le pot <strong>de</strong> brûleur.Comman<strong>de</strong>Remplacer la platine <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Tab. 17 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> pressostat ALF 111.5 Pressostat - ALF 2Description Affichage État <strong>de</strong> l'appareilLe pressostat <strong>de</strong>s fumées nes'ouvre pas pendant la PHASE DECONTROLE, si le ventilateur d'aspirationest arrêté.CONTROLEPRESSION12:07 18 c5ALF 222 c 18 c6 720 645 599-52.1SL6 720 645 599-54.1SLTab. 18 Description pressostat - ALF 2CauseLe poêle a redémarré après la phase<strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong> la pression <strong>de</strong>refoulement <strong>de</strong> la cheminée chau<strong>de</strong>est encore supérieure à 25 Pa sansventilateur.Tab. 19 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> pressostat - ALF 2Remè<strong>de</strong>Laisser la cheminée se refroidir <strong>et</strong>/ou installer un modérateur <strong>de</strong> tirage.66<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmes1111.6 STB (Limiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> sécurité)Description Affichage État <strong>de</strong> l'appareilLa son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température se situe en haut sur l'échangeur thermique qu'elle doit protéger contre la surchauffe.STB (limiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong>sécurité) s'est déclenché.Si la température au niveau <strong>de</strong> l'échangeurthermique dépasse le pointd'enclenchement du STB, ce <strong>de</strong>rnierinterrompt l'alimentation électrique <strong>de</strong>la vis d'alimentation, ce qui arrête l'alimentationen pell<strong>et</strong>s du pot <strong>de</strong> brûleur.Le poêle s'arrête.Tab. 20 Description STBCauseTrop peu d'évacuation <strong>de</strong> chaleur.Son<strong>de</strong> chaudière défectueuse ouson<strong>de</strong> inappropriée.Modèle <strong>de</strong> son<strong>de</strong> incorrect programmésur le régulateur <strong>de</strong> la station complète.STB défectueux.Comman<strong>de</strong>Tab. 21 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> STBSECURITETHERMIQUE12:07 18 c56 720 645 599-101.1SLALC87 c 18 c6 720 645 599-102.1SLRemè<strong>de</strong>Contrôler la station thermique <strong>et</strong> le circuit hydraulique, n<strong>et</strong>toyer la surfaced'échange thermique si nécessaire.Remplacer la son<strong>de</strong> chaudière.Contrôler le modèle <strong>de</strong> son<strong>de</strong> sur le régulateur <strong>et</strong> régler correctement sinécessaire.Remplacer le STB.Remplacer la platine <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Après avoir éliminé le défaut, le STB doit être déverrouillésur la partie arrière du poêle.B Dévisser le capuchon du STB [1].B Enfoncer le bouton du STB.126 720 644 134-55.1SLFig. 77 Débloquer le STB1 STB2 Partie arrière du poêle<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 67


11 Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmes11.7 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fuméesDescription Affichage État <strong>de</strong> l'appareilLa son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées est reliée à la comman<strong>de</strong> <strong>et</strong> surveille en continu la température ambiante, garantissantainsi une utilisation sûre du poêle.Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s gaz brûlésdéfectueuseSi la connexion à fiche <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong>température a été détachée provisoirement<strong>et</strong>/ou involontairement, si la fichen'est pas posée correctement sur la platine<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> ou si la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température<strong>de</strong>s fumées est défectueuse, parex. en raison d'une rupture <strong>de</strong> câble.Tab. 22 Description son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fuméesSONDEFUMEES12:07 18 c11.8 Température <strong>de</strong>s gaz brûlés trop élevée56 720 645 599-56.1SLCauseRemè<strong>de</strong>Le connecteur <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température Vérifier le connecteur.<strong>de</strong>s fumées est mal inséré sur la platine <strong>de</strong>comman<strong>de</strong>.Comman<strong>de</strong> défectueuse.Remplacer la comman<strong>de</strong>.Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées au mauvaisendroit sur la platine <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Insérer la son<strong>de</strong> correctement.Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées défectueuse.Remplacer la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s gaz brûlés.Tab. 23 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fuméesNO CONN392 c 18 c6 720 645 599-57.1SLDescription Affichage État <strong>de</strong> l'appareilSi la température dépasse la valeur limite <strong>de</strong> sécurité préréglée, la comman<strong>de</strong> coupe l'alimentation électrique <strong>de</strong> la visd'alimentation, interrompant ainsi l'alimentation en pell<strong>et</strong>s du pot <strong>de</strong> brûleur, <strong>et</strong> démarre le processus <strong>de</strong> désactivationdu poêle.La température <strong>de</strong>s fumées est supérieureà 250 °C.SECURITEFUMEES12:07 18 c56 720 645 599-58.1SLMASS TEMP251 c 18 c6 720 645 599-59.1SLTab. 24 Description température <strong>de</strong>s fumées trop élevéeCauseRemè<strong>de</strong>Surfaces d'échange thermique encrassées. N<strong>et</strong>toyer les surfaces d'échange thermique.Système d'évacuation <strong>de</strong>s fumées bouché. Contrôler <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer le système <strong>de</strong>s fumées.Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées défectueuse.Remplacer la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s gaz brûlés.Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées au mauvaisendroit.Vérifier si la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées est montée correctement.Paramètres incorrects.Vérifier les paramètres - Bu<strong>de</strong>rus Informer le SAV.Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées défectueuse.Remplacer la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s gaz brûlés.Tab. 25 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées trop élevée68<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmes1111.9 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambianteDescription Affichage État <strong>de</strong> l'appareilLa son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante est raccordée à la paroi arrière du poêle ( fig. 16, page 20) <strong>et</strong> contrôle en continula température à proximité du poêle, garantissant ainsi une utilisation sûre du poêle.Ce message <strong>de</strong> défaut ne s'affiche que si la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température a également été programmée pour mesurer la température.B Il est possible <strong>de</strong> commuter sur la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> à distance jusqu'à la réparation.Si la connexion à fiche <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong>température a été débranchée provisoirement<strong>et</strong>/ou volontairement.Le défaut n'entraîne pas l'arrêt dupoêle, qui continue <strong>de</strong> fonctionnerselon la puissance réglée.Le défaut s'affiche sur l’écran sanssymbole d'avertissement.Sans son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante,l'écran affiche 00.Tab. 26 Description son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante11.10 Défauts sans alarmeNIVEAU212:07 00 c11.10.1 Le tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du poêle est éteintCauseRemè<strong>de</strong>Pas <strong>de</strong> courant.Insérer le câble d'alimentation secteur.Câble d'alimentation secteur défectueux.Remplacer le câble d'alimentation secteur.Fusibles grillés.Remplacer les fusibles dans le boîtier <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment secteur ou sur la platine<strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> défectueux. Remplacer le tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Câble plat défectueux.Remplacer le câble plat.Comman<strong>de</strong>Remplacer la platine <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Tab. 28 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> problèmes sans alarme11.10.2 Comman<strong>de</strong> à distance, hors fonction ou fonction insuffisante56 720 645 599-60.1SLCauseRemè<strong>de</strong>Absence <strong>de</strong> son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température Insérer la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante.ambiante.La son<strong>de</strong> d'ambiance est défectueuse. Remplacer la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante.Le câble <strong>de</strong> connexion avec la comman<strong>de</strong>n'est pas branché ou mal bran-Insérer le connecteur à l'emplacement correct.ché.Le câble <strong>de</strong> connexion avec la platine Remplacer le câble.<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> est défectueux.Tab. 27 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambianteCauseRemè<strong>de</strong>Pile vi<strong>de</strong>.Remplacer la pile.Comman<strong>de</strong> à distance défectueuse Remplacer la comman<strong>de</strong> à distance.Tab. 29 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> à distance, hors fonction ou fonction insuffisanteNO CONN392 c 00 c6 720 645 599-61.1SL<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 69


11 Dispositifs <strong>de</strong> sécurité, défauts <strong>et</strong> alarmes11.10.3 Forme <strong>de</strong> la flammeCauseRemè<strong>de</strong>Vitesse <strong>de</strong> combustion trop élevée. Régler le ventilateur d'aspiration.Les étincelles volantes <strong>et</strong> les pell<strong>et</strong>s Régler le ventilateur d'aspiration.non consumés sont rej<strong>et</strong>és hors du pot<strong>de</strong> brûleur.Variété <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>sUtiliser une variété <strong>de</strong> pell<strong>et</strong>s <strong>de</strong> meilleure qualité. La flamme ne doit pass'éteindre si possible, même à niveau <strong>de</strong> puissance 1 - Peut revenir vers le pot<strong>de</strong> brûleur.La forme <strong>et</strong> la taille <strong>de</strong>s pell<strong>et</strong>s influe à raison d'env. 10 % sur la puissance dupoêle.pell<strong>et</strong>s courts = puissance plus élevéepell<strong>et</strong>s longs = puissance plus faibleTab. 30 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> forme <strong>de</strong> la flamme11.10.4 Le poêle s'arrête après la phase <strong>de</strong> démarrage 2CauseRemè<strong>de</strong>Le connecteur du relais chaudière Insérer le connecteur du relais chaudière.n'est pas inséré.Comman<strong>de</strong>Remplacer la platine <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.Tab. 31 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> - Le poêle s'arrête après la phase <strong>de</strong> démarrage 211.10.5 Bruits <strong>de</strong> sifflementCauseRemè<strong>de</strong>Réglage trop élevé <strong>de</strong> la puissance du Régler le ventilateur d'aspiration.ventilateur <strong>de</strong>s fumées.Tab. 32 Cause <strong>et</strong> remè<strong>de</strong> bruits <strong>de</strong> sifflement70<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


11Notes<strong>blueline</strong> Pell<strong>et</strong>_<strong>2W</strong> - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 71


FranceBu<strong>de</strong>rus Chauffage SASB.P. 3167501 HAGUENAU CEDEXTél.: 0825 122 120www.bu<strong>de</strong>rus.frbu<strong>de</strong>rus.france@fr.bosch.comSuisseBu<strong>de</strong>rus Heiztechnik AGN<strong>et</strong>zibo<strong>de</strong>nstr. 36CH-4133 Prattelnwww.bu<strong>de</strong>rus.chinfo@bu<strong>de</strong>rus.chBelgiqueBosch Thermotechnology nv/saAmbachtenlaan 42a, 3001 HeverleeToekomstlaan 11, 2200 Herentalsrue Louis Blériot 40-42, 6041 GosseliesVenecoweg 11, 9810 Deinze (Nazar<strong>et</strong>h)rue <strong>de</strong> l'Abbaye 18, 4040 Herstalwww.bu<strong>de</strong>rus.beinfo@bu<strong>de</strong>rus.beLuxembourgFerroknepper Bu<strong>de</strong>rus S.A.Z.I. Um Monkeler20, Op <strong>de</strong>n DrieschenB.P. 201 L-4003 Esch-sur-Alz<strong>et</strong>teTél.: 0035 2 55 40 40-1Fax: 0035 2 55 40 40-222www.bu<strong>de</strong>rus.luinfo@bu<strong>de</strong>rus.luBelgien: Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!