17.01.2013 Views

Samoiedo by Silfer. La tecnologia nella sua forma migliore. - Top-K

Samoiedo by Silfer. La tecnologia nella sua forma migliore. - Top-K

Samoiedo by Silfer. La tecnologia nella sua forma migliore. - Top-K

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong>.<br />

<strong>La</strong> technologie sous son<br />

meilleur aspect.<br />

Précision, technologie et<br />

design: tels sont les atouts<br />

de tous les produits <strong>Silfer</strong>.<br />

Les vitrines, les armoires<br />

réfrigérées, les buffets<br />

froids et chauds de la<br />

collection <strong>Samoiedo</strong><br />

expriment le summum de<br />

la créativité, de la<br />

fabrication artisanale et de<br />

la qualité <strong>Silfer</strong>.<br />

Une ligne de produits haut<br />

de gamme pour satisfaire<br />

toutes les applications.<br />

<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong>.<br />

<strong>La</strong> <strong>tecnologia</strong> <strong>nella</strong> <strong>sua</strong> <strong>forma</strong> <strong>migliore</strong>.<br />

Accuratezza, <strong>tecnologia</strong> e design sono le prerogative<br />

di tutti i prodotti <strong>Silfer</strong>.<br />

Le vetrine, gli armadi refrigerati, i buffet freddi e caldi<br />

della collezione <strong>Samoiedo</strong> sono l’espressione massima<br />

della creatività, della cura artigianale e della qualità <strong>Silfer</strong>.<br />

Una gamma di prodotti di alto livello, in grado di<br />

soddisfare tutte le tipologie di utilizzo.<br />

<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong>.<br />

<strong>La</strong> tecnología en su mejor<br />

<strong>forma</strong>.<br />

Precisión, tecnología y<br />

diseño son las características<br />

de todos los productos<br />

<strong>Silfer</strong>.<br />

<strong>La</strong>s vitrinas, los armarios<br />

refrigerados, los buffets<br />

fríos y calientes de la<br />

colección <strong>Samoiedo</strong> son la<br />

máxima expresión de la<br />

creatividad, del cuidado<br />

artesanal y de la calidad<br />

<strong>Silfer</strong>.<br />

Una gama de productos de<br />

alto nivel, capaz de<br />

satisfacer cualquier tipo de<br />

uso.<br />

<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong>.<br />

Technologie in ihrer<br />

besten Form.<br />

Präzision, Technologie und<br />

Design sind die<br />

Grundeigenschaften für<br />

alle Produkte von <strong>Silfer</strong>.<br />

Die Vitrinen, Kühlschränke,<br />

Kalt-und Wärmetheken der<br />

Kollektion <strong>Samoiedo</strong> sind<br />

Ausdruck höchster<br />

Kreativität, der<br />

handwerklichen Sorgfalt<br />

und der Qualität von <strong>Silfer</strong>.<br />

Ein hochwertiges<br />

Produktangebot, das all<br />

Verwendungszwecke<br />

abedeckt.<br />

<strong>Samoiedo</strong> <strong>by</strong> <strong>Silfer</strong><br />

Technology at its best.<br />

Precision, technology and<br />

design are the prerogatives<br />

of all <strong>Silfer</strong> products.<br />

The glass cabinets,<br />

refrigerated service<br />

cabinets and the cold and<br />

hot buffet tables of the<br />

<strong>Silfer</strong> collection are<br />

maximum expressions of<br />

creativity, artisan care and<br />

<strong>Silfer</strong> quality.<br />

A high level range of<br />

products that can<br />

completely satisfy all<br />

applications.


o•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•Sam<br />

Legenda <strong>Samoiedo</strong>.<br />

Legende <strong>Samoiedo</strong> - Leyenda <strong>Samoiedo</strong> - Legende <strong>Samoiedo</strong> - Key <strong>Samoiedo</strong><br />

/<br />

SIMBOLI DELLE MERCEOLOGIE<br />

SYMBOLE DU MATERIEL - SIMBOLOS DE LAS MERCADOLOGIAS - SYMBOLE DER WARENTYPEN - PRODUCT TYPE<br />

PS Pasticceria<br />

Pâtisserie<br />

Pasteleria<br />

Konditorei<br />

Confectionery<br />

GL<br />

Gelateria Ventilata +5-20<br />

GL Glacerie Ventilée +5-20<br />

+5-20 Heladeria Ventilada +5-20<br />

Eisdiele Umluft +5-20<br />

Ice-Cream Fan assisted cooling +5-20<br />

Gelateria<br />

Glacerie<br />

Heladeria<br />

Eisdiele<br />

Ice-Cream<br />

PG Pasticceria/Gelateria<br />

Pâtisserie/Glacerie<br />

Pasteleria/Heladeria<br />

Konditorei/Eisdiele<br />

Confectionery/Ice-Cream<br />

SIMBOLI DEI RIPIANI<br />

SYMBOLE DES ETAGERES - SÍMBOLOS DE LOS ESTANTES - SYMBOLE DER FÄCHERTYPEN - TYPE OF SHELF<br />

Ripiani vetro<br />

Étagère verre<br />

Estante cristal<br />

Glasfach<br />

Glass shelf<br />

Ripiano griglia<br />

Étagère grille<br />

Estante rejilla<br />

Rost<br />

Wire shelf<br />

Ripiano rotante<br />

Étagère roulante<br />

Estante giratorio<br />

Drehfach<br />

Rotating shelf<br />

SIMBOLI DELLE SIGLE DEI PRODOTTI<br />

SYMBOLES DES CODES DES PRODUITS - SÌMBOLOS DE LAS SIGLAS DE LOS PRODUCTOS<br />

SYMBOLE FÜR DIE KURZBEZEICHNUNGEN DER PRODUKTEN - SYMBOLS FOR PRODUCT CODES<br />

<strong>La</strong> barra indica la separazione dei vani nelle sigle dei prodotti<br />

<strong>La</strong> barre indique la separation entre les compartiments dans les codes des produits<br />

<strong>La</strong> barra indica la separacion entre los vanos en las siglas de los productos<br />

Die stange legt die trennung der öffnungen fest in den kurzbezei chnungen der produkten<br />

The bar shows compartment division in the product codes<br />

Le dimensioni sono espresse in mm. (larghezza x profondità x altezza)<br />

Le dimensions sont en mm. (largeur x profondeur x hauteur)<br />

<strong>La</strong>s dimensiones son expresadas en mm. (anchura x profundidad x altura)<br />

2T<br />

DIMENSIONI<br />

DIMENSIONS - MEDIDAS - MAßE - DIMENSIONS<br />

Ripiano statico<br />

Étagère estatique<br />

Estante estático<br />

Tiefkühlfach<br />

Static shelf<br />

Cestello vino<br />

Panier vin<br />

Canasta vino<br />

Korb wein<br />

Wine basket<br />

SIMBOLI TIPO REFRIGERAZIONE<br />

SYMBOLE DU TYPE DE REFRIGERATION - SÍMBOLOS TIPO REFRIGERATIÓN - SYMBOLE DER KÜHALARTEN - TYPE OF COOLING<br />

Ventilata<br />

Ventilée<br />

Ventilada<br />

PN<br />

SIMBOLI TIPO SBRINAMENTO<br />

SYMBOLE DU TYPE DE DEGIVRAGE - SÍMBOLOS TIPO DESCARCHE - SYMBOLE DER ABTAUARTEN - TYPE OF DEFROST<br />

Automatico<br />

Automatique<br />

Automático<br />

BV Bevande<br />

VN<br />

Boissons<br />

Bebidas<br />

Getränke<br />

Cold Drinks<br />

Vini<br />

CC<br />

Vin<br />

Vino<br />

Wein<br />

Wine<br />

Cioccolato<br />

Chocolat<br />

Chocolate<br />

Schokolade<br />

Chocolate<br />

Panel. Vetro solo su porta<br />

Panel. Vitre uniquement sur la porte<br />

Panel. Vidrio solamente en la puerta<br />

Panel. Glas nur in der Tür<br />

Panel. Glass only on door<br />

Umluft<br />

fan assisted cooling<br />

Automatisch<br />

Fully automatic<br />

MN Mini<br />

EB<br />

XL<br />

XL<br />

+5-20<br />

Easy Bar<br />

Extra <strong>La</strong>rge<br />

Extra <strong>La</strong>rge<br />

+5-20<br />

Statica<br />

Statique<br />

Estatica<br />

Manuale<br />

Manuel<br />

Manual<br />

XLP<br />

BF<br />

BC<br />

Statisch<br />

Static cooling<br />

Manuell<br />

Manual<br />

Extra <strong>La</strong>rge Panel<br />

Buffet Freddi & Neutri<br />

Buffets Froids & Neutres<br />

Buffet Fríos & Templados<br />

Buffet Kalt & Neutral<br />

Cold & Neutral Buffets<br />

Buffet Caldi<br />

Buffets Chauds<br />

Buffet Calientes<br />

Warme Buffets<br />

Hot Buffets<br />

Possibilità di temperatura positiva e negativa <strong>nella</strong> stessa cella<br />

Possibilite de temperature positive et negative dans la meme cellule<br />

Posibilidad de temperatura positiva y negativa en la misma celda<br />

Positive und negative temperaturen sind in der selben zelle möglich<br />

Availability of positive and negative temperature into the same cell<br />

Alle Abmessungen sind in mm. ausgedrünckt (breite x tiefe x höhe)<br />

All dimensions are in mm. (width x depth x height)


amoiedo•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•Samoied<br />

Particolari che fanno la differenza.<br />

Les détails qui font la difference - Particulares que hacen la diferencia<br />

Einzelheiten die unterscheiden - Details which make the difference<br />

<strong>La</strong>mpade incrociate per assicurare una<br />

perfetta illuminazione interna.<br />

<strong>La</strong>mpes croisées pour assurer un<br />

éclairage intérieur parfait.<br />

Bombillas cruzadas para asegurar un<br />

perfecta iluminación interior.<br />

Gekreutzte <strong>La</strong>mpen, um eine perfekte<br />

innere Beleuchtung zu garantieren.<br />

Cross-lamps to supply the best level of<br />

internal lighting.<br />

Termometro e termostato elettronico<br />

di serie.<br />

Termomètre et thermostat électronique<br />

de série.<br />

Termómetro y termostato electrónico<br />

de serie.<br />

Elektronische Thermometer und<br />

Thermostat (Grundausstattung).<br />

Electronic thermometer and thermostat<br />

included.<br />

Maniglia in alluminio pieno. Chiusura<br />

con chiave (optional).<br />

Poignee en aluminium plein. Fermeture<br />

avec clé (en optional).<br />

Manija de aluminio lleno. Cierre con<br />

llave (opcional).<br />

Klinke aus massivem aluminium.<br />

Schlüssel-Schließsystem (extra).<br />

Handle in solid aluminium. Key closing<br />

(optional).<br />

Il gruppo frigorifero è progettato in<br />

modo che ogni suo componente possa<br />

essere velocemente e facilmente<br />

raggiunto riducendo drasticamente i<br />

tempi di intervento.<br />

Le groupe frigorifique est projeté de<br />

façon à ce que chacun de ses<br />

composants puisse être atteint<br />

rapidement et facilement, en réduisant<br />

considerablement les moments<br />

d’interventions.<br />

El grupo frigorifico está proyectando<br />

de manera que se ne pueda acceder<br />

rápida y fácilmente a cada componente,<br />

reduciendo drásticamente el tiempo de<br />

la intervención.<br />

Sämtliche Bauteile des Aggregats sind einfach und schnell zugänglich-ein<br />

bedeutender Vorteil bei Wartung und Service.<br />

The refrigeration system is designed so that every component can be quickly<br />

and easily reached any servicing time.<br />

Ruota con freno di serie.<br />

Roue avec frein de série.<br />

Rueda con freno de serie.<br />

Rollen mit Bremsen (Grundausstattung).<br />

Wheel with brake included.<br />

Barra regolatrice per un miglior assetto<br />

della porta.<br />

Barre régulatrice pour améliorer le<br />

rangement de la porte.<br />

Barra de regulación para un mejor<br />

equilibrado de la puerta.<br />

Einstellbare Stange für eine bessere<br />

Anstellung der Tür.<br />

Adjustable bar for better door<br />

positioning.<br />

Resistenza antighiaccio per la porta<br />

facilmente sostituibile.<br />

Résistance antigivrante pour la porte<br />

facilement remplaçable.<br />

Resistencia antihielo para la puerta, de<br />

fácil sustitución.<br />

Leicht umtauschbare Resistenz für<br />

Türen, um die Entstehung von Eis zu<br />

vermeiden.<br />

Easily replaceable resistance for<br />

preventing ice <strong>forma</strong>tion.<br />

Le prove di laboratorio all’infrarosso<br />

hanno permesso di raggiungere il<br />

massimo in termini di coibentazione e<br />

quindi il rapporto consumo/rendimento.<br />

Les essais de laboratoire aux infrarouges<br />

ont permis d’obtenir le meilleur<br />

résultat en ce qui concerne l’isolation<br />

et donc le rapport<br />

consommation/rendement.<br />

<strong>La</strong>s pruebas de laboratorio han<br />

permitido alcanzar el máximo en<br />

términos de aislamiento y, j luego, de<br />

relación consumo/rendimiento.<br />

<strong>La</strong>bortests mit infrarot-Strahlen<br />

ergaben, dass die Isolierung selbst<br />

höchsten Ansprüchen gerecht wird,<br />

also ein ideales Stromverbrauch/Leistungs-Verhältnis.<br />

Infrared laboratory tests have enabled achieving top results in terms of insulation<br />

and therefore of consumption/per<strong>forma</strong>nce ratio.


amoiedo•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•<strong>Samoiedo</strong>•Samoied<br />

S INTRO 04-08<br />

Avvertenze del costruttore.<br />

Instructions du constructeur.<br />

Advertencias del constructor.<br />

Hinweise des herstellers.<br />

Notes of the producer.<br />

Il collaudo dei nostri apparecchi è effettuato alla temperatura ambiente di 30°C<br />

e U.R. del 55%.<br />

I prezzi si intendono franco fabbrica ed al netto dell’Iva.<br />

<strong>Silfer</strong> S.r.l. si riserva il diritto di modificare in qualunque momento e senza<br />

preavviso le caratteristiche degli apparecchi qui illustrati, qualora si verificassero<br />

le condizioni per apportare miglioramenti sia dal punto di vista estetico che da<br />

quello tecnico-funzionale.<br />

I prezzi indicati nel listino si intendono con le finiture bronzo dorato o argento<br />

anodizzato.<br />

L’essai de nos appareils est mis en place a la temperature ambiante de 30°C et<br />

U.R. de 55%.<br />

Les prix s’entendent depart-usine hors taxes.<br />

<strong>Silfer</strong> S.r.l. se reserve tous droits de modifier a tout moment et sans avis prealable<br />

les caracteristiques des appareils ici decrits, au cas ou devaient se verifier les<br />

conditions pour apporter des ameliorations aussi bien d’un point de vue<br />

esthetique que technique-fonctionnel.<br />

Dans les prix indiques dans la liste les finissages bronze dore ou argente anodise<br />

sont compris.<br />

Nuestros aparatos son probados a una temperatura ambiente de 30°C y U.R.<br />

de 55%.<br />

Los precios se entienden franco fabrica y al neto de iva.<br />

<strong>Silfer</strong> S.r.l. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin<br />

preaviso las caracteristicas de los aparatos aquì ilustrados, siempre que se<br />

verifiquen las condiciones para aportar mejoras ya sea desde el punto de vista<br />

estetico como funcional.<br />

Los precios indicados se entienden con terminaciones bronce dorado o plateado<br />

anodizado.<br />

Die prüfung unserer apparate erfolgt bei einer umgebungstemperatur von<br />

30°C und einer Rel. F. von 55%.<br />

Die preise verstehen sich ab werk und beinhalten keine mwst.<br />

<strong>Silfer</strong> S.r.l. behält sich das recht vor, zu jedem zeitpunkt und ohne vorankündigung,<br />

die eigenschaften des hier abgebildeten apparats zu verändern, um ihn aus<br />

ästhetischer oder aus technisch-funktioneller sicht zu verbessern.<br />

Die in der liste angegebenen preise gelten einschliesslich der vergoldeten oder<br />

silber eloxierten bronzeendarbeiten.<br />

Our products are tested at room temperature 30°C and Rel. H. 55%.<br />

Prices are ex works, vat not included.<br />

<strong>Silfer</strong> S.r.l. reserves the right to introduce changes to the here displayed items<br />

at any moment and without previous notice, if the same are aimed at the<br />

aesthetic and technical-functional improvement of the items.<br />

Prices in the price list refer to gilt bronze or silver anodized finishes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!