13.07.2015 Views

Notice de montage et d'entretien Chaudières en acier

Notice de montage et d'entretien Chaudières en acier

Notice de montage et d'entretien Chaudières en acier

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Notice</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong><strong>et</strong> d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>Chaudière fioul/gaz6 720 615 362-00.1SLChaudières <strong>en</strong> <strong>acier</strong>Logano SK645Logano SK745Pour le professionnelLire att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t avant le<strong>montage</strong> <strong>et</strong> l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> SVP !6 720 646 728 (08/2010) BE/FR


Table <strong>de</strong>s matièresRemarquesC<strong>et</strong>te notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> conti<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s informationsimportantes nécessaires au <strong>montage</strong>, à la mise<strong>en</strong> service <strong>et</strong> à l'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> fiables <strong>et</strong> professionnels <strong>de</strong>schaudières fioul/gaz Logano SK645/SK745.Elle s'adresse à l'installateur qui – grâce à son expéri<strong>en</strong>ce<strong>et</strong> à sa formation professionnelles – dispose <strong>de</strong>s connaissancesnécessaires au maniem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s installations <strong>de</strong>chauffage ainsi que <strong>de</strong>s installations au fioul <strong>et</strong> au gaz.Ce docum<strong>en</strong>t cite <strong>en</strong>tre autres <strong>de</strong>s accessoires que vouspouvez utiliser pour l'ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la Logano SK645 /SK745. Pour le <strong>montage</strong> <strong>de</strong>s accessoires, veuillez t<strong>en</strong>ircompte <strong>de</strong>s notices <strong>de</strong> <strong>montage</strong> correspondantes.Table <strong>de</strong>s matières1 Explication <strong>de</strong>s symboles <strong>et</strong> mesures <strong>de</strong>sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Explication <strong>de</strong>s symboles . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Mesures <strong>de</strong> sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Indications concernant l'appareil . . . . . . . . . . . 62.1 Normes, prescriptions <strong>et</strong> directives . . . . . . 62.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.3 Équipem<strong>en</strong>t technique <strong>de</strong> sécurité . . . . . . 62.4 Déclaration CE <strong>de</strong> conformité . . . . . . . . . . 62.5 Tableau <strong>de</strong>s types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.6 Conditions d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . 72.7 Aperçu <strong>de</strong>s combustibles utilisables . . . . 82.8 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.9 Descriptif <strong>de</strong> l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 92.10 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.11 Dim<strong>en</strong>sions <strong>et</strong> distances minimales . . . . 102.12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 123 Réglem<strong>en</strong>tation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.1 Transport <strong>de</strong> la chaudière par camion . . 144.2 Transport <strong>de</strong> la chaudière avec un chariotà fourches ou chariot élévateur . . . . . . . 144.2.1 Transport <strong>de</strong> la chaudière avec un chariotà fourches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.2.2 Transport <strong>de</strong> la chaudière avec chariotélévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.3 Soulever la chaudière à l'ai<strong>de</strong> d'une grue 155 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.1 Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la chaudière . . . . . . . . . 165.2 Positionner la chaudière . . . . . . . . . . . . . . 175.3 Raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la chaudière côtéfumées <strong>et</strong> eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3.1 Exig<strong>en</strong>ces générales requises pour lesystème d'évacuation <strong>de</strong>s fumées . . . . . 175.3.2 Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la manch<strong>et</strong>ted'étanchéité du conduit <strong>de</strong> fumées(accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3.3 Montage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température<strong>de</strong>s fumées (accessoire) . . . . . . . . . . . . . 185.3.4 Raccor<strong>de</strong>r la chaudière au réseau <strong>de</strong>tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3.5 Remplir la chaudière <strong>et</strong> contrôlerl'étanchéité <strong>de</strong>s raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts . . . . . . . 195.4 Montage <strong>de</strong> la porte du brûleur aveccharnières à gauche ou à droite . . . . . . . 202Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Table <strong>de</strong>s matières5.4.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à1200 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.4.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à1850 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.5 Montage <strong>de</strong> l'isolation thermique ducorps <strong>de</strong> chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.5.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à1200 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.5.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à1850 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.6 Montage <strong>de</strong>s panneaux latéraux . . . . . . . 225.6.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 420 kW 225.6.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 500 kW à1200 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.6.3 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à1850 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.7 Monter le brûleur (accessoire) . . . . . . . . 245.7.1 Montage <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> brûleur . . . . . . 245.7.2 Ouvrir la porte du brûleur . . . . . . . . . . . . 245.7.3 Monter le brûleur sur la plaque <strong>de</strong>brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.8 Monter l'habillage <strong>de</strong> la porte . . . . . . . . . 255.8.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à1200 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.8.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à1850 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.9 Montage du capot avant <strong>de</strong> la chaudière 275.9.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à1200 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.9.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à1850 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.10 Monter l'appareil <strong>de</strong> régulation(accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.10.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à1200 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.10.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à1850 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.10.3 Branchem<strong>en</strong>ts électriques . . . . . . . . . . . 295.11 Poser le câble du brûleur . . . . . . . . . . . . 305.11.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à1200 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.11.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à1850 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.12 Montage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . 315.13 Monter les parties restantes <strong>de</strong> lajaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 325.13.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à1200 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.13.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à1850 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Mise <strong>en</strong> service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346.1 Première mise <strong>en</strong> service . . . . . . . . . . . . . 346.2 Rinçage <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage . . 346.3 Remplir l'installation <strong>de</strong> chauffage . . . . . 356.4 Mise <strong>en</strong> ordre <strong>de</strong> marche <strong>de</strong> l'installation<strong>de</strong> chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.5 Mise <strong>en</strong> service <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong>régulation <strong>et</strong> du brûleur . . . . . . . . . . . . . . 356.5.1 Paramétrer l'appareil <strong>de</strong> régulation . . . . . 366.6 Augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong>sfumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.7 Protocole <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> service . . . . . . . . . 377 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387.1 Mise hors service <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387.2 Mise hors service <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffage <strong>en</strong> cas d'urg<strong>en</strong>ce . . . . . . . . . . 388 Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.2 Préparer la chaudière pour l'inspection<strong>et</strong> l'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.3 N<strong>et</strong>toyer la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . 398.3.1 N<strong>et</strong>toyer les surfaces <strong>de</strong> chauffe <strong>et</strong> lesturbulateurs à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> brosses <strong>de</strong>n<strong>et</strong>toyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.3.2 N<strong>et</strong>toyer le collecteur <strong>de</strong> fumées . . . . . . 408.3.3 Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s turbulateurs . . . . . . . . 418.3.4 Montage <strong>de</strong> la trappe <strong>de</strong> visite . . . . . . . . 428.3.5 N<strong>et</strong>toyage chimique <strong>de</strong> la chaudière . . . 428.4 Contrôler <strong>et</strong> corriger la pression d'eau . . 438.4.1 Quand faut-il vérifier la pression d'eau <strong>de</strong>l'installation <strong>de</strong> chauffage ? . . . . . . . . . . 438.4.2 Installations ouvertes . . . . . . . . . . . . . . . . 448.4.3 Installations fermées . . . . . . . . . . . . . . . . 448.5 Protocoles d'inspection <strong>et</strong> d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> . . 459 Élimination <strong>de</strong>s défauts du brûleur . . . . . . . . 4810 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4910.1 Disposition <strong>de</strong>s équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> sécuritétechnique selon DIN EN 12828;température <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t ≤ 105 °C;température d'arrêt (STB) ≤ 110 °C . . . 4910.2 Disposition <strong>de</strong>s équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> sécuritétechnique selon DIN EN 12953-6;température <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t ;température d'arrêt (STB) > 110 °C . . . 50In<strong>de</strong>x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 3


1 Explication <strong>de</strong>s symboles <strong>et</strong> mesures <strong>de</strong> sécurité1 Explication <strong>de</strong>s symboles <strong>et</strong> mesures <strong>de</strong> sécurité1.1 Explication <strong>de</strong>s symbolesAvertissem<strong>en</strong>tsLes mots <strong>de</strong> signalem<strong>en</strong>t au début d'un avertissem<strong>en</strong>tcaractéris<strong>en</strong>t le type <strong>et</strong> l'importance <strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>cesév<strong>en</strong>tuelles si les mesures nécessaires pour éviter le dangerne sont pas respectées.• AVIS signale le risque <strong>de</strong> dégâts matériels.• PRUDENCE signale le risque d'acci<strong>de</strong>nts corporelslégers à moy<strong>en</strong>s.• AVERTISSEMENT signale le risque d'acci<strong>de</strong>ntscorporels graves.• DANGER signale le risque d'acci<strong>de</strong>nt mortels.Informations importantesAutres symbolesSymboleBDans le texte, les avertissem<strong>en</strong>ts sont indiqués<strong>et</strong> <strong>en</strong>cadrés par un triangle <strong>de</strong> signalisationsur fond grisé.Pour les risques liés au courant électrique, lepoint d'exclamation dans le triangle <strong>de</strong> signalisationest remplacé par un symbole d'éclair.Les informations importantes ne concernantpas <strong>de</strong> situations à risques pour l'homme ou lematériel sont signalées par le symbole cicontre.Elles sont limitées par <strong>de</strong>s lignes dansla partie inférieure <strong>et</strong> supérieure du texte.SignificationÉtape à suivreR<strong>en</strong>vois à d'autres passages dans ledocum<strong>en</strong>t ou dans d'autres docum<strong>en</strong>ts• Énumération/Enregistrem<strong>en</strong>t dans laliste– Énumération/Enregistrem<strong>en</strong>t dans laliste (2e niveau)Tabl. 11.2 Mesures <strong>de</strong> sécuritéRisques dus à une néglig<strong>en</strong>ce concernant votrepropre sécurité dans les cas d'urg<strong>en</strong>ce, par ex. lorsd'un inc<strong>en</strong>dieB Ne vous m<strong>et</strong>tez jamais vous-même <strong>en</strong> danger <strong>de</strong> mort.La sécurité <strong>de</strong>s personnes est toujours prioritaire.Danger <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> fuites d'huileB Si la chaudière fonctionne au fioul <strong>et</strong> que l'utilisateurconstate <strong>de</strong>s fuites, il est dans l'obligation <strong>de</strong> les faireéliminer immédiatem<strong>en</strong>t par un professionnel <strong>en</strong> vertu<strong>de</strong>s prescriptions spécifiques locales <strong>en</strong> vigueur !Si l'on perçoit une o<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> gaz :B Fermer le robin<strong>et</strong> gaz.B Ouvrir les f<strong>en</strong>êtres.B Ne pas actionner d'interrupteurs électriques, ni téléphones,prises ou sonn<strong>et</strong>tes.B Eteindre toute flamme à proximité.B Ne pas former <strong>de</strong> flamme.Ne pas fumer.Ne pas utiliser <strong>de</strong> briqu<strong>et</strong>.B Avertir les habitants <strong>de</strong> l'immeuble, mais ne passonner !B Téléphoner immédiatem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> l'extérieur à la compagnie<strong>de</strong> gaz <strong>et</strong> à un installateur ou un service aprèsv<strong>en</strong>teagréé.Si l'on perçoit une o<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> gaz brûlésB M<strong>et</strong>tre l'appareil hors t<strong>en</strong>sion.B Ouvrir les f<strong>en</strong>êtres <strong>et</strong> les portes.B Informer immédiatem<strong>en</strong>t un installateur ou un serviceaprès-v<strong>en</strong>te agréé.Risque d'électrocutionB Avant <strong>de</strong> comm<strong>en</strong>cer les travaux quels qu'ils soi<strong>en</strong>t surl'installation <strong>de</strong> chauffage, m<strong>et</strong>tez celle-ci hors t<strong>en</strong>sionsur tous les pôles, par ex. <strong>en</strong> coupant l'interrupteurd'arrêt d'urg<strong>en</strong>ce situé <strong>de</strong>vant la chaufferie.B Il ne suffit pas d'arrêter l'appareil <strong>de</strong> régulation !B Protéger l'installation <strong>de</strong> chauffage contre tout ré<strong>en</strong>cl<strong>en</strong>chem<strong>en</strong>tinvolontaire.Installation, modificationsUne arrivée d'air insuffisante peut <strong>en</strong>traîner <strong>de</strong>s échappem<strong>en</strong>ts<strong>de</strong> fumées dangereux.B L'installation ainsi que les év<strong>en</strong>tuelles modifications <strong>de</strong>l'appareil doiv<strong>en</strong>t exclusivem<strong>en</strong>t être confiées à un installateurou un service après-v<strong>en</strong>te agréé.B Le système d'évacuation <strong>de</strong>s gaz brûlés ne doit pasêtre modifié.4Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Explication <strong>de</strong>s symboles <strong>et</strong> mesures <strong>de</strong> sécurité1B Pour les chaudières type cheminée : ne pas obturerni diminuer les orifices d'aération sur les portes, f<strong>en</strong>êtres<strong>et</strong> murs. Si les f<strong>en</strong>êtres sont étanches, assurer l'alim<strong>en</strong>tation<strong>en</strong> air <strong>de</strong> combustion.B Veiller à ce que le local d'installation <strong>de</strong> la chaudièrereste à l'abri du gel.B Respecter les réglem<strong>en</strong>tations techniques ainsi queles prescriptions légales <strong>et</strong> les directives d'homologation<strong>en</strong> vigueur pour la mise <strong>en</strong> place <strong>et</strong> le fonctionnem<strong>en</strong>t<strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage.Désinfection thermiqueB Risque <strong>de</strong> brûlure !Contrôler le fonctionnem<strong>en</strong>t si les températures sontsupérieures à 60 °C.Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>B Recommandation au cli<strong>en</strong>t : Conclure un contratd'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>et</strong> d'inspection prévoyant une inspectionannuelle <strong>et</strong> un <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s besoins avecun chauffagiste professionnel.B L'utilisateur est responsable <strong>de</strong> la sécurité <strong>de</strong> l'installation<strong>de</strong> chauffage <strong>et</strong> du respect <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.B Éliminer les défauts immédiatem<strong>en</strong>t afin d'éviter lesdégâts sur l'installation.B Utiliser uniquem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange <strong>de</strong>Bu<strong>de</strong>rus. Les dégâts provoqués par <strong>de</strong>s pièces nonlivrées par Bu<strong>de</strong>rus ne peuv<strong>en</strong>t être garantis parBu<strong>de</strong>rus.Matières explosives <strong>et</strong> facilem<strong>en</strong>t inflammablesB Ne pas stocker ou utiliser <strong>de</strong>s matières inflammables(papier, peintures, diluants, <strong>et</strong>c.) à proximité immédiate<strong>de</strong> l'appareil.Air <strong>de</strong> combustion/air ambiantB L'air <strong>de</strong> combustion/air ambiant doit être exempt <strong>de</strong>substances corrosives (par exemple, hydrocarbureshalogénés qui compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s liaisons chlorées oufluorées). L'installation est ainsi protégée contre la corrosion.B Éviter l'excès <strong>de</strong> poussière.Informations pour l'utilisateurB Informer l'utilisateur du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>l'appareil <strong>et</strong> lui <strong>en</strong> montrer le maniem<strong>en</strong>t.B Indiquer à l'utilisateur, qu'il ne doit <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dreaucune modification, aucune réparation sur l'appareil.B Rem<strong>et</strong>tre la notice d'emploi à l'utilisateur.RecyclageB Recycler les emballages <strong>en</strong> respectant l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 5


2 Indications concernant l'appareil2 Indications concernant l'appareil2.1 Normes, prescriptions <strong>et</strong> directivesVeuillez respecter les prescriptions <strong>et</strong> normes spécifiqueslocales <strong>en</strong> vigueur pour l'installation <strong>et</strong> le fonctionnem<strong>en</strong>t :• la réglem<strong>en</strong>tation locale applicable à la constructionconcernant les conditions d'installation,• la réglem<strong>en</strong>tation locale applicable à la constructionrelative aux installations d'arrivée <strong>et</strong> d'évacuation d'airainsi qu'au raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la cheminée,• les prescriptions concernant le raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t électriqueau réseau d'alim<strong>en</strong>tation,• la réglem<strong>en</strong>tation technique <strong>de</strong> la société distributrice<strong>de</strong> gaz relative au raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t du brûleur à gaz auréseau public local,• les prescriptions <strong>et</strong> normes relatives à l'équipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>sécurité technique <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage à eauchau<strong>de</strong>,• la notice d'installation pour l'installateur <strong>de</strong>s installations<strong>de</strong> chauffage.2.4 Déclaration CE <strong>de</strong> conformitéLa construction <strong>et</strong> le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> c<strong>et</strong> appareilrépon<strong>de</strong>nt aux directives europé<strong>en</strong>nes correspondantesainsi qu'aux conditions locales <strong>en</strong> vigueur. La conformitéa été prouvée.La déclaration <strong>de</strong> conformité est disponible sur Intern<strong>et</strong> àl'adresse suivante : www.bu<strong>de</strong>rus.<strong>de</strong>/konfo ou auprès <strong>de</strong>votre filiale Bu<strong>de</strong>rus.2.5 Tableau <strong>de</strong>s typesModèleSK645SK745Tabl. 2 Tableau <strong>de</strong>s typesPuissance120 kW à 600 kW730kW à 1850kW2.2 Utilisation conformeLes chaudières fioul/gaz Logano SK645 / SK745 sontconçues pour le réchauffem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> chauffage, parex. dans les p<strong>et</strong>its immeubles collectifs ou les bâtim<strong>en</strong>tsindustriels. Tous les brûleurs fioul ou gaz homologuésselon EN 267 ou EN 676 peuv<strong>en</strong>t être utilisés dans lamesure où leurs champs d'activités correspon<strong>de</strong>nt auxcaractéristiques techniques <strong>de</strong> la chaudière. Les appareils<strong>de</strong> régulation Logamatic 4000 sont utilisés sur ceschaudières.2.3 Équipem<strong>en</strong>t technique <strong>de</strong> sécuritéPour que les chaudières fioul/gaz Logano SK645/SK745fonctionn<strong>en</strong>t <strong>en</strong> toute sécurité, elles doiv<strong>en</strong>t être dotées<strong>de</strong>s équipem<strong>en</strong>ts techniques <strong>de</strong> sécurité suivants :B Pour les températures <strong>de</strong> sécurité (STB) ≤ 110 °C,l'équipem<strong>en</strong>t doit répondre au moins à la normeEN 12828.B Pour les températures <strong>de</strong> sécurité (STB) > 110 °C,l'équipem<strong>en</strong>t doit répondre au moins à la normeEN 12953 6e partie.B Si les réglem<strong>en</strong>tations spécifiques locales ont d'autresexig<strong>en</strong>ces, celles-ci doiv<strong>en</strong>t être impérativem<strong>en</strong>t respectées.B Si la limite <strong>de</strong> température (STB 110 °C) diffère <strong>de</strong>celle <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation locale, c'est c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnièrequi est prioritaire.Les exemples d'équipem<strong>en</strong>ts sont indiqués dans l'annexe.Les composants nécessaires à l'équipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sécuritésont disponibles <strong>en</strong> tant qu'accessoires.6Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Indications concernant l'appareil22.6 Conditions d'exploitationPour le <strong>montage</strong> <strong>et</strong> le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>l'installation <strong>de</strong> chauffage, veuillez respecterles normes <strong>et</strong> directives spécifiques locales<strong>en</strong> vigueur !Veuillez respecter les indications signaléessur la plaque signalétique <strong>de</strong> puissance <strong>de</strong> lachaudière. Elles doiv<strong>en</strong>t être impérativem<strong>en</strong>t<strong>et</strong> <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t respectées.Conditions d'utilisation <strong>et</strong> constantes <strong>de</strong> tempsTempérature maximale autorisée limiteur<strong>de</strong> température <strong>de</strong> sécurité°C 110 1) (120 2) )Pression <strong>de</strong> service maximale bar 6Débit minimum l/min aucune exig<strong>en</strong>ceThermostat s 40Contrôleur/limiteur s 40Tabl. 3 Conditions d'utilisation <strong>et</strong> constantes <strong>de</strong> temps1) Réglage du limiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> sécurité si la chaudière fonctionne <strong>en</strong> tant que chaudière à eau chau<strong>de</strong>.2) Vous pouvez égalem<strong>en</strong>t utiliser la chaudière <strong>en</strong> tant que chaudière à eau chau<strong>de</strong> avec un limiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> 120 °C. Dansce cas, veuillez vous adresser à votre part<strong>en</strong>aire Bu<strong>de</strong>rus. Les chaudières à eau chau<strong>de</strong> avec une température maximale supérieure à 110 °Csont soumises à la directive 97/23/EG relative aux appareils sous pression. Pour leur mise <strong>en</strong> circulation <strong>en</strong> Allemagne, elles sont soumises àréserve d'autorisation selon la réglem<strong>en</strong>tation relative à la sécurité d'exploitation <strong>et</strong> doiv<strong>en</strong>t être contrôlées par un organe <strong>de</strong> surveillance agréé,avant la mise <strong>en</strong> service <strong>et</strong> ce, dans un délai déterminé.Éviter les charges <strong>de</strong> pointe supérieures auxpuissances indiquées.La fréqu<strong>en</strong>ce d'<strong>en</strong>cl<strong>en</strong>chem<strong>en</strong>ts du brûleur(par rapport aux heures <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>tréelles du brûleur) ne doit pas dépasser4 démarrages par heure <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne.1) G 260/1.Conditions d'exploitation <strong>de</strong> la chaudièreTempérature <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our minimale <strong>en</strong> °CEn cas <strong>de</strong>combustion au fioulEn cas <strong>de</strong> combustionau gaz selonla fiche <strong>de</strong> travail 1)Puissanceminimale <strong>de</strong>chaudière <strong>en</strong>1ère allure(charge <strong>de</strong>base)%En cas <strong>de</strong>fonctionnem<strong>en</strong>tinterrompuEn liaison avec un appareil <strong>de</strong> régulation Logamatic pour le fonctionnem<strong>en</strong>t continu à basse températureLoganoSK645/SK74550 50 60 60 - Aucune exig<strong>en</strong>ceLa chaudière est arrêtéeautomatiquem<strong>en</strong>t parl'appareil <strong>de</strong> régulationLogamaticEn liaison avec un appareil <strong>de</strong> régulation Logamatic pour <strong>de</strong>s températures constantes d'eau <strong>de</strong>chaudière, par ex. Logamatic 4212 avec ZM 427 ou <strong>en</strong> complém<strong>en</strong>t d'une régulation externeLogano50 50 60 60 - Aucune exig<strong>en</strong>ceSK645/SK745Tabl. 4 Conditions d'exploitationLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 7


2 Indications concernant l'appareil2.7 Aperçu <strong>de</strong>s combustibles utilisablesCombustiblesLoganoSK645/SK745Fioul domestiqueselon DIN 51 6031e partiePropaneGaz naturelDVGW G 260BiogasQualité conforme àDVGW G 262 tabl. 3Remarque La chaudière Logano SK645 / SK745 peut fonctionner avec les combustibles indiqués.Choisissez un brûleur correspondant aux combustibles indiqués pour la chaudièreLogano SK645 / SK745.Tabl. 5 Combustibles2.8 Plaque signalétiqueLa plaque signalétique se trouve <strong>de</strong>rrière la porte du brûleur,<strong>en</strong> haut à droite sur la chaudière.Vous y trouverez le numéro <strong>de</strong> série, les données concernantla puissance <strong>et</strong> l'homologation.Si vous contactez Bu<strong>de</strong>rus <strong>en</strong> raison d'unproblème sur votre installation, indiquez toujoursces r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts. Ils perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong>réagir rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong> manière ciblée.8Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Indications concernant l'appareil22.9 Descriptif <strong>de</strong> l'appareilVous <strong>de</strong>vez équiper la chaudière fioul/gaz LoganoSK645/SK745 d'un brûleur adapté. Avec la chaudièrefioul/gaz Logano SK645/SK745, il faut procé<strong>de</strong>r à uneélévation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our ( fiche <strong>de</strong> travailK6, catalogue).Accessoires possibles, voir catalogue général.1AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'utilisationd'un brûleur inapproprié.B Utiliser uniquem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s brûleurs correspondantaux exig<strong>en</strong>ces techniques <strong>de</strong> la chaudièrefioul/gaz Logano SK645 / SK745( chap. 2.12, page 12).Les composants principaux <strong>de</strong> la chaudière fioul/gazLogano SK645 (SK745) sont :• Corps <strong>de</strong> chaudière [4] <strong>en</strong> liaison avec un brûleur.Le bloc chaudière transm<strong>et</strong> la chaleur produite par lebrûleur à l'eau <strong>de</strong> chauffage.• Jaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chaudière [2] <strong>et</strong> isolation thermique [1].La jaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chaudière <strong>et</strong> l'isolation thermique réduis<strong>en</strong>tles pertes d'énergie.• Appareil <strong>de</strong> régulation (accessoires – [3]).L'appareil <strong>de</strong> régulation contrôle <strong>et</strong> pilote tous les composantsélectriques <strong>de</strong> la chaudière fioul/gaz LoganoSK645/SK745.23Fig. 25Chaudière fioul/gaz Logano 1 400 kW-1 850 kW1 Isolation thermique2 Jaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chaudière3 Appareil <strong>de</strong> régulation (accessoire)4 Corps <strong>de</strong> chaudière5 Habillage <strong>de</strong> la porte6 Plaque <strong>de</strong> brûleur perforée (accessoire)36 46 720 645 478.01.1SL21222.10 Pièces fourniesB Au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la livraison, vérifier si l'emballage est <strong>en</strong>bon état.B Vérifier si le cont<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la livraison est compl<strong>et</strong>.5SK645/SK745Corps <strong>de</strong> chaudière 1Fig. 15Chaudière fioul/gaz Logano 120 kW-1 200 kW1 Isolation thermique2 Jaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chaudière3 Appareil <strong>de</strong> régulation (accessoire)4 Corps <strong>de</strong> chaudière5 Habillage <strong>de</strong> la porte6 Plaque <strong>de</strong> brûleur perforée (accessoire)6426 720 645 478-02.1SLHabillage isolation1 (dans la caisse <strong>en</strong>bois) 1)Brûleur Accessoires 2)Plaque <strong>de</strong> brûleur perforée Accessoire 2)Appareil <strong>de</strong> régulation Accessoire 2)Tabl. 6Pièces fournies1) Logano 1 400 kW – 1 850 kW: 2 x Caisse <strong>en</strong> bois2) Non compris dans la livraisonLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 9


2 Indications concernant l'appareil2.11 Dim<strong>en</strong>sions <strong>et</strong> distances minimalesBB GRL GA 1 A 2 A 3VSL VKL AHH KH AAH BL GRRKD AAD ELH ELH F6 720 615 362-03.2OFig. 3Dim<strong>en</strong>sions Logano 120 kW à 1200 kWBL GA 1A 2A 3L AVSL RKVKB GRHH BH KL GRD AAAAD ELELH ELH AAH F6 720 642 700-02.1OFig. 4 Dim<strong>en</strong>sions Logano 1400 kW à 1850 kWRK R<strong>et</strong>our chaudièreVK Départ chaudièreVSL Départ conduite <strong>de</strong> sécurité10Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Indications concernant l'appareil2T1)D MBD FRL FR6 720 645 478-11.1SLFig. 5Dim<strong>en</strong>sions porte du brûleur <strong>et</strong> brûleur1) La tuyère du brûleur doit dépasser <strong>de</strong> la maçonnerie dans la porte<strong>de</strong> la chaudière.Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 11


2 Indications concernant l'appareil2.12 Caractéristiques techniquesDim<strong>en</strong>sions <strong>et</strong> caractéristiques techniques <strong>de</strong> la Logano SK645Taille <strong>de</strong> la chaudière 120 190 250 300 360 420 500 600Puissance thermique nominale kW 120 190 250 300 360 420 500 600Puissance thermique au foyer kW 132 209 274 329 393 459 546 655Longueur totale <strong>de</strong> la chaudière L G mm 1345 1540 1670 1830 1803 2003 1933 2183Longueur du collecteur d'échappem<strong>en</strong>t L A mm 230 230 230 230 230 230 230 230Largeur chaudière B mm 780 840 870 870 940 940 1030 1030Porte <strong>de</strong> brûleur basculante mm 700 760 790 790 860 860 950 950Largeur d'accès mm 700 760 790 790 860 860 950 950Accès longueur/longueur bloc chaudière mm 1295 1490 1620 1780 1773 1973 1913 2163Longueur châssis L GR mm 915 1110 1240 1400 1373 1573 1503 1753Largeur châssis B GR mm 700 760 790 790 860 860 950 950Hauteur totale H mm 1110 1170 1200 1200 1270 1270 1360 1360Hauteur chaudière H K mm 880 940 970 970 1040 1040 1130 1130Diamètre buse <strong>de</strong>s fumées D AA mm 200 200 250 250 250 250 300 300Hauteur buse <strong>de</strong>s fumées H AA mm 542 582 597 597 632 632 662 662Longueur du foyer L FR mm 865 1060 1190 1350 1260 1460 1390 1640Diamètre du foyer D FR mm 390 420 450 450 488 488 548 548Diamètre maximum du tube <strong>de</strong> combustion D MB mm 130 240 240 240 290 290 290 290Épaisseur <strong>de</strong> la porte du brûleur T mm 195 195 195 195 195 195 195 195Hauteur brûleur H B mm 427 442 457 457 477 477 507 507Diamètre 1)VK DN 65 65 65 65 80 80 100 100Diamètre 1) RK DN 65 65 65 65 80 80 100 100Diamètre 1) VSL DN 40 40 40 50 50 50 50 50Hauteur bri<strong>de</strong> VK/VSL/RK H F mm 1005 1065 1095 1095 1165 1165 1255 1255Distance d'écartem<strong>en</strong>t A 1 mm 290 320 320 480 353 553 423 673Distance d'écartem<strong>en</strong>t A 2 mm 170 205 185 200 225 225 365 365Distance d'écartem<strong>en</strong>t A 3 mm 240 345 495 470 540 540 450 450Vidange D EL DN 1¼" 1¼" 1¼" 1¼" 1¼" 1¼" 1¼" 1¼"Hauteur vidange H EL mm 200 200 200 200 200 200 200 200Poids <strong>de</strong> transport kg 447 554 642 691 817 899 1063 1158Volume d'eau <strong>de</strong> la chaudière l 136 203 233 262 323 367 434 502Volume <strong>de</strong> gaz l 129 183 238 268 304 350 420 495Température <strong>de</strong>s fumées, charge partielle°C 150 150 150 150 150 150 150 15060 % 2)Température <strong>de</strong>s fumées, pleine charge 2) °C 210 205 202 200 200 200 200 200Débit massique <strong>de</strong>s fumées, fioul chargekg/s 0,0336 0,0532 0,0698 0,0838 0,1001 0,1169 0,1391 0,1668partielle 60 % 3)Débit massique <strong>de</strong>s fumées, fioul pleinekg/s 0,0560 0,0887 0,1163 0,1396 0,1668 0,1948 0,2318 0,2780charge 3)Débit massique <strong>de</strong>s fumées, gaz chargekg/s 0,0337 0,0534 0,0700 0,0841 0,1005 0,1173 0,1396 0,1674partielle 60 % 4)Débit massique <strong>de</strong>s fumées, gaz pleinekg/s 0,0562 0,0890 0,1167 0,1402 0,1674 0,1955 0,2326 0,2790charge 4)T<strong>en</strong>eur <strong>en</strong> CO 2 , fioul % 13 13 13 13 13 13 13 13T<strong>en</strong>eur <strong>en</strong> CO 2 , gaz % 10 10 10 10 10 10 10 10Perte <strong>de</strong> charge côté gaz <strong>de</strong> combustion mbar 0,8 1,6 1,54 2,7 3,3 3,9 4,7 5,59Tirage disponible Pa 0 0 0 0 0 0 0 0Température maximale limiteur <strong>de</strong>°C 120 120 120 120 120 120 120 120température <strong>de</strong> sécuritéPression <strong>de</strong> service maximale admissiblebar 6 6 6 6 6 6 6 6(chaudière)Label CE, numéro d'i<strong>de</strong>ntification produitCE1015-07CE1015-07CE1015-07Tabl. 7 Dim<strong>en</strong>sions <strong>et</strong> caractéristiques techniques <strong>de</strong> la Logano SK6451) Bri<strong>de</strong> selon DIN 2633 (PN16)2) Par rapport à une température moy<strong>en</strong>ne d'eau <strong>de</strong> chaudière <strong>de</strong> 70 °C3) Par rapport au fioul HEL, Hi = 11,86 kWh/kg4) Par rapport au gaz naturel H/L, Hi = 9,03 - 10,03 kWh/m³CE1015-07CE1015-07CE1015-07CE1015-07CE1015-0712Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Indications concernant l'appareil2Dim<strong>en</strong>sions <strong>et</strong> caractéristiques techniques <strong>de</strong> la Logano SK745Taille <strong>de</strong> la chaudière 730 820 1040 1200 1400 1850Puissance thermique nominale kW 730 820 1040 1200 1400 1850Puissance thermique au foyer kW 795 893 1138 1313 1532 2024Longueur totale <strong>de</strong> la chaudière L G mm 2150 2350 2410 2710 2990 3410Longueur du collecteur d'échappem<strong>en</strong>t L A mm 215 215 215 215 330 330Largeur chaudière B mm 1140 1140 1250 1250 1620 1700Porte <strong>de</strong> brûleur basculante mm 1060 1060 1170 1170 1280 1385Largeur d'accès mm 1060 1060 1170 1170 1320 1400Accès longueur/longueur bloc chaudière mm 2130 2330 2390 2690 2990 3410Longueur châssis L GR mm 1700 1900 1960 2260 2316 2720Largeur châssis B GR mm 1060 1060 1170 1170 1320 1400Hauteur totale H mm 1470 1470 1580 1580 1612 1732Hauteur chaudière H K mm 1240 1240 1350 1350 1481 1570Diamètre buse <strong>de</strong>s fumées D AA mm 360 360 360 360 400 400Hauteur buse <strong>de</strong>s fumées H AA mm 727 727 797 797 1070 1145Longueur du foyer L FR mm 1585 1785 1845 2145 2120 2520Diamètre du foyer D FR mm 624 624 710 710 780 860Diamètre maximum du tube <strong>de</strong> combustion D MB mm 350 350 350 350 350 350Épaisseur <strong>de</strong> la porte du brûleur T mm 195 195 195 195 255 285Hauteur brûleur H B mm 547 547 592 592 635 685Diamètre 1)VK DN 125 125 125 125 150 200Diamètre 1) RK DN 125 125 125 125 150 200Diamètre 1) VSL DN 65 65 80 80 80 100Hauteur bri<strong>de</strong> VK/VSL/RK H F mm 1365 1365 1475 1475 1612 1732Distance d'écartem<strong>en</strong>t A 1 mm 448 648 463 763 260 260Distance d'écartem<strong>en</strong>t A 2 mm 350 350 595 595 725 925Distance d'écartem<strong>en</strong>t A 3 mm 620 620 620 620 725 925Vidange D EL DN 1¼" 1¼" 1¼" 1¼" 1½'' 1½''Hauteur vidange H EL mm 200 200 200 200 196 206Poids <strong>de</strong> transport kg 1401 1504 1852 2024 2690 3540Volume d'eau <strong>de</strong> la chaudière l 607 675 822 942 1339 1655Volume <strong>de</strong> gaz l 618 693 934 1071 1275 1710Température <strong>de</strong>s fumées, charge partielle°C 150 150 150 150 150 15060 % 2)Température <strong>de</strong>s fumées, pleine charge 2) °C 198 198 198 195 195 195Débit massique <strong>de</strong>s fumées, fioul chargekg/s 0,2025 0,2274 0,2898 0,3344 0,3902 0,5155partielle 60 % 3)Débit massique <strong>de</strong>s fumées, fioul pleinekg/s 0,3374 0,3790 0,4830 0,5573 0,6503 0,8591charge 3)Débit massique <strong>de</strong>s fumées, gaz chargekg/s 0,2032 0,2283 0,2909 0,3356 0,3916 0,5173partielle 60 % 4)Débit massique <strong>de</strong>s fumées, gaz pleinekg/s 0,3387 0,3804 0,4848 0,5593 0,6526 0,8622charge 4)T<strong>en</strong>eur <strong>en</strong> CO 2 , fioul % 13 13 13 13 13 13T<strong>en</strong>eur <strong>en</strong> CO 2 , gaz % 10 10 10 10 10 10Perte <strong>de</strong> charge côté gaz <strong>de</strong> combustion mbar 6,1 6,47 7,25 7,74 7,13 9,17Tirage disponible Pa 0 0 0 0 0 0Température maximale limiteur <strong>de</strong>°C 120 120 120 120 120 120température <strong>de</strong> sécuritéPression <strong>de</strong> service maximale admissiblebar 6 6 6 6 6 6(chaudière)Label CE, numéro d'i<strong>de</strong>ntification produit CE 1015-07 CE 1015-07 CE 1015-07 CE 1015-07 CE 1015-07 CE 1015-07Tabl. 8 Dim<strong>en</strong>sions <strong>et</strong> caractéristiques techniques <strong>de</strong> la Logano SK7451) Bri<strong>de</strong> selon DIN 2633 (PN16)2) Par rapport à une température moy<strong>en</strong>ne d'eau <strong>de</strong> chaudière <strong>de</strong> 70 °C3) Par rapport au fioul HEL, Hi = 11,86 kWh/kg4) Par rapport au gaz naturel H/L, Hi = 9,03 - 10,03 kWh/m³Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 13


3 Réglem<strong>en</strong>tation3 Réglem<strong>en</strong>tation 4 TransportPour le <strong>montage</strong> <strong>et</strong> le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>l'installation <strong>de</strong> chauffage, veuillez respecterles normes <strong>et</strong> directives locales spécifiques<strong>en</strong> vigueur !Les indications sur la plaque signalétiquesont déterminantes <strong>et</strong> doiv<strong>en</strong>t être respectéesimpérativem<strong>en</strong>t.Ce chapitre décrit comm<strong>en</strong>t transporter la chaudière sansl'<strong>en</strong>dommager.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû à la fixationnon professionnelle <strong>de</strong> la chaudière.B Pour le transport <strong>de</strong> la chaudière, utilisez<strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s appropriés (par ex. plusieurschariots élévateurs ou un chariot àfourches).B Fixer la chaudière pour la protéger <strong>de</strong>schutes p<strong>en</strong>dant le transport.4.1 Transport <strong>de</strong> la chaudière parcamionSi vous souhaitez transporter la chaudière sur un camion,t<strong>en</strong>ez compte <strong>de</strong> la consigne <strong>de</strong> sécurité ci-<strong>de</strong>ssous.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû à <strong>de</strong>s chutes<strong>de</strong> charges.B Fixer la chaudière avant le transport àl'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> sangles.4.2 Transport <strong>de</strong> la chaudière avec unchariot à fourches ou chariotélévateurLa chaudière peut être transportée par un chariot à fourchesou plusieurs chariots élévateurs Veuillez t<strong>en</strong>ircompte <strong>de</strong>s consignes suivantes pour le transport <strong>de</strong> lachaudière :DANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû à <strong>de</strong>s chutes<strong>de</strong> charges.B Pour soulever <strong>et</strong> transporter la chaudière,répartir le poids du corps <strong>de</strong> chaudière <strong>de</strong>manière régulière sur le chariot élévateur/le chariot à fourche.B T<strong>en</strong>ir compte du poids <strong>de</strong> la chaudière <strong>et</strong><strong>de</strong> l'outil <strong>de</strong> transport.B Fixer la chaudière pour la protéger <strong>de</strong>schutes p<strong>en</strong>dant le transport.14Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Transport44.2.1 Transport <strong>de</strong> la chaudière avec un chariot àfourchesAVIS : Dégâts sur l'installation dus à uncorps <strong>de</strong> chaudière <strong>en</strong>dommagé.La chaudière ne peut être transportée avecun chariot à fourches que si la longueur <strong>de</strong> lafourche est suffisante pour réceptionner lachaudière <strong>de</strong>puis la plaque avant jusqu'à laplaque arrière.B Avant <strong>de</strong> soulever la chaudière, vérifierque les panneaux avant <strong>et</strong> arrière <strong>de</strong> lachaudière repos<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t sur lafourche du chariot.B Soulever la chaudière uniquem<strong>en</strong>t par leslongerons <strong>et</strong> les étais, mais pas par lecorps <strong>de</strong> chaudière.B Transporter la chaudière <strong>en</strong> la soulevantpar le côté avec le chariot élévateur ou <strong>de</strong>sroul<strong>et</strong>tes spéciales pour charges lour<strong>de</strong>s.4.2.2 Transport <strong>de</strong> la chaudière avec chariotélévateurB Placez un ou plusieurs chariots sous chaque panneau<strong>de</strong> chaudière, avant <strong>et</strong> arrière.B Soulever la chaudière <strong>de</strong> manière égale avec les <strong>de</strong>uxchariots élévateurs.4.3 Soulever la chaudière à l'ai<strong>de</strong> d'unegrueVous pouvez soulever <strong>et</strong> transporter la chaudière [1] àl'ai<strong>de</strong> d'une grue.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû à <strong>de</strong>s chutes<strong>de</strong> charges.B Utiliser exclusivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s élingues <strong>de</strong>même longueur.B Utiliser exclusivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s élingues <strong>en</strong>parfait état.B Susp<strong>en</strong><strong>de</strong>z les croch<strong>et</strong>s exclusivem<strong>en</strong>tdans les perforations prévues <strong>de</strong>s tôles <strong>de</strong>r<strong>en</strong>fort.B Ne soulevez la chaudière avec une grueque si vous avez la qualification requise.B Susp<strong>en</strong>dre les croch<strong>et</strong>s du câble <strong>de</strong> transport [3] dansles perforations <strong>de</strong>s quatre tôles <strong>de</strong> r<strong>en</strong>fort [4] ducorps <strong>de</strong> chaudière.B Susp<strong>en</strong>dre les croch<strong>et</strong>s au câble <strong>de</strong> transport [2].23121Fig. 6Transport <strong>de</strong> la chaudière avec un chariot àfourches ou plusieurs chariots élévateurs1 Panneau avant <strong>de</strong> la chaudière2 Panneau arrière <strong>de</strong> la chaudière3 Corps <strong>de</strong> chaudière36 720 615 362-05.1SLFig. 76 720 615 362-06.1SLSoulever la chaudière à l'ai<strong>de</strong> d'une grue1 Chaudière2 Croch<strong>et</strong> <strong>de</strong> grue3 Croch<strong>et</strong> du câble <strong>de</strong> transport4 Perforations <strong>de</strong>s couvre-joints (le lieu <strong>de</strong> <strong>montage</strong> dép<strong>en</strong>d<strong>de</strong> la taille <strong>de</strong> la chaudière)4Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 15


5 Montage5 Montage5.1 Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la chaudièreCe chapitre explique comm<strong>en</strong>t m<strong>et</strong>tre la chaudière <strong>en</strong>place <strong>de</strong> manière professionnelle.AVIS : Dégâts sur l'installation dus au gel.B Installer la chaudière dans un local protégécontre le gel.Les prescriptions locales <strong>en</strong> vigueur doiv<strong>en</strong>têtre respectées.Exig<strong>en</strong>ces concernant le local d'installation :• La surface d'installation doit avoir une force portante <strong>et</strong>une solidité suffisantes.• Le local d'installation doit être sec <strong>et</strong> protégé contre larouille.• La taille du local d'installation doit garantir un fonctionnem<strong>en</strong>tconforme.Distances minimales recommandées par rapportaux mursSi vous construisez un socle ou un support, respectez lesdistances minimales indiquées par rapport aux murs( fig. 8 <strong>et</strong> tabl. 9). La surface d'implantation doit êtreporteuse, plane <strong>et</strong> horizontale. Le bord avant <strong>de</strong> la chaudièredoit être aligné au bord du socle.Vous trouverez un exemple pour la chaudière dans lafig. 8.Si un piège à son <strong>et</strong>/ou un échangeurthermique pour les fumées ont été installés,t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la place supplém<strong>en</strong>tair<strong>en</strong>écessaire.Si vous souhaitez fixer l'appareil <strong>de</strong> régulationavec le support approprié (accessoire) sur lecôté <strong>de</strong> la chaudière, appliquez les distancesindiquées dans la notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> du support(accessoire).Si un découplage est nécessaire <strong>en</strong>tre le lieud'installation <strong>et</strong> la chaudière à cause <strong>de</strong>sbruits d'impact, il faut pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s mesuresd'isolation acoustique (par ex. supports insonorisants)avant la mise <strong>en</strong> place.A SA HA SVous pouvez déplacer les charnières <strong>de</strong> la porte du brûleur<strong>de</strong> la droite vers la gauche ( chap. 5.4 à partir <strong>de</strong> lapage 20).Vous trouverez les indications concernant la longueur L <strong>et</strong>la largeur B <strong>de</strong> la chaudière dans le chap. 2.12, page 12.ChaudièreTaille <strong>de</strong> lachaudièreDistanceA H <strong>en</strong> mmDistanceA V <strong>en</strong> mm 1)DistanceA S <strong>en</strong> mmLoganoSK645120 – 300 1000 2000360 – 600 2100250+L BR2)A VLoganoSK745730 – 1200 1000 22001400 – 1850 2500Tabl. 9 Distances prescrites par rapport aux murs1) Veuillez t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la dim<strong>en</strong>sion L BR (longueur du brûleur)par rapport aux distances A V <strong>et</strong> A S (côté butée <strong>de</strong> la porte dubrûleur)2) Avec la Logano SK745 1400 - 1850, t<strong>en</strong>ez compte <strong>de</strong> ladim<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la régulation utilisée par rapport à la distance A S(côté <strong>montage</strong> <strong>de</strong> la régulation 250+L BR +appareil <strong>de</strong> régulation)Fig. 8Local d'installation avec chaudière(dim<strong>en</strong>sions <strong>en</strong> mm)16Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.2 Positionner la chaudièrePour éviter la formation d'air dans la chaudière, celle-cidoit être positionnée horizontalem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> verticalem<strong>en</strong>t.B Positionner la chaudière [2] horizontalem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> verticalem<strong>en</strong>tà l'ai<strong>de</strong> d'un niveau à bulle [1].Fig. 9Utilisez <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>s métalliques pour positionnerla chaudière.1Positionner la chaudière1 Niveau à bulle2 Chaudière5.3 Raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la chaudière côtéfumées <strong>et</strong> eauCe chapitre explique comm<strong>en</strong>t raccor<strong>de</strong>r la chaudièrecôté fumées.16 720 615 362-08.1SLAVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'eau <strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsation.Le tuyau <strong>de</strong> vidange du collecteur <strong>de</strong> fuméesn'est pas prévu pour l'écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsation mais pour l'écoulem<strong>en</strong>t duliqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyagechimique.B Assurez-vous que les con<strong>de</strong>nsats <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance<strong>de</strong> la conduite d'évacuation <strong>de</strong>sfumées ne reflu<strong>en</strong>t pas vers la chaudière.B Assurez-vous égalem<strong>en</strong>t que les conditionsd'exploitation exclu<strong>en</strong>t la formation<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsats dans la chaudière p<strong>en</strong>dantle fonctionnem<strong>en</strong>t normal.25.3.1 Exig<strong>en</strong>ces générales requises pour lesystème d'évacuation <strong>de</strong>s fuméesLes recommandations suivantes pour l'exécution du systèmed'évacuation <strong>de</strong>s fumées doiv<strong>en</strong>t garantir un fonctionnem<strong>en</strong>tparfait <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage. Si cesrègles ne sont pas respectées, <strong>de</strong>s problèmes très importantspeuv<strong>en</strong>t surv<strong>en</strong>ir pour le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la combustionjusqu'à provoquer <strong>de</strong>s déflagrations. Ce sontsouv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s nuisances sonores, une mauvaise stabilité <strong>de</strong>la combustion ou <strong>de</strong>s vibrations trop importantes sur lesdiffér<strong>en</strong>ts composants. Il faut considérer le problème <strong>de</strong>ssystèmes <strong>de</strong> combustion Low-NOx <strong>de</strong> manière plus critique<strong>en</strong> raison <strong>de</strong> la combustion. L'installation d'évacuation<strong>de</strong>s fumées doit donc être planifiée <strong>et</strong> réalisée avecbeaucoup <strong>de</strong> soin.Les évacuations <strong>de</strong>s fumées est généralem<strong>en</strong>t composéd'une connexion <strong>en</strong>tre le générateur <strong>de</strong> chaleur <strong>et</strong> lesystème vertical lui-même (cheminée).Pour la détermination <strong>et</strong> l'exécution <strong>de</strong> l'installation d'évacuation<strong>de</strong>s fumées, les exig<strong>en</strong>ces suivantes doiv<strong>en</strong>t êtrerespectées :• Les évacuations <strong>de</strong>s fumées doiv<strong>en</strong>t être déterminées<strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s prescriptions nationales <strong>et</strong> locales ainsique <strong>de</strong>s normes <strong>en</strong> vigueur. Les exig<strong>en</strong>ces généralesrequises pour les installations d'évacuation <strong>de</strong>s fuméesà l'intérieur <strong>et</strong> à l'extérieur <strong>de</strong>s immeubles sont définiespar la norme DIN EN 1443. La réalisation <strong>de</strong>s installationsd'évacuation <strong>de</strong>s fumées doit correspondre à larèglem<strong>en</strong>tation locale <strong>en</strong> vigueur relative à la constructionainsi qu'à la norme DIN V 18160. Pour les cheminéesindép<strong>en</strong>dantes, il faut égalem<strong>en</strong>t t<strong>en</strong>ir compte<strong>de</strong>s normes DIN 1056, DIN 4133 <strong>et</strong> DIN EN 13084-1.Les déterminations relatives aux mesures techniques<strong>de</strong> circulation <strong>de</strong>s fumées sont indiquées par la normeDIN EN 13384 pour les systèmes d'évacuation <strong>de</strong>sfumées à l'intérieur <strong>et</strong> à l'extérieur <strong>de</strong>s immeubles ou lanorme DIN EN 13084-1 pour les cheminées indép<strong>en</strong>dantes.Les règlem<strong>en</strong>tations spécifiques <strong>en</strong> vigueurdoiv<strong>en</strong>t être respectées.• Pour déterminer les matériaux du système d'évacuation<strong>de</strong>s fumées, il faut t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la composition <strong>et</strong><strong>de</strong>s températures <strong>de</strong>s gaz <strong>de</strong> combustion afin d'éviterd'<strong>en</strong>dommager ou d'<strong>en</strong>crasser les composants <strong>en</strong> contactavec les fumées.• Les fumées doiv<strong>en</strong>t être évacuées directem<strong>en</strong>t, le plusfavorablem<strong>en</strong>t possible par rapport à la cheminée (parex. traj<strong>et</strong> court <strong>et</strong> <strong>en</strong> p<strong>en</strong>te asc<strong>en</strong>dante, avec le moins<strong>de</strong> cou<strong>de</strong>s possible). Il faut prévoir un seul tirage pourchaque chaudière séparém<strong>en</strong>t. La dilatation thermique<strong>de</strong> l'installation doit être prise <strong>en</strong> compte.• Les déviations dans les élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t doiv<strong>en</strong>têtre réalisées par <strong>de</strong>s cou<strong>de</strong>s ou tôles <strong>de</strong> guidage.Éviter les élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t avec plusieursdérivations, car ils peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer négativem<strong>en</strong>t l'air<strong>et</strong> les bruits d'impact ainsi que les secousses <strong>de</strong>démarrage. Éviter égalem<strong>en</strong>t les transitions <strong>en</strong>tre lesbri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t rectangulaires <strong>et</strong> le tuyau <strong>de</strong>Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 17


5 Montageraccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t. L'angle <strong>de</strong> transition ne doit pas dépasser30° comme pour les réductions / rallonges év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>tsnécessaires.• Introduire les élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> connexion si possible <strong>en</strong>p<strong>en</strong>te asc<strong>en</strong>dante dans la cheminée <strong>de</strong> manière à favoriserle tirage (à un angle inférieur à 45°). Les chapeauxév<strong>en</strong>tuels sur les sorties <strong>de</strong> cheminées doiv<strong>en</strong>t garantirune évacuation libre <strong>de</strong>s fumées vers l'air extérieur.• Les con<strong>de</strong>nsats doiv<strong>en</strong>t pouvoir s'écouler librem<strong>en</strong>t surla totalité <strong>de</strong> la longueur, <strong>et</strong> traités conformém<strong>en</strong>t auxdirectives locales (par ex. ATV feuille 251) puis recycléesselon les règlem<strong>en</strong>tations <strong>en</strong> vigueur.• Prévoir l'installation <strong>de</strong> trappes <strong>de</strong> visite conformém<strong>en</strong>taux prescriptions locales (par ex. DIN 18160-1,DIN 18160-5, directive IVS 105), év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>accord avec le ramoneur compét<strong>en</strong>t.• Il est nécessaire <strong>de</strong> découpler la cheminée (par ex.avec le comp<strong>en</strong>sateur) <strong>de</strong> la chaudière pour interrompreles bruits d'impact.• Si un clap<strong>et</strong> est installé dans le système, il est impératif<strong>de</strong> relier un interrupteur <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> course « OUVERT »dans la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la chaudière. La combustion nedoit démarrer que si l'interrupteur <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> course indiqueque le clap<strong>et</strong> d'obturation <strong>de</strong>s fumées est <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>touvert. En raison du temps <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong>s<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>ts du clap<strong>et</strong>, la température risque <strong>de</strong> chuterdans la chaudière. Le réglage <strong>de</strong> la position finale« FERMÉ » du clap<strong>et</strong> <strong>de</strong>s fumées doit être tel que leclap<strong>et</strong> ne ferme jamais <strong>de</strong> manière complètem<strong>en</strong>t étanche.On évite ainsi les dégâts provoqués par l'accumulation<strong>de</strong> la chaleur dans le brûleur annexe.5.3.2 Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la manch<strong>et</strong>te d'étanchéitédu conduit <strong>de</strong> fumées (accessoire)B Montez la manch<strong>et</strong>te d'étanchéité du conduit <strong>de</strong>sfumées selon la notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> jointe à la livraison.5.3.3 Montage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>sfumées (accessoire)B Montez la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées selon lanotice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> jointe à la livraison.5.3.4 Raccor<strong>de</strong>r la chaudière au réseau <strong>de</strong>tuyauterieRespecter les consignes suivantes pour le raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t<strong>de</strong> la chaudière au réseau <strong>de</strong> tuyauterie. Elles sont nécessairespour garantir un fonctionnem<strong>en</strong>t sans pannes.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>sraccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts non étanches.B Installer les conduites <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>tsans contrainte sur les raccords <strong>de</strong> lachaudière.Raccor<strong>de</strong>r le r<strong>et</strong>our chauffageB Raccor<strong>de</strong>r le r<strong>et</strong>our du système <strong>de</strong> chauffage au raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>our <strong>de</strong> la chaudière [3].AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un<strong>et</strong>empérature <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our trop faible.B Veuillez respecter les conditions d'exploitationindiquées sur la fiche <strong>de</strong> travail K6(catalogue).315246 720 645 478-04.1SLFig. 10 Chaudière Logano 120 kW à 1 200 kW1 Raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t départ <strong>de</strong> la chaudière (VK)2 Conduite <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> sécurité (VSL – raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>tpour une soupape <strong>de</strong> sécurité)3 Raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t r<strong>et</strong>our chaudière (RK)4 Point <strong>de</strong> mesure (doigt <strong>de</strong> gant 3/4") avec 500 kW à1200kW5 Point <strong>de</strong> mesure (doigt <strong>de</strong> gant 3/4") avec 120 kW à420 kWRaccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t du départ chauffageB Raccor<strong>de</strong>r le départ du système <strong>de</strong> chauffage au raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t<strong>de</strong> départ <strong>de</strong> la chaudière [1].L'<strong>en</strong>crassem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la chaudière côté eau n'estpas autorisé.Nous recommandons l'installation d'un filtre surle r<strong>et</strong>our pour éviter les impur<strong>et</strong>és.18Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage5Raccor<strong>de</strong>r le départ <strong>de</strong> la conduite <strong>de</strong> sécuritéAVIS : Dégâts sur l'installation dus au raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t<strong>de</strong> composants non appropriés àla conduite <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> sécurité [2].B Ne pas raccor<strong>de</strong>r <strong>de</strong> préparateur ECS ouautre circuit <strong>de</strong> chauffage à la conduite <strong>de</strong>départ <strong>de</strong> sécurité [2].B Fixer la soupape <strong>de</strong> sécurité à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> vis sur le départ<strong>de</strong> la conduite <strong>de</strong> sécurité (VSL) – [2].5.3.5 Remplir la chaudière <strong>et</strong> contrôlerl'étanchéité <strong>de</strong>s raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>tsAvant la mise <strong>en</strong> service, vérifiez l'étanchéité <strong>de</strong> l'installation<strong>de</strong> chauffage pour éviter les fuites p<strong>en</strong>dant le fonctionnem<strong>en</strong>t.Le niveau <strong>de</strong> la pression d'essai dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong>scomposants <strong>de</strong> l'installation ainsi que du réseau<strong>de</strong> chauffage.Pression d'essai recommandée : 6 bar32 41AVIS : Dégâts sur l'installation dus à unesurpression lors du contrôle d'étanchéité.Les systèmes <strong>de</strong> pression, <strong>de</strong> régulation ou<strong>de</strong> sécurité risqu<strong>en</strong>t d'être <strong>en</strong>dommagés si lapression est trop élevée.B S'assurer qu'aucun dispositif <strong>de</strong> pression,<strong>de</strong> régulation ou <strong>de</strong> sécurité ne soit montép<strong>en</strong>dant le contrôle d'étanchéité, qui nepuisse être isolé par rapport au volumed'eau <strong>de</strong> la chaudière.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>s variations<strong>de</strong> température importantes.B Remplissez l'installation <strong>de</strong> chauffage uniquem<strong>en</strong>tà froid (la température <strong>de</strong> départne doit pas dépasser 40 °C maximum).6 720 645 478-05.1SLFig. 11 Chaudière Logano 1 400 kW à 1 850 kW1 Raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t départ <strong>de</strong> la chaudière (VK)2 Conduite <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> sécurité (VSL – raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>tpour une soupape <strong>de</strong> sécurité)3 Raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t r<strong>et</strong>our chaudière (RK)4 Point <strong>de</strong> mesure (doigt <strong>de</strong> gant 3/4")B Remplir l'installation <strong>de</strong> chauffage avec <strong>de</strong> l'eau( chap. 6.3, page 35). Contrôler l'étanchéité <strong>de</strong>s raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts.B Pression d'essai <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage.B Contrôler l'étanchéité <strong>de</strong> la connexion à bri<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>sraccords.B Contrôler l'étanchéité <strong>de</strong> la tuyauterie.Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 19


5 Montage5.4 Montage <strong>de</strong> la porte du brûleur aveccharnières à gauche ou à droiteResserrer les écrous 14 jours après la mise<strong>en</strong> service afin <strong>de</strong> fixer la porte du brûleur.5.4.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWLa porte peut s'ouvrir à gauche ou à droite.AVERTISSEMENT : Risque d'acci<strong>de</strong>nt dû àla chute <strong>de</strong> la porte <strong>de</strong> brûleurB Ne dévisser <strong>en</strong> aucun cas tous les quatreécrous <strong>de</strong> la porte.B Dévisser <strong>de</strong>ux écrous [1] soit uniquem<strong>en</strong>t à gauchesoit uniquem<strong>en</strong>t à droite.25.4.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWLa porte <strong>de</strong> brûleur standard s'ouvre <strong>de</strong> la gauche vers ladroite (butée à droite).Les consignes suivantes sont basées sur l'ouverture standard.La porte du brûleur peut être montée <strong>de</strong> manière à s'ouvrir<strong>de</strong> la droite vers la gauche (butée à gauche).AVERTISSEMENT : Risque d'acci<strong>de</strong>nt dû àla chute <strong>de</strong> la porte <strong>de</strong> brûleurB Ne dévisser <strong>en</strong> aucun cas tous les quatreécrous <strong>de</strong> la porte.Ouvrir la porte du brûleurB Dévisser <strong>de</strong>ux écrous <strong>de</strong> fixation gauches <strong>de</strong> la portedu brûleur [4].B Détacher les barres fil<strong>et</strong>ées [3] <strong>en</strong> les soulevant <strong>de</strong> laporte du brûleur sur les charnières gauches [1].B Ouvrir la porte du brûleur [1].112.1.43Fig. 12 Ouvrir la porte du brûleur pour les tailles <strong>de</strong>chaudières 120 kW à 1200 kW1 Écrous pour fixer la porte du brûleur2 Écrous <strong>de</strong> l'angle <strong>de</strong> porte16 720 642 700-13.1O3.26 720 642 XYZ-14.1OFig. 13 Ouvrir la porte du brûleur pour les tailles <strong>de</strong>chaudières 1400 kW à 1850 kW1 Porte du brûleur2 Écrous pour fixer la porte du brûleur à droite3 Barres fil<strong>et</strong>ées sur les charnières gauches4 Écrous pour fixer la porte du brûleur à gauche20Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage5Modifier la position <strong>de</strong> la porte du brûleurB Appuyer sur les manchons gauche [1] <strong>et</strong> [8] pour stabiliserla porte du brûleur jusqu'à la butée <strong>en</strong> direction<strong>de</strong> la chaudière.B Visser <strong>et</strong> serrer à fond les écrous gauche [2] <strong>et</strong> [7] surla porte du brûleur.B Dévisser les écrous droit [3] <strong>et</strong> [6] <strong>et</strong> visser <strong>de</strong>puis laporte jusqu'à <strong>en</strong>viron le milieu <strong>de</strong> la barre fil<strong>et</strong>ée sur lacharnière.B Appuyer sur les manchons [4] <strong>et</strong> [5] <strong>de</strong> la chaudièrejusqu'aux écrous [3] <strong>et</strong> [6].5.5 Montage <strong>de</strong> l'isolation thermique ducorps <strong>de</strong> chaudièreSur la Logano SK645 / SK745, l'isolation thermique ducorps <strong>de</strong> chaudière est <strong>en</strong> 1, 2 ou 3 parties selon la taille<strong>de</strong> la chaudière.Pour le placem<strong>en</strong>t correct <strong>de</strong> l'isolation thermiquedu corps <strong>de</strong> chaudière, t<strong>en</strong>ez compte<strong>de</strong>s remarques suivantes :B Fixer les extrémités superposées <strong>de</strong> l'isolationthermique avec <strong>de</strong>s agrafes.1.1.2.2.18273.3.3 44.6 54.Pour le <strong>montage</strong> <strong>de</strong> l'isolation thermique ducorps <strong>de</strong> chaudière, t<strong>en</strong>ez compte <strong>de</strong>s remarquessuivantes :B Monter d'abord la partie avant <strong>de</strong> l'isolationthermique.B Pour les chaudières plus gran<strong>de</strong>s, il existeplusieurs couches isolantes. Dans ce cas,les aligner bord à bord.5.5.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWB Glisser l'isolation thermique [2] sous la jaqu<strong>et</strong>te ducorps <strong>de</strong> chaudière [1] <strong>et</strong> <strong>en</strong>tourer celle-ci [1].B Fixer l'isolation thermique du corps <strong>de</strong> chaudière [2]avec <strong>de</strong>s agrafes [3].6 720 642 700-15.1OFig. 14 Modifier la porte du brûleur sur les chaudières1400 kW à 1850 kW1 Manchon <strong>en</strong> haut à gauche2 Écrou, <strong>en</strong> haut à gauche3 Écrou, <strong>en</strong> haut à droite4 Manchon, <strong>en</strong> haut à droite5 Écrou, <strong>en</strong> bas à droite6 Manchon, <strong>en</strong> bas à droite7 Écrou, <strong>en</strong> bas à gauche8 Manchon, <strong>en</strong> bas à gauche3126 720 615 362-11.1SLFig. 15 Monter l'isolation thermique du corps <strong>de</strong>chaudière sur les modèles 120 kW à 1200 kW1 Jaqu<strong>et</strong>te du corps <strong>de</strong> chaudière2 Isolation thermique du corps <strong>de</strong> chaudière3 ClipsLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 21


5 Montage5.5.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWB Glisser l'isolation thermique [6] sous la jaqu<strong>et</strong>te ducorps <strong>de</strong> chaudière [1] <strong>et</strong> <strong>en</strong>tourer celle-ci [1].B Fixer l'isolation thermique du corps <strong>de</strong> chaudière [6] àl'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> clips [2].B Poser l'isolation thermique du collecteur d'échappem<strong>en</strong>t[5] sur la chaudière.B Glisser l'habillage [4] sur l'isolation thermique [5] <strong>et</strong>fixer à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> vis [3].35.6 Montage <strong>de</strong>s panneaux latéraux5.6.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 420 kWLes panneaux latéraux à droite <strong>et</strong> à gauche sont montés<strong>de</strong> la même manière. Les panneaux latéraux se différ<strong>en</strong>ci<strong>en</strong>tselon la position du chemin <strong>de</strong> câbles.B Attacher les broches [1].B Accrocher les panneaux latéraux [4] <strong>en</strong> haut <strong>et</strong> <strong>en</strong> basdans la traverse du châssis <strong>de</strong> la chaudière [5] <strong>et</strong> [6].B Visser les p<strong>et</strong>its panneaux latéraux [1] avec les charnières[2] aux panneaux latéraux [4].22.3.4.34511.5 4126Fig. 16 Monter l'isolation thermique du corps <strong>de</strong>chaudière sur les modèles 1400 kW à1850 kW1 Jaqu<strong>et</strong>te du corps <strong>de</strong> chaudière2 Clips3 Vis4 Habillage <strong>de</strong> l'isolation thermique5 Isolation thermique du collecteur <strong>de</strong> fumées6 Isolation thermique du corps <strong>de</strong> chaudière66 720 642 700-03.1OFig. 17 Monter les panneaux latéraux pour les modèles120 kW à 420 kW1 Broches2 Charnière3 P<strong>et</strong>it panneau latéral4 Panneau latéral5 Traverse latérale supérieure6 Traverse latérale inférieure6 720 615 362-13.1S22Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.6.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 500 kW à 1200 kWLes panneaux latéraux à droite <strong>et</strong> à gauche sont montés<strong>de</strong> la même manière. Les panneaux latéraux se différ<strong>en</strong>ci<strong>en</strong>tselon la position du chemin <strong>de</strong> câbles.B Attacher les broches [1].B Accrocher les panneaux latéraux [4] <strong>en</strong> haut <strong>et</strong> <strong>en</strong> basdans la traverse du châssis [6] <strong>et</strong> [7].B Accrocher les panneaux latéraux [5] <strong>en</strong> haut <strong>et</strong> <strong>en</strong> basdans la traverse du châssis <strong>de</strong> la chaudière [6] <strong>et</strong> [7].B Visser les p<strong>et</strong>its panneaux latéraux [1] avec les charnières[2] aux panneaux latéraux [4] <strong>et</strong> [5].5.6.3 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWLes panneaux latéraux à droite <strong>et</strong> à gauche sont montés<strong>de</strong> la même manière. Les panneaux latéraux se différ<strong>en</strong>ci<strong>en</strong>tselon la position du chemin <strong>de</strong> câbles.Pour monter le support <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation,il faut pouvoir atteindre la partie intérieure<strong>de</strong>s panneaux latéraux.B Avant le <strong>montage</strong> <strong>de</strong>s panneaux latéraux,monter le support <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulationsur un panneau latéral avant à gauche<strong>et</strong> à droite.3456B Détacher le cache du chemin <strong>de</strong> câbles [3] dans lepanneau latéral [8] <strong>et</strong> recouvrir le bord intérieur avec unprofilé <strong>en</strong> caoutchouc [4].B Visser le support [6] ou [7] à l'ai<strong>de</strong> d'écrous [2] <strong>et</strong> <strong>de</strong>vis [5] sur le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t [1] du panneau latéral [8].2 3 412576 720 615 362-14.1S16Fig. 18 Monter les panneaux latéraux pour les modèles500 kW à 1200 kW1 Broche2 Charnière3 P<strong>et</strong>it panneau latéral4 Panneau latéral avant5 Panneau latéral arrière6 Traverse latérale supérieure7 Traverse latérale inférieure786 720 642 700-07.1oFig. 19 Monter le support <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulationpour les modèles 1 400 kW à 1 850 kW1 R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t2 Écrou3 Passage <strong>de</strong> câbles4 Profilé <strong>en</strong> caoutchouc5 Vis6 Support <strong>de</strong>s appareils <strong>de</strong> régulation Logamatic 4321 <strong>et</strong>43227 Support <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation Logamatic 42128 Panneau latéral avantLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 23


5 MontagePour simplifier le <strong>montage</strong> <strong>de</strong>s panneaux latéraux,laissez assez <strong>de</strong> place pour vos mains<strong>en</strong>tre les panneaux latéraux pour pouvoir lesaccrocher.B Après le <strong>montage</strong> <strong>de</strong>s panneaux latéraux,les presser l'un contre l'autre bord à bord.B Attacher les broches [1].B Accrocher les panneaux latéraux [5] <strong>en</strong> haut <strong>et</strong> <strong>en</strong> basdans la traverse du châssis.B Accrocher les panneaux latéraux intermédiaires [4] <strong>en</strong>haut <strong>et</strong> <strong>en</strong> bas dans la traverse du châssis <strong>de</strong> la chaudière.B Accrocher les panneaux latéraux arrière [3] <strong>en</strong> haut <strong>et</strong><strong>en</strong> bas dans la traverse du châssis.B Visser les panneaux p<strong>et</strong>its latéraux [7] avec les charnières[6] aux panneaux latéraux avant [5].5.7 Monter le brûleur (accessoire)Ce chapitre explique comm<strong>en</strong>t monter un brûleur.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'utilisationd'un brûleur inapproprié.B Utiliser uniquem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s brûleurs correspondantaux exig<strong>en</strong>ces techniques <strong>de</strong> laLogano SK645 / SK745 ( chap. 2.12,page 12).5.7.1 Montage <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> brûleurLes plaques <strong>de</strong> brûleur déjà perforées sontdisponibles auprès <strong>de</strong> Bu<strong>de</strong>rus (accessoires).B Fixer la plaque <strong>de</strong> brûleur [2] avec le joint [1] sur laporte <strong>de</strong> brûleur [3] avec les vis à tête hexagonale <strong>et</strong> lesron<strong>de</strong>lles plates [4].123.1.2.2.3.1.124.3764.546 720 642 700-05.1O436 720 642 700-18.1OFig. 20 Monter les panneaux latéraux pour les modèles1400 kW à 1850 kW1 Broches2 Cadre <strong>de</strong> la chaudière3 Panneau latéral arrière4 Panneau latéral intermédiaire5 Panneau latéral avant6 Charnière7 P<strong>et</strong>it panneau latéralFig. 21 Montage <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> brûleur1 Joint2 Plaque <strong>de</strong> brûleur3 Porte du brûleur4 Vis à tête hexagonale <strong>et</strong> ron<strong>de</strong>lles plates5.7.2 Ouvrir la porte du brûleurPour pouvoir monter le brûleur, il faut d'abord ouvrir laporte.B Ouvrir la porte du brûleur ( chap. 5.4).24Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.7.3 Monter le brûleur sur la plaque <strong>de</strong> brûleurB Visser le brûleur [1] sur la plaque [2].B Découper les bagues d'étanchéité [4] selon le diamètredu tube <strong>de</strong> combustion [5].B Combler la f<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre l'isolation thermique <strong>de</strong> la portebrûleur [3] <strong>et</strong> le tube <strong>de</strong> combustion [5] avec lesbagues d'étanchéité adaptés [4].B Relier le raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t aération du viseur au brûleur [1]afin que le viseur soit libre <strong>de</strong> dépôts ( fig. 33,page 30).B Fermer la porte <strong>et</strong> serrer les écrous ( chap. 5.4,page 20).B Raccor<strong>de</strong>r le câble du brûleur [1] au brûleur.2Pour le <strong>montage</strong> <strong>et</strong> le raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t, t<strong>en</strong>ezcompte <strong>de</strong> la notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> du brûleurutilisé.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>s baguesisolantes incorrectes !B Utiliser uniquem<strong>en</strong>t les bagues isolantesjointes à la livraison.35.8 Monter l'habillage <strong>de</strong> la porte5.8.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWB Insérer l'habillage <strong>de</strong> porte inférieur [2] avec l'isolationthermique sur les panneaux latéraux [3].B Insérer l'habillage supérieur [1] avec l'isolation thermiqued'abord sur l'habillage inférieur [2] puis sur les panneauxlatéraux [3].312Fig. 23 Monter l'habillage <strong>de</strong> la porte pour leschaudières 120 kW à 1200 kW1 Habillage <strong>de</strong> porte supérieur avec isolation thermique2 Habillage <strong>de</strong> porte inférieur avec isolation thermique3 Panneaux latéraux36 720 615 362-25.1SL1545.8.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWPremière étape ( fig. 24):B Monter les <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>oises [3] <strong>et</strong> [4] <strong>de</strong> l'habillage <strong>de</strong> laporte à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> vis [1] aux p<strong>et</strong>its panneaux latéraux [2].126 720 615 362-30.2OFig. 22 Montage du brûleur1 Brûleur2 Plaque <strong>de</strong> brûleur3 Isolation thermique <strong>de</strong> la porte brûleur4 Bagues d'étanchéité5 Tube <strong>de</strong> combustion432Fig. 24 Monter l'habillage <strong>de</strong> la porte pour leschaudières 1400 kW à 1850 kW, premièreétape1 Vis2 P<strong>et</strong>it panneau latéral3 Entr<strong>et</strong>oise supérieure4 Entr<strong>et</strong>oise inférieure6 720 642 700-10.1OLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 25


5 MontageDeuxième étape ( fig. 25):B Monter les broches [1] <strong>et</strong> les clips [2] sur la partiesupérieure <strong>de</strong> l'habillage [3].B Poser les matelas isolant dans les trois parties <strong>de</strong>l'habillage [3], [4] <strong>et</strong> [5].3142Troisième étape ( fig. 26):1. Placer la partie inférieure gauche <strong>de</strong> l'habillage [2] avecle matelas isolant <strong>en</strong>tre les <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>oises.2. Fixer la partie inférieure gauche <strong>de</strong> l'habillage [2] àl'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> vis.3. Placer la partie inférieure droite <strong>de</strong> l'habillage [3] avecle matelas isolant <strong>en</strong>tre les <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>oises.4. Fixer la partie inférieure droite <strong>de</strong> l'habillage [3] à l'ai<strong>de</strong><strong>de</strong> vis.5. Poser la partie supérieure <strong>de</strong> l'habillage [1] avec lematelas isolant sur l'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>oise supérieure.6. Pousser la partie supérieure <strong>de</strong> l'habillage contre lesp<strong>et</strong>its panneaux latéraux jusqu'à ce que les broches<strong>de</strong>s panneaux s'<strong>en</strong>cl<strong>en</strong>ch<strong>en</strong>t.6.6.Fig. 25 Monter l'habillage <strong>de</strong> la porte pour leschaudières 1400 kW à 1850 kW, <strong>de</strong>uxièmeétape1 Broche2 Clips3 Partie supérieure <strong>de</strong> l'habillage4 Partie inférieure <strong>de</strong> l'habillage5 Partie inférieure droite <strong>de</strong> l'habillage56 720 642 700-11.1O122.2.1.2.5.3.4.4.4.36 720 642 700-12.1OFig. 26 Monter l'habillage <strong>de</strong> la porte pour leschaudières 1400 kW à 1850 kW, troisièmeétape1 Partie supérieure <strong>de</strong> l'habillage2 Partie inférieure <strong>de</strong> l'habillage3 Partie inférieure droite <strong>de</strong> l'habillage26Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.9 Montage du capot avant <strong>de</strong> lachaudière5.9.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWB Visser le capot avant [2] avec les charnières [3] aucapot chaudière-appareil <strong>de</strong> régulation [4].B Insérer les capots [2] <strong>et</strong> [4] sur les broches [1].2345.9.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWB Visser le capot avant [2] à la charnière [4] du capotintermédiaire [3].B Poser le matelas isolant [1] <strong>en</strong>tre les p<strong>et</strong>its panneauxlatéraux.B Insérer les capots [2] <strong>et</strong> [3] sur les broches [5].3211.41112.6 720 615 362-16.1SLFig. 27 Monter le capot avant <strong>de</strong> la chaudière pour lesmodèles 120 kW à 1200 kW1 Broche2 Capot avant <strong>de</strong> la chaudière avec isolation thermique3 Charnière4 Capot chaudière-appareil <strong>de</strong> régulation5Fig. 28 Monter le capot avant <strong>de</strong> la chaudière pour lesmodèles 1400 kW à 1850 kW1 Matelas isolant du capot avant2 Capot avant <strong>de</strong> la chaudière3 Capot intermédiaire4 Charnière5 Broche6 720 642 700-06.1OLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 27


5 Montage5.10 Monter l'appareil <strong>de</strong> régulation(accessoire)Ce chapitre explique comm<strong>en</strong>t monter les appareils <strong>de</strong>régulation Logamatic 4212, 4321 <strong>et</strong> 4322 ainsi que le kit<strong>de</strong> son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong> la chaudière.L'appareil <strong>de</strong> régulation peut être monté soit sur la chaudièresoit avec l'équipem<strong>en</strong>t correspondant (accessoire)sur le côté.Si vous utilisez un support latéral pour l'appareil <strong>de</strong> régulation,veuillez t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la notice <strong>de</strong> <strong>montage</strong>jointe.Vous y trouverez égalem<strong>en</strong>t les explications nécessairespour la pose <strong>de</strong>s câbles <strong>de</strong> brûleur <strong>et</strong> <strong>de</strong> son<strong>de</strong>.5.10.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWLa fig. 29 représ<strong>en</strong>te la vue arrière <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation<strong>et</strong> du capot avant [1].B Desserrer les <strong>de</strong>ux vis du capot [1]. R<strong>et</strong>irer le capotvers le haut.B Placer l'appareil <strong>de</strong> régulation à l'avant avec les croch<strong>et</strong>s[4] dans les perforations du capot <strong>de</strong> la chaudière.[5].B Tirer l'appareil <strong>de</strong> régulation vers l'avant puis le basculervers l'arrière. Les croch<strong>et</strong>s élastiques [2] doiv<strong>en</strong>ts'<strong>en</strong>cl<strong>en</strong>cher dans les orifices correspondants [3].B Visser le socle <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>2 vis sur le capot avant.5.10.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWLa fig. 30 représ<strong>en</strong>te l'arrière <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation <strong>et</strong><strong>de</strong> son support (vue par le panneau latéral avant).B Desserrer les <strong>de</strong>ux vis du capot [1]. R<strong>et</strong>irer le capot parle haut [2].B R<strong>et</strong>ire les <strong>de</strong>ux bouchons pleins [3] <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong>régulation.B Accrocher l'appareil <strong>de</strong> régulation [6] aux chevilles [4]du support.B Visser l'appareil <strong>de</strong> régulation à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> vis [5] sur lesupport.1243165 6 720 642 700-08.1OFig. 30 Monter l'appareil <strong>de</strong> régulation pour leschaudières 1400 kW à 1850 kW1 Vis du capot2 Capot3 Bouchon borgne4 Chevilles du support5 Vis <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation6 Appareil <strong>de</strong> régulation276 5 4 3Fig. 29 Monter l'appareil <strong>de</strong> régulation pour leschaudières 120 kW à 1 200 kW6 720 615 362-18.2O1 Capot2 Croch<strong>et</strong>s élastiques3 Orifices rectangulaires du capot avant <strong>de</strong> la chaudière4 Croch<strong>et</strong>s à emboîtage5 Perforations ovales du capot avant <strong>de</strong> la chaudière6 Passe-fil du capot avant <strong>de</strong> la chaudière7 Perforation pour les vis à tôle28Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.10.3 Branchem<strong>en</strong>ts électriquesDANGER : Danger <strong>de</strong> mort par électrocution.B Avant d'ouvrir l'appareil, m<strong>et</strong>tre l'installationhors t<strong>en</strong>sion sur tous les pôles <strong>et</strong> sécurisercontre toute ré<strong>en</strong>cl<strong>en</strong>chem<strong>en</strong>t involontaire.B Posez les conduites <strong>de</strong>s câbles <strong>et</strong> lestubes capillaires avec soin.B Ne réalisez les travaux d'électricité que sivous êtes qualifié pour ce type d'opérations.Dans le cas contraire, faites faire lesbranchem<strong>en</strong>ts électriques par un électrici<strong>en</strong>.B Veuillez respecter les prescriptions locales<strong>en</strong> vigueur pour l'installation électrique !B Effectuer le branchem<strong>en</strong>t électrique fixeselon EN 50165/EN 60 335-2-102 ouselon les normes d'installation internationales<strong>et</strong> les directives locales <strong>en</strong> vigueur.B Si nécessaire, détacher ou découper les élém<strong>en</strong>tsappropriés sur le panneau arrière [1] ( fig. 31).B Effectuez les connexions à fiches sur l'appareil <strong>de</strong> régulationd'après les indications du bornier.B Posez le câble du brûleur <strong>en</strong> le faisant passer par lechemin <strong>de</strong> câbles du capot avant <strong>de</strong> la chaudière versl'appareil <strong>de</strong> régulation.B Raccor<strong>de</strong>z le câble du brûleur selon les inscriptions dubornier.La position <strong>de</strong>s borniers <strong>de</strong>s appareils <strong>de</strong> régulationLogamatic n'est pas i<strong>de</strong>ntique.Après l'ouverture <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulationLogamatic, le bornier se reconnaît facilem<strong>en</strong>t.Les inscriptions <strong>de</strong>s borniers sont i<strong>de</strong>ntiquessur les différ<strong>en</strong>ts appareils <strong>de</strong> régulation.Fig. 31 Préparer le chemin <strong>de</strong> câbles1 Panneau arrière (Logamatic 4000)16720615362-19.2SLFixer tous les câbles à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> colliers <strong>de</strong> câbles (jointsà la livraison <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation) <strong>en</strong> respectant lesétapes suivantes :B Insérer le collier <strong>de</strong> câble avec la conduite par le hautdans les f<strong>en</strong>tes du cadre <strong>de</strong> serrage (étape 1).B Glisser le collier <strong>de</strong> câble vers le bas (étape 2).B Appuyer contre (étape 3).B Rabattre le levier vers le haut (étape 4).B Rem<strong>et</strong>tre le capot <strong>en</strong> place ( fig. 29 <strong>et</strong> 30, page 28)sur l'appareil <strong>de</strong> régulation.B Fixer le capot <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> vis(fig. 29 <strong>et</strong> 30, page 28).B Effectuer les branchem<strong>en</strong>ts électriques sur site selonle schéma <strong>de</strong> connexion ou les connexions à fiche( docum<strong>en</strong>tation technique <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation).Pour les modèles 120 kW à 1200 kW, remonterle panneau arrière ( fig. 31) sur l'appareil<strong>de</strong> régulation.6 720 615 362-20.1SLFig. 32 Fixer les câbles à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> colliers <strong>de</strong> câbleLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 29


5 Montage5.11 Poser le câble du brûleurLe câble du brûleur doit être posé sur le côté<strong>de</strong> la butée <strong>de</strong> la porte (<strong>en</strong> usine à droite).Le <strong>montage</strong> ci-<strong>de</strong>ssous est décrit pour lecôté droit, le principe est le même pour lecôté gauche.5.11.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWLe câble passe par le chemin <strong>de</strong> câble pour l'appareil <strong>de</strong>régulation dans le panneau latéral avant ( fig. 19,page 23).6DANGER : Danger <strong>de</strong> mort par électrocution.Pour faire passer le câble du brûleur, ouvrirune connexion à fiche.B N'exécutez les travaux électrique que sivous possé<strong>de</strong>z la qualification requise.B Faire passer le câble du brûleur [4] avec le serre-câblepar le chemin <strong>de</strong> câbles [2] du panneau avant [3].B Raccor<strong>de</strong>r le câble du brûleur [4] à l'appareil <strong>de</strong> régulation[1].B Raccor<strong>de</strong>r le câble du brûleur [4] avec la fiche <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t(gran<strong>de</strong>, non représ<strong>en</strong>tée) au brûleur [5].125.11.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWLe câble du brûleur est r<strong>et</strong>iré directem<strong>en</strong>t du support <strong>de</strong>l'appareil <strong>de</strong> régulation.5361246 720 645 478-12.1SLFig. 34 Monter le câble pour les chaudières 1 400 kWà 1 850 kW1 Appareil <strong>de</strong> régulation2 Passage <strong>de</strong> câbles3 Panneau latéral avant4 Câble du brûleur5 Brûleur6 Conduite d'aération ( chap. 5.7.3, page 25)5436 720 645 478-7.1SLFig. 33 Monter le câble pour les chaudières 120 kW à1 200 kW1 Appareil <strong>de</strong> régulation2 Passage <strong>de</strong> câbles3 Panneau latéral avant4 Câble du brûleur5 Brûleur6 Conduite d'aération ( chap. 5.7.3, page 25)30Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.12 Montage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong>AVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>s tubescapillaires <strong>en</strong>dommagés.B Veiller à ce que les tubes capillaires nesoi<strong>en</strong>t pas pliés ou coincés lors du déroulem<strong>en</strong>tou <strong>de</strong> la pose.Le point <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong> la chaudière est situé <strong>en</strong> haut surle corps <strong>de</strong> chaudière (position du point <strong>de</strong> mesure fig. 10, page 18 <strong>et</strong> fig. 11, page 19).La son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température du thermostat estdésignée par « TR ».Si vous utilisez l'appareil <strong>de</strong> régulation Logamatic4212 avec le module supplém<strong>en</strong>taire ZM 427:B Placer la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température du ZM427 sur site surle r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> la chaudière <strong>en</strong> tant que son<strong>de</strong> <strong>de</strong> contactavec <strong>de</strong> la pâte thermoconductrice <strong>et</strong> une ban<strong>de</strong> <strong>de</strong>serrage.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une position<strong>de</strong> son<strong>de</strong> incorrecte !Le <strong>montage</strong> <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température à unautre <strong>en</strong>droit peut <strong>en</strong>dommager l'installation.B Montage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température duZM427 uniquem<strong>en</strong>t sur le r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> lachaudière.Veuillez t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la différ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> <strong>montage</strong>du kit <strong>de</strong> son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température si vousutilisez l'appareil <strong>de</strong> régulation Logamatic 4212avec le module supplém<strong>en</strong>taire ZM 427.B Insérer le pack <strong>de</strong> son<strong>de</strong> [3] jusqu'à la butée dans lepoint <strong>de</strong> mesure [1].B Fixer le pack [3] avec un arrêt <strong>de</strong> sécurité [4] dans lepoint <strong>de</strong> mesure.Respecter la notice <strong>de</strong>s accessoires.B Enrouler les surlongueurs <strong>de</strong>s câbles, tubes capillaires(ne pas plier) <strong>et</strong> câbles <strong>de</strong> son<strong>de</strong>, les poser sur l'isolationthermique du corps <strong>de</strong> chaudière.43251Fig. 35 Montage du kit <strong>de</strong> son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température1 Point <strong>de</strong> mesure2 Doigt <strong>de</strong> gant au point <strong>de</strong> mesure3 Pack <strong>de</strong> son<strong>de</strong>4 Arrêt <strong>de</strong> sécurité5 Appareil <strong>de</strong> régulation6 720 645 478-13.1Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 31


5 Montage5.13 Monter les parties restantes <strong>de</strong> lajaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chaudièreCe chapitre explique comm<strong>en</strong>t monter les parties restantes<strong>de</strong> la jaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chaudière.5.13.1 Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWPour les chaudières à partir <strong>de</strong> 1400 kW,aucun panneau arrière n'est monté.Le panneau arrière est composé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux parties :• Panneau arrière inférieur [2] panneau arrière supérieur[1]Panneau arrière inférieurB Insérer le panneau arrière inférieur [2] sur les panneauxlatéraux arrière [3].Panneau arrière supérieurB Insérer d'abord le panneau arrière supérieur [1] sur lepanneau arrière inférieur [2] puis sur les panneaux latérauxarrière [3].1Capot arrière <strong>et</strong> capots latéraux <strong>de</strong> la chaudièreB Insérer les capots latéraux [1] avec le rebord vers l'intérieursur les broches [4] <strong>de</strong>s panneaux latéraux.B Visser le capot arrière [2] avec les charnières [3] auxcapots latéraux [1].B Insérer le capot arrière [2] sur la broche [5].1Fig. 37 Monter les capots <strong>de</strong>s chaudières 120 kW à1200 kW1 Capot latéral <strong>de</strong> la chaudière2 Capot arrière3 Charnière4 Broche5 Broche1244354236 720 615 362-22.1SLFig. 36 Monter les élém<strong>en</strong>ts du panneau arrière sur leschaudières 120 kW à 1200 kW1 Panneau arrière supérieur avec isolation thermique2 Panneau arrière inférieur avec isolation thermique3 Panneau latéral arrière32Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Montage55.13.2 Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWCapots latérauxB Insérer les capots latéraux avec le rebord vers l'intérieursur les broches <strong>de</strong>s panneaux latéraux.4.2.3.1.6 720 642 700-09.1OFig. 38 Monter les capots latéraux <strong>de</strong>s chaudières1400 kW à 1850 kWL'ordre à suivre indiqué dans la fig. 38 n'estqu'une recommandation.Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 33


6 Mise <strong>en</strong> service6 Mise <strong>en</strong> serviceCe chapitre explique comm<strong>en</strong>t m<strong>et</strong>tre l'installation <strong>de</strong>chauffage <strong>en</strong> service.AVIS : Dégâts sur la chaudière dus à la pollution<strong>de</strong> l'air <strong>de</strong> combustion.B Ne pas faire fonctionner la chaudière si lacharge <strong>de</strong> poussière est trop importante,par ex. <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> travaux effectués dans lelocal d'installation.B Assurer une alim<strong>en</strong>tation d'air suffisante.B Ne pas utiliser ni stocker <strong>de</strong> produits <strong>de</strong>n<strong>et</strong>toyage cont<strong>en</strong>ant du chlore ni d'hydrocarbureshalogénés (cont<strong>en</strong>us par ex.dans les sprays, les solvants, produits <strong>de</strong>n<strong>et</strong>toyage, peinture <strong>et</strong> colles) dans le locald'installation.B Un brûleur <strong>en</strong>crassé suite aux travaux effectuésdans le local d'installation doit êtr<strong>en</strong><strong>et</strong>toyé avant d'être mis <strong>en</strong> service.B Remplissez le protocole <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> service( chap. 6.7, page 37).6.1 Première mise <strong>en</strong> serviceLa porte <strong>de</strong> la chaudière est maçonnée à l'intérieur avecdu béton isolant <strong>et</strong> réfractaire. L'humidité résiduelle prés<strong>en</strong>tedans le béton, due au processus <strong>de</strong> fabrication, risque,p<strong>en</strong>dant la première phase <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong>dégager <strong>de</strong> la vapeur <strong>et</strong> <strong>de</strong> former <strong>de</strong>s gouttes d'eau surla porte. La vapeur d'eau doit pouvoir être évacuée p<strong>en</strong>dantla totalité <strong>de</strong> la phase <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> température. Ceprocessus peut durer une semaine.Respecter le paramétrage du régulateur ainsique les caractéristiques techniques.La mise <strong>en</strong> température peut <strong>en</strong>traîner la formation<strong>de</strong> fissures. Les p<strong>et</strong>ites fissures <strong>de</strong>contraction <strong>et</strong> les craquelures n'<strong>en</strong>trav<strong>en</strong>tpas le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> ne représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t pasun défaut, elles sont inévitables.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à la vapeurd'eau !Si la mise <strong>en</strong> température est trop rapi<strong>de</strong>, lavapeur d'eau ne peut pas s'échapper par lespores <strong>de</strong> la maçonnerie, <strong>de</strong>s craquelurespeuv<strong>en</strong>t se former sur l'isolation <strong>de</strong> la porte.Ceci peut <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t détruire la maçonnerie.B Pour éviter cela, les durées <strong>de</strong> mise <strong>en</strong>température indiquées doiv<strong>en</strong>t être impérativem<strong>en</strong>trespectées.B Pour la première mise <strong>en</strong> service, la procédurecomplète <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> températuredoit être <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t respectée !B Ne démarrer puis arrêter <strong>en</strong> aucun cas rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>tpour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> test.L'évaporation nécessaire <strong>de</strong> la maçonnerie est garantiepar le respect <strong>de</strong>s recommandations indiquées dans l<strong>et</strong>ableau suivant :Fonctionnem<strong>en</strong>tdu brûleurà faible charge(charge maximale60 %)Mise <strong>en</strong> températureTemps d'arrêtMise <strong>en</strong> températureTemps d'arrêtMise <strong>en</strong> températureTemps d'arrêtMise <strong>en</strong> températureTemps d'arrêt10 mn60 mn20 mn60 mn30 mn30 mn30 mn30 mnTabl. 10 Temps <strong>de</strong> démarrage pour la première mise <strong>en</strong>service6.2 Rinçage <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffageRincez l'installation <strong>de</strong> chauffage avant la mise <strong>en</strong> servicepour éviter que <strong>de</strong>s impur<strong>et</strong>és év<strong>en</strong>tuelles ne se dépos<strong>en</strong>tsur la pompe <strong>et</strong> ne l'<strong>en</strong>dommag<strong>en</strong>t.Si votre installation a plusieurs circuits <strong>de</strong>chauffage, ceux-ci doiv<strong>en</strong>t être rincés l'unaprès l'autre.B Verrouiller le départ <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our chauffage sur la chaudière.B Raccor<strong>de</strong>r le départ chauffage à un raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>td'eau potable.B Raccor<strong>de</strong>r le tuyau au r<strong>et</strong>our chauffage <strong>de</strong> l'installation.B Faire passer le tuyau du r<strong>et</strong>our chauffage jusqu'à unécoulem<strong>en</strong>t.B Ouvrir les utilisateurs raccordés (par ex. radiateurs).34Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Mise <strong>en</strong> service6B Rincer l'installation <strong>de</strong> chauffage avec <strong>de</strong> l'eau potablejusqu'à ce que <strong>de</strong> l'eau propre s'écoule du r<strong>et</strong>ourchauffage.B Vidange <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage.6.3 Remplir l'installation <strong>de</strong> chauffageAVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>s variations<strong>de</strong> température importantes.B Remplissez l'installation <strong>de</strong> chauffage uniquem<strong>en</strong>tà froid (la température <strong>de</strong> départne doit pas dépasser 40 °C maximum).B Remplir l'installation <strong>de</strong> chauffage p<strong>en</strong>dantle fonctionnem<strong>en</strong>t uniquem<strong>en</strong>t par lerobin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage du système <strong>de</strong>tuyauterie (r<strong>et</strong>our) <strong>de</strong> l'installation.PRUDENCE : Risques pour la santé dus à lapollution <strong>de</strong> l'eau potable.B Respecter les prescriptions <strong>et</strong> normeslocales spécifiques pour éviter la pollution<strong>de</strong> l'eau potable. En Europe, respecter lanorme EN 1717.La qualité <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> d'appoint doit répondreaux directives indiquées dans le livr<strong>et</strong> d'exploitationjoint à la livraison.Le pH <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> chauffage augm<strong>en</strong>te après le remplissage<strong>de</strong> l'installation. Après 3–6 mois (pour le premier<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>) vérifier si le pH s'est stabilisé dans l'eau <strong>de</strong>chauffage.B Régler la pression admissible du vase d'expansion àmembrane à la pression nécessaire (uniquem<strong>en</strong>t surles installations fermées).B Ouvrir les vannes d'arrêt <strong>et</strong> <strong>de</strong> mélange du côté eauchau<strong>de</strong> sanitaire.B Remplir l'installation <strong>de</strong> chauffage l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> observantl'indicateur <strong>de</strong> pression.B Purger l'installation au niveau <strong>de</strong>s vannes <strong>de</strong> purge <strong>de</strong>sradiateurs.B Si la pression d'eau diminue <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> la purge, ilfaut rajouter <strong>de</strong> l'eau.6.4 Mise <strong>en</strong> ordre <strong>de</strong> marche <strong>de</strong>l'installation <strong>de</strong> chauffagePour la mise <strong>en</strong> service, respectez les points suivants :B Avant la mise <strong>en</strong> service, purger l'installation avec lesdispositifs <strong>de</strong> purge prévus à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>.B Vérifier si la trappe <strong>de</strong> visite du collecteur <strong>de</strong> fuméesest fermée.B Vérifier si la porte du brûleur est bi<strong>en</strong> fermée.B Vérifier si les dispositifs <strong>de</strong> sécurité fonctionn<strong>en</strong>t parfaitem<strong>en</strong>t.B Vérifier si la pression <strong>de</strong> service nécessaire est établie.B Contrôler l'étanchéité <strong>de</strong>s raccords <strong>et</strong> connexions àbri<strong>de</strong>.6.5 Mise <strong>en</strong> service <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong>régulation <strong>et</strong> du brûleurB M<strong>et</strong>tre la chaudière <strong>en</strong> marche par l'appareil <strong>de</strong> régulation.B Paramétrer l'appareil <strong>de</strong> régulation ( chap. 6.5.1).B T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la première mise <strong>en</strong> service( chap. 6.1)Avec la mise <strong>en</strong> service <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation, vousm<strong>et</strong>tez automatiquem<strong>en</strong>t le brûleur <strong>en</strong> marche. Celui-cipeut <strong>en</strong>suite être démarré par l'appareil <strong>de</strong> régulation.Vous trouverez <strong>de</strong>s informations complém<strong>en</strong>taires dans lanotice <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation ou du brûleurutilisés.Si vous constatez, lors <strong>de</strong>s mesures réaliséesdans le cadre du protocole <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> service,que la température <strong>de</strong>s fumées est tropfaible pour la cheminée (risque <strong>de</strong> formation<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsats), il est possible d'augm<strong>en</strong>terla température <strong>de</strong>s fumées.B Remplir le protocole <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> service <strong>de</strong> la docum<strong>en</strong>tationtechnique du brûleur.Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 35


6 Mise <strong>en</strong> service6.5.1 Paramétrer l'appareil <strong>de</strong> régulationLes réglages indiqués dans le tabl. 11 sont valables pourles appareils <strong>de</strong> régulation Logamatic 4321 <strong>et</strong> 4322.Les réglages doiv<strong>en</strong>t être exécutés dans le niveau <strong>de</strong> service<strong>de</strong>s m<strong>en</strong>us « Paramètres chaudière » <strong>et</strong> « Paramètresspéciaux ».Pour que la Logamatic fonctionne correctem<strong>en</strong>tavec le réglage « Brûleur bi-combustible », il fautraccor<strong>de</strong>r un contact libre <strong>de</strong> pot<strong>en</strong>tiel pour lacommutation du combustible sur la borne«ES».BrûleurRéglage appareil <strong>de</strong> régulationType <strong>de</strong> brûleurRéglage <strong>de</strong>savec combustible Type <strong>de</strong> brûleur Combustible paramètresBrûleur Gaz Fioul à régler à régler 49 <strong>et</strong> 50modulant modulant gaz (biogaz) 55 1) (63 2) ) non2 allures 2 allures gaz (biogaz) 60 1) (68 2) ) nonBrûleur monocombustible1) Correspond à une température <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> 60 °C2) Correspond à un température <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> 68 °C pour le biogaz3) Correspond à une température <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> 50 °CFonctiond'élévationdu r<strong>et</strong>ourmodulant modulant fioul 50 3)non2 allures 2 allures fioul 55 3) nonmodulant modulant modulant gaz (biogaz) 55 1)4) (63 2) ) nonBrûleurs bicombustible2 allures modulant impossiblemodulant 2 allures brûleur bicomb pas <strong>de</strong> réglage 55 1) (63 2) ) nonnécessaire2 allures 2 allures 2 allures gaz (biogaz) 60 1) (68 2) ) nonTabl. 11 Réglages <strong>de</strong>s appareils <strong>de</strong> régulation Logamatic 4321 <strong>et</strong> 43224) Correspond à une température <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> 60 °C avec le gaz <strong>et</strong> <strong>de</strong> 50 °C avec le fioul6.6 Augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong>s fuméesB M<strong>et</strong>tre l'installation <strong>de</strong> chauffage <strong>en</strong> service par l'appareil<strong>de</strong> régulation.La température <strong>de</strong>s fumées sur une chaudière neuve avecune température d'eau <strong>de</strong> chaudière <strong>de</strong> 80 °C, selon lataille <strong>de</strong> la chaudière, est d'<strong>en</strong>v. 205 °C.En r<strong>et</strong>irant les turbulateurs, vous pouvez obt<strong>en</strong>ir une augm<strong>en</strong>tationsupplém<strong>en</strong>taire <strong>de</strong> la température <strong>de</strong>s fumées.B M<strong>et</strong>tre la chaudière hors service ( chap. 7, page 38).B Ouvrir la porte du brûleur ( chap. 5.7.2, page 24).Si la température <strong>de</strong>s fumées est trop élevée :B Rem<strong>et</strong>tre les turbulateurs [2] l'un après l'autre <strong>en</strong> place[1] jusqu'à ce que la température <strong>de</strong>s fumées adéquatesoit atteinte.Si <strong>de</strong>s conduites <strong>de</strong> gaz doiv<strong>en</strong>t être débranchéesdu brûleur gaz, la porte du brûleur nepeut être ouverte que par un professionnel.B R<strong>et</strong>irer <strong>de</strong>ux à trois turbulateurs [2] <strong>de</strong>s tubes <strong>de</strong>fumées [1]. Comm<strong>en</strong>cer avec les turbulateurs inférieurs.B Recontrôler la température <strong>de</strong>s fumées.Si la température <strong>de</strong>s fumées est <strong>en</strong>core trop faible :B R<strong>et</strong>irer d'autres turbulateurs [2] <strong>de</strong>s tubes <strong>de</strong> fumées[1].Fig. 39 R<strong>et</strong>irer les turbulateurs1 Tubes <strong>de</strong> fumées2 Turbulateur216 720 615 362-33.1SL36Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Mise <strong>en</strong> service66.7 Protocole <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> serviceLa chaudière peut fonctionner avec un brûleur gaz oufioul. Au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la mise <strong>en</strong> service, remplissez soigneusem<strong>en</strong>tle protocole <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> marche du brûleurfioul ou gaz utilisé.B Signer les travaux <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> service réalisés <strong>et</strong> noterla date.Opérations <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> service1. Rinçage <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage. Page 342. Remplir l'installation <strong>de</strong> chauffage avec <strong>de</strong>l'eau.3. Purger l'installation <strong>de</strong> chauffage.Page(différ<strong>en</strong>tes étapes)Page 354. Effectuer le contrôle d'étanchéité. Page 195. M<strong>et</strong>tre l'appareil <strong>de</strong> régulation <strong>en</strong> marche.B Paramètres spécifiques réglés.6. S'assurer que les dispositifs <strong>de</strong> sécuritéfonctionn<strong>en</strong>t.7. Contrôler l'étanchéité <strong>de</strong> la conduite ducombustible.Voir docum<strong>en</strong>tation technique<strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation,caractéristiques techniques <strong>et</strong>chap. 6.5.1, pages 36.8. M<strong>et</strong>tre le brûleur <strong>en</strong> marche. Voir docum<strong>en</strong>tation technique dubrûleur.9. Rédiger un protocole <strong>de</strong> mesure du brûleur <strong>de</strong>sdiffér<strong>en</strong>tes allures.10. Effectuer le contrôle d'étanchéité côté gaz <strong>de</strong>combustion. Après une courte pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t,les vis <strong>de</strong> la porte du brûleur doiv<strong>en</strong>têtre resserrées pour que la porte reste étanche<strong>et</strong> que le cordon d'étanchéité ne se tasse pas.11. Contrôler <strong>et</strong> resserrer les connexions à bri<strong>de</strong> <strong>et</strong>les raccords-unions après la mise <strong>en</strong> température.12. Contrôler l'étanchéité du parcours <strong>de</strong>s fumées.13. Contrôler la température <strong>de</strong>s fumées. Page 3614. Tester le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s dispositifs <strong>de</strong>sécurité <strong>et</strong> <strong>en</strong>registrer dans le protocole.15. Initier l'utilisateur <strong>et</strong> lui rem<strong>et</strong>tre la docum<strong>en</strong>tationtechnique.16. Enregistrer le combustible utilisé dans l<strong>et</strong>ableau ( notice d'utilisation « Généralités »).17. Confirmer la mise <strong>en</strong> service professionnelle.Remarques(signature)Tampon <strong>de</strong> la société / Signature / DateTabl. 12 Protocole <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> serviceLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 37


7 Mise hors service7 Mise hors serviceAVIS : Dégâts sur l'installation dus au gel.Si elle ne fonctionne pas, l'installation <strong>de</strong>chauffage risque <strong>de</strong> geler <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> grandsfroids, par ex. suite à un arrêt d'urg<strong>en</strong>ce.B Protéger l'installation <strong>de</strong> chauffage du gel<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> grands froids.B Si l'installation est arrêtée <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> gelp<strong>en</strong>dant plusieurs jours suite à un arrêt pourdéfaut : vidanger l'eau <strong>de</strong> chauffage par lerobin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange. Pourcela, le purgeur doit être ouvert au point leplus haut <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage.AVIS : Dégâts sur l'installation dus au gel.L'installation <strong>de</strong> chauffage risque <strong>de</strong> geler <strong>en</strong>cas <strong>de</strong> panne <strong>de</strong> réseau ou <strong>de</strong> coupure <strong>de</strong> lat<strong>en</strong>sion d'alim<strong>en</strong>tation.B Vérifiez la fonction « Réglages <strong>de</strong> l'appareil<strong>de</strong> régulation » pour que l'installation<strong>de</strong> chauffage reste <strong>en</strong> marche (<strong>en</strong> particulierquand il y a risque <strong>de</strong> gel).7.1 Mise hors service <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffageM<strong>et</strong>tez l'installation <strong>de</strong> chauffage hors service par l'appareil<strong>de</strong> régulation. La mise hors service <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong>régulation <strong>en</strong>traîne automatiquem<strong>en</strong>t celle du brûleur.B Placer l'interrupteur principal <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulationsur « 0 » (Arrêt).B Stopper l'arrivée du combustible.7.2 Mise hors service <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffage <strong>en</strong> cas d'urg<strong>en</strong>ceDéconnectez l'installation <strong>de</strong> chauffage parl'interrupteur d'arrêt d'urg<strong>en</strong>ce ou par le fusible<strong>de</strong> la chaufferie uniquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas d'urg<strong>en</strong>ce.B En cas <strong>de</strong> danger, fermer immédiatem<strong>en</strong>t le dispositifprincipal d'arrêt du combustible <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre l'installationhors t<strong>en</strong>sion avec le fusible <strong>de</strong> la chaufferie ou parl'interrupteur d'arrêt d'urg<strong>en</strong>ce.B Stopper l'arrivée du combustible.B Ne vous m<strong>et</strong>tez jamais vous-même <strong>en</strong> danger <strong>de</strong> mort.La sécurité <strong>de</strong>s personnes est toujours prioritaire.38Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>88 Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>8.1 GénéralitésProposez à votre cli<strong>en</strong>t un contrat d'inspection annuel <strong>et</strong>un contrat d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>et</strong> d'inspection personnalisé. Voustrouverez les opérations à inclure dans le contrat auchap. 8.5 « Protocoles d'inspection <strong>et</strong> d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> »,page 45.L'inspection <strong>et</strong> l'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> annuels font partie<strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> garantie.Utiliser exclusivem<strong>en</strong>t les pièces détachéesBu<strong>de</strong>rus d'origine. Vous pouvez comman<strong>de</strong>rles pièces détachées avec le catalogue correspondant<strong>de</strong> Bu<strong>de</strong>rus.8.3 N<strong>et</strong>toyer la chaudière8.3.1 N<strong>et</strong>toyer les surfaces <strong>de</strong> chauffe <strong>et</strong> les turbulateursà l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> brosses <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyageB R<strong>et</strong>irer les turbulateurs [2] <strong>de</strong>s tubes <strong>de</strong> fumées [3].B N<strong>et</strong>toyer les turbulateurs [2].Si vous n'introduisez pas <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t la brosse[4] dans le tuyau d'échange secondaire, vousaurez du mal à la faire ressortir.B Introduisez la brosse dans le tuyau jusqu'àce qu'elle ressorte <strong>de</strong> l'autre côté.B N<strong>et</strong>toyer les surfaces <strong>de</strong> chauffe du foyer [1] <strong>et</strong> celles<strong>de</strong>s tubes <strong>de</strong> fumées [3] à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la brosse [4].8.2 Préparer la chaudière pourl'inspection <strong>et</strong> l'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>B M<strong>et</strong>tre l'installation <strong>de</strong> chauffage hors service( chap. 7.1, page 38).DANGER : Danger <strong>de</strong> mort par électrocutionsur les installations <strong>de</strong> chauffage ouvertes.B Avant d'ouvrir l'installation <strong>de</strong> chauffage : lam<strong>et</strong>tre hors t<strong>en</strong>sion avec l'interrupteur d'urg<strong>en</strong>ceou la couper du réseau avec le fusibleprincipal.B Protéger l'installation <strong>de</strong> chauffage contr<strong>et</strong>out ré<strong>en</strong>cl<strong>en</strong>chem<strong>en</strong>t involontaire.DANGER : Danger <strong>de</strong> mort dû à l'explosion<strong>de</strong> gaz inflammables !B Exécuter les travaux sur les pièces conductrices<strong>de</strong> gaz uniquem<strong>en</strong>t si vous êtesagréé pour ce type <strong>de</strong> travaux.B Ouvrir la porte du brûleur ( chap. 5.7.2, page 24).2Fig. 40 N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong> chauffe1 Foyer (surfaces <strong>de</strong> chauffe du foyer)2 Turbulateur3 Tubes <strong>de</strong> fumées.4 Brosse <strong>de</strong> ramonage416 720 615 362-34.1SL3Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 39


8 Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>8.3.2 N<strong>et</strong>toyer le collecteur <strong>de</strong> fuméesDes élém<strong>en</strong>ts d'habillage doiv<strong>en</strong>t être démontés<strong>de</strong> la chaudière, la trappe <strong>de</strong> visite s<strong>et</strong>rouvant <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous.Tailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWPour pouvoir r<strong>et</strong>irer les résidus <strong>de</strong> combustion du collecteur<strong>de</strong> fumées, il faut <strong>en</strong>lever la trappe <strong>de</strong> visite. Celle-cise trouve <strong>de</strong>rrière le panneau latéral [3].B Relever le capot arrière [4].B Tirer le panneau arrière supérieur [1] avec l'isolationthermique vers l'arrière puis le r<strong>et</strong>irer par le haut.B R<strong>et</strong>irer le panneau arrière inférieur [2] vers l'arrière.B Relever le panneau latéral [3].B R<strong>et</strong>irer les résidus <strong>de</strong> combustion détachés du foyer( fig. 40, page 39), <strong>de</strong>s parcours <strong>de</strong> fumées ainsique du collecteur [1].1324112132Fig. 42 R<strong>et</strong>irer le capot <strong>de</strong> la trappe <strong>de</strong> visite6 720 615 362-36.1SL1 Coupe tirage antirefouleur2 Vis3 Trappe <strong>de</strong> visite du collecteur d'échappem<strong>en</strong>t6 720 615 362-35.1SLFig. 41 R<strong>et</strong>irer les élém<strong>en</strong>ts du panneau arrière sur lesmodèles 120 kW à 1200 kW1 Panneau arrière supérieur avec isolation thermique2 Panneau arrière inférieur avec isolation thermique3 Panneau latéral arrière4 Capot arrièreB Dévisser les écrous <strong>et</strong> les ron<strong>de</strong>lles plates <strong>de</strong> la trappe<strong>de</strong> visite [2].B R<strong>et</strong>irer la trappe <strong>de</strong> visite du collecteur <strong>de</strong> fumées [3].40Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>8Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWPour pouvoir r<strong>et</strong>irer les résidus <strong>de</strong> combustion du collecteur<strong>de</strong> fumées, il faut <strong>en</strong>lever la trappe <strong>de</strong> visite. Celle-cise trouve sous l'isolation thermique du collecteurd'échappem<strong>en</strong>t [3].B R<strong>et</strong>irer les vis [1].B R<strong>et</strong>irer l'habillage du collecteur d'échappem<strong>en</strong>t [2]vers l'arrière.B R<strong>et</strong>irer l'isolation thermique du collecteur d'échappem<strong>en</strong>t[3] vers l'arrière.Fig. 43 R<strong>et</strong>irer l'isolation thermique du collecteurd'échappem<strong>en</strong>t sur les chaudières 1400 kW à1850 kW1 Vis2 Habillage du collecteur d'échappem<strong>en</strong>t3 Isolation thermique du collecteur <strong>de</strong> fuméesB N<strong>et</strong>toyer le collecteur d'échappem<strong>en</strong>t comme sur leschaudières 120 kW à 1200 kW.1326 720 642 700-16.1O8.3.3 Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s turbulateursAVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>s turbulateursmal fixés.Les turbulateurs insuffisamm<strong>en</strong>t précontraintstomb<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s tuyaux p<strong>en</strong>dant le fonctionnem<strong>en</strong>t<strong>et</strong> brûl<strong>en</strong>t.B Vérifiez la précontrainte <strong>de</strong>s turbulateursdans les tubes. Les turbulateurs ne doiv<strong>en</strong>tpas pouvoir se dégager facilem<strong>en</strong>t<strong>de</strong>s tuyaux.B Introduire les turbulateurs [1] dans les tubes <strong>de</strong> fumées[2].Si les turbulateurs [1] ne sont plus suffisamm<strong>en</strong>t précontraints,il faut y remédier.B R<strong>et</strong>irer le turbulateur [1] jusqu'aux ¾ <strong>de</strong> sa longueur dutube d'échange secondaire [2].B Plier le turbulateur [1] <strong>de</strong> 10° – 15°.B Rem<strong>et</strong>tre le turbulateur [1] dans le tube d'échangesecondaire [2].B Recontrôler la précontrainte du turbulateur [1].B Vérifier les joints sur la porte du brûleur <strong>et</strong> la trappe <strong>de</strong>visite, les remplacer si nécessaire.B Vérifier l'état <strong>de</strong>s bagues isolantes <strong>en</strong>tre l'isolation thermique<strong>de</strong> la porte du brûleur <strong>et</strong> la tuyère du brûleur(remplissage <strong>de</strong> la f<strong>en</strong>te fig. 22, page 25).Vous pouvez vous procurer <strong>de</strong>s cordons /anneaux d'étanchéité appropriés auprès <strong>de</strong>votre filiale Bu<strong>de</strong>rus.B Fermer <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t la porte du brûleur( chap. 5.4, page 20).126 720 615 362-37.1SLFig. 44 Corriger la précontrainte <strong>de</strong>s turbulateurs1 Turbulateur2 Tubes <strong>de</strong> fuméesLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 41


8 Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>8.3.4 Montage <strong>de</strong> la trappe <strong>de</strong> visiteDANGER : Risques d'intoxication dus àl'échappem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> fumées.Si le collecteur d'échappem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> l'écoulem<strong>en</strong>t<strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage ne sont pas fermés correctem<strong>en</strong>t,<strong>de</strong>s fumées peuv<strong>en</strong>t s'échapperp<strong>en</strong>dant le fonctionnem<strong>en</strong>t.B Fermer soigneusem<strong>en</strong>t le collecteurd'échappem<strong>en</strong>t avec la trappe <strong>de</strong> visite <strong>et</strong>l'écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage avec un capuchonborgne.B M<strong>et</strong>tre la trappe <strong>de</strong> visite [3] du collecteur d'échappem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> place.B Visser les écrous <strong>et</strong> ron<strong>de</strong>lles plates [2] <strong>de</strong> la trappe <strong>de</strong>visite.8.3.5 N<strong>et</strong>toyage chimique <strong>de</strong> la chaudièrePour le n<strong>et</strong>toyage chimique, utilisez un produit correspondantà l'<strong>en</strong>crassem<strong>en</strong>t.Pour le n<strong>et</strong>toyage chimique, procé<strong>de</strong>z dans le mêmeordre que pour le n<strong>et</strong>toyage par brosses ( chap. 8.3,page 39).DANGER : Risques d'intoxication dus àl'échappem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> fumées.Si le collecteur d'échappem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> l'écoulem<strong>en</strong>t<strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage ne sont pas fermés correctem<strong>en</strong>t,<strong>de</strong>s fumées peuv<strong>en</strong>t s'échapperp<strong>en</strong>dant le fonctionnem<strong>en</strong>t.B Fermer soigneusem<strong>en</strong>t le collecteurd'échappem<strong>en</strong>t avec la trappe <strong>de</strong> visite <strong>et</strong>l'écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage avec un capuchonborgne.132Pour le n<strong>et</strong>toyage chimique, t<strong>en</strong>ez compte <strong>de</strong>la notice d'utilisation <strong>de</strong> l'appareil <strong>et</strong> du produit<strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage.Dans certains cas, le n<strong>et</strong>toyage chimique nedoit pas suivre la procédure indiquée ici.Les résidus liqui<strong>de</strong>s du n<strong>et</strong>toyage peuv<strong>en</strong>t être évacuéspar l'écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage du collecteur <strong>de</strong> fumées.AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'humidité<strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation.Si l'humidité pénètre dans l'appareil <strong>de</strong> régulation,celui-ci sera <strong>en</strong>dommagé. Aucunegoutte d'eau ou <strong>de</strong> produit ne doit pénétrerdans l'appareil <strong>de</strong> régulation !B Ne pulvérisez le produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage quesur les surfaces <strong>de</strong> chauffe <strong>de</strong>s parcours<strong>de</strong> fumées <strong>et</strong> du foyer.Fig. 45 Montage <strong>de</strong> la trappe <strong>de</strong> visite6 720 615 362-38.1SL1 Coupe tirage antirefouleur2 Ecrous <strong>et</strong> ron<strong>de</strong>lles plates <strong>de</strong> la trappe <strong>de</strong> visite3 Trappe <strong>de</strong> visite du collecteur d'échappem<strong>en</strong>tTailles <strong>de</strong> chaudières 120 kW à 1200 kWB Rabattre le panneau latéral ( fig. 41, [3]).B Montage du panneau arrière ( chap. 5.13.1).B Rabattre le capot arrière [4].Tailles <strong>de</strong> chaudières 1400 kW à 1850 kWB Monter l'isolation thermique <strong>et</strong> l'habillage du collecteurd'échappem<strong>en</strong>t ( chap. 5.8.2).42Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>8B Choisir le produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage selon le type d'<strong>en</strong>crassem<strong>en</strong>t(suie ou tartre).B Recouvrir l'appareil <strong>de</strong> régulation avec un cache <strong>en</strong>plastique pour éviter la pénétration <strong>de</strong> gouttel<strong>et</strong>tesd'eau dans l'appareil.B Vaporiser les parcours uniformém<strong>en</strong>t avec le produit<strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage.B Réchauffer la chaudière à une température d'eau <strong>de</strong>chaudière <strong>de</strong> 70 °C minimum.B Bi<strong>en</strong> brosser les tubes <strong>de</strong> fumées.B R<strong>et</strong>irer le capuchon <strong>de</strong> l'écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage [1].B Laisser le liqui<strong>de</strong> accumulé s'écouler.B Refermer l'écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage [2] avec le capuchon[1].8.4 Contrôler <strong>et</strong> corriger la pressiond'eauPour garantir le bon fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> votre installation<strong>de</strong> chauffage, celle-ci doit être remplie d'une quantitéd'eau suffisante.B Si la pression d'eau <strong>de</strong> votre installation <strong>de</strong> chauffageest trop faible, complétez avec <strong>de</strong> l'eau d'appoint.B Vérifiez la pression <strong>de</strong> l'eau une fois par mois.8.4.1 Quand faut-il vérifier la pression d'eau <strong>de</strong>l'installation <strong>de</strong> chauffage ?L'eau utilisée pour le remplissage ou l'eau d'appoint perdbeaucoup <strong>en</strong> volume p<strong>en</strong>dant les premiers jours <strong>en</strong> raison<strong>de</strong>s dégagem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> gaz. C'est pourquoi, sur les installationsqui vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d'être remplies, la pression <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong>chauffage doit d'abord être vérifiée une fois par jour, puisà intervalles <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus longs.Si l'eau <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> d'appoint dégagedu gaz, <strong>de</strong>s poches d'air peuv<strong>en</strong>t se formerdans l'installation.B Purger l'installation (par ex. sur les radiateurs).B Si nécessaire, rajouter <strong>de</strong> l'eau d'appoint.21Fig. 46 Ouvrir / fermer l'écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage1 Capuchon <strong>de</strong> l'écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage2 Ecoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage6 720 615 362-40.1SL• Une fois que le volume <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> chauffage est stable,la pression d'eau doit être contrôlée une fois parmois.On fait généralem<strong>en</strong>t la distinction <strong>en</strong>tre les installationsouvertes <strong>et</strong> les installations fermées. Dans la pratique onn'installe presque plus d'installations ouvertes. C'estpourquoi il est expliqué au moy<strong>en</strong> d'un exemple, sur labase d'une installation <strong>de</strong> chauffage fermée, comm<strong>en</strong>tvérifier la pression d'eau. L'installateur a déjà effectuétous les préréglages lors <strong>de</strong> la première mise <strong>en</strong> service.Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 43


8 Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>8.4.2 Installations ouvertesSur les installations ouvertes, l'aiguille <strong>de</strong> l'hydromètre [1]doit se situer dans les limites du marquage rouge [3].123AVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>s variations<strong>de</strong> température importantes.B Remplissez l'installation <strong>de</strong> chauffage uniquem<strong>en</strong>tà froid (la température <strong>de</strong> départne doit pas dépasser 40 °C maximum).B Remplir l'installation <strong>de</strong> chauffage p<strong>en</strong>dantle fonctionnem<strong>en</strong>t uniquem<strong>en</strong>t par lerobin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage du système <strong>de</strong>tuyauterie (r<strong>et</strong>our) <strong>de</strong> l'installation.126 720 615 362-41.2OFig. 47 Hydromètre pour installations <strong>de</strong> chauffageouvertes31 Aiguille <strong>de</strong> l'hydromètre2 Aiguille verte3 Marquage rouge8.4.3 Installations ferméesSur les installations fermées, l'aiguille du manomètre [2]doit se situer dans les limites du marquage vert [3].L'aiguille rouge [1] du manomètre doit être réglée sur lapression appropriée.B Vérifiez la pression d'eau <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage.Fig. 48 Manomètre pour installations <strong>de</strong> chauffagefermées1 Aiguille rouge2 Aiguille du manomètre3 Marquage vert6 720 615 362-42.2OAVIS : Dégâts sur l'installation dus à <strong>de</strong>sremplissages fréqu<strong>en</strong>ts.L'installation <strong>de</strong> chauffage risque d'être <strong>en</strong>dommagée<strong>en</strong> raison <strong>de</strong> la corrosion <strong>et</strong> <strong>de</strong> laformation <strong>de</strong> tartre selon la qualité <strong>de</strong> l'eauutilisée.B Veiller à ce que l'installation <strong>de</strong> chauffagesoit purgée.B Contrôler l'étanchéité <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffage <strong>et</strong> le bon fonctionnem<strong>en</strong>t duvase d'expansion.B T<strong>en</strong>ez compte <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l'eau(voir livr<strong>et</strong> d'exploitation).B Si les pertes sont fréqu<strong>en</strong>tes, trouvez lacause <strong>et</strong> éliminez-la immédiatem<strong>en</strong>t.B Si l'aiguille du manomètre [2] est <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous du marquagevert [3], rajoutez <strong>de</strong> l'eau d'appoint.B Ajoutez l'eau d'appoint par le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissagedu système <strong>de</strong> tuyauterie <strong>de</strong> votre installation <strong>de</strong> chauffage.B Purgez l'installation <strong>de</strong> chauffage.B Revérifiez la pression d'eau.44Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>88.5 Protocoles d'inspection <strong>et</strong> d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>Les protocoles d'inspection <strong>et</strong> d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> vous perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>tun aperçu <strong>de</strong>s travaux d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>et</strong> d'inspectionannuels à effectuer.Garantie :l'inspection <strong>et</strong> l'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> annuels font partie<strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> garantie.Remplissez les protocoles p<strong>en</strong>dant les opérations d'inspection<strong>et</strong> d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>. Le protocole sert égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>copie.B Signer <strong>et</strong> dater les travaux réalisés.Travaux d'inspection1. Contrôle <strong>de</strong> l'état général <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffage (contrôle visuel).2. Vérifier le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffage.3. Vérifier sur les pièces conductrices <strong>de</strong> combustible<strong>et</strong> d'eau :• Étanchéité• La corrosion visible• Signes <strong>de</strong> vieillissem<strong>en</strong>t4. Contrôler puis n<strong>et</strong>toyer le foyer <strong>et</strong> <strong>de</strong>s surfacesd'échange. Pour cela, m<strong>et</strong>tre l'installation <strong>de</strong>chauffage hors service.5. Vérifier <strong>et</strong> remplacer si nécessaire les joints/cordons d'étanchéité sur le brûleur.6. Contrôler <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer le brûleur.B Contrôle visuel <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyage év<strong>en</strong>tuel.B Contrôle <strong>de</strong>s dispositifs <strong>de</strong> sécurité (arrêt <strong>de</strong>sécurité).B Contrôle <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t.B Analyse <strong>de</strong>s fumées avec protocole <strong>de</strong>mesure par niveau <strong>de</strong> puissance.7. Vérifier le bon fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> la sécurité <strong>de</strong>la circulation <strong>de</strong>s fumées.8. Vérifier la pression <strong>de</strong> l'eau <strong>et</strong> la pressionadmissible du vase d'expansion à membrane.9. Si nécessaire, vérifier le bon fonctionnem<strong>en</strong>t dupréparateur d'ECS <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'ano<strong>de</strong> au magnésium.10. Contrôler les réglages personnalisés <strong>de</strong> l'appareil<strong>de</strong> régulation.Tabl. 13 Protocole d'inspectionPage(différ<strong>en</strong>tes étapes)Page 39Page 41Voir docum<strong>en</strong>tationtechnique du brûleurVoir docum<strong>en</strong>tationtechnique du brûleurPage 43Voir docum<strong>en</strong>tationtechnique du préparateurd'ECS.Voir docum<strong>en</strong>tationtechnique <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong>régulation.RemarquesLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 45


8 Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>Travaux d'inspection11. Tester <strong>et</strong> docum<strong>en</strong>ter les dispositifs <strong>de</strong>sécurité (arrêt <strong>de</strong> sécurité).Par exemple :B Limiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> sécuritéB Limiteur <strong>de</strong> pression mini.B Limiteur <strong>de</strong> pression maxi. (si disponible)12. Analyse d'eau <strong>et</strong> docum<strong>en</strong>tation :B pHB Dur<strong>et</strong>é résiduelleB Liants d'oxygèneB PhosphateB Conductibilité électriqueB AspectB Vérifier les <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts relatifs à l'eau(par ex. quantités d'appoint) dans le livr<strong>et</strong>d'exploitation.13. Contrôle final <strong>de</strong>s travaux d'inspection, mesurer<strong>et</strong> docum<strong>en</strong>ter les résultats <strong>de</strong> mesure <strong>et</strong> <strong>de</strong>contrôle.Tabl. 13 Protocole d'inspectionPage(différ<strong>en</strong>tes étapes)RemarquesConfirmer l'inspection conforme avec la signature, la date <strong>et</strong> le tamponTabl. 1446Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>8Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>s personnalisésPage(différ<strong>en</strong>tes étapes)Remarques1. M<strong>et</strong>tre l'installation <strong>de</strong> chauffage hors service. Page 382. N<strong>et</strong>toyer les parcours (surfaces <strong>de</strong> chauffe). Page 393. N<strong>et</strong>toyer la chambre <strong>de</strong> combustion. Page 394. Vérifier <strong>et</strong> remplacer si nécessaire les joints/cordons d'étanchéité sur le brûleur.Page 415. M<strong>et</strong>tre l'installation <strong>de</strong> chauffage <strong>en</strong> service. Page 346. Contrôle final <strong>de</strong>s travaux d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>, mesurer<strong>et</strong> docum<strong>en</strong>ter les résultats <strong>de</strong> mesure <strong>et</strong> <strong>de</strong>contrôle.Voir docum<strong>en</strong>tationtechnique du brûleur7. Vérifier le bon fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> la sécuritép<strong>en</strong>dant la marche <strong>de</strong> l'installation (équipem<strong>en</strong>ts<strong>de</strong> sécurité).Tabl. 15 Protocole d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>Confirmer l'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> conforme par la signature, la date <strong>et</strong> le tamponTabl. 16Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 47


9 Élimination <strong>de</strong>s défauts du brûleur9 Élimination <strong>de</strong>s défauts du brûleurL'écran affiche les défauts <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong> chauffage.Vous trouverez <strong>de</strong>s informations complém<strong>en</strong>taires concernantles messages <strong>de</strong> défauts dans les instructions <strong>de</strong>service <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulation concerné. Un défaut auniveau du brûleur est égalem<strong>en</strong>t signalé par un témoinlumineux sur le brûleur.AVIS : Dégâts sur l'installation dus au gel.Si elle ne fonctionne pas, l'installation <strong>de</strong>chauffage risque <strong>de</strong> geler <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> grandsfroids, par ex. suite à un arrêt d'urg<strong>en</strong>ce.B Si l'installation est arrêtée <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> gelp<strong>en</strong>dant plusieurs jours suite à un arrêtpour défaut : vidanger l'eau <strong>de</strong> chauffagepar le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange.Pour cela, le purgeur doit être ouvertau point le plus haut <strong>de</strong> l'installation <strong>de</strong>chauffage.B Appuyer sur la touche <strong>de</strong> réarmem<strong>en</strong>t du brûleur (voirnotice d'utilisation du brûleur).AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'utilisationtrop fréqu<strong>en</strong>te du bouton <strong>de</strong> réarmem<strong>en</strong>t.Le transformateur d'allumage du brûleur peutêtre <strong>en</strong>dommagé.B Ne pas appuyer plus <strong>de</strong> trois fois <strong>de</strong> suitemaximum sur le bouton <strong>de</strong> réarmem<strong>en</strong>t.Si le brûleur ne démarre pas après trois essais, veuillezcontacter un professionnel.48Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


Annexes1010 Annexes10.1 Disposition <strong>de</strong>s équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> sécurité technique selon DIN EN 12828;température <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t ≤ 105 °C; température d'arrêt (STB) ≤ 110 °CChaudière ≤ 300 kW ; température <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t≤ 105 °C; température d'arrêt (STB) ≤ 110 °C6/71112 13Fig. 49 Équipem<strong>en</strong>t technique <strong>de</strong> sécurité selonDIN EN 12828 pour les chaudières = 300 kWavec STB ≤ 110 °C (chauffage direct)Chaudière > 300 kW ; température <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t≤ 105 °C; température d'arrêt (STB) ≤ 110 °C80,5 %6/723 1) 14 1)≤ 300 kW115 1)151014 15 162 1323 1) 4 1)1> 300 kW5 1)1510 9P131717VKRKVKLég<strong>en</strong><strong>de</strong> fig. 49 <strong>et</strong> 50:RK R<strong>et</strong>our chaudièreVK Départ chaudière1 Générateur <strong>de</strong> chaleur2 Robin<strong>et</strong> d'arrêt départ/r<strong>et</strong>our3 Thermostat4 Limiteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> sécurité5 Dispositif <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong> température6 Soupape <strong>de</strong> sécurité à membrane 2,5 bar/3 bar ou7 Soupape <strong>de</strong> sécurité à ressort = 2,5 bar8 Vase d'expansion sur les installations > 300 kW ; n'estpas nécessaire si, à la place, un STB avec températured'arrêt ≤ 110 °C <strong>et</strong> un limiteur <strong>de</strong> pression maximale parchaudière sont égalem<strong>en</strong>t prévus pour chaque chaudière.9 Limiteur <strong>de</strong> pression maximale10 Manomètre11 Dispositif <strong>de</strong> sécurité contre le manque d'eau (pas sur lesinstallations ≤ 300 kW). Alternative pour chaque chaudièreun limiteur <strong>de</strong> pression minimale ou une mesure <strong>de</strong>remplacem<strong>en</strong>t autorisée par le fabricant.12 Anti-r<strong>et</strong>our13 Robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange14 Dispositif d'expansion15 Robin<strong>et</strong>terie d'arrêt, sécurisée contre la ferm<strong>et</strong>ure involontaire(par ex. par une vanne à capuchon)16 Vidange avant le vase d'expansion à membrane17 Vase d'expansion à membrane (selon DIN EN 13831)Les illustrations représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t à titre indicatif <strong>et</strong> <strong>de</strong> manièreschématique l'équipem<strong>en</strong>t technique <strong>de</strong> sécurité selonDIN EN 12828 pour les modèles d'installations indiquésici.Les règles techniques <strong>en</strong> vigueur sont valable pour la réalisationpratique.12 1314 15 162 1317Fig. 50 Équipem<strong>en</strong>t technique <strong>de</strong> sécurité selonDIN EN 12828 pour les chaudières > 300 kWavec STB ≤ 110 °C (chauffage direct)1) (pour la fig. 49 <strong>et</strong> 50) Équipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> base <strong>de</strong> l'appareil <strong>de</strong> régulationBu<strong>de</strong>rus : la température <strong>de</strong> départ maximale combinée avecles appareils <strong>de</strong> régulation Logamatic est inférieure d'<strong>en</strong>viron 18 Kà la température d'arrêt (STB).RKLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 49


10 Annexes10.2 Disposition <strong>de</strong>s équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> sécurité technique selon DIN EN 12953-6;température <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t ; température d'arrêt (STB) > 110 °CTempérature d'arrêt (STB) > 110 °C, exemple 1Fig. 51 Équipem<strong>en</strong>t technique <strong>de</strong> sécurité selonDIN EN 12953-6 pour les chaudières avec STB> 110 °C, exemple 1 (chauffage direct)Température d'arrêt (STB) > 110 °C, exemple 2Fig. 52 Équipem<strong>en</strong>t technique <strong>de</strong> sécurité selonDIN EN 12953-6 pour les chaudières avec STB> 110 °C, exemple 2 (chauffage direct)Lég<strong>en</strong><strong>de</strong> fig. 51 <strong>et</strong> 52:RK R<strong>et</strong>our chaudièreVK Départ chaudière1 Générateur à eau chau<strong>de</strong>2 Limiteur <strong>de</strong> pression maximale [PSZ+A+]3 Dispositif d'affichage <strong>de</strong> la pression4 Régulateur du niveau d'eau5 Vase d'expansion6 Soupape <strong>de</strong> sécurité7 Limiteur <strong>de</strong> niveau d'eau minimum [LSZ-A-]8 Limiteur <strong>de</strong> température [TSZ+A+]9 Thermostat10 Dispositif d'affichage <strong>de</strong> la température11 Dispositif d'essai <strong>de</strong> remplissage pour le contrôle duniveau d'eau12 Vanne d'arrêt (sécurisée contre la ferm<strong>et</strong>ure involontaire)13 Vase d'expansion fermé14 Limiteur <strong>de</strong> pression minimale [PSZ-A-]15 Anti-r<strong>et</strong>our17 Robin<strong>et</strong> d'arrêt18 Conduite du vase d'expansion fermé19 Pompe d'alim<strong>en</strong>tation20 Dispositif <strong>de</strong> chauffe22 Pompe <strong>de</strong> mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> pression23 Régulateur <strong>de</strong> pression24 Vanne d'arrêt automatique (fermée hors t<strong>en</strong>sion)25 Indicateur du niveau d'eau26 Vase d'expansion ouvert27 Vanne <strong>de</strong> mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> pression (si fermée hors t<strong>en</strong>sion ousi la pression réelle est inférieure à la pression minimale(24) n'est pas nécessaire)28 Vanne d'arrêt avec possibilité <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t d'unmanomètre <strong>de</strong> contrôle30 Régulateur <strong>de</strong> température minimale (si nécessaire)31 Dispositif d'évacuation d'eauLes illustrations représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t à titre indicatif <strong>et</strong> <strong>de</strong> manièreschématique l'équipem<strong>en</strong>t technique <strong>de</strong> sécurité selonDIN EN 12953-6 pour les modèles d'installations indiquésici.Les illustrations ne représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t que <strong>de</strong>s variantes avecmainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la pression par coussin <strong>de</strong> gaz ou pompe <strong>de</strong>mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> pression. D'autres variantes <strong>de</strong> mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> lapression avec différ<strong>en</strong>ts dispositifs techniques <strong>de</strong> sécuritésont indiqués par la norme DIN EN 12953-6.Si STB > 110 °C, <strong>de</strong>s conditions supplém<strong>en</strong>taires (parex. contrôles récurr<strong>en</strong>ts, <strong>et</strong>c...) doiv<strong>en</strong>t être respectéesconformém<strong>en</strong>t à la règlem<strong>en</strong>tation relative à la sécurité<strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises.Les règles techniques <strong>en</strong> vigueur sont valable pour la réalisationpratique. Il est recommandé <strong>de</strong> réaliser la conception<strong>de</strong> l'installation <strong>en</strong> collaboration avec les autorités <strong>de</strong>contrôle compét<strong>en</strong>tes.50Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


In<strong>de</strong>xIn<strong>de</strong>xBBranchem<strong>en</strong>ts électriques.................................................. 29CCaractéristiques techniques .............................................. 12Logano SK645................................................................. 12Logano SK745................................................................. 13Combustibles .......................................................................... 8Conditions d’exploitation ...................................................... 7Contrôler d’étanchéité <strong>de</strong>s raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts.................... 19Contrôler <strong>et</strong> corriger la pression d’eau............................ 43sur les installations fermées .......................................... 44sur les installations ouvertes ......................................... 44DDéclaration CE <strong>de</strong> conformité ............................................. 6Descriptif <strong>de</strong> l’appareil........................................................... 9Dim<strong>en</strong>sions............................................................................. 10Distances minimales ............................................................ 10Distances recommandées par rapport aux murs .......... 16EElém<strong>en</strong>ts fournis avec l’appareil.......................................... 9Élévation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong>s fumées ......................... 36Élimination <strong>de</strong>s défauts du brûleur ................................... 48IIndications concernant l’appareil ........................................ 6Déclaration CE <strong>de</strong> conformité ........................................ 6Descriptif <strong>de</strong> l’appareil...................................................... 9Utilisation conforme .......................................................... 6Informations sur l’appareilAperçu <strong>de</strong>s combustibles utilisables ............................ 8Conditions d’exploitation ................................................. 7Inspection <strong>et</strong> <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>......................................................... 39Consignes générales...................................................... 39Contrôler <strong>et</strong> corriger la pression d’eau....................... 43Contrôler <strong>et</strong> corriger la pression d’eau <strong>de</strong>sinstallations fermées .......................................................44Contrôler <strong>et</strong> corriger la pression d’eau <strong>de</strong>sinstallations ouvertes ......................................................44Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s turbulateurs .................................... 41Montage <strong>de</strong> la trappe <strong>de</strong> visite..................................... 42N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong> la chaudière ..................................... 39, 42N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong> chauffe <strong>et</strong> <strong>de</strong>sturbulateurs à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> brosses ...................................39N<strong>et</strong>toyage du collecteur d’échappem<strong>en</strong>t................... 40Préparer la chaudière ..................................................... 39Montage <strong>de</strong> l’appareil <strong>de</strong> régulation................................. 28Montage <strong>de</strong> l’habillage <strong>de</strong> la porte ................................... 25Montage <strong>de</strong> l’isolation thermique du corps <strong>de</strong>chaudière........................................................................... 21Montage <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> brûleur...................................... 24MMesures <strong>de</strong> sécurité ............................................................... 4Mise <strong>en</strong> ordre <strong>de</strong> marche <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong>chauffage........................................................................... 35Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la chaudière........................................... 16Mise <strong>en</strong> service ..................................................................... 34Élévation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong>s fumées.................... 36Mise <strong>en</strong> ordre <strong>de</strong> marche <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong>chauffage ........................................................................... 35Mise <strong>en</strong> service <strong>de</strong> l’appareil <strong>de</strong> régulation ............... 35Mise <strong>en</strong> service du brûleur ............................................ 35Première mise <strong>en</strong> service............................................... 34Remplissage <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> chauffage ............... 35Rinçage <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> chauffage........................ 34Turbulateurs...................................................................... 36Mise <strong>en</strong> service <strong>de</strong> l’appareil <strong>de</strong> régulation .................... 35Mise <strong>en</strong> service du brûleur ................................................. 35Mise hors service.................................................................. 38Mise hors service <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> chauffage....... 38Mise hors service <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> chauffage <strong>en</strong>cas d’urg<strong>en</strong>ce ................................................................... 38Mise hors service <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> chauffage............ 38Mise hors service <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> chauffage <strong>en</strong> casd’urg<strong>en</strong>ce .......................................................................... 38Montage.................................................................................. 16Branchem<strong>en</strong>ts électriques............................................. 29Contrôler d’étanchéité <strong>de</strong>s raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts............... 19Distances recommandées par rapport aux murs ..... 16Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la chaudière...................................... 16Montage <strong>de</strong> l’appareil <strong>de</strong> régulation .......................... 28Montage <strong>de</strong> l’habillage <strong>de</strong> la porte.............................. 25Montage <strong>de</strong> l’isolation thermique du corps <strong>de</strong>chaudière ........................................................................... 21Montage <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> brûleur................................. 24Montage <strong>de</strong> la porte du brûleur avec charnières àgauche ou à droite .......................................................... 20Montage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong>...................................................... 31Montage <strong>de</strong>s panneaux latéraux .................................. 22Montage du brûleur sur la plaque <strong>de</strong> brûleur............ 25Montage du capot avant <strong>de</strong> la chaudière ................. 27Monter la manch<strong>et</strong>te d’étanchéité du tuyaud’évacuation <strong>de</strong>s fumées ............................................... 18Monter la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées........... 18Monter le brûleur ............................................................. 24Monter les parties restantes <strong>de</strong> la jaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong>chaudière ........................................................................... 32Poser le câble du brûleur ............................................. 30Positionner la chaudière ................................................ 17Raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la chaudière côté fumées <strong>et</strong> eau 17Raccor<strong>de</strong>r la chaudière au réseau <strong>de</strong> tuyauterie ..... 18Remplir la chaudière ....................................................... 19Montage <strong>de</strong> la porte du brûleur avec charnières àgauche ou à droite .......................................................... 20Montage <strong>de</strong> la son<strong>de</strong>........................................................... 31Montage <strong>de</strong>s panneaux latéraux ....................................... 22Montage du brûleur sur la plaque <strong>de</strong> brûleur................. 25Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 51


In<strong>de</strong>xMontage du capot avant <strong>de</strong> la chaudière ....................... 27Monter la manch<strong>et</strong>te d’étanchéité du tuyaud’évacuation <strong>de</strong>s fumées ............................................... 18Monter la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température <strong>de</strong>s fumées................ 18Monter le brûleur................................................................... 24Monter les parties restantes <strong>de</strong> la jaqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong>chaudière........................................................................... 32OOuvrir la porte du brûleur............................................. 20, 24PPoser le câble du brûleur.................................................... 30Positionner la chaudière...................................................... 17Première mise <strong>en</strong> service.................................................... 34Protocole <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> service ............................................ 37Protocoles d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ......................................................... 45Protocoles d'inspection ..................................................... 45RRaccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la chaudière côté fumées <strong>et</strong> eau..... 17Raccor<strong>de</strong>r la chaudière au réseau <strong>de</strong> tuyauterie........... 18Remplir la chaudière ............................................................ 19Remplissage <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> chauffage .................... 35Rinçage <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> chauffage............................. 34SSpécifications relatives à l’appareilDim<strong>en</strong>sions........................................................................ 10Elém<strong>en</strong>ts fournis avec l’appareil..................................... 9TTransport ................................................................................ 14Soulever avec une grue.................................................. 15Transport avec chariot à fourches ............................... 15Transport par camion...................................................... 14Transport par chariot à fourches.................................. 14Transport par <strong>de</strong>ux chariots élévateurs .............. 14–15Turbulateurs ........................................................................... 36UUtilisation conforme ............................................................... 652Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


NotesLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 53


Notes54Logano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques.


NotesLogano SK645/SK745 - Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques. 55


FranceBu<strong>de</strong>rus Chauffage SASB.P. 3167501 HAGUENAU CEDEXTél.: 0825 122 120www.bu<strong>de</strong>rus.frbu<strong>de</strong>rus.france@fr.bosch.comSuisseBu<strong>de</strong>rus Heiztechnik AGN<strong>et</strong>zibo<strong>de</strong>nstr. 36CH-4133 Prattelnwww.bu<strong>de</strong>rus.chinfo@bu<strong>de</strong>rus.chBelgiqueBosch Thermotechnology nv/saAmbacht<strong>en</strong>laan 42a, 3001 HeverleeToekomstlaan 11, 2200 Her<strong>en</strong>talsrue Louis Blériot 40-42, 6041 GosseliesV<strong>en</strong>ecoweg 11, 9810 Deinze (Nazar<strong>et</strong>h)rue <strong>de</strong> l'Abbaye 18, 4040 Herstalwww.bu<strong>de</strong>rus.beinfo@bu<strong>de</strong>rus.beLuxembourgFerroknepper Bu<strong>de</strong>rus S.A.Z.I. Um Monkeler20, Op <strong>de</strong>n Driesch<strong>en</strong>B.P. 201 L-4003 Esch-sur-Alz<strong>et</strong>teTél.: 0035 2 55 40 40-1Fax: 0035 2 55 40 40-222www.bu<strong>de</strong>rus.luinfo@bu<strong>de</strong>rus.luBelgi<strong>en</strong>: Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!