15.04.2018 Views

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Français

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Français

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Français

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Verificação de problemas<br />

Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir<br />

durante o funcionamento deste aparelho, utilize este<br />

guia como auxílio para solucionar o problema. Caso o<br />

problema persista, consulte o seu agente <strong>Sony</strong> m<strong>ais</strong><br />

próximo.<br />

O compartimento de cassete não se fecha.<br />

/ Verifique se a cassete está correctamente inserida<br />

(consulte as páginas 6 e 8).<br />

/ Insira a cassete até além da barra prateada (consulte as<br />

páginas 6 e 8).<br />

As teclas de função não funcionam.<br />

/ O deck acabou de ser ligado e não funcionará por cerca<br />

de 4 segundos. Aguarde 4 segundos (10 segundos<br />

quando a indicação «CLEANING» aparece) antes de<br />

tentar qualquer operação.<br />

/ A tecla P está accionada. Pressione P para cancelar a<br />

pausa.<br />

/ A fita atingiu o seu final. Pressione 0 para rebobiná-la.<br />

Ausência de som.<br />

/ Efectue correctamente as ligações (consulte as páginas de<br />

4 e 5).<br />

/ O amplificador conjugado não está a funcionar<br />

apropriadamente. Opere o amplificador tal como<br />

requerido para a respectiva operação do deck. (Consulte<br />

o manual de instruções do amplificador.)<br />

O deck não grava.<br />

/ O orifício de protecção de gravações na cassete está<br />

aberto. Deslize a lingueta de protecção de gravações para<br />

fechar o orifício (consulte a página 7).<br />

/ O interruptor INPUT está incorrectamente ajustado.<br />

Ajuste INPUT para a posição adequada.<br />

/ O controlo REC LEVEL está ajustado em 0. Gire à direita<br />

REC LEVEL para aumentar o nível de gravação (somente<br />

durante a gravação analógica).<br />

/ A entrada de sin<strong>ais</strong> na tomada ou conector de entrada<br />

digital está protegida contra cópias digit<strong>ais</strong> (somente<br />

durante gravações digit<strong>ais</strong>). Introduza o sinal através da<br />

tomada ou conector de entrada analógica.<br />

A tecla OPEN/CLOSE § não funciona.<br />

/ A tecla OPEN/CLOSE não funciona durante gravações.<br />

Pressione p ou P para cessar a gravação primeiro, e<br />

então carregue em OPEN/CLOSE §.<br />

A indicação «CAUTION» aparece e não é possível operar<br />

o deck.<br />

/ Um mecanismo de segurança está em funcionamento<br />

devido à condensação de humidade. Retire a cassete e<br />

deixe o aparelho ligado por cerca de uma hora. A seguir,<br />

desligue o deck e volte a ligá-lo (consulte a página 18).<br />

Não é possível inscrever subcódigos.<br />

/ O orifício de protecção de gravações na cassete está<br />

aberto. Deslize a lingueta de protecção de gravações para<br />

fechar o orifício (consulte a página 7).<br />

20 P Informações adicion<strong>ais</strong><br />

Não é possível inscrever IDs de início durante a<br />

gravação.<br />

/ Não se pode inscrever um ID de início dentro dos 9<br />

segundos (18 segundos no modo de reprodução<br />

prolongada) após o final do ID de início prévio.<br />

Certifique-se de deixar um intervalo mínimo de 9<br />

segundos (18 segundos no modo de reprodução<br />

prolongada) entre o último ID de início e o próximo.<br />

A função de acesso directo não funciona.<br />

/ O número de memória especificado não existe na fita.<br />

Pressione START ID RENUMBER para renumerar os<br />

números de memória.<br />

/ Os números de memória estão fora de ordem. Pressione<br />

START ID RENUMBER para renumerar os números de<br />

memória.<br />

O deck começa a rebobinar a fita.<br />

/ A leitura repetida está accionada. Carregue em REPEAT<br />

repetidamente no telecomando para apagar a indicação<br />

«REPEAT» ou «REPEAT 1» do mostrador e cancelar a<br />

leitura repetida.<br />

As teclas de operação da fita não funcionam durante a<br />

inscrição ou o apagamento de IDs de início.<br />

/ Nenhuma tecla funciona durante os 9 segundos de<br />

inscrição de um ID de início (18 segundos no modo de<br />

reprodução prolongada). Aguarde até que a inscrição do<br />

ID de início se complete para realizar alguma operação.<br />

Não é possível inscrever códigos de tempo absoluto.<br />

/ A gravação começou dentro de um trecho em branco.<br />

Rebobine a fita ao seu início ou localize o final do trecho<br />

gravado com a função de busca do ponto de término<br />

antes de iniciar a gravação.<br />

O movimento da fita é excessivamente ruidoso durante o<br />

avanço rápido ou a rebobinagem.<br />

/ O ruído é causado pela cassete e não por um problema<br />

mecânico.<br />

A fita pára subitamente.<br />

/ A cassete está defeituosa ou avariada.<br />

Pressione OPEN/CLOSE § e substitua a cassete por<br />

uma outra.<br />

Quando a tecla 0/) ou ≠/± é pressionada, a<br />

fita pára momentaneamente antes de iniciar o<br />

movimento.<br />

/ Isto é normal, não um problema mecânico.<br />

Não é possível operar o deck com o<br />

telecomando(fornecido).<br />

/ As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas.<br />

«SBM» não aparece no mostrador, embora SBM esteja na<br />

posição ON.<br />

/ «SBM» aparece somente em gravações de sin<strong>ais</strong> de<br />

entrada analógicos com frequência de amostragem de 48<br />

kHz ou 44,1 kHz, não durante gravações de sinal de<br />

entrada digital ou sinal de entrada analógico com<br />

frequência de amostragem de 32 kHz nem tampouco<br />

durante a reprodução.<br />

3-858-189-12(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!