Views
7 months ago

Sony KDL-40NX715 - KDL-40NX715 Consignes d’utilisation Tchèque

Sony KDL-40NX715 - KDL-40NX715 Consignes d’utilisation Tchèque

Tableau des dimensions

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WH500) Pour les modèles KDL-52/40NX805 et KDL-46/40NX705, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de suspension murale SU-WH500. A E C B D Point central de l’écran Nom du modèle KDL- A B C D E 55NX815 127,6 77,0 30,5 70,2 4,7 46NX715 108,3 66,0 25,0 59,2 4,7 40NX715 94,4 58,2 21,7 52,1 4,7 cm* *L’unité de mesure du gabarit en papier fourni avec le support de suspension murale est le millimètre. Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 16). 24 FR

Consignes de sécurité Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : – Support de fixation murale : SU-WL500 (KDL-55NX815, KDL-46/40NX715 uniquement) SU-WL700 – Support de suspension murale : SU-WH500 – Support TV : SU-B550S (KDL-55NX815) SU-B460S (KDL-46NX715) SU-B400S (KDL-40NX715) SU-52NX1 (KDL-52NX805) SU-46NX1 (KDL-46NX705) SU-40NX1 (KDL-40NX805/ 40NX705) • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 mm et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 8 mm à 12 mm Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Mur Mur Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. – Pour votre propre sécurité, assurezvous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. – Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. – Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. Remarques • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures. Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Situation : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. (Suite) 25 FR Informations complémentaires

  • Page 1 and 2: 4-180-180-78(1) LCD Digital Colour
  • Page 3 and 4: Table des matières Vérification d
  • Page 5 and 6: Installation Fixation du support de
  • Page 7 and 8: Raccordement d’une antenne/d’un
  • Page 9 and 10: Exécution du réglage initial KDL-
  • Page 11 and 12: Démontage du support de table du t
  • Page 13 and 14: Pour utiliser l’i-Manual 1 Le mod
  • Page 15 and 16: Condition Généralités Impossible
  • Page 17 and 18: Nom du modèle KDL- 52NX805 46NX705
  • Page 19 and 20: Installation des accessoires (Suppo
  • Page 21 and 22: SU-WL700 ~ • Retirez le cache inf
  • Page 23: SU-WH500 Reportez-vous au mode d’
  • Page 27 and 28: Fonction sans fil de l’appareil
  • Page 29 and 30: Sommario Verifica degli accessori f
  • Page 31 and 32: Operazioni preliminari Installazion
  • Page 33 and 34: Collegamento di un’antenna/decode
  • Page 35 and 36: Esecuzione dell’impostazione iniz
  • Page 37 and 38: Rimozione del supporto da tavolo ~
  • Page 39 and 40: Uso dell’i-Manual 1 2 Questo tele
  • Page 41 and 42: Condizione Generale Il televisore n
  • Page 43 and 44: Nome del modello KDL- 52NX805 46NX7
  • Page 45 and 46: Installazione degli accessori (Staf
  • Page 47 and 48: SU-WL700 ~ • Rimuovere il coperch
  • Page 49 and 50: SU-WH500 Per eseguire correttamente
  • Page 51 and 52: Informazioni di sicurezza Installaz
  • Page 53 and 54: Smaltimento del televisore Trattame
  • Page 55 and 56: Per i modelli KDL-55NX815, KDL-46/4
  • Page 57 and 58: Inhaltsverzeichnis Überprüfen des
  • Page 59 and 60: Aufstellung und Grundeinstellungen
  • Page 61 and 62: Bei den Modellen KDL-55NX815, KDL-4
  • Page 63 and 64: Bündeln der Kabel ~ • Bündeln S
  • Page 65 and 66: 3 „Transponder“: Im Modus „Ne
  • Page 67 and 68: So verwenden Sie i-Manual 1 2 Diese
  • Page 69 and 70: Symptom Allgemeines Das Fernsehger
  • Page 71 and 72: Leistungsaufnahme im Standby-Betrie
  • Page 73 and 74: Montieren des Zubehörs (Wandhalter
  • Page 75 and 76:

    SU-WL700 ~ • Nehmen Sie die unter

  • Page 77 and 78:

    SU-WH500 Lesen Sie bitte in der mit

  • Page 79 and 80:

    Sicherheitsinformationen Installati

  • Page 81 and 82:

    • Wenn Sie den Winkel des Fernseh

  • Page 83 and 84:

    Innehållsförteckning Kontrollera

  • Page 85 and 86:

    Installation Montering av bordsstat

  • Page 87 and 88:

    Ansluta en antenn/ digitalbox/inspe

  • Page 89 and 90:

    Utföra startinställningar KDL-55N

  • Page 91 and 92:

    Titta på TV Titta på program 1 Sl

  • Page 93 and 94:

    Övrig information Felsökning Kont

  • Page 95 and 96:

    Modellnamn KDL- 52NX805 46NX705 40N

  • Page 97 and 98:

    Installera tillbehören (väggfäst

  • Page 99 and 100:

    SU-WL700 ~ • Ta bort underdelssky

  • Page 101 and 102:

    SU-WH500 Se bruksanvisningen som me

  • Page 103 and 104:

    Säkerhetsinformation Installation

  • Page 105 and 106:

    Avfallsinstruktion rörande förbru

  • Page 107 and 108:

    Indholdsfortegnelse Kontrol af tilb

  • Page 109 and 110:

    Opsætning Fastgørelse af tv-fod S

  • Page 111 and 112:

    Tilslutning af antenne/Set Top Box/

  • Page 113 and 114:

    Udførelse af startopsætning KDL-5

  • Page 115 and 116:

    Brug af tv'et Se programmer 1 Tænd

  • Page 117 and 118:

    Yderligere oplysninger Fejlfinding

  • Page 119 and 120:

    Modelnavn KDL- 52NX805 46NX705 40NX

  • Page 121 and 122:

    Montering af tilbehør (beslag til

  • Page 123 and 124:

    SU-WL700 ~ • Fjern bunddækslet o

  • Page 125 and 126:

    SU-WH500 Yderligere oplysninger om

  • Page 127 and 128:

    Sikkerhedsoplysninger Installation/

  • Page 129 and 130:

    Fjernelse af udtjente batterier (g

  • Page 131 and 132:

    Sisällysluettelo Lisävarusteiden

  • Page 133 and 134:

    Asentaminen Pöytäjalustan kiinnit

  • Page 135 and 136:

    Antennin, digisovittimen tai tallen

  • Page 137 and 138:

    Alkuasetusten määrittäminen KDL-

  • Page 139 and 140:

    TV:n katselu Ohjelmien katseleminen

  • Page 141 and 142:

    Lisätietoja Vianmääritys Tarkist

  • Page 143 and 144:

    Mallinimi KDL- 52NX805 46NX705 40NX

  • Page 145 and 146:

    Lisävarusteiden asentaminen (sein

  • Page 147 and 148:

    SU-WL700 ~ • Kun televisio kiinni

  • Page 149 and 150:

    SU-WH500 Katso asennusohjeet SU-WH5

  • Page 151 and 152:

    Turvallisuusohjeet Asennus ja käyt

  • Page 153 and 154:

    Käytöstä poistettujen paristojen

  • Page 155 and 156:

    Spis treści Sprawdzanie akcesorió

  • Page 157 and 158:

    Instalacja Mocowanie podstawy Aby u

  • Page 159 and 160:

    Dotyczy modeli KDL-55NX815, KDL-46/

  • Page 161 and 162:

    Formowanie wiązki przewodów ~ •

  • Page 163 and 164:

    3 „Transponder”: W trybie „Pr

  • Page 165 and 166:

    Korzystanie z trybu i-Manual 1 2 W

  • Page 167 and 168:

    Warunek Ogólne Nie można włączy

  • Page 169 and 170:

    Nazwa modelu KDL- 52NX805 46NX705 4

  • Page 171 and 172:

    Instalowanie elementów dodatkowych

  • Page 173 and 174:

    SU-WL700 ~ • W przypadku montażu

  • Page 175 and 176:

    SU-WH500 Informacje na temat prawid

  • Page 177 and 178:

    Informacje dotyczące bezpieczeńst

  • Page 179 and 180:

    zwilżonej rozcieńczonym roztworem

  • Page 181 and 182:

    Innhold Kontrollere tilbehøret....

  • Page 183 and 184:

    Oppsett Montere bordstativet Se hef

  • Page 185 and 186:

    Koble til antenne/dekoder/ opptaker

  • Page 187 and 188:

    Utføre grunnleggende innstilling K

  • Page 189 and 190:

    Se på TV Se programmer 1 Slå på

  • Page 191 and 192:

    Tilleggsinformasjon Feilsøking Kon

  • Page 193 and 194:

    Modellnavn KDL- 52NX805 46NX705 40N

  • Page 195 and 196:

    Montere tilbehøret (veggmonterings

  • Page 197 and 198:

    SU-WL700 ~ • Fjern bunndekselet o

  • Page 199 and 200:

    SU-WH500 Se instruksjonene som fulg

  • Page 201 and 202:

    Sikkerhetsinformasjon Installasjon/

  • Page 203 and 204:

    Avhending av TVapparatet Avhending

  • Page 205 and 206:

    Obsah Kontrola příslušenství ..

  • Page 207 and 208:

    Nastavení Připojení stolního st

  • Page 209 and 210:

    Připojení antény/zařízení Set

  • Page 211 and 212:

    Provedení počátečního nastaven

  • Page 213 and 214:

    Odmontování stolního stojanu z t

  • Page 215 and 216:

    Použití příručky i-Manual 1 N

  • Page 217 and 218:

    Podmínka Obecně Televizor nelze z

  • Page 219 and 220:

    Název modelu KDL- 52NX805 46NX705

  • Page 221 and 222:

    Instalace příslušenství (Nást

  • Page 223 and 224:

    SU-WL700 ~ • Odstraňte spodní k

  • Page 225 and 226:

    SU-WH500 Aby byla instalace provede

  • Page 227 and 228:

    Bezpečnostní informace Instalace/

  • Page 229 and 230:

    Likvidace televizoru Likvidace nepo

  • Page 231 and 232:

    Obsah Kontrola príslušenstva ....

  • Page 233 and 234:

    Inštalácia Montáž stolového st

  • Page 235 and 236:

    Pripojenie antény/ káblového pri

  • Page 237 and 238:

    Vykonanie úvodných nastavení 1 2

  • Page 239 and 240:

    Odmontovanie stolového stojana od

  • Page 241 and 242:

    Používanie príručky i-Manual 1

  • Page 243 and 244:

    Stav Všeobecné Televízny prijím

  • Page 245 and 246:

    Názov modelu KDL- 52NX805 46NX705

  • Page 247 and 248:

    Inštalácia príslušenstva (mont

  • Page 249 and 250:

    SU-WL700 ~ • V prípade inštalá

  • Page 251 and 252:

    SU-WH500 Postupujte podľa návodu

  • Page 253 and 254:

    Informácie o bezpečnosti Inštal

  • Page 255 and 256:

    Batérie • Pri vkladaní batéri

  • Page 257 and 258:

    Содержание Проверк

  • Page 259 and 260:

    Настройка Сборка н

  • Page 261 and 262:

    Для моделей KDL-55NX815,

  • Page 263 and 264:

    Группирование кабе

  • Page 265 and 266:

    ~ • При выполнении

  • Page 267 and 268:

    Просмотр телевизор

  • Page 269 and 270:

    Дополнительные све

  • Page 271 and 272:

    Технические характ

  • Page 273 and 274:

    Название модели KDL-

  • Page 275 and 276:

    Таблица установочн

  • Page 277 and 278:

    7 Подсоедините монт

  • Page 279 and 280:

    SU-WH500 Для надлежаще

  • Page 281 and 282:

    Сведения по безопа

  • Page 283 and 284:

    • Не нажимайте на з