31.07.2015 Views

Instructions de montage et de service Purgeur de condensat - BEKO ...

Instructions de montage et de service Purgeur de condensat - BEKO ...

Instructions de montage et de service Purgeur de condensat - BEKO ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FR - français<strong>Instructions</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>service</strong><strong>Purgeur</strong> <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat<strong>BEKO</strong>MAT ® 33 / 33 CO (BM33 / BM33CO)01-341


Cher client,Vous venez d'acquérir un purgeur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat <strong>BEKO</strong>MAT ® 33 / 33 CO <strong>et</strong> nous vous en félicitons. Nousvous recommandons <strong>de</strong> lire attentivement ces instructions avant le <strong>montage</strong> <strong>et</strong> la mise en <strong>service</strong> du<strong>BEKO</strong>MAT ® 33 / 33 CO <strong>et</strong> <strong>de</strong> suivre nos conseils. Car, seul le respect scrupuleux <strong>de</strong>s prescriptions <strong>et</strong> consignesdonnées, peut garantir le parfait fonctionnement du <strong>BEKO</strong>MAT ® 33 / 33 CO <strong>et</strong> une purge fiable ducon<strong>de</strong>nsat.2 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


1 Pictogrammes <strong>et</strong> symboles ....................................................................................................................42 Consignes <strong>de</strong> sécurité............................................................................................................................43 Utilisation conforme à l'usage prévu ......................................................................................................54 Exclusion du domaine d'application .......................................................................................................65 Caractéristiques techniques...................................................................................................................76 Dessin coté.............................................................................................................................................87 Zones climatiques <strong>et</strong> Capacités .............................................................................................................98 Fonctionnement....................................................................................................................................109 Installation ............................................................................................................................................1210 Installation électrique ...........................................................................................................................1511 Contrôle <strong>et</strong> maintenance ......................................................................................................................1912 Recherche <strong>de</strong> panne <strong>et</strong> remè<strong>de</strong>s.........................................................................................................2513 Nomenclature <strong>de</strong>s pièces.....................................................................................................................2614 Pièces <strong>de</strong> rechange recommandées....................................................................................................2715 Accessoires ..........................................................................................................................................2716 Déclaration <strong>de</strong> conformité ....................................................................................................................30<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 3


Pos: 2 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beachten blau @ 0\mod_1213268300255_2907.doc @ 8337 @ @ 1Pos: 3 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beachten s/w T ypenschild @ 1\mod_1290772180142_2907.doc @ 20490 @ @ 1Pos: 4 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Gefahr Warnung Vorsicht s/w @ 0\mod_1213265685174_2907.doc @ 8261 @ @ 1Pos: 5 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/G+W+ V N <strong>et</strong>zspannung s/w @ 0\mod_1213266193701_2907.doc @ 8299 @ @ 1Pos: 7 /Beko Technische Dokumentati on/Gl obal e T exte/Allgemei ner Hi nweis BM @ 0\mod_1183615737313_2907.doc @ 4007 @ @ 1Pos: 8 /Beko Technische Dokumentati on/Sicherheit/Hi nweis Anlei tung <strong>BEKO</strong> @ 0\mod_1184147787557_2907.doc @ 5761 @ @ 1Pos: 9 /Beko Technische Dokumentati on/Sicherheit/Gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_2907.doc @ 5779 @ @ 1Pos: 10 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_2907.doc @ 5815 @ @ 1Pos: 11 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr N<strong>et</strong>zspannung @ 0\mod_1184148186948_2907.doc @ 5797 @ @ 1Pictogrammes <strong>et</strong> symbolesPos: 1 /Beko Technische Dokumentati on/Ü berschriften/1/Pi ktogramme und Symbol e @ 1\mod_1290773595840_2907.doc @ 20523 @ 1 @ 11 Pictogrammes <strong>et</strong> symbolesSuivre les instructions <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>service</strong>Suivre les instructions <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>service</strong>(sur plaque signalétique)Symbole Danger en général (danger, attention, pru<strong>de</strong>nce)Symbole Danger en général (danger, attention, pru<strong>de</strong>nce) pour la tension secteur <strong>et</strong> les éléments<strong>de</strong> l'installation sur lesquels la tension secteur est présente (risques liés à l'alimentationélectrique).Pos: 6 /Beko Technische Dokumentati on/Ü berschriften/1/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1183637609261_2907.doc @ 5368 @ 1 @ 12 Consignes <strong>de</strong> sécuritéVérifiez que c<strong>et</strong>te notice correspon<strong>de</strong> bien au modèle d'appareil en votre possession.Respectez toutes les consignes données dans ce mo<strong>de</strong> d'emploi. Il contient <strong>de</strong>s informationsfondamentales, à respecter lors <strong>de</strong> l'installation, <strong>de</strong> l'utilisation <strong>et</strong> <strong>de</strong> la maintenance. C'estpourquoi, il est impératif que ce mo<strong>de</strong> d'emploi soit lu avant l'installation, la mise en <strong>service</strong> <strong>et</strong>la maintenance, par l'installateur ainsi que par l'exploitant <strong>et</strong> le personnel qualifié.Le mo<strong>de</strong> d'emploi doit être disponible <strong>et</strong> accessible à tout moment sur le lieu d'utilisation du<strong>BEKO</strong>MAT ® 33 / 33 CO.En plus <strong>de</strong> ce mo<strong>de</strong> d'emploi, il faut respecter les éventuelles prescriptions locales ou nationales.Assurez-vous que le <strong>BEKO</strong>MAT ® 33 / 33 CO ne soit utilisé qu'au sein <strong>de</strong>s valeurs limites admissibles<strong>et</strong> mentionnées sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire, il peut présenter unrisque pour les personnes <strong>et</strong> le matériel, voire nuire au bon fonctionnement <strong>de</strong> l'installation ougénérer <strong>de</strong>s perturbations.N'hésitez pas à consulter le glossaire qui se trouve à la fin <strong>de</strong> la notice ; il vous sera utile pourlocaliser rapi<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s termes ou <strong>de</strong>s désignations.Si certains points ne sont pas clairs ou si vous avez <strong>de</strong>s questions au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> ces instructions<strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>service</strong>, n'hésitez pas à contacter la société <strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES.Danger !Air comprimé !Mesures préventives :Tout contact avec <strong>de</strong> l'air comprimé s'échappant rapi<strong>de</strong>ment ou <strong>de</strong> façon brutale ou toutcontact avec <strong>de</strong>s parties <strong>de</strong> l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer<strong>de</strong> graves blessures ou entraîner la mort.• Ne pas dépasser la pression <strong>de</strong> <strong>service</strong> maximale (voir plaque signalétique).• Dépressuriser le purgeur avant toute intervention d'entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> maintenance• N'utiliser que du matériel d'installation résistant à la pression.• La conduite d'amenée doit toujours être réalisée en tuyauterie rigi<strong>de</strong> <strong>et</strong> fixe. Conduite d'évacuation:flexible <strong>de</strong> faible longueur, fixé <strong>et</strong> relié à une tuyauterie, tous <strong>de</strong>ux résistant à la pression.• Veillez à ce qu'aucune personne ni obj<strong>et</strong> ne risque d'être touché par le con<strong>de</strong>nsat ou l'air comprimé quis'échappe.4 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 12 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen N <strong>et</strong>zspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_2907.doc @ 11321 @ @ 1Pos: 13 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Sicherheitshinweise, weitere BM ( nicht Ex, nicht IF) @ 0\mod_1183616103770_2907.doc @ 4012 @ @ 1Pos: 14 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Z usatz Sicherheitshi nweise BM33 @ 0\mod_1231926887620_2907.doc @ 12831 @ @ 1Pos: 15 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Vorsicht F ehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_2907.doc @ 9361 @ @ 1Pos: 16 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen F ehl funkti onen BM @ 0\mod_1214378434025_2907.doc @ 9380 @ @ 1rPos: 18 /Beko T echnische D okumentati on/Besti mmungsgemäß e Ver wendung/<strong>BEKO</strong>M AT/Besti mmung. Ver wend. BM 31/32/33 @ 0\mod_1213345398718_2907.doc @ 8819 @ @ 1Utilisation conforme à l'usage prévuDanger !Mesures préventives :Tension électrique !Tout contact avec <strong>de</strong>s éléments non isolés <strong>et</strong> sous tension présente un risque <strong>de</strong> chocélectrique pouvant provoquer <strong>de</strong>s blessures ou entraîner la mort.• Lors <strong>de</strong> la réalisation <strong>de</strong> l'installation électrique, respecter toutes les prescriptions en vigueur (p. ex.VDE 0100 / IEC 60364).• Avant toute intervention d'entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> maintenance, m<strong>et</strong>tre le purgeur HORS TENSION.• L'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> r<strong>et</strong>irée ne dispose plus du <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> protection IP.• Toute intervention électrique doit être réalisée exclusivement par un personnel qualifié <strong>et</strong> habilité.Autres consignes <strong>de</strong> sécurité :• Lors <strong>de</strong> l'installation <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'utilisation, il faut également respecter les directives <strong>et</strong> consignes <strong>de</strong> sécuritéen vigueur dans le pays en question.• Ne pas utiliser le <strong>BEKO</strong>MAT 33 / 33 CO dans les atmosphères explosibles.• Éviter les serrages trop importants au niveau <strong>de</strong>s raccords <strong>de</strong> la conduite d'amenée. Ceci est valable enparticulier pour les raccords à fil<strong>et</strong>age conique.• Le <strong>BEKO</strong>MAT 33 / 33 CO n'est opérationnel que s'il est sous tension (alimentation électrique assurée).• Ne pas utiliser le bouton Test pour l'évacuation permanente du con<strong>de</strong>nsat.• Utiliser exclusivement <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange d'origine. Seul le respect scrupuleux <strong>de</strong>s consignes donnéespeut garantir le parfait fonctionnement <strong>de</strong> l'appareil.Consignes supplémentaires :• Lors du <strong>montage</strong>, utiliser le méplat pour clé au niveau <strong>de</strong> l'arrivée (28 <strong>et</strong> 34 mm) pour maintenir le purgeurpendant le serrage.• L'unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) ne doit pas être désassemblée.Pru<strong>de</strong>nce !Mesures préventives :Dysfonctionnements au niveau <strong>de</strong> l'utilisation !En cas d'installation incorrecte <strong>et</strong> <strong>de</strong> maintenance insuffisante, <strong>de</strong>s dysfonctionnementspeuvent apparaître au niveau du <strong>BEKO</strong>MAT.Tout con<strong>de</strong>nsat non évacué risque d'endommager les installations <strong>et</strong> <strong>de</strong> porter atteinteaux processus <strong>de</strong> fabrication.• Le bon fonctionnement <strong>de</strong> la purge <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats perm<strong>et</strong> une optimisation directe <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l'aircomprimé.• Pour éviter tout endommagement <strong>et</strong> tout arrêt <strong>de</strong> production, il est impératif <strong>de</strong> respecter les consignessuivantes :• Respecter scrupuleusement les instructions pour une utilisation conforme à l'usage prévu <strong>et</strong> les paramètres<strong>de</strong> fonctionnement du <strong>BEKO</strong>MAT dans le contexte <strong>de</strong> son utilisation (consulter à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>le chapitre „Utilisation conforme à l'usage prévu“• Respecter scrupuleusement toutes les instructions d'installation <strong>et</strong> d'utilisation communiquées dansc<strong>et</strong>te notice• Respecter scrupuleusement la périodicité <strong>de</strong> maintenance <strong>et</strong> <strong>de</strong> contrôle du <strong>BEKO</strong>MAT selon lesindications du manuel d'utilisationPos: 17 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Besti mmungsgemäße Ver wendung @ 0\mod_1183637706293_2907.doc @ 5386 @ 1 @ 13 Utilisation conforme à l'usage prévu• Le <strong>BEKO</strong>MAT est un purgeur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat à régulation électronique <strong>de</strong> niveau pour les installations <strong>de</strong>production <strong>et</strong> distribution d'air comprimé.• L'utilisation s'effectue dans le respect <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> fonctionnement admissibles (voir caractéristiquestechniques).<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 5


Pos: 19 /Beko T echnische D okumentati on/Besti mmungsgemäß e Ver wendung/<strong>BEKO</strong>M AT/Hi nweis Anwendung BM 33 fürC O2-Anwendg. @ 0\mod_1242828875874_2907.doc @ 14911 @ @ 1Pos: 21 /Beko T echnische D okumentati on/Besti mmungsgemäß e Ver wendung/<strong>BEKO</strong>M AT/Ausschl uß Anwendung BM 31/32/33 @ 0\mod_1236003837511_2907.doc @ 13738 @ @ 1Pos: 22 /Beko T echnische D okumentati on/Besti mmungsgemäß e Ver wendung/<strong>BEKO</strong>M AT/Ausschl uß Anwendung BM nicht für frostgefähr <strong>de</strong>te Bereiche (Zusatz) @ 0\mod_1216106439206_2907.doc @ 11235 @ @ 1Pos: 23 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Exclusion du domaine d'application• Le <strong>BEKO</strong>MAT perm<strong>et</strong> d'évacuer le con<strong>de</strong>nsat du réseau <strong>de</strong> distribution sous pression (pression <strong>de</strong><strong>service</strong>) <strong>et</strong> ce, pratiquement sans perte <strong>de</strong> charge.• Pour son fonctionnement, le <strong>BEKO</strong>MAT 33 / 33 CO requiert une tension d'alimentation électrique <strong>et</strong> unepression <strong>de</strong> <strong>service</strong> (voir caractéristiques techniques).• Lors d'une utilisation dans <strong>de</strong>s installations soumises à <strong>de</strong>s exigences plus poussées quant à la qualité<strong>de</strong> l'air comprimé (industrie alimentaire, techniques médicales, équipements <strong>de</strong> laboratoires, processusspéciaux, <strong>et</strong>c.), l'exploitant est tenu <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>s mesures pour la surveillance <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l'aircomprimé. Ces mesures ont une influence directe sur la sécurité <strong>de</strong>s processus en aval <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tentainsi d'éviter les dommages corporels <strong>et</strong> l'endommagement <strong>de</strong>s installations.• Il incombe à l'exploitant d'assurer les conditions mentionnées pendant toute la durée <strong>de</strong> <strong>service</strong>.• Pour les installations <strong>de</strong> CO 2 , il faut impérativement utiliser un <strong>BEKO</strong>MAT en version CO.Pos: 20 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Ausschluss vom Anwendungsber eich @ 0\mod_1236003439359_2907.doc @ 13711 @ 1 @ 14 Exclusion du domaine d'application• En tant que purgeur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat, le <strong>BEKO</strong>MAT ne peut pas garantir à lui seul une qualité d'air comprimédéfinie ; pour ce faire, il faut d'autres équipements techniques en plus.• Le <strong>BEKO</strong>MAT 33 / 33 CO ne convient pas pour l'utilisation sur <strong>de</strong>s installations sous vi<strong>de</strong> ou fonctionnantà la pression atmosphérique ambiante, ni pour l'utilisation dans les atmosphères explosibles.• Le <strong>BEKO</strong>MAT ne doit pas être exposé en permanence au rayonnement direct du soleil ou à un rayonnementthermique.• Le <strong>BEKO</strong>MAT 33 / 33 CO ne doit pas être installé ni utilisé dans les domaines exposés à une atmosphèreagressive.• Le <strong>BEKO</strong>MAT 33 / 33 CO ne peut pas être équipé d'un système <strong>de</strong> chauffage <strong>et</strong> par conséquent, neconvient pas pour une utilisation dans <strong>de</strong>s zones exposées au risque <strong>de</strong> gel.6 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 25 /Beko T echnische D okumentati on/Technische D aten/<strong>BEKO</strong>M AT/T echn. D aten BM Standard + Zert. (o.Leistg., nicht Ex) @ 0\mod_1183725405008_2907.doc @ 5681 @ @ 1Pos: 26 /Beko T echnische D okumentati on/Technische D aten/<strong>BEKO</strong>M AT/Leistung BM Standar d @ 0\mod_1184050678383_2907.doc @ 5721 @ @ 1Pos: 27 /Beko T echnische D okumentati on/El ektrische Daten/<strong>BEKO</strong>M AT/Elektrische D aten BM Standard @ 0\mod_1184051252992_2907.doc @ 5739 @ @ 1Pos: 28 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Caractéristiques techniquesPos: 24 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/T echni sche D aten @ 0\mod_1184329570967_2907.doc @ 6059 @ 1 @ 15 Caractéristiques techniquesPression <strong>de</strong> <strong>service</strong> min./max.Température min./max.Arrivée du con<strong>de</strong>nsatÉvacuation du con<strong>de</strong>nsatCon<strong>de</strong>nsatCorpsPoids (à vi<strong>de</strong>)0,8...16 bar (12...230 psi)+1...+60 °C (+34...+140 °F)3 x G ½ (½") intérieurG ½ (½") Ø 13 mm douille pour flexiblehuileux + non huileuxAluminium + matière plastique renforcée par fibres <strong>de</strong> verre1,65 kg (3.63 lbs)Ce produit a été testé selon les exigences <strong>de</strong> la norme CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1, <strong>de</strong>uxième édition, entenant compte du complément 1 ou d'une version plus récente <strong>de</strong> la même norme, en appliquant le mêmeniveau d'exigences en matière <strong>de</strong> tests.Capacité max. pour la zone climatique Bleu – voir aussi chapitre „Zones climatiques <strong>et</strong> Capacités“Capacité max. du compresseurCapacité max. du sécheur frigorifiqueCapacité max. du filtre10 m³/min (350 scfm)20 m³/min (700 scfm)100 m³/min (3500 scfm)Tension d'alimentation(voir plaque signalétique)Consommation électriqueFusibleDiamètre recommandépour la gaine du câbleSection recommandéepour les conducteursLongueur recommandée pour ledénudage <strong>de</strong> la gaine du câbleLongueur recommandéepour les embouts <strong>de</strong> filsCaractéristiques <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>mentcontact sans potentielCommuter une charge *)Caractéristiques <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>mentcontact sans potentielCommuter un p<strong>et</strong>it signal *)230 / 115 /.../ 24 VAC ± 10 %, 50...60 Hz / 24 VDC ± 10 %P < 8,0 VA (W)recommandé pour AC: 1 A fusion lenteprescrit pour DC: 1 A fusion lenteØ 5,8...8,5 mm (0.23"...0.34")3 x 0,75...1,5 mm² (AWG 18...20)PE: environ 60 mm L/N: environ 50 mm~ 6 mm (~ 0.24 inch)AC: max. 250V / 1ADC: max. 30V / 1Amin. 5 VDC / 10 mADegré <strong>de</strong> protection IP 54VAC = V alternating current (Tension alternative)VDC = V direct current (Tension continue)*) La commutation <strong>de</strong> charges a pour conséquence que les propriétés du contact ne conviennent pluspour la commutation <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its signaux.<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 7


Pos: 30 /Beko T echnische D okumentati on/Technische D aten/M asszeichnung @ 0\mod_1184569815280_2907.doc @ 6141 @ @ 1Pos: 31 /Beko T echnische D okumentati on/Technische D aten/M asszeichnung Ergänzung SW @ 1\mod_1250153244115_2907.doc @ 15483 @ @ 1Pos: 32 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Dessin cotéPos: 29 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/M aßzeichnung @ 0\mod_1183638072605_2907.doc @ 5494 @ 1 @ 16 Dessin cotéSW = dimension <strong>de</strong> la clé8 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 34 /Beko T echnische D okumentati on/Kli mazonen/Kli mazonen BM @ 0\mod_1184573462796_2907.doc @ 6181 @ @ 1Pos: 35 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Zones climatiques <strong>et</strong> CapacitésPos: 33 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Kli mazonen und Leistungsdaten @ 0\mod_1183638385480_2907.doc @ 5584 @ 1 @ 17 Zones climatiques <strong>et</strong> CapacitésZone climatiqueCapacité max.compresseurm³/min.Capacité max.sécheurm³/min.Capacité max. filtrem³/min.vert 12 24 120bleu 10 20 100rouge 7 14 70Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré, valable pour l'Europe, certaines parties du Sud-Est asiatique, l'Afrique du Nord <strong>et</strong> du Sud, certaines parties <strong>de</strong> l'Amérique du Nord <strong>et</strong> du Sud (zone climatique: bleu).Pour un climat sec <strong>et</strong>/ou frais (zone climatique : vert) il convient d'appliquer le facteur suivant : Capacité enzone climatique „bleu“ environ x 1,2Pour un climat chaud <strong>et</strong>/ou humi<strong>de</strong> (zones tropicales ; zone climatique : rouge) il convient d'appliquer le facteursuivant : Capacité en zone climatique „bleu“ environ x 0,7<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 9


Pos: 37 /Beko T echnische D okumentati on/Funkti on/<strong>BEKO</strong>MAT/BM Ablei tfunktion @ 0\mod_1183618031702_2907.doc @ 4033 @ @ 1Pos: 38 /Beko T echnische D okumentati on/Funkti on/<strong>BEKO</strong>MAT/BM 32/33 LED-T aster-Funkti on @ 0\mod_1184163630011_2907.doc @ 5895 @ @ 1FonctionnementPos: 36 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/F unkti on @ 0\mod_1183637775808_2907.doc @ 5404 @ 1 @ 18 FonctionnementAmené dans le <strong>BEKO</strong>MAT 33 / 33 CO par la conduited'amenée (1), le con<strong>de</strong>nsat est collecté dans le corps(2).Une son<strong>de</strong> capacitive (3) surveille en permanence leniveau <strong>de</strong> remplissage <strong>et</strong> envoie un signal à la comman<strong>de</strong>électronique dès que le collecteur est rempli.L'électrovanne pilote (4) est activée <strong>et</strong> la membrane(5) ouvre la conduite d'évacuation (6) pour l'éclusagedu con<strong>de</strong>nsat.Dès que le <strong>BEKO</strong>MAT est vidangé, la conduite d'évacuationse referme immédiatement, évitant ainsi touteperte <strong>de</strong> charge inutile.Sur le <strong>BEKO</strong>MAT 33 / 33 CO les différents états <strong>de</strong>fonctionnement sont affichés par <strong>de</strong>ux LED.Prêt à fonctionner, tension d'alimentation présente.Si l'écoulement du con<strong>de</strong>nsat est perturbé, un mo<strong>de</strong>alarme est activé <strong>et</strong> signalé par le clignotement <strong>de</strong> laLED d'alarme rouge.Dysfonctionnement / AlarmeTest du fonctionnement <strong>de</strong> l'électrovanne (purge manuelle): Appuyer sur le bouton pendant 2 secon<strong>de</strong>senviron.Test <strong>de</strong> la fonction Alarme (voir ci-<strong>de</strong>ssous) : Appuyersur le bouton pendant 1 minute au moins.Ne pas utiliser c<strong>et</strong>te fonction pour une évacuationpermanente.10 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 39 /Beko T echnische D okumentati on/Funkti on/<strong>BEKO</strong>MAT/BM- Alar mmodus ( nicht Vario) @ 0\mod_1185868789656_2907.doc @ 6851 @ @ 1.Pos: 40 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1FonctionnementSéquence d'activation <strong>de</strong> la vanne en mo<strong>de</strong>AlarmeSignal Alarme émis via contact sans potentielMo<strong>de</strong> Alarme :Si l'écoulement du con<strong>de</strong>nsat est perturbé, la vannes'ouvre par intermittences (toutes les 3 s), afin <strong>de</strong>remédier automatiquement au défaut. Si le défautn'est pas résolu au bout d'une minute, un signal<strong>de</strong> dysfonctionnement est émis :• La LED Alarme clignote• Le relais d'alarme commute (le signal est délivrésur un contact sans potentiel).• La vanne s'ouvre toutes les 4 minutes, pendant 7,5secon<strong>de</strong>s.• Dès que le défaut est résolu, le <strong>BEKO</strong>MAT revientautomatiquement en mo<strong>de</strong> normal.Les causes <strong>de</strong> dysfonctionnement possibles sontpar ex. :• Une erreur au niveau <strong>de</strong> l'installation• Pression minimale non atteinte• Trop <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat (surcharge)• Conduite d'évacuation bouchée ou obturée• Importantes quantités d'impur<strong>et</strong>és• Conduites gelées<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 11


Pos: 42 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr Druckl uft @ 0\mod_1184148143854_2907.doc @ 5779 @ @ 1Pos: 43 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_2907.doc @ 5815 @ @ 1Pos: 44 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Vorsicht F ehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_2907.doc @ 9361 @ @ 1Pos: 45 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen F ehl funkti onen BM @ 0\mod_1214378434025_2907.doc @ 9380 @ @ 1rPos: 46 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Hinweis Install ati on und Wartung @ 0\mod_1233239666823_2907.doc @ 13341 @ @ 1Pos: 47 /Beko T echnische D okumentati on/Installati on/<strong>BEKO</strong>MAT /BM 31/32/33 ( nicht Vario) Installati onshi nweise @ 0\mod_1184161640511_2907.doc @ 5877 @ @ 1InstallationPos: 41 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Install ati on @ 0\mod_1183637835418_2907.doc @ 5422 @ 1 @ 19 InstallationDanger !Air comprimé !Mesures préventives :Tout contact avec <strong>de</strong> l'air comprimé s'échappant rapi<strong>de</strong>ment ou <strong>de</strong> façon brutale ou toutcontact avec <strong>de</strong>s parties <strong>de</strong> l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer<strong>de</strong> graves blessures ou entraîner la mort.• Ne pas dépasser la pression <strong>de</strong> <strong>service</strong> maximale (voir plaque signalétique).• Dépressuriser le purgeur avant toute intervention d'entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> maintenance• N'utiliser que du matériel d'installation résistant à la pression.• La conduite d'amenée doit toujours être réalisée en tuyauterie rigi<strong>de</strong> <strong>et</strong> fixe. Conduite d'évacuation:flexible <strong>de</strong> faible longueur, fixé <strong>et</strong> relié à une tuyauterie, tous <strong>de</strong>ux résistant à la pression.• Veillez à ce qu'aucune personne ni obj<strong>et</strong> ne risque d'être touché par le con<strong>de</strong>nsat ou l'air comprimé quis'échappe.Mesures préventives :Pru<strong>de</strong>nce !Dysfonctionnements au niveau <strong>de</strong> l'utilisation !En cas d'installation incorrecte <strong>et</strong> <strong>de</strong> maintenance insuffisante, <strong>de</strong>s dysfonctionnementspeuvent apparaître au niveau du <strong>BEKO</strong>MAT.Tout con<strong>de</strong>nsat non évacué risque d'endommager les installations <strong>et</strong> <strong>de</strong> porter atteinteaux processus <strong>de</strong> fabrication.• Le bon fonctionnement <strong>de</strong> la purge <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats perm<strong>et</strong> une optimisation directe <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l'aircomprimé.• Pour éviter tout endommagement <strong>et</strong> tout arrêt <strong>de</strong> production, il est impératif <strong>de</strong> respecter les consignessuivantes :• Respecter scrupuleusement les instructions pour une utilisation conforme à l'usage prévu <strong>et</strong> les paramètres<strong>de</strong> fonctionnement du <strong>BEKO</strong>MAT dans le contexte <strong>de</strong> son utilisation (consulter à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>le chapitre „Utilisation conforme à l'usage prévu“• Respecter scrupuleusement toutes les instructions d'installation <strong>et</strong> d'utilisation communiquées dansc<strong>et</strong>te notice• Respecter scrupuleusement la périodicité <strong>de</strong> maintenance <strong>et</strong> <strong>de</strong> contrôle du <strong>BEKO</strong>MAT selon lesindications du manuel d'utilisationRemarque:Respectez impérativement toutes les informations relatives à un danger ou à un avertissement.Respectez également toutes les prescriptions <strong>et</strong> consignes <strong>de</strong> sécurité relatives à la protection <strong>de</strong>s travailleurs<strong>et</strong> à la protection incendie en vigueur au lieu d'installation en question.Utilisez toujours l'outillage <strong>et</strong> le matériel appropriés <strong>et</strong> en bon état.N'utilisez aucun produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage agressif.Notez bien que les con<strong>de</strong>nsats peuvent contenir <strong>de</strong>s composants agressifs <strong>et</strong> néfastes pour la santé. C'estpourquoi, il est recommandé d'éviter tout contact avec la peau.Les con<strong>de</strong>nsats sont soumis à la réglementation sur les déch<strong>et</strong>s. Ils doivent être collectés dans <strong>de</strong>s récipientsappropriés, éliminés ou recyclés12 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


InstallationConsignes d'installation :• Seule la position <strong>de</strong> <strong>montage</strong> du <strong>BEKO</strong>MAT (3)représentée est admissible. Ne jamais l'installer enposition "couchée" ou dans une position inclinée.• Conduite d'amenée (1) <strong>et</strong> vanne à boisseau sphérique(2) au moins G½.• Pas <strong>de</strong> filtre sur l'amenée.• Pente <strong>de</strong> l'amenée >1 %.• Utiliser uniquement <strong>de</strong>s vannes à boisseau sphérique(2).• Pression <strong>de</strong> <strong>service</strong> : min. 0,8 bar, max. 16 bar• Flexible (4) <strong>de</strong> faible longueur, fixé <strong>et</strong> relié à un<strong>et</strong>uyauterie, tous <strong>de</strong>ux résistant à la pression.• Pour chaque mètre <strong>de</strong> pente montante sur la conduited'évacuation (5), il faut augmenter la pressionminimale requise <strong>de</strong> 0,1 bar.• Conduite d'évacuation (5) : longueur max. <strong>de</strong> lapartie montante = 5 m.• Conduite collectrice (7) : au minimum ¾" avec 1 %<strong>de</strong> pente.• La conduite d'évacuation (6) doit être raccordéepar un col <strong>de</strong> cygne sur la conduite collectrice (7).• Avant la mise en <strong>service</strong>, effectuer toujours uncontrôle d'étanchéité <strong>et</strong> vérifier le bon encliqu<strong>et</strong>age<strong>de</strong> l'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 13


Pos: 48 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1InstallationIncorrectCorrectDifférences <strong>de</strong> pression !Chaque point <strong>de</strong> soutirage <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat doit êtrepurgé individuellement.Pente continue !Si l'amenée est réalisée au moyen d'une tuyauterierigi<strong>de</strong>, il faut éviter toute "r<strong>et</strong>enue d'eau" .Chicane !Si la purge doit s'effectuer directement sur la tuyauterie,il faut prévoir une chicane pour que le con<strong>de</strong>nsat ne soitpas entraîné par le flux d'air comprimé.Équilibrage d'air !Si la pente <strong>de</strong> l'amenée n'est pas suffisante ou en casd'autre problème d'arrivée, il faut poser une conduited'équilibrage d'air.14 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 50 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr N<strong>et</strong>zspannung @ 0\mod_1184148186948_2907.doc @ 5797 @ @ 1Pos: 51 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen N <strong>et</strong>zspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_2907.doc @ 11321 @ @ 1Installation électriquePos: 49 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Elektrische Install ati on @ 0\mod_1183638507355_2907.doc @ 5620 @ 1 @ 110 Installation électriqueDanger !Mesures préventives :Tension électrique !Tout contact avec <strong>de</strong>s éléments non isolés <strong>et</strong> sous tension présente un risque <strong>de</strong> chocélectrique pouvant provoquer <strong>de</strong>s blessures ou entraîner la mort.• Lors <strong>de</strong> la réalisation <strong>de</strong> l'installation électrique, respecter toutes les prescriptions en vigueur (p. ex.VDE 0100 / IEC 60364).• Avant toute intervention d'entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> maintenance, m<strong>et</strong>tre le purgeur HORS TENSION.• L'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> r<strong>et</strong>irée ne dispose plus du <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> protection IP.• Toute intervention électrique doit être réalisée exclusivement par un personnel qualifié <strong>et</strong> habilité.<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 15


Pos: 52 /Beko T echnische D okumentati on/Installati on/<strong>BEKO</strong>MAT /El ektrInstallation Hi nweise BM32/33 allg. @ 0\mod_1229594032288_2907.doc @ 12631 @ @ 1Installation électriqueRemarque :Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'alimentation électrique :1. Relever la tension secteur mentionnée sur la plaquesignalétique <strong>et</strong> la respecter impérativement.2. En cas d'alimentation en courant alternatif AC, ilest impératif <strong>de</strong> prévoir à proximité un dispositif <strong>de</strong>sectionnement accessible (par ex. une fiche secteurou un interrupteur), qui coupe tous les conducteursvéhiculant le courant électrique.3. En cas d'alimentation en courant continu DC, il estimpératif d'utiliser une alimentation Très BasseTension <strong>de</strong> Protection (T.B.T.P.) avec séparationsécurisée par rapport à la tension secteur (PELV= Protection by Extra Low Voltage) selon la normeIEC 60364-4-41.4. Réaliser les travaux d'installation conformément àVDE 0100 / IEC 60364.5. Respecter l'affectation <strong>de</strong>s bornes.6. Ne pas effectuer l'installation sous tension.7. Desserrer la vis (1) <strong>et</strong> r<strong>et</strong>irer la partie supérieuredu boîtier électrique (2).8. Desserrer le presse-étoupe (3) (s'il est en place),r<strong>et</strong>irer l'obturateur <strong>et</strong> enfiler le câble (4) assurantl'alimentation électrique.9. Raccor<strong>de</strong>r le câble (4) aux bornes KL1 (1.1) ...1.3) (5).10.Poser les câbles comme représenté sur l'illustration(voir également l'affectation <strong>de</strong>s bornes).11.Serrer légèrement le presse-étoupe (3) <strong>de</strong> façon àassurer l'étanchéité.12.M<strong>et</strong>tre en place la partie supérieure du boîtierélectrique (2) <strong>et</strong> serrer la vis (1) à la main.13.Aucune différence <strong>de</strong> potentiel n'est admissibleentre la borne PE du conducteur <strong>de</strong> protection <strong>et</strong>le réseau <strong>de</strong> conduites. Le cas échéant, il fautprévoir une liaison équipotentielle selon IEC60364 / VDE 0100.Raccor<strong>de</strong>ment du contact sans potentiel <strong>et</strong> dubouton Test externe :1. Choix du câble adéquat.2. Le raccor<strong>de</strong>ment s'effectue au niveau <strong>de</strong>s bornesKL2 <strong>et</strong> KL3, comme représenté sur la page suivante.3. Les différentes étapes d'installation sont similairesà celles du raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'alimentation électrique.4. Si le contact sans potentiel véhicule <strong>de</strong>s tensionsélectriques dangereuses en cas <strong>de</strong> contact, il estimpératif <strong>de</strong> prévoir un dispositif <strong>de</strong> sectionnement,comme décrit plus haut.16 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 53 /Beko T echnische D okumentati on/Installati on/<strong>BEKO</strong>MAT /Kl emmenbel egung BM 32/33 @ 0\mod_1184228120061_2907.doc @ 5921 @ @ 1Installation électriqueAffectation <strong>de</strong>s bornes Version AC (alimentée en alternatif)KL 1 KL 2 KL 31 2 3 2 3 4 1 2phase/neutralneutral/phaseearth/groundnormaly closedcommonnormaly open0 Vexternal test• KL 1.1 L ou N = phase ou neutre <strong>de</strong> l'alimentation électrique• KL 1.2 N ou L = neutre ou phase <strong>de</strong> l'alimentation électrique• KL 1.3 PE = conducteur <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> l'alimentationélectriqueL = Conducteur <strong>de</strong> phaseN = Conducteur neutrePE = Conducteur <strong>de</strong> protection1.11.21.32.22.32.43.13.2Affectation <strong>de</strong>s bornes Version DC (alimentée en continu)KL 1 KL 2 KL 31 2 3 2 3 4 1 2• KL1.1 + 24 V• KL1.2 0 V• KL1.3 PE = terre <strong>de</strong> l'alim.1.11.21.32.22.32.43.13.2+24 VNeutal 0 Vearth/groundnormaly closedcommonnormaly open0 Vexternal testAffectation <strong>de</strong>s bornes du contact sans potentiel <strong>et</strong> du bouton Test externe (Version AC <strong>et</strong> DC)KL 1 KL 2 KL 31 2 3 2 3 4 1 2+24 VNeutal 0 Vearth/groundnormaly closedcommonnormaly open0 Vexternal test1.11.21.32.22.32.43.13.2Alarme / contact sans potentiel :• KL2.2 n.c.• KL2.3 com.• KL2.4 n.o.n.c. - com. Fermé en cas <strong>de</strong> dysfonctionnement ou <strong>de</strong> coupure <strong>de</strong>courant (Principe du courant <strong>de</strong> repos)n.o. - com. Fermé en fonctionnement normalLes contacts KL2.2 - 2.4 sont sans potentiel.Test externe / Comman<strong>de</strong> à distance• KL3.1 0V• KL3.2 Test externe (IN1)Contacts reliés = Test actif = PurgeContacts ouverts = Test inactifLes contacts KL3.1 -3.2 ne sont pas sans potentiel.<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 17


Pos: 54 /Beko T echnische D okumentati on/Installati on/<strong>BEKO</strong>MAT /E- Schema @ 0\mod_1233758178163_2907.doc @ 13498 @ @ 1Pos: 55 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Installation électriqueRemarque :Entre les bornes KL1.1 - 1.3 <strong>de</strong>s appareils VDC <strong>et</strong> le corps ou les raccords <strong>de</strong>s conduites <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat, iln'y a pas d'isolation galvanique.Lors <strong>de</strong>s vérifications, par ex. les tests du conducteur <strong>de</strong> protection selon VDE 0701-0702 / IEC 85/361/CD,il faut veiller à ce que – entre les éléments conducteurs <strong>et</strong> accessibles <strong>de</strong> l'appareil <strong>et</strong> le point d'appui duconducteur <strong>de</strong> protection – il n'y ait qu'une liaison perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> réaliser une mise à la terre fonctionnelle <strong>et</strong>non une liaison <strong>de</strong> protection capable <strong>de</strong> véhiculer un courant.La tension continue <strong>de</strong> 24 VDC mise à disposition doit répondre aux exigences pour les Très Basses Tensions<strong>de</strong> Protection (T.B.T.P.) avec séparation sécurisée par rapport à la tension secteur (PELV = Protectionby Extra Low Voltage) selon la norme IEC 60364-4-41.Serrer légèrement le presse-étoupe <strong>de</strong> façon à assurer l'étanchéité.Schéma électrique18 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 57 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr Druckl uft @ 0\mod_1184148143854_2907.doc @ 5779 @ @ 1Pos: 58 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_2907.doc @ 5815 @ @ 1Pos: 59 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr N<strong>et</strong>zspannung @ 0\mod_1184148186948_2907.doc @ 5797 @ @ 1Pos: 60 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen N <strong>et</strong>zspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_2907.doc @ 11321 @ @ 1Pos: 61 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Vorsicht F ehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_2907.doc @ 9361 @ @ 1Pos: 62 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen F ehl funkti onen BM @ 0\mod_1214378434025_2907.doc @ 9380 @ @ 1rPos: 63 /Beko T echnische D okumentati on/Sicher hei t/Hinweis Install ati on und Wartung @ 0\mod_1233239666823_2907.doc @ 13341 @ @ 1Contrôle <strong>et</strong> maintenancePos: 56 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Kontr olle und Wartung @ 0\mod_1183637885371_2907.doc @ 5440 @ 1 @ 111 Contrôle <strong>et</strong> maintenanceDanger !Air comprimé !Mesures préventives :Tout contact avec <strong>de</strong> l'air comprimé s'échappant rapi<strong>de</strong>ment ou <strong>de</strong> façon brutale ou toutcontact avec <strong>de</strong>s parties <strong>de</strong> l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer<strong>de</strong> graves blessures ou entraîner la mort.• Ne pas dépasser la pression <strong>de</strong> <strong>service</strong> maximale (voir plaque signalétique).• Dépressuriser le purgeur avant toute intervention d'entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> maintenance• N'utiliser que du matériel d'installation résistant à la pression.• La conduite d'amenée doit toujours être réalisée en tuyauterie rigi<strong>de</strong> <strong>et</strong> fixe. Conduite d'évacuation:flexible <strong>de</strong> faible longueur, fixé <strong>et</strong> relié à une tuyauterie, tous <strong>de</strong>ux résistant à la pression.• Veillez à ce qu'aucune personne ni obj<strong>et</strong> ne risque d'être touché par le con<strong>de</strong>nsat ou l'air comprimé quis'échappe.Mesures préventives :Danger !Tension électrique !Tout contact avec <strong>de</strong>s éléments non isolés <strong>et</strong> sous tension présente un risque <strong>de</strong> chocélectrique pouvant provoquer <strong>de</strong>s blessures ou entraîner la mort.• Lors <strong>de</strong> la réalisation <strong>de</strong> l'installation électrique, respecter toutes les prescriptions en vigueur (p. ex.VDE 0100 / IEC 60364).• Avant toute intervention d'entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> maintenance, m<strong>et</strong>tre le purgeur HORS TENSION.• L'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> r<strong>et</strong>irée ne dispose plus du <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> protection IP.• Toute intervention électrique doit être réalisée exclusivement par un personnel qualifié <strong>et</strong> habilité.Pru<strong>de</strong>nce !Mesures préventives :Dysfonctionnements au niveau <strong>de</strong> l'utilisation !En cas d'installation incorrecte <strong>et</strong> <strong>de</strong> maintenance insuffisante, <strong>de</strong>s dysfonctionnementspeuvent apparaître au niveau du <strong>BEKO</strong>MAT.Tout con<strong>de</strong>nsat non évacué risque d'endommager les installations <strong>et</strong> <strong>de</strong> porter atteinteaux processus <strong>de</strong> fabrication.• Le bon fonctionnement <strong>de</strong> la purge <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats perm<strong>et</strong> une optimisation directe <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l'aircomprimé.• Pour éviter tout endommagement <strong>et</strong> tout arrêt <strong>de</strong> production, il est impératif <strong>de</strong> respecter les consignessuivantes :• Respecter scrupuleusement les instructions pour une utilisation conforme à l'usage prévu <strong>et</strong> les paramètres<strong>de</strong> fonctionnement du <strong>BEKO</strong>MAT dans le contexte <strong>de</strong> son utilisation (consulter à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>le chapitre „Utilisation conforme à l'usage prévu“• Respecter scrupuleusement toutes les instructions d'installation <strong>et</strong> d'utilisation communiquées dansc<strong>et</strong>te notice• Respecter scrupuleusement la périodicité <strong>de</strong> maintenance <strong>et</strong> <strong>de</strong> contrôle du <strong>BEKO</strong>MAT selon lesindications du manuel d'utilisation<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 19


Pos: 64 /Beko T echnische D okumentati on/Wartung/<strong>BEKO</strong>M AT/Wartung BM 33 (nicht Vari o) 9600h @ 0\mod_1231931788735_2907.doc @ 12885 @ @ 1Contrôle <strong>et</strong> maintenanceRemarque:Respectez impérativement toutes les informations relatives à un danger ou à un avertissement.Respectez également toutes les prescriptions <strong>et</strong> consignes <strong>de</strong> sécurité relatives à la protection <strong>de</strong>s travailleurs<strong>et</strong> à la protection incendie en vigueur au lieu d'installation en question.Utilisez toujours l'outillage <strong>et</strong> le matériel appropriés <strong>et</strong> en bon état.N'utilisez aucun produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage agressif.Notez bien que les con<strong>de</strong>nsats peuvent contenir <strong>de</strong>s composants agressifs <strong>et</strong> néfastes pour la santé. C'estpourquoi, il est recommandé d'éviter tout contact avec la peau.Les con<strong>de</strong>nsats sont soumis à la réglementation sur les déch<strong>et</strong>s. Ils doivent être collectés dans <strong>de</strong>s récipientsappropriés, éliminés ou recyclésRecommandations <strong>de</strong> maintenance :Après 9600 heures <strong>de</strong> <strong>service</strong> ou au maximum après2 ans, remplacer l'unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit)(9).Au plus tard après 2 ans, il est recommandé d'effectuerun n<strong>et</strong>toyage du collecteur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat enmême temps que la maintenance :1. R<strong>et</strong>irer l'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> (1...8) après avoirappuyé sur le clip <strong>de</strong> maintien (23).2. Débrancher l'évacuation du <strong>BEKO</strong>MAT3. Débrancher la conduite d'amenée du<strong>BEKO</strong>MAT4. Desserrer les <strong>de</strong>ux vis <strong>de</strong> <strong>montage</strong> M6 (22) <strong>et</strong>r<strong>et</strong>irer l'unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) (9)en tirant légèrement <strong>de</strong>ssus <strong>et</strong> en la soulevant5. R<strong>et</strong>irer la coque <strong>de</strong>sign (11) à l'ai<strong>de</strong> d'un tournevis6. Desserrer les quatres vis (16) du couvercle <strong>et</strong>r<strong>et</strong>irer le couvercle (17).7. N<strong>et</strong>toyer le collecteur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat (19)20 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Contrôle <strong>et</strong> maintenance12.Vérifier si l'unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit)(9) concor<strong>de</strong> bien avec l'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>(1...8) (désignation du type <strong>et</strong> couleur du clip <strong>de</strong>maintien).13.Contrôler les joints toriques sur la nouvelle unité<strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) (12, 13)14.Monter la coque Design (11)15.Monter l'ensemble unité <strong>de</strong> maintenace aveccoque Design sur le collecteur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat(19) puis serrer les <strong>de</strong>ux vis <strong>de</strong> <strong>montage</strong> (22)(2,5 Nm)16.Montage du <strong>BEKO</strong>MAT sur la conduite d'amenée,puis procé<strong>de</strong>r dans le sens inverse du dé<strong>montage</strong><strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 23


Pos: 65 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Contrôle <strong>et</strong> maintenanceMontage <strong>de</strong> l'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> sur le <strong>BEKO</strong>MAT:1. Vérifier si la l'unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) à ressorts <strong>de</strong> contact (28) est propre, sèche<strong>et</strong> exempte <strong>de</strong> tout corps étranger.2. Engager la son<strong>de</strong> (5) dans l'unité <strong>de</strong> maintenance(Service-Unit) (9).3. Engager le croch<strong>et</strong> (29) <strong>de</strong> l'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>(1...8) dans l'unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) (9).4. Presser l'unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> (1...8) contre l'unité<strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) (9) jusqu'àl'encliqu<strong>et</strong>age, puis contrôler la bonne assise.Mise en <strong>service</strong> après la maintenance :Contrôles à effectuer avant toute mise en <strong>service</strong> :• Contrôler l'étanchéité <strong>de</strong>s raccords vissés, ducollecteur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa liaison avecl'unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit)• Contrôler les raccor<strong>de</strong>ments électriques• Contrôler l'encliqu<strong>et</strong>age correct <strong>de</strong> l'unité <strong>de</strong>comman<strong>de</strong>24 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 67 /Beko T echnische D okumentati on/Fehlersuche/<strong>BEKO</strong>MAT /Fehl ersuche BM 33/33V @ 0\mod_1232465952726_2907.doc @ 13091 @ @ 1Pos: 68 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Recherche <strong>de</strong> panne <strong>et</strong> remè<strong>de</strong>sPos: 66 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/F ehlersuche und Fehl erbehebung @ 0\mod_1183637945027_2907.doc @ 5458 @ 1 @ 112 Recherche <strong>de</strong> panne <strong>et</strong> remè<strong>de</strong>sSymptôme Origines possibles Remè<strong>de</strong>sLa LED n'est pas alluméeBouton Test actionné,mais pas <strong>de</strong> purge ducon<strong>de</strong>nsatPurge du con<strong>de</strong>nsatuniquement si le boutonTest est actionnéDéfaut d'alimentation électriqueCarte électronique défectueuseConduites d'amenée <strong>et</strong>/ou d'évacuationobturées ou bouchéesUsureCarte électronique défectueuseUnité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) défectueusePression minimale non atteintePression maximale dépasséeConduite d'amenée avec penteinsuffisanteSection insuffisanteTrop <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat (vagues oupaqu<strong>et</strong>s <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat)Unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) fortement encrasséeUnité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit) défectueuse ou encrasséeVérifier la tension sur la plaque signalétiqueVérifier les raccor<strong>de</strong>ments <strong>et</strong> la tensiond'alimentation électriqueVérifier si la carte électronique ne présentepas d'endommagementsContrôler les conduites d'amenée <strong>et</strong>d'évacuationVérifier si l'ouverture <strong>de</strong> la vanne estperceptible (presser plusieurs fois lebouton Test pendant plus <strong>de</strong> 2 s)Vérifier si la carte électronique ne présentepas d'endommagementsVérifier la pression <strong>de</strong> <strong>service</strong>Poser la conduite d'amenée avec unepenteRemplacer l'unité <strong>de</strong> maintenance(Service-Unit)Remplacer l'unité <strong>de</strong> maintenance(Service-Unit)L'appareil refoule <strong>de</strong>l'air en permanenceL'appareil n'est pasétancheLes joints toriques entre le collecteur<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat <strong>et</strong> l'unité <strong>de</strong>maintenance (Service-Unit) sontdéfectueux ou les surfaces assurantl'étanchéité sont encrasséesRaccords fil<strong>et</strong>és mal serrésVérifier les raccordsDémonter l'unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit),contrôler les joints toriques<strong>et</strong> les surfaces assurant l'étanchéitéRemplacer éventuellement les jointstoriques <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer les surfaces assurantl'étanchéitéAprès le <strong>montage</strong>, contrôler l'étanchéité<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 25


Pos: 70 /Beko T echnische D okumentati on/Bauteil e und Komponenten/<strong>BEKO</strong>MAT/Bauteil e BM 33 ( nicht Vario) @ 0\mod_1231929865339_2907.doc @ 12858 @ @ 1Pos: 71 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Nomenclature <strong>de</strong>s piècesPos: 69 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Bauteile und Komponenten @ 0\mod_1183638014355_2907.doc @ 5476 @ 1 @ 113 Nomenclature <strong>de</strong>s pièces1 Vis 3,5 x 102 Partie sup. du boîtier élec.3 Joint du boîtier élec.4 Carte électronique5 Son<strong>de</strong> capacitive6 Partie inf. du boîtier élec.7 Presse-étoupe8 Joint boîtier élec. 2,5 x 2359 Unité <strong>de</strong> maintenance (Service-Unit)10 Raccord pour flexible G ½11 Coque Design12 Joint torique 8 x 413 Joint torique 18.5 x 214 Vis d'obturation G ½15 Joint plat16 Vis à six pans creux M6 x 1617 Couvercle18 Joint torique 48,9 x 2,6219 Collecteur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat20 Joint plat21 Vis d'obturation G ½22 Vis à empreinte cruciforme M6 x1626 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 73 /Beko T echnische D okumentati on/Ersatzteile Zubehör/<strong>BEKO</strong>M AT/Ersatzteile <strong>BEKO</strong>MAT 33 @ 0\mod_1232540565156_2907.doc @ 13121 @ @ 1Pos: 75 /Beko T echnische D okumentati on/Ersatzteile Zubehör/<strong>BEKO</strong>M AT/H altewinkel BM 33 @ 0\mod_1233244627657_2907.doc @ 13368 @ @ 1Pos: 76 /Beko T echnische D okumentati on/Ersatzteile Zubehör/<strong>BEKO</strong>M AT/Anschl uss-Abl auf-S<strong>et</strong> <strong>BEKO</strong>M AT 13/33 ( nicht Vari o) @ 0\mod_1232621370007_2907.doc @ 13201 @ @ 1Pièces <strong>de</strong> rechange recommandéesPos: 72 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Empfohl ene Ersatzteile @ 0\mod_1183638186183_2907.doc @ 5530 @ 1 @ 114 Pièces <strong>de</strong> rechange recommandéesKits <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> rechangedisponiblesUnité <strong>de</strong> maintenance(Service-Unit)Unité <strong>de</strong> maintenance(Service-Unit) COContenuRéférence9, 12, 13 XE KA33 101 SAP-Nr. 40128739, 12, 13 XE KA33 103 SAP-Nr. 4012872Jeu <strong>de</strong> joints d'étanchéité 3, 8, 12, 13, 18 XE KA33 002 SAP-Nr. 4012922Coque Design 11 XE KA32 011 SAP-Nr. 4010167Pos: 74 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Z ubehör @ 0\mod_1232362905455_2907.doc @ 13031 @ 1 @ 115 AccessoiresKits d'accessoires disponibles Contenu RéférenceÉquerre <strong>de</strong> fixationpour mur ou sol24 Équerre <strong>de</strong> fixation)25 (Ron<strong>de</strong>lle)26 (Vis à six pans creux)XZ KA33 001 SAP-Nr. 4012883<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 27


AccessoiresKits d'accessoires disponibles Contenu RéférenceKit <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>mentavec purge manuelle, vanne pourla conduite d'amenée avec raccordfil<strong>et</strong>éRobin<strong>et</strong> à boisseau sphériqueG½ PN25Robin<strong>et</strong> à boisseau sphériqueG¼ PN10Mamelon <strong>de</strong> réduction G½ -G¼ MsMamelon double G¼ MsXZ KA13 003SAP-Nr. 2000040Kit <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>mentavec purge manuelle, vannespour la conduite d'équilibrage d'air<strong>et</strong> d'amenée avec raccord fil<strong>et</strong>éRobin<strong>et</strong> à boisseau sphériqueG½ PN25Robin<strong>et</strong> à boisseau sphériqueG¼ PN10Mamelon <strong>de</strong> réduction G½ -G¼ MsMamelon double G¼ MsTé G½ Ms nickeléContre-écrou Rp½ MsXZ KA13 004SAP-Nr. 2000041Kits d'évacuationavec flexible <strong>et</strong> accessoires d'installationMorceau <strong>de</strong> flexible13,3x3,3x800Raccord 13-G½ Ms (clé <strong>de</strong> 24)Collier 16-27/12XZ KA12 001SAP-Nr. 200004628 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


Pos: 77 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Accessoires<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 29


Pos: 79 /Beko T echnische D okumentati on/Zertifi kate/Er klär ung en/<strong>BEKO</strong>MAT 31-33-EG-Konfor mScan @ 0\mod_1184578256233_2907.doc @ 6221 @ @ 1Pos: 80 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 2909 @ @ 1Déclaration <strong>de</strong> conformitéPos: 78 /Beko T echnische D okumentati on/Überschriften/1/Konfor mitätser klär ung @ 0\mod_1210752269256_2907.doc @ 8061 @ 1 @ 116 Déclaration <strong>de</strong> conformité30 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


AAccessoires.........................................................27Adaptateur intermédiaire ....................................26Adaptateur orientable .........................................26CCapacités ..............................................................9Caractéristiques ....................................................7Caractéristiques électriques .................................7Caractéristiques techniques .................................7Carte électronique ..............................................26Causes <strong>de</strong> dysfonctionnement ...........................11Chicane...............................................................14Composants........................................................26Conduite d'amenée...................................... 10, 14Conduite d'équilibrage d'air ................................14Conduite d'évacuation ........................................10Consignes <strong>de</strong> sécurité ..........................................4Consignes, Consignes <strong>de</strong> sécurité .......................4Contrôle ..............................................................19Correction <strong>de</strong> défauts .........................................25DDanger Air comprimé............................... 4, 12, 19Danger Tension électrique....................... 5, 15, 19Déclaration <strong>de</strong> conformité...................................30Degré <strong>de</strong> protection ................................. 5, 15, 19Dépannage .........................................................25Dessin coté ...........................................................8Différences <strong>de</strong> pression ......................................14Dimensions ...........................................................8Domaine d'utilisation.............................................5Dysfonctionnement .............................................25EÉlectrovanne pilote .............................................10Exclusion du domaine d'application......................6Exclusion d'un domaine d'utilisation .....................6FFonctionnement ..................................................10Fonctionnement perturbé....................................25IInstallation...........................................................12Installation électrique ..........................................15<strong>Instructions</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>service</strong>..................4Intervention d'entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> maintenance.. 4, 12,19KKits d'accesoires .......................................... 27, 28Kits <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> rechange................................ 27LLa LED n'est pas allumée .................................. 25MMaintenance....................................................... 19Membrane .......................................................... 10Mo<strong>de</strong> d'alarme ................................................... 11Montage ............................................................. 12NN<strong>et</strong>toyer le collecteur <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsat .................. 20Niveau <strong>de</strong> remplissage ...................................... 10PPartie inférieure du boîtier électrique................. 26Partie supérieure du boîtier électrique............... 26Pas <strong>de</strong> purge du con<strong>de</strong>nsat ............................... 25Pente.................................................................. 14Personnel qualifié <strong>et</strong> habilité .................... 5, 15, 19Pictogrammes ...................................................... 4Pièces <strong>de</strong> rechange ....................................... 5, 27Pièces <strong>de</strong> rechange recommandées ................. 27Pièces détachées............................................... 26Purge du con<strong>de</strong>nsat perturbée .......................... 25RRecherche <strong>de</strong> panne.......................................... 25Recommandations <strong>de</strong> maintenance .................. 20Référence..................................................... 27, 28Refoulement d'air ............................................... 25Remè<strong>de</strong>s............................................................ 25R<strong>et</strong>enue d'eau.................................................... 14SSchéma électrique ............................................. 18Son<strong>de</strong> capacitive................................................ 26Symboles ............................................................. 4TTrès Basses Tensions <strong>de</strong> Protection (T.B.T.P.) 18UUnité <strong>de</strong> maintenance .................................. 20, 26Utilisation conforme à l'usage prévu .................... 5ZZone climatiquebleu................................................................... 9rouge ................................................................ 9vert.................................................................... 9Zones climatiques ................................................ 932 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 33


34 <strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO


<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO 35


Headquarter :Deutschland / Germany<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES GMBHIm Taubental 7D-41468 NeussTel.: +49 (0)2131 988 0beko@beko.<strong>de</strong>中 华 人 民 共 和 国 / China<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES (Shanghai) Co.Ltd.Rm.606 Tomson Commercial Building710 Dongfang Rd.Pudong Shanghai ChinaP.C. 200122Tel. +86 21 508 158 85beko@beko.cnFrance<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES S.à.r.l.Zone Industrielle1 Rue <strong>de</strong>s Frères RémyF- 57200 SarregueminesTél. +33 387 283 800Info.fr@beko.<strong>de</strong>India<strong>BEKO</strong> COMPRESSED AIRTECHNOLOGIES Pvt. Ltd.Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar,Balanagar, Hy<strong>de</strong>rabad - 500 037, INDIATel +91 40 23080275eric.purushotham@bekoindia.comItalia / Italy<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES S.r.lVia Peano 86/88I - 10040 Leinì (TO)Tel. +39 011 4500 576info.it@beko.<strong>de</strong>日 本 / Japan<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES K.KKEIHIN THINK 8 Floor1-1 Minamiwatarida-machiKawasaki-ku, Kawasaki-shiJP-210-0855Tel. +81 44 328 76 01info@beko-technologies.co.jpBenelux<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES B.V.Veenen 12NL - 4703 RB RoosendaalTel. +31 165 320 300info@beko.nlPolska / Poland<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES Sp. z o.o.ul. Chłapowskiego 47PL-02-787 WarszawaTel +48 (0)22 855 30 95info.pl@beko.<strong>de</strong>Scandinavia<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES ABIndustrivägen 39S-43361 SävedalenTel +46 31 26 35 00aleksan<strong>de</strong>r.suven@beko.<strong>de</strong>España / Spain<strong>BEKO</strong> Tecnológica España S.L.Polígono Industrial "Armenteres"C./Primer <strong>de</strong> Maig, no.6E-08980 Sant Feliu <strong>de</strong> LlobregatTel. +34 93 632 76 68info.es@beko.<strong>de</strong>South East Asia<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand)Ltd.75/323 Romklao RoadSansab, MinburiBangkok 10510ThailandTel. +66 (0) 2-918-2477<strong>BEKO</strong>-info@beko-seasia.com臺 灣 / Taiwan<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES Co.,Ltd16F.-5, No.79, Sec. 1,Xintai 5th Rd., Xizhi Dist.,New Taipei City 221,Taiwan (R.O.C.)Tel. +886 2 8698 3998info@beko.com.twČeská Republika / Czech Republic<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES s.r.o.Mlýnská 1392CZ - 562 01 Usti nad OrliciTel. +420 465 52 12 51info.cz@beko.<strong>de</strong>United Kingdom<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES LTD.2 West CourtBuntsford Park RoadBromsgroveGB-Worcestershire B60 3DXTel. +44 1527 575 778Info.uk@beko.<strong>de</strong>USA<strong>BEKO</strong> TECHNOLOGIES CORP.900 Great SW ParkwayUS - Atlanta, GA 30336Tel. +1 (404) 924-6900beko@bekousa.comTraduction <strong>de</strong> la notice originale.Notice originale en Allemand.Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques <strong>et</strong> d'erreurs typographiques.BM33_uc_manual_fr_2011_06<strong>BEKO</strong>MAT® 33 / 33 CO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!