Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RACING<br />
GREEN<br />
<strong>59</strong><br />
WINTER 22-23<br />
6 €<br />
Brussels Motor Show Special 100th Edition<br />
Trimestriel janvier 2023<br />
P912692 Masspost Bruxelles
NIVEAU SUPÉRIEUR<br />
Découvrez l’efficacité électrisante du nouveau Range Rover Sport, même dans<br />
les conditions les plus extrêmes. Que ce soit en version essence, diesel ou<br />
hybride rechargeable (PHEV) fiscalement avantageuse.<br />
landrover.be<br />
0,8-11,5 L/100KM - CO 2 : 18-261 G/KM (WLTP)<br />
Bénéficiez du régime fiscal avantageux de nos modèles hybride rechargeables (PHEV) avant le changement en 2023. Plus d’informations chez votre concessionnaire. Informations<br />
environnementales (AR 19/03/04) : landrover.be. Modèle illustré équipé d’options et d’accessoires. Donnons priorité à la sécurité. Toute utilisation du véhicule “hors route” doit être faite<br />
dans le respect des règles de la circulation et de la nature. Photo effectuée sur une propriété privée avec permis. N’entrez pas dans des eaux à fort débit - des mesures de sécurité étendues<br />
ont été prises pour ce défi.
EDITO<br />
A car-free Brussels? In no way!<br />
Wat een paradox! Terwijl Quel paradoxe ! Alors que<br />
het Autosalon van<br />
le Salon de Bruxelles en<br />
Brussel dit jaar aan zijn<br />
est à sa 100e édition cette<br />
100ste editie toe is - en<br />
année, qu’il a été l’un des<br />
één van de pioniers was toen het in<br />
pionniers en voyant le jour en 1892 (!)<br />
1892 voor het eerst werd georganiseerd<br />
et qu’il est aujourd’hui l’un des plus<br />
– is het vandaag uitgegroeid tot één<br />
van de meest duurzame salons op<br />
Europese bodem. Desondanks heeft<br />
de Brusselse politieke elite die er<br />
momenteel zetelt, onder impuls van de<br />
pérennes d’Europe, la classe politique<br />
bruxelloise au pouvoir, écologistes<br />
en tête, a décidé d’enterrer la voiture.<br />
Pourtant, une ville ne peut fonctionner<br />
ecologen, besloten de auto te begraven.<br />
« De auto heeft in de sans celle-ci, n’en déplaise aux plus<br />
Een stad kan echter niet functioneren<br />
stad een belangrijke dogmatiques. Certes, il est grand<br />
zonder individuele mobiliteit, ondanks<br />
taak te vervullen,<br />
de meest dogmatische ideeën<br />
temps de rééquilibrer le rapport de<br />
ook in Brussel! »<br />
terzake. Het is vijf voor twaalf om<br />
force entre l’automobile, les transports<br />
het evenwicht tussen auto, openbaar<br />
vervoer en zachte vervoermiddelen<br />
« La voiture doit<br />
aussi avoir sa place<br />
publics et les moyens de locomotion<br />
doux. Depuis l’Expo 58, pour laquelle<br />
te herstellen. Sinds Expo 58, waar de en ville, y compris<br />
on a déroulé le tapis rouge à la<br />
rode loper werd uitgerold voor “de à Bruxelles ! »<br />
auto”, door de komst van de ‘kleine<br />
« bagnole » en créant notamment la<br />
ring’ die toen werd aangelegd, is er<br />
veel veranderd. Vandaag wordt de plaats die<br />
de auto in onze hoofdstad krijgt fundamenteel<br />
petite ceinture, bien de l’eau a coulé<br />
sous les ponts et il était devenu indispensable<br />
de revoir sa place au cœur de notre capitale.<br />
herzien. Of dat ook betekent dat de auto<br />
Est-ce pour autant qu’il faut la vouer aux<br />
gedoemd is te verdwijnen, is nog niet zeker. Eén<br />
gémonies ? Un indicateur prouve le contraire : le<br />
indicator bewijst alvast het tegendeel, want<br />
winkeliers uit het stadscentrum zijn bijzonder<br />
ontevreden. Zij zien een belangrijk aandeel van<br />
hun cliënteel naar de buitenwijken verhuizen.<br />
Zonder deze middenstand en hun klandizie<br />
verliezen steden hun aantrekkingskracht en<br />
kwijnen ze weg. Kortom, de auto heeft ook in<br />
de stad een belangrijke taak te vervullen, ook<br />
in Brussel !<br />
mécontentement des commerçants du centreville<br />
qui voient leur clientèle aisée se rabattre<br />
sur la périphérie. Or, les commerces sont le cœur<br />
de vie de nos cités… Sans eux, les villes perdent<br />
de leur attractivité et finissent par dépérir. Bref,<br />
qu’on se le dise, la voiture doit donc aussi avoir<br />
sa place en ville, y compris à Bruxelles !<br />
Veel leesplezier en een uitstekend 2023,<br />
Bonne lecture et excellente année 2023 à vous,<br />
Pierre-Benoît Sepulchre<br />
Editor in chief<br />
info@redracinggreen.com<br />
U kan ons ook vinden op de Facebookpagina van Red Racing Green en op www.redracinggreen.com<br />
Retrouvez-nous sur notre page Facebook Red Racing Green et sur www.redracinggreen.com<br />
3
CONTENT<br />
Winter 2022-2023<br />
10<br />
HISTORY<br />
6 Le centième Salon de l’Auto ? Ce n’est pas sûr !<br />
10 10 cars that made the history<br />
of the Brussels Motor Show<br />
30 D’Ieteren : More than two centuries of mobility<br />
36 Porsche 928 : The chef’s special<br />
WATCHES<br />
42 Icônes contemporaines<br />
50 Van Esser : Intemporellement chic<br />
FIRST TEST<br />
54 Porsche 911 GT3 RS<br />
58 Lotus Evija Fittipaldi<br />
42<br />
90<br />
64<br />
LIFESTYLE<br />
64 Acqua di Parma : C’est si bon de se faire mâle<br />
66 Lady’s Corner : Icônes en vitrine<br />
68 Holemans :<br />
100 ans au service de l’excellence joaillière<br />
70 Chanel : Des étoiles de toute taille<br />
82 A2 Rencontres<br />
TYRES<br />
76 Continental WinterContact TS 870 P<br />
78 Calendario Pirelli<br />
TRAVEL<br />
86 Le Gastronome : Un duo étoilé<br />
88 Maison Louise : Bien plus qu’un restaurant d’hôtel !<br />
90 Le bien-être à moins de deux heures<br />
de route de Bruxelles<br />
94 “Écaillez-vous” à la Brasserie de Waterloo !<br />
WELLBEING<br />
98 Aspria : 5 conseils pour tenir<br />
vos bonnes résolutions sportives<br />
CHRONIQUE<br />
102 Rodrigue Gillion<br />
GOOD ADDRESSES<br />
104 Établissements Gourdin & Fils<br />
NEXT ISSUE: APRIL 2023<br />
Algemene leiding / Direction générale Frédéric De Backer - redracinggreen@gmail.com<br />
Stéphane Lémeret - lemeret@lemeret.be<br />
Editor in chief Pierre-Benoît Sepulchre<br />
Redactie / Rédaction Anja Van Der Borght, Laurent Zilli, Maxime Pasture, Éric Heidebroek, Thibaut Simon<br />
Creatief directeur / Directeur artistique Samuel D’Agostino<br />
Advertentieregie / Régie publicitaire Paola Sciabica - 0489 66 78 88 - paola.sciabica@autotrends.be<br />
Carlo Bonhomme - 0475 66 12 71 - carlo@autotrends.be<br />
Monique Delvaux - 0496 29 23 69 - monique.delvaux@autotrends.be<br />
Verantwoordelijke uitgever /Éditeur responsable <strong>RRG</strong>reen SRL - Frédéric De Backer<br />
Lasne Business Park - Chaussée de Louvain 431H - 1380 Lasne<br />
Neemt een abonnement!<br />
Abonnez-vous !<br />
Voor slechts 24€/jaar (4 nummers)<br />
Pour seulement 24€/an (4 numéros)<br />
Stuur een mail naar<br />
info@redracinggreen.com<br />
Envoyez un mail à<br />
info@redracinggreen.com<br />
4
15,9 - 22,6 kWh/100 KM • 0 G/KM CO₂ (WLTP).<br />
Contactez votre concessionnaire pour toute information relative à la fiscalité de votre véhicule.<br />
Informations environnementales AR 19/3/2004 : www.mercedes-benz.be – Donnons priorité à la sécurité.<br />
La disponibilité de cette fonction dépend du modèle et de la configuration individuelle.<br />
En parfaite symbiose : DOLBY ATMOS® et le système de sonorisation à 360° Burmester®<br />
vous offrent un plaisir d’écoute époustouflant à bord de votre Mercedes. Découvrez nos conditions Salon<br />
et vivez l’avenir dès aujourd’hui chez votre Concessionnaire Agréé Mercedes-Benz.<br />
INNOVATIONS PAR
HERITAGE<br />
Christian Hubert ∙ Photos : Archives FEBIAC<br />
À DE RARES EXCEPTIONS, POUR CAUSE<br />
DE GUERRE, DE PANDÉMIE OU ENCORE<br />
D'EXPOSITION UNIVERSELLE, LE SALON<br />
N'A PU AVOIR LIEU. POUR LE RESTE,<br />
IL DEMEURE UN DES PIONNIERS DU<br />
GENRE, PLUS DYNAMIQUE QUE JAMAIS !<br />
6
Le 100 e<br />
Salon de<br />
l’auto ?<br />
Ce n’est<br />
pas sûr !<br />
Quand est né le Salon de l’Automobile<br />
de Bruxelles ? En 1902 évidemment,<br />
direz-vous puisque nous célébrons<br />
cette année, avec les fastes qu’elle<br />
mérite, la centième édition de<br />
l’événement. Comme pour des<br />
raisons diverses, guerres, pandémie,<br />
expositions universelles, il n’a pas<br />
été possible de l’organiser à vingt<br />
reprises, le compte est bon.<br />
Pas si bon que cela ! Si on veut se montrer pinailleur, on<br />
ergotera sur la véritable date de création du Salon. Le<br />
centième est peut-être le cent cinquième ou le cent<br />
neuvième !<br />
Bon, d’accord, en 1892, on ne peut pas dire que c’était un<br />
vrai Salon de l’auto puisqu’il est généralement admis que si l’automobile<br />
est née en 1885, avec le tricycle Benz, premier engin muni<br />
d’un moteur à explosion, il n’y a avait, en 1892, que des vélocipèdes<br />
(c’est comme ça qu’on disait à l’époque) mais la date mérite<br />
quand même d’être pointée car la manifestation organisée par<br />
l’Union Véloce Club Bruxellois, rue Veydt, fut la première exposition<br />
de cycles sur le continent. Un rendez-vous bien modeste de 47<br />
exposants. Sans trop de succès, il faut bien l'avouer. Pas davantage<br />
que l’édition suivante, deux ans plus tard, malgré un déménagement<br />
dans un local (un peu) plus prestigieux, l’exposition triennale<br />
des Beaux-Arts.<br />
En 1895, deux Salons du cycle se disputèrent les faveurs d’un<br />
public toujours aussi maigrichon : l’un toujours organisé par<br />
l’Union Véloce Club Bruxellois au boulevard du Midi, l’autre par le<br />
syndicat belge du commerce et de l’industrie au Cinquantenaire.<br />
Heureusement le bon sens reprit vite ses droits et l’union faisant<br />
la force, les deux groupements joignirent leurs efforts pour organiser<br />
un Salon unique, au marché de la Madeleine. Il s'appelait<br />
officiellement « 4e Salon du Cycle et de l’Automobile », mais<br />
c’était en réalité le premier où figuraient des véhicules à traction<br />
mécanique. Enfin, oui c’est vrai mais c’est quand même beaucoup<br />
dire car il s’agissait modestement de deux calèches motorisées<br />
Vincke…<br />
On peut donc considérer que c’est en 1896 que se tint le premier<br />
vrai Salon de l’Auto, mais soyons justes, contrairement à ce que<br />
son nom indique, l’automobile y était anecdotique. Comme elle le<br />
fut d’ailleurs jusqu’en 1901. Pendant cinq ans, il se déroula dans<br />
une aile des Halles centrales. C’est là que l’auto, la vraie, prit réellement<br />
son essor. De plus en plus nombreuses et de plus en plus<br />
imposantes, elles exigeaient fatalement toujours plus de places.<br />
Les constructeurs fondèrent alors une chambre syndicale et<br />
choisirent le Hall du Cinquantenaire pour y tenir désormais les<br />
assises du Salon annuel, dans les locaux occupés aujourd’hui par<br />
le musée de l’Armée et par Autoworld.<br />
Comme l’événement avait obtenu le patronage de l’Automobile Club<br />
de Belgique, de l’Aéroclub de Belgique et de… la Ligue Maritime<br />
belge, il fut décidé que l’édition de 1902 serait le premier Salon officiel<br />
et c’est donc à partir de cette date que l’on arrive aujourd’hui à<br />
la centième édition mais les contestataires pourront toujours dire<br />
qu’il est né en 1897 et d’autres mêmes en 1892 ! Un indice ? À l'origine,<br />
il s’appelait officiellement « Salon du Cycle et de l’Automobile<br />
» et à partir de 1897 « Salon de l’Automobile et du Cycle ».<br />
LE SALON N’EST PLUS SDF<br />
Avant d’établir ses pénates au Cinquantenaire, l’organisation<br />
déménagea à cinq reprises ! La suite fut nettement moins<br />
7
mouvementée sur le plan de la… mobilité puisqu’en centvingt<br />
ans, le Salon cessa son périple et ne connut plus que<br />
deux domiciles fixes, le Cinquantenaire et le Centenaire. Il<br />
fallait de plus en plus de surface car le développement fulgurant<br />
de l’automobile força le Salon à augmenter sa superficie<br />
en proportion : 2.000 m² en 2002, 6.000 en 2004. On comptait<br />
82 participants en 2002, 148 en 2003, 250 en 2004.<br />
Difficile d’imaginer aujourd’hui, à l’heure<br />
des grands groupes, des fusions et des<br />
alliances, qu’il fut un temps où une marque<br />
de voiture, c’était parfois une usine et donc<br />
une production de masse mais la plupart<br />
du temps un simple atelier de chaudronnerie<br />
ou de cycles, un patron et quelques<br />
ouvriers. Et la Belgique était spécialiste de<br />
cet artisanat. À côté de grandes marques<br />
comme FN, Impéria, Minerva (considérée<br />
comme la Rolls de l’époque), Pipe, Miesse,<br />
Excelsior ou Métallurgique, un nombre<br />
impressionnant de petits constructeurs<br />
belges trouvèrent leur place, parfois brièvement,<br />
dans les travées du Salon. On<br />
compta jusqu’à… 158 exposants belges<br />
mais pas tous en même temps !<br />
Deux constructeurs liégeois se livrèrent même devant les<br />
tribunaux une lutte sans merci qui trouva son épilogue<br />
pendant le Salon de 1905 : la FN accusa son concurrent<br />
d’avoir copié l’un de ses brevets concernant un carburateur.<br />
La Justice n’étant visiblement pas plus rapide à l’époque<br />
qu’aujourd’hui, c’est après quatre ans de procédure qu’elle<br />
donna raison à la FN qui connut une spectaculaire progression<br />
alors que son concurrent disparut de la circulation.<br />
Heureusement, le hall du Cinquantenaire était vaste. Aussi,<br />
un tiers de l’espace fut transformé en piste de démonstration.<br />
C’est donc en indoor que s’effectuaient les essais qui se font<br />
évidemment aujourd’hui sur la route.<br />
LE SALON DES ROIS<br />
Il est indéniable que la famille royale eut de tous temps une<br />
grande influence sur le succès du Salon de l’Auto. Léopold II<br />
a connu les débuts de l’automobile et visita le Salon de 1905<br />
en compagnie de Louis Mettewie. L’ancien bourgmestre de<br />
Molenbeek fut le véritable précurseur, on peut même dire l’inventeur<br />
du Salon. Il était déjà aux commandes en 1892 et fut<br />
le premier secrétaire général des Salons au Cinquantenaire.<br />
Patron de la marque Belgica, c’est lui qui fonda la chambre<br />
syndicale des constructeurs automobiles et a donné son nom<br />
à un des plus grands boulevards de Bruxelles.<br />
Si Léopold II fut le premier roi à visiter le Salon, en 1905,<br />
son neveu, Albert inaugura, avant cela, le premier Salon<br />
Jusqu'à la Première Guerre<br />
mondiale, la Belgique était<br />
une des trois premières<br />
puissances industrielles<br />
du monde, ce qui explique<br />
qu'elle fut un précurseur<br />
dans le domaine automobile<br />
et donc des salons.<br />
du Cinquantenaire, mais il n’était encore à l’époque que<br />
prince. Comme roi, il resta jusqu’à sa mort tragique un<br />
passionné de l’automobile et rendit de nombreuses visites<br />
au Cinquantenaire. Les souverains qui suivirent, Léopold<br />
III, Baudouin et Albert II furent tous des visiteurs fidèles et<br />
enthousiastes. Surtout Albert II qui se rendit à plusieurs<br />
reprises au Heysel après l’heure de fermeture pour admirer à<br />
son aise les beautés de l’année.<br />
Les rois, mais aussi les ministres sont des<br />
habitués des Salons. Pendant l'entre-deuxguerres,<br />
le banquet officiel, très huppé,<br />
avec tous les participants en queue-de-pie,<br />
chemise et cravates blanches constituait<br />
traditionnellement l’apothéose du Salon. Un<br />
ministre y représentait toujours le gouvernement.<br />
Un jour, le ministre de la Justice,<br />
Paul-Emile Janson, prononça un discours<br />
qui ne fit pas rire l’assistance : «Messieurs,<br />
je ne vous connais que par les dossiers<br />
qui arrivent à mon département, relatifs<br />
aux délits et accidents dont vous vous êtes<br />
rendus coupables». Une autre année, le<br />
Ministre Wauters de l’industrie et du travail<br />
fut attaqué par le représentant des constructeurs<br />
belges déplorant un de ses arrêtés qui limitait le temps de<br />
travail à huit heures par jour dans les usines. Le ministre répliqua<br />
avec tant de colère qu’en tapant sur la table du banquet,<br />
dressée sur des tréteaux, il renversa toute la vaisselle.<br />
LES BELGES REMPLACÉS PAR LES ASIATIQUES<br />
Jusqu'à la Première Guerre mondiale, la Belgique était une<br />
des trois premières puissances industrielles du monde,<br />
ce qui explique qu’elle fut un précurseur dans le domaine<br />
automobile et donc des Salons. Hélas, pendant le conflit,<br />
les Allemands démontèrent sans vergogne la plupart des<br />
usines belges et, malgré les dommages de guerre, notre pays<br />
ne retrouva pas la totalité de son matériel. Cela signifie que<br />
l’industrie automobile belge, quasiment en monopole dans<br />
la première partie du siècle, fut de moins en moins présente<br />
au Salon de l’Auto. Alors qu’au début de l’aventure, seuls<br />
venus hors frontières, Panhard, Renault et De Dietrich étaient<br />
présents à Bruxelles, en 1911, on comptait 16 exposants<br />
belges pour 33 étrangers et en 1920, année de la reprise, il<br />
n’y avait plus que 9 firmes nationales pour 39 françaises,<br />
13 américaines, 5 italiennes, 4 britanniques, 1 suisse et 1<br />
néerlandaise. Le pourcentage belge diminua hélas au fil des<br />
ans jusqu’au chant du cygne en 1975. Cette année-là, Apal<br />
présentait au Salon des utilitaires un véhicule électrique<br />
d’une autonomie de 50 kilomètres. Un précurseur… né trop<br />
tôt. Ce fut la dernière présence d’un constructeur belge à part<br />
entière au Salon. Ce fut en revanche l’arrivée progressive des<br />
constructeurs asiatiques avec la première Toyota Corolla en<br />
1967. Le début d’une autre histoire ! <br />
8
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Minerva 8 AL<br />
(1931)<br />
Men kan zich afvragen of de bezoekers van het Autosalon van Brussel in 1931<br />
zich realiseerden dat ze op het punt stonden de ultieme nieuwigheid,<br />
of was het de zwanenzang, te ontdekken van wat toch het vlaggenschip<br />
van de Belgische auto-industrie was. In 1931 werd de majestueuze<br />
AL 8 van de Antwerpse constructeur Minerva onthuld.<br />
On peut se demander si les visiteurs du Salon de Bruxelles de 1931 se doutaient qu’ils<br />
allaient découvrir l’ultime nouveauté, disons même le chant du cygne de ce qui était<br />
pourtant le fleuron de l’industrie automobile belge. Cette année-là, est dévoilée la<br />
majestueuse 8 AL du constructeur anversois Minerva.<br />
10
EEN ONWAARSCHIJNLIJKE DRANG NAAR<br />
KWALITEIT EN VERFIJNDE LUXE TYPEERDE<br />
ELKE MINERVA DIE DE ANTWERPSE<br />
FA<strong>BR</strong>IEK VERLIET.<br />
UN SOUCI OBSESSIONNEL DE LA QUALITÉ<br />
ET UN LUXE RAFFINÉ CARACTÉRISAIENT<br />
CHAQUE MODÈLE SORTANT DE L’USINE<br />
MINERA À ANVERS.<br />
De AL 8 stond op een gigantisch chassis en had een<br />
wielbasis van bijna 4 meter, hij werd aangedreven<br />
door een 6,6-liter achtcilinder-in-lijn motor die maar<br />
liefst maar liefst 125 pk leverde. Het was ongetwijfeld<br />
een prestigieuze auto, die destijds meer kostte dan<br />
een modaal. Kortom, zoals vaak wordt gezegd, de Minerva was<br />
de Belgische Rolls-Royce.<br />
Basée sur un immense châssis affichant un empattement<br />
de près de 4 mètres, la 8 AL recevait un moteur<br />
8 cylindres en ligne de 6,6 litres, développant la<br />
bagatelle de 125 ch. C’était indiscutablement une<br />
automobile de prestige, dont le tarif pouvait aisément<br />
dépasser le prix moyen d’une maison à l’époque. Bref, comme<br />
on le dit souvent, la Minerva était la Rolls-Royce belge.<br />
De missie van deze schitterende auto was om het succes van<br />
het merk uit te breiden naar de hogere regionen. Een succes dat<br />
enkele jaren eerder in een stroomversnelling was geraakt, toen<br />
Minerva een nieuwe markt had veroverd die bijzonder gastvrij<br />
was voor alles wat mooi en duur was, en da hebben we het over<br />
de Verenigde Staten. Ook daar had Minerva vaste voet aan wal<br />
gekregen en de toekomst zag er bepaald rooskleurig uit. En<br />
toen... kwam de Grote Depressie. In de vroege jaren dertig liep<br />
de verkoop van prestigeauto's dramatisch terug. In 1934 kwam<br />
er een einde aan het mooie verhaal, want het meest prestigieuze<br />
Belgische merk werd failliet verklaard en keerde nooit meer<br />
terug naar het autosalon van Brussel. <br />
La mission de cette formidable voiture était de prolonger le<br />
succès de la marque dans les hautes sphères. Un succès qui<br />
venait en plus de connaître un coup d’accélérateur quelques<br />
années plus tôt, quand Minerva s’était lancée à la conquête<br />
d’un nouveau marché, particulièrement accueillant pour tout<br />
ce qu’il y avait de plus beau et de plus cher : les USA. Là encore,<br />
Minerva avait trouvé sa place, et l’avenir semblait radieux. Et<br />
puis… arriva la grande dépression. Au début des années 30,<br />
les ventes de voitures de prestige déclinèrent de façon vertigineuse.<br />
En 1934, la belle histoire prend fin : la plus prestigieuse<br />
des marques belges est déclarée en faillite, et on ne la reverra<br />
plus au Salon de Bruxelles. <br />
11
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Jaguar XK120<br />
(1948)<br />
Probeer je in te beelden hoe het autolandschap er drie jaar na de Tweede<br />
Wereldoorlog moet hebben uitgezien. Te midden van dat landschap staat<br />
deze onwaarschijnlijke bolide die werd ontwikkeld door één van de meest<br />
prestigieuze Britse constructeurs. Stelt u zich voor hoe de bezoekers<br />
van het Autosalon van Brussel in 1949 er massaal op afkwamen.<br />
Essayez d’imaginer ce que pouvait être le paysage automobile à peine trois<br />
ans après la Seconde Guerre mondiale. Et au milieu de ce paysage, posez cette<br />
incroyable machine, créée par un des plus prestigieux constructeurs d’Angleterre.<br />
Imaginez, enfin, comment les visiteurs du Salon de Bruxelles de 1949<br />
se pressaient pour pouvoir l’admirer.<br />
12
De Jaguar XK120, die in 1948 op de London Motor<br />
Show werd onthuld, zorgde voor een visuele schok.<br />
Nooit eerder had men zo'n gestroomlijnde sportwagen<br />
gezien, hij was gemaakt om door de lucht te<br />
klieven en – voor zijn tijd – ronduit indrukwekkende<br />
snelheden te halen. Deze elegante Jaguar maakt zijn ambities<br />
duidelijk via zijn naam. "120" staat voor de topsnelheid, uitgedrukt<br />
in mijl per uur, die hij ambieert. 120 mph, omgerekend<br />
193 km/h! Om dat waar te maken vertrouwt hij niet alleen op<br />
zijn aerodynamica, maar ook op de 3,4 liter zescilinder-in-lijn<br />
motor. Die is goed voor 162 pk en zou later worden opgevoerd<br />
tot 182, 210 en zelfs 220 pk. De vraag is: heeft de Jaguar XK120<br />
woord gehouden? Reken maar...<br />
Dévoilée au Salon de Londres en 1948, la Jaguar<br />
XK120 a en effet été un choc visuel. Jamais auparavant<br />
on n’avait vu de voiture de sport aussi profilée,<br />
née pour fendre le vent et atteindre des vitesses<br />
absolument étourdissantes pour cette époque.<br />
D’ailleurs, cette élégante Jaguar annonce ses ambitions dans<br />
son nom. En effet, le « 120 » est la vitesse de pointe, en miles<br />
par heure, qu’elle vise. 120 mph, soit 193 km/h ! Pour y arriver,<br />
elle ne compte pas que sur son aérodynamisme, mais aussi sur<br />
un moteur 6 cylindres en ligne de 3.4 litres, développant 162<br />
ch, puis plus tard 182, 210 et même 220 ch. La question est : la<br />
Jaguar XK120 a-t-elle tenu la promesse de son nom ? Oui, et<br />
même plus.<br />
Op 30 mei 1949 reed een licht gemodificeerde XK120 (de<br />
voorruit werd vervangen door basic winddeflector) enkele<br />
keren aan en af op een afgesloten stuk weg. Tijdens deze oefening<br />
werden de tijden van de auto nauwkeurig opgemeten, en<br />
men mat een gemiddelde snelheid van... 132,6 mph. Met een<br />
tonneau cover op de passagiersstoel haalde hij zelfs 135 mph,<br />
of omgerekend 217,26 km/h. Kortom, de Jaguar XK120 was de<br />
eerste auto die de destijds mythische kaap van 200 km/u doorbrak.<br />
Het bleef lange tijd de snelste auto ter wereld. Voor de<br />
goede orde, de locatie waar dit record werd gevestigd was de<br />
snelweg in aanbouw... tussen Oostende en Jabbeke! <br />
Le 30 mai 1949, une XK120 légèrement modifiée (le pare-brise<br />
avait été remplacé par de simples filets saute-vent) effectua<br />
plusieurs allers-retours sur une portion de route fermée. Lors<br />
de cet exercice, la voiture fut dûment chronométrée, et on<br />
releva une vitesse moyenne de… 132,6 mph. Avec un couvretonneau<br />
sur la place passager, la vitesse atteignit même 135<br />
mph, soit 217,26 km/h. En clair, la Jaguar XK120 fut la première<br />
automobile à franchir la barre alors mythique des 200 km/h.<br />
Elle resta longtemps la voiture la plus rapide du monde. Et pour<br />
la petite histoire, le lieu où a été établi ce record était une autoroute<br />
en construction… entre Ostende et Jabbeke ! <br />
13
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Mercedes 300 SL<br />
(1954)<br />
Sinds 1952 wordt de autosportscene op zijn kop gezet door een Mercedes die alles wint<br />
hoewel dat niet meteen zijn roeping was. Zijn zescilinder-in-lijn motor was destijds wel<br />
de grootste van het merk, maar het was niet meteen een blok met sportieve aspiraties,<br />
want hij werd gedeeld met de logge "300 Adenauer" sedan.<br />
Depuis 1952, le sport automobile est bousculé par une Mercedes qui gagne tout,<br />
alors qu’elle ne devrait pas. En effet, son moteur 6-cylindres en ligne est certes<br />
le plus gros de la marque à l’époque, mais il n’est pas fondamentalement sportif,<br />
puisqu’il est notamment partagé avec la lourde berline « 300 Adenauer ».<br />
14
De motor was ook minder krachtig dan die van rivalen<br />
genre Ferrari of Jaguar. Toch maakte de Mercedes het<br />
verschil, met dank aan zijn lager gewicht en het aerodynamische<br />
koetswerk. In 1953 ging Mercedes nog<br />
een stap verder met de ontwikkeling. Door de carburatoren<br />
te vervangen door een mechanische inspuiting werd<br />
het vermogen opgevoerd van 177 naar 243 pk. Het vernieuwde<br />
koetswerk werd vervaardigd van een magnesiumlegering.<br />
Maar, het nieuwe model, de 300 SL, werd door Mercedes in<br />
geen enkel kampioenschap ingeschreven. Het merk met de<br />
ster concentreerde zich liever op het nog het prille Formule 1<br />
kampioenschap.<br />
Het was Max Hoffman, de Amerikaanse invoerder van<br />
Mercedes uit die periode, die de constructeur influisterde om er<br />
een meer "beschaafde" versie van te ontwikkelen en een tourerversie<br />
te bouwen voor zijn rijke klanten. De 300 SL, die werd<br />
gepresenteerd op de New York Motor Show in 1954, werd met<br />
zijn gestroomlijnde lijnen en zijn legendarische vleugeldeuren<br />
een groot succes. Hoffman bestelde meteen 1.000 exemplaren,<br />
en liet ook 1.000 roadsters noteren. Met die beslissing zou men<br />
geschiedenis schrijven, want de paradox wil dat deze ‘gerecycleerde’<br />
versie uiteindelijk zijn weg terug naar het circuit zou<br />
vinden, en met succes… De bezoekers van het autosalon van<br />
Brussel in 1955 keken reikhalzend uit naar deze Mercedes, die<br />
al eerder de titel van snelste auto ter wereld had gewonnen. In<br />
1999 ontving de Mercedes 300 SL de titel sportwagen van de<br />
eeuw. <br />
Le moteur est aussi moins puissant que ceux des rivales<br />
de Ferrari ou Jaguar. Pourtant, la Mercedes gagne, à<br />
la faveur d’un poids plus favorable et d’une carrosserie<br />
aérodynamique. En 1953, Mercedes développa la<br />
voiture plus avant. En remplaçant ses carburateurs<br />
par une injection mécanique, la puissance du moteur passa de<br />
177 à 243 ch ! Quant à la carrosserie redessinée, elle était faite<br />
d’alliage de magnésium. Mais cette nouvelle auto nommée 300<br />
SL ne fut engagée nulle part par Mercedes, qui avait préféré se<br />
lancer dans le jeune championnat de Formule 1.<br />
C’est Max Hoffman, alors importateur de Mercedes aux USA, qui<br />
souffle au constructeur l’idée de « civiliser » la voiture, et d'en<br />
faire une routière destinée à ses riches clients. Présentée au<br />
Salon de New York en 1954, la 300 SL, avec ses lignes profilées<br />
et ses fameuses portières papillon, est plébiscitée. Hoffman en<br />
commande immédiatement 1.000 exemplaires, ainsi que 1.000<br />
variantes roadster. L’histoire est en marche, et le paradoxe est<br />
que cette compétitrice recyclée en routière finira par retrouver<br />
(avec succès) le chemin de la course. Autant dire que c’est avec<br />
grande impatience que les visiteurs du Salon de Bruxelles 1955<br />
sont venus admirer cette Mercedes, alors déjà précédée par son<br />
titre de voiture la plus rapide du monde. En 1999, la Mercedes<br />
300 SL a été élue voiture de sport du siècle. <br />
15
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Citroën DS<br />
(1955)<br />
Toen de poorten van het Autosalon van Brussel in januari 1956 openzwaaiden, wist<br />
iedereen al welke auto de absolute ster zou worden. Hij was enkele maanden eerder<br />
onthuld op de Mondial in Parijs, waar iedereen met stomheid was geslagen. Alle ogen<br />
waren gericht op de stand van Citroën om de wonderbaarlijke DS te kunnen zien.<br />
Lorsque s’ouvre le Salon de Bruxelles en janvier 1956, tout le monde sait déjà quelle<br />
voiture en sera la vedette absolue. Celle-ci a été dévoilée au Salon de Paris quelques<br />
mois plus tôt, où elle avait provoqué la stupéfaction générale. C’est donc vers le stand de<br />
Citroën que tous les yeux se braquent pour admirer la prodigieuse DS.<br />
16
DE CITROËN DS ZETTE<br />
HET SEGMENT VAN DE<br />
PRESTIGEBERLINES OP ZIJN KOP,<br />
ZOWEL QUA DESIGN ALS OP<br />
VLAK VAN TECHNOLOGIE.<br />
LA CITROËN DS A RÉVOLUTIONNÉ<br />
LA CATÉGORIE DES BERLINES<br />
STATUTAIRES, TANT PAR<br />
SON DESIGN QUE PAR SA<br />
TECHNOLOGIE EMBARQUÉE.<br />
Vooral zijn torpedo- of haaienontwerp, waaraan hij<br />
bijvoorbeeld in Spanje en Italië zijn bijnaam ontleende,<br />
bracht een ware revolutie teweeg in het segment van<br />
de grote prestigeberlines. Maar daar gaat het niet om.<br />
Waar het echt om ging - en dat kan niemand ontkennen<br />
– is dat de DS een waar juweeltje is op vlak van technische innovaties.<br />
Stuurbekrachtiging, rembekrachtiging met remschijven<br />
voor, een hydraulische versnellingsbakbediening, en dat spreekt,<br />
de vermaarde hydropneumatische demping (die later model zou<br />
staan voor Rolls-Royce-technologie): hij had het allemaal.<br />
Rien que par son design de torpille – ou de requin,<br />
ce qui lui vaudra son surnom en Espagne et en<br />
Italie par exemple – elle révolutionne la catégorie<br />
des grandes berlines statutaires. Et pourtant,<br />
l’essentiel n’est pas là. Car, et plus personne ne<br />
l’ignore, la DS est surtout un bijou d’innovations techniques.<br />
Direction assistée, freins assistés à disques à l’avant,<br />
commande hydraulique de boîte de vitesses, et bien sûr<br />
les fameuses suspensions hydropneumatiques (dont Rolls-<br />
Royce s’inspirera plus tard) : elle a tout !<br />
De Citroën was allerminst goedkoop, maar hij beschikte over<br />
kwaliteiten die geen enkele andere auto – ook geen veel duurdere<br />
modellen – kon bieden. Een ronduit verbluffende wegligging (zelfs<br />
op drie wielen, zoals generaal De Gaulle kon getuigen), een onverstoorbare<br />
stabiliteit bij hoge snelheid en ongeëvenaard rijcomfort.<br />
Op nauwelijks enkele maanden tijd werd de DS de lieveling van<br />
bedrijfsleiders, notabelen, politici en sterren uit de showbusiness.<br />
Het werd een internationaal symbool voor succes, en maakte<br />
daarom jarenlang zijn opwachting in talloze films en series. De<br />
Citroën DS, die 20 jaar lang in productie bleef, is een legendarische<br />
auto die zijn stempel op de wereld heeft gedrukt, en was in meerdere<br />
opzichten visionair. <br />
La Citroën n’est certes pas donnée. Mais elle réunit les<br />
qualités qu’aucune autre voiture bien plus chère ne réunit.<br />
Une tenue de route ahurissante (même sur 3 roues, comme<br />
pourrait en témoigner le général de Gaulle), une stabilité<br />
impériale à haute vitesse, et un confort inégalé. En quelques<br />
mois, la DS devient la coqueluche des chefs d’entreprise,<br />
des notables, du monde politique et des vedettes du showbusiness.<br />
Elle devient un symbole international de réussite,<br />
et figure à ce titre dans d’innombrables films et séries,<br />
des années durant. Produite pendant 20 ans, la Citroën DS<br />
est une voiture de légende, qui aura marqué le monde bien<br />
au-delà de son époque ! <br />
17
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Porsche 911 (1964)<br />
Het merk Porsche bestond nog geen 20 jaar - maar had al wel een stevige<br />
reputatie in de racerij - toen het op het punt stond zijn tweede model te lanceren.<br />
La marque Porsche n’a même pas 20 ans – mais déjà une solide réputation en<br />
compétition – lorsqu’elle s’apprête à lancer son deuxième modèle.<br />
18
Waarschijnlijk had niemand gedacht dat Butzi<br />
Porsche, de zoon van de oprichter van het<br />
merk, en zijn team van ingenieurs zojuist de<br />
ultieme sportwagen hadden gecreëerd, die<br />
na bijna 60 jaar bestaan en doorgedreven<br />
ontwikkeling nog steeds de toon zet.<br />
Dit is wat bezoekers van het Autosalon van Brussel in 1964<br />
te zien kregen toen ze het prototype onder ogen kregen dat<br />
een paar maanden eerder was onthuld op het Autosalon van<br />
Frankfurt. Het was meteen duidelijk dat dit de erfgenaam was<br />
van de 356, die sinds 1948 het imago van Porsche bepaalde.<br />
Zijn vormtaal, die onder andere bedoeld was om vier zitplaatsen<br />
te creëren, getuigt van een absolute zuiverheid. Onder de<br />
motorkap blijft de mechanische architectuur, die al typisch<br />
is voor het merk, gerespecteerd. Deze keer telt de boxermotor<br />
geen vier maar wel zes cilinders. Als er onder onze lezers<br />
mensen zijn die de lancering van de 911 hebben meegemaakt,<br />
stellen wij hen de vraag: had u zich destijds kunnen voorstellen<br />
dat hem een dergelijke carrière te wachten stond?<br />
En dan is er nog een bekend verhaal, maar we kunnen het niet<br />
laten het nog eens te vertellen. In 1964 zag het publiek niet de<br />
Porsche 911, maar wel de Porsche 901. Dat was de naam tot<br />
Peugeot zijn commerciële rechten liet gelden op de numerieke<br />
namen met een nul in het midden. Deze rechten waren enkel in<br />
Frankrijk geldig, maar Porsche wilde niet treuzelen. Nadat in<br />
november 1964 slechts enkele 901's waren uitgeleverd, werd<br />
de 901 officieel omgedoopt tot 911. <br />
Et probablement personne n’imagine alors qu’avec<br />
son équipe d’ingénieurs, Butzi Porsche, fils du fondateur<br />
de la marque, vient de créer la sportive ultime,<br />
toujours indétrônable référence après bientôt 60 ans<br />
d’existence et d’évolutions constantes.<br />
C’est pourtant ce qu'ont sous les yeux les visiteurs du Salon de<br />
Bruxelles 1964, en découvrant un prototype dévoilé quelques<br />
mois plus tôt au Salon de Francfort. Il est clair qu’elle est l’héritière<br />
de la 356, qui définit l’image de Porsche depuis 1948. Mais<br />
ses lignes, créées entre autres pour pouvoir accueillir quatre<br />
personnes à bord, sont d’une pureté absolue. Et sous le capot<br />
arrière, l’architecture mécanique déjà typique de la marque est<br />
respectée, avec cette fois non plus 4 cylindres à plat, mais bien<br />
6. S’il y a parmi nos lecteurs des personnes qui ont vu naître la<br />
911, nous leur posons la question : imaginiez-vous à l’époque<br />
qu’elle connaîtrait un tel destin ?<br />
L’anecdote est connue, mais nous ne résistons pas à l’envie<br />
de la raconter encore. En cette année 1964, ce n’est en fait pas<br />
la Porsche 911 que découvre le public, mais bien la Porsche…<br />
901. Tel était son nom de baptême, jusqu’à ce que Peugeot fasse<br />
valoir ses droits commerciaux sur les appellations numériques<br />
avec un zéro au centre. Ces droits ne valent certes que pour la<br />
France, mais Porsche ne veut pas tergiverser. Après quelques<br />
exemplaires de 901 livrés dès novembre 1964, la 901 devient<br />
officiellement la 911. <br />
WIE HAD IN 1964 BIJ DE LANCERING DURVEN<br />
VERMOEDEN DAT DEZE PORSCHE 911 ZO’N<br />
ICOON ZOU WORDEN?<br />
QUI AURAIT PU CROIRE LORS DE SA<br />
PRÉSENTATION EN 1964 QUE LA PORSCHE 911<br />
ALLAIT CONNAÎTRE UN TEL DESTIN ?<br />
19
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Lamborghini Miura<br />
(1966)<br />
Drie jaar lang was is het jonge Italiaans merk niet uit het nieuws weg te slaan, nadat de<br />
oprichter besloot zijn eigen auto's te produceren om Enzo Ferrari na te doen.<br />
Depuis trois ans, une jeune marque italienne fait parler d’elle, après que son fondateur<br />
décida de produire ses propres voitures pour clouer le bec à Enzo Ferrari.<br />
20
De Lamborghini Miura, die in maart 1966 op het Dévoilée en mars 1966 au Salon de Genève, et exposée<br />
Autosalon van Genève werd onthuld en de daaropvolgende<br />
winter op het salon van Brussel werd voor-<br />
est une vision incroyable pour les visiteurs. D’abord<br />
l’hiver suivant à Bruxelles, la Lamborghini Miura<br />
gesteld, bood een ongelooflijk schouwspel voor de<br />
parce que le jeune Marcello Gandini, designer de la<br />
bezoekers. Ten eerste omdat de jonge Marcello Gandini,<br />
maison Bertone, a créé ni plus ni moins qu’un chef<br />
designer bij huize Bertone, niets minder dan een meesterwerk<br />
van sportiviteit en elegantie had gecreëerd. Het lijdt geen twijfel<br />
dit tot tandengeknars in Maranello heeft geleid. Deze bijzonder<br />
verfijnde auto is niet alleen zeer laag maar ook erg breed, waardoor<br />
het volledige potentieel van zijn V12-motor gebruikt kan<br />
d’œuvre de sportivité et de sensualité. Nul doute que du côté de<br />
Maranello, les dents grincent. À la fois très basse et très large,<br />
cette sculpturale automobile exprime toute la puissance de son<br />
moteur V12. Et justement, c’est là que la Miura change la donne<br />
pour toujours.<br />
worden. En dat is waar de Miura het verschil maakt.<br />
Car si Gandini a pu créer des formes jamais vues, c’est parce<br />
Gandini kon nooit eerder vertoonde vormen creëren omdat zijn<br />
creativiteit niet werd gehinderd door een voorin gemonteerde<br />
motor. De Lamborghini Miura was de eerste grote GT met een<br />
middenmotor. Naast de creatieve vrijheid<br />
que sa créativité n’a pas dû composer avec un moteur placé à<br />
l’avant. La Lamborghini Miura est en effet la première grande<br />
GT à moteur central. Outre la liberté créatrice qu’offre cette<br />
architecture, la Miura prouve que le moteur<br />
die deze architectuur biedt, bewijst de DE LAMBORGHINI MIURA IS DE central profite autant au comportement<br />
EERSTE GROTE GT MET EEN CENTRAAL<br />
Miura dat het ontwerp met middenmotor<br />
d’une routière qu’à celui d’une voiture de<br />
GEMONTEERDE MOTOR. DEZE TECHNISCHE<br />
zowel het weggedrag van een wegauto<br />
KEUZE MAAKTE EEN VOOR DIE TIJD<br />
course. Et c’est ainsi que Lamborghini<br />
als dat van een raceauto ten goede komt. UITZONDERLIJKE VORMGEVING MOGELIJK. atteint son objectif initial : rivaliser vraiment<br />
avec Ferrari qui, des années plus tard,<br />
Zo slaagde Lamborghini in zijn oorspronkelijke<br />
opzet: een echt alternatief bieden LA LAMBORGHINI MIURA EST LA PREMIÈRE finira par définitivement adopter la recette<br />
GRANDE GT À MOTEUR CENTRAL. UN CHOIX<br />
voor Ferrari, dat jaren later eveneens zou<br />
pour tous ses modèles les plus sportifs. <br />
TECHNIQUE QUI RIME AVEC DES FORMES<br />
overstappen op deze architectuur voor de<br />
INÉDITES POUR L’ÉPOQUE.<br />
meest sportieve modellen. <br />
21
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Range Rover (1970)<br />
In de beginjaren waren er nog echte offroadwagens. Het waren compromisloze, haast<br />
utilitaire modellen. Ze kwamen uit de VS zoals de legendarische Jeep, maar ook uit Japan<br />
in de vorm van de onverwoestbare Toyota, Nissan en Mitsubishi, en natuurlijk uit het<br />
edele Engeland, waar de Land Rover nog geen iconische status had bereikt. Die Land<br />
Rover zou dra een broer krijgen die de wereld zou veranderen.<br />
Avant, il y avait les tout-terrain. Les vrais, un peu rustiques. Ils venaient des USA sous les<br />
formes dérivées de la légendaire Jeep, du Japon avec les indestructibles Toyota, Nissan et<br />
autres Mitsubishi, et bien sûr de la noble Angleterre, dont le Land Rover n’avait pas encore<br />
acquis le statut d’icône. Ce Land Rover allait bientôt avoir un frère qui allait changer le monde.<br />
22
Omdat de Lords van het British rijk iets minder rudimentairs<br />
wilden om rond te rijden, ontwikkelde<br />
Land Rover een voertuig met vrijwel dezelfde<br />
rijeigenschappen, maar wel in combinatie met<br />
een verfijnd interieur dat niets afdeed aan de luxe<br />
berlines uit die periode. Eerlijkheid gebied ons te zeggen dat<br />
de Range Rover de luxe 4x4 niet heeft uitgevonden, Jeep had<br />
immers zeven jaar eerder al de Wagoneer gelanceerd. Maar<br />
omdat dit model enkel aan de andere kant van de Atlantische<br />
Oceaan werd verkocht, was de Range het eerste voertuig in zijn<br />
klasse dat het publiek op het Autosalon van Brussel met evenveel<br />
verbazing als interesse mocht ontdekken. Onder hen ook<br />
koning Boudewijn, die al snel<br />
een exemplaar bestelde om<br />
er mee rond te rijden over de<br />
koninklijke landgoederen.<br />
Hoewel de Range Rover niet<br />
de eerste luxueuze 4x4 was,<br />
bleek het wel de eerste luxe-<br />
4x4 die even comfortabel<br />
was op asfaltwegen als op<br />
ruw terrein. Dit was niet het<br />
geval met de erg "levendige"<br />
Wagoneer. En precies daar<br />
maakte de Range het verschil.<br />
Dit model stond aan de basis<br />
voor een segment die aan het<br />
eind van de 20e eeuw een hoge<br />
vlucht zou nemen: de SUV. <br />
Parce que les Lords de l’Empire britannique avaient<br />
envie de quelque chose de moins rudimentaires pour<br />
arpenter leurs terres, Land Rover développa un véhicule<br />
affichant presque les même capacité de franchissement,<br />
mais en les associant avec un habitacle<br />
raffiné, qui n’avait rien à envier aux berlines de standing de<br />
l’époque. Soyons justes : le Ranger Rover n’a pas inventé le 4x4<br />
de luxe, concept dont la paternité revient au Jeep Wagoneer né<br />
7 ans plus tôt. Mais ce dernier ne faisant carrière que de l’autre<br />
côté de l’Atlantique, le Range fut bien le premier véhicule du<br />
genre que découvrirent avec autant d’étonnement que d’intérêt<br />
le public du Salon de Bruxelles. Parmi eux, le Roi Baudouin,<br />
qui ne tarda pas à en acquérir un pour parcourir les<br />
domaines royaux.<br />
Mais si le Range Rover n’est pas le premier 4x4 de luxe,<br />
il est en revanche le premier 4x4 de luxe à être aussi à<br />
l’aise sur route asphaltée que sur terrain difficile. Ce qui<br />
n’était pas le cas du très « flottant » Wagoneer. Et c’est<br />
cela qui fit la différence. Et c’est cela aussi qui jeta les<br />
bases d’une catégorie qui allait prendre son essor à la fin<br />
du 20e siècle : le SUV. <br />
DE RANGE ROVER IS DE EERSTE LUXE-4X4<br />
DIE ZICH ZOWEL OP ASFALT ALS IN RUW<br />
TERREIN ZIJN MANNETJE STAAT.<br />
LE RANGE ROVER EST LE PREMIER 4X4 DE<br />
LUXE À ÊTRE AUSSI À L’AISE SUR ROUTE<br />
ASPHALTÉE QUE SUR TERRAIN DIFFICILE.<br />
23
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Ferrari F40 (1987)<br />
Op 14 augustus 1988 was de autowereld in rouw: Enzo Ferrari was niet meer.<br />
Dat deed de prijzen van de gelijknamige modellen exploderen. We durven zelfs<br />
stellen dat dit de markt voor klassieke auto's voor altijd zou veranderen.<br />
Le 14 août 1988, le monde de l’automobile est en deuil : Enzo Ferrari est mort.<br />
Et l’évènement va catapulter une voiture vers des sphères jamais atteintes jusque-là.<br />
Oserions-nous même dire qu’elle va transformer pour toujours<br />
le marché de la voiture de collection ?<br />
24
De auto waarover we het hebben, is de schitterende<br />
Ferrari F40. De F40 is een fenomeen op zich, als het<br />
krachtigste, snelste en duurste model in de geschiedenis<br />
van de auto. Maar wat hem echt bijzonder maakt,<br />
is dat het dit het allerlaatste model is geweest waarvan<br />
de ontwikkeling onder toezicht stond van de Commendatore. Het<br />
gaat om veel meer dan de auto, het is een symbool, een erfenis. De<br />
F40 past immers perfect binnen de filosofie van de man. De enige<br />
concessies aan de moderne technologie is het gebruik van de<br />
dubbele turbo en de komst van hightech lichtgewichtmaterialen<br />
zoals carbon en kevlar. Aan de andere kant is de bolide absoluut<br />
puur, omdat hij verstoken blijft van elektronische hulpmiddelen die<br />
steeds vaker regel worden.<br />
De combinatie van factoren<br />
zorgt ervoor dat de Ferrari<br />
F40 een fenomenen wordt.<br />
Om te beginnen was het de<br />
eerste "speculanten" auto.<br />
Het gebeurde dat exemplaren<br />
nog voor hun eerste levering<br />
van eigenaar wisselden,<br />
aan een hogere prijs dan<br />
wat Ferrari had vastgesteld.<br />
Exemplaren die worden<br />
geveild kunnen in het geval<br />
van de F40 op meer animo<br />
rekenen dan gelijk welke<br />
andere "jonge" auto ooit. Het<br />
is ook niet overdreven om<br />
te stellen dat de Ferrari F40<br />
niet alleen een legende is,<br />
maar ook de auto is die het<br />
wereldje van verzamelaars<br />
op zijn kop zette, en in één<br />
klap de waarde van honderden<br />
auto's van alle merken<br />
verhoogde. <br />
DESTIJDS WAS DE F40 DE KRACHTIGSTE, DE SNELSTE EN METEEN<br />
OOK DE DUURSTE AUTO DIE OOIT WERD GEBOUWD.<br />
À SON ÉPOQUE, LA F40 EST LA VOITURE LA PLUS PUISSANTE,<br />
LA PLUS RAPIDE ET LA PLUS CHÈRE JAMAIS PRODUITE.<br />
La voiture en question, c’est la prodigieuse Ferrari F40.<br />
La F40 est déjà un phénomène en soi, puisqu’elle est à<br />
son époque la voiture la plus puissante, la plus rapide<br />
et la plus chère de l’histoire de l’automobile. Mais ce<br />
qui la rend vraiment spéciale, c’est qu’elle est la toute<br />
dernière automobile dont le développement a été supervisé<br />
par le Commendatore. Plus qu’une voiture, c’est un symbole.<br />
Un héritage. Car elle respecte la philosophie de l’homme. Ses<br />
seules concessions à la modernité sont le double turbo et l’utilisation<br />
de matériaux de pointe, comme le carbone et le kevlar.<br />
En revanche, elle est d’une pureté absolue, car dépourvue des<br />
assistances électroniques qui commencent à être en vogue.<br />
Pour toutes ces raisons,<br />
la Ferrari F40 va créer<br />
d’autres phénomènes.<br />
D’abord, c’est la première<br />
voiture « de spéculateur ».<br />
Il arrive en effet que des<br />
exemplaires changent<br />
de main avant même la<br />
première livraison, à un<br />
prix plus élevé que celui<br />
fixé par Ferrari. Et quand<br />
elle apparaît aux ventes<br />
aux enchères, la F40 suscite<br />
les passions comme aucune<br />
« jeune » voiture auparavant.<br />
On peut le dire : la<br />
Ferrari F40 est non seulement<br />
une légende, mais<br />
aussi celle qui a bouleversé<br />
le monde de la collection,<br />
tirant vers le haut la<br />
valeur de centaines d’automobiles,<br />
toutes marques<br />
confondues. <br />
25
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Bugatti Veyron (2005)<br />
Bugatti was sinds de late jaren 1950 van de radar verdwenen, en herrees<br />
in 1991 met de EB110 supercar. Het merk ging in 1995 failliet nadat er amper<br />
139 exemplaren waren geproduceerd. Wat later zou een van de belangrijkste<br />
figuren uit de autowereld orde op zaken stellen.<br />
Disparue des radars depuis la fin des années 1950, Bugatti revient d’entre<br />
les morts en 1991 avec la supercar EB110. Feu de paille : la marque retombe<br />
en faillite en 1995, après seulement 139 voitures produites.<br />
C’est là qu’intervient un des plus grands personnages de l’automobile.<br />
DEZE VEYRON IS DE ULTIEME SPORTWAGEN,<br />
ZONDER DE WIL VAN FERDINAND PIËCH ZOU<br />
HIJ WELLICHT NOOIT BESTAAN HEBBEN.<br />
SPORTIVE DE TOUS LES SUPERLATIFS, LA VEYRON<br />
N'AURAIT PROBABLEMENT JAMAIS VU LE JOUR<br />
SANS LA VOLONTÉ DE FERDINAND PIËCH.<br />
26
In 1998 voegde Ferdinand Piëch, de almachtige baas van<br />
het VW-concern, Bugatti toe aan zijn merkenportfolio, en<br />
daarvoor spaarde hij kosten noch moeite.Piëch schreef<br />
specificaties neer voor het nieuwe Bugatti-model dat autogeschiedenis<br />
zou schrijven. Zijn wensen werden werkelijkheid.<br />
De Bugatti Veyron, die in 2005 werd onthuld, werd een<br />
auto van superlatieven. Het is de eerste straatlegale sportwagen<br />
met meer dan 1.000 pk en meteen de eerste die de kaap<br />
van 400 km/u doorbreekt. Het werd ook de eerste auto met<br />
een prijskaartje waarop zeven cijfers prijken, wat inmiddels<br />
de norm is voor dergelijke uitzonderlijke auto's. Omdat hij al<br />
het bestaande overtreft, volstaat ook de term "supercar" niet<br />
langer. Daarom werd er een nieuwe term bedacht, want de<br />
Veyron is de eerste hypercar. Het was uiteraard één van de<br />
meest bewonderenswaardige auto's op de eerste Dream Cars<br />
tentoonstelling, die tijdens het Autosalon van Brussel in 2010<br />
werd georganiseerd.<br />
Nog een geluk dat Bugatti zo'n kapitaalkrachtige eigenaar heeft<br />
gevonden als dit Duitse concern. De Veyron kostte immers een<br />
fortuin om te ontwikkelen. Ondanks zijn ongekende verkoopprijs<br />
zou elke geproduceerde auto een verlies van... 4.617.500€<br />
vertegenwoordigen. Al zou dit ook gewoon een legende kunnen<br />
zijn. <br />
En 1998, Ferdinand Piëch, tout puissant patron du<br />
groupe VW, ajoute Bugatti à son portefeuille de<br />
marques, et ne lésinera pas sur les moyens.<br />
Piëch écrit pour la nouvelle Bugatti un cahier des<br />
charges qui doit marquer l’histoire de l’automobile. Et<br />
sa volonté est respectée. Présentée en 2005, la Bugatti Veyron<br />
est la voiture de tous les superlatifs. Elle est la première sportive<br />
de route à dépasser les 1.000 chevaux, la première à franchir<br />
la barre des 400 km/h, et la première à afficher un tarif<br />
à 7 chiffres, désormais la norme pour les voitures d’exception.<br />
Parce qu’elle dépasse tout ce qui existe, le terme « supercar »<br />
ne suffit plus à la décrire. C’est donc pour elle qu’on en invente<br />
un nouveau : la Veyron est la première hypercar. Elle sera bien<br />
sûr l’une des automobiles les plus admirées lors de la première<br />
exposition Dream Cars, créée à l’occasion du Salon de Bruxelles<br />
2010.<br />
Pour l’anecdote, il est heureux que Bugatti se soit trouvé un<br />
propriétaire aussi solide que le géant allemand. Car la Veyron<br />
fut un véritable gouffre financier. Malgré son prix de vente pour<br />
le moins inédit, il se dit que chaque voiture produite représentait<br />
une perte de… 4.617.500€. Mais ce n’est peut-être qu’une<br />
légende. <br />
27
HERITAGE<br />
Laurent Zilli<br />
10 CARS THAT MADE THE HISTORY OF THE <strong>BR</strong>USSELS MOTOR SHOW<br />
Rimac One (2011)<br />
Dit is het verhaal van een Kroatisch wonderkind, een klein genie op vlak van elektronica,<br />
die vroeger de spot dreef wanneer hij deelnam aan dragraces in zijn flitsende<br />
groene BMW M3, die hij had omgebouwd met elektrische aandrijving.<br />
C’est l’histoire d’un wonder boy croate, petit génie de l’électronique, qui suscitait<br />
des sourires narquois lorsqu’il se présentait à des drag races avec sa vieille<br />
BMW M3 vert flashy, qu’il avait convertie à l’électricité.<br />
28
De glimlach veranderde in grimassen toen de e-M3 van Mate<br />
Rimac de concurrentie op een hoopje reed, door bijvoorbeeld<br />
van 0-100 km/u te accelereren in amper 3,3 seconden.<br />
De auto evolueerde zo sterk dat hij uiteindelijk in niets meer<br />
leek op de originele M3. Op dat moment vroeg Rimac zich af:<br />
"Waarom zou ik geen eigen auto gaan ontwikkelen?<br />
Zo geschiedde, de Concept One werd voorgesteld op het Autosalon van<br />
Frankfurt in 2011. De auto bleek in de eerste plaats een esthetisch succes,<br />
met een koetswerk dat in het oog springt. Elk wiel heeft zijn eigen elektromotor,<br />
goed voor een totaalvermogen van 1.240 pk en 1.600 Nm. De<br />
sprintoefening van 0-100 km/u lukt in 2,5 seconden, de topsnelheid<br />
wordt begrensd bij 340 km/u. Eigenlijk was dit de eerste elektrische<br />
hypercar in de geschiedenis. Er werden slechts 8 exemplaren gebouwd,<br />
maar dat was voldoende voor Rimac om opgemerkt te worden bij de grote<br />
merken. In 2018 verwierf Porsche 10% van het merk, waardoor het de<br />
voorkeurspartner werd op vlak van elektrificatie. Anders gesteld, er zit<br />
Rimac-technologie in elke Taycan. De samenwerking is zo succesvol dat<br />
de Kroatische constructeur sinds 2021 is verenigd met zijn tegenhanger<br />
uit de Elzas in de joint venture<br />
Bugatti Rimac, die voor 55% in<br />
handen is van Rimac en voor<br />
45% van Porsche. Niet slecht voor<br />
een man die van het ombouwen<br />
van een klassieke Beemer zijn<br />
beroep heeft gemaakt…<br />
U zal aangeven dat Rimac nog<br />
nooit aanwezig is geweest op<br />
het Autosalon van Brussel. Dat<br />
klopt: "nog niet" is correcter. Dit<br />
jaar zal Rimac er weldegelijk<br />
zijn, op het 100ste Autosalon<br />
van Brussel, tussen de andere<br />
merken van de VW-groep.<br />
Daar zal het tweede model, de<br />
Nevera, worden getoond. Die<br />
levert 1.940 pk, 2.360 Nm en<br />
spurt in 1,86 seconden van 0<br />
tot 100 km/u, de topsnelheid<br />
bedraagt 415 km/u. <br />
Les sourires devinrent grimaces lorsque la e-M3<br />
de Mate Rimac atomisa la concurrence, avec<br />
par exemple un 0-100 km/h en 3,3 secondes. La<br />
voiture évolua tant au fil du temps, qu’elle finit<br />
par ne plus rien avoir de la M3 d’origine. À ce<br />
stade, Rimac se posa la question : « Et si je créais plutôt<br />
ma propre voiture ».<br />
DEZE RIMAC IS NIETS MEER OF MINDER DAN DE EERSTE<br />
ELEKTRISCHE HYPERCAR IN DE AUTOGESCHIEDENIS.<br />
LA RIMAC ONE N'EST NI PLUS NI MOINS QUE LA PREMIÈRE<br />
HYPERCAR ÉLECTRIQUE DE L'HISTOIRE DE L'AUTOMOBILE.<br />
Dont acte : la Concept One, est présentée au Salon de<br />
Francfort 2011. La voiture est d’abord une réussite esthétique,<br />
dont le look annonce la couleur. Chaque roue<br />
dispose de son propre moteur électrique, qui développe<br />
un total de 1.240 ch et 1.600 Nm. Le 0-100 est bouclé en<br />
2,5 secondes, la vitesse de pointe est limitée à 340 km/h.<br />
En gros, ceci est la première hypercar électrique de l’histoire.<br />
Seuls 8 exemplaires seront construits, mais cela<br />
suffit à Rimac pour être remarqué par les plus grands.<br />
En 2018, Porsche acquiert 10% de la marque, et en fait le<br />
partenaire privilégié de son électrification. Autrement<br />
dit, il y a du Rimac dans chaque<br />
Taycan. Le partenariat est si<br />
fructueux que depuis 2021, le<br />
constructeur croate est uni à<br />
son homologue alsacien dans<br />
la joint-venture Bugatti Rimac,<br />
détenue à 55% par Rimac, et à<br />
45% par Porsche. Pas mal, pour<br />
un type qui s’amusait à convertir<br />
une vieille Béhemme…<br />
Vous direz que Rimac n’a<br />
jamais été présente au Salon<br />
de Bruxelles. Nous répondrons<br />
: « pas encore ». Car<br />
cette année, au 100e Salon de<br />
Bruxelles, Rimac sera bien là,<br />
parmi les autres marques de la<br />
galaxie VW, avec son deuxième<br />
modèle : la Nevera. 1.940 ch,<br />
2.360 Nm, 0-100 km/h en 1,86<br />
secondes, 415 km/h. <br />
29
HISTORY<br />
Frédéric De Backer<br />
30
D’Ieteren<br />
More than two centuries<br />
of mobility<br />
Sinds 1905 is D'Ieteren altijd blijven evolueren en innoveren om zich met de tijdsgeest te<br />
verzoenen. Het bedrijf reed al een bijzonder parcours en schrijft nog steeds geschiedenis.<br />
Depuis 1905, D’Ieteren n’a cessé d’évoluer et de se renouveler pour s’adapter à son<br />
époque. Une histoire hors du commun qui continue à s’écrire.<br />
In 1805, een jaar na de kroning van Napoleon Bonaparte,<br />
startte het verhaal van D'Ieteren. Op 20-jarige leeftijd<br />
richt Jean-Joseph D'Ieteren het eerste bedrijf van de<br />
familie op: een koetsenmakerij. Onder leiding van zijn<br />
zonen, Guillaume en Alexandre, krijgt de ontwikkeling<br />
van koetswielen een internationale dimensie. Een halve<br />
eeuw later ontstond uit deze laatste de tweede activiteit van<br />
D'Ieteren: het bouwen van paardenkoetsen. Succes bleef<br />
niet uit en D’Ieteren ontving de begeerde titel van "meester<br />
wagenmaker" nog voor hij het bedrijf overdroeg aan zijn<br />
zonen, Alfred en Emile. Als Hofleveranciers in Nederland en<br />
België, waren zij ook de eersten die begonnen met carrosseriebouw<br />
voor auto’s, wat leidde tot de derde pijler van<br />
D'Ieteren: de carrosserie.<br />
C’est en 1805, un an après le couronnement de<br />
Napoléon Bonaparte, que commence l’histoire<br />
de D’Ieteren. Alors âgé de 20 ans, Jean-Joseph<br />
D’Ieteren lance le premier métier de la famille : le<br />
charronnage. La fabrication de roues de voitures<br />
d’attelage prendra une dimension internationale sous la<br />
direction de ses fils, Guillaume et Alexandre. Ce dernier<br />
donnera naissance, un demi-siècle plus tard, au deuxième<br />
métier de D’Ieteren : la carrosserie hippomobile. Avec succès<br />
puisqu’il obtint le titre convoité de « maître charron » avant<br />
de céder la société à ses fils, Alfred et Emile. Fournisseur des<br />
Cours royales de Hollande et de Belgique, ils furent parmi<br />
les premiers à se lancer dans la construction de carrosseries<br />
pour automobile, créant ainsi le troisième métier de<br />
D’Ieteren : la carrosserie.<br />
EXPERTISE WAS ALOM BEKEND<br />
Binnen de kortste keren werden de ateliers aan de<br />
Charleroisteenweg te klein om alle bestellingen te realiseren<br />
en vanaf 1906 werden in de Maliestraat 50 nieuwe gebouwen<br />
opgetrokken. Daar is overigens de hoofdzetel van D'Ieteren<br />
nog steeds gevestigd. Lucien en Albert, Alfred’s zonen zouden<br />
zich er toelegden op de bouw van luxewagens die op chassis<br />
van diverse vermaarde merken, waaronder Imperia, Minerva,<br />
Panhard, Renault, Delahaye, Hispano Suiza, Isotta Fraschini,<br />
Rolls-Royce en Mercedes werden gemonteerd. Maar de wereldcrisis<br />
van 1929, in combinatie met de opkomst van industriële<br />
carrosseriebedrijven, leidde tot de neergang van deze ambachtelijke<br />
koetswerkbouw.<br />
UN SAVOIR-FAIRE RÉPUTÉ<br />
Très vite, les ateliers de la chaussée de Charleroi devinrent trop<br />
exigus pour honorer toutes les commandes et, dès 1906, de<br />
nouveaux bâtiments furent érigés au 50 rue du Mail. C’est là,<br />
où se situe toujours le siège de D’Ieteren, que Lucien et Albert,<br />
fils d’Alfred, se tournèrent vers la construction d’automobiles<br />
de luxe, carrossant les châssis de nombreuses marques réputées,<br />
parmi lesquelles Impéria, Minerva, Panhard, Renault,<br />
Delahaye, Hispano Suiza, Isotta Fraschini, Rolls-Royce ou<br />
encore Mercedes. Mais la crise mondiale de 1929, combinée à<br />
l’émergence des carrosseries industrielles, entraîna le déclin de<br />
la carrosserie artisanale.<br />
31
IN DE GEBOUWEN VAN DE MALIESTRAAT VINDEN ERG<br />
DIVERSE ACTIVITEITEN PLAATS.<br />
LES BÂTIMENTS DE LA RUE DU MAIL À <strong>BR</strong>UXELLES<br />
SONT LE TÉMOIN D'UNE MULTITUDE D'ACTIVITÉS.<br />
32
DISTRIBUTIE EN ASSEMBLAGE<br />
DISTRIBUTION ET ASSEMBLAGE<br />
Lucien besefte toen al dat het noodzakelijk was om de<br />
bedrijfsactiviteiten te diversifiëren. In 1931 werd een overeenkomst<br />
gesloten die ervoor zorgde dat D'Ieteren in België<br />
Studebaker en de onderdelendivisie<br />
van Pierce-Arrow zou vertegenwoordigen.<br />
In 1934 zou daar<br />
ook Oldsmobile en Auburn aan<br />
worden toegevoegd. Dit was het<br />
begin van de vierde bedrijfstak<br />
van D'Ieteren: autodistributie. Door<br />
nieuwe douanemaatregelen van<br />
de regering om het gebruik van<br />
auto's te promoten, begon Pierre<br />
D'Ieteren, de zoon van Lucien,<br />
ging D’Ieteren voor Studebaker<br />
koetswerken op chassis monteren.<br />
Alle onderdelen kwamen uit<br />
de Studebakerfabrieken. Dit werd<br />
D'Ieteren's vijfde poot: assemblage.<br />
Het was ook Pierre D'Ieteren die<br />
met Volkswagen een importcontract<br />
sloot, amper enkele maanden<br />
voor de lancering van de Kever. We<br />
schrijven 1948, het jaar waarin de<br />
assemblagesite van Vorst werd<br />
gebouwd.<br />
Lucien comprit alors qu’il fallait diversifier les activités<br />
de la société. En 1931, un accord fut conclu pour assurer à<br />
D’Ieteren la représentation pour la Belgique de Studebaker<br />
ainsi que des pièces Pierce-<br />
Arrow, auxquelles s’ajouteront<br />
Oldsmobile et Auburn en 1934.<br />
C’est ainsi qu’est apparu le<br />
quatrième métier de D’Ieteren :<br />
la distribution d’automobiles.<br />
Quatre ans plus tard, profitant<br />
des nouvelle dispositions<br />
douanières prises par le<br />
gouvernement pour développer<br />
l’usage de l’automobile,<br />
Pierre D’Ieteren, fils de Lucien,<br />
démarra l’assemblage de châssis<br />
et de carrosseries arrivant<br />
en pièces détachées des usines<br />
Studebaker. C’est le cinquième<br />
métier de D’Ieteren : l’assemblage.<br />
C’est également Pierre<br />
D’Ieteren qui conclut le contrat<br />
d’importation avec Volkswagen,<br />
quelques mois avant le lancement<br />
de la Coccinelle. C’était en<br />
1948, année de construction de<br />
l’usine d’assemblage de Forest.<br />
« TREIN+AUTO »<br />
In 1950 werd D'Ieteren exclusief<br />
Porsche invoerder in België.<br />
Vier jaar later - tot 1975 – wordt<br />
de Kever in Vorst geproduceerd.<br />
Alles bij elkaar zouden er meer<br />
dan een miljoen in Brussel worden<br />
gebouwd. In 1956 verschijnt de<br />
zesde bedrijfstak van D'Ieteren: autoverhuur, met de oprichting<br />
van Dit'Rent-a-Car en de lancering van de "Trein+Auto"-<br />
formule in samenwerking met de NMBS.<br />
AUTOASSEMBLAGE WORDT DE VIJFDE<br />
BEDRIJFSTAK VAN D’IETEREN.<br />
L'ASSEMBLAGE AUTOMOBILE EST<br />
LE CINQUIÈME MÉTIER DE D'IETEREN.<br />
« TRAIN+AUTO »<br />
En 1950, D’Ieteren devient<br />
importateur exclusif de Porsche<br />
en Belgique. Quatre ans plus<br />
tard, et jusqu’en 1975, les<br />
Coccinelles (plus d’un million<br />
seront construites à Bruxelles)<br />
commencèrent à être fabriquées à Forest. Et en 1956, le<br />
sixième métier de D’Ieteren apparaît : la location de voitures,<br />
avec la création de Dit’Rent-a-Car et le lancement de la<br />
formule « Train+Auto » en collaboration avec la SNCB.<br />
BLIJVEN GROEIEN<br />
Hoewel de jaren zeventig in tal van opzichten erg somber<br />
waren, kon die conjunctuur de groei van wat inmiddels<br />
D'Ieteren nv heet, niet belemmeren. Toen Pierre D'Ieteren<br />
in januari 1975 onverwacht overleed, nam zijn zoon Roland<br />
de leiding over. Niet veel later werd Audi aan de merkenportefeuille<br />
toegevoegd en werd de Kever door de Golf<br />
vervangen.<br />
L’ASCENSION CONTINUE<br />
Même les années 70, si moroses à bien des égards, n’entameront<br />
pas l’ascension de celle qui s’appelle désormais s.a.<br />
D’Ieteren. Avec la mort accidentelle de Pierre D’Ieteren, en<br />
janvier 1975, son fils, Roland, arrive aux commandes. Entretemps,<br />
Audi est venue rejoindre le portefeuille des marques<br />
et la Coccinelle a cédé sa place à la Golf.<br />
33
D’IETEREN VOERT IN BELGIË VOLKSWAGENS IN SINDS 1948.<br />
D'IETEREN IMPORTE VOLKSWAGEN EN BELGIQUE DEPUIS 1948.<br />
POPPY BIEDT DEELSTEPS<br />
EN DEELWAGENS AAN.<br />
POPPY PROPOSE DES VOITURES ET DES<br />
TROTTINETTES PARTAGÉES<br />
LUCIEN, HET NIEUWE FIETSENMERK, IS EEN<br />
KNIPOOG NAAR LUCIEN D’IETEREN DIE IN DE JAREN<br />
DERTIG STARTTE MET HET INVOEREN VAN AUTO’S.<br />
LUCIEN, LA NOUVELLE MARQUE DE VÉLOS,<br />
FAIT RÉFÉRENCE À LUCIEN D’IETEREN QUI<br />
LANÇA LA DISTRIBUTION AUTOMOBILE<br />
DANS LES ANNÉES 30.<br />
34
AVIS EUROPA<br />
AVIS EUROPE<br />
In de jaren tachtig ging het bedrijf verder op zoek naar manieren<br />
om te diversifiëren. In 1987 werd een beslissing genomen die<br />
het lot van het bedrijf voorgoed<br />
zou veranderen en waardoor<br />
Roland D’Ieteren voorgoed<br />
zijn stempel zou drukken<br />
op het management van het<br />
bedrijf. We hebben het over<br />
de participatie in (en twee jaar<br />
later de overname van) Avis<br />
Europe. Op hetzelfde moment<br />
werd de expansiepolitiek van<br />
de Volkswagen Groep ook in<br />
België tastbaar. Seat en Skoda<br />
komen in de portfolio van de<br />
merken die worden verdeeld<br />
en daar woden later ook nog<br />
Bentley en Lamborghini aan<br />
toegevoegd.<br />
Dans les années 80, la société cherche plus que jamais à se<br />
diversifier. Et en 1987, elle prend une décision qui va changer<br />
son destin et marquer la<br />
direction de Roland D’Ieteren :<br />
la prise de participation (et<br />
la prise de contrôle deux ans<br />
plus tard) dans Avis Europe.<br />
Parallèlement, la politique<br />
d’extension du Groupe<br />
Volkswagen fait sentir ses<br />
effets en Belgique. Seat et<br />
Skoda rejoignent le portefeuille<br />
des marques distribuées,<br />
suivies par Bentley et<br />
Lamborghini.<br />
LES PARE-<strong>BR</strong>ISE AUSSI<br />
ZELFS VOORRUITEN<br />
In 1999 komt de zevende<br />
bedrijfstak van D'Ieteren:<br />
herstellen en vervangen van<br />
autoruiten door een meerderheidsparticipatie<br />
te nemen<br />
in Belron dat eigenaar is van<br />
Carglass en Autoglass. In<br />
2006 werd D'Ieteren ook nog<br />
invoerder van Bugatti en vijf<br />
jaar later richtten D'Ieteren en<br />
Volkswagen Financial Services<br />
de gezamenlijke dochteronderneming<br />
Volkswagen D'Ieteren<br />
Finance op.<br />
MOBIEL ECOSYSTEEM<br />
Het bedrijfsmodel van D'Ieteren Automotive evolueert vandaag<br />
door het sociale leven van burgers te ondersteunen met het organiseren<br />
van een vlotte, toegankelijke en duurzame mobiliteit. De<br />
focus ligt op meer dan de auto want men creëert een ecosysteem<br />
op vlak van mobiliteit waarin alle componenten (waaronder de<br />
auto) vertegenwoordigd zijn. Er zijn tal van initiatieven zoals<br />
elektrische supercars (Rimac) en ultra-stadswagentjes zoals<br />
Microlino, de nieuwe fietsdistributieketen Lucien, EDI (oplaadsystemen<br />
voor elektrische auto's), Poppy (deelauto's en scooters)<br />
en multimodale mobiliteitstoepassingen zoals Skipr. <br />
EDI BIEDT HOOFDZAKELIJK OPLAADSYSTEMEN<br />
AAN VOOR ELEKTRISCHE VOERTUIGEN.<br />
EDI PROPOSE, NOTAMMENT, DES SYSTÈMES DE RECHARGE<br />
POUR VÉHICULES ÉLECTRIQUES..<br />
En 1999 apparaît le septième<br />
métier de D’Ieteren : la réparation<br />
et le remplacement<br />
de vitrage automobile avec<br />
la prise d’intérêt majoritaire<br />
dans Belron, propriétaire de<br />
Carglass et Autoglass. En 2006,<br />
D’Ieteren devient importateur<br />
de Bugatti et cinq ans plus<br />
tard, D’Ieteren et Volkswagen<br />
Financial Services créent la<br />
filiale commune Volkswagen<br />
D’Ieteren Finance.<br />
ÉCOSYSTÈME DE<br />
MOBILITÉ<br />
Le modèle économique de<br />
D’Ieteren Automotive est<br />
actuellement en train d’évoluer<br />
pour soutenir la vie sociale des citoyens en organisant<br />
une mobilité fluide, accessible et durable. Le regard se pose<br />
donc au-delà de l’automobile pour créer un écosystème de<br />
mobilité dans lequel se trouvent toutes les composantes,<br />
dont l’automobile. On y retrouve une série d’initiatives dont<br />
les voitures électriques haut de gamme avec Rimac et ultraurbaines<br />
avec Microlino, la nouvelle chaîne de distribution<br />
de vélos Lucien, EDI (systèmes de recharge pour voitures<br />
électriques), Poppy (voitures et trottinettes partagées) ou<br />
encore les applications de mobilité multimodale telles que<br />
Skipr. <br />
35
HISTORY<br />
Frédéric De Backer<br />
Porsche 928<br />
The chef's special<br />
Meteen na zijn lancering in 1978 werd de 928 verkozen tot<br />
« Car of The Year ». Het was de eerste en meteen ook de laatste<br />
sportwagen die ooit deze eer te beurt viel.<br />
Dès sa sortie, en 1978, la 928 a été élue « Car of The Year ».<br />
C’est la première et la seule voiture de sport à avoir reçu cet honneur.<br />
Dit jaar vond de uitreiking van de "Auto van het Jaar"<br />
plaats op het Autosalon van Brussel. Dat is een<br />
belangrijke gebeurtenis die ons op het idee bracht om<br />
u mee te voeren naar 1978, toen een zekere Porsche<br />
928 werd verkozen. Het was een Porsche met de<br />
motor voorin en het werd de enige sportwagen die deze prestigieuze<br />
titel ooit won. Deze Porsche was het resultaat van een<br />
gedurfde ontwikkeling die zes jaar eerder, in februari 1972, was<br />
gestart.<br />
Cette année, c’est au Brussels Motor Show que se<br />
déroule l’élection de la « Voiture de l'Année ».<br />
Un événement de taille qui nous a donné l’idée<br />
de vous replonger en 1978, année où c’est une<br />
certaine Porsche 928 qui a reçu cet honneur. La<br />
première Porsche à moteur avant fut la seule voiture de<br />
sport à remporter ce titre prestigieux. Le fruit d’un développement<br />
audacieux qui avait débuté six ans plus tôt, en<br />
février 1972.<br />
NIEUWE VOORSCHRIFTEN<br />
NOUVELLES RÉGLEMENTATIONS<br />
Begin jaren zeventig hadden de families Porsche en Piëch<br />
zich net teruggetrokken uit het bedrijf. In de Verenigde Staten,<br />
Au début des années 70, les familles Porsche et Piëch viennent<br />
de se retirer de l’entreprise. Aux États-Unis, le plus important<br />
36
Het interieur past net als het koetswerk<br />
in de ware Grand Tourisme traditie.<br />
Dedans comme dehors, la 928 est avant<br />
tout une voiture de Grand Tourisme.<br />
37
De V8-motor in de neus<br />
leverde in de ultieme<br />
versie tot 350 pk.<br />
Le moteur V8 situé à l’avant<br />
a développé jusqu’à 350 ch<br />
dans sa dernière version.<br />
38
destijds de belangrijkste<br />
markt voor Porsche,<br />
eiste de wetgever nieuwe<br />
veiligheids- en emissievoorschriften.<br />
Er hing<br />
duidelijk verandering<br />
in de lucht en Porsche<br />
overwoog om de 911 te<br />
vervangen. Met deze<br />
nieuwe beperkingen in<br />
het verschiet was die<br />
laatste immers danig<br />
verouderd.<br />
marché de Porsche à<br />
l’époque, les législateurs<br />
élaborent de nouvelles<br />
réglementations en<br />
matière de sécurité et<br />
de dépollution. Il y a du<br />
changement dans l’air et,<br />
chez Porsche, on réfléchit<br />
à remplacer la 911,<br />
considérée comme obsolète<br />
face à ces nouvelles<br />
contraintes.<br />
TRANSAXLE<br />
Ernst F u h r ma n n , de<br />
nieuwe voorzitter van<br />
de raad van bestuur, is<br />
voorstander van een<br />
nieuw aandrijfconcept<br />
en het principe van<br />
de staartmotor moest<br />
worden losgelaten. Hij<br />
stelde zich een sportwagen<br />
voor met een<br />
motor voorin en een<br />
versnellingsbak achteraan,<br />
die met elkaar<br />
werden verbonden via<br />
een "snelle as", de zogenaamde<br />
Transaxle. De<br />
ontwikkeling startte in 1972, en de ingenieurs uit Weissach<br />
zaten vol innovatie. De motor werd afgeleid van een 4,5-liter<br />
grote aluminium V8 uit de racerrij en zorgde voor een ware<br />
revolutie. De nieuwe achterwielophanging was al even<br />
revolutionair, met de passief meesturende "Weissach" as.<br />
Het koetswerk werd opgebouwd van staal, aluminium en<br />
kunststof, en we zagen voor het eerst volledig geïntegreerde<br />
bumpers.<br />
FERRY PORSCHE OP DE MOTORKAP VAN DE 928 DIE OP<br />
HET SALON VAN GENÈVE IN 1977 WERD VOORGESTELD.<br />
FERRY PORSCHE ASSIS SUR LE CAPOT DE LA 928<br />
EXPOSÉE AU SALON DE GENÈVE EN 1977.<br />
TRANSAXLE<br />
Ernst Fuhrmann, le<br />
nouveau président du<br />
conseil d’administration,<br />
est favorable à un<br />
nouveau concept de<br />
modèle : il faut renoncer<br />
au principe du moteur<br />
arrière. Il imagine<br />
une voiture de sport à<br />
moteur avant et transmission<br />
arrière, reliés<br />
par un « arbre rapide »,<br />
le fameux Transaxle. Le<br />
développement débute<br />
donc en 1972, et les<br />
ingénieurs de Weissach<br />
innovent à tout va. Le<br />
moteur, dérivé d’un V8 de course 4,5 litres en aluminium, est<br />
une révolution. La nouvelle suspension arrière l’est tout autant<br />
avec l’essieu à effet directionnel passif dit « Weissach ». Quant<br />
à la carrosserie, elle est composée d’acier, d’aluminium et de<br />
plastique avec, pour la première fois, des pare-chocs totalement<br />
intégrés.<br />
TESTS EN FORÊT-NOIRE<br />
TESTS IN HET ZWARTE WOUD<br />
Terwijl de ingenieurs zich concentreren op de laatste details,<br />
drijven de experts van de testafdeling de prototypes tot het<br />
uiterste. Projectleider Gorissen werkt aan de ideale gewichtsverdeling<br />
tussen voor- en achteras (bijna 50/50), de V8-motor<br />
en de revolutionaire ophanging zorgt voor blijvende herinneringen.<br />
"Het was winter en we werkten vaak ’s nachts in de<br />
buurt van het Zwarte Woud. Soms waren de wegen beijzeld,<br />
wat een echte uitdaging was. Maar, de testrijders kwamen met<br />
een glimlach op hun gezicht terug: de 928 stuurde heerlijk, veel<br />
beter dan een 911 uit die periode."<br />
Tandis que les ingénieurs se concentrent sur les derniers<br />
détails, les experts du département « essais » poussent les<br />
prototypes dans leurs derniers retranchements. La répartition<br />
idéale des masses entre l’avant et l’arrière (quasiment<br />
50/50), le moteur V8 et les suspensions révolutionnaires ont<br />
laissé des souvenirs impérissables au directeur de projet<br />
Gorissen. « C’était l’hiver, de nuit, en pleine Forêt-Noire.<br />
Certaines routes étaient verglacées, ce qui constituait un<br />
véritable défi. Mais les pilotes essayeurs sortaient de la voiture<br />
avec le sourire : la 928 se comportait à merveille, mieux<br />
qu’une 911 de l’époque. »<br />
39
GRAND TOURING<br />
De 928 was Porsche's eerste<br />
"Grand Touring" model. Hij had<br />
vier zitplaatsen (hoewel de twee<br />
achterzitjes niet echt geschikt<br />
waren voor langere reizen) en<br />
een ruime koffer. Onderweg bleek<br />
hij veel comfortabeler én stiller<br />
dan een 911 en had hij voorzieningen<br />
die in die tijd ongekend<br />
waren, zoals een handschoenenkastje<br />
met airconditioning en tal<br />
van verstelmogelijkheden voor de<br />
stoelen, het stuur en zelfs de pedalen.<br />
Die cocktail zorgde ervoor dat<br />
hij de begeerde Car of The Year titel<br />
kon winnen in 1978.<br />
Op 26 januari van dat jaar werden<br />
een honderdtal gasten uitgenodigd<br />
voor de prijsuitreiking in de prestigieuze<br />
salons van het Loews Hotel<br />
(nu Fairmont Hotel) in Monte Carlo.<br />
Het was in aanwezigheid van Prins<br />
Rainier - zelf een autoliefhebber<br />
en eigenaar van een Porsche 356<br />
- dat de 928 werd uitgeroepen als<br />
laureaat.<br />
De Porsche 928 werd vervolgens<br />
voortdurend verbeterd, en in de<br />
laatste generatie werd het vermogen<br />
opgevoerd tot 350 pk. Dat was<br />
de GTS, die in 1991 op de markt<br />
kwam. De productie van de 928<br />
stopte uiteindelijk in 1995 en er<br />
werden uiteindelijk 61.056 exemplaren<br />
gebouwd in zijn 18 jaar<br />
durende carrière. <br />
Sleuteldata<br />
1977<br />
Voorstelling op het Salon van Genève<br />
1978<br />
« Car Of The Year »<br />
1979<br />
928 S : 4,7 liter met 300 pk<br />
1984<br />
928 S2 : 4,7 liter, elektronische injectie en 310 pk<br />
1986<br />
928. S4 : 5 liter, 32 kleppen en 320 pk<br />
1988<br />
928 S4 Clubsport : lichter en lager, 320 pk<br />
1989<br />
928 GT : 5 liter en 330 pk<br />
1991<br />
928 GTS : 5,4 liter en 350 pk<br />
Les dates-clés<br />
1977<br />
Présentation au Salon de Genève<br />
1978<br />
« Car Of The Year »<br />
1979<br />
928 S : 4,7 litres et 300 ch<br />
1984<br />
928 S2 : 4,7 litres, injection électronique et 310 ch<br />
1986<br />
928. S4 : 5 litres, 32 soupapes et 320 ch<br />
1988<br />
928 S4 Clubsport : allégée et rabaissée, 320 ch<br />
1989<br />
928 GT : 5 litres et 330 ch<br />
1991<br />
928 GTS : 5,4 litres et 350 ch<br />
GRAND TOURISME<br />
La 928 fut la première voiture<br />
« Grand Tourisme » de Porsche.<br />
Elle disposait de quatre sièges<br />
(même si les deux places arrière<br />
n’étaient pas prévues pour les<br />
longs trajets) et d’un grand coffre.<br />
Sur la route, elle était bien plus<br />
confortable et silencieuse qu’une<br />
911 et bénéficiait d’équipements<br />
inédits pour l’époque, tels qu’une<br />
boîte à gants climatisée et des<br />
réglages pour les sièges, le volant et<br />
même le pédalier. Autant d’atouts<br />
qui lui ont permis de décrocher le<br />
titre tant convoité de « Car of The<br />
Year » en 1978.<br />
Le 26 janvier de cette année,<br />
une centaine d’invités étaient<br />
conviés à la soirée de remise du<br />
prix dans les prestigieux salons<br />
de l’hôtel Loews (aujourd’hui<br />
hôtel Fairmont), à Monte-Carlo.<br />
Et c’est en présence du Prince<br />
Rainier, lui-même passionné de<br />
voitures et propriétaire d’une<br />
Porsche 356, que la 928 fut mise<br />
à l’honneur.<br />
Par la suite, la Porsche 928 fut<br />
constamment améliorée, et sa<br />
puissance a été portée à 350<br />
chevaux dans sa dernière génération<br />
: la GTS, apparue en 1991. La<br />
production de la 928 s’est finalement<br />
arrêtée en 1995, avec un total<br />
de 61.056 véhicules construits en<br />
18 ans de carrière. <br />
40
ASTON MARTIN <strong>BR</strong>USSELS<br />
Karenberg 2D, 1932 Zaventem<br />
02 720 43 45, www.astonmartinbrussels.com
WATCHES<br />
Maxime Pasture<br />
Icônes contemporaines<br />
Dans ce numéro spécial 100 e Salon de l’Auto, nous mettons à l’honneur les nouveautés<br />
des marques qui ont plus de 100 ans avec, parfois, d’anciens modèles devenus iconiques,<br />
revus pour correspondre aux envies d’aujourd’hui.<br />
Blancpain – Naissance : 1735<br />
À l’honneur : Fifty Fathoms Bathyscaphe<br />
Quantième Complet<br />
Blancpain présente deux<br />
nouvelles interprétations de<br />
son modèle Fifty Fathoms<br />
Bathyscaphe Quantième<br />
Complet (43mm ; 72h de réserve<br />
de marche) : un modèle en or<br />
rouge avec un cadran bleu<br />
dégradé et une version en titane<br />
avec un cadran anthracite.<br />
Le modèle en or rouge est disponible<br />
sur un bracelet Nato ou en<br />
toile de voile bleu. Cette seconde<br />
option offre également le choix entre une boucle ardillon ou<br />
une boucle déployante. Le modèle en titane est proposé avec<br />
un bracelet en titane, Nato ou en toile de voile gris.<br />
Prix : 18.900 € (titane) ; 32.420 € (or rouge).<br />
Breguet – Naissance : 1775<br />
À l’honneur : Classique 7337<br />
Garde-temps emblématique de la collection Classique,<br />
le nouveau calendrier 7337 affiche un style moderne<br />
tout en conservant les codes forts qui font l’histoire de<br />
Breguet. Le modèle, disponible en or blanc et rose, rejoint<br />
la collection courante de la marque. Au cœur de sa boîte<br />
de 39 mm bat le calibre 502. Avec son épaisseur de 2,4<br />
mm, il reste à l’heure actuelle l’un des mouvements les<br />
plus plats de chez Breguet. À 12h, on admire la phase de<br />
lune alors que le jour se révèle à 10h et la date à 2h. La<br />
masse oscillante en or blanc, décentrée, est guillochée à<br />
la main du motif grain d’orge de forme circulaire.<br />
Disponible en or blanc<br />
ou or rose 18K, ce<br />
nouveau garde-temps<br />
est proposé sur un<br />
bracelet de couleur<br />
bleu nuit pour le<br />
modèle en or blanc et<br />
brun mystérieux pour<br />
la version en or rose.<br />
Prix : 46.100 €<br />
42
Girard-Perregaux<br />
Naissance : 1791<br />
À l’honneur : Laureato Copper 38 mm<br />
Avec cette dernière-née de la cinquième génération de<br />
Laureato, « GP » propose un cadran qui aime jouer avec<br />
la lumière. Ce cadran n'est pas une simple surface unidimensionnelle.<br />
Il arbore un motif « Clous de Paris ». Ce<br />
motif traditionnel est composé de multiples structures<br />
pyramidales qui jouent avec la lumière, créant de minuscules<br />
zones d’ombre et de brillance. Une photo du cadran<br />
ne permet pas de refléter fidèlement son apparence lorsque<br />
la montre est attachée au poignet. Même si le cadran est<br />
surnommé « copper », soit « cuivre » en anglais, il possède<br />
une personnalité dynamique bien plus complexe. Il évolue<br />
du brun fauve à l’or rosé en passant par de multiples<br />
nuances intermédiaires.<br />
Mouvement automatique (46h de réserve de marche) avec<br />
masse oscillante en or rose 18 cts. Bracelet acier.<br />
Prix : 15.000 €<br />
H. Moser & Cie. – Naissance : 1828<br />
À l’honneur : Streamliner Tourbillon Vantablack<br />
C’est d’or rouge que H. Moser & Cie. a choisi d’habiller les courbes tout en rondeurs<br />
de son modèle Streamliner, depuis son boîtier de forme coussin jusqu’à son bracelet<br />
intégré aux maillons articulés. L’or rouge 5N, alternant brossé vertical et lignes<br />
polies, sublime le cadran en Vantablack, d’un noir absolu. Le contraste entre les<br />
deux matières est encore renforcé par les index en or rouge qui rythment le cadran,<br />
véritables traits de lumière venant percer<br />
la surface plus noire que noire. C’est une<br />
prouesse technique que réalise H. Moser & Cie.<br />
en fixant ces index par l’arrière de manière à<br />
ce qu’ils soient visibles ou qu’ils disparaissent<br />
sous certains angles sur le Vantablack, matériau<br />
novateur. Semblant flotter au milieu d’un<br />
trou noir, le tourbillon volant une minute positionné<br />
à 6h prend vie et anime ce garde-temps<br />
d’exception.<br />
Boîtier : 40 mm. Réserve de marche de 3 jours.<br />
Prix : 111.250 €<br />
43
Baume & Mercier<br />
Naissance : 1830<br />
À l’honneur : Riviera Phases de Lune<br />
Icône de Baume & Mercier, la Riviera a vu le jour en 1973 et s’est<br />
adaptée à toutes les époques sans perdre sa singularité : on la<br />
reconnaît à sa lunette à douze pans. Deux nouvelles versions<br />
au mouvement maison Baumatic, d’une confortable réserve de<br />
marche de 120h, avec phases de lune, ont récemment renforcé<br />
la collection Riviera de 5e génération.<br />
Sur bracelet en caoutchouc gris, la 10681 joue la sobriété<br />
avec un cadran couleur sable et<br />
un réhaut gris foncé. Le coloris<br />
de ce dernier fait subtilement<br />
écho au compteur avec date à<br />
6h qui renferme également<br />
la complication « Phases de<br />
Lune ».<br />
Plus expressive, la<br />
10682 présente un<br />
cadran ainsi qu’un<br />
réhaut bleu azur,<br />
rappelant la French<br />
Riviera. Les plus attentifs<br />
remarqueront encore,<br />
sur ces deux modèles de 43<br />
mm, des index vissés à 3 et 9h,<br />
12h en chiffre romain, ainsi que<br />
le logo Phi sur le contrepoids de<br />
la trotteuse.<br />
Prix : 5.050 € (10681) ; 5.200 €<br />
(10682).<br />
Jaeger-LeCoultre<br />
Naissance : 1833<br />
À l’honneur : Reverso Tribute DuoFace<br />
Calendar<br />
Les icônes évoluent au fil des ans, mais leur âme demeure<br />
inchangée. La Reverso a connu d’innombrables interprétations<br />
au cours des décennies, avec toujours comme point<br />
commun un équilibre entre performance mécanique et<br />
design raffiné. C’est cet équilibre et cette versatilité qui<br />
permet à la Reverso de briller depuis 1931.<br />
La nouvelle Reverso Tribute Duoface Calendar insuffle une<br />
subtile touche d’élégance moderne à la réinterprétation de<br />
deux complications emblématiques de Jaeger-LeCoultre : le<br />
triple calendrier et le concept Duoface. Ce dernier consiste<br />
en l’affichage d’un fuseau horaire différent sur chaque face<br />
de la Reverso, tous deux entraînés par un unique mouvement<br />
– un calibre rectangulaire – lancé en 1994. Un chef<br />
d’œuvre connu et reconnu par tout amateur d’horlogerie !<br />
Disponible en acier et en or rose.<br />
Prix : disponible uniquement sur demande auprès des<br />
revendeurs.<br />
44
FUCHS & GOV<br />
WATCHES<br />
Ultima<br />
Sold out<br />
(De nouvelles<br />
collections arrivent)<br />
The First<br />
Série limitée 300 exemplaires<br />
Trois aiguilles avec date, verre saphir, waterproof,<br />
réserve de marche 40h, bracelet interchangeable,<br />
personnalisation sur demande.<br />
Modèles présentés avec bracelets personnalisés<br />
f.g_watches<br />
F.g_watches<br />
Lionel<br />
+ 32 479 97 46 27<br />
Alain<br />
+ 32 498 52 43 91<br />
info@fuchs-gov.com<br />
www.fuchs-gov.com
A. Lange & Söhne<br />
Naissance : 1845<br />
À l’honneur : Zeitwerk<br />
A. Lange & Söhne présente deux nouvelles exécutions de<br />
sa montre « numérique mécanique ». Si vous ne connaissez<br />
pas la Zeitwerk, petit rappel de ce qu’est sa particularité : les<br />
heures (à 9h) et minutes sautantes (à 3h), grâce à 3 disques<br />
dissimulés dans le nouveau un calibre L043.6 plus élaboré,<br />
d’une réserve de marche doublée de 72h.<br />
La nouvelle Zeitwerk est proposée dans un boîtier de 41,9<br />
mm de diamètre et 12,2 mm d'épaisseur. Elle est disponible<br />
en deux versions, l’une en or rose et cadran noir avec un<br />
pont du temps en maillechort non traité, l’autre en platine<br />
et cadran rhodié en argent massif avec un pont du temps<br />
rhodié noir. Le modèle en or rose présente un bracelet<br />
en cuir d’alligator noir, tandis que celui de la variante en<br />
platine est en cuir d’alligator brun foncé.<br />
Prix : disponible uniquement sur demande auprès des<br />
revendeurs.<br />
Cartier – Naissance : 1847<br />
À l’honneur : Montre Coussin<br />
Si on devait retenir une montre femme qui a marqué 2022, ce<br />
serait bien la Montre Coussin de Cartier, dans ses éditions limitées<br />
très innovantes. Innovantes car, grâce à leur souplesse, elles<br />
offrent le feeling d’un vrai coussin. Et quel est le secret ? Des<br />
mailles d’or s’enlacent les unes aux autres pour tisser une trame<br />
quadrillée à l’intérieur de laquelle Cartier a intégré un élément<br />
spécial. Grâce à lui, la boîte se déforme et se retend pour revenir à<br />
sa forme d’origine. Sensorielle, la montre Coussin l’est donc à tous<br />
les niveaux. Au-delà du toucher, la vue est électrisée par l’irisation<br />
des diamants et des pierres de couleur. La base des boîtiers<br />
et cadrans de ces deux éditions limitées est en or gris.<br />
Prix : 76.500 € (1.011 diamants taille brillant d’un total de 5,35<br />
cts, limitée à 20 pièces) ; 80.500 € (85 diamants taille brillant d’un<br />
total de 0,38 cts, 21 émeraudes, 536 saphirs, 276 tsavorites et 18<br />
tourmalines bleues, limitée à 20 pièces).<br />
46
Chopard – Naissance : 1860<br />
À l’honneur : Alpine Eagle « Vert Pin »<br />
La collection de garde-temps sport-chic Alpine Eagle<br />
s’enrichit de deux modèles d’un diamètre de 41 mm<br />
parés d’un cadran de couleur « Vert Pin » inédite. Ce<br />
nouveau coloris s’inspire de la palette des couleurs<br />
naturelles qui fait la beauté du monde alpin. Il évoque<br />
les forêts couvrant la montagne, lorsqu’aux jours<br />
d’été, la fonte des neiges cède la place à un<br />
manteau végétal vert gris. Décliné en<br />
Lucent Steel A223, un acier ultra résis-<br />
tant, et en or éthique rose 18 carats, ce<br />
garde-temps bat au rythme du mouve-<br />
ment Chopard 01.01-C (60h de réserve<br />
de marche), dont les réglages de<br />
précision sont authentifiés par la<br />
certification Chronomètre.<br />
Prix : Alpine Eagle en Lucent Steel<br />
A223, 15.100 € ; Alpine Eagle en Or<br />
éthique rose 18 carats, 51.800 €<br />
IWC – Naissance : 1868<br />
À l’honneur : Pilot’s Watch Mark XX<br />
Les amateurs d’aviation connaissent tous IWC, marque<br />
reconnue, entre autres, pour sa gamme « Pilot’s Watch ».<br />
La Mark XX perpétue la lignée de la Mark 11 développée<br />
en 1948 pour la British Royal Air Force. Depuis début<br />
octobre, la<br />
collection Mark<br />
XX a vu arriver<br />
trois nouvelles<br />
variantes de<br />
cadrans : noir,<br />
vert et bleu. Ces<br />
mont res avec<br />
boîtier en acier<br />
inoxydable<br />
(40 mm) sont<br />
disponibles soit<br />
avec des bracelets<br />
en cuir de veau, soit avec un nouveau bracelet en acier<br />
inoxydable. La Mark XX est équipée du calibre IWC 32111<br />
automatique utilisant un système de remontage bidirectionnel<br />
à cliquet pour constituer une impressionnante<br />
réserve de marche de 120 heures.<br />
Prix : 5.690 € (bracelet en cuir) ; 6.790 € (bracelet acier).<br />
47
Hamilton<br />
Naissance : 1892<br />
À l’honneur : Ventur<br />
Fin 2022, la Ventura est revenue au premier plan de la<br />
collection Hamilton. On la retrouve dans une édition<br />
spéciale limitée à 130 exemplaires en or massif 14 carats,<br />
comme le modèle d’origine. Célébrant le 130e anniversaire<br />
d’Hamilton, la nouvelle Ventura Limited Edition<br />
rappelle l’innovation technique et l’approche avantgardiste<br />
qui sont les moteurs des avancées révolutionnaires<br />
d’Hamilton.<br />
Véritable pièce de<br />
collection et symbole<br />
d’une horlogerie innovante,<br />
cette montre<br />
en édition spéciale<br />
porte l’héritage de la<br />
première montre électrique<br />
au monde et<br />
reflète l’histoire de la<br />
marque, avec une gravure spéciale représentant l’écusson<br />
d’Hamilton sur le fond du boîtier. Mouvement à quartz.<br />
Prix : 12.000 €<br />
Oris – Naissance : 1904<br />
À l’honneur : la Waldenburgerbahn Ltd Edition<br />
En novembre dernier, Oris a lancé une édition limitée de 1.000 pièces rendant<br />
hommage au chemin de fer historique de la vallée de Waldenburg, où la société<br />
horlogère suisse indépendante est établie depuis 1904. Oris affirme que le<br />
chemin de fer Waldenburgerbahn a été essentiel à son succès, emmenant<br />
plusieurs générations d’horlogers sur leur lieu de travail. Pour faire honneur<br />
à cette ligne de train qui vient d’être rénovée, Oris a choisi son modèle signature<br />
: la Big Crown.<br />
La montre présente un boîtier et une lunette cannelée en acier inoxydable de<br />
40 mm. Elle possède également un cadran noir doté de grands chiffres arabes<br />
luminescents et une échelle des minutes en forme de chemin de fer sous un<br />
verre saphir bombé. Elle est animée par le Calibre 754 d’Oris, qui actionne une<br />
fonction signature Pointer Date, par laquelle une aiguille centrale à pointe<br />
rouge indique une échelle de date qui court sur le pourtour du cadran. Elle<br />
est livrée sur un bracelet brun foncé en cuir de cerf durable. La touche finale ?<br />
Un fond de boîtier gravé représentant l’ancienne locomotive à vapeur de la<br />
Waldenburgerbahn et le numéro de l’édition limitée.<br />
Prix : 2.100 €<br />
48
WWW.PONCTUELWATCHES.COM
WATCHES<br />
Pierre-Benoît Sepulchre<br />
l’entrepreneur belge a bien compris qu'il devait<br />
se distinguer. Et, pour ce faire, il a décidé de<br />
proposer un boîtier différent, qu’il imagine avec<br />
le designer italien Franco Giolla. On distingue<br />
notamment une A One par le fait que son boîtier<br />
est plus mince à l'avant qu'à l'arrière, ce qui fait<br />
que le cadran et le verre saphir sont légèrement<br />
inclinés. Une montre à la fois simple et atypique<br />
qui permet de lire l'heure en un clin d'œil. Autre<br />
trait caractéristique : un cadran noir, rond,<br />
dénué de chiffres, flanqué d’un dateur avec<br />
loupe et d’un mécanisme automatique suisse.<br />
Le tout proposé en deux diamètres : 34 mm<br />
pour elle et 38 pour lui.<br />
Van Esser<br />
Intemporellement chic<br />
Il y a tout juste 20 ans, Denis Van Esser<br />
réalisait son rêve : faire de son patronyme une<br />
prestigieuse marque de montres. Une belle<br />
histoire appelée à perdurer !<br />
La bijouterie de Denis Van Esser est située au cœur de Hasselt, au n° 17<br />
de la Kapelstraat, une artère commerçante. En vitrine scintille la montre<br />
A One, premier modèle de la marque horlogère belge Van Esser. Le<br />
cadran et l'aiguille des secondes sont noirs, tandis que sur le solide<br />
boîtier chromé, l'indication des minutes évoque des<br />
rails de chemin de fer. Un choix qui est tout sauf anodin, le<br />
joaillier Denis Van Esser expliquant que, pour lui, “la locomotive<br />
symbolise à merveille les voyages, la paix et les rêves”.<br />
Le succès est immédiat et, vingt ans plus<br />
tard, la célèbre montre belge n’a pas pris<br />
une ride. “Je pense que le succès de la A One<br />
est dû à son design fort et à la combinaison<br />
toujours récurrente d’un cadran noir avec<br />
des index blancs, à son boîtier incliné et à un<br />
bracelet en cuir camel. Une combinaison très<br />
reconnaissable”, explique le joaillier.<br />
Chaque année, une bonne centaine de montres<br />
Van Esser sont vendues dans les boutiques<br />
d’Anvers et Hasselt. Quant à l’avenir, le<br />
développement d’autres modèles n’est pas<br />
à l’ordre du jour. Bref, la A One a tous les<br />
ingrédients pour devenir un grand classique<br />
de l’horlogerie ! Et, à ce titre, elle demeure un<br />
excellent investissement. <br />
Van Esser Hasselt,<br />
Kapelstraat 17, 3500 Hasselt<br />
Van Esser Antwerpen,<br />
Schuttershofstraat 32, 2000 Anvers<br />
www.vanesser.eu<br />
Après avoir vendu pendant des années des montres haut<br />
de gamme d'autres grandes maisons horlogères, Van Esser<br />
a décidé, il y a vingt ans, de développer sa propre marque<br />
de montres exclusives. Un label qui s’est rapidement fait un<br />
nom dans le monde de l’horlogerie.<br />
UNE TOQUANTE… DIFFÉRENTE<br />
Pour conquérir sa place sur un marché saturé par des<br />
acteurs qui disposent bien souvent de moyens colossaux,<br />
50
WWW.GMTCHRONOGR APHS.COM
WATCHES<br />
Maxime Pasture<br />
Fuchs & Gov<br />
Des débuts<br />
prometteurs et de<br />
sérieuses ambitions<br />
Imaginée en plein confinement, Fuchs & Gov a<br />
pour ambition de devenir une marque mondiale.<br />
On vous raconte comment une belle rencontre<br />
a donné naissance à des montres belges ultra<br />
personnalisables aux détails plutôt singuliers.<br />
La marque belge Fuchs & Gov est née<br />
de la rencontre entre Lionel Fuchs et<br />
Alain Govaert. « J’ai rencontré Alain<br />
en 2006 lors d’une consultation à mon<br />
cabinet. Je suis podologue et j’exerce<br />
toujours ce métier à temps plein. Alain est<br />
responsable technique dans l'agroalimentaire.<br />
Mais en se côtoyant, nous nous sommes très<br />
vite rendu compte que nous étions tous les<br />
deux passionnés d’horlogerie et de belles<br />
voitures, explique Lionel. En 2020, quand le<br />
confinement a interrompu nos activités, nous<br />
52
avions du temps. C’était le moment idéal pour lancer un<br />
travail basé sur l’une de nos deux passions. Construire une<br />
voiture en partant de rien, c’est vraiment compliqué. Nous<br />
avons donc opté pour la création de montres. »<br />
Après avoir noué des liens avec un designer et un horloger,<br />
tous les deux belges, l’aventure Fuchs & Gov pouvait alors<br />
démarrer en 2021.<br />
LES DÉBUTS AVEC DEUX COLLECTIONS<br />
La marque s’est fait connaître de bouche à oreille mais aussi<br />
via les clubs d’affaires et automobiles que fréquentent Alain<br />
et Lionel. Les deux Bruxellois ont lancé leur « travail-passion »<br />
avec deux collections pour homme : The First et Ultima. The<br />
First est une trois-aiguilles avec date. Le cadran californien<br />
exhibe des chiffres romains en haut et des chiffres arabes<br />
en bas. L’Ultima ajoute une réserve de marche à ce cadran<br />
qui, pour cette collection plus exclusive, a la particularité<br />
d’être décalé. Ce détail permet de lire l’heure très facilement<br />
derrière un volant : c’est un clin d’œil à l’autre passion de<br />
Lionel et Alain, l’automobile. Les deux montres renferment<br />
un mouvement Miyota.<br />
AMBITIEUSE<br />
Alain et Lionel rêvent que leur marque devienne mondiale.<br />
Pour ce faire, ils ont l’ambition de passer du premium au<br />
haut de gamme, en intégrant des mouvements suisses à<br />
l’avenir. « Mais dans tous les cas, et même si notre stratégie<br />
évolue constamment car nous venons de nous lancer, nous<br />
garderons toujours une entrée de gamme aux alentours des<br />
1.000 €. Nous voulons que l’horlogerie automatique reste<br />
accessible », précise Lionel. Et le succès est au rendez-vous :<br />
la première collection Ultima, limitée à 50 exemplaires, est<br />
sold out. Mais rassurez-vous, Alain et Lionel préparent déjà<br />
les nouvelles collections Ultima, ainsi que des collections<br />
destinées aux dames. La série The First est quant à elle limitée<br />
à 300 pièces.<br />
LE CHARME DE LA PERSONNALISATION<br />
Fuchs & Gov se démarque principalement par les possibilités<br />
de personnalisation : aiguilles, cadran, index et bracelets<br />
(sur mesure) peuvent être modifiés et décorés selon les<br />
envies du client. C’est ce qui fait la grande force et le<br />
charme de cette jeune marque belge qui cherche d’ailleurs à<br />
collaborer avec des points de vente en Belgique. Intéressé(e) ?<br />
Contactez Lionel par e-mail : info@fuchs-gov.com et Insta :<br />
f.g_watches. <br />
INFOS : www.fuchs-gov.com<br />
53
FIRST TEST<br />
Maxime Pasture<br />
Porsche 911 GT3 RS<br />
A magic steering wheel<br />
Ons viel de eer te beurt om op pad te gaan met de meest ‘waanzinnige’<br />
nieuwe Porsche op het F1-circuit van Silverstone. Het stuur<br />
van deze 911 992 GT3 RS is ronduit magisch…<br />
Nous avons eu l’honneur de prendre le volant de cette nouvelle<br />
“dinguerie” signée Porsche sur le tracé F1 de Silverstone.<br />
Et le volant de la 911 992 GT3 RS, il est magique !<br />
54
Wanneer je hem nog niet live hebt gezien, kijk<br />
dan maar eens goed naar de foto's. Een 911<br />
heeft er nog nooit zo agressief uitgezien.<br />
Vergeleken met de ‘gewone’ GT3 werd het<br />
spoor nog 29 mm breder. De achterspoiler<br />
was nooit eerder zo groot. Het moet één van de meest indrukwekkende<br />
vleugels op de markt zijn! Bovendien herbergt het...<br />
DRS, precies, net als in de F1! Het systeem wordt automatisch<br />
geactiveerd van zodra er aan een aantal voorwaarden is<br />
voldaan. Je kan het ook activeren met een klein knopje op het<br />
stuur, net zoals F1-piloten dat doen. Samen met het DRS worden<br />
ook kleine lippen onder de voorbumper geactiveerd. Er zitten<br />
zelfs vinnen op het dak, wat nooit eerder werd vertoond…<br />
Een ander belangrijk ingrediënt van de nieuwe GT3 RS zit verborgen<br />
onder de motorklep. In plaats van de configuratie met drie<br />
radiatoren zoals bij de vorige generaties, maakt de 992 GT3 RS<br />
gebruik van één grote, schuin gemonteerde centrale radiator in de<br />
neus van de auto, zoals bij de meest radicale 911-racemodellen.<br />
Vergeet de kleine koffer, en los van de betere gewichtsverdeling<br />
en koeling (noodzakelijk om de atmosferische motor zijn volle<br />
vermogen te laten leveren), optimaliseert deze lay-out ook de<br />
stroomlijn. Het resultaat is een aerodynamische downforce van<br />
409 kg bij 200 km/u. Bij 285 km/u loopt de neerwaartse druk op<br />
tot 860 kg. Dat is zelfs beter dan de 992 GT3 Cup racewagen. Het<br />
nadeel is dat de topsnelheid van deze GT3 RS daalt tot 296 km/u.<br />
Si vous ne l’avez pas encore admirée sous tous les<br />
angles, regardez bien les images. Une 911 n’a jamais<br />
été aussi agressive. Les voies ont été élargies de<br />
29 mm par rapport à la GT3. L’aileron arrière n’a<br />
jamais été aussi imposant. Il doit faire partie des plus<br />
impressionnants du marché ! En plus, il accueille… un DRS !<br />
Oui, un DRS, comme en F1 ! Celui-ci s’active automatiquement<br />
dès que plusieurs conditions sont réunies. Mais il est aussi<br />
possible de le déclencher via un petit bouton au volant, comme<br />
les pilotes de F1. Pour accompagner le DRS, de petites ailettes<br />
s’activent également sous le pare-chocs avant. Des ailettes, on<br />
en retrouve même… sur le toit ! Du jamais vu !<br />
Un autre ingrédient majeur de cette nouvelle GT3 RS se cache<br />
sous le capot avant. Au lieu de la configuration à trois radiateurs<br />
vue sur les générations précédentes, la 992 GT3 RS s’appuie<br />
sur un grand radiateur central incliné disposé dans le<br />
nez de la voiture, comme les plus radicales des 911 de course.<br />
Oubliez donc le petit coffre à bagages ! En plus d’améliorer la<br />
répartition des masses et le refroidissement (nécessaire pour<br />
qu’un moteur atmosphérique puisse délivrer toute sa puissance),<br />
cette disposition optimise l’aérodynamisme. Résultat :<br />
l’appui aérodynamique est de 409 kg à 200 km/h. À 285 km/h,<br />
l’appui total s’élève à 860 kg. Dans les faits, c’est mieux qu’une<br />
992 GT3 Cup de course. Revers de la médaille : la V-max de<br />
cette GT3 RS a été réduite à 296 km/h.<br />
DE DRAAIKNOPPEN DIE JE OP HET STUUR<br />
ZIET MAKEN HET VERSCHIL MET ANDERE<br />
HEDENDAAGSE SPORTIEVELINGEN<br />
EN ZELFS MET RACEWAGENS!<br />
MÊME LES VOITURES DE COURSE N’ONT PAS<br />
PAREILS RÉGLAGES AU VOLANT. CES MOLETTES<br />
SONT LA SIGNATURE DE CETTE GT3 RS.<br />
55
MAGISCH MOMENT: INSTAPPEN IN DEZE INNOVATIEVE<br />
BOLIDE IN HET MEKKA VAN DE AUTOSPORT.<br />
TRÈS GRAND MOMENT : PRENDRE LE VOLANT D’UNE VOITURE<br />
AUSSI INNOVANTE DANS LA MECQUE DU SPORT AUTOMOBILE.<br />
56
2 NIEUWE DRAAIKNOPPEN<br />
OP HET STUUR<br />
2 MOLETTES INÉDITES<br />
AU VOLANT<br />
In Track-modus kan je via de PASMdraaiknop<br />
op het stuur de demping<br />
en de rebound van de schokdempers<br />
in negen standen regelen (van -4 tot<br />
+4). Er zijn in totaal negen compressie-instellingen<br />
en negen reboundstappen<br />
voor de voorwielophanging.<br />
De achteras telt evenveel mogelijkheden.<br />
Zelfs op een racewagen is dit niet<br />
mogelijk in realtime. Er is nog meer,<br />
want via een ander PTV+ draaiknop<br />
kan je eveneens het differentieel<br />
instellen om anders te reageren bij het<br />
remmen en het accelereren. Ook hier<br />
zien we 9 standen. Kortom, deze 992<br />
GT3 RS is een droom die werkelijkheid<br />
wordt! Je zou haast vergeten dat<br />
je met een derde ESC/TC-knop zelfs de<br />
tractiecontrole in 8 standen kan regelen,<br />
al kan dat laatste dan weer wél in<br />
een racebolide....<br />
KLETSNATTE OMLOOP<br />
En mode de conduite Track, la molette<br />
PASM au volant permet d’ajuster la<br />
compression et la détente des amortisseurs<br />
selon 9 modes (de -4 à +4) !<br />
Neuf réglages de compression et neuf<br />
réglages de détente pour le train avant.<br />
Idem pour le train arrière. Même sur une<br />
voiture de course, ce n’est pas possible<br />
de le faire en temps réel ! Et ce n’est pas<br />
tout. Via une autre molette PTV+, on peut<br />
également ajuster le travail du différentiel<br />
au freinage et à l’accélération<br />
(9 modes aussi). Bref, cette 992 GT3 RS,<br />
c’est le rêve de tout pilote qui devient<br />
réalité ! On en oublierait presque la troisième<br />
molette ESC/TC qui permet d’ajuster<br />
le Traction Control sur 8 modes. Mais<br />
ça, c’est aussi possible de le faire dans<br />
une voiture de course…<br />
UN CIRCUIT<br />
MALHEUREUSEMENT<br />
DÉTREMPÉ<br />
We hebben onvoldoende ruimte om<br />
alle andere technische details van<br />
deze nieuwe GT3 RS te beschrijven<br />
en die deze Porsche tot een onwaarschijnlijk<br />
efficiënte en innovatieve<br />
bolide maken. Het laat zich raden<br />
dat je met zoveel aerodynamische<br />
ondersteuning, bijna een professioneel<br />
piloot moet zijn om het volledige<br />
potentieel van deze bijzondere<br />
Porsche te kunnen ervaren. Jammer<br />
genoeg gooide het typische Britse<br />
druilerige weer roet in het eten,<br />
waardoor de test bijzonder lastig<br />
werd.<br />
Wat we onthouden? We reden nooit<br />
eerder zo'n directe en responsieve<br />
straatlegale auto. Hij gedraagt zich<br />
messcherp en via de stuurinstellingen<br />
kan u hem aan uw persoonlijke<br />
smaak aanpassen. Zelfs wie niet het<br />
grootste stuurtalent is, kan rekenen<br />
op diverse elektronische rijhulpsystemen<br />
die zondermeer wereldklasse<br />
zijn... <br />
Porsche 911 GT3 RS (992)<br />
Technical Specifications<br />
Engine: flat-six, petrol, 3.996cc ; 525hp @ 8.500 rpm ;<br />
465 Nm @ 6.300 rpm<br />
Transmission : rear wheels<br />
Gearbox : 7 speed PDK<br />
L/w/h (mm) : 4.572/1.900/1.322<br />
Dry weight (kg) : 1.450<br />
Top speed (kph) : 296<br />
0 to 100 kph (sec.) : 3,2<br />
Boot capacity (l) : 0<br />
Tank capacity (l) : 64<br />
Fuel consumption (l/100km) : 13,4<br />
CO2 (g/km) : 305<br />
Price € : 240.187<br />
Nous manquons de place ici pour<br />
vous divulguer les autres détails<br />
techniques qui font de cette nouvelle<br />
GT3 RS une machine incroyablement<br />
efficace et innovante. Mais<br />
vous vous en doutez, avec l’appui<br />
aérodynamique généré, il faut quasiment<br />
être un pilote professionnel<br />
pour pouvoir exploiter tout le potentiel<br />
de cette Porsche hors norme.<br />
Malheureusement, une météo typiquement<br />
britannique a quelque peu<br />
gâché notre moment, rendant l’essai<br />
particulièrement délicat.<br />
Nos enseignements ? Nous n’avons<br />
jamais conduit de « routière » aussi<br />
directe et réactive. Il s’agit vraiment<br />
d’une arme ultra-tranchante qu’on<br />
peut, grâce aux réglages au volant,<br />
aiguiser comme on le souhaite pour<br />
qu’elle s’adapte aux desiderata de<br />
chacun. Et si vous avez un pilotage<br />
moins “fin”, les assistances électroniques<br />
font sans aucun doute partie<br />
des meilleures au monde…<br />
57
PARTNER CONTENT<br />
Lotus Evija Fittipaldi<br />
A tribute edition, 50 years after<br />
the Brazilian driver’s World title<br />
Vijftig jaar na Emerson Fittipaldi's eerste Formule 1-titel brengt Lotus een eerbetoon aan<br />
de piloot met een exclusieve hypercar die naar hem wordt vernoemd.<br />
Cinquante ans après le premier titre d'Emerson Fittipaldi en Formule 1, Lotus lui a rendu<br />
hommage avec une hypercar exclusive qui porte son nom.<br />
58
We schrijven 1972. De Braziliaanse piloot<br />
Emerson Fittipaldi won het wereldkampioenschap<br />
Formule 1 in zijn Lotus 72. Voor<br />
de jonge piloot was het een belangrijke<br />
eerste stap in zijn carrière en het Britse team<br />
won het wereldkampioenschap voor constructeurs. Om de<br />
vijftigste verjaardag van deze overwinning te vieren, toonde<br />
Lotus eind 2022 een nieuwe versie van de Evija hypercar, die<br />
Fittipaldi werd gedoopt.<br />
C'était en 1972. Le pilote brésilien Emerson Fittipaldi<br />
remportait le Championnat du monde de Formule 1<br />
à bord de sa Lotus 72. Une consécration pour le<br />
jeune pilote, et pour l'écurie anglaise qui décrochait<br />
le championnat du monde des constructeurs. Pour<br />
célébrer le cinquantenaire de cette victoire, Lotus a dévoilé,<br />
fin 2022, une édition inédite de son hypercar Evija, baptisée<br />
Fittipaldi.<br />
ZWART EN GOUD, DE KLEUREN<br />
VAN DE OVERWINNING<br />
De Lotus Evija Fittipaldi is uniek omwille van zijn zwarte<br />
kleurstelling met gouden biezen. Mogeliijk herinnert u het<br />
zich nog, maar dit waren de kleuren die destijds de eenzitter<br />
van de kampioen tooiden. Op de velgen en de remklauwen<br />
zien we hetzelfde thema. Achteraan werd de spoiler versierd<br />
met stickers die herinneren aan Fittipaldi's overwinningen<br />
NOIR ET OR,<br />
LES COULEURS DE LA VICTOIRE<br />
La Lotus Evija Fittipaldi est unique : elle arbore une livrée noire<br />
soulignée par des liserés dorés. Vous vous en souvenez peutêtre,<br />
ces mêmes couleurs accompagnaient la monoplace du<br />
champion à l'époque. Le même soin a été apporté aux jantes et<br />
aux étriers de freins. Tandis qu'à l'arrière, l'aileron est décoré<br />
de stickers rappelant les différentes victoires de Fittipaldi<br />
durant la saison 1972. Le niveau de détails a été poussé jusqu'à<br />
<strong>59</strong>
Zwart en goud, de<br />
kleuren van het<br />
mythische JPSkleurstelling<br />
van de<br />
Lotus 72.<br />
Noir et or, les couleurs<br />
de la livrée mythique<br />
JPS de la Lotus 72.<br />
60
gedurende het seizoen 1972. Er is nog meer oog voor detail,<br />
door het geluksgetal en de naam Emerson Fittipaldi op andere<br />
elementen te integreren.<br />
l'habillage de la custode, où figure le nom en toutes lettres<br />
Emerson Fittipaldi et son numéro 8 qui lui porta chance cette<br />
année-là.<br />
Binnenin wordt de elektrische hypercar met leder afgewerkt,<br />
voorzien van zwarte stiksels en gouddraad op de stoelen,<br />
dakbekleding en deurbekleding. Hetzelfde visuele contrast is<br />
te zien in de kleurschakering van het stuur, de remklauwen<br />
en de luchthappers. Ook binnenin wordt de overwinning van<br />
de Braziliaan gebruikt voor het ontwerp, want het design van<br />
de 72 éénzitter is ambachtelijk op de dakbekleding gestikt en<br />
zijn handtekening prijkt in gouden letters op het dashboard.<br />
De fysieke suggestie van deze Evija zowel langs de buitenkant<br />
of binnenin, is ronduit uniek. Dit limited edition model herinnert<br />
aan de schitterende uren van de Braziliaanse piloot en het<br />
geheel ademt een mix van luxe en verfijning uit.<br />
Op technisch vlak zien we vier elektromotoren - één per wiel,<br />
elk 375 kW sterk, goed voor een systeemvermogen van 2.039 pk<br />
en 1.704 Nm koppel. Omdat het gewicht van de Evija Fittipaldi<br />
beperkt blijft tot 1.887 kg accelereert hij in minder dan 3 seconden<br />
van 0 tot 100 km/u. De topsnelheid wordt bij 350 km/u<br />
begrensd. "Light is right", zei de oprichter van Lotus, Colin<br />
Chapman, destijds.<br />
À l'intérieur, l’hypercar électrique est tout de cuir vêtue, en noir<br />
surpiqué de fil doré sur les sièges, le ciel de toit et les garnitures<br />
de portes. Un même contraste visuel que l'on retrouve<br />
sur les couleurs du volant, les étriers de freins ou les inserts<br />
d'aérateurs notamment. Dans le « cockpit » aussi, la victoire du<br />
Brésilien a été mise au service du design, puisque l'on retrouve<br />
le plan de sa monoplace 72 cousu main sur le ciel de toit, et<br />
sa signature en lettre d'or sur le tableau de bord. L’expérience<br />
vécue en admirant cette Evija, de l’extérieur ou de l’intérieur,<br />
est vraiment unique. Ce modèle limité retrace les heures<br />
sacrées du pilote brésilien en mélangeant luxe et raffinement.<br />
Côté technique, les quatre moteurs électriques – un par roue –<br />
développent chacun 375 kW, pour une puissance combinée<br />
équivalent à 2.039 chevaux et 1.704 Nm de couple. Ne pesant<br />
que 1.887 kg, l'Evija Fittipaldi écrase le 0 à 100 km/h en moins<br />
de 3 secondes, pour une vitesse maximale (limitée) de 350<br />
km/h ! « Light is right », disait Colin Chapman, fondateur de<br />
Lotus.<br />
NIET ÉÉN, MAAR TWEE WERELDKAMPIOENEN<br />
AAN DE KNOPPEN<br />
Deze prestaties werden door de belangrijkste betrokkene zelf<br />
ervaren ter gelegenheid van de grote première van de bolide.<br />
Emerson Fittipaldi zat op het 3,5 km lange testcircuit van Lotus<br />
in Hethel in een auto die zijn naam draagt. Dat was een unieke<br />
ervaring voor de 75-jarige piloot: "De Evija Fittipaldi wordt<br />
even iconisch als de Lotus Type 72 van weleer. Hij rijdt fantastisch,<br />
heeft onwaarschijnlijk veel vermogen en is totaal anders<br />
dan de auto’s waarin ik ooit heb gereden. Het is een geweldig<br />
kunstwerk. Kijk naar de buitenkant, kijk naar de technologie!<br />
Het feit dat uitgerekend deze auto mijn naam draagt, is een hele<br />
eer voor mij.<br />
PAS 1, MAIS 2 CHAMPIONS DU MONDE<br />
AUX COMMANDES<br />
Des performances que le principal intéressé a pu constater<br />
par lui-même, à l'occasion de la grande première du modèle.<br />
Emerson Fittipaldi s'est élancé sur la piste d'essai Lotus à<br />
Hethel, longue de 3,5 km, au volant d'un exemplaire de celle<br />
qui porte désormais son nom. Une expérience unique pour<br />
le pilote, aujourd'hui âgé de 75 ans : « L'Evija Fittipaldi va<br />
devenir aussi emblématique que la Lotus Type 72. Elle a une<br />
superbe tenue de route, une puissance incroyable, et elle est<br />
différente de toutes les autres voitures que j'ai testées. C'est<br />
une magnifique œuvre d'art. Regardez l'extérieur, regardez la<br />
technologie ! Avoir mon nom sur cette voiture est un honneur<br />
pour moi ».<br />
Die unieke rijervaring, sloot overigens naadloos aan bij de<br />
nostalgie die de piloot ervoer wanneer hij andermaal plaats<br />
nam achter het stuur van zijn vintage Lotus 72. Er zit een halve<br />
eeuw verschil tussen beide modellen en zowel de motoren als<br />
de prestaties verschillen fundamenteel. Toch steunen ze op<br />
dezelfde Lotus-knowhow wat de ontwikkeling en het ontwerp<br />
betreft van echte sportwagens. Het is een heel bijzondere dag<br />
voor mij om terug bij Lotus te zijn om de 50ste verjaardag van<br />
mijn eerste F1-titel te herdenken. De Lotus 72 is één van de<br />
meest iconische auto's uit de geschiedenis van de Formule 1,<br />
en de belangrijkste auto uit mijn leven.<br />
Het was een memorabele gebeurtenis, waar ook een andere<br />
F1-wereldkampioen, Jenson Button, present tekende. Hoewel hij<br />
meer vertrouwd is met de prestaties van de huidige generatie<br />
Une expérience de conduite unique qui rimait aussi avec<br />
nostalgie puisque le pilote a repris le volant de sa Lotus 72<br />
d'époque. Un demi-siècle d'écart entre les deux modèles certes,<br />
des motorisations et performances à des années-lumière les<br />
unes des autres, mais toujours le même savoir-faire de Lotus<br />
dans le développement et la conception de voitures de sport.<br />
C'est un concentré de plaisir et d'émotions pour Emerson<br />
Fittipaldi : « C'est pour moi un jour très spécial d'être de retour<br />
chez Lotus pour commémorer les 50 ans de mon premier titre<br />
de Champion du monde de F1. La Lotus 72 est l'une des voitures<br />
les plus emblématiques de l'histoire de la Formule 1, et la<br />
voiture la plus importante de ma vie. »<br />
Un événement mémorable, auquel a assisté un autre Champion<br />
du monde de F1 : Jenson Button, qui s’est lui aussi prêté à<br />
61
supercars, stak ook hij zijn<br />
verbazing niet onder stoelen<br />
of banken toen hij de Evija<br />
Fittipaldi zag. "Het lijkt wel<br />
een vliegtuigmotor! Vaak<br />
wordt gezegd dat een elektrische<br />
aandrijving synoniem<br />
staat voor stil, maar dat is<br />
niet het geval. De trekkracht<br />
is ronduit geweldig, dit voelt<br />
ongelooflijk. Het lijkt wel alsof<br />
je in een ruimteschip zit. Los<br />
daarvan blijft de Evija erg<br />
wendbaar en het rijgedrag<br />
laat geen twijfel bestaan: dit<br />
is een echte Lotus! Meer nog,<br />
we rijden met de Lotus van de<br />
toekomst, ik kijk er naar uit<br />
om in mijn persoonlijke Evija<br />
te rijden!<br />
Van de Lotus Evija Fittipaldi<br />
worden, net als van de gelijknamige<br />
piloot die steevast<br />
met het nummer 8 aantrad,<br />
slechts acht exemplaren<br />
geproduceerd. Ze zijn allemaal<br />
al verkocht en de<br />
leveringen beginnen naar<br />
verwachting begin 2023. <br />
Button vergelijkt de sound van deze<br />
elektrische hypercar met een vliegtuig,<br />
stil is hij allerminst!<br />
Button évoque un moteur<br />
d’avion tellement cette hypercar<br />
électrique fait du bruit !<br />
l’exercice sur circuit. Bien<br />
que les performances des<br />
supercars actuelles lui soient<br />
davantage familières, il<br />
n’a pas pour autant caché<br />
sa surprise en découvrant<br />
l’Evija Fittipaldi. « On dirait<br />
un moteur d'avion ! On dit<br />
souvent qu’électrique rime<br />
avec silence, mais ici c’est<br />
loin d’être le cas. Le couple est<br />
astronomique, c'est incroyable.<br />
On a l'impression d'être<br />
dans un vaisseau spatial.<br />
Mais en même temps, avec<br />
sa maniabilité et son agilité,<br />
pas de doute : on est dans une<br />
Lotus ! C'est vraiment une<br />
Lotus du futur et je suis impatient<br />
de conduire ma propre<br />
Evija ! ».<br />
Comme son pilote éponyme<br />
qui portait le numéro 8, la<br />
Lotus Evija Fittipaldi sera<br />
produite à seulement huit<br />
exemplaires. Ils ont déjà tous<br />
trouvé preneurs, et les livraisons<br />
devraient commencer au<br />
début de l’année 2023. <br />
62
GROOMING<br />
Pierre-Benoît Sepulchre<br />
Acqua di Parma<br />
C’est si bon de se faire mâle<br />
Outre ses sublimissimes Colonia et ses parfums d’intérieur,<br />
la maison Acqua di Parma propose également une ligne<br />
de soins pour l’homme baptisée Barbiere.<br />
64
AU SEIN DE LA COLLECTION<br />
BARBIERE, RIEN NE MANQUE À<br />
L'APPEL POUR COMBLER LES HOMMES<br />
QUI PRENNENT SOIN D'EUX.<br />
Cela n’aura échappé à personne, les Italiens sont<br />
connus dans le monde entier pour leur bon goût et leur<br />
élégance. Ce n’est pas pour rien que la “botte” héberge<br />
les plus grands designers, que cela soit en matière<br />
d’ameublement, d’automobile ou encore d’éclairage,<br />
mais également les plus grands noms de la mode. Mais l’Italie<br />
est également une terre de saveurs et de senteurs. Et là aussi le<br />
pays se distingue des autres grâce à des maisons à la renommée<br />
internationale, comme Acqua di Parma, un nom devenu<br />
incontournable dans la parfumerie de luxe et qui met brillamment<br />
en lumière le savoir-faire artisanal transalpin. Qu’il<br />
s’agisse du choix des matières premières qui entrent dans la<br />
composition des parfums et soins ou encore du raffinement du<br />
packaging, Acqua di Parma place la barre très haut !<br />
HOMMAGE À UNE GRANDE TRADITION<br />
Bon nombre de messieurs débutent leur journée par un rituel<br />
de beauté et de bien-être incontournable : le rasage. Et malgré<br />
la tendance actuelle qui veut que barbes et moustaches soient<br />
à nouveau en vogue, il n’empêche que le visage, véritable<br />
vitrine individuelle, se doit d’être impeccable. De quoi booster<br />
la confiance en soi, tout en marquant un certain respect pour<br />
son prochain. C’est dans cette optique d’élégance, de beauté et<br />
de tradition qu’Acqua di Parma a développé sa ligne de soins<br />
Barbiere. Autant de produits aux textures et parfums exquis<br />
qui font du rituel du rasage un art à part entière. En Italie, celuici<br />
est d’ailleurs transmis de génération en génération au sein<br />
de nombreuses familles, au point que c’est bel et bien dans ce<br />
pays que l’on trouve les plus grands barbiers au monde. À ce<br />
titre, Acqua di Parma a ouvert plusieurs salons dédiés à l’art du<br />
barbier, à Rome, Milan, Londres, Madrid, Miami et Dubaï. Une<br />
expérience à vivre impérativement si vous êtes de passage<br />
dans l’une de ces villes !<br />
UNE LIGNE EXHAUSTIVE<br />
Les formules innovantes de la ligne Barbiere ont spécifiquement<br />
été étudiées pour chaque étape de la toilette. Pour le<br />
rasage, on a l’embarras du choix avec une huile, un gel, une<br />
crème classique ou encore une crème pour blaireau. L’aprèsrasage<br />
n’est pas oublié avec une émulsion rafraîchissante,<br />
disponible en tube ou en flacon. Acqua di Parma propose même<br />
des blaireaux (en ce compris des modèles de voyage) ainsi<br />
que des rasoirs compatibles avec les lames Fusion Proglide de<br />
Gillette. Enfin, qui dit Barbiere dit aussi cheveux. Et ici aussi la<br />
maison milanaise a pensé aux gentlemen les plus exigeants<br />
avec un shampoing doux et un après-shampoing, mais aussi<br />
avec une cire et une crème fixantes. Chaque produit de la<br />
gamme est bien entendu ponctué de quelques notes de Colonia.<br />
Des soins tout simplement divins ! <br />
www.acquadiparma.com<br />
65
LADY’S CORNER<br />
Anja Van Der Borght<br />
Icônes en vitrine<br />
Lucky number<br />
Dans le monde, on vend<br />
une bouteille de Chanel<br />
N°5 toutes les 30 secondes !<br />
Pas étonnant dès lors que la<br />
célèbre Maison française<br />
sorte régulièrement de<br />
nouvelles déclinaisons de<br />
son parfum iconique. C’est<br />
le cas de l’huile corporelle<br />
N°5 The Gold, un soin<br />
chatoyant proposé en<br />
édition limitée qui hydrate<br />
et enveloppe la peau de<br />
la signature sensuelle du<br />
parfum emblématique.<br />
www.chanel.com<br />
Révolution<br />
Guerlain a bouleversé<br />
l'histoire de la<br />
parfumerie avec<br />
Shalimar, la<br />
toute première<br />
fragrance typée<br />
orientale dans les<br />
années 1920. Le<br />
nouveau Shalimar<br />
Millésime Tonka met<br />
davantage en valeur cette<br />
fève si recherchée. Celle qui<br />
sent la poudre d'amande, le<br />
caramel et le chocolat est un fondement<br />
de la Guerlinade, la signature olfactive de la Maison<br />
parisienne qui, au sein de Shalimar, tient une part aussi<br />
importante que celle de la vanille.<br />
www.guerlain.com<br />
Malossol<br />
Les menottes qui font mouche<br />
Alors que la majorité des joailliers traditionnels essaient de<br />
cacher le fermoir de leurs bijoux, Dinh Van, au contraire, en<br />
a fait l’élément clé de ses créations. C’est ainsi que le fermoir<br />
avant-gardiste "menottes" est devenu la signature de la Maison.<br />
www.dinhvan.com<br />
Si le caviar Malossol<br />
est bon pour la peau<br />
et les cheveux, il l’est<br />
tout autant pour les<br />
papilles gustatives.<br />
L’Imperial Heritage<br />
ou "malossol" est<br />
légèrement salé<br />
(moins de 3,2 %) et<br />
provient d'esturgeons<br />
élevés de manière<br />
durable dans des<br />
bassins à ciel ouvert<br />
en Italie, dans des<br />
conditions proches de l'habitat naturel de l'esturgeon,<br />
ce qui en rehausse le goût. Notre préféré ? L'Oscietra<br />
Royal, fort d’une maturation de quatre mois !<br />
www.imperialheritage.com<br />
66
Le "T" magique<br />
La lettre T rend ici<br />
hommage au nom<br />
de Tiffany & Co,<br />
mais la verticalité et<br />
l'intensité de cette<br />
consonne, Francesca<br />
Amfitheatrof les a<br />
associées à l'énergie<br />
et à l'optimisme<br />
de la ville de New<br />
York, ville que la<br />
créatrice avait en tête<br />
lorsqu'elle a conçu la<br />
collection "Tiffany T".<br />
be.tiffany.com<br />
Sensoriel et efficace<br />
Lift Intégral de Lierac figure depuis des années sur la liste<br />
des secrets de beauté les mieux gardés. En 2022, 45 ans<br />
après son lancement, Lierac se réinvente avec une nouvelle<br />
ligne Intégral à base d'extrait de tulipe noire, de rose et<br />
d'acide hyaluronique. Le Sérum Lifting, la Crème de Jour<br />
Raffermissante, la Crème de Nuit Régénérante et le Soin<br />
Lifting Contour des<br />
Yeux sont encore<br />
plus respectueux,<br />
vegan et composés<br />
d'au moins 97 %<br />
d'ingrédients<br />
d'origine naturelle.<br />
www.lierac.com<br />
Une peau et des<br />
cheveux éclatants<br />
L'emblématique Huile<br />
Prodigieuse Or de Nuxe<br />
associe sept huiles végétales<br />
dans une huile sèche<br />
antioxydante qui nourrit,<br />
sublime et laisse la peau<br />
éclatante, sans la graisser.<br />
www.nuxe.com<br />
Fluidité du genre<br />
Depuis des années, Juliette Has a<br />
Gun met ses parfums dans le même<br />
flacon androgyne avec des couleurs<br />
différentes à chaque fois. Un succès<br />
qui se confirme aujourd'hui, puisque<br />
la marque lance sa première eau de<br />
toilette aquatique aux notes d'agrumes<br />
avec Ego Stratis, un jus qui vise à<br />
séduire toutes les femmes. Le néroli,<br />
le cèdre et le musc offrent une belle<br />
originalité à ce parfum.<br />
juliettehasagun.com<br />
Le culte du coquelicot<br />
Depuis son lancement en 1879,<br />
l'entreprise française Roger&Gallet<br />
est connue pour son savon rond<br />
qui se présente désormais dans<br />
un nouvel emballage coloré et très<br />
pop. Un savon 100 % végétal qui<br />
convient à tous les types de peau<br />
et qui peut être utilisé tant sur le<br />
visage que sur le corps.<br />
roger-gallet.com<br />
67
JOAILLERIE<br />
Maxime Pasture<br />
Holemans<br />
100 ans au service de<br />
l’excellence joaillière<br />
Un siècle, ça se fête ! Rares sont les maisons<br />
joaillières belges qui ont su traverser les époques<br />
et perpétuer au fil des générations leur incroyable<br />
savoir-faire, tout en sachant se réinventer.<br />
Holemans fait partie de ces maisons d’exception.<br />
Chez Holemans, le mot « artisanat »<br />
prend tout son sens. Du dessin au polissage<br />
final, chaque bijou est réalisé à<br />
la main, dans le plus grand respect<br />
des traditions. La maison propose un<br />
service sur mesure mais réalise également tous<br />
types de réparations et d’expertises.<br />
UN HISTOIRE DE FAMILLE<br />
L’histoire commence en 1922, lorsque Henri<br />
Holemans fonde l’enseigne éponyme. À l’époque,<br />
on y fabrique surtout de l’orfèvrerie religieuse,<br />
notamment des ciboires et calices de style Art<br />
Déco. Entre 1930 et 1933, Henri Holemans reçoit<br />
une formation approfondie d’un maître japonais<br />
pour la maîtrise des laques précieuses. Cette<br />
technique, il la transmettra à son fils, Jean, qui<br />
lui, l’appliquera principalement aux bijoux.<br />
Après des cours d’architecture à l’Académie<br />
68
de Saint-Luc, il rejoint l’entreprise familiale.<br />
Dès 1960, il y développe la joaillerie mettant<br />
un point d’honneur à créer des pièces<br />
symboliques et transmissibles qui racontent,<br />
de génération en génération, l’histoire d’un<br />
engagement durable. Le style Holemans est<br />
né. À la fois classique et intemporel, ponctué<br />
de références au style Art Déco, et agrémenté<br />
de pierres précieuses et fines.<br />
Plus tard, le fils de Jean Holemans, Thierry, lui emboîte le pas,<br />
pérennisant le savoir-faire de l’enseigne. Ce dernier a étudié la<br />
gemmologie à Londres et suit les traces paternelles. Il rejoint<br />
les ateliers en 1981. Dix ans plus tard, il ouvre la boutique de<br />
l’avenue Louise et multiplie les créations de haut vol, avec<br />
des bijoux aux lignes contemporaines agrémentés de laques,<br />
véritable ADN de la maison, ou sertis de pierres étonnantes<br />
acquises lors de ses périples dans le Sud-Est asiatique. Thierry<br />
fait briller le nom de Holemans au-delà de nos frontières et sera<br />
le premier Belge à avoir inauguré une boutique sur la place<br />
Vendôme à Paris en 1997. Moïse Mann, homme de confiance de<br />
Thierry Holemans et talentueux joaillier, sera aux commandes<br />
et fera de l’aventure une magnifique réussite.<br />
HEUREUX CONCOURS DE CIRCONSTANCES<br />
CHEZ<br />
HOLEMANS,<br />
LES BIJOUX<br />
SONT<br />
CONÇUS À<br />
L'AIDE DE<br />
MATÉRIAUX<br />
ÉTHIQUES<br />
ET<br />
DURABLES.<br />
Après 17 ans à faire ses armes chez Holemans, Moïse Mann<br />
décide de voler de ses propres ailes et ouvre Manalys, un<br />
sublime écrin sur le boulevard de Waterloo. De son côté, Thierry<br />
Holemans pense à un changement de vie, rêve « d’ailleurs »,<br />
plus particulièrement d’Asie. Il sait qu’il peut compter sur l’expertise<br />
de Moïse Mann pour en prendre les rênes et en écrire un<br />
nouveau chapitre. En 2014, Moïse remet le nom d’Holemans au<br />
premier plan dans l’univers de la joaillerie belge en installant<br />
l’enseigne au numéro 4 de la Place du Grand Sablon. La suite de<br />
l’aventure Holemans, ainsi que son histoire complète riche en<br />
anecdotes, est à découvrir dans l’ouvrage édité pour le centenaire<br />
(voir encadré).<br />
UNE DÉMARCHE ÉCO-RESPONSABLE<br />
Chez Holemans, les bijoux sont garantis en matériaux éthiques<br />
et durables. Les collections sont conçues dans plus de 95 % des<br />
cas en or recyclé et ce, depuis 10 ans déjà. Tous les diamants<br />
proviennent de sources légales et non impliquées dans le financement<br />
de conflits armés. Ils respectent ainsi le Processus de<br />
Kimberley (PK).<br />
Cette démarche, en plus de la passion et de l’expertise, ouvre<br />
très certainement un futur brillant à Holemans, qui s’annonce<br />
riche en belles découvertes. <br />
UN LIVRE POUR LE CENTENAIRE<br />
Pour fêter dignement ce centenaire, un magnifique livre<br />
de 140 pages vient d’être édité. Il retrace les 100 ans de<br />
la Maison Holemans, depuis sa création jusqu’à sa reprise<br />
par Moïse Mann. De l’orfèvrerie religieuse jusqu’aux<br />
pièces de joaillerie les<br />
plus récentes, vous saurez<br />
tout sur les étapes clés de<br />
la Maison avec, en bonus,<br />
de nombreuses anecdotes<br />
qui jalonnent une histoire<br />
riche en rebondissements.<br />
Disponible chez Filigranes<br />
(avenue des Arts 39, 1000<br />
Bruxelles) ou à la Boutique<br />
Holemans au prix de 45 €.<br />
69
JOAILLERIE<br />
Anja Van Der Borght<br />
70
Chanel<br />
Des étoiles<br />
de toute taille<br />
Aujourd'hui, certains grands noms du<br />
luxe frappent tellement l'imagination<br />
qu’on oublie parfois qu'ils ont autrefois<br />
bravé de violentes tempêtes. Chanel<br />
est l'un d'entre eux. La Maison de Haute<br />
Couture vient de présenter sa dernière<br />
collection de Haute Joaillerie “1932” à<br />
Paris, 90 ans exactement après que<br />
Gabrielle Chanel a subi les foudres des<br />
bijoutiers parisiens avec sa première<br />
collection de Haute Joaillerie.<br />
explique Marianne Etchebarne, Directrice Internationale<br />
Marketing Produit, Client et Communication Horlogerie-<br />
Joaillerie chez Chanel. « Mais il ne s'agira également que d'une<br />
seule collection. Après tout, la profession de joaillier n'était<br />
alors exercée que par des hommes issus de Maisons familiales<br />
bien connues comme Van Cleef & Arpels, Cartier ou encore<br />
Mauboussin. Une créatrice de mode qui donne son interprétation<br />
de la Haute Joaillerie à travers sa propre collection a provoqué<br />
un tollé dans le milieu. C’est que Gabrielle Chanel a alors<br />
créé une collection pas comme les autres, en concevant celle-ci<br />
comme une collection de couture avec des silhouettes qu'elle<br />
présentait non pas sur des petits coussins comme il était d'usage<br />
à l'époque, mais sur des bustes avec l'intention de donner déjà<br />
aux femmes une idée de l'allure que donneraient les bijoux lorsqu'elles<br />
les porteraient. Coco Chanel avait également conçu les<br />
bijoux à partir d'une feuille blanche et n'avait donc pas choisi la<br />
voie la plus facile où elle partait de quelques pierres et dessinait<br />
quelque chose autour d'elles ».<br />
Où se trouve aujourd’hui la collection originale “Bijoux de<br />
Diamants” ?<br />
Marianne Etchebarne : « Parmi les bijoux originaux, tous en<br />
platine et diamants blancs, à l'exception du soleil qui était en<br />
or jaune et diamants jaunes, seule la broche Comète est encore<br />
en possession de Chanel. Nous savons que la broche en plumes<br />
fait partie d’une collection privée. Peut-être que certains autres<br />
joyaux subsistent encore quelque part sur notre planète, mais<br />
nous ne le savons pas. En effet, les autres bijoux invendus ont été<br />
démontés immédiatement après l'exposition de 1932 car les pierres<br />
étaient prêtées. Gabrielle Chanel a donc restitué par la suite<br />
à la British Diamond Corporation Limited les pierres qu'elle avait<br />
utilisées pour ses créations. » Cela implique que, contrairement<br />
à de nombreuses autres Maisons de joaillerie, Chanel ne dispose<br />
pas de pièces historiques de Haute Joaillerie sur lesquelles les<br />
Nous sommes en 1932, au lendemain de la Grande équipes peuvent s’appuyer. Les créateurs partent donc invariablement<br />
d'une feuille blanche, l'ensemble du processus de créa-<br />
Dépression et tout est sombre dans les rues<br />
commerçantes de Paris. Dans sa quête pour sortir tion d'une collection - de l'esquisse à la réalisation finale des<br />
de ce marasme, la British Diamond Corporation pièces - prenant deux années. Un travail de longue haleine !<br />
Ltd demande à Gabrielle Chanel de concevoir une<br />
collection de diamants dans le but de relancer le secteur du<br />
luxe après le krach boursier de 1929. À l'époque, Chanel est une<br />
Y a-t-il beaucoup de diamants dans la nouvelle collection<br />
baptisée justement 1932 ?<br />
“couturière” à succès qui multiplie les apparitions, notamment<br />
aux côtés d'amis artistes tels que Jean Cocteau, Picasso,<br />
José Maria Sert ou encore Gloria Swanson. Si Gabrielle<br />
M. E. : « Gabrielle Chanel a donné sa vision du style en<br />
1932 avec sa première collection de Haute Joaillerie. La<br />
Chanel avait l'habitude de créer des bijoux de fantaisie,<br />
majeure partie de cette collection était blanche en raison<br />
“Mes<br />
une collection de Haute Joaillerie était une autre affaire.<br />
de l'utilisation fréquente de diamants blancs. Le blanc<br />
bracelets et<br />
Et elle n'avait certainement pas le budget nécessaire mes bagues est une couleur emblématique chez Chanel. Il suffit de<br />
pour acheter des pierres précieuses. Lorsque la British<br />
Diamond Corporation Ltd lui fait savoir qu'elle peut<br />
doivent être<br />
doux au<br />
penser au parfum N°5. Il y a aussi les perles blanches<br />
qui sont souvent associées à Chanel, car Gabrielle ellemême<br />
portait beaucoup de sautoirs en perles. »<br />
mettre des diamants à sa disposition, Coco s'est immédiatement<br />
mise à sa table à dessin et, quelques mois<br />
toucher, tels<br />
des rubans<br />
glissant sur<br />
plus tard, sa première collection “Bijoux de Diamants” les doigts et Comment avez-vous choisi le thème des nouvelles<br />
en or et diamants étincelants est une réalité.<br />
le poignet”.<br />
Gabrielle<br />
collections de Haute Joaillerie ?<br />
« À l'époque, c'était la toute première fois qu'une couturière<br />
sortait une collection cohérente de Haute Joaillerie »,<br />
Chanel M. E. : « Le studio de création Joaillerie de la Maison<br />
Chanel est totalement libre de décider des thèmes et<br />
71
GA<strong>BR</strong>IELLE 'COCO' CHANEL.<br />
c'est Patrice Leguéreau qui, en tant que directeur<br />
du studio depuis 2009, propose les thèmes.<br />
Ce faisant, nous tenons naturellement compte<br />
de notre patrimoine historique. Mademoiselle<br />
Chanel elle-même a dit un jour de sa première<br />
collection de Haute Joaillerie : Mes bracelets et<br />
mes bagues doivent être doux au toucher, comme<br />
des rubans glissant sur les doigts et les poignets.<br />
Nous nous y efforçons encore aujourd'hui. »<br />
Et comment arrive-t-on à cette prouesse technique<br />
?<br />
M. E. : « Notre technique d'articulation, très avancée,<br />
nous permet de placer des petits maillons<br />
qui font que le bijou tombe et bouge parfaitement<br />
sur la peau. En outre, nous jouons également<br />
avec la taille et la forme des diamants. Nous<br />
pouvons aussi jouer avec le mode de sertissage,<br />
en le combinant à la plaque, au pavé ou encore<br />
au rail,... pour apporter de la variation et créer<br />
une dynamique. Il y a aussi le mélange des matériaux.<br />
Nous combinons les diamants avec, par<br />
exemple, de l'onyx, du spinelle, du saphir et/ou<br />
des perles. Tous ces matériaux ont des caractéristiques<br />
différentes sur le plan visuel. »<br />
Procédez-vous différemment pour la conception<br />
de bijoux précieux que pour la Haute Joaillerie ?<br />
M. E. : « Certaines Maisons de luxe ont une<br />
équipe distincte pour les bijoux précieux et une<br />
autre pour la Haute Joaillerie. Chez nous, c'est<br />
une seule et même équipe dirigée par Patrice<br />
Leguéreau. En d'autres termes, que nous fabriquions<br />
une bague Coco Crush d'une valeur<br />
de 2.000 € ou un collier de Haute Joaillerie<br />
d'exception d'une valeur de 5 millions €, c'est<br />
la même équipe qui s'y consacre, avec la même<br />
intention créative, la même exigence, la même<br />
inspiration et finalement le même œil de Patrice<br />
qui jugera. Il en résulte des collections cohérentes,<br />
qu'il s'agisse de bijoux précieux, de Haute<br />
Joaillerie ou de commandes spéciales. Cela<br />
nous permet de créer un style bien défini avec<br />
des pièces reconnaissables, uniques à Chanel.<br />
Il est vrai qu'en fonction de leurs compétences,<br />
de leur charge de travail et de leurs préférences,<br />
certaines personnes du studio se concentreront<br />
un peu plus sur la Haute Joaillerie que<br />
d'autres, mais au bout du compte, ce sont les<br />
mêmes talents créatifs qui se penchent sur les<br />
dessins. »<br />
Votre façon de concevoir est diamétralement<br />
opposée à celle privilégiée par la plupart des<br />
autres Maisons comme par exemple Cartier.<br />
M. E. : « Chez Chanel, nous ne partons jamais de<br />
la pierre mais toujours de la conception du bijou.<br />
Il est vrai que notre façon de travailler est techniquement<br />
plus difficile que si nous concevions<br />
à partir d'un ensemble de pierres, comme le font<br />
beaucoup d'autres Maisons, mais elle offre au<br />
72
The Etreinte ring<br />
Tsavorite and diamonds<br />
CREATION – HANDMADE – REPAIR – TRANSFORMATION<br />
Boulevard de Waterloo, 11 – 1000 Brussels – +32 (0) 2 512 61 18 – www.manalys.com
studio de création beaucoup plus de liberté et c'est ce qui<br />
nous caractérise. Le design est si important pour nous que<br />
nous ne voulons pas limiter les concepteurs du studio en<br />
leur présentant un jeu de briques. Il est également tout à fait<br />
possible que nous n'utilisions pas une pierre particulière qui<br />
avait été initialement choisie pour une collection spécifique,<br />
mais que nous la gardions pour une autre collection où elle<br />
s'intègrera mieux au design. »<br />
Combien de personnes travaillent au sein du studio de création ?<br />
M. E. : « Avec seulement huit personnes, nous réalisons deux<br />
collections de Haute Joaillerie par an, en plus de toutes les<br />
autres collections. Ils font peut-être 700 dessins par an. Nous<br />
sommes les seuls à lancer une telle variété de collections<br />
créatives. »<br />
Le studio de création de Chanel implique une si petite équipe<br />
et pourtant vous sortez deux collections de Haute Joaillerie<br />
par an ?<br />
M. E. : « La marque Chanel est une source d'inspiration<br />
inépuisable et nous sommes très désireux de montrer notre<br />
créativité. Nous sommes aussi une Maison de Couture<br />
avant tout et, comme Chanel présente une collection de<br />
Haute Couture deux fois par an, nous faisons coïncider<br />
nos collections de Haute Joaillerie avec celle-ci. La Haute<br />
Joaillerie est très importante pour nous, tout comme la<br />
Haute Couture l'est en termes de mode car les collections<br />
nous permettent de montrer ce que la Maison a à offrir en<br />
termes de matériaux et de savoir-faire. C'est une façon de<br />
se distinguer. Chanel est l'une des rares Maisons à pouvoir<br />
offrir à ses clients une expérience de Haute Joaillerie et de<br />
Haute Couture en deux jours. La manière extraordinaire dont<br />
les deux sont dessinées et fabriquées est très proche l’une de<br />
l'autre. » <br />
FACTS AND FIGURES<br />
La division Chanel Joaillerie a été créée en 1993. Le<br />
studio de création de Chanel Fine Jewelry en 2009. Le<br />
studio Chanel High Jewelry, qui a ouvert ses portes fin<br />
2012, est entièrement dédié à la réalisation de créations<br />
joaillières exceptionnelles et de commandes spéciales.<br />
Situé au n° 18 de la Place Vendôme à Paris, cet espace<br />
de 220 m² peut accueillir environ 25 personnes, dont<br />
une vingtaine d'artisans au savoir-faire unique. Ils se<br />
concentrent souvent sur les pièces les plus compliquées<br />
de Chanel Haute Joaillerie. Concepteurs CAO, modèles<br />
de bijoux, fondeurs, bijoutiers, sertisseurs, polisseurs<br />
et graveurs sont tous impliqués dans la création de<br />
pièces exceptionnelles. Ce faisant, Chanel contrôle le<br />
développement de ses collections, de la conception<br />
à la production, de A à Z, tout en soutenant la survie<br />
des métiers d'art. Parallèlement, Chanel continue de<br />
collaborer avec les quinze ateliers parisiens avec lesquels<br />
elle a toujours travaillé. Les bijoux fantaisie liés aux<br />
collections de mode sont fabriqués dans une manufacture<br />
de la banlieue parisienne.<br />
74
JEWELS<br />
VENTE AUX ENCHÈRES<br />
05 Février 2023<br />
+32 (0) 2 898 09 50<br />
info@antenor-auction.com<br />
49 rue des Minimes, 1000 Bruxelles
TYRES<br />
Éric Heidebroek<br />
Le Continental<br />
WinterContact TS 870 P<br />
récompensé par Auto Bild<br />
C’est au cours de tests organisés cet hiver par les magazines Auto Bild Allrad et<br />
Auto Bild Sportscars que le pneu Continental TS870P s’est vu désigné comme Exemplaire.<br />
De quoi poursuivre la carrière exemplaire de ses prédécesseurs.<br />
76
PNEU<br />
PREMIUM,<br />
LE TS870P<br />
CONVIENT<br />
AUSSI<br />
BIEN AUX<br />
SPORTIVES<br />
QU’AUX<br />
VÉHICULES<br />
PLUS LOURDS<br />
COMME LES<br />
SUV ET LES<br />
ÉLECTRIFIÉS.<br />
Les experts vous le diront, le ContiWinter Contact TS870P<br />
est le digne successeur du TS850P. Il a impressionné<br />
les spécialistes chevronnés des deux magazines allemands<br />
par ses courtes distances de freinage sur la neige<br />
et les routes mouillées mais aussi par son comportement<br />
sportif et dynamique. Le WinterContact TS 870 P<br />
a également marqué des points grâce à sa<br />
résistance au roulement particulièrement<br />
économe en énergie.<br />
Pour le développer, les ingénieurs<br />
de Continental se sont appuyés<br />
sur un composé Cool Chili<br />
amélioré et sur les Hydro<br />
Grooves. Pour accroître la<br />
sécurité des conducteurs<br />
qui montent des pneus<br />
larges, les développeurs<br />
se sont écartés du profil<br />
en V commun et ont opté<br />
pour quatre grandes<br />
rainures circonférentielles<br />
placées entre des<br />
rangées de blocs de profil.<br />
réduire les distances de freinage et prévenir l'aquaplaning. Les<br />
développeurs ont également réussi à améliorer la résistance au<br />
roulement de 2 % et la durée de vie des pneus de 16 %.<br />
Pneu premium, le WinterContact TS 870 P convient particulièrement<br />
bien aux véhicules lourds et puissants<br />
comme les gros SUV et les grandes berlines,<br />
mais aussi aux voitures sportives.<br />
Poids et puissance sont donc<br />
magistralement gérés par le<br />
TS870P, Continental ayant<br />
aussi veillé à ce que ce<br />
pneumatique réponde<br />
parfaitement aux besoins<br />
des voitures électriques.<br />
La prochaine génération<br />
arborera d’ailleurs le sigle<br />
EV sur le flanc de chaque<br />
pneu. <br />
Cette structure innovante de<br />
la bande de roulement offre des<br />
avantages évidents, notamment<br />
sur les surfaces mouillées, car elle<br />
évacue rapidement l'eau de la zone de<br />
contact. De quoi améliorer la tenue de route,<br />
CONTINENTAL A LAISSÉ TOMBER LE TRADITIONNEL PROFIL<br />
EN V AU PROFIT DE RAINURES CIRCONFÉRENTIELLES.<br />
77
Love Letters<br />
To The Muse<br />
Par Éric HEIDE<strong>BR</strong>OEK<br />
4<br />
Quand l’équipe du<br />
Calendario Pirelli a<br />
découvert le catalogue<br />
des œuvres d’Emma<br />
Summerton, elle a été<br />
frappée par la capacité<br />
de cette photographe née<br />
en 1970 à mêler le réel<br />
et le surréel, en créant un<br />
monde moderne et exquis<br />
qui est sa signature.<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
Dès le départ<br />
Emma Summerton<br />
se pose ces questions :<br />
Qui est la femme<br />
dans mes images ?<br />
D’où vient-elle ?<br />
Où veut-elle aller ?<br />
Qui aime-t-elle ?<br />
Comment aime-t-elle ?<br />
Qu’est-ce qui la pousse ?<br />
Comment s’imagine-t-elle<br />
dans ce monde ?<br />
Comment devient-elle<br />
l’imagination d’elle-même ?<br />
Pour Emma Summerton, ces<br />
questions l’ont dirigée vers une<br />
Ode aux Muses, qui rappelonsle,<br />
sont nées de la mythologie<br />
grecque comme les neuf filles<br />
de Zeus et Mnémosyne. Ces<br />
neuf déesses représentent<br />
la mémoire, l’inspiration, la<br />
poésie, l’art musical, pictural et<br />
bien d’autres beautés.<br />
Emma est fascinée par les<br />
femmes qui font des choses<br />
extraordinaires, créatives,<br />
audacieuses comme les<br />
écrivains, les photographes, les<br />
artistes, les actrices et toutes<br />
celles qui reflètent le féminisme.<br />
3<br />
7
8<br />
11<br />
12<br />
Son idée est d’offrir au<br />
Calendario 2023 des femmes<br />
de talent, des femmes<br />
extraordinaires et de les intégrer<br />
dans un monde fantastique,<br />
d’où elles ressortent de manière<br />
intemporelle.<br />
Chacune de ces muses ont des<br />
personnalités fortes. «Dans mes<br />
clichés, la frontière entre le rôle<br />
que jouent les mannequins et<br />
ce qu’ils sont réellement n’est<br />
pas clairement défi nie, et tout se<br />
mélange pour créer des images qui<br />
chantent le réalisme magique»,<br />
explique la photographe.<br />
Le Calendario 2023, ce sont<br />
28 clichés et 14 modèles qui<br />
représentent les tableaux des<br />
muses suivantes :<br />
9<br />
10<br />
13<br />
14<br />
15<br />
1 - Lila Moss<br />
La Voyante<br />
2 - Guinevere Van Seenus<br />
La Photographe<br />
3 - Adwoa Aboah<br />
La Reine<br />
4 - Karlie Kloss<br />
La Techno Savante<br />
5 - Sasha Pivovarova<br />
La Peintre<br />
6 - Lauren Wasser<br />
L’Athlète<br />
7 - Emily Ratajkowski<br />
L’Écrivain<br />
8 - Cara Delevingne<br />
L’Interprète<br />
9 - Bella Hadid<br />
L’Allégorique Fantastique<br />
10 - Kaya Wilkins<br />
La Musicienne<br />
11 - Precious Lee<br />
La Conteuse d’Histoires<br />
12 - He Cong<br />
La Sage<br />
13 - Adut Akech<br />
L’Attrapeuse de Rêves<br />
14 - Ashley Graham<br />
La Militante<br />
15 - Emma Summerton
GET MORE<br />
MORE SPACE. MORE CHOICE. MORE INSPIRED.<br />
AVENUE LOUISE<br />
ROYAL LA RASANTE<br />
ARTS-LOI<br />
DEVENEZ MEM<strong>BR</strong>E ET RECEVEZ 50% DE<br />
RÉDUCTION PENDANT LES 4 PREMIERS MOIS
LIFESTYLE<br />
Thibaut Simon<br />
A2 Rencontres<br />
L’agence matrimoniale au-dessus<br />
des algorithmes de l’amour !<br />
82
Marie de Duve est à la tête d’A2 Rencontres<br />
depuis 2017, une agence matrimoniale<br />
spécialisée, numéro 1 en Belgique. Avec<br />
500 membres et une expérience de plus<br />
de 50 ans dans le secteur, la qualité du<br />
service proposé par A2 Rencontres n’est<br />
plus à démontrer, mais à tester.<br />
Depuis plus de 10 ans, les codes de la rencontre ont<br />
totalement été modifiés. Faire simplement des<br />
rencontres de qualité est devenu le parcours du<br />
combattant. Marie de Duve l’a bien compris, c’est<br />
pourquoi elle a repris l’agence matrimoniale Valérie<br />
Dax, rebaptisée aujourd’hui A2 Rencontres pour proposer<br />
aux célibataires, la possibilité de rencontrer son alter ego.<br />
Passionnée et forte d’une expérience confirmée, elle assure<br />
discrétion et sécurité dans l’accompagnement de sa clientèle.<br />
Avec une clientèle plus féminine, Marie espère ouvrir son<br />
agence à un plus grand nombre. Sur le « grand puzzle de<br />
l’amour », chaque célibataire a le droit de trouver son âme soeur.<br />
« Les gens souhaitent moins s’afficher sur des applications.<br />
Nous sommes là pour les accompagner et répondre à leurs<br />
demandes. » assure Marie de Duve. Grâce à un outil vérifié<br />
ainsi qu’à ses conseils, la vie à deux n’est peut-être plus si loin<br />
que ça. <br />
LE SUPER FILTRE POUR FAIRE<br />
LA BELLE RENCONTRE !<br />
POUR MARIE DE DUVE, LA VIE<br />
C'EST ENCORE MIEUX À DEUX.<br />
Mettre l’humain en avant, c’est l’objectif de l’agence : « Les gens<br />
viennent me voir pour une première entrevue et je peux ensuite<br />
les diriger vers une personne avec qui ils pourraient s’entendre. La<br />
première rencontre avec une femme ou un homme, doit être la plus<br />
naturelle possible, comme si on se croisait dans la rue » explique<br />
Marie. Grâce à un suivi personnalisé, les célibataires entrent dans<br />
un cadre rassurant. A2 Rencontres propose également de passer<br />
par une love coach pour gagner en confiance, rayonner et attirer<br />
lors d’un premier rendez-vous. Un résultat qui porte ses fruits !<br />
www.a2rencontres.be<br />
83
REDGREEN<br />
RACING<br />
THE ROAD TO HIGH LIFE<br />
Restez connectés avec nous<br />
tout au long de l’année<br />
Blijf heel het jaar<br />
met ons in contact<br />
Inscrivez-vous sur www.redracinggreen.com et partagez<br />
notre passion des belles automobiles d’aujourd’hui et d’hier.<br />
Retrouvez la communauté Red Racing Green sur notre page Facebook<br />
et entrez dans les coulisses de nos reportages exclusifs.<br />
Schrijf u in op www.redracinggreen.com en deel onze passie<br />
voor mooie auto’s van gisteren en vandaag.<br />
Zoek onze Red Racing Green groep via onze facebook pagina en krijg<br />
een blik achter de schermen van onze exclusieve reportages.
The best<br />
place ...<br />
to sleep<br />
to chill out<br />
to eat<br />
to meet<br />
... in the heart<br />
of Belgium !<br />
155 rooms<br />
Restaurant<br />
Brasserie<br />
Cocktail bar<br />
15 meeting<br />
rooms<br />
Fitness<br />
Wellness<br />
Events<br />
Free Parking<br />
Tesla ©<br />
Superchargers<br />
Chaussée de Mons, 22<br />
1400 Nivelles (Belgique)<br />
+32 (0)67 21 87 21<br />
www.hotelnivellessud.be
TRAVEL<br />
Pierre-Benoît Sepulchre<br />
Le Gastronome<br />
Un duo étoilé<br />
Aux commandes de cette adresse paliseuloise : Sébastien Hankard et Jean Vrijdaghs,<br />
deux chefs talentueux qui n’ont pas 30 ans ! Un âge qui n’a pas empêché<br />
le duo de d’ores et déjà décrocher une étoile au Guide Michelin.<br />
86
C’est en 2018 que Sébastien Hankard et Jean Vrijdaghs<br />
ont ressuscité Le Gastronome, adresse incontournable<br />
au cœur de la commune de Paliseul. Et il n’aura<br />
fallu que onze mois au jeune duo pour décrocher<br />
une première étoile au Guide Michelin ! C’est dire le<br />
talent et la créativité qui les animent ! Ils proposent un “menu<br />
des gastronomes" composé de 4, 5 ou 6 services, avec ou sans<br />
accord mets et vins. Nous optons pour le 5 services, agrémenté<br />
des vins sélectionnés par le sommelier de la maison.<br />
Le Gastronome a choisi de travailler dans le respect du terroir<br />
ardennais. La carte est donc élaborée à partir de produits<br />
locaux et de saison. À titre d’exemple, la farine vient du Moulin<br />
de Vencimont, les produits laitiers de la Ferme du Bijou à<br />
Bertrix et les œufs de la Ferme des Pételles à Libin. Pour ce qui<br />
est de l’atmosphère, oubliez tous les clichés que vous pouvez<br />
avoir sur les adresses de l’extrême sud du pays. On est ici à<br />
mille lieues de la pléthore de boiseries et de trophées de chasse<br />
qui caractérisent certains restaurants ardennais. À l’image des<br />
deux chefs, les lieux sont sobres et raffinés, sans pour autant<br />
être fades. Une ambiance à la fois décontractée et chic qui<br />
invite à lâcher prise dès qu’on pénètre dans la demeure.<br />
MESDAMES, MESSIEURS, LAISSEZ-VOUS FAIRE !<br />
À peine la porte d’entrée passée, on vous invite dans un petit<br />
salon qui fait office de bar pour y déguster l’apéritif maison,<br />
ponctué de deux mises en bouche, dont un excellent rouleau<br />
croustillant de bœuf au saté sur son lit de pommes paille.<br />
L’apéro dégusté, on passe à table dans la grande salle du restaurant<br />
où les tons naturels et grèges côtoient la magnifique vaisselle<br />
du céramiste Olivier Hermia. De quoi accueillir dignement<br />
les somptueuses créations du duo qui officie en cuisine. On<br />
entame ce parcours gastronomique avec des Saint-Jacques de<br />
Dieppe sur leur émulsion truffée, rehaussées de topinambour<br />
et de salsifis. Le ton est donné. Suit une aile de raie secondée<br />
d’épinards, de butternut et d’une émulsion aux œufs. C’est beau<br />
et remarquablement équilibré. Vient ensuite le foie gras poêlé<br />
des Landes et sa compotée de mirabelles, tout aussi délicieux.<br />
Mais l’immersion dans l’Ardenne belge s’opère seulement<br />
lorsqu’arrive le filet de biche. Agrémenté de pommes de terre<br />
soufflées (on en mangerait sans fin), de rondelles de betterave<br />
et de kumquats caramélisés, on accède là à de la haute gastronomie<br />
et on comprend ce qui a pu séduire les guides Michelin<br />
et Gault & Millau notamment ! Ce menu succulent s’achève par<br />
deux desserts : une glace au café et à la vanille de Madagascar<br />
puis un sorbet coco amande citron.<br />
Outre un menu qui frôle<br />
la perfection, nous avons<br />
particulièrement apprécié<br />
le choix judicieux du<br />
sommelier. À chaque vin<br />
son histoire, une anecdote<br />
et une présentation<br />
dédiée. C’est bien simple,<br />
nous avons raffolé du<br />
Gastronome et n’attendons<br />
qu’une chose : venir découvrir<br />
le menu d’une autre<br />
saison ! Et si reprendre la<br />
route après ce festin vous<br />
chagrine, vous avez la<br />
possibilité de passer la nuit<br />
sur place, Le Gastronome<br />
comptant également 8<br />
chambres au design épuré<br />
ainsi qu’un gîte en pierres<br />
du pays pouvant accueillir<br />
de 2 à 4 personnes. <br />
www. le-gastronome.be<br />
Le Gastronome,<br />
rue de Bouillon 2,<br />
6850 Paliseul<br />
87
TRAVEL<br />
Pierre-Benoît Sepulchre<br />
Maison Louise<br />
Bien plus qu’un restaurant d’hôtel !<br />
On ne compte plus les établissements hôteliers de la place bruxelloise qui héberge des<br />
restaurants qui valent le détour. Maison Louise Restaurant & Wine Bar n’échappe pas à<br />
la règle, d’autant que c’est Isabelle Arpin qui signe la carte de cette belle adresse.<br />
Au contraire de Londres,<br />
New York ou encore Milan,<br />
à Bruxelles les bonnes<br />
fourchettes n’ont pas<br />
(encore) pour habitude de<br />
franchir les portes d’un hôtel pour s’attabler<br />
et profiter d’un moment gourmand.<br />
Mais la tendance évolue, et c’est<br />
tant mieux. Maison Louise Restaurant<br />
& Wine Bar, le nouveau restaurant du<br />
Louise Hotel Brussels (ex-Sofitel), situé<br />
au numéro 40 de l’avenue de la Toison<br />
d'Or à Ixelles, entend bien attirer ce<br />
public de gastronomes grâce à une<br />
offre originale et qualitative. Pour ce<br />
faire, Isabelle Arpin a développé un<br />
menu franco-belge tout en finesse,<br />
qui s’inscrit dans une gastronomie<br />
contemporaine, rehaussée de codes<br />
culinaires que l’on retrouve toujours<br />
avec plaisir.<br />
AU MENU<br />
Situé au premier étage de l’hôtel, l’espace<br />
offre une vue imprenable sur<br />
l’avenue de la Toison d’Or, d’autant<br />
plus lorsqu’on vous installe dans<br />
l’une des bow-windows en façade.<br />
On apprécie beaucoup l’ambiance<br />
cosy du lieu, tout comme le fait que<br />
la cuisine ouverte permette de voir<br />
les cuisiniers à l’œuvre. Une fois la<br />
carte en main, nous optons en entrée<br />
pour le saumon confit, servi avec des<br />
agrumes, du miel, de l'anis vert et<br />
des pickles. En plat principal, ce sera<br />
88
La touche<br />
d'Isabelle Arpin<br />
offre un parfait<br />
équilibre des<br />
saveurs, avec<br />
une série de<br />
détails qui font la<br />
différence.<br />
le filet de veau avec ses carottes, ses<br />
pommes de terre fumées, son jus de<br />
veau miso et ses noisettes. Enfin, en<br />
dessert, nous jetons notre dévolu sur la<br />
glace vanille et son crumble chocolat<br />
noisettes, avec un croquant chocolat<br />
et du chocolat chaud. Une belle sélection<br />
hivernale qui fait merveille en ce<br />
mois de décembre glacial et qui n’est<br />
pas sans rappeler quelques classiques<br />
d’enfance, remis au goût du jour.<br />
UN SANS -FAUTE<br />
En bouche, ces trois plats ont fait<br />
merveille. La touche d’Isabelle<br />
Arpin offrant un parfait équilibre<br />
des saveurs, avec une série de petits<br />
détails, comme les pickles de chou<br />
rouge et les noisettes, qui font vraiment<br />
la différence. Aucune fausse<br />
note non plus concernant l’assaisonnement<br />
de chaque plat ainsi que la<br />
cuisson. On frôle la perfection ! Une<br />
fois notre repas dégusté, nous décidons<br />
de prolonger la soirée autour<br />
d’un verre au Mister Blue Bar, le bar<br />
de l’hôtel. Avec une carte des vins de<br />
qualité, axée sur le vignoble français,<br />
et des créations pointues du mixologue<br />
résident, impossible de ne pas<br />
trouver son bonheur !<br />
Petit commentaire qui a son importance,<br />
le personnel est particulièrement<br />
sympathique et avenant. Ce qui<br />
met à l’aise directement, sans pour<br />
autant être solennel voire pompeux<br />
comme c’est parfois le cas dans les<br />
grands restaurants. Bref, une très belle<br />
découverte ! <br />
MGallery Hotel Collection / Maison Louise<br />
Avenue de la Toison d'Or 40, 1050 Ixelles<br />
www.le-louise-brussels.com<br />
89
TRAVEL<br />
Anja Van Der Borght<br />
LE BIEN-ÊTRE À MOINS DE 2 HEURES DE ROUTE DE <strong>BR</strong>UXELLES<br />
La Butte<br />
aux Bois<br />
Bien-être et cuisine<br />
haut de gamme<br />
dans un écrin<br />
de verdure<br />
C’est bien souvent dans les hôtels<br />
de luxe que l’on trouve les meilleurs<br />
centres de bien-être. Le Relais &<br />
Châteaux - Domaine La Butte aux<br />
Bois à Lanaken, récemment devenu le<br />
seul institut Shiseido Ginza Tokyo en<br />
Belgique, n’échappe pas à la règle. De<br />
plus, depuis que le chef Peter Beurskens<br />
y a pris les rênes en juillet 2022,<br />
l'établissement propose<br />
une cuisine de haut<br />
vol dans un spa<br />
sans équivalent.<br />
90
Au fil des ans, La Butte aux Bois, située dans un<br />
manoir construit pour le chevalier Édouard<br />
Lagasse de Locht, a été rénovée et agrandie à<br />
plusieurs reprises. En 2016, le couple Bullens-<br />
Goessens, les propriétaires actuels, a fait<br />
construire une annexe contemporaine de 1.350 m² sur la<br />
propriété afin d’accueillir un spa exclusif. Le lien architectural<br />
entre le manoir presque centenaire et le nouveau bâtiment<br />
contemporain offre une symbiose très réussie. Outre un<br />
spa impressionnant, un club de fitness dirigé par le personnal<br />
trainer Willem Hamoen et des équipements high-tech<br />
de pointe signés Technogym Artis, le nouveau bâtiment<br />
abrite également 20 chambres. Nous avons eu la chance de<br />
séjourner dans l'une d’entre elles, au premier étage. En plus<br />
de leur atmosphère unique de loft, ces chambres baptisées La<br />
Forêt Expérience se distinguent des autres par leur immense<br />
douche pour deux personnes flanquées de deux grands<br />
pommeaux à effet pluie et par l'orientation du lit qui donne<br />
sur les bois du Parc National de la Haute Campine. Séjourner<br />
dans le manoir a aussi son charme, comme nous l'avons<br />
déjà expérimenté, mais nous préférons toujours le confort<br />
moderne du nouveau bâtiment. Les vingt chambres offrent<br />
également un accès direct aux différentes installations de<br />
bien-être (espace de relaxation, piscine intérieure, sauna<br />
panoramique, bain de vapeur turc, bancs infrarouges), idéal<br />
pour ceux qui souhaitent se détendre dans l'intimité de leur<br />
chambre d'hôtel après un sauna, un massage ou encore une<br />
séance de fitness.<br />
UNIQUE DANS LE PAYS<br />
Après plusieurs heures de détente dans la piscine, le jacuzzi<br />
et le sauna, nous montons d'un étage pour profiter d'un soin<br />
visage Skin Perfection by Shiseido (60 minutes) dans l'une des<br />
huit salles de soins (dont deux cabines duo). Barbara nettoie<br />
soigneusement notre peau avec une mousse qu'elle travaille<br />
ensuite avec deux brosses rotatives différentes<br />
pour bien éliminer toutes les impuretés. Nous<br />
LE STYLE<br />
raffolons des parfums et des textures de cette<br />
CONTEMPORAIN ligne de soins, l'une des crèmes contenant ces<br />
DU NOUVEAU<br />
petites billes qui s'ouvrent lorsqu'on la masse,<br />
BÂTIMENT<br />
OFFRE<br />
ce qui permet aux ingrédients actifs d'atteindre<br />
UNE BELLE<br />
notre peau au bon moment. S’ajoute à cela le<br />
SYMBIOSE AVEC massage des pieds et du cuir chevelu lors de<br />
LE MANOIR l'application du masque, une expérience paradisiaque<br />
! « Notre soin le plus demandé est le<br />
CENTENAIRE.<br />
soin Ultimate Radiance de Shiseido, un soin<br />
relaxant qui a un bel effet sur l'éclat de la peau », explique<br />
Rachel Buddemeijer, directrice du spa, « mais notre soin phare<br />
reste l’anti-âge Future Solutions, d'une durée de deux heures,<br />
super relaxant, où, en plus du visage, nous massons longuement<br />
les mains, les pieds et le cuir chevelu en insistant sur les<br />
points de pression ». Tous les mercredis, vous pouvez également<br />
venir ici pour une consultation, un traitement au botox<br />
ou à l'acide hyaluronique avec le Dr Yolande Bullens-Goessens,<br />
dermatologue et experte anti-âge incontournable en Belgique<br />
et copropriétaire de La Butte aux Bois.<br />
PHÉ-NO-MÉ-NAL<br />
Mais La Butte aux Bois ne vise pas seulement le bien-être mais<br />
également la gastronomie. Depuis juillet, le chef du restaurant<br />
Le Ciel, Peter Beurskens, propose également une carte absolument<br />
phénoménale ! On pense notamment à la croquette de<br />
fromage à la truffe, au sashimi de thon au foie gras ou encore<br />
aux taglioni à la truffe d'hiver. En bref, cette adresse n’a pas<br />
d’égal au pays du bien-être belge ! <br />
Domaine La Butte aux Bois<br />
Paalsteenlaan 90 - 3620 Lanaken<br />
089 73 97 70 - info@labutteauxbois.be - www.labutteauxbois.be<br />
91
TRAVEL<br />
Anja Van Der Borght<br />
Hôtel Royal Hainaut<br />
Spa & Resort<br />
Quand le soin se fait royal<br />
Lors de son séjour à Valenciennes en 1767, Louis XV décide de créer un hôpital de<br />
charité pour soigner les indigents et les malades de toute la région. 250 ans plus tard,<br />
le domaine a retrouvé sa gloire d'antan : l'hôtel Royal Hainaut Spa & Resort abrite 61<br />
appartements de luxe, un hôtel quatre étoiles de 79 chambres, un spa avec piscine,<br />
un restaurant gastronomique, une brasserie, deux bars et même un club de jazz !<br />
La plus grande rénovation privée d'un monument historique français a donné<br />
naissance à l'un des plus beaux hôtels-musées de France !<br />
92
CE LIEU SE DÉMARQUE PAR SA SÉRÉNITÉ, CE QUI EST RARE DANS UN BÂTIMENT HISTORIQUE COMME CELUI-CI.<br />
On est impressionné lorsque, après à peine une<br />
heure de route de Bruxelles, on se retrouve face aux<br />
immenses murs de briques rouges de ce monument<br />
classé qui a servi d'hôpital jusqu'en 2009. L’édifice<br />
semble tout neuf car il a fait l'objet d'une rénovation<br />
intense au cours des six dernières années sous la direction de<br />
La Financière Vauban, dont le président, Xavier Lucas, a des<br />
racines belges. L'entrée du cube de verre qui abrite la réception<br />
et le bar lounge L'Atrium est tout aussi impressionnante,<br />
tout comme notre suite duplex et le spa de 1.200 m² hébergé<br />
au cœur de l’hôtel. L'un des attraits de cet établissement est<br />
sans aucun doute la piscine de 22 × 10 m. « Sa construction a<br />
demandé beaucoup de travail », explique Naomie Villas, directrice<br />
du Spa & Fitness. « Nous avons d'abord excavé des centaines<br />
de camions de terre, puis nous avons utilisé un système<br />
hydraulique pour supporter le poids de l'ensemble du bâtiment<br />
afin de finaliser les piliers et les voûtes un par un. » Le résultat<br />
final est tout simplement stupéfiant.<br />
DES SOINS DE TRÈS HAUT VOL<br />
Tout dans l'enceinte de cet hôtel-musée, jusqu'aux soins et aux<br />
massages, respire l'histoire. Notre soin du visage sur mesure<br />
est réalisé avec les produits de Mademoiselle Saint Germain,<br />
la seule marque au monde autorisée à récolter des ingrédients<br />
dans le jardin-potager du château de Versailles. On apprécie<br />
particulièrement le nettoyage doux au savon de géranium, l'exfoliation<br />
au sable de Fontainebleau, au concombre blanc et à la<br />
rhubarbe, ainsi que le sérum à base de romarin versaillais qui<br />
offre un effet à la fois dynamisant et désinfectant. « En fonction<br />
de ce que ressent le client, nous adaptons les soins à ses besoins<br />
et à ses exigences du moment », explique Naomi. Une belle<br />
référence à l'histoire de ce bâtiment qui fut autrefois un hôpital.<br />
« Notre principale marque de produits de beauté, Omnisens,<br />
qui se concentre sur les sens et les émotions, s'inscrit également<br />
dans cette démarche psychologique », ajoute-t-elle. « En<br />
outre, nous proposons également des soins duo de 30 minutes<br />
où la mère et l'enfant peuvent profiter en toute sérénité des<br />
soins de la première gamme française pour enfants baptisée<br />
Ouate. Grâce à nos huit cabines de soins - dont trois en duo -<br />
au hammam, au sauna et à la salle de fitness, toute la famille<br />
peut s'en donner à cœur joie chez nous. » Pendant le massage<br />
corporel relaxant, on bénéficie de la dextérité des mains apaisantes<br />
et fermes de Maryem. Elle nous offre l'un des meilleurs<br />
massages que nous ayons eu le plaisir d'expérimenter au cours<br />
de la dernière décennie !<br />
UN SOMMEIL RÉPARATEUR<br />
Parcourez les couloirs majestueux du bâtiment et vous ne<br />
saurez plus où attarder votre regard. Incontournable : la<br />
chapelle historique dont l’un des murs reprend les noms et les<br />
montants des personnes qui ont fait un jour un don à l’institution.<br />
Celles et ceux qui déjeunent ou dînent à la brasserie La<br />
Galeria doivent absolument essayer le Lucullus, une spécialité<br />
régionale à base de foie gras et de langue de bœuf fumée. Une<br />
saveur parfaitement équilibrée et pas trop lourde, parfait avant<br />
de tomber dans les bras de Morphée ! À ce titre, « les Hauts-de-<br />
France ont été promus Région européenne de la gastronomie en<br />
2023 et nous allons donc organiser une série d'activités culinaires<br />
dans ce cadre », précise Emmanuel Béquet, directeur de<br />
l’hôtel.<br />
La nuit se passe à merveille. Il faut dire que les chambres<br />
combinent des équipements modernes et une décoration<br />
soignée, en parfaite phase avec l'élégance de l’édifice<br />
historique. Notre suite duplex est aussi silencieuse qu'une<br />
cathédrale, ce qui change de bon nombre bâtiments historiques<br />
souvent très fréquentés. <br />
Le Royal Hainaut Resort & Spa<br />
Place de l'Hôpital Général 6 - F-<strong>59</strong>300 Valenciennes, France<br />
+33 3 27 35 15 15 contact@royalhainaut.com - www.royalhainaut.com<br />
93
TRAVEL<br />
Thibaut Simon<br />
94
« Écaillez-vous » à la<br />
Brasserie de Waterloo !<br />
La magie de l’hiver s’invite<br />
à la Ferme de Mont-Saint-Jean<br />
La saison hivernale, jalonnée de<br />
ses moments festifs, est l’occasion<br />
parfaite de se retrouver en famille<br />
ou entre amis, autour de mets<br />
savoureux. Cette année, la Ferme de<br />
Mont-Saint-Jean a décidé de mettre<br />
les petits plats dans les grands.<br />
Dans ce lieu chaleureux et chargé<br />
d’histoire, les bancs de la Brasserie<br />
vous invitent à vous imprégner de<br />
l’ambiance et de l’ADN local.<br />
Cet hiver, tous les chemins mènent à Waterloo !<br />
Depuis Charleroi ou Bruxelles, la N5 est l’itinéraire<br />
à suivre pour “brasser” un moment<br />
convivial. Oui, la bière à Mont-Saint-Jean, c’est<br />
la recette qui fonctionne. Dans un univers<br />
où spiritueux et houblon se retrouvent, les différents<br />
espaces au sein de la Ferme permettent de voyager du<br />
palais à l’odorat.<br />
BANC D’ÉCAILLER<br />
À la tête d’une production locale d’envergure, la Ferme<br />
propose un service délicieux au sein de sa Brasserie.<br />
Vous aurez ainsi l’occasion d’y découvrir une nouveauté :<br />
le banc d’écailler. Jusqu’à la fin de l’hiver et tous les<br />
95
CET HIVER, IL Y<br />
A MILLE ET UNE<br />
RAISONS DE PASSER<br />
À LA FERME DE<br />
MONT-SAINT-JEAN<br />
POUR Y PASSER UN<br />
BON MOMENT !<br />
CET HIVER, IL Y A MILLE ET UNE RAISONS DE<br />
PASSER À LA FERME DE MONT-SAINT-JEAN<br />
POUR Y PASSER UN BON MOMENT !<br />
jeudis soir ainsi que les vendredis et samedis en journée, cette<br />
formule est la coquille sur le bulot. Des crustacés en passant<br />
par les huîtres et plateaux de fruits de mer, ces petits plaisirs<br />
accompagneront parfaitement la dégustation d’une bière, telle<br />
la Waterloo ou la Timmermans.<br />
Outre ces événements exceptionnels, les brunchs proposés par<br />
la maison tous les dimanches, de 11h30 à 15h30, se réinventent<br />
au gré des saisons pour une offre gourmande. Le « café +<br />
croissant » laisse place à des produits salés sous forme de buffets<br />
froids et chauds, ainsi qu’à une vaste gamme de desserts.<br />
UNE NOUVEAUTÉ EN APPROCHE<br />
SE DÉTENDRE À L’A<strong>BR</strong>I DES REGARDS<br />
Après l’effort, le réconfort ! Venir à la Ferme de Mont-Saint-Jean,<br />
c’est aussi apprendre et visualiser les coutumes locales. La<br />
confection de la bière ne se destine pas uniquement au lever<br />
de coude. Le geste est beaucoup plus technique. Dans toutes<br />
les préparations de plats, la bière est l’élément principal, il est<br />
pensé et repensé pour constituer quelque chose d’unique. Du<br />
calice posé sur les tables, aux cuves et même à la décoration<br />
murale, vous entrez dans un monde spécial. Pour intriguer<br />
encore plus le visiteur, en dehors des visites de la salle de chai,<br />
une salle “speakeasy” a été conçue. Ici, une ambiance feutrée<br />
dans le type des bars américains des années 20, permet de se<br />
reposer et de participer à une série d'événements organisés par<br />
la Ferme.<br />
Le petit écosystème de la Ferme se développe au fil des mois.<br />
Après les apéros hivernaux, organisés tous les derniers vendredis<br />
du mois, les apéros d’été reprendront leurs droits tous les<br />
15 jours à partir d’avril. Ce sera l’occasion pour les curieux des<br />
beaux jours de découvrir un nouveau bâtiment au sein de la<br />
Ferme : la boulangerie. Actuellement en travaux, il sera bientôt<br />
possible d’acheter son pain “Made In Mont-Saint-Jean”.<br />
Après la bière, le whisky et le gin, la Ferme n’a pas fini de vous<br />
surprendre et continue d’étoffer son offre avec très certainement,<br />
d’autres nouveautés pour 2023 <br />
Toutes les informations de réservation sont à retrouver sur le site<br />
de la Ferme à l’adresse : www.fermedemontsaintjean.be<br />
Ferme de Mont-Saint-Jean<br />
Chaussée de Charleroi <strong>59</strong>1, 1410 Waterloo<br />
96
Need a gift idea?<br />
Think of Léopold<br />
.
SPORT<br />
Aspria<br />
5 conseils<br />
pour tenir<br />
vos bonnes<br />
résolutions<br />
sportives<br />
Il n’est pas toujours facile de trouver la motivation pour aller au sport<br />
après une longue journée de travail. Vous aussi, vous connaissez probablement<br />
ce classique : vous prévoyez d’aller faire du sport lorsque l’un<br />
de vos amis vous propose une alternative plus tentante ! Vous remettez<br />
alors votre entraînement à « demain ». Puis, le lendemain, rebelote ! Autre<br />
chose se met sur votre chemin et ainsi de suite...<br />
Voici 5 conseils pour transformer vos résolutions sportives en bonnes habitudes<br />
et éviter de perdre ne serait-ce qu’une miette de motivation.<br />
1Définissez le « pourquoi » de vos entraînements<br />
Sans objectif à atteindre, qu’il s’agisse de courir 20 km ou simplement de se<br />
tonifier ou de perdre du poids, il est parfois difficile de rester motivé(e). Il est<br />
donc essentiel de définir « pourquoi » on s’entraîne.<br />
Et vous, pourquoi vous entraînez-vous ? Quel est votre but ultime et, plus<br />
important encore, pourquoi est-ce si important pour vous d’atteindre cet<br />
objectif ? Quel en sera l’impact sur vous et sur votre vie ?<br />
98
Pré-engagez-vous<br />
La volonté est un bon début, mais elle n’est pas inébranlable. Elle peut ainsi s’évaporer<br />
2<br />
quand on est fatigué ou stressé, et peut diminuer au fil du temps. C’est ici qu’intervient le<br />
« pré-engagement » ! Il s’agit d’un concept qui implique de prendre des mesures à l’avance,<br />
d’organiser notre vie et notre entourage pour que la tentation ne nous fasse pas perdre nos<br />
objectifs de vue.<br />
Tout d’abord, vous devez établir un emploi du temps. Quels jours ferez-vous du sport ? Que ferez-vous<br />
exactement ? Comment vous rendrez-vous à la salle de sport ? Des études montrent que l’on est plus<br />
susceptible d’atteindre un objectif si l’on se base sur un plan précis. Vous pouvez aussi vous acheter<br />
un autre jeu de produits de toilette et avoir toujours un sac de sport prêt, contenant du shampoing, du<br />
déodorant et des sous-vêtements propres. Le nombre d’obstacles pouvant vous empêcher de faire une<br />
action pour laquelle vous vous êtes « pré-engagé(e) » doit être le plus réduit possible. C'est pourquoi<br />
avoir un sac tout prêt est une bonne façon de vous pousser à aller à la salle de sport.<br />
Suivez vos progrès<br />
3<br />
Votre objectif est fixé et vous êtes prêt(e) à transpirer. Il s’agit maintenant de pouvoir suivre les<br />
progrès qui vous rapprochent de votre objectif.<br />
Faites appel à un expert, Personal Trainer ou instructeur fitness, pour déterminer la meilleure<br />
façon d'évaluer vos progrès et les paramètres à privilégier pour atteindre votre objectif. Et<br />
n'ayez pas peur d'utiliser la technologie pratique (portable) disponible dans de nombreux<br />
formats. Si vous êtes membre d'Aspria, optez pour une approche plus complète, en commençant<br />
par une consultation santé AspriaPro Health.<br />
Ne restez pas seul(e)<br />
Choisissez-vous un partenaire d’entraînement ou optez pour les cours collectifs.<br />
4<br />
Si vous vous engagez à vous entraîner avec un ami et puis, que vous vous dégonflez, vous le<br />
décevrez lui en plus de vous décevoir vous-même. Vous sentir responsable vis-à-vis d’une<br />
autre personne peut booster votre motivation.<br />
Vous pouvez également opter pour des cours collectifs : à chaque séance, vous vous sentirez<br />
encouragé à faire de l'exercice plus souvent, de manière plus régulière - et comme vous faites<br />
partie d'un groupe plus large, l'entraînement deviendra une routine agréable. Cela est vrai quel<br />
que soit votre âge, votre sexe ou votre niveau de forme physique.<br />
L’interaction avec le groupe et le professeur crée un esprit de communauté. Vous retrouvez les<br />
mêmes personnes aux mêmes cours, au point que vous finissez par participer à un cours tant<br />
pour les amis qu’on y retrouve que pour les exercices en eux-mêmes.<br />
Trouvez l’activité qui vous convient<br />
5<br />
Il existe des dizaines de façons de bouger. Mais pour ne rien perdre de votre motivation, vous<br />
devez trouver une activité qui vous plaît réellement, afin que vos entraînements soient un<br />
plaisir plutôt qu’une corvée.<br />
C’est ici qu’Aspria peut vous apporter une aide précieuse : fitness traditionnel, entraînement<br />
fonctionnel, tennis, natation et une très grande variété de cours collectifs. Chacun peut trouver<br />
son bonheur.<br />
Et si vous commencez à vous ennuyer dans votre routine sportive, votre motivation risque de<br />
fléchir. Variez donc les plaisirs pour éviter de vous lasser ! Nos experts sont là pour vous guider.<br />
VOUS CHERCHEZ ENCORE L’INSPIRATION ?<br />
DÉCOUVREZ LES 5 TENDANCES QUI VONT<br />
RÉVOLUTIONNER LA FAÇON<br />
DE S'ENTRAÎNER EN 2023<br />
99
SCB22028 SCABAL SAVILE ROW PODIUM ITALIA_240x320mm_3.indd 1 03/08/2022 09:11
« TAILOR-MADE,<br />
A PASSION WE LOVE TO<br />
SHARE WITH OUR CLIENTS »<br />
MADE-TO-MEASURE :<br />
SCABAL AND BESPOKE VINCENT<br />
LES MARQUES :<br />
SCABAL READY-TO-WEAR<br />
PAUL AND SHARK<br />
CORTIGIANI<br />
TRAMAROSSA<br />
HERNO<br />
GIMO’S<br />
AERONAUTICA MILITARE<br />
ETON<br />
STENSTRÖMS<br />
LA FILERIA<br />
LBM 1911<br />
EMANUEL BERG<br />
EMANUELE MAFFEIS<br />
HILTL TROUSERS<br />
TATEOSSIAN<br />
ASCOT<br />
LEYVA<br />
ZEGNA UNDERWEAR<br />
PALATINO<br />
www.stenstroms.com<br />
23, RUE NEUVE<br />
COMPLEXE COMMERCIAL<br />
DU BULTIA<br />
B-6280 GERPINNES<br />
WWW.TAILLEURVINCENT.COM
CHRONIQUE<br />
Rodrigue Gillion<br />
« Nous avions la vitesse<br />
pour jouer un Top 6 »<br />
Clap de fin sur une première saison en sprint pour le pilote belge Rodrigue Gillion.<br />
Si le résultat final n’a pas été à la hauteur des objectifs fixés, la vitesse<br />
en piste durant toute la saison a de quoi lui donner le sourire !<br />
102
TOUT AU LONG DE L’ANNÉE, RODRIGUE A ENCORE PROGRESSÉ AUX CÔTÉS DE NICO VERDONCK.<br />
En se rendant sur le circuit de<br />
Catalunya pour la finale du très<br />
relevé GT4 Europe, Rodrigue<br />
Gillion et son équipier Nico<br />
Verdonck visaient encore un Top<br />
10 au classement Pro-Am. 46 voitures<br />
avaient fait le déplacement à Barcelone.<br />
La première course s’est déroulée sans<br />
accroc. Partis 20 e , Nico et Rodrigue ont<br />
réalisé une course intelligente pour<br />
terminer 17 e au général et 9 e dans la catégorie<br />
Pro-Am. À nouveau, avec ce résultat,<br />
ils ont prouvé qu’un Top 10 dans leur<br />
catégorie était tout à fait à leur portée.<br />
Mais comme vous allez le lire, la chance<br />
et les circonstances de course n’ont pas<br />
toujours été de leur côté…<br />
« RETENIR LE POSITIF<br />
POUR LA SUITE DES<br />
AVENTURES »<br />
pilotes sont plus sages car la voiture<br />
doit être en état de rouler en course 2 !)…<br />
Vous voyez sûrement où nous voulons<br />
en venir : à Barcelone, comme à<br />
Spa-Francorchamps un peu plus tôt<br />
dans la saison, la course 2 s’est ainsi<br />
résumée à deux gros cartons impliquant<br />
plusieurs véhicules. Résultat :<br />
une safety-car déployée durant près<br />
de 45 minutes, un drapeau rouge et… à<br />
peine 10 minutes de course ! Dans ces<br />
conditions, il est forcément très difficile<br />
de remonter dans le peloton. Comme<br />
Rodrigue et Nico sont partis en fond de<br />
grille en raison d’une pénalité pour ne<br />
pas avoir respecté les limites de la piste<br />
en course 1, ils n’ont pas pu faire de<br />
miracle… Résultat final : une 27 e place<br />
générale synonyme de 13 e place de catégorie.<br />
Concrètement, cela se traduit par<br />
une 14 e position au classement Pro-Am<br />
en faisant les comptes en fin de saison.<br />
Mais comme l’explique Rodrigue,<br />
« même si je dois encore m’améliorer en<br />
qualifications, tout au long de la saison<br />
j’ai pris de superbes départs en étant<br />
très incisif. Et je pense avoir montré que<br />
j’avais ma place en sprint. En vitesse<br />
pure, je pense même que nous étions<br />
capables de nous placer dans le Top 6<br />
à chaque événement. Bref, je ne retiens<br />
que du positif pour la suite de mes aventures<br />
en sport automobile. »<br />
Justement, quelle sera la suite des aventures<br />
pour Rodrigue ? Rendez-vous en<br />
2023 pour confirmer cela, mais le GT4<br />
Europe reste une des pistes privilégiées<br />
avec, aussi, davantage de temps passé au<br />
volant d’une GT3. <br />
En sprint, les courses d’une heure<br />
laissent très peu le droit à l’erreur. Toutes<br />
les GT4 (Mercedes-AMG GT4, Porsche 718<br />
Cayman GT4 RS Clubsport, McLaren 570S<br />
GT4, Audi R8 GT4, Alpine A110 GT4, Aston<br />
Martin Vantage AMR GT4, Toyota GR<br />
Supra GT4, Chevrolet Camaro GT4, BMW<br />
M4 GT4) se battent à coups de dixièmes<br />
et parfois même à coups de portières<br />
pour terminer le plus haut possible<br />
dans le classement. Dès lors, vous vous<br />
en doutez, surtout avec les différences<br />
de niveau entre pilotes professionnels,<br />
semi-professionnels, amateurs éclairés<br />
et moins éclairés, les carambolages se<br />
produisent de temps en temps. Surtout<br />
lors des courses 2 (oui, en course 1, les<br />
AVEC 46 VOITURES EN PISTE AU PREMIER VIRAGE,<br />
IL FAUT PARFOIS POUSSER POUR SE FAIRE UNE PLACE.<br />
103
REPORTAGE<br />
Pierre-Benoît Sepulchre<br />
Gourdin Group<br />
Deux générations au service de la qualité<br />
Adresse de référence dans le Brabant wallon, les établissements Gourdin sont<br />
intimement associés au monde de l’automobile depuis plus de 30 ans. L’histoire d’une<br />
famille de passionnés qui met son expérience et son savoir-faire à votre disposition.<br />
Les établissements Gourdin ont vu le jour il y a plus de<br />
trois décennies. C’est au début des années nonante<br />
que Jean-Marie et Michèle Gourdin ouvrent leur<br />
première concession automobile. Rapidement,<br />
l’adresse devient une référence dans la région.<br />
L'équipe se distinguant de la concurrence par un accueil<br />
et une convivialité rares dans le métier mais aussi par un<br />
service irréprochable, doublé d’un sérieux et d’une fiabilité<br />
qui a fait la réputation de l’entreprise. “Du département<br />
commercial au service technique, en passant par la réception,<br />
le magasin et la comptabilité, chaque maillon de notre<br />
équipe est essentiel pour assurer la satisfaction complète<br />
de nos clients” , explique Jean-Marie Gourdin. Ce mordu de<br />
belles mécaniques, qui a passé le flambeau à son fils et sa<br />
belle-fille, n’est pas peu fier de sa concession basée à Wavre,<br />
à présent dédiée à la marque Honda.<br />
HONDA DÉVELOPPE SES<br />
MODÈLES DANS UN ESPRIT<br />
MARIANT LES DERNIÈRES<br />
TECHNOLOGIES ET UN NIVEAU<br />
DE QUALITÉ EXCEPTIONNEL.
“Nous avons décidé de nous concentrer sur une marque<br />
premium à la renommée mondiale, qui est à la fois motoriste<br />
et constructeur, et qui développe et fabrique tous ses véhicules<br />
au Japon dans un esprit mariant les dernières technologies et<br />
un niveau de qualité exceptionnel. Honda est en outre impliqué<br />
en Formule 1, ce qui lui permet de démocratiser des technologies<br />
éprouvées en compétition. Autant d’arguments qui<br />
nous permettent d’affirmer à nos clients qu’ils pourront garder<br />
leur véhicule durant une, voire deux décennies” , poursuivent<br />
Jérôme et Christelle Gourdin, qui représentent la 2e génération.<br />
DES VÉHICULES BIEN DE LEUR TEMPS<br />
Aujourd’hui, tous les véhicules de la gamme Honda sont soit<br />
hybrides, soit 100 % électriques. Dans le premier cas, ce choix<br />
technologique permet d’atteindre des consommations en<br />
carburant records, avec une réduction supérieure à 20 % en<br />
comparaison avec une mécanique classique.<br />
En outre, hybrides comme électriques se démarquent par un<br />
silence de fonctionnement exceptionnel. “En ce qui concerne<br />
les aspects environnementaux, le simple fait d’acquérir un<br />
véhicule fiable, à même de rouler durant de nombreuses<br />
années, est d’ores et déjà un gage de respect de l’environnement<br />
et de durabilité. Et si le prix est un peu plus élevé à l’achat,<br />
celui-ci est rapidement amorti car la fiabilité mécanique des<br />
Honda nécessite moins de passage en atelier tandis que le coût<br />
des entretiens est lui aussi réduit grâce à des composants particulièrement<br />
robustes. Enfin, outre Honda, notre atelier assure<br />
aussi l’entretien de véhicules d’autres marques” conclut Jean-<br />
Marie Gourdin.<br />
Bref, opter pour Honda et le groupe Gourdin, c’est faire le choix<br />
du bon sens ! <br />
Gourdin Group<br />
Chaussée de Namur 239, 1300 Wavre<br />
www.gourdingroup.be<br />
La toute nouvelle<br />
Full Hybrid<br />
L’hybride qui<br />
se recharge<br />
en roulant<br />
La toute nouvelle<br />
Full Hybrid<br />
L’hybride qui<br />
se recharge<br />
en roulant<br />
Informations environnementales (AR 19/3/2004) : www.honda.be<br />
Venez la découvrir<br />
bientôt dans notre<br />
showroom<br />
Gourdin Group<br />
Chaussée de Namur, 239 - Wavre - 010/87.67.79 - info@g<br />
Chée de Namur, 239 - Wavre<br />
010/87.67.79<br />
info@gourdingroup.be<br />
102 - 110 G/KM<br />
5,0 L/100KM 113 G/KM CO 2<br />
(WLTP)<br />
5,0 L/100KM 113 G/KM CO 2<br />
(WLTP)<br />
105<br />
): www.honda.be. Véhicule illustré avec des options ou accessoires. Contactez votre concessionnaire Honda<br />
Informations environnementales (AR 19/03/2004): www.honda.be. Véhicule illustré avec des options ou accessoires.
REDGREEN<br />
RACING<br />
THE ROAD TO HIGH LIFE<br />
Abonnez-vous ! Neem een abonnement!<br />
pour seulement 24 €/an Voor slechts € 24 per jaar<br />
Pour vous abonner, rien de plus simple ! Abonnement d’un an (4 numéros)<br />
Een abonnement afsluiten is zeer eenvoudig! Met een jaarabonnement ontvangt u vier nummers<br />
1 Effectuez un virement de 24 € sur le compte BE28 0018 8821 3720 au nom de <strong>RRG</strong>reen SRL.<br />
Schrijf € 24 over op reknr. BE28 0018 8821 3720 op naam van <strong>RRG</strong>reen bvba.<br />
2 Indiquez vos nom et prénom dans la communication bancaire.<br />
Geef duidelijk uw naam en voornaam op bij de vrije mededeling van de overschrijving.<br />
3 Envoyez un e-mail à redracinggreen@gmail.com avec « Abonnement <strong>RRG</strong> » en objet et<br />
indiquez-y vos nom, prénom et adresse complète.<br />
Stuur een mail naar redracinggreen@gmail.com met “Abonnement <strong>RRG</strong>” als onderwerp<br />
en zet uw naam, voornaam en volledig adres in de mail.<br />
Bentley Brussels/Fabrice Debatty<br />
<strong>RRG</strong>reen SRL<br />
Lasne Business Park<br />
Chaussée de Louvain 431H<br />
1380 Lasne<br />
Email : info@redracinggreen.com<br />
www.redracinggreen.com
Nous transportons dans toute l’Europe les plus<br />
belles et les plus précieuses des voitures,<br />
et prochaînement peut-être la vôtre.<br />
Suivez-nous sur<br />
www.carguscompany.be<br />
cargus.company@skynet.be<br />
+ 32 (0) 475 75 77 66
Construction<br />
Ensemble,<br />
construisons le futur<br />
www.gillion.be
Asset Management<br />
La gestion intelligente<br />
de vos biens immobiliers<br />
www.gillion.be
UCCLE - entre le Prince d’Orange et la Drève Pittoresque<br />
PROPRIETE de charme sur 25 ares, de 800 m² habitables, avec conciergerie de 70 m² et 3 parkings. La maison a été construite en<br />
2002 sur 2 niveaux hors-sol. Vaste living avec cheminée, salon, cuisine équipée, grande piscine intérieure, véranda automatisée.<br />
5 chambres, 2 salles de bains, salle de douche (dont une suite parentale avec salle de bains), 3 dressings, coin bureau. Buanderie.<br />
Des caves existent sur la superficie totale de la construction. Double vitrage, air conditionné à l’étage, alarme. Portail automatique,<br />
système video. PEB : E- : 275 kWh/m 2 /an. Prix sur demande.<br />
G PARTNERS srl<br />
Thomas de Wilde d’Estmael • Agent immobilier agréé IPI 101215<br />
Avenue Louise 207 • 1050 Bruxelles<br />
Tél. 0473 33 34 44 • mail : thomas@gpartners.immo<br />
Tapis Land<br />
Peinture<br />
Papier peint<br />
Parquet<br />
Rideaux - Tentures<br />
Tapis - Vinyl<br />
Devis Gratuit - Service de placement<br />
Vaucampslaan 26 - 1654 Huizingen<br />
Tél & Fax : 02 356 30 76<br />
info@tapisland.be - www.tapisland.be
Ixelles Square du Bois<br />
Ensemble immobilier<br />
Au bout d’une impasse privée et sécurisée le<br />
long du Bois de la Cambre, ensemble immobilier<br />
composé de deux appartements de 400 et<br />
200 m 2 pouvant facilement être réunis. Jardin,<br />
terrasses sud, ascenseur et garage.<br />
PEB D. Réf. 5103336<br />
<strong>BR</strong>USSELS<br />
+32 (0)2 218 38 38 | info@james-realty.com<br />
IMMOBILIER DE COLLECTION<br />
Retrouvez tous nos bien sur james-realty.com
Uccle Quartier Prince d’Orange<br />
Villa contemporaine<br />
Sise en bordure de zone Natura 2000,<br />
villa contemporaine de l’architecte Bruno<br />
Erpicum. Volumes, lumière et matériaux<br />
nobles.<br />
PEB C. Réf. 5098057<br />
<strong>BR</strong>USSELS<br />
+32 (0)2 218 38 38 | info@james-realty.com<br />
IMMOBILIER DE COLLECTION<br />
VENTE | LOCATION | INVESTISSEMENT | RECHERCHE PERSONNALISÉE
Uccle Quartier Prince d’Orange<br />
Penthouse d’exception<br />
Entre Fort-Jaco et Prince d’Orange, duplex<br />
penthouse de plus de 300 m 2 et 100 m 2 de<br />
terrasses. 2 emplacements de parking et cave.<br />
PEB D. Réf. 5201260<br />
<strong>BR</strong>USSELS<br />
+32 (0)2 218 38 38 | info@james-realty.com<br />
IMMOBILIER DE COLLECTION<br />
Retrouvez tous nos bien sur james-realty.com
JW<br />
JW<br />
ARCHITECTS<br />
ARCHITECTURE ET INTERIOR DESIGN<br />
Route de Genval 125 - 1380 Lasne<br />
www.jw-architects.com
Toute l'équipe de LW Home et JW Architects<br />
vous souhaite d’excellentes fêtes de fin d’année<br />
et nos meilleurs vœux de bonheur, de santé<br />
et de réussite pour vos projets de 2023 !<br />
LW HOME<br />
Chaussée de Tervuren 99 ∙ 1410 Waterloo<br />
(uniquement sur rendez-vous)<br />
02 355 99 99 ∙ www.lwhome.be ∙ info@lwhome.be
THE FIRST ALL-ELECTRIC HYPER-SUV<br />
Now available for pre-order.<br />
Discover the equipment packs and pricing online.<br />
LOTUSCARS.COM<br />
Homologation and consumption measurement will take place immediately before the market launch. The image is indicative and no<br />
rights can be derived from it. The general reservation terms and conditions are available on our website.<br />
Environmental information RD 19/03/2004: lotuscars.com. LOTUS CARS EUROPE B.V. - Johan Huizingalaan 400a, 1066 JS, Amsterdam, The Netherlands - LCE.legal@eu.lotuscars.com