13.07.2015 Views

13 septembre 2011 - Latest Issue - McGill University

13 septembre 2011 - Latest Issue - McGill University

13 septembre 2011 - Latest Issue - McGill University

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

J o u r n a l d e s é t u d i a n t - e - se n d r o i t d e l ’ u n i v e r s i t é M c G i l lM c G i l l L a w ’ sW e e k l y S t u d e n t N e w s p a p e rVo l u m e 3 3 , n 0 11 3 s e p t e m b r e 2 0 1 1 | S e p t e m b e r 1 3 t h 2 0 1 1


J o u r n a l d e s é t u d i a n t - e - se n d r o i t d e l ’u n i v e r s i t é M c G i l lM c G i l l L a w ’s W e e k l y S t u d e n t N e w s p a p e rVo l u m e 3 3 , n O 11 2 s e p t e m b r e 2 0 1 1 | S e p t e m b e r 1 3 t h 2 0 1 1QUID NOVI3661 Peel StreetMontreál, Québec H2A 1X1http://quid.mcgill.ca/EDITORS IN CHIEFAmanda PetrakisHélia TaheriThomas Gagnon-van LeeuwenQUID ONLINE REPORTERSTBAASSOCIATE REVIEWERSTBALAYOUT EDITORSTBASTAFF WRITERSTBAWHAT’S INSIDE?QUEL EST LE CONTENU?ÉDITO 3MEET YOUR EDITORS 4FAST TIMES AT CHANCELLOR DAY HIGH 5FINIS LES DISCOURS ALAMBIQUÉS 7REUSABLE DISH SERVICE 8STATEMENT IN SUPPORT OF MUNACA 9MEET YOUR LSA! 11CONGRATULATIONS, MONTANO! 15QUID EDITORIAL POLICY 16LES TOURNESOLS 19SOUVENIRS DE L’ORIENTATION 20OVERHEARD AT THE FAC 22CARTOONISTTBAWANT TO TALK?TU VEUX T’EXPRIMER?Envoyez vos commentaires ou articles avantjeudi 17h à l’adresse : quid.law@mcgill.caToute contribution doit indiquer le nom del’auteur, son année d’étude ainsi qu’un titrepour l’article. L’article ne sera publieé qu’à ladiscrétion du comité de rédaction, quibasera sa dećision sur la politique derédaction.Contributions should preferably be submitted asa .doc attachment (and not, for instance, a“.docx.”).The Quid Novi is published weekly by the students of the Faculty of Law at <strong>McGill</strong> <strong>University</strong>. Production is made possible through the direct support of students. All contents copyright <strong>2011</strong> Quid Novi.Les opinions exprimeés sont propres aux auteurs et ne réflètent pas nećessairement celles de l’équipe du Quid Novi. The content of this publication does not necessarily reflect the views of the <strong>McGill</strong> LawStudents’ Association or of <strong>McGill</strong> <strong>University</strong>.


É D I T OEDITORSINCHIEFTHE WAIT IS OVERUpper years, the wait is over; first years,your time has come! The Quid Novi isback! Before we start getting better acquaintedwith our dear first years, wewould like to wish you all a wonderfulstart to the new school year. The summermight be over, but don’t you all feel a certainsense of community by being back?Well, that is exactly the Quid’s objectivefor <strong>2011</strong>-2012: to bring us all togetherand foster the unique spirit of <strong>McGill</strong>’sLaw Faculty.Nous sommes fiers de vous annoncer que,cette année, le Quid Novi publie sa premièreédition avant la journée des clubs.En préparant cette première édition,notre enthousiasme nous a (presque) faitoublier nos lectures. Bien entendu, celan’aurait pas été possible sans vous : nousaimerions remercier tous ceux et cellesqui ont démontré un intérêt fervent pourle Quid si tôt dans l’année scolaire à traversleur contribution.Of course, the Quid would not survive forlong if we remained the only editors. Wewill be recruiting associate reviewers, layouteditors, staff writers and columnists,as well as an upbeat student to follow inthe newest tradition started by CharlieFeldman and Katie Webber: the Quid Novionline. This list is not exhaustive! If youwant to get involved in any way, shape, orform, please, feel free to come say “hello”to us on Clubs’ Day – Wednesday, September14 in the Atrium.Cette publication étudiante a été inauguréedans les années 80 et continuedepuis comme médium de communicationomniprésent pour les étudiants, lesprofesseurs ainsi que les membres de l’administration.Qu’ils s’agissent d’articles, depièces littéraires ou même d’un beaudessin, le Quid vous accueille : nous aimonsla diversité! En nous envoyant voscontributions chaque jeudi avant 17h00,vous les verrez paraître le mardi de la semainesuivante à l’heure du midi. Nousvous encourageons à nous faire parvenirvos œuvres à quid.law@mcgill.ca. N’oubliezpas d’inclure un titre et votre annéed’étude dans le document. Tout texte devraitêtre en format Word et tout photosous forme .jpeg ou .pdf. Prenez aussi unmoment pour consulter notre politque depublication à la page 16 de ce numéro.Finally, like our page on Facebook to receivetimely updates and consult our websitefor past issues: quid.mcgill.ca.Looking forward to seeing each and everyone of you on Wednesday, and hearingwhat you have to contribute to Facultylife!QN •SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 3


MEET YOUR EDITORSEditors’ Note: in last year’s pennultimate issue, we introduced ourselves, the new Editorsin-Chiefof the Quid Novi. For the benefit of the new members of the <strong>McGill</strong> Law famiy, wereprint here our little blurbs. Si vous nous voyez dans la faculté, dites bonjour!AMANDA PETRAkISI won’t burden you with a long list or descriptionof my many virtues (with just apinch of vice). Instead, I prefer sharingwith you my motivation for getting involvedwith the Quid, and just a fun factabout myself.The ambition which motivated me toapply for the position of Co-Editor-in-Chiefof the Quid Novi is to act as the intermediarybetween you, the readers, and thosewho wish to share their thoughts withyou. The last time I was the “intermediary”was at my Cegep, for theEnglish/Spanish/German literary magazine,The Brief, or whatever it was! Twohundred and fifty copies were printed anddistributed per issue, but whenever Iasked for some feedback on the latestone, I was met with a blank stare and fourwords I would come to hate in this particularorder: “What’s The Brief?” This saddenedme more than anything else: Iknew how important it was for those whosubmitted something to get their messageheard, and to connect. I vowed, “neveragain!”On a lighter note, I wish to share with youthe top three three coolest things I haveever won! I believe this is a lovely conversationstarter forpeople just gettingto know eachother. And so, mytop three are: aone-day trip toDisneyland inFlorida when I wassix, a meter-longToblerone chocolatewhen I was nine, and just last summer,an olive wreath for coming in first ata race in Olympia, Greece.Let’s get the conversation started, LawFac!THOMAS GAGNON-VAN LEEUWENMalgré mon narcissisme envahissant —mais non, je blague — je n’aime pas parlerde moi-même. Je serai donc concis.Comme en témoigne la longueur de monnom, je suis un fier Québéco-Hollandais,un Montréalais pur laine. En tant que Cégepienen arts, lettres et communications,j’ai horrifié certains de mes profs en leurannonçant ma décision d’étudier en droit.J’aimais bien ce que je faisais, mais il étaittemps d’essayer autre chose et, commevous, je voulaischanger lemonde. Pourmoi, le QuidNovi est une manièrede renoueravec mon amourdu monde descommunications.Ma première foulée dans le sérieuxmonde des médias étudiants, c’était enSecondaire 1. On se rappelle sans doutede moi comme l’auteur d’un feature piecesur la Saint-Valentin, qui comprenait entreautres une section de suggestions d’élèvespour le grand jour que j’avais scrupuleusementrecueillies. Malheureusement, certainsétudiants plus vieux avaientmultiplié les références osées (pensezmotel et bubble bath, bref) qu’en tant quejeune innocent de 12 ans, je n’avais pasjugé bon d’éliminer. Pas besoin de vousdire que mes parents n’étaient pas trèsfiers...HÉLIA TAHERIOnce upon a time, there was a little girlwho sat on a small branch of a tree.She was so light; it didn’t break.Playfully, she picked one of the leaves. Itwas called Le Petit Prince and it withdrewsalty water from her eyes. Waterfall onher skin, running down her curves, slippedon her lips. She tasted tears for the firsttime.Antoine de Saint- Exupéry, the first manwho had touched her heart. Antoine deSaint-Exupéry, the first man who got tosee her soul. She wrote him a letter: shewanted to write, she wanted to read, shewanted to play, she wanted to be.Attached to a red balloon, the letter flewin the sky, disappeared between theclouds. She laughed.She hasn’t become a writer yet, but wherevershe goes, she still tries to be a part ofthe words.4 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


MICHÈLELAMARRE-LEROUX& GRAHAMSPLAWSKIL S A V P s I n t e r n a l & C o - c h a i r s o f O r i e n t a t i o n C o m m i t t e eFAST TIMES ATCHANCELLOR DAY HIGHIt took two weeks, 31 events, and a magicalprom night for <strong>McGill</strong> law’s new classof 1Ls to get orientated, but after it allthey’re ready to start their career at ChancellorDay High. This year’s Orientationwas the result of months of dedicationand hard work by the Orientation Committee,and the end of months of anxietyon the part of the 1Ls. Our theme was“Bienvenue à Chancellor Day High,”conceived not by students, but by AssistantDean Topsakal. Apparently, while alot has changed since she was a new studentat <strong>McGill</strong>, the high school atmospherehasn’t: we still have lockers, a caf,and a prom. And rather than hide thatfact, this Orientation we embraced it.Il y aurait trop de faits marquants à noter,mais personne n’oubliera de sitôt la premièrejournée avec le discours de bienvenuedu Doyen, la découverte de la culture« Amenez votre vin » au restaurant L’Académie,suivi d’un party ’90 à La Shop (quidevient de plus en plus connue à la Faculté).La Chasse aux trésors et la Tournéedes bars ont testé l’endurance de tousdans la chaleur et la compétition. Deuxcoffeehouses plus tard, le Bal de Bienvenuea conclu l’Orientation tout en style,avec les avocats de McCarthy qui ont définitivementapprécié notre classe.This year, the Committee focused on twomajor themes: getting the 1Ls out of the“<strong>McGill</strong> bubble” and into the community;and creating more opportunities for meaningfulinteraction among the new class,and between 1Ls and upper years. To accomplishboth these goals, upper yearsled teams of 1Ls through a campus tour,the Scavenger Hunt, the Pub Crawl, a trivianight, and a foosball tournament atthe LSA Coffeehouse. Congratulations goout to the winning team, the Young Offenders.You’ll be able to recognize them bytheir golden coffeehouse mugs (it’s surprisinghow much gold looks like canary yellow…),and the swagger in their step.Mais ce ne sont pas que les Young Offendersqui ont développé des relations durablesentre eux et avec les étudiants desannées supérieures. Cette année, unesérie d’événements en soirée ont permis àtous et chacun de rencontrer et de découvrirla nouvelle cohorte, et la présencemarquée des étudiants de tous les niveauxdémontrent leur succès. Ces événementsont également ouvert les horizonsde tous à ce que Montréal a de mieux àoffrir, allant du Quartier Latin au Vieux-Port.Orientation wasn’t only about socializing.Through the Law Partner program, firstyears made connections with upper yearswho will be able to help them out whenthe stress starts in November. The SAOalso began its six-part first year workshopseries, designed to help the 1Ls throughoutthe year with handling the stressesof their first year. With all the cross-yearconnections madethrough Law Partners,Orientation teams,and at nightlifeevents, the new classwill be able to take fulladvantage of the supportnetwork our<strong>McGill</strong> Law communityoffers.Finalement, nous souhaitonsremerciergrandement les membresdu Comité del’Orientation, dont letravail acharné et ledévouement tout au long de l’été ontcontribué aux amitiés créées durant cesdeux semaines, permettant aussi à l’annéede commencer dans le plus grand enthousiasme.Nos stars de l’organisationsont Arianne Bouchard, Damian Marczuk,Ève Gervais-Quenneville, Georgia Papadolias,Marie-Andrée Plante, Marie-LaureTapp et Paul Girard. Si vous les apercevezdans les corridors, laissez-leur savoir qu’ilsont fait un travail incroyable. Nous tenonsaussi à souligner la participation des leaders.Chacun d’entre eux était un élémentessentiel à la réussite de l’Orientation etils ont réussi leur mission haut la main;celle d’être motivés, rassembleurs et prêtsà porter un chandail orange qui, disons-le,ne les avantageait aucunement. Merci àvous trente!While Orientation might be over, the LSAhas many more events in store for the restof the year. From coffeehouses, to communitybuilding events, to the ever-popularLaw-Med Halloween Party (hosted bythe Law Games Team), the hype fromOrientation should last all year!QN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 5


LES GRANDS AVOCATSDU MONDE SONT AVANTTOUT DE GRANDSCITOYENS DU MONDE.À notre cabinet, vous travaillerez avec des avocats ayant conclu des transactions de plusieursmilliards de dollars, d’autres ayant représenté des premiers ministres et d’autres encore ayantplaidé devant la Cour suprême des causes qui ont fait jurisprudence. Qu’ils courent desmarathons, vivent de grandes aventures ou se dévouent pour des causes humanitaires, vousverrez que les membres de notre équipe comptent plusieurs êtres d’exception. Chaque année,dans le cadre de nos programmes d’emplois d’été et de stages, nous cherchons à identifier desétudiants qui, tout comme nous, conjuguent leur coup de cœur pour le droit à un profond désirde se surpasser.Nous ne sommes pas seulement à la recherche d’avocats exceptionnels, mais surtoutd’êtres d’exception.Pour consulter les fiches biographiques de nos avocats et voir si BLG répond à vos aspirations,visitez le site blg.com/etudiants.Calgary | Montréal | OttawaToronto | Vancouver | Région de WaterlooAvocats | Agents de brevets et de marques de commerceBorden Ladner Gervais S.E.N.C.R.L., S.R.L.est une société à responsabilité limitée de l’Ontario.blg.com6 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


SCOTTHORNEL a w I IFINIS LES DISCOURSALAMBIQUÉS !ALCOHOL, CENSORSHIP, AND DIVERSITY WITHIN THE FACULTYOn August 25, the LSA published on Facebookthe “Orientation <strong>2011</strong> Nightlifeevents” and invited us upper-year studentsto attend. I immediately criticizedthe programme, all nine of whose eventswere centred on drinking:J’aurais bien préféré que les activitésd’accueil ne tournassent pas toutesautour de l’alcool. Déjà la consommationexcessive de l’alcool ronge la professionjuridique, et il messied quenous inculquions cette habitude auxnouvelles étudiantes et nouveauxétudiants, surtout les très jeunes.L’omniprésence de boissons alcooliquesen veux-tu en voilà sert aussi àexclure celles et ceux qui ne prennentpas de telles boissons ou qui (commedans mon cas) n’apprécient point lesévénements où l’ivresse est au premierplan.Two people responded, and I answeredthem as follows:Minime fraction ? Neuf événements ?Combien d’événements y a-t-il, aujuste ?C’est une fourberie que de dire que «l’alcool n’est que facultatif ». Bien sûrqu’on ne verse pas de l’alcool dans legosier de chacunE à l’aide d’un entonnoirou un siphon. Ce n’est pas là laquestion. C’est plutôt que le choixd’événements est monotone — endroitstapageux axés sur l’ivresse — etprive donc certaines personnes del’accueil qu’on leur promet. Le messageest clair : « Conforme-t’y ou bienfous le camp ». Le prétendu accueil setransforme en exclusion.La disponibilité de quelques événementsde jour — visite de la Courd’appel (annulée l’an dernier), « bikeride » (guère utile pour les personnes,dont moi, ne disposant pas d’un vélo)— ne contredit nullement mes paroles.Ces événements-là sont de caractèrebeaucoup moins social et trèsévidemment sont tous écartés du«Nightlife» dont on parle. Il n’est pasjuste d’arranger neuf événements surneuf au bar et à la boîte en disant auxnon intéresséEs « Libre à toi d’allervoir la Cour d’appel ».On impose une culture jeune, riche,blanche, judéo-chrétienne et occidentale,puis s’étonne que la facultémême soit jeune, riche, blanche,judéo-chrétienne et occidentale. Il seraitintéressant que vous interviewassiezdes étudiantEs plus âgéEs, moinsnantiEs ou racialiséEs, ainsi que celleset ceux dont la culture ou la religiondiffère beaucoup de la norme canadienne.Ces personnes se sententellesincluses et bienvenues ?Apprécient-elles un programmed’événements assourdissants et bachiques? Y participent-elles ? Se sentent-ellesisolées ?I take the liberty of reproducing my commentsin full here because you will notsee them elsewhere: the LSA quickly andquietly deleted the discussion.When I objected to this act of censorship,the president of the LSA justified it in e-mail on the grounds that my commentsabove, which strike me as measured andsedate, had left some students “mal àl’aise”. Yet the LSA never intervened whenthe forum filled with personal attacks onme. Some animals, it seems, are moreequal than others.Beyond squelching an important discussion,the LSA fostered an atmosphere ofharassment that left numerous students“mal à l’aise”. Of the many students thatprivately supported my opinions, quite afew admitted that the onslaught of personalabuse directed at me had intimidatedthem into silence. This incident of intimidationand censorship suggests that theLSA may not be fulfilling its mandate, definedin its constitution as “to represent, inform,and develop the educational,cultural, political, and social interests ofits members”.In light of this ugly incident, I hope to starta frank, open, and intelligent discussion ofnot only the place of alcohol in our facultybut also the composition and character ofour student body.First of all, the prudence of centring socialevents on heavy drinking is questionable.Bad drinking habits developed in lawschool are likely to contribute to the legalprofession’s already appallingly high rateof alcohol addiction, which receives scantattention within the faculty. The manystudents who have only recently attainedthe drinking age may tbe particularly vulnerableto irresponsible drinking practicespromoted through social pressure withthe apparent endorsement of the LSA.Whole events that revolve around juveniledrinking games not only jeopardizethe academic performance of enteringfirst-year students but also compromisetheir safety, as the large number of robberiesat one of the LSA’s recent bacchanalianbashes indicates.QN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 7


The selection of alcohol-centred activitiesfor all nine of the nighttime events willcertainly exclude and alienate a largenumber of people; it is thus antithetical tothe socializing that orientation is intendedto foster. Æsthetic considerations too militateagainst a monotonous choice of activities,however justified by appeal toputatively majoritarian interests. It is onething to hold Dionysian orgies on two orthree evenings but quite another to holdthem on all nine, for that arrangementleaves many of us with no social activity atall that we can attend without compromisingourselves—something that no studentat the faculty should have to do.Perhaps it was my comment about diversitythat allegedly left some people “mal àl’aise”. I wish to discuss the question insome detail, however, because it is an importantone that we should not be afraidto address.Our student body is predominantly young,white, rich, urban, and Western. Weshould be particularly careful not to exclude,isolate, or alienate students fromunderrepresented populations. Yet alcohol-centredevents do precisely that—afact that escapes the notice of many ofthe rich, white, Canadian yuppies thatmake up the bulk of the student body.Such events tend to exclude or marginalizeentire categories of people: observantreligionists (including Muslims, Sikhs,adherents of certain Christian denominations),people from various Middle Easternand African societies, many peoplefrom Indigenous nations of occupied TurtleIsland, people with health problems ofvarious kinds, people with a personal orfamilial history of alcoholism. Those of usknown euphemistically as “mature students”are likely to feel out of place at abeer-guzzling contest, really the provinceof the young. Perhaps women disproportionatelyabstain from boozy events witha macho pedigree. These considerationsappear not to have informed the selectionof nighttime activities for orientation.Wealth—the elephant in the room at ourfaculty—also coloured the programme.Several events were expensive enough toexclude some students or impose a considerablehardship. One event included theglib announcement “Bottle at 120$ (insteadof the usual 170-180$)”. My jawdropped at that price. Two decades ago,when I was pursuing my first degree, I hadto defer my studies in order to work;twice I almost had to drop out of universityfor want of money. I never set foot ina bar then; I could not afford even a fewdollars for a drink, never mind $120. Evennow, with some savings in the bank, Iwould never spend that much. Presumablythe event was based not on a desire toexclude (or coerce) students who cannotjustify such lavish expenditures but ratheron the background assumption of wealth,and the question of affordability neverarose.The LSA saw fit to censor questions that itshould instead encourage. If our commitmentsto diversity, equity, and responsibilityare not just empty words, we shouldnot shrink from forthright discussion ofthese issues. Being “mal à l’aise” withcontroversial topics ill befits budding jurists.GREENLAWCOMMITTEEREUSABLE DISHWARE SERVICEThe Green Law Committee is pleased to announce its newestproject: a reusable dishware service! This project seeks to reducewaste within the Faculty. The service is available for free for allevents occurring at the Faculty.Les étudiants peuvent emprunter des assiettes, ustensiles et(bientôt!) des verres pour une période maximale de 24 heures.Les emprunteurs doivent laver et rapporter les objets en bonétat – une amende sera imposée si les objets sont endommagés,perdus ou non-lavés. Un dépôt de 20$ est requis lors de l’emprunt.The loan form is available both on the LSA website as well as byemailing greenlaw.committee@gmail.com. To reserve dishwarefor a specific date, the completed form must be emailed togreenlaw.committee@gmail.com at least 24 hours before theevent is to take place so that pick-up and drop-off times can beconfirmed.Ce service est un nouveau projet et nous sommes ouverts à voscommentaires et suggestions. Si vous aimeriez vous impliquer entant que bénévole, n’hésitez pas à nous contacter àgreenlaw.committee@gmail.com.8 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


SOUSSI-GNÉ-E-SSTATEMENT IN SUPPORT OFMUNACAMUNACA (The <strong>McGill</strong> <strong>University</strong> Non-AcademicCertified Association) represents1,700 non-academic staff at <strong>McGill</strong>. In theFaculty of Law, MUNACA members includeThomas Chalmers and Dalia Piccioniat the Student Affairs Office, StephanieNowak at the Career Development Office,many individuals who work for the <strong>McGill</strong>Law library, and support staff for both theadministration and professors.MUNACA's most recent collective bargainingperiod with the university started inDecember 2010, but MUNACA and <strong>McGill</strong>were unable to come to an agreement. Inan effort to pressure <strong>McGill</strong> to be moreopen to the workers' demands, on August24th <strong>2011</strong>, the members of MUNACAvoted 88% in favour of strike action if MU-NACA's negotiations with the <strong>McGill</strong> administrationdid not bring both parties toan agreement. As a result, MUNACAmembers have been on strike since September1st.Nous, soussignés, étudiants et professeursde la Faculté de droit de l’Université<strong>McGill</strong>, désirons exprimer notre soutienaux actions des membres de la MUNACApour les raisons suivantes :1) Les exigences de la MUNACA sont raisonnablesLes syndiqués cherchent à obtenir desconditions comparables à celles qui sontdéjà en place pour le personnel non enseignantdes autres universités montréalaises.Par exemple, à l’Université deMontréal et à l’UQAM, les représentantssyndicaux et les représentants de l’administrations’entendent d’un commun accorden ce qui concerne les modificationsaux régimes de pensions et aux avantagessociaux. Or, à l’Université <strong>McGill</strong>, bien queles membres de la MUNACA paient desmillions de dollars pour leur régime de retraiteet leurs avantages sociaux, l’administrationde <strong>McGill</strong> a le pouvoir demodifier ces régimes unilatéralement.David Roseman, vice-président responsabledes relations professionnelles de laMUNACA, rapporte que l’Université<strong>McGill</strong> essaie en ce moment de reprendrepossession des pensions des syndiqués dela MUNACA qui sont déjà retraités et quivivent d’un revenu fixe qu’ils tenaientpour acquis lorsqu’ils ont pris leur retraite.Plusieurs d’entre vous avez peutêtreun proche ou connaissez quelqu’unde votre communauté qui vit d’un revenufixe et vous comprendrez le péril de voirce revenu réduit – même s’il est juste –lorsqu’une personne cesse de travailler.Another issue in this strike is wage paritywith other universities in Montreal. Atthe Université de Montréal, UQAM andConcordia, non-academic staff progressalong a wage scale based on their years ofservice. Based on the position and classificationat these universities, it takes between3 to 14 years for employees at theseuniversities to get to the maximum wagescale position. However, at <strong>McGill</strong>, it presentlytakes an employee up to 37 yearsto reach the maximum position on thepay scale, which is completely anomalous.2) Solidarity with <strong>McGill</strong> non-academicstaffDans les universités à travers le pays, lesinstances administratives ont fait montred’une relative apathie en ce qui concernele rôle invisible du personnel non enseignantafin d’en freiner l’affiliation – parexemple à l’Université Queen’s et à l’UniversitéYork ces dernières années – et d’enéroder les conditions de travail et lesavantages sociaux lors de la conclusion denouvelles conventions collectives. Noussommes inquiets quant à la propensiondes professeurs et des étudiants de <strong>McGill</strong>de passer sous silence cette situation entoute neutralité. Le fait que nous soyonsétudiants ou membres du corps professoralde <strong>McGill</strong> plutôt que de travailler à despostes moins prestigieux – qui n’en sontpas moins cruciaux – n’est souvent qu’unequestion de chance.It is easy for the <strong>McGill</strong> administration tocite the very real hard economic times, orfor students to cite concern over tuitionfees, as premises for refusing to supportMUNACA. However, for such argumentsto work, you would also have to think thatthe <strong>McGill</strong> administration is thinking ascreatively as it can about how to maintaina quality and accessible university whichis also an equitable workplace. In otherwords, that <strong>McGill</strong> has thoroughly consideredways to reduce costs by meansother than paying employees below averageand slashing retiree benefits, and isworking as hard as it can to lobby for increasedprovincial and federal governmentfunding for universities. We havenot seen an indication that this is thecase. Thus, we feel very comfortable supportingthe accessibility of a <strong>McGill</strong> educationand at the same time supportingMUNACA members.ConclusionWe hope for a speedy resolution to thestrike that results in a fair outcome forQN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 9


MUNACA members. We encourage individualswho wish to express support withMUNACA members to write an email tothe Principal of <strong>McGill</strong>, Heather Monroe-Blum, at heather.munroe.blum@mcgill.ca.Students and professors are also encouragedto join MUNACA members on thepicket line to show our solidarity.Mélissa Abboud, Ashley Adams, Ruth Ainsworth,Eden Alexander, Kirsten Anker, PascalApril, Karine Azoulay, Katerin AbarcaDurán, Laura Andrea Saavedra, IbrahimAttar, Jared Bachynski, Lindsay Balson, LiaBellefontaine, Eric Bellemare, Julia Betts,Melanie Benard, Waleed Bishouty, DominiqueBoutin, Dean Blachford, TiffanyBoisvert, Ellen Bourque, Eloge C. Butera,Marie-Laurence Busque, Rokeya Chowdhury,Agathe Céouffre, Hugo Collin-Desrosiers,Shawn Comeau-Gullimore, MearaConway, Pascale Cornut St-Pierre, MelanieCrestol, Susannah Dainow, Giselle Davidian,Stephen DeFour-Wyre, ManpreetDhaliwal, Ian Dahlman, Djiffa Dogbé, NicoleDuong, Chris Durrant, Emily Elder, JonathanElston, Annamaria Enenajor,Chiara Fish, Megan Fitz-James, BenjaminFlight, Evan Fox-Decent, MenachemFreedman, David Gault, Anne-ClaireGayet, Amanda Gibeault, Rachel Gotthilf,Annelise Godber, Matthew Gore, MiattaGorvie, Johanna Grangier, Meena Gupta,Jesse Gutman, Courtney Hamara, TinaHlimi, Janice Ho, Ally Hobson, Paul Holden,Caylee Hong, Jean-Frédérre Hbsch,David Kandestin, Ophélie Kerckhove, CelinaKilgallen, Lil Kraus, Molly Krishtalka,Jessica Labranche-Hamelin, Jean-Marc Lacourcière,Louise Lavigne, Megan Lee,Corri Longridge, Nelay López, Brodie MacRae,Adela Maciejewski Scheer, Jean-PhilippeMackay, Jeanne Mageau-Taylor,Jessica Magonet, Nelly Marcoux, WilliamMartin, Daniel Masliyah, ChristopherMaughan, Audrey Mayrand, Frédéric Mégret,Alexandra Meunier, Auguste Miller,Audrey Mocle, Chelsea Moore, Mae Nam(graduated in June <strong>2011</strong>), Zain Naqi, AriNeumann, Leslie Ning, Connor O'Neil,Corey Omer, Katrina Peddle, Jacinthe Poisson,Candice L. Pollack, Cassandra Porter,Laure Prévost, Robert Quinn, Vincent Ranger,Neesha Rao, Olga Redko, LauraRhodes, Laurence Ricard, Vincent Riendeau,Jessica Roberts, Alexandra RochonLattion, Giancarlo Ruscio, Christina Sauro,Anna Shea (graduated June <strong>2011</strong>), Bill Shipley,Guilherme Silva, Ruth Silva-Smith,Selma Skalli, Simon St-Georges, MarcJames Tacheji, Roger Tambay, Jaimie Tax,Nardia Tonge, Ceyda Turan, AdrianaVieco, Parker Villalpando.10 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


L S A P r e s i d e n tMEET YOUR LSA!CATHERINECOURSOLBonjour : ) ! My name is CatherineCoursol, entering my 4th year of lawschool. I wish to welcome the newstudents to <strong>McGill</strong> Law School and tosay welcome back everyone else! I am blessed to be your Presidentfor the <strong>2011</strong>-2012 Law Student Association (LSA). The LSAplays an important role in all students’ day-to-day lives: we helpfund student clubs, act as your voice to the faculty, and organizeboth regular student events, such as coffeehouses, and specialactivities, such as the Orientation week and the end of term parties.This year, I hope to achieve a balance between the seriousand social aspects of student government. We are working hardto improve the great traditions of <strong>McGill</strong> Law including orientationweek, coffeehouses, the annual Law Games, Skit Nite, andthe end of semester parties. At the same time, there are seriousissues before us which require our attention, such as the place ofbilingualism in our faculty, continued academic reform and greateraccountability to the student body. Moreover, I believe thatwe need to improve communications with both the faculty andour fellow students. The LSA is there for you and my goal is towork in collaboration with you to make your different projects orideas a success.Je suis fière de vous représenter cette année à la faculté maisaussi à l’extérieur. L’AÉD a une excellente équipe et je suisconvaincue que chaque VP fera un formidable travail et s’assurerade rendre votre passage à la Facultémémorable. Ma priorité cette année estde mettre les intérêts des étudiants devantla Faculté et ainsi m’assurer quevotre voix est entendue par tous.N’hésitez surtout pas à venir discuter avec nous dans le bureaude l’AÉD situé au sous-sol ou tout simplement lorsque vous nouscroisez dans les corridors ou lors des différentes activités. Nousserons toujours présents aux coffeehouses pour vous rencontrer.Nous accueillons toutes vos idées : de la plus petite suggestionau plus grand projet. Je le répète, je suis là pour vous, alors n’hésitezpas à me contacter si vous souhaitez vous impliquez, avezdes questions, des idées, ou simplement si vous souhaitez discuter.Finally, I’m here to tell you that everything’s going to be O.K. –seriously. As your student representative, it is your opinions,comments and suggestions that empower me. I look forward tothe opportunity to work with all of you, hearing what you haveto say and seeing what we can accomplish together. Enjoy yourtime, join a club or committee (or even create a new one!) andattend the social events organised by your peers, and keep inmind that you have made it this far. Bon succès dans cette annéequi s’annonce déjà très remplie et inoubliable! J’ai adoré mes 3années au sein de la faculté et je suis convaincue que ma dernièreannée en votre compagnie sera superbe!V P A d m i nCAROLINE-ARIANEBERNIERMon nom est Caroline-Ariane Bernieret je vais débuter ma deuxièmeannée à la Faculté en tant que VP Administrationpour l’année <strong>2011</strong>-2012. Avant d’arriver à <strong>McGill</strong>,j’étais étudiante au Cégep – je suis donc très familière avec lesdifficultés auxquelles font face les “Cégepiens” quant à leuradaptation au monde universitaire, au système d’évaluation enDroit, et au besoin de modifier nos méthodes de travail etd’étude! N’hésitez donc pas à passer au bureau de l’AÉD ou àm’écrire un courriel pour partager avec moi vos questions, inquiétudesou simplement pour discuter!Je suis aussi très fière de vous présenterl’agenda scolaire <strong>2011</strong>-2012 sur lequel lesmembres de l’AÉD et moi avons travaillétrès fort cet été pour vous offrir! Votre agenda contient un grandnombre d’informations importantes – c’est donc un outil quevous voudrez avoir à portée de main!This year, while my colleagues at the LSA will be working tirelesslyorganizing the most exciting events or contacting law firmsQN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 11


to obtain more funding for your activities and endeavors, I willbe in the LSA office organizing documents, planning meetings,sending out e-mails (you will hear from me a whole lot this year!!) and making sure that the LSA has the administrative tools itneeds. I am also in charge of updating Council Minutes, sendingyou the list-serve (e-mails), updating the LSA website, etc. I believethat the administration of the is crucial for the functioningof any clubs or committee, and this is why I will be available toall of you this year to ensure smooth administration and opencommunication between the student body and the LSA.V P A c a d e m i cGEORGIAPAPADOLIASAs I begin my third year at the faculty,I am just as excited as I rememberbeing on my first day, sitting in theMoot Court listening to Dean Jutras’welcome speech. I didn’t know, back then, just how challengingand stimulating this journey would be. For me, the transitionfrom cegep to law school essentially meant overcoming theshock of my first semester, quickly adapting to a new way ofthinking and gradually learning to understand law grades. In aneffort to help students adjust to their new environment, I joinedthe Orientation Committee and the Student Well Being Committee.Having solicited student opinion during my time on thesecommittees, I started thinking of new ways to facilitate the faculty’scommunication with students by working with the StudentAffairs Office throughout the summer.This year, as your VP Academic, my goal is to represent you.Whether you’re confused about degree requirements and registration,unhappy with course conflictsand waitlists, or frustrated with proceduresfor extensions, I will do my best toassist you and act as your voice to thefaculty. Improving your academic experiencewill always be my priority.Que ce soit par rapport à l’accessibilité des ressources et des servicesofferts, la place du français à la faculté, les programmes àl’étranger, n’hésitez pas à communiquer avec moi. Si vous avezdes inquiétudes ou des questions, sachez que je serai toujours àvotre écoute et je tenterai de mettre tous les outils nécessaires àvotre disposition. Je vous encourage à profiter pleinement devotre passage à <strong>McGill</strong> et à vous familiariser avec les ressourcesoffertes à la faculté. Au plaisir de tous vous rencontrer !V P C l u b s & S e r v i c e sFAIZLALANIBonjour, je suis votre VP Clubs & Servicespour cette année scolaire. Indécisquant à ce que j’avais envie defaire après mon bac en histoire et enéconomie à l’Université <strong>McGill</strong>, j’ai décidé de faire mes valises etde monter la colline pour arriver ici, à la Faculté de droit! (La véritéest en fait plus intéressante mais plus longue à raconter!)Dès mon arrivé à la Faculté l’an dernier, je me suis impliqué dansla vie étudiant : j’ai eu la chance de fonder un club et de servircomme membre sur le Faculty Council. Dévoué à améliorer votreexpérience à <strong>McGill</strong>, ma responsabilité primordiale comme VPClubs est d’assurer que les clubs possèdent les renseignementset les outils nécessaire à l’organisation de leurs évènements et àce qu’ils puissent contribuer à la vie étudiante.Nous sommes chanceux d’être partisd’une Faculté si diverse et talentueuse,ce qui explique pourquoi nous avons annuellementau moins 30 clubs. Du Human Rights Working Groupà Actus Reus, en passant par Asia Pacific Law Association, BlackLaw Students’ Association ou la chorale, Les Transsymphoniques,je suis certain que vous saurez tous trouver un ou plusieurs clubsqui conviennent à vos intérêts et aspirations.And you’re always welcome to start your own club to reflect your12 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


unique passions. If that’s the case, please come see me. I’m theone to speak to if you want to start a club, register an alreadyexisting, apply for funding, organize a fundraiser coffeehouse, orif your club needs help with organizing activities, schedulingspeakers, booking rooms or with any other club-related endeavours.In sum, if you’re a club, I’m all ears. If not, please do notdisturb me. (Kidding! Feel free to contact me.)You can always reach me by email at vp-clubs.lsa@mail.mcgill.caor, when our schedules are set, you’re welcome to visit me duringmy office hours. Even if you see me in the hallways and havea burning question, don’t hesitate to ask.I look forward to an exciting year working with both old and newfaces at the Faculty!V P E x t e r n a lIANCLARKEBonjour bonjour à tous, mon nom estIan Clarke et je serai votre VP-Externeet Sénateur pour l’année <strong>2011</strong>-2012!Venant d’Edmonton, je suis un junkiede la musique électronique et dessports. Maintenant dans ma deuxième année à la Faculté, vouspourrez me retrouver à Thomson House, dans le bureau de l’AÉDou aux tables de foosball.As VP-External, I am the Law Faculty’s representative at the Students’Society of <strong>McGill</strong> <strong>University</strong> (SSMU) council meetings. Thisis the highest governing body for undergraduate students, and itis my job to ensure that the Law experience is heard and respected.As SSMU dictates policies that affect all undergraduate students,such as student group funding and tuition advocacy, it isan important tool for us. Similarly, the <strong>University</strong> Senate is whereall non-budgetary university decisions are made. The committeework done by the Senate is extremely interesting and is an areawhere students can give their input on the academic calendar,the use of technology in the classroom, and much more. Beyond<strong>McGill</strong>, I am the LSA representative at theConféderation des associations d’étudiantsen droit civil (CADED), an interfacultynetwork of the Canadian civil lawschools.La raison pour laquelle j’ai voulu être leVP-Externe était parce que ce poste m’offre l’opportunité decommuniquer aux étudiants tous les services offert par les autresorganisations de l’université. Par exemple, SSMU a un surplusde fonds et services pour les groupes étudiants, mais cetteinformation ne nous est pas communiquée efficacement. Si jamaisvous êtes intrigués ou intéressés par un sujet en particulierou que vous pensez que nous pourrions bénéficier d’avantage deressources quant à certains aspects de la vie étudiante, svpvenez me voire! – je veux être votre Google qui recherchera l’informationdemandée.V P F i n a n c eMICHAELMULRONEYMy name is Mike Mulroney and I’mproud to serve on the <strong>McGill</strong> LSA Executivefor <strong>2011</strong>-2012. As VP Finance, Iam in charge of the LSA accounting,budgeting and general financial management. Accountability,transparency and efficacy are amongst my main priorities, whichis why this year, I pushed for the introduction of the LSA PaypalAccount. It is my responsibility to ensure that student clubs andevents have the funding that they need to make your experienceas a student as amazing as possible.J’ai choisi ce poste parce-que je m’intéresse aux affaires et l’exécutifde l’AÉD présente d’excellentes opportunités pour rencontrermes collègues en droit. Avant decommencer mes études en droit à<strong>McGill</strong> l’année dernier, j’ai étudié et j’aitravaillé en Colombie Britannique. En2008, j’ai complété mon baccalauréat en commerce à l’Universitéde Victoria. Durant et après mes études, j’ai aussi travaillécomme analyste pour les départements de finances de CustomHouse, Andritz et AbeBooks.As your VP Finance, I want to make the society’s finances as accessibleand transparent as possible. If you have any questions orsuggestions with regard to the LSA’s finances, or if you are interestedin talking about business or politics, please don’t hesitateto contact me.QN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • <strong>13</strong>


This year the LSA has co-VPs Internal to bring you more events and better-attended events, and to help theLSA fulfill its mandate as the primary social facilitator at the Faculty. We designed our events to appeal to ourFaculty’s diverse interests: parties, sports groups, intramurals, coffeehouses, cultural adventures, and professionalskills workshops. Il nous fera également plaisir de vous aider à mettre sur pied tout projet qui vous vienten tête et de recevoir vos suggestions. Nous voulons également mieux vous représenter dans tous débat quivous concernent directement. Nous sommes très accessibles en personne, via email ou sur Facebook et nousserons très heureux de discuter avec vous!MICHÈLELAMARRE-LEROUXV P I n t e r n a lJe m’appelle Michèle Lamarre-Lerouxet je serai une de vos co-VPs Internepour cette année. Voici quelquesmots pour mieux me connaître. J’aigrandi à Boucherville, sur la rive-sudde Montréal, et j’arrive directementdu Cégep de Maisonneuve. J’entameraima deuxième année à la faculté aumois de <strong>septembre</strong>. Tout au long de monparcours scolaire, j’ai organisé beaucoupd’évènements de plus ou moins grandeenvergure, et il était aussi impensablepour moi que je manque ceux organiséspar les autres. I’ve also always been areally energetic and active person. I’vebeen on multiple sports teams, from volleyballin high school to basketball at<strong>McGill</strong> with some law girls, and I try tokeep as healthy a lifestyle as I can in law school. Finally, I love talkingto people, and getting to know everyone around the Faculty.Out of all this comes out my motivation in being in the LSA: givingyou the possibilities to have an amazing time here at the faculty,for both your mental and physical health. It is a personalgoal for me to have a balance between the academic, cultural,social, and health aspects of life, and I wish to help you find yourbalance too. Graham et moi, avec l’ensemble de l’AÉD, sommesdéterminés à faire de la Faculté de droit un lieu où vous serezcontent de venir à tous les matins!GRAHAMSPLAWSKIV P I n t e r n a lI’m GrahamSplawski, andas one of yourco-VPs Internal,my job isto bring<strong>McGill</strong>’s lawstudents a social calendar that reflects ourcommunity’s diversity, talent, and interests.My job is also to advocate for all students’interests relating to life at the Faculty, where most of usspend so much of our time. This year, my goals are to facilitatenetworking in social and professional contexts; to promote discussionon the issues that matter most to students; and to organizeLSA events that generate excitement and that are generallyawesome.Ce n’est pas la première fois que je suis en charge d’organiser desévènements. L’an passé, en tant que Président des étudiants enPremière Année, j’ai organisé des divers évènements avec ungrand taux de participation. J’ai fait les liens entre la Faculté et lereste du campus, utilisant les réseaux dans la communauté<strong>McGill</strong> que j’ai établi pendant ma Maîtrise et mon Baccalauréat(à <strong>McGill</strong> aussi). Avant de m’établir à Montréal, j’ai grandi àThunder Bay, dans le nord-ouest de l’Ontario. Comme tous lesautres étudiants de l’extérieur de Montréal, je suis impatientd’explorer cette ville ainsi que la culture Québécoise. Je suis vraimentexcité de travailler avec Michèle cette année, et avec toutel’AÉD, les clubs, et les étudiants en droit à <strong>McGill</strong>.14 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


V P P u b l i c R e l a t i o n sÉLOISEGAGNÉBonjour à tous!Je m’appelle Éloïse Gagné et je vaisentamer ma deuxième année à la Faculté.J’ai voulu étudier le droit parceque je voyais ce domaine comme un moyen de résolution deconflits. Mes études collégiales portant principalement sur l’histoireet la politique, j’ai été exposée aux grands événements géopolitiquess’étant produits au fil du temps. De là, les études endroit m’apparaissaient comme un bon moyen de comprendrecomment une société est régie et comment, par la suite, elle interagiraavec les autres.On my first day visiting the <strong>McGill</strong> Faculty of Law, I knew rightaway that I wanted to start my university studies there. I lovedthe atmosphere and wanted to be part of that community. Nowafter a year at the Faculty, I still feel the same enthusiasm andwanted to share it with my colleagues, which is why I joined theLSA.C’est donc avec grand plaisir et enthousiasme que je relève lesnombreux défis qui sont rattachés au poste de Vice Présidenteaux Relations Publiques pour l’année <strong>2011</strong>-2012. Ma tâcheconsiste à obtenir des commandites provenant de diverses organisationset cabinets d’avocats et à m’assurerque toutes les ententes concluesavec ces tiers soient respectées. En travaillanten collaboration avec le CareerDevelopment Office (CDO) et les autresmembres de l’exécutif de l’AÉD, mon objectifest de vous offrir un éventail d’activités et d’événementssociaux qui sauront rejoindre vos intérêts.Might it be through the tenure of Coffee Houses, conferences orany sponsored events put into place by the LSA, I hope that allthese initiatives will remain memorable occasions for you to getto know what is out there, in the legal world. I hope as well thatthe sponsorship I can bring to the Faculty will help you fulfill yourneeds and desires as students.Please do not hesitate to share your questions, panic attack momentsor any other comments with me. I will be more thanhappy to hear what you have to say!Au plaisir de travailler pour vous cette année,I wish you all an amazing school year!CONGRATULATIONS, MONTANO!The Quid congratulates Montano Cabezas, 2L, for obtaining hisDoctorate in Piano Performance at the Université de Montréal.His recital at Salle Claude-Champagne, last Saturday evening,was an unforgettable display of true talent.Congratulations, Montano!QN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 15


QUID EDITORIAL POLICYIt is Quid policy to publish our Policies and Operating Guidelines in the first issue of each semester.The policy is also available on our website: quid.mcgill.ca.Cette année, notre politique est finalement disponible en français. Un gros merci au Comité deTraduction pour son travail !Wherever possible, the Quid publisheseverything submitted. However, to encouragea climate where each student willfeel comfortable sharing his/her opinions,in rare circumstances, articles may be edited,and in extreme cases refused, at thediscretion of the Editors-in-Chief.While all submissions are presumptivelypublishable, potentially criminal speech(i.e. hate speech) and-or libellous speechare not presumptively publishable. In suchcases the author must make a strong casethat the information is accurate, that journalisticstandards and ethics were followed;discretion to publish such articleslies solely with the Editors-in-Chief.QUID NOVI POLICIES AND OPERATINGGUIDELINESThe Quid belongs to students enrolled inthe Faculty of Law at <strong>McGill</strong> <strong>University</strong>. Itis essential that it maintains transparentpolicies and guidelines that take intoconsideration values such as the freedomof expression as well as interests such asthose of students and faculty. The policiesand operating guidelines are set forthbelow. Questions and comments may bedirected to: quid.law@mcgill.ca. This policyis updated at the sole discretion of theEditors-in-Chief provided notice of updatehas been published in the Quid.This version of the policy is enacted as of2010. Its French translation is enacted asof <strong>2011</strong>.This document has five sections:1) General Guidelines2) Submission and Revocation Policy3) Anonymous Submission Policy4) Editing Guidelines5) Content Review Policy6) Notice and Amendment Process1) GENERAL GUIDELINESEvery item appearing in the Quid Novi isan opinion piece that reflects only theviews of the person (s) submitting theitem. Neither the Quid Novi, the LSA, northe Faculty of Law endorses any of thematerial or views contained therein.Given the nature of the publication and itslimited resources, the Quid will not undertaketo evaluate the factual accuracy ofsubmissions. Submissions are presumptivelypublishable unless they do notconform to the guidelines contained herein.2) SUBMISSION AND REVOCATION PO-LICYThe Quid is a submission-driven publication.The deadline for submission shall appearin every issue. Articles submittedmust include the author's name and yearof study. If the author is writing in a particularcapacity (i.e. 'LSA President'; 'Headof Student Club') this is to be indicated bythe author.No material submitted after the deadlineshall be published without the expressconsent of the Editors-in-Chief. Late submissionswill be slated for publication inthe subsequent edition.Articles submitted for publication may berevoked by the author. The Quid will honourall such requests provided they aremade at least two days prior to publication.The Quid will do its best to honour alate revocation request, but will not stopthe printing of an issue that has alreadygone to press.3) ANONYMOUS SUBMISSION POLICYThe Quid will publish anonymous articlesprovided they conform to the Quid policyand operating guidelines. Anonymous articlespresent a challenge for content reviewfor they do not allow the Editors-in-Chief to consult with the author. As such,if an anonymous article is rejected for publication,notification of rejection must bepublished in the Quid.4) EDITING GUIDELINESEvery item submitted to the Quid shall bereviewed. The Quid reserves the right tomake grammatical edits to improve thereadability or suitability for publication ofan article. Editors may also correct spellingmistakes. If a submission requires significantediting - in the view of the firstperson reviewing the article - this shall beindicated to the Editors-in-Chief. The Editorsmay refuse to publish the article forlack of suitability, or may conduct significantedits and publish the submission.Minor edits need not be communicated tothe author prior to publication.5) CONTENT REVIEW POLICYAll submissions made to the Quid shall bereviewed for content. There is a four-stepreview process.1) Review by EditorThe Editor assigned to review the article(or an Editor-in-Chief) individually reviewsthe submission for content they believe tobe questionable. Questionable content iscontent that, in the appreciation of thatrespective Editor, is either potentially offensive,or potentially not suitable for publication.The following factors will beconsidered when assessing potential offensiveness:the overall tone of the submission,the specific word(s) used, thecontext in which they are used, coupledwith an individual appreciation of the potentialreaction to said material by thestudent body, professors, alumni, and theMontreal legal community. If, on balance,16 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


any individual Editor or an Editor-in-Chiefbelieves there is questionable content,this is communicated to the Editors-in-Chief.Items that are potentially not suitable forpublication include, but are not limited to:submissions that are too long or tooshort; submissions that have the potentialto create a hostile environment for facultyor students; and submissions that are defamatoryin nature.2) DiscussionAt the second stage of review, the Editorsin-Chiefand Editor who did the initial reviewdiscuss their specific findings withone another in relation to the submission.If there is a finding of questionablecontent that is agreed to by a majority(i.e. at least two-out-of-three between thereviewing editor and the Editors-in Chief),the article goes for consultation. If there isno agreed finding of questionablecontent, the article is published as is, orwith edits at the discretion of the Editorsin-Chief.3) ConsultationAt the Consultation stage, the Editors-in-Chief must advise the author that there isa content concern. The Editors-in-Chiefmay consult others about the submission,provided there is no information givenidentifying the author(s). The Editors-in-Chief may consult with any individualsmentioned in the article, fellow students,faculty members, and/or alumni, at thediscretion of the Editors-in-Chief. Consultationis not a question of how-many-forvs. how-many-against; rather, given thenature and role of the Quid, consultationis premised on whether the specificcontent is suitable for publication. The authormay be consulted numerous times ifthe Editors-in-Chief feel this is necessary.4) DecisionThe Editors-in-Chief will discuss the resultsof their consultations and will rendera decision to: [a] accept the submission asis; [b] accept the submission with minoredit(s) to be completed by the Editors-in-Chief; [c] return the submission to the authorfor modification with suggestionsprovided at the discretion of the Editorsin-Chief,or, alternatively, [d] reject publicationwithout modification suggestions.The decision of the Editors-in-Chief is finaland binding. The Editors-in-Chief, attheir discretion, may publish a notice ofrejection in the Quid with their reasons,indicating, at their discretion, the name(s)of the author(s). Alternatively, the author(s)may request that such a notice appear,in which case the notice will bearthe format: AUTHOR -- YEAR -- TITLE OFSUBMISSION was submitted for publicationbut will not be printed in accordancewith the Quid Policy and Operational Guidelines.6) NOTICE AND AMENDMENT PROCESSThe Editors-in-Chief shall publish theseguidelines in the Quid in the first issue ofevery semester. Changes may only be proposedby Quid staff. If there is a proposedchange, it will be indicated in the nextissue of the Quid with the opportunity forstudents to make submissions for a periodof at least one week. Changes must be approvedby a majority of active Quid staff.The Editors-in-Chief must publish noticeof any change or change attempt in theQuid.VERSION FRANÇAISELorsque c’est possible, le Quid publietoutes les contributions qu’il reçoit. Cependant,dans le but de favoriser un climatoù chaque étudiant sera confortabled’exprimer ses opinions, les rédacteursen-chefse réservent le droit de modifierdes articles ou même, dans des circonstancesrares, de les refuser. Ce pouvoirsera exercé à la discrétion des rédacteursen-chef.Nous présumons que toutes les contributionssont dignes de publication. Néanmoins,des propos potentiellementcriminels (i.e. le discours de haine) et despropos diffamatoires ne bénéficient pasde cette présomption. Dans de tels cas,l’auteur doit démontrer de façon probanteque les informations contenuesdans sa contribution sont véridiques etque les principes de la déontologie journalistiqueont été suivis. La décision depublier ces articles relève uniquement desrédacteurs-en-chef.POLITIQUES ET PRINCIPES D’OPÉRATIONDU QUID NOVILe Quid appartient aux étudiants de la Facultéde droit de l’Université <strong>McGill</strong>. Il estdonc essentiel qu’il suive des politiques etprincipes transparents, qui prennent enconsidération la valeur de la liberté d’expressionainsi que les intérêts des étudiantset des professeurs. Les politiques etles principes d’opération sont exposés cibas.Les questions et commentaires s’yrapportant peuvent être adressés à :quid.law@mcgill.ca. Cette politique estmise à jour à la discrétion des rédacteursen-chef,à la seule condition qu’un préavisde la mise à jour soit publiée dans le Quid.Cette version de la politique s’appliquedepuis 2010. Sa traduction française datede <strong>2011</strong>.Ce document contient cinq sections :1) Principes généraux2) Politique de contribution et de révocation3) Politique de contribution anonyme4) Politique de correction5) Politique de révision du contenu6) Procédures de préavis et d’amendement1) PRINCIPES GÉNÉRAUXChaque item apparaissant dans le QuidNovi est un article d’opinion qui reflèteuniquement le point de vue de la personneou des personnes qui ont écritl’item. Ni le Quid Novi, ni l’AÉD, ni la Facultéde droit n’endosse les opinionscontenues dans les contributions publiées.Étant donné la nature de cette publicationet ses ressources limitées, leQuid ne s’engagera pas dans la vérificationde la véracité factuelle des contributions.Les contributions sont présumées dignesde publication, à moins de ne pas seconformer aux principes énumérés ici.2) POLITIQUE DE CONTRIBUTION ET DERÉVOCATIONLe Quid est une publication qui survitgrâce aux contributions. La date limitepour les contributions apparaîtra dansQN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 17


chaque numéro. Les articles soumis doiventcontenir le nom de l’auteur ainsi queson année d’étude. Si l’auteur écrit dansun rôle particulier (i.e. “Président del’AÉD”; “Président d’un club étudiant”),ceci doit également être indiqué.Aucun item soumis après la date limite nesera publié sans le consentement explicitedes rédacteurs-en-chef. Les contributionstardives seront conservées et publiéesdans le numéro subséquent.Les articles soumis pour publication peuventêtre révoqués par l’auteur, du momentque cette requête soit faite aumoins deux jours avant la publication dunuméro en question. Le Quid fera de sonmieux pour faire suite à une requête tardive,mais il n’arrêtera pas la publicationd’un numéro qui est déjà en impression.3) POLITIQUE DE CONTRIBUTION ANO-NYMELe Quid publiera des articles anonymes, àla condition que ceux-ci se conforment àses politiques et principes d’opération. Lesarticles anonymes présentent un défi particulierpour la révision du contenu, car ilsne permettent pas aux rédacteurs-en-chefde consulter avec l’auteur. Ainsi, si un articleanonyme est refusé, un avis de refusdoit être publié dans le Quid.4) POLITIQUE DE CORRECTIONChaque item soumis au Quid sera révisé.Le Quid se réserve le droit de faire desmodifications grammaticales afin d’améliorerla présentation et la lisibilité d’un article.Les rédacteurs peuvent égalementcorriger les fautes d’orthographe. Si unecontribution nécessite des modificationsimportantes, dans l’avis de la personnequi le révise, ceci sera indiqué aux rédacteurs-en-chef.Ceux-ci peuvent refuser depublier l’article ou bien effectuer des modificationsimportantes pour ensuite lepublier. Les modifications mineures nesont pas nécessairement communiquéesà l’auteur avant la publication.5) POLITIQUE DE RÉVISION DU CONTENUToutes les contributions au Quid serontrévisées au niveau du contenu. Il existe unprocessus de révision comportant quatreétapes.1) Révision par le rédacteurLe rédacteur ou rédacteur-en-chef chargéde la révision d’un article accomplit cettetâche en vérifiant s’il contient du contenucontestable. Le contenu contestable dénotedu contenu que le rédacteur enquestion juge comme potentiellement offensantou autrement inadéquat pour lapublication. Les facteurs suivants serontconsidérés lors de l’évaluation du potentieloffensant: le ton général de la contribution,les mots précis utilisés dans leurcontexte précis, ainsi qu’une appréciationde la réaction potentielle du corps étudiant,des professeurs, des anciens étudiantset de la communauté juridiquemontréalaise. Si le rédacteur individuelestime que le contenu est contestable, ilcommunique ceci aux rédacteurs-en-chef.Les items qui sont potentiellement inadéquatspour la publication incluent (sanss’y limiter): les contributions qui sont troplongues ou trop courtes; les contributionsqui possèdent le potentiel de créer un environnementhostile pour les professeursou les étudiants; et les contributions à naturediffamatoire.2) DiscussionÀ la deuxième étape de la révision, les rédacteurs-en-chefet le rédacteur qui a accomplila révision initiale discutent deleurs conclusions spécifiques vis-à-vis l’article.S’il existe un consensus de contenucontestable parmi une majorité (moinsdeux sur trois parmi le rédacteur et les rédacteurs-en-chef),l’article procède àl’étape de la consultation. S’il n’existe pasun tel consensus, l’article est publiécomme tel ou avec des modifications portéesà la discrétion des rédacteurs-enchef.3) ConsultationAu stade de la consultation, les rédacteurs-en-chefdoivent aviser l’auteur qu’ilexiste des préoccupations au niveau ducontenu. Les rédacteurs-en-chef peuventconsulter d’autres individus au sujet de lacontribution, à la condition de ne fourniraucune information permettant d’identifierl’auteur. Les rédacteurs peuventconsulter avec des individus mentionnésdans l’article, d’autres étudiants, des professeursou des anciens étudiants, à leurpropre discrétion. La consultation n’estpas un concours de “combien-sont-pourvs. combien-sont-contre”. Compte tenu dela nature et du rôle du Quid, la consultationdoit déterminer si le contenu spécifiqueest digne de publication. L’auteurpeut être consulté à de nombreuses reprisessi les rédacteurs-en-chef jugent quececi est nécessaire.4) DécisionLes rédacteurs-en-chef discuteront des résultatsde leurs consultations et rendrontune décision de: a) accepter la contributioncomme telle; b) accepter la contributionavec des modifications mineuresportées par eux-mêmes; c) retourner lacontribution à l’auteur pour modificationavec des suggestions portées à la discrétiondes rédacteurs-en-chef; d) rejeter lacontribution sans offrir des suggestions.La décision des rédacteurs-en-chef est finaleet incontestable.Les rédacteurs-en-chef, à leur discrétion,peuvent publier un avis de refus dans leQuid avec les raisons du refus ainsi que lenom de l’auteur. L’auteur peut égalementdemander qu’un tel avis apparaisse; dansun tel cas, l’avis portera le format suivant:« AUTEUR --- ANNÉE --- TITRE a été soumispour publication mais ne sera pas imprimé,en accord avec les politiques etprincipes d’opération du Quid ».6) POLITIQUE DE PRÉAVIS ET D’AMENDE-MENTLes rédacteurs-en-chef publieront cesprincipes dans le premier numéro du Quidà chaque semestre. Des amendementspeuvent être proposés uniquement par lepersonnel du Quid. Si un amendement estproposé, il sera indiqué dans le numérosubséquent du Quid afin d’offrir une opportunitéd’au moins une semaine auxétudiants de rédiger des contributions.Les amendements doivent être approuvéspar une majorité du personnel actif duQuid. Les rédacteurs-en-chef doivent publierun avis de tout changement ou detoute tentative de changement dans leQuid.18 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


L a w IJONATHANBROSSEAULES TOURNESOLSLes insectes nocturnes ne vivent que dansla lumière. Du moins, cette affirmation estvraie d’un certain point de vue.L’homme est attiré par ce qu’il ne comprendqu’à moitié. Le connu-méconnu fascine.Ce lampadaire explose encrépitement frictionnel, tambour rythmé,bruissement d’ailes incohérent. L’électricitétrace sa voie au-travers des fils, combattantles secondes. Elle monte etdescend, avec minutie, crie à tue-tête.L’ampoule s’allume. Un nuage se forme.Venus de partout et de nulle part, tousrassemblés sous son éclat envoutant, ilsappartiennent maintenant à un seul etmême groupe, photographiés dans letemps. En effet, leur diversité s’éclipsesous une impulsion donnée. Car elle, la diversité,est une chose bien relative.Il y en a beaucoup qui veulent faire unedifférence dans leur milieu, améliorer lequotidien des autres et réformer la société.Pour ce faire, il est nécessaire de lacomprendre, ainsi que son cadre, maisaussi d’avoir un regard juste et sans préjugésur ceux qui la forme. Car elle, la diversité,est une chose bien relative.Les messages d’introduction sont travestisde par nature. Ils ont pour but de donnerun aperçu, de synthétiser, ce qui ne peutl’être. L’expérience devra être vécue. Pleinement.En ce sens, à quoi bon le faire?Vaut mieux donner un conseil qui, aussiinsipide alors, prendra tout son sens aumoment venu. Un message générals’adaptera au plus grand nombre, à ces individussi différents et pourtant, tellementsimilaires. Car elle, la diversité, est unechose bien relative.Le partage d’un point de vue peut s’avérerdéterminant dans la construction d’uneperspective large, à la fois simple et complexe.Certaines pensées promulguées par d’autrespeuvent faire germer dans l’espritd’autrui des réflexions particulièrementintéressantes et même, se révéler la cléd’une porte dont il ignorait jusqu’alorsl’existence. Sommes-ils différents, ses papillonsde nuits, moustiques et autres,sous le halo du lampadaire?Assurément, de par nature, ils le sont. Cependant,leur fonction les unit, les transforme.De même que leurs actes. Ils secoulent, ils se moulent. De ce qu’ilsétaient, que restera-t-il?Ils ont un passé. Celui constitué avant quela lumière ne s’allume. Ils ont un futur.Celui après. Mais, le plus important detous, ils ont un présent, centré dans un laboratoiredes idées ou peut-être mêmeplus précisément, dans une fragile éprouvette.Un présent sous une lumière sivivre, si forte, mais aussi, si artificielle.Tous différents et pourtant, sous lesmêmes cieux.2L WELCOME BACK!Come welcome back our class in a low-key, social atmosphere!Nous, vos présidentes, aimerions aussi entendre vos idées, souhaits,et inquiétudes pour cette année. We look forward toseeing you all.WHEN? Tuesday Septembre <strong>13</strong>TIME? 18 h - 21 hWHERE? Bénélux Brasserie - 245 rue Sherbrooke Ouest.Free glass of beer or soft drink! (drink tickets available from yourfriendly 2L presidents on day-of)Jaimie Tax and Emily Elder2L Class PresidentsQN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 19


DES SOUVENIRS DE L’ORIENTATION20 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


Special thanks to photographer CharlieFeldman and his helpers!Have photos of student events? Send aselection (or a link to your facebookalbum) to quid.law@mcgill.ca.QN • SEPTEMBER <strong>13</strong> <strong>2011</strong> • 21


OVERHEARD AT THE FACUpper-years will know of theQuid tradition started by oneCharlie Feldman of publishingfunny and/or troubling quotesfrom our fellow students andbeloved faculty members. Providedyou help the Quid spy onfacutly life and submit whatyou overhear, this can go onthis year!Here are the rules:- Submit your quotes toquid.overheard@gmail.com.- Identify students by year,never by name (1L, 4L, LLM,SNAIL, etc.)- Include professors’ names,but the Quid may redact thename or simply not print thequote based on our judgmentand the prof’s preference.1Ls, we especially need yourhelp to report from first-yearclasses! We look forward tothe laughs!Without further ado, our limitedfirst edition...4L: Who the f**k are all thesepeople in MY Atrium. It'd betternot be like this all year.4L: I need to review first yeardroit des biens to find if thecaf food is meuble or immeuble,‘cause, really, there's somein me that has not moved inseveral months I'm pretty sure.1L (post-Welcome Ball, 2am):Let’s go somewhere nasty!Me Lamed (to the 2L class):How nice to see you! I haven’tseen some of you in almost… ayear!Prof. Leckey: It's not even thatrational being in law school,not buying a clicker is absurd!You will have no voice if youdon't have one.Me Lamed: I once said to a lawyer,"I teach Legal Ethics". Hesaid, "Oh, I don't need toworry about that, I have insurance!".SNAIL 1: Have you ever beento the law library?SNAIL 2: No, why?SNAIL 1: Everyone is soooooserious there!Note to 1Ls: SNAIL is an affectionateacronym for StudentsNot Actually In Law.22 • <strong>13</strong> SEPTEMBRE <strong>2011</strong> • QN


Venez rencontrer le Quidà la journée des clubs,ce mercredi <strong>13</strong> <strong>septembre</strong>de 12 h 30 à 15 h 30, dans l’Atrium.WE ARE LOOkING FORASSOCIATEREVIEWERSLAYOUTEDITORSSTAFFWRITERS&ANY OTHER WAYYOU WISH TOBE INVOLVED!COME SAY HELLO!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!