Samoiedo by Silfer. La tecnologia nella sua forma migliore. - Top-K
Samoiedo by Silfer. La tecnologia nella sua forma migliore. - Top-K
Samoiedo by Silfer. La tecnologia nella sua forma migliore. - Top-K
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong>.<br />
<strong>La</strong> technologie sous son<br />
meilleur aspect.<br />
Précision, technologie et<br />
design: tels sont les atouts<br />
de tous les produits <strong>Silfer</strong>.<br />
Les vitrines, les armoires<br />
réfrigérées, les buffets<br />
froids et chauds de la<br />
collection <strong>Samoiedo</strong><br />
expriment le summum de<br />
la créativité, de la<br />
fabrication artisanale et de<br />
la qualité <strong>Silfer</strong>.<br />
Une ligne de produits haut<br />
de gamme pour satisfaire<br />
toutes les applications.<br />
<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong>.<br />
<strong>La</strong> <strong>tecnologia</strong> <strong>nella</strong> <strong>sua</strong> <strong>forma</strong> <strong>migliore</strong>.<br />
Accuratezza, <strong>tecnologia</strong> e design sono le prerogative<br />
di tutti i prodotti <strong>Silfer</strong>.<br />
Le vetrine, gli armadi refrigerati, i buffet freddi e caldi<br />
della collezione <strong>Samoiedo</strong> sono l’espressione massima<br />
della creatività, della cura artigianale e della qualità <strong>Silfer</strong>.<br />
Una gamma di prodotti di alto livello, in grado di<br />
soddisfare tutte le tipologie di utilizzo.<br />
<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong>.<br />
<strong>La</strong> tecnología en su mejor<br />
<strong>forma</strong>.<br />
Precisión, tecnología y<br />
diseño son las características<br />
de todos los productos<br />
<strong>Silfer</strong>.<br />
<strong>La</strong>s vitrinas, los armarios<br />
refrigerados, los buffets<br />
fríos y calientes de la<br />
colección <strong>Samoiedo</strong> son la<br />
máxima expresión de la<br />
creatividad, del cuidado<br />
artesanal y de la calidad<br />
<strong>Silfer</strong>.<br />
Una gama de productos de<br />
alto nivel, capaz de<br />
satisfacer cualquier tipo de<br />
uso.<br />
<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong>.<br />
Technologie in ihrer<br />
besten Form.<br />
Präzision, Technologie und<br />
Design sind die<br />
Grundeigenschaften für<br />
alle Produkte von <strong>Silfer</strong>.<br />
Die Vitrinen, Kühlschränke,<br />
Kalt-und Wärmetheken der<br />
Kollektion <strong>Samoiedo</strong> sind<br />
Ausdruck höchster<br />
Kreativität, der<br />
handwerklichen Sorgfalt<br />
und der Qualität von <strong>Silfer</strong>.<br />
Ein hochwertiges<br />
Produktangebot, das all<br />
Verwendungszwecke<br />
abedeckt.<br />
<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong><br />
Technology at its best.<br />
Precision, technology and<br />
design are the prerogatives<br />
of all <strong>Silfer</strong> products.<br />
The glass cabinets,<br />
refrigerated service<br />
cabinets and the cold and<br />
hot buffet tables of the<br />
<strong>Silfer</strong> collection are<br />
maximum expressions of<br />
creativity, artisan care and<br />
<strong>Silfer</strong> quality.<br />
A high level range of<br />
products that can<br />
completely satisfy all<br />
applications.
o•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•Sam<br />
Legenda <strong>Samoiedo</strong>.<br />
Legende <strong>Samoiedo</strong> - Leyenda <strong>Samoiedo</strong> - Legende <strong>Samoiedo</strong> - Key <strong>Samoiedo</strong><br />
/<br />
SIMBOLI DELLE MERCEOLOGIE<br />
SYMBOLE DU MATERIEL - SIMBOLOS DE LAS MERCADOLOGIAS - SYMBOLE DER WARENTYPEN - PRODUCT TYPE<br />
PS Pasticceria<br />
Pâtisserie<br />
Pasteleria<br />
Konditorei<br />
Confectionery<br />
GL<br />
Gelateria Ventilata +5-20<br />
GL Glacerie Ventilée +5-20<br />
+5-20 Heladeria Ventilada +5-20<br />
Eisdiele Umluft +5-20<br />
Ice-Cream Fan assisted cooling +5-20<br />
Gelateria<br />
Glacerie<br />
Heladeria<br />
Eisdiele<br />
Ice-Cream<br />
PG Pasticceria/Gelateria<br />
Pâtisserie/Glacerie<br />
Pasteleria/Heladeria<br />
Konditorei/Eisdiele<br />
Confectionery/Ice-Cream<br />
SIMBOLI DEI RIPIANI<br />
SYMBOLE DES ETAGERES - SÍMBOLOS DE LOS ESTANTES - SYMBOLE DER FÄCHERTYPEN - TYPE OF SHELF<br />
Ripiani vetro<br />
Étagère verre<br />
Estante cristal<br />
Glasfach<br />
Glass shelf<br />
Ripiano griglia<br />
Étagère grille<br />
Estante rejilla<br />
Rost<br />
Wire shelf<br />
Ripiano rotante<br />
Étagère roulante<br />
Estante giratorio<br />
Drehfach<br />
Rotating shelf<br />
SIMBOLI DELLE SIGLE DEI PRODOTTI<br />
SYMBOLES DES CODES DES PRODUITS - SÌMBOLOS DE LAS SIGLAS DE LOS PRODUCTOS<br />
SYMBOLE FÜR DIE KURZBEZEICHNUNGEN DER PRODUKTEN - SYMBOLS FOR PRODUCT CODES<br />
<strong>La</strong> barra indica la separazione dei vani nelle sigle dei prodotti<br />
<strong>La</strong> barre indique la separation entre les compartiments dans les codes des produits<br />
<strong>La</strong> barra indica la separacion entre los vanos en las siglas de los productos<br />
Die stange legt die trennung der öffnungen fest in den kurzbezei chnungen der produkten<br />
The bar shows compartment division in the product codes<br />
Le dimensioni sono espresse in mm. (larghezza x profondità x altezza)<br />
Le dimensions sont en mm. (largeur x profondeur x hauteur)<br />
<strong>La</strong>s dimensiones son expresadas en mm. (anchura x profundidad x altura)<br />
2T<br />
DIMENSIONI<br />
DIMENSIONS - MEDIDAS - MAßE - DIMENSIONS<br />
Ripiano statico<br />
Étagère estatique<br />
Estante estático<br />
Tiefkühlfach<br />
Static shelf<br />
Cestello vino<br />
Panier vin<br />
Canasta vino<br />
Korb wein<br />
Wine basket<br />
SIMBOLI TIPO REFRIGERAZIONE<br />
SYMBOLE DU TYPE DE REFRIGERATION - SÍMBOLOS TIPO REFRIGERATIÓN - SYMBOLE DER KÜHALARTEN - TYPE OF COOLING<br />
Ventilata<br />
Ventilée<br />
Ventilada<br />
PN<br />
SIMBOLI TIPO SBRINAMENTO<br />
SYMBOLE DU TYPE DE DEGIVRAGE - SÍMBOLOS TIPO DESCARCHE - SYMBOLE DER ABTAUARTEN - TYPE OF DEFROST<br />
Automatico<br />
Automatique<br />
Automático<br />
BV Bevande<br />
VN<br />
Boissons<br />
Bebidas<br />
Getränke<br />
Cold Drinks<br />
Vini<br />
CC<br />
Vin<br />
Vino<br />
Wein<br />
Wine<br />
Cioccolato<br />
Chocolat<br />
Chocolate<br />
Schokolade<br />
Chocolate<br />
Panel. Vetro solo su porta<br />
Panel. Vitre uniquement sur la porte<br />
Panel. Vidrio solamente en la puerta<br />
Panel. Glas nur in der Tür<br />
Panel. Glass only on door<br />
Umluft<br />
fan assisted cooling<br />
Automatisch<br />
Fully automatic<br />
MN Mini<br />
EB<br />
XL<br />
XL<br />
+5-20<br />
Easy Bar<br />
Extra <strong>La</strong>rge<br />
Extra <strong>La</strong>rge<br />
+5-20<br />
Statica<br />
Statique<br />
Estatica<br />
Manuale<br />
Manuel<br />
Manual<br />
XLP<br />
BF<br />
BC<br />
Statisch<br />
Static cooling<br />
Manuell<br />
Manual<br />
Extra <strong>La</strong>rge Panel<br />
Buffet Freddi & Neutri<br />
Buffets Froids & Neutres<br />
Buffet Fríos & Templados<br />
Buffet Kalt & Neutral<br />
Cold & Neutral Buffets<br />
Buffet Caldi<br />
Buffets Chauds<br />
Buffet Calientes<br />
Warme Buffets<br />
Hot Buffets<br />
Possibilità di temperatura positiva e negativa <strong>nella</strong> stessa cella<br />
Possibilite de temperature positive et negative dans la meme cellule<br />
Posibilidad de temperatura positiva y negativa en la misma celda<br />
Positive und negative temperaturen sind in der selben zelle möglich<br />
Availability of positive and negative temperature into the same cell<br />
Alle Abmessungen sind in mm. ausgedrünckt (breite x tiefe x höhe)<br />
All dimensions are in mm. (width x depth x height)
amoiedo•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•Samoied<br />
Particolari che fanno la differenza.<br />
Les détails qui font la difference - Particulares que hacen la diferencia<br />
Einzelheiten die unterscheiden - Details which make the difference<br />
<strong>La</strong>mpade incrociate per assicurare una<br />
perfetta illuminazione interna.<br />
<strong>La</strong>mpes croisées pour assurer un<br />
éclairage intérieur parfait.<br />
Bombillas cruzadas para asegurar un<br />
perfecta iluminación interior.<br />
Gekreutzte <strong>La</strong>mpen, um eine perfekte<br />
innere Beleuchtung zu garantieren.<br />
Cross-lamps to supply the best level of<br />
internal lighting.<br />
Termometro e termostato elettronico<br />
di serie.<br />
Termomètre et thermostat électronique<br />
de série.<br />
Termómetro y termostato electrónico<br />
de serie.<br />
Elektronische Thermometer und<br />
Thermostat (Grundausstattung).<br />
Electronic thermometer and thermostat<br />
included.<br />
Maniglia in alluminio pieno. Chiusura<br />
con chiave (optional).<br />
Poignee en aluminium plein. Fermeture<br />
avec clé (en optional).<br />
Manija de aluminio lleno. Cierre con<br />
llave (opcional).<br />
Klinke aus massivem aluminium.<br />
Schlüssel-Schließsystem (extra).<br />
Handle in solid aluminium. Key closing<br />
(optional).<br />
Il gruppo frigorifero è progettato in<br />
modo che ogni suo componente possa<br />
essere velocemente e facilmente<br />
raggiunto riducendo drasticamente i<br />
tempi di intervento.<br />
Le groupe frigorifique est projeté de<br />
façon à ce que chacun de ses<br />
composants puisse être atteint<br />
rapidement et facilement, en réduisant<br />
considerablement les moments<br />
d’interventions.<br />
El grupo frigorifico está proyectando<br />
de manera que se ne pueda acceder<br />
rápida y fácilmente a cada componente,<br />
reduciendo drásticamente el tiempo de<br />
la intervención.<br />
Sämtliche Bauteile des Aggregats sind einfach und schnell zugänglich-ein<br />
bedeutender Vorteil bei Wartung und Service.<br />
The refrigeration system is designed so that every component can be quickly<br />
and easily reached any servicing time.<br />
Ruota con freno di serie.<br />
Roue avec frein de série.<br />
Rueda con freno de serie.<br />
Rollen mit Bremsen (Grundausstattung).<br />
Wheel with brake included.<br />
Barra regolatrice per un miglior assetto<br />
della porta.<br />
Barre régulatrice pour améliorer le<br />
rangement de la porte.<br />
Barra de regulación para un mejor<br />
equilibrado de la puerta.<br />
Einstellbare Stange für eine bessere<br />
Anstellung der Tür.<br />
Adjustable bar for better door<br />
positioning.<br />
Resistenza antighiaccio per la porta<br />
facilmente sostituibile.<br />
Résistance antigivrante pour la porte<br />
facilement remplaçable.<br />
Resistencia antihielo para la puerta, de<br />
fácil sustitución.<br />
Leicht umtauschbare Resistenz für<br />
Türen, um die Entstehung von Eis zu<br />
vermeiden.<br />
Easily replaceable resistance for<br />
preventing ice <strong>forma</strong>tion.<br />
Le prove di laboratorio all’infrarosso<br />
hanno permesso di raggiungere il<br />
massimo in termini di coibentazione e<br />
quindi il rapporto consumo/rendimento.<br />
Les essais de laboratoire aux infrarouges<br />
ont permis d’obtenir le meilleur<br />
résultat en ce qui concerne l’isolation<br />
et donc le rapport<br />
consommation/rendement.<br />
<strong>La</strong>s pruebas de laboratorio han<br />
permitido alcanzar el máximo en<br />
términos de aislamiento y, j luego, de<br />
relación consumo/rendimiento.<br />
<strong>La</strong>bortests mit infrarot-Strahlen<br />
ergaben, dass die Isolierung selbst<br />
höchsten Ansprüchen gerecht wird,<br />
also ein ideales Stromverbrauch/Leistungs-Verhältnis.<br />
Infrared laboratory tests have enabled achieving top results in terms of insulation<br />
and therefore of consumption/per<strong>forma</strong>nce ratio.
amoiedo•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•Samoied<br />
S INTRO 04-08<br />
Avvertenze del costruttore.<br />
Instructions du constructeur.<br />
Advertencias del constructor.<br />
Hinweise des herstellers.<br />
Notes of the producer.<br />
Il collaudo dei nostri apparecchi è effettuato alla temperatura ambiente di 30°C<br />
e U.R. del 55%.<br />
I prezzi si intendono franco fabbrica ed al netto dell’Iva.<br />
<strong>Silfer</strong> S.r.l. si riserva il diritto di modificare in qualunque momento e senza<br />
preavviso le caratteristiche degli apparecchi qui illustrati, qualora si verificassero<br />
le condizioni per apportare miglioramenti sia dal punto di vista estetico che da<br />
quello tecnico-funzionale.<br />
I prezzi indicati nel listino si intendono con le finiture bronzo dorato o argento<br />
anodizzato.<br />
L’essai de nos appareils est mis en place a la temperature ambiante de 30°C et<br />
U.R. de 55%.<br />
Les prix s’entendent depart-usine hors taxes.<br />
<strong>Silfer</strong> S.r.l. se reserve tous droits de modifier a tout moment et sans avis prealable<br />
les caracteristiques des appareils ici decrits, au cas ou devaient se verifier les<br />
conditions pour apporter des ameliorations aussi bien d’un point de vue<br />
esthetique que technique-fonctionnel.<br />
Dans les prix indiques dans la liste les finissages bronze dore ou argente anodise<br />
sont compris.<br />
Nuestros aparatos son probados a una temperatura ambiente de 30°C y U.R.<br />
de 55%.<br />
Los precios se entienden franco fabrica y al neto de iva.<br />
<strong>Silfer</strong> S.r.l. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin<br />
preaviso las caracteristicas de los aparatos aquì ilustrados, siempre que se<br />
verifiquen las condiciones para aportar mejoras ya sea desde el punto de vista<br />
estetico como funcional.<br />
Los precios indicados se entienden con terminaciones bronce dorado o plateado<br />
anodizado.<br />
Die prüfung unserer apparate erfolgt bei einer umgebungstemperatur von<br />
30°C und einer Rel. F. von 55%.<br />
Die preise verstehen sich ab werk und beinhalten keine mwst.<br />
<strong>Silfer</strong> S.r.l. behält sich das recht vor, zu jedem zeitpunkt und ohne vorankündigung,<br />
die eigenschaften des hier abgebildeten apparats zu verändern, um ihn aus<br />
ästhetischer oder aus technisch-funktioneller sicht zu verbessern.<br />
Die in der liste angegebenen preise gelten einschliesslich der vergoldeten oder<br />
silber eloxierten bronzeendarbeiten.<br />
Our products are tested at room temperature 30°C and Rel. H. 55%.<br />
Prices are ex works, vat not included.<br />
<strong>Silfer</strong> S.r.l. reserves the right to introduce changes to the here displayed items<br />
at any moment and without previous notice, if the same are aimed at the<br />
aesthetic and technical-functional improvement of the items.<br />
Prices in the price list refer to gilt bronze or silver anodized finishes.