You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Andrea Crosetta<br />
Nasce nel 1968 e<br />
matura una cultura<br />
artistica che va dalla<br />
musica, frequentando<br />
il conservatorio, alla<br />
scultura, alla pittura, ed<br />
all’ architettura grazie<br />
agli studi presso il liceo<br />
artistico prima ed alla<br />
facoltà di architettura<br />
di Venezia poi. Durante<br />
il periodo dello studio<br />
mantiene un continuo<br />
e diretto contatto con<br />
il mondo del lavoro,<br />
grazie al quale ha modo<br />
di imparare molteplici<br />
tecniche costruttive dalla<br />
lavorazione del legno , del<br />
metallo , della ceramica,<br />
ecc. Già nei primi anni<br />
novanta vengono messi in<br />
produzione i suoi primi<br />
radiatori di design che<br />
raccolgono da subito<br />
il riconoscimento del<br />
mercato.<br />
Tra i vari progetti si<br />
evidenzia la collezione<br />
di camini e radiatori<br />
disegnati per <strong>Antrax</strong> che<br />
oltre ad avere un notevole<br />
successo commerciale<br />
ottengono diversi<br />
riconoscimenti tra cui<br />
spicca la segnalazione al<br />
Compasso d’oro per il<br />
radiatore TUBONE<br />
Born in 1968 he grew up<br />
in a world of art touched<br />
by music (he studied at the<br />
conservatory), sculpture,<br />
painting and architecture<br />
through his studies, first at<br />
the high school of the arts,<br />
and later at the University<br />
of Venice Department<br />
of Architecture. During<br />
his studies, he constantly<br />
maintained direct contact<br />
with the labour market thus<br />
learning a wide range of<br />
construction techniques in<br />
such fields as wood-working,<br />
metal-working, ceramics, etc.<br />
In the early 1990s his first<br />
designer radiators went into<br />
production and quickly won<br />
market acclaim.<br />
Among the various projects,<br />
of particular note is the<br />
collection of fireplaces and<br />
radiators he has designed for<br />
<strong>Antrax</strong>. Indeed, not only did<br />
these items gain significant<br />
market success, they have<br />
also been selected for various<br />
awards such as the Compasso<br />
d’oro for the TUBONE<br />
radiator.<br />
Il naît en 1968 et mûrit une<br />
culture artistique qui va de<br />
la musique, en fréquentant le<br />
conservatoire, à la sculpture,<br />
à la peinture et à l’architecture<br />
grâce à ses études au lycée<br />
artistique dans un premier<br />
temps et ensuite à la faculté<br />
d’architecture de Venise.<br />
Au cours de ses études, il<br />
maintient un contact direct<br />
avec le monde du travail<br />
grâce auquel il a l’occasion<br />
d’apprendre de multiples<br />
techniques de construction à<br />
partir du travail du bois, du<br />
métal, de la céramique, etc..<br />
Déjà au début des années<br />
quatre-vingt-dix, ses premiers<br />
radiateurs design sont mis<br />
en production et obtiennent<br />
aussitôt la reconnaissance du<br />
marché.<br />
Parmi les différents projets,<br />
se distingue la collection<br />
de cheminées et radiateurs<br />
dessinés pour <strong>Antrax</strong> qui, en<br />
plus de rencontrer un succès<br />
commercial considérable,<br />
obtient différentes<br />
reconnaissances dont la<br />
mention au Compasso d’oro<br />
pour le radiateur TUBONE<br />
Er wurde 1968 geboren und<br />
entwickelte schon in früher<br />
Kindheit eine künstlerische<br />
Natur, einerseits durch die<br />
Musik mit dem Besuch der<br />
Musikhochschule, andrerseits<br />
durch die Bildhauerei, die<br />
Malerei und die Architektur.<br />
Er besuchte zunächst die<br />
Kunsthochschule und<br />
studierte im Anschluss<br />
Architektur an der<br />
Universität in Venedig.<br />
Während seiner Studienjahre<br />
stand er konstant und<br />
direkt mit der Berufswelt<br />
im Kontakt, dank welcher<br />
er Kenntnisse vielerlei<br />
Bautechniken und<br />
Bearbeitungsmethoden<br />
von Holz, Metall, Keramik,<br />
usw. erlangte. Bereits<br />
in den neunziger Jahren<br />
wurden seine ersten Design-<br />
Heizkörper produziert,<br />
die von Beginn an großen<br />
Anklang auf dem Markt<br />
fanden.<br />
Unter den zahlreichen<br />
realisierten Projekten muss<br />
vor allem die Kollektion von<br />
Kaminöfen und Heizkörpern<br />
für <strong>Antrax</strong> IT hervorgehoben<br />
werden, die nicht nur<br />
großen kommerziellen<br />
Erfolg erreicht hat, sondern<br />
auch mit prestigevollen<br />
Auszeichnungen prämiert<br />
worden ist. Die bedeutendste<br />
davon ist die Bewertung des<br />
Heizkörpers TUBONE für<br />
die Erteilung des Compasso<br />
d´oro.<br />
Nace en el año 1968 y madura<br />
una cultura artística que va<br />
de la música, frecuentando<br />
el conservatorio, a la<br />
escultura, a la pintura, y a<br />
la arquitectura gracias a los<br />
estudios en el liceo artístico<br />
primero y en la facultad de<br />
arquitectura de Venecia<br />
luego. Durante el periodo de<br />
estudio mantiene un continuo<br />
y directo contacto con el<br />
mundo del trabajo, gracias<br />
al cual tiene la posibilidad<br />
de aprender múltiples<br />
técnicas constructivas como<br />
la elaboración de la madera,<br />
del metal, de la cerámica,<br />
etc. Ya en los primeros años<br />
de la década de los noventa<br />
se empiezan a fabricar<br />
sus primeros radiadores<br />
de diseño que obtienen<br />
enseguida el reconocimiento<br />
del mercado.<br />
Entre los diversos proyectos<br />
destaca la colección de<br />
chimeneas y radiadores<br />
diseñados por <strong>Antrax</strong><br />
que, además de obtener<br />
un considerable éxito<br />
comercial, obtienen diversos<br />
reconocimientos entre los<br />
que destaca el galardón en<br />
el Compasso d’oro por el<br />
radiador TUBONE<br />
36