19. szám - Jókai Mór Városi Könyvtár - Komárom
19. szám - Jókai Mór Városi Könyvtár - Komárom
19. szám - Jókai Mór Városi Könyvtár - Komárom
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
H § n P l<br />
sféM iffi<br />
liléVlt<br />
MfYséV rrs<br />
Hetybea és vkSékrs:<br />
KOMÁROMMEGYEI KÖZI ÖN Y<br />
^ c 3 í f í r i < n t fi ^^ada Imi fi<br />
11<br />
ti K<br />
8 »<br />
4- »<br />
tafm<br />
Laovezér: Tuba János.<br />
Nehéz idők<br />
I GYE? «7ívrK RAPH * '<br />
:<br />
6pttw tiiu!tr kdnyvkeresl<br />
ben, bol Mrc.« ésol .:: ;\ .<br />
nései ÍR slTofadtataak, továbbá<br />
n? IttvéiH és BH*eh*fóle fc; ^ v<br />
rene és Czlkt Dénes könyviöi \ .<br />
szenvedései sem törhetnek meg bennünket<br />
azon kemény elhatározásban, hogy<br />
most már végig álljuk a harcot, történjék<br />
akármi, vallatjuk és viseljük a terhet,<br />
amely a háború szerencsés befejezését<br />
meghozza. Az esztendőnek ez a legválságosabb<br />
ideje. A tavasa a fronton is, itllion<br />
is legnehezebb próbára tesz bennünket.<br />
A fegyverek most vívják az ádáz<br />
tusát, melyben népek millióinak sorsa<br />
dől cl. Itthon pedig a szűkre szabott<br />
élelmi adagok takarékos beosztásával kell<br />
lehetővé tennünk, hogy n flkülözés ne<br />
következzék be, A béke annál hamarabb<br />
meg lesz, minél férfiasabban, minél elszántabban<br />
álljuk a küzdelmet.<br />
Nehéz a helyzetünk, minden emberi<br />
erői és kitartást próbára tevő feladat,<br />
amit vállaltunk. De vá talmink kell, mert<br />
máskülönben négy esztendős, véres áldó*<br />
/átokkal teljes harcunk minden gyümÖI* I<br />
cse \ész H. Türelmünk és idegeink i<br />
borzasztó próbáját álljuk teljes határozott*<br />
——p———•<br />
KOMAROMI LAPOK TÁ&CÁJA<br />
e l ő t t e m<br />
•..<br />
Köd előttem, köd utánam,<br />
Szép napokat még nem láttam<br />
Amióta<br />
elek.<br />
Felleges volt mindig az ég.<br />
Reám a nap nem sütött meg<br />
Amióta élek.<br />
Mostohán bánt a sors velem,<br />
Pedig neki SO'se vettem<br />
Amióta<br />
élek.<br />
Mért büntet az Istem engem,<br />
Hiszen rosszat so'se tettem<br />
Amióta élek.<br />
Ne verj Isten ! ó ne büntess I<br />
Szolgád<br />
leszek engedelmes,<br />
Ameddig csak élek.<br />
Libohorszky Endre.<br />
Ke* jclr^rh<br />
szintien<br />
*>2C Hlbaton.<br />
Egyes §*ám (ha 30/•'//.<br />
— 1 -<br />
sággal A sorsdöntő idők válságos óráiban<br />
ne lássák ellenségeink, hogy ingadozunk,<br />
eFŐtlenedüELk a kötelességek teljesítésében.<br />
Akik majd ha: ajönnek, akik értünk<br />
szenvedték éa véreztek, értünk dideregtek<br />
fagyos, nehéz téli éjszakákon, messze az<br />
otthontól, az itt hagyott családtól, értünk<br />
tikkadtak nyári napok forró tüzében, találjanak<br />
itthon nyugodt es tiszta lelkiismeretű<br />
emberéket, akik színién megtették<br />
kötele Bégükei Emberek találkozzanak igaz<br />
emberekkel, akik megértették, megbecsülték<br />
egymást a egyformán megálltak a<br />
legnehezebb kötelességek próbáját.<br />
Vigyázzunk a nehéz idők e legnehezebb<br />
napjaiban, hogy mindenki legyen<br />
türelmesen, zúgolódás nélkül kötelessége<br />
helyén. A magyar föld védelme, a magyár<br />
hajlékok védelme* követeli ezt Es<br />
van-e, ki lelkére venné, hogy nem teljesítette<br />
kötelességét a haza és a magyai<br />
jövő li gnagj obb, legsúlyosabb, legfontosabb<br />
hónapjaiban !<br />
A kályhacső.<br />
hta: Koala Róbert Cw.<br />
Kemény káromkodás Fakad az ajkamon,<br />
amint felébredek. Ez már csak mégis borzasztó!<br />
Kis bódém feketéllik :i — koromtól. Ágyneműm<br />
és takaróm olyan, akár a szénmunkás jó pár<br />
napja viselt inge, fehérneműm, még az is.<br />
amely tegnap érkezett reggel a tisztítóból, —<br />
koromfekete. A szappan, a kefe, a fésű s a<br />
fogkefe — csekélységI a hadi milliomosok<br />
árszabása szerint beszerzett vadonatúj fogkefém<br />
— menthetetlen fii odavan a piszoktól,<br />
amelynek undorító rétege még aranyos kis<br />
feleségem édes képmását is elborítja. Az asztalkámon<br />
heverő pár jó könyv, amely szellemi<br />
világom egyetlen tápforrása, régi lomhoz hasonlít.<br />
Szóval: szitkozódom a javából, ordítok a tisztiszolgám<br />
után, lepocskondiázom, hogy tehetetlen<br />
és hanyag és nem hiszem el neki, amivel<br />
hebegve védekezik, hogy ... a nedves fa . . .<br />
a rossz kályhacső • . • csakis ez az oka<br />
bajnak.<br />
ím letések b haeébos petüsovoo a<br />
petit* roi ként 2 kr.<br />
tosrkaestnség és ktedébiveiel,<br />
<strong>Komárom</strong>, Nado -u. 20. s/.<br />
KLÖTOKTtS! ÁR-<br />
keni ! kor.<br />
Kova i i; :. ;«-mi r-'s/'t i!l*tó<br />
kostemények. további a h'rdMés.-k,<br />
••loiiz< . i v ni di^ak<br />
Nyílttéri kW menyek 3 havU> > •<br />
ítl>. köldend• \<br />
l<br />
minden<br />
Derek legénvem mindenképpen ki akar<br />
Pőszerke<br />
Kiás Gyula dr.<br />
Hosszú uajudás<br />
után megalakult az uj kormány s a politikai<br />
helyzet — legalább ideig-óráig — nyugvópontra<br />
jutott.<br />
Ugy látszik, a magyar elmék [obb belátása<br />
lett úrrá a pártokon s az uj aiakul.it a<br />
megegyezés jegyében kezd hozzá a közel egy<br />
éve szünetelő parlamenti munkássághoz.<br />
Hogy lesz-e köszönet ebben a munkásságban<br />
s a nyughatatlanabb, a nemzetközi<br />
radikalizmussal kacérkodó elemek hagyják-e<br />
dolgozni azokat, kik a párttorzsalkodásokat<br />
megelégelve] komoly szándékkal látnak hozzá<br />
a helyzet szanálásához, ma még nem tudhatjuk.<br />
Remélni azonban a legjobbat reméljük s<br />
azt hisszük az ország komolyan gondolkozó<br />
eteméi leintik azokat a negatív irányban haladó<br />
s a pártgyülölség lázában sínylődő úgynevezett<br />
államférfiakat, akik fejjel mennek a<br />
falnak és akik a pártegoizmus látó* dögéből ítélve<br />
meg a dolgokat, vakon elleneznek mindent,<br />
ami<br />
nem az ö szájuk ize szerint való.<br />
Különös egy ország is ez a mi Magyarországunk.<br />
Itt a publikum egy részét a mai v¡_<br />
— Akkor hát dobjuk ki azt a nyomorult<br />
! kályhacsövet I<br />
Nos, evvel az én mindenesem fejéit<br />
találta a s/eget !<br />
— Kidobni, de menten! — feleltem és<br />
SZinte kéjes elégtétel érzetével veszek részt<br />
sajátkeziileg a tiszkitó müveleiben. Mielőtt a<br />
felszabadult koromfelleg meg szétterpeszkedhetett<br />
volna összes leltári tárgyaim felett: az átkozott<br />
kályhacső mint fekete szégyenfolt künn hevert<br />
a mélységes fehér hóban.<br />
Ma már teljesen tudatában vagyok annak,<br />
mennyire büntetendő CSelekméft) t követtem<br />
el akkor, amikor a korúm feletti dühömben az<br />
orvoslásnak erre a módjára szántam el magamat.<br />
Hiszen kincstári jószágot könnyelműen<br />
elpazaroltam és pótolhatatlan értéket tékozoltam<br />
el; de hát van még Örök igazság éa ez nemcsak<br />
miránk, szegény földi férgekre, de az<br />
élettelen tárgyakra is kiterjed. l:s most —<br />
bocsánat a hangulatosnak szánt kitérésért —<br />
vissza a kályhacső tulajdonképeni történetéhez.<br />
Kötelességemhez hiven vizsgálom az >rségeket<br />
a 3250-es magaslaton és a Monté C-n.<br />
A sodronypálya 2300 méteres magasságba hoz,<br />
még pedig nem holmi alpinista-egyesület teremtette<br />
szépen kigyózó utakon, hanem göröngyös<br />
engesztelni, de eleimé haragomban semmiképen<br />
meg nem lágyulok. Végül, elkeseredettségemnek<br />
néhány perce, talán negyedórája multán legényem : és minden sziklafalnak, a legmeredekebbne<br />
kimondja a békesség megváltó szavát: ' is egyenesen nekikuszó ösvényeken, amelyek<br />
Reggelizés előtt fél pohár<br />
Schmidthauer-féle<br />
használata valódi aidás gyomor<br />
bajosoknak és székszorulásban<br />
szenvedőknek<br />
ÍBIÍ'Ú<br />
az elrontott<br />
gyomrot<br />
2—3 óra alatt tsljesen<br />
rendbe<br />
DOZZU.
8 -. i i<br />
, Komáiomi I- ip<br />
191*. május 11.<br />
lágégésben is jobban érdeklik i dcmag j<br />
politikai Ciicüsmutatványa:. mint például a román<br />
béke, vagy 37 ypcrní front eseményei.<br />
Itt a román békeszerződés ragv hoideieiu<br />
pontjai jhg tilttttik íi egy-kétodavetett<br />
bíráló szőt, Mg az a roppafrl vi ágszeftzáciő<br />
hogy a 48-as alkotmánypált hinv tagja -<br />
vaz Wekerle etlefi vagy melleHé, szirtté hiláloi<br />
etaltádóbs tudja Kőzni némely ember kedélvét<br />
Szinte megdöbbenve áll meg si ember<br />
ezelőtt a perverz jelenség előtt s 1 nkéntelenűl<br />
i> a btzatlCZÍ állapotok jutnak Sl embernek az<br />
eszébe, ahol a lakosság véres harcol vívott<br />
egymással a homouzion és a bomoiuzion<br />
nriatt, míg ai ellenség döngette az i betűn<br />
btjbtkapOtl várOS kapuit<br />
Minket Is szorongatott a külső és belső<br />
ellenség. A külsővel hála Istennek, elbántunk,<br />
de a belső annál ádázabb gyűlölséggel ronf<br />
felénk s tolva; kézzel feszegeti szent István koronájának<br />
drágaköveit<br />
A eseti federalizmus az északi magyar<br />
vármegyékre áhítozik s nyilvánvaló hamis bizonyítékok<br />
alapjár. azokhoz való történelmi<br />
jussál hangoztat] 1<br />
A horvátokat, szlovéneket é> szerbeket a<br />
nagy délszláv állani Utópiája tüzeli 1 a trializmus<br />
álma teszi ellenségévé őkel sz egységes<br />
magyai nemzeti államnak.<br />
Bent r: egész igban a közélelmezés<br />
súlyos gondjai izzasztják a hatóság vezetőinek<br />
homlokát 1 a lakosság eddig még rúna rezígnációval<br />
viseli a nélkülözés gyötrelmeit.<br />
Mindezekről a nagy problémákról azon*<br />
ban a radikalizmus jelszavától megbóditott ugynevezett<br />
államférfiak bölcsen hallgatnak. Nekik<br />
csak az a fontos, hogy a választójog ugy legyen<br />
megoldva, a hogy azt ök minden reális<br />
fundamentum nélkül Összetákolt javaslatukban<br />
papírra tették. Ennek a papirosnak minden be- ;<br />
tűje szent, abból egy i betű: sem engednek,<br />
inkább forduljon fel az ország, inkább legyen<br />
egy kis polgárháborúnak is beillő háborús va- .<br />
lasztás.<br />
Ok egy általuk elképzelt saját külön világban<br />
élnek, a valóság pedig az, hogy az < -<br />
lég lakosságának 99 százaléka előtt merőben<br />
közömbös az az árnyalati különbség, ami<br />
miatt az egész politikai dolak HU folyik . . ,<br />
Vigyázzunk hát tisztelt államférfiak innen<br />
is, Iái is! Ne hajtsuk kajánál lesben «16 belsfl<br />
ellenségeink malmára a vizet belső viszálykodással.<br />
A megértél, a kölcsönös közeledés folyamata<br />
megkezdődött, folytassuk tovább a nehezen<br />
megindult kezdetet s akkoi biz\ást remélhetjük,<br />
hogy kijutunk abból a farkasveromből<br />
melybe a hajánál logVI előrántott<br />
választójog taszított be bennünket s melyben<br />
mar közel egy esztendeje veigődünk.<br />
i jáioin ttom<br />
i\ loHm váras a nyaraló<br />
(Akció a „Károly Király Gyermeknyaraltatási<br />
érdekéken a városban is a vármegyében.)<br />
ö Felségének kezdeményezésétől és az ő<br />
fővéd ségealati nagyarányú gyermeknyaraltatási<br />
mozgalom létesült azzal a céllal, hogy különösen<br />
a nagyvárosi szegényebb néposztályok<br />
gyermek i. akik az egész éven át el vannak<br />
zárva a friss levegő, aranynapsütés, szabad<br />
mozgás és a természeti s/épségek élvezetétől,<br />
ezekben a nehéz időkben ingyenesen hozzájuthassanak<br />
a nyaralás testet-lel el üdítő változatosságához.<br />
A mozgalom olyan nagyszabású, hogy<br />
még azelőtt, — már csak anyagi fedezet hiánya<br />
miatt is — alig néhány száz, legfeljebb ezer<br />
gyermek nyaraitatásáról letetett s/ó, ma több tiz-<br />
••/e!nek v\i.ialtatába van tervbe véve. Még pedig<br />
— hála szeretett királyunk közvetlen érdeklődésének<br />
és gondoskodásának — olyan módon,<br />
hogy a sok-sok millióra rugó költség sem a<br />
gj grmekek hozzátartozóit, sem pedig a közpénztart<br />
terhelni nem fogja, hanem a fedezet a tár<br />
adományaiból<br />
sadalomi legtehetősebb rétegeinek<br />
gyűlik ÖSSze,<br />
A nyaraltatás tervének alapgondolata a<br />
régi magyar életből kedvesen ismerős „cseregyermek"<br />
rendszer. A magyar gyermekek tize/re;<br />
fognak az ausztriai tengerparton és fenyves<br />
vidékeken<br />
nyaralni, az ausztriai gyermekek<br />
pedig magyar falvakban, fis mig ezzel a hely-,<br />
a levegő és környezetváltozással látókörük<br />
megbővül, szellemük felfrissül,<br />
képességük<br />
alkalmazkodási<br />
kifejlődik, egyszersmind bizonyosra<br />
vehetjük, hogy hazájukba visszatérve nem az<br />
áldatlan ellentétek szítóinak,<br />
hanem * kölcsönös<br />
megértés és segítés előmozdítóinak táborát<br />
• ^ják szaporítani.<br />
Ennek a nagyjelentőségű<br />
és szociálpolitikai<br />
gyermekvédelmi<br />
mozgalomnak a lebonyolításához<br />
kérjük a társadalom segítségét, az emberr<br />
barátok ko/vetien. odaadd) önzetlen fáradozását.<br />
Az ausztriai, kizáróan német anyanyelvi]<br />
6 -12 eves fiuk és leányok itteni nyaraHatásának<br />
biztosítását főként a magyar állami gyermekvédelemben<br />
gyönyörűen bevált családi elhelyezés<br />
alapján volna legcélszerűbb <strong>Komárom</strong> vármegye<br />
területén keresztülvinni. Vagyis akként,<br />
hogy megbízható<br />
és önként vállalkozó vendég<br />
vendégül a gyermekek",<br />
látó családok fogadják<br />
egy-egy család legalább kettőt, hogy a kis<br />
idegenek már eleinte se érezzék magukat egészen<br />
idegenül. Ezenfelül azonban csak annyit,<br />
amennyit a vendéglátó család a saját és a<br />
gyermekek nagyobb kényelmetlensége nélkül<br />
be tud fogadni. A nyaralás július 15-ike es<br />
augusztus hó l-seje között kezdődik és 6 hétig<br />
tart. A vendéglátó családok a gyermekek után<br />
heti 10 koronát, az egész időre tehát 60 kor.-t<br />
kapnak, amelynek fejében a gyermekeket tisztességes<br />
iakással és élelemmel tartoznak ellátni.<br />
ív vendéglátó családok gyűjtését nem<br />
volna célszerű a közigazgatásnak amúgy is<br />
munkával túlterhelt szerveire bízni, A társadalom<br />
önzetlen, ingyenes, odaadó munkássága*<br />
hoz kell folyamodnunk, hogy ez az emberbaráti<br />
gondolat megfele!Ő eredménnyel testet<br />
is öltsön.<br />
Azért gróf Dezasse János városunk és<br />
vármegyénk főispánja azzal a kérelemmel fordult<br />
a város és vármegye több ismert emberes<br />
gyermekbarátjához, hogy szíveskedjenek<br />
lakóhelyükön Károly király Gyenneknyaraltatasának<br />
helyi bizalmi tisztségét elvállal i és e<br />
fáradságot, és nemes tiszttel járó tennivalókat<br />
teljes igyekezettel teljesíteni.<br />
A helyi bizalmi személy első feladata,<br />
hogy lakóhelyén mennél több vendéglátó családot,<br />
azonban nemzetiségi súrlódások elkerülése<br />
végett kizárólag magyar és német anyanyelvüeket<br />
— nyerjen meg erre, az imént ismertetett feltételek<br />
mellett, — amely családok a magyar<br />
gyermekek külföldi nyaralásának megkönnyítése<br />
végett vendégül fogadják a kis idegen gyermekeket<br />
ás magyar emberhez ülő v< ndégszerete'icl<br />
és tisztesség!u iással ugy bánnak majd<br />
velük, hogy a kis vendégek a magyar emberről<br />
és a magyar hazáról a legjobb emlékeket vigyék<br />
magukkal.<br />
Minden 25—30 gyermekkel egy-egy<br />
e ctikorínséges id i.: en is bőségesen telecukroznak<br />
a - sáros hókupac >k, Ezen a bizonytalan<br />
talajon keli most még 900 métert felfelé<br />
kúszni. Mindjárt a felső s dr< nypáljra-állomástól<br />
lavinaszakadékba lordul az ut, amelyhez a<br />
félig sárból, félig hóból készült pépnek küH -<br />
nősen vastag rétege tapad. Jó 1 rahosszat tart<br />
ez az ut, amig elén az ember a végét: a jégmező<br />
legalsó széle által fedett katlant. A katlanból<br />
ismét sodronyfelvonó — nem sodronypálya,<br />
hanem kezdetleges sodronyfelvonó —<br />
viszi a 800 méterrel magasabb<br />
állomásig tovább<br />
a törhet. A két végállomásról láthatni egymást,<br />
de SZ ellenség az állomások egyikébe sem<br />
tekinthet be. Egy ellenséges repülő alighanem<br />
lefényképezte egyszer az állomásokat, mert<br />
olykor-olykor egy-egy gránát már felvonónk<br />
irányában látszott repülni ; de a kísérletek<br />
eredménytelenek maradtak és jóideje már nem<br />
csapott be arra a tájra ágyúlövés.<br />
Utam az állomás mellett halad el.<br />
— Jó napot Huber szakaszvezető! mondom<br />
a parancsnoknak. Van-e valami újság?<br />
— Az nincs, hadnagy ur, feleli. De van<br />
sok nyomorúság! Hanem az már régi dologi<br />
— No no, Huber! Csak ne kösse ugy az<br />
ehet a karóhoz! Aminek itt nyomorúságos<br />
dolga van, az nem Ön, hanem a sodronydob.<br />
Senki<br />
és semmi más I<br />
— igen ám, hadnagy ur! Hál a tüdőm<br />
semmi ?<br />
Az ön tüdeje? Mi köze annak a felvonóhoz<br />
?<br />
— íme! mondotta, diadalmasan elém<br />
nyújtva egy — kályhacsövet<br />
Talány előtt állok. Huber folytatja mondókáját<br />
:<br />
— Tetszik tudni, hadnagy ur. azok odafenni<br />
soha sem értettek meg engemet. 800<br />
méternyire még sem ér fel a hangom és<br />
jeladás még a legszebb időjárás mellet! is<br />
gyakran csütörtököt mondott. Megtörtént már<br />
kár százszor is, hogy kalapáccsá] hiába<br />
kopogtattam Morse-jeleket a sodronykötélre<br />
vagy hogy félre eriettek. Amikor száz kilót<br />
kellett felszállítanom, akkor csak 50 kiló ellensúlyt<br />
raktak fel, amikor pedig ötvenet kellett<br />
szállítanom, az ellenkocsiba bizonyosan százötvenet<br />
tettek, ugy, hogy ilyenkor ugy zúdult<br />
le a SUto, hogy nem egyszer azt hittem, hogy<br />
egéS2 bódénk velem együtt a túlvilágba vándorol.<br />
De most künn vagyok a vízből. Ez a<br />
kályháé fő cv megmentöm.<br />
— Hogy, hogy ?<br />
felkürtjét<br />
— a szájához illeszti a kályhacsövet<br />
és befedörgj:<br />
— Halló! 80 kilót felrakni! Hátizsákokat<br />
fel!<br />
Kis vártatva megrakott kocsink útra kél<br />
és mar is kellemes emelkedéssel siklik 800<br />
méternyire felfelé; pont a fele utján találkozik<br />
ellenkocsijával, amely nemsokára szintén<br />
révbe ér.<br />
— Bravó, Huber! mondom. Hadd lássam<br />
csak azt a maga szer<strong>szám</strong>ját.<br />
Megnézem a kályhacsövet közelebbről és<br />
— felkacagok. A pléhfalnak egy éles behorpadása<br />
csalhatatlan bizonyíték arra, hogy — a<br />
saját magam jószágát látom viszont. Hiszen<br />
csak tegnapelőtt történt, hogy a korom feletti<br />
dühömben még az ágyamból reádobtam nehéz<br />
szegekkel telivert talpú hegyi cipőmet. Innen<br />
a horpadás.<br />
— Mondja csak, Huber, honnan szedte<br />
maga ezt a kályhacsövet?<br />
Huber zavarba jött:<br />
— A hadnagy urnák a tiszti szolgája<br />
ajándékozta nekem, hebegte. Ez való igaz.<br />
Megkérdezheti tőle hadnagy ur,<br />
Azóta lelkiismeretem nyugodt. Hiszen<br />
bűnömet jóvátette a sors és a megvetett kályhacső<br />
most jobb és értékesebb szolgálatokat<br />
teljesít, mint annak előtte.<br />
— Nos. e csőbe kiáltom bele, amit<br />
akarok és akkor nincs félreértés. Figyeljen<br />
csak kissé ide, hadnagy ur!<br />
Erre, — akár az udvari zenész szárnyíndenki<br />
tudja, eliseri<br />
és elmondja, hogy<br />
POLITZER NlO<br />
Qslttébtn a legszebb minőségű f
19iá május 11 •<strong>Komárom</strong>i Lápok .; o la .<br />
UgVCloi-" fog érkezni, akik «1 r.y;'.;*.!á* ! - \ t: án<br />
ellenőrzik a gyermekek hol- es hogyléte! és<br />
eljárnak minden előfordulható ügyes bajos dolgaikl<br />
an. Ezeket a íelügyelönŐKet, tanítónők,<br />
óvónők, gondozónők és egyéb a gyermekekkel<br />
hivatásosan és szakszerűen foglalkozók kórébői<br />
fogják kiválasztani Számukra tehát értelmiségüknek<br />
megfele'Ő vendéglátó családot kellene<br />
Biztosítani. A gyermekek érdekének legjobban<br />
a/, feleire meg, ha maguk a bizalmi személyek<br />
vennék magukhoz a feüigye'onok t.<br />
Az ismertettek bői is nyilvánvaló, h- gy<br />
nem kis fáradsá ol és odaadásl Igénylő munkára<br />
kéri fel az emberbarátokai f< ispánunk.<br />
Teljes bizalommal fordulunk izonban városunk<br />
és vármegyénk emberbarátaihoz, mert<br />
megvagyunk győződve, hogy a leghelyesebben<br />
tudják értékelni Károly király gyermeknyaraltatásinak<br />
ama nagy fontosságát, amely egyaránt<br />
szivén fekszik szereiéit királyunknak, — és a<br />
másik társadalmi végletnek : a nagyvárosi<br />
szegény néposztálynak, amelj nek a háborús<br />
viszonyok elcsigázta, gyönge, csenevész gyermekei<br />
áhítozva várják a falusi élet gyem eköiömeil.<br />
Erős bizalommal, tisztelettel kérjük tehát<br />
az illetőket, hogy az ismertetett nagyfontosságú<br />
bizalmi tisztet eívá látni és a tennivalókat lelkes<br />
odaadással teljesíteni szíveskedjenek.<br />
A nemes akcióra eddig felkérettek <strong>Komárom</strong>ban:<br />
Kiss Endréné, magánzónö, Szilágyi Mária,<br />
polg. i-k. tanítónő, dr. Rauscher Zsigmondné,<br />
orvos neje, Vidóczy Astrik, főgimn, tanár,<br />
Karié Sándor, főgimn. tanár, Rűdiger István,<br />
takpénzt. pénztáros.<br />
A vármegy ben pedig az alábbi községekben<br />
a fcövetke Á k kérettek fel:<br />
f<br />
Ács : Cser Vendel, esp. plébános, Kelemen<br />
Béla, ref. lelkész, Szily György, tanító, Esztergályos<br />
Károly, tanító, Ászai : A tal Lajos, ref.<br />
esperes, Horváth Jáios, p'ebános, Bókod:<br />
Balogh István, ág. h ev. lelkész, Payper István,<br />
plébános, Barsi Sándor, ref. lelkész, Dad:<br />
Vadas János, plébános, Gyalókay Béla, ref.<br />
lelkész. Ete : Deák József, ref, lelkész, Kocsis<br />
Endre, tanító, Kisbér: Szohurek Antal, esp.<br />
pleb inos, Turesányi Géza, kereskedő, dr, Márkus<br />
Sándor, Ügyvéd, Nagyig i ánd : Huszár Imre,<br />
plébános, Szűcs László, ref. s lelkész, dr. Both<br />
Kornél, ügyvéd, Felvínczy Lajos. ref. lelkész,<br />
Szak: Magyar Géza, ág. h. ev. lelkész, Szend :<br />
Kovács Sándor, plébános, Szőny: Wenninger<br />
Ernő, esp. plébános, Czíkc Lajos, ref. esperes,<br />
Nagy Sándor, ref, s. lelkész, Császái : Wolnmuth<br />
Ferenc, plébános, G. Nagysallay István, ref.<br />
lelkész, örsujfalu : Ivanits Andor, főtanitó,<br />
Csallóközaranyos : Vizváry Vilmos, áll. ^ isk.<br />
igazg., Pázmány Dezsőné, földbirt neje, Ekei:<br />
Benye Ferenc, p'ebános, Tany-Nemesócsa:<br />
Szalay |ulia, lanitónö, Bogya-Felsőgellér: Nagy<br />
Kálmánná, ref lelkész neje, Nagymegyer:<br />
Marczy József, esp. plébános, Fekecs Sándor,<br />
rel lelkész. Ekecs: P>eke Kálmán, ref. lelkes-.<br />
I dvard: Siposs Antal, esp. plébános, Istenes<br />
Ferenc, gyógyszerész, Für: KopperJános, gőzmalomigazg.,<br />
Kürt: Kardbordó István, esp.<br />
plébános, Korencsi Rezső, főtanitó, Perbete:<br />
Gyürky István, plébános, Végh Géza, rel. leikész,<br />
Dunaradvány: (hajóátl.) Csekes Béla, ref. lelkész,<br />
Hetény: Beke Gyula, ref. tánttó, Bajcs:<br />
Kulcsár István, plébános' Ogyalla-Bagota: Virsik<br />
János, főtanitó, Baranyay Mária, magánzó.<br />
Szalva Dezső, plébános, Hajabács József, igazg<br />
tanító, Felsőgalla: Németh Gyula, plebáhos,<br />
Nagy (ózsef, máv. állomásfőnök, Bánhida: |<br />
Stiglitz Ferenc, plébános, Tata-Tó város: Darány j<br />
Ágoston, jószágfelügyelö, Dózsa József, rel. j<br />
kész, dr. Goldberger Izidor, izr, rabbi, Klotz<br />
Ignác, esp, plébános, br, Dittfurt <strong>Mór</strong>icné,<br />
magánzó. Korcsmáros Irma. po'g. isk. igazg.<br />
Egressy Anna. polg. isk. tanítónő, Dunaalmás,<br />
Gombos Géza, plébános, Neszmély: Bálint<br />
Károly, ref. lelkész, Környe: Kisfaludy Mihály,<br />
igazg. tanító, özv. Kukányi Pálné, magánzónö,<br />
Kecskéd: Kiss László, plébános.<br />
Csinosan bútorozott<br />
uduari szoba kiadó.<br />
<strong>Komárom</strong>, tolnai-utca 25.<br />
j<br />
A vidéki sajtó helyzete.<br />
— A miniszterelnöksiégi sűfióiroda főnökinek<br />
nyilatkozata, —<br />
A magyai újságkiadók országos szövet<br />
- [ének hivatalos orgánuma, az Újságkiadók<br />
Lapja legutóbbi szamában a magyar' vidéki<br />
sajtó fontos (s égetŐ kérdéseiről nagverdekü<br />
* kijelentésekel tett Qonda Henrik dr. miniszteri<br />
: tanácsos, a miniszterelnökségi sajtóiroda kiváló<br />
; főnöke, ki nyílatk* zatábaa többek közi tl a kövétke:<br />
őkel mondja:<br />
— A vidéki sajtó fejlődése fontos és bej<br />
szédes fokmérője egy ország gazdas gi éskul-<br />
! túrái is fejlődésének, mert egy orsa gazdasági<br />
L.> kulturális gyarajuv. stt mindig a vidéki<br />
; sajtó föllendülése szokta kisérni. Látjuk azt,<br />
hogy a tőkeerős és macas kultúrájú i ;kban<br />
az. erős és fejlett fővárosi sajtó mellett a<br />
nagyobb provinc-városoknak is megvannak a<br />
maguk nagy é:- tekintélyes lapjaik an .•!; ek sokszor<br />
nemcsak elérik, hanem tul is szárnyalják<br />
a fővárosi topok s -invoiv.lát. Alii Ausztriában<br />
is a bécsi sajtó mellett ott vannak * prágai,<br />
linzi, grazi) innsbrucki lapok, emelyek igen<br />
<strong>szám</strong>ottevő képviselői í \ osztrák sajtónak. A<br />
nagy nyugati állama kban pedig még élesebben<br />
és még határozottabban fejeződik ki ez a folyamat,<br />
Németorsz gban, Olaszországban és<br />
Angliában a vidék lapjai nivóban és tekintélyben<br />
versenyeznek a főván i la] ki I. És ez<br />
nemcsak véletlenül, hanem a kulturális fejlődés<br />
ei dménye gyanánt vaui i y. E ékben az<br />
országokban nemcsak a város szivének, hanem<br />
a vidéknek, a vidék nagyobb kulturális és<br />
gazdasági gócpontjainak is van lökijük, s a<br />
fejlettebb kulturális é et szlnvoi n a vidéki<br />
?<br />
városoknak is megvan az igényük arra, hegy<br />
saját lapjaik legyenek.<br />
— Az, hogy jó vidéki lapokat tette sen<br />
szerkeszteni egyszerűen csak .... :kérdés és<br />
|övedelmezőség kérdése. Technikailag nincsen<br />
semmi akadálya annak, hogy akármelyik vidéki<br />
városban olyan lap jöjjön létre, mely mél ó<br />
vetélytársa a fővárosi sajtónak, hiszen a telefon<br />
es a telegráf néhány percnyi késedelemmel<br />
oda is elröpiti azokat "az eseményeket,<br />
amelyeket a fővárosi lapok megírnak. Ma azonban<br />
még nem tartunk itt, ma a nagy európai<br />
nemzetek között határozottan a mi vidéki sajtónk<br />
a legerőtienebb. Részben a gyengébb védelmének<br />
az elve, részben pedig a vidéki sajtó<br />
fontosságának fölismerése és értékelése bírta rá<br />
Wekerle Sándor miniszterelnököt arra, hogy<br />
kezdettől fogva ragjobb súlyt fektessen a vidéki<br />
sajtóra és hogy azokból a csekély eszközökből,<br />
amelyek a magyar kormánynak a sajtó<br />
támogatása céljából rendelkezésére állanak, megtelelő<br />
hányadot juttasson a vidéki lapoknak.<br />
Jól eső érzések közi regisztráljuk Gomia<br />
Henrik nyilatkozatából a fenti sorokat, a melyekből<br />
kiviláglik, hogy a vidéki sajtó menynyire<br />
fontos hivatást tölt be. A vidéki ujságcsinálást<br />
— mint a jeles publicista is mondtamind<br />
szélesebb alapokra kell fektetni és minden<br />
tényezőnek közre kell hatni abban, hogy<br />
a vidi'
i.l<br />
(fi ílfm kapnak a gazdák olasz és szerb<br />
foflfokaf. A földmivelésfigyi minisztei leiratban<br />
közölte i varmegye alispánjával, h >gyai 01 tsa<br />
foglyok helyen olasz s szerbhadii glyok nem<br />
állanak rendelkezésére él igy i yenekéi hiába<br />
bérnek a gazdák Azonban a hadvezetőség olasz<br />
és szerb Foglyokat földmivelési munkákra maid<br />
rendelkezésre bocsájt, -./eke! a törvényhatóság<br />
közölt<br />
szétosztja<br />
(f) Megszűnt állati járvány. A Kolta községben<br />
fellépett ebveszettség megszűnvén, a<br />
községet a zárlat alól feloldotta a hatéság<br />
VARÜ C<br />
x Uarosi közgyűlés A város f, hó 15-en<br />
jövő szerdán délután tartja tavaszi rendes közgyűlését<br />
g ót Oezasse János főispán elnöklete<br />
alatt A tárgysorozat fontosabb pontjai a következők<br />
Polgármester javaslata a helyőrségi<br />
kórház kitelepitése tárgyában a belügyminiszterhez<br />
felirati kérelem intézése iránt. Polgármester<br />
felterjesztése a cs, és kir. hadügyminiszterhez<br />
a var erőd jel legének megszüntetése<br />
folytán városfejlesztési törekvései támogatása<br />
tárgyában. Tanácsi javaslat egy II osztályú<br />
rendőrkapitányi ts egy rendőrtiszti állás szervezése<br />
iránt. Pénzügyi bizottság javaslata a<br />
Közkórház kibővítése iránt. Tanácsi javaslat<br />
egy sertés hizlaldának házi kezelésben leendő<br />
f cIá llitása és Ü ze m be he I y ezése tárgyában.<br />
Törvényhatósági átiratok és megkeresések.<br />
x Cukorjegyek kiosztása. A május havi<br />
Cttkorjegyeket a Kossuth tér 48. <strong>szám</strong> alatt<br />
levő levő iroda a következő sorrendben adja ki:<br />
12-én a hivatalok, 13-án A—!) betűk, Í4-én<br />
E - H betűk, 15-én I—L betűk 16-án M—Q<br />
betűk, 17-én R—Sz betűk. is-an T---Z betűk.<br />
A katonai lőszergyár munkása! ugyanezen betűsorban<br />
naponként d. u. A—5 óra között jelentkezhetnek<br />
jegyeikért.<br />
x A rézkilincsek leszerelése körül tapasztalt<br />
visszaélések meggátlasa céljából figyelmezteti<br />
a hatóság a közönséget, hogy a m kir. honvédelmi<br />
minisztérium kílincshtvatala a rézkilincsek<br />
leszerelésével ezideig az ország területén senkit<br />
sem bízott meg. A szereléssel megbizandók<br />
annak idején — előzetes értesítés mellett —<br />
arcképes igazolvánnyal fognak megjelenni, azért<br />
bári:;. aki kilincsek l< szerelését időközben megkísérelné,<br />
mint szédelgő haladéktalanul letartóztatás<br />
végett a hatóság kezeihez adandó. A<br />
Honvédelmi Minisztérium idevonatkozó rendelete<br />
értelmében a háztulajdonosnak jogában<br />
áll azonban a leszerelést illetőleg a cserét<br />
saját költségére ónként s mar most végrehajtani,<br />
ha ebbeli szándékát a bejelentés idejét: a<br />
kjlincshivaiallal közölte. Ivek az esetei: tehát<br />
kivételt képeznek. A leszerelt rézanyagot azonban<br />
a háztulajdonos köteles a kilincshivatal<br />
illetéke- megbízottja megjelenéséig megőrizni<br />
é* e megbízottnak annak idején hivatalos átvételi<br />
elismervény ellenében átadni.<br />
v Olcsó harchetet és uásZRSt kapnak a<br />
sárosolt A Pamutközpont több várost értesített,<br />
hogy miniszteri engedéllyel az egy évnél nem<br />
idov. : h'> csecsemők részeié ba:eltetet és vásznat<br />
utalt ki. A központ közölte e városokkal, hogy<br />
annyi barchetet és vásznat fog kiutalni, amenynyirea<br />
közönségnek szüksége van. Aki jelentkezik,<br />
mindenki kap megfelelő mennyiséget. —<br />
Igy olvassuk ezt több vidéki lapban. Jó volna<br />
talán hatóságunknak utána nézni, hogy <strong>Komárom</strong><br />
is részesedjék a vászonban és barchetben.<br />
x A tűzifa ára. A polgármester a kemény<br />
tűzifa mm.-kénti legmagasabb árát lő K.-ban,<br />
fürészelve és felaprítva 16 K 60 I ben július<br />
31-ig terjedő érvénnyel állapította meg. Á kis<br />
kereskedésekben kis mennyiségben kilogramja<br />
20 fillér.<br />
A „<strong>Komárom</strong>i Lapok"<br />
Egy évre<br />
uj előfizetési<br />
ára:<br />
16 K<br />
F é l é vre . 8 K<br />
Negyed évre<br />
4 K<br />
-Kon>sion>i i. t j ok "<br />
HÍREK.<br />
ITlarx<br />
születésének századik évfordulóját ünnepelte az<br />
eeész világ munkássága, de velük együtt tisztelettel<br />
és<br />
dolkozőra<br />
hálával<br />
tekint<br />
e nagy nemet gon-<br />
minden müvei ember, akinek kulturája<br />
nem merevedett meg a klasszikusok<br />
' meddő csodálatában. Marx élete müve az emberiség<br />
szellemi arzenáljában a legjelentékenyebb<br />
helyek egyikéi foglalja el, hatása<br />
szinte egyenlő a nagy vallásalapítók és a nagy<br />
költők népekre es korokra terjedő hatásával.<br />
Marx neve éppen ugy program lett, csatakiáltás<br />
es zászló, mint akár Mohammedé vagy Rousseaué.<br />
Marx Károly nem csupán egy uj tudományt<br />
alapított, dé egy uj harcot is indított,<br />
a proletárok osztályharcát. Személyisége nem<br />
volt olyan elragadó", olyan szuggesztív, olyan<br />
varázslatos, mint a szép, fiatal, gazdag és szellemes<br />
Lassalle Ferdinándé. Marx elsősorban<br />
tudós volt és kritikus, a társadalom tudományának<br />
búvára es a társadalom fönnálló rendjének<br />
kritikusa. Legenda nem fűződik Marx<br />
Károly nevéhez, de a éri a ma.a erejéből<br />
mégis akkora hatalom lett ez a név, hogy<br />
milliók és milliók esküdtek reá hosszú ideig.<br />
Ma mar a szocializmus is revízió alá vette<br />
Marx tanait, a melyek öss/esége a marxizmust<br />
jelenti es talán az öreg Bebel Ágoston volt az<br />
.;• »!NÓ szociáldemokrata nagyság, ak: még<br />
olyan hittel olvasta Marx könyveit, mint a<br />
jámbor hivő a bibliát. Az osztályharc elmélete<br />
és a többi marxista tanítás is bizony, kivált a<br />
részletekben, sok alapos revízióra szorult és<br />
Bernsteinék, az uj szocializmus emberei, máirégen<br />
kiadták a jelszót a világ proletárjainak,<br />
hogy nem az illuzórtus végcél a fontos, hanem<br />
a mozgalom. Mert a Marx megálmodta végééi<br />
lehet délibáb, lehet utópia, lehet ábránd, de a<br />
mozgalom folytonos sikereket és győzelmeket<br />
hozhat, a munkásság világhelyzetének fokozatos<br />
javulása, a szociális életstandard állandó emelkedését,<br />
népjóléti intézményeket, helyet a parlamentek;<br />
en. Amit Marx megjósolt és pedig<br />
körülbelül a múlt század kilencvenes éveire, a<br />
kapitalizmus összeomlása nem következett be.<br />
Ellenkezőleg, a kapitalizmus nem ugy tett,<br />
mint a Bourbonok, akik nem felejtenek es nem<br />
tanulnak, a modern nagy tőke tanult a szocializmustól<br />
és maga is erősen szervezkedett. Akik<br />
maid ennek az áldatlan háborúnak hiteles történetét<br />
valaha megírják, külön fejezetet fognak<br />
Szentelni ennek. Marx ma is élő és érvényes<br />
érdeme, amely tul minden osztályharcon is<br />
jetentőséget ad neki az emberi művelődés történetében,<br />
hogy először és erőteljesen mutatott<br />
rá a gazdasági tényezők döntő szerepére az<br />
emberiség élete ér. története minden vonalán.<br />
Ez volt az az újság, az a nóvum, am Ivet ö<br />
iktatott be a kulíurhistoria évkönyveibe. ÉS ez<br />
maga olyan nagy és olyan örök érdem, hogy<br />
pusztán ezért is pártkülönbség nélkül mindnyájan<br />
ma élők, szenvedők és eszmélkedek az<br />
[ismerés babérját fonhatjuk Marx oroszláneeje<br />
köré.<br />
Zita királyné születésnapja. Csütörtökön<br />
zászlódiszt öltött varosunk Zita királyné születésnapja<br />
alkalmából. A Szt. András templomban<br />
reggel ünnepélyes szentmise volt, a melyen a<br />
polgári és katonai hatóságok testületileg jelentek<br />
vezetésével.<br />
meg. Valamint résztvettek az istenitiszteleten<br />
az Összes iskolák katholikus növendékei tanáraik<br />
Kathollkttsok közgyűlése. A komáromi<br />
róm. kath. egyházközség vasárnap, május 5-én<br />
tartotta közgyűlését dr. Madurkay Miklós plébános<br />
elnöklete alatt. A közgyűlés elfogadta<br />
a Zsidek Mihály pénztáros által előterjesztett<br />
záró<strong>szám</strong>adást es költségvetést és áttért a választásokra.<br />
A Mauler József lemondásával<br />
megüresedett egyházközségi világi elnöki ál ásra<br />
a képviselet egyhangúlag dr. Aranyossy László<br />
ügyvedet jelölte, akit a közgyűlés nagy lelkesedéssel<br />
megválasztott a/, elnöki tisztségre. A<br />
megválasztott kiváló egyéni kvalitásait dr. Alapi<br />
•yula méltatta, aki a hitközség örömének és<br />
rokonszenvének adott hangot a választás felett<br />
A temetőgondnoki állásról lemondott Fcktor<br />
György érdemeit jegyzőkönyvébe iktatta a<br />
1918 maju<br />
közgyűlés és helyébe a képviselet ajánlatára<br />
Boldoghy Gyula építőmestert, ellenőrré pedig<br />
<strong>Komárom</strong>i Kálmán építőmestert választotta meg<br />
Boldoghy Gyula köszönetet mondva a válasz!<br />
tásért, programmjá! kifejtette, mely utóbb éles<br />
vitára adott alkalmat. Az iskolaszékbe rendes<br />
lagokul Lukovics József, Stark Jenő, iíj. Szórád<br />
Lajos, Váczi Gábor felhívattak, póttagokul pedig<br />
Alapi Gáspár, Fektor György, dr. Mezey János<br />
és Pékh József Választottak meg; a képviselet<br />
tagjaivá Lipthay Lászlót választotta meg a közgyűlés.<br />
A gyűlés végén Ivanics Gyula szólalt<br />
fel, aki aggodalmának adott kifejezést a Boldoghy<br />
temetőgondnok által vázolt programm<br />
egy pontjáról. Erre Boldoghy Gyula személyeskedő<br />
hangon válaszolt, ugy, hogy a méltó-<br />
- igteljesen indult közgyűlés a helyhez nem<br />
illő botránnyal végződött, mivel az elnök a<br />
tanácskozási rend helyreállításai meg sem kísérelte.<br />
Ezt <strong>Mór</strong>ocz Emilián főgimn. igazgató<br />
tette szóvá általános helyeslés mellett, úgyszintén<br />
a keresztény bajtónak a közgyűlés napirendjéről<br />
hiányzó ügyet. Erről azután tüzetesen<br />
be<strong>szám</strong>olt, miért a közgyűlés részére köszönetet<br />
és háláját fejezte ki. Végűi dr. Alapi<br />
Gyula szólalt tel az elnöki megnyitóban hangoztatod<br />
és a hívek köreben megvont osztálykülönbségek<br />
felállítása ellen, mely ellenkezik a<br />
katholikus egyház demokratikus szellemével.<br />
— Katonai kitüntetés. A király Forg \<br />
Andornak, a komáromi 33. sz. nehéz tábori<br />
tüzérezred tart. hadnagyának az ellenséggel<br />
szemben tanúsított vitéz magatartása elismeréséül<br />
a katonai érdemkereszt III. oszt. adományozta<br />
a kardokkal, borgo Andor fia Forgó<br />
Ignác ny. osztálytanácsosnak, a komáromi<br />
folyammérnöki invaiai köztiszteletben állott<br />
volt főnökének s kitüntetését bizonyara örömmel<br />
veszik tudomásul itteni jóbarátai és<br />
ismerősei.<br />
— Katonai kitüntetések. A király az ellenséggel<br />
szemben tanúsítón vitéz és eredményes<br />
magatartásuk elismeréséül a következő kitüntetéseket<br />
adományozta :<br />
a vaskoronarend 3. osztályát a hadidíszi<br />
ménnyel es a kardokkal : Loncarevic Ferdinánd<br />
a 3S. nehéz uoiivedtabon tüzérezrednél<br />
beosztott cs. és kir. 2. variuzerezredbeli századosnak,<br />
Ozegovic Miklós 12. gy. e. <strong>szám</strong>feletti<br />
századosnak ;<br />
a katonai érdemkereszt J. osztályát má*<br />
sodszor a badiékitménnyel és kardokkal: Weisz<br />
Káruiy 29. gy. e. századosnak, Rositz Ferenc<br />
29. gy. e. tart. századosnak, Uross János 12.<br />
gy. c. századosnak ;<br />
a katonai érdemkereszt 3. osztályát a<br />
hadiékitménnyel es a kardokkal : Dittrich Emil<br />
29. gy. e. tan. századosnak;<br />
11 legfelső dicsérő elismerést ujótog a<br />
kaidoK aoonunyoza.^ava! . baro Königswarter<br />
Gyozö 5. huszarezredbeli főhadnagynak, Kakos<br />
Ferenc ¿9. tabon vadáSZzászIOaljDeli tan. hadnagynak,<br />
Stebenschein János 00. tabon<br />
tüzerezredbeii<br />
tart. főhadnagynak, Alolnar Géza 12.<br />
gy. e. hadnagynak, Sai do József 31. h. gy. c.<br />
beosztott népi. hadnagynak, Stern Samuéi 12.,<br />
Krampl Gyuia 2\K, eli. iv>vaiy jo/^el De). gy«<br />
e. lohadua^yokiictK ;<br />
a legfelső dicséra elismerést a kardok<br />
adományozásával : Iskra Emil 29. gy. e. hadnagynak,<br />
Mukden Ferenc 33. tanon tüzérezredoeli<br />
főhadnagynak, Lngci Andor 31. h.<br />
gy. e. boesztott 5., Cucu András a 31. h. gy.<br />
e. beosztott 23. e.s Hoiimaiin Ferenc 31. h. gy«<br />
e. tan. hadnagyoknak ;<br />
a katonai arany éidcmkeresztet a vitézségi<br />
erem szalagján: Kannán Dezső 31. h.<br />
e. tan. főhadnagynak.<br />
— miniszteri tanácsosi cim és jelleg. Mészáros<br />
János kereskedelemügyi miniszteri osztálytanácsos<br />
kivalo toidinkncK a kereskedelemügyi<br />
miniszter előterjesztésére a miniszteri ta<br />
és jelieget adományozta a király.<br />
nácsosi címet<br />
íMeszaios János eddig a minisztérium útügyi<br />
toubziaiyaoan teljesíteti k.valo S/olgalatot, melyeknek<br />
jol megérdemelt elismerése ez a legtelsooo<br />
királyi kitüntető címadományozás.<br />
— Legfelsőbb dicsérő elismerés. A király<br />
dr. Kővdry József 60. gy. e. tan. főhadnagynak<br />
a helyi ügyvédi kar e kedvelt tagjának u H a R<br />
a legfelső dicsérő elismerést ado niányoz ta à Z<br />
ellenseggel szemben tauusitott kitűnő "<br />
s z o 1<br />
pataiért.
i 11 s. május 11 Km í r -ni: Lapok i outni.<br />
Soronkiolll katonai kinevezés A királ)<br />
Bond Káról) századosi a 29 gyalogezred<br />
kötelékében soronkivül őrnaggyá nevezte ki.<br />
— £gu földink halála Igaz, őszinte részvéttel<br />
értesültünk róla, hogy Berenkey Béla ny.<br />
törvényszéki jegyző, néhai Berenkey Antal komáromi<br />
ügyvéd legidősebb fia, dr. Berenkey<br />
Dénes miniszteri tanácsos testvérb ityj i a napokban<br />
rövid szenvedés után Gödöllőn élete 55-ik<br />
évében elhunyt. Váratlan elhunyta bizonyára a<br />
legfájdalmasabb érzéseket váltotta ki nagy<strong>szám</strong>ú<br />
ismerősei körében, Nyugodjék békével!<br />
Kitüntetések a harmincegyeseknél. A<br />
hadrakeit seregnél az erre felhatalmazott hadsereg<br />
parancsnokság az ellenség előtt tanúsított<br />
vitéi magatartásuk elismeréséül a következő<br />
kitüntetéseket adományozta :<br />
az I. oszt ezüst vitézségi érmet; az ellenség<br />
előtt elesett : Tanai Zsigmond népi. úrvezetőnek.<br />
Pap László, Horváth János, Lenese Vendet,<br />
Szeder Jozs \ Vaiasek Mihály, Majoi Ferenc,<br />
Pável József, Kanitz József, Czagány Ferenc,<br />
Talgyik Lőrinc, Szenté Mihály, Petrokovics<br />
Antal népfölkelőknek, Verbin Antal népf tizedesnek;<br />
Jármay K. György, Hegyi Sándor.<br />
Horváth Zoltán, Schumacher Károly tart. hadnagyoknak,<br />
Jungi György, Bognár Albert, Engel<br />
Andor tart zászlósoknak, Horváth György,<br />
Holcztnger József, Pittet Ferenc, Pelru Illés,<br />
Soó> Géza, Börze József, Szilni József. Tóbiás<br />
Márkus. Ftzekker József. Juhász András, Fí a<br />
István, Bedecs András, Krajcsa József, Kovács<br />
János népföl kelőknek ; Német Kát oly, Nagy<br />
janos. Scttmidt János, Kovács János, Dragomán<br />
Angel, Takács Gyula, Guttmann Vince népf.<br />
úrvezetőknek. Szita János. Csonka Sándor.<br />
Kórosy József, Ba;izs Lajos, Ágoston Gyula<br />
Répf. tizedeseknek, Rukovánszky Menyhért tar!<br />
szakaszvezetőnek, Csontos József őimesternek ;<br />
u J. oszt ezüst vitézségi érmet újólag<br />
Herczegh Lajos. Modrovits János, tart. hadnagyoknak,<br />
Süttő István tart. zászlósnak. Torait<br />
Vince szakaszvezetőnek, Lupuleszku János,<br />
Borbély Ferenc, Farkas László, Balog Mihály.<br />
Bódis József, Csordás János, Buzási Mihály.<br />
Szabó Pál, Gál Károly, Gubtcza Józsel Nauczu<br />
Kornél. Miskovics l rtván, Csulák István honvédnek<br />
Kiss Gyula tart. őrvezetőnek, Kramarics<br />
István, Galambos Ferenc népf. tizedesnek, Hegyi<br />
Janos. Blum <strong>Mór</strong> szakaszvezetőnek, Tóth Lajos.<br />
Kovács János tart, őrmestereknek;<br />
a 2, OSZt. ezüSt vitézségi érmet; Jelcna<br />
István, Katána János, Kerekes József, László<br />
József. Kovánál a S'indor, Mátyás Ferenc. Mátyás<br />
György, Reider Károly, Baranyai János. Kosa<br />
József, Dénes István, Balási József, Pulay Lajos,<br />
Konta Gyula. Burnari Dömötör, Polgár Ferenc<br />
Tóth Károly, Szlanka Mihály. Csillag Miklós'<br />
Ányos Miklós, Petrás József, Dudik István,<br />
Maczkó Mihály. Huj Janos, G c/.e Sándor,<br />
Pataki Lajos, Hrdlicska Mihály, Szmitek István,<br />
Major Gábor, Berezeli József, Sütöri Károly.<br />
Horvát István, Kiszelicza Albert, Novotni László,<br />
Bujaki György. Staurky Ernő, Czompó János,<br />
Rövid József, Szuchamer János, H. Szűcs Ján s,<br />
Tumma József, Török János. Balázs András.<br />
Szadovszky Lukács. Knotek Pál, Garai György,<br />
Holczer József, Janik István, K kos Péter,<br />
Kovácsik István, Morovics Perencz, Ribovics<br />
József. Szladicsek Mihály, Tóth János, Csinucei<br />
Mátyás, Villár Mihály, Barta János, Dratfi Béla,<br />
Gajdos Vazul. Szabó Imre. Hancza Sándor.<br />
Szuer Mihály. Horváth Pál, Bognár József,<br />
Kiró Árpád, Lapuzsan Péter. Fekete Ignác,<br />
Pavelka István, Kórusz Gyula, Hubinszky<br />
István, Korcz József, Mahács Markottcs Ferenc,<br />
Horvát János III. Borán Péter, Etsen Mihály,<br />
Csóka József, Zinermayer Janos, Iván Mihály,<br />
Kerba Mihály. Szkok István, Drenka Miklós,<br />
loreszku Szilárd, Tóth Lajos, Panyi Gyula.<br />
Visi Pál. Gyaraki Bálint, Nagy Sándor, Kapelner<br />
István, Hraboczky János, Kovács Pál, P<br />
Nag) Sándor, Chudacsek István, Buráns/.kv<br />
Mihály, Gittek József, Szalay József, Kalló<br />
Iván. Sebő József, Stefaneszku Vazul, Mércy<br />
János, Girck Gyula. Elek Sándor, Högyészi<br />
János, Konyár Pál. Tenyeres Ferenc Jeskó Pál,<br />
ősi Sándor, Csapó Lajos, Osvald Jószef, Büki<br />
Lajos, Maráz Imre, Cziczer József, Merzsinyán<br />
Ignác, Lusztig Ignác, Porubski Pál, Szlivek<br />
Pál, Szalay József, Steinekker Ignác, Tót János,<br />
Tót Dávid, Urbán József, Takács Lajos, Völler<br />
István, Vior Mózes, Marczali Kálmán, Petrosku<br />
János, Pekarik Mihály, Németh István, Pintér<br />
Sándor, Petőcz Sándor, Ross Mihály, Rad<br />
|Ózsef, S'ck^ies Mihály, Szekeres Gvula. Madorán<br />
József, Mika Cseza Germán, Majer András.<br />
Mag isi di Janos : Novak Ambrus. Navoleránszki<br />
István, Nvitia M haly, Nemet Kálmán, Jobbág]<br />
Mihály, Kozsok János, Kengyel István, Mátyás<br />
Aurél. Masek Ferenc, Markusek Károly, Stojka<br />
Simon, Steiger Lajos, Kriszte Péter, Schmua<br />
Mihály, Angerman Mihály, Halász Szabó Dámé ,<br />
1<br />
Varga István. Bolivanta József, Domonkos Dezső.<br />
Gál Jenő, Csizmás Vazul, Trif Péter. Urdea<br />
György Szerenka Mihály, Oreskovics György,<br />
Azagur Tamás, Csaplár Fetenc, Dörner Károly.<br />
Daraboncz Sándor. Menyhért István. Tóth<br />
Mihály, Mari Sándor, Sváb Antal, Hrabovszki<br />
Ferenc, Nóvák Imre, Skatics István. Kovács<br />
József, Bojtot János, Horvát József, Szaller<br />
Ferenc, Vuk Ignác Péter, Hansl: József, Mikulásik<br />
Antal. Kársai Ferenc, Ladányi András.<br />
Bognár János, |ádi József, Mororka Vazul.<br />
Kond iiu Ádám, Kővágó István, Dragolnia Gyula.<br />
Kolontéri Géza, Tóth György, Mihály Janos,<br />
Morári Trifu, Koncz István. Kácz Antal, KUSZU<br />
Demeter. Horvát Sándor, Janis Pál, Barabás<br />
Pál, Kuroncsi József, Tomecz Lajos, Suhajda<br />
István. Gajarszki András, Uraim Pál, Bencze<br />
Ferenc, Kecskés Imre, Pukancsik Pál. Barbu<br />
Dáméi. Szűcs István, Popoven Márkus, Klesneszku<br />
Kalni, Paics György, Csiszár fózsef,<br />
Balogh József, Nikiszer János, Kerlea Miklós,<br />
Szirbu Miklós, Motoska Miklós, Lakatos Péter,<br />
Pente Imre Pleszka János, Malik János. Csurarni<br />
János, Krau Károly, Dami János, Adarka<br />
Kálmán. Pilek Imre, Huzal Ferenc, Paszuli Miksa.<br />
Vik<br />
Pani Miklós. Lajkó Károly, Egyed István.<br />
tor János. Lévai Lás;ló, Kovács Gyula, C.opik<br />
János Ipóth Ferenc, V rga Pál, Dolinyik (iéza.<br />
Szalay János, Kiss Imre, Laurwics Pál, Nagy<br />
Kálmán, Csete Sándor, Pongrácz J. népfölkelőknek,<br />
Mészáros Istv. Kapocsi K troty honvedeknek,<br />
Dancs Szilárd, Libertini Péter, Biró József, S dámon<br />
József, Nagy András. Záni András. Svanda<br />
István, Zatkalik Pál, Fejes József, Krobán János.<br />
Pásztorek János, Kakurda Fetenc, Deutsch Jenő,<br />
Erdélyi Perenc, Lengyel György, Bányász István.<br />
Kiss Elek, Juhászi István, Mészáros András,<br />
Kaltium Dömötör, Vendrekovics Janos, Kamtcsár<br />
József, Hajdinyák Lajos, Hermán Tamás,<br />
Kecskés János, Farka- János, Gy-aök György,<br />
Kemény Károly, Horvát István, Baría Mihály,<br />
Nagy Sándor, népf. őrvezetőknek. Smidthauer<br />
András, Nemet György, Vida Gyula, Belovits<br />
Dezső, Eichardt Antal, KoltisBenő, Szántó Pál,<br />
Babó Péter, Dobor Sándor, Székely Károly,<br />
Dragilla Mihály. Pekete András, Blsik jószef,<br />
Vida Lajos. Nagy István, Szabó Janos. lépf.<br />
tizedeseknek. Leithner János tart. egyéves önk.<br />
szakaszvezetőnek, Csicsai Ferenc, Kalmár Károly,<br />
Szabó Károly, Ta ár Domonkos, Stoli<br />
Ferenc, Balázs Pál, szakaszvezetőknek, Szalay<br />
Sándor őrmesternek. Ludányi Jenő, Kovács Vilmos,<br />
Varga Gyula népf. hadapród jelölteknek,<br />
Polakovics Jenő tart. zászlósnak, Koller károly,<br />
Gyula tart. hadna-<br />
Strenge Ede, Reichenfeld<br />
gyokna .<br />
— A kultúrpalota) kórház feloszlatása<br />
címen előadott megcáfolhatlan érveink a<br />
<strong>Komárom</strong>i Hírlapról, amint a falra hányt<br />
borsó hullottak vissza. Neki ugy látszik mindegy,<br />
ha középületeink akár évtizedeken át is<br />
k -rházak maradnak, neki Ugylátszik a kultúrpalotára<br />
nincs szüksége, sem a könyvtárra,<br />
melynek kötetei tízezrével kerülnek évente a<br />
közönség kezébe, sem a múzeumra, melyet<br />
szintén sok ezren tekintenek meg s ma <strong>Komárom</strong><br />
egyedüli nevezetessége, mely az idegen<br />
látogató előtt figyelemre érdemes. Fz az állaspont<br />
a nihil állaspontja, a stilusa pedig magán<br />
viseli a bolsevikizmus minden lényeges jegyet<br />
és így ez/el nekünk, akik ennek a városnak<br />
szociális é> kulturális emelésén dolgozunk,<br />
tovább vitára bocsátkozni nem ált módunkban.<br />
— Halálozás. Boschdn Samu megyercsi<br />
éves korá<br />
földbirtokos tegnap Budapesten 49<br />
ban elhunyt. Halálát felesége szül. Mautner<br />
Erzsébet és kiterjedt rokonsága gyászolja.<br />
Temetése vasárnap delelőtt 11 órakor lesz a<br />
rákost izr. temető halottasházából. (Minden<br />
külön értesítés helyett.)<br />
— U| műszaki tanácsos. A király a kereskedelemügyi<br />
miniszter előterjesz ésére Dietz<br />
Miklós kir. főmérnöknek, aki <strong>Komárom</strong>ban huzamosabb<br />
ideig működött az államépitészeti<br />
hivatalnál és a helyi társaságnak kedvelt tagja<br />
volt, a mUszaki tanácsosi cimet adományozta.<br />
— n román béke Hosszas vajúdás és<br />
tárgyalások után végre megszületett s román<br />
béke is. I bél elején volt a történelmi nap, a<br />
mikor a szerződést aláirtak. Azt mondanunk<br />
sem kell, hogy a román béke is mint minden<br />
beké. orO:net k^'teít a lelkekben.<br />
Az uj béke — mert erről akarunk beszélni,<br />
- észrevehető Kun irombán is Tegnap<br />
kora d-'előt: m u niegielent ar. egyik utcasarkon<br />
a vándorköszörűs és vígan hajtotta a<br />
kerekei \ gyerekek körülállták és nagy csodálattal<br />
bámulgatták a köszörűst, kinek hamarosan<br />
akadt<br />
dolga<br />
Mivel a haboru alatt az Utcán nem látott<br />
a közönség köszörűst, menten kapcsolatba<br />
hozták a/ uj békével Sőt akadtak r >SSZ nyelvek,<br />
akik menten kitalálták, hogy a szerkesztőségek<br />
ross/ ollói miatt küldetett <strong>Komárom</strong>ba a vánd >r<br />
köszörűs.<br />
—- A társadalom szive E héten az alábbi<br />
adományokat kaptuk :<br />
A <strong>Komárom</strong>i Lapok vak alapjára:<br />
Stagl Gusztáv Acs (tanudij) 7») K. Zohmann<br />
Lujza (máj.Jrészlet) 10 K.<br />
— A róm. katfl egyházi énekkar közgyűlése.<br />
Vasárnap, május 12-én, d e l i őrskor<br />
lesz. A közgyűlésen az elnöki jelentést és<br />
<strong>szám</strong>adást tárgyalják, mely 2812<br />
kor. 57 fillér<br />
maradvány nyal egyúttal egyleti vagyonnal<br />
záródik Áz énekkar ez alkalommal tisztújítást<br />
is tart és az alapszabályok módosításává' is<br />
foglalkozik.<br />
— (Tliiiir név. Kohn Sámuel <strong>Mór</strong> nagymegyeri<br />
szü etésü, dunaföldvári illetőségű,<br />
; ugyanottani lakos kereskedő a családi nevét<br />
Kálmán ra változtatta a belügyminiszter eitge-<br />
I délyével.<br />
— Clmadomángozás. A k'rály BonCl Fe-<br />
; renc földink közoktatásügyi miniszteri segédfo-<br />
\ galnmó, Boncz Öl MI ny. miniszteri tanácsos,<br />
vármegyei I >Idbirtokos fiának a<br />
: galmazói cimet adományozta.<br />
miniszteri fo-<br />
— Kinevezés. A közoktatásügyi miniszter<br />
Paczotay Ida csúzi községi állami raenházvevetönöl<br />
állami kisdedovónové kinevezte cs az<br />
izaszacsali állami állán ló menedékház vezetésével<br />
megbízta.<br />
— Pályázat alnmOJ 'n.lr ; J slroLíba K -<br />
: márommegye k »z'ais:ge alapítványi-helyére a<br />
I pécsi és a nagyváradi m kir. honvédhadapród-<br />
. iskolában pályázatot hirdet a vármegye. Pályáz-<br />
I hatnak első< trb&n a komarom negyei illetőségű<br />
ifjak, másodsorban komarom negyei alkalmazottak<br />
fiai, harmadsorban <strong>Komárom</strong> városi illetőségű<br />
ifjak. A pályázati kárvényekei május<br />
28-ig lehet benyújtani az alispáni hivatalhoz.<br />
rilhelgezés. A földmivelésügyi miniszter<br />
Ensel Rezső József m. kir. gazdasági ellenőrt<br />
a bábolnai ménesbirtokról a mezőhegyest<br />
ménesbirtokra, ZibrJczky Imre gazdasági segédtisztet<br />
pedig a mezőhegyes! mínesbirtokfól<br />
a bábolnai ménesbirtokhoz helyezte át<br />
— A dohány. Végre, hosszú szánét után<br />
egy kis dohány érkezett váresunkba is. A dohány<br />
kiosztása alkalmával természetesen ismétlődtek<br />
a meghonosodott jelenetek, a melyeken<br />
az intéző körök magas véleménye szerint nem<br />
lehet segíteni. A mostani tolakodás termesze*<br />
lesen nagy volt mert már regen nem láttunk<br />
dohányt B igy e héten az cmbjr:k szinte tarkas<br />
étvággyal estek neki a nagy tőzsdének, a<br />
melynek ugyancsak melegnapjai voltak. A <strong>Komárom</strong>ba<br />
irányított dohány csekélysége miatt a<br />
dohányosok nagy fájdalmára, csak igen is redukált<br />
kontingens jutott M sgvigasztalhatjuk<br />
azonban a dohányosokat; lesz dohány. Illetve<br />
van dohány, csak a szállítási nehézségek okoznak<br />
zavarokat. És a budapesti dohánygyári<br />
igazgató nyilatkozata szerint jövőben gyakrabban<br />
fogunk dohányhoz jutni. A kevés dohány<br />
miatt smét panaszos hangokat hallottunk. Egy<br />
olvasónk a következő sorokat hja: A nagytrafikból,<br />
a mely az ideérkezett dohány iák ~
ft. oldal Kom áruim I. •*<br />
1 május u.<br />
— A negyedik esztendő. Lassan jár az<br />
idő ts mégii nemsokára négy esztendős lesz a<br />
világháború. A <strong>Komárom</strong>i Ldpok, amely a<br />
háború kitörése óta fáradhatatlanul a háború<br />
hajótöröttéi Ogyeit sz< Igálja, sroélelten kéri a<br />
uejnesíelkfl emberbarátokat, hogy ne feledkezzenek<br />
meg gondjaik közepette sem arról,<br />
hogy minden fillérre szükség van, hogy rengeteg<br />
pénz kell. A vak, a rokkant hősök, az<br />
ám ak<br />
nak. Az<br />
fillért<br />
— Alhcifczés. Az igazságügy miniszter Máró \<br />
Korrrnmrrrdclcí l CBCliról A cud .<br />
Xafétis rákospalotai kii. javm U.ÍL.C.:; í.^igiV.*.! I . vaev hi\at.:li.san: ..a csecsemők mesterséges<br />
a komáromi lur. javitó-acvetőtclepbci hivatalból | i táplálása céljából szükséges g imi • ••; • * a<br />
áthelyezte<br />
• tárgya a legu|abb kél darab > «0-<br />
; löknek, bogy a belügyminiszter saját hatáskörében<br />
nagyobbmenny<br />
l caeli előállítása iráni<br />
! intézkedett, hogy a mai súlyos viszonyok között<br />
csallóközi vasútnak uj menetrendje ismét ujabb csecsemo részére születési anyakönyvi értesttőjének<br />
felmutatása ellenében egy darab szol<br />
csapást jelent ugy városunkra, mint a csallóközi<br />
községekre. Ugyanis az addigi reggeli gáltatható ki és hogy az elhasznált cuclit vissza<br />
vonal — az uj menetrend szerint — nem Bora<br />
38 perckor, hanem . éra 28 perckor, de miután<br />
( kell adni.<br />
öl esztendőt kelleti háborúskodnunk, amig<br />
szinte állandóan késik a viciulis, tiz íra után , megérhettük ezt a hivalalos rendelkezés*tömeget<br />
érkezik meg Ujk< már< mba.<br />
a cucliról, amiben I g az örvendetes,<br />
A vasutigazgatóságnak eme rendelkezése hogy a belügyminiszter a saját hatáskörébe<br />
ellen, amely igen is su!y< san érinti a csallóki zi vonta a cucli előállítását és szétosztását és nem<br />
ki zségek közönségét, a legi ély< bben ti Ital •- állit fel CUCltközpontOt. 1<br />
mert ekkor hLonyára<br />
zunk és a midőn konstatáljuk, hogy t vasul nem lett volna több cucli.<br />
létesítését l em csekély ;.• "••.! k.n a :. . m. ve: .:<br />
— fi lüaggar Országos Biztosító l^tí/ei<br />
közönsége is elősegítette, jogj al megk< vetélheti<br />
R.-t, mely a VII. had let u alkalmával is<br />
és el várhatja, hogy j gos érdekeit 411 ndóanne<br />
meilözzék A csallóközi Ví Ut n tp m ;r<br />
megyénkben a Magy. Kir. Honvédelmi Minisztérium<br />
Hadsegéfyzö Hivatalának támogatásával<br />
odáig fog jutni menetrend beosztásával, hogy<br />
a vasutat a csallóközi közönség egyáltalán működ tt, <strong>Komárom</strong>ban <strong>Jókai</strong>-utca íft <strong>szám</strong><br />
igénybe nem veheti és a vasul i kényleien<br />
lesz a regi közlekedési eszközhöz, a pénzküldemény stb,, mely a komárommegyei<br />
alatt központot létesített. — Minden levelezés,<br />
kocsifa f< rdulni.<br />
biztosításokra vonatkozik, a <strong>Komárom</strong>megyei<br />
Reméljük, hogj ugy a vármegye, mint a<br />
város törvényhatósága nem fogja létlenül tovább<br />
Köi ponthoz cimzendő.<br />
nézni á csalk közi vasul dolgát és a kö- j — Coluaj cseléd, özv, Weisz Móniétól<br />
zönség érdekében il fog követni mindent,hogy B: rcs( k Ven na nevű cse éd]e százötven korona<br />
a vicinális megfeleljen ama várakozásnak, a éi ékü ruh neműt topott el, majd pedig megszökött<br />
melyért annak létesítéséhez pénzünkkel hozzájárultunk.<br />
munkaadójától. A károsul! feljelentésére<br />
a tolvaj cseléd ellen a hatóság eljárást indított<br />
— Hcvá írjunk? Szükségesnek tartjuk<br />
megemlíteni, hogy a lap részére B Int mind n-<br />
nemfl közleményt lezárva, a szerkesztőség címére<br />
keli küldeni. A kiadóhivatalhoz csakis a hirdetési<br />
közlemények küldendők.<br />
— Sopron páros pénzt bocsál ki. Sopronból<br />
jelentik: A város tanácsa a napokban érdekes<br />
határozatot hozod.<br />
(óbban érezhető aprópénz hiányra<br />
va'ó tekintettel<br />
a város a saját területére<br />
Elrendelte, hogy az egyre<br />
érvényes városi<br />
váltópénzt készíttessen. Magyarországon ez az<br />
ötlet teljesen uj, azonban Nemeiországban már<br />
alig van város, amely saját lakosságának használatára<br />
váltópénzt ne hozott volna forgalomba.<br />
Sopron város tanácsa már el is készíttette jetes<br />
iparművészekkel a városi váltópénzek rajzát. A<br />
mentet: papíron nyomódott városi pénz mindkét<br />
oldalát művészi rajzok és jelmondatok ékesitik.<br />
A városi váltépénzt a városi Közéielme-<br />
és letartóztatta.<br />
) Báli Lükő Isíeári százados: „fi magyar<br />
huszárság története" címmel érdekes hadtörténelmi<br />
tanulmányt állított össze. Hadseregünk<br />
kuszá.ságá. ak lblo-tól, vagyis a harmincéves<br />
háború elejétől napjainkig terjedő fejlődését es<br />
történetét tárgyalja. A huszárságnak mint fegyvernemnek<br />
egész múltját, szervezetét, felszerelését<br />
és ruházatát a különböző időszakokban<br />
részletes pontossággal ismerteti. Ugy az egész<br />
fegyvernem, mint az egyes, ma is fennálló iiuzési<br />
üzem fogja forgalomba hozni. A soproniak I szárezredek,<br />
erősen hiszik, hogy az ujitás következtében még<br />
pótadójuk is csókkeni fog, A városban igen s< .<br />
idegen fordul meg s valószínű, hogy csak<br />
mindegyike el U g magának tenni egy-egy városi<br />
pénzt emlékül. Ezenkívül a ritkaság gyűjtők is<br />
igen keresik az ilyen cikkeket. Minden városi<br />
pénz, amely rum kerülne a városi pénztárnál<br />
beválta-; t, természetesen a város vagyonát<br />
gj iraj itaná<br />
— fl sertésölés bejelentése. A közélelmezési<br />
miniszter rendelete szerint hízott, vagy<br />
javított sertés leölését be kell jelenteni. A leölésnek<br />
csak akkor vau helye, ha a háztartásnak<br />
a korábbi sertésből nincs meg a szükségelt<br />
mennyiségű zsírja. A zsírból és szalonnából 42<br />
dekát keil <strong>szám</strong>ítani havonként egy személyre.<br />
A mezőgazdasági cseled havi zsir és szalonnajárandósága<br />
1 kgr. Az időszaki munkásoknak<br />
havi fejadagja l es tél kiló, az aratásnál es<br />
cséplésnél működő munkások fejadagja pedig<br />
3 kgr.<br />
— tbzárlat. Tulajdonképpen ebzárlal volna,<br />
a hah 5. g i < kedést azonban a kutyák nem<br />
akoeptálják skülöi sen az esti órákban kisebb<br />
nagyobb csoportokban [árják bt a várost és<br />
éktelen ugatással tüntetnek az ebzárlat miatt.<br />
Bizony ideje volna, ha e tüntetéseket a szokott<br />
Módon m.' gakadályt znák.<br />
— tolünj szomszéd. Kiss Antalné Tó-utcai<br />
lakás szekrényéből U/_;e Aiartonae kétszáz<br />
koronái ellopott. A károsult feljelentéseié<br />
az eljárás megindult.<br />
IRODALOM.<br />
valamint az összes idők zben fel-<br />
oszlatott huszárcsapatok vázlatos története külön-külön<br />
megvan benne, mely a különböző<br />
ezredek múltjának minden nevezetesebb eseményei"!,<br />
csatáról, béke állomáshelyéről, ezredtulajdonosairól,<br />
a kitüntetést nyert tisztekről, a<br />
legénység részére a különböző hadjáratokban<br />
kiosztott vitézségi érmekről stb. megemlékezi-; j<br />
és felemlíti azon megyéket és vidékeket is, a<br />
honnan az illető ezred részére annak idején a<br />
legénységet sorozták. A huszárság wrész tör-<br />
ténetének részletes és teljes képét nyújtja. A<br />
szöveget Nemes Mihály történeti festőművész<br />
korhű, pompás rajzai egészítik ki. Az Ízlésesen<br />
kiállított könyv, mely mindazoknak, kiket a hu-<br />
SZUrsághoz bármely emlék vagy érdeklődés<br />
fű, igen értékes olvasmány. 5 korondén kap*<br />
ható Liptsey Kálmán könyvkiadónál Budapest,<br />
VIII. József-u. •>. alatt, valamint minden<br />
könyvkereskedésében.<br />
MŰVÉSZET.<br />
I ) Kallur-CSt tatabányán. A Művezetők<br />
Országos Szövetségének 4ó. az. tatabanyai kerületének<br />
egyesülete f. hó 4-éu a Tiszti Kaszinóban<br />
jól sikerült magas nívójú estélyt rendezett.<br />
A tatabányai bányazenekar Riedl Vince<br />
k.oa. gy vezeté e alatt kei d*d! -agy tt s,í s<br />
• : íJotl elő. A megnyitó beszédet Sim#,<br />
nyi Gyula központi elnök mondotta. Kirchaei<br />
Elek győri tanár, zeneszerző ritmusosan adta<br />
elő Chopin: Cfs mófl polonaisel és Kirchner;<br />
PalotJ >át, Igen kiváló <strong>szám</strong> volt a vegyes kar<br />
szereplése (Gyarraathy Antalné. Beck Linuska<br />
Liebscher Ilonka, Beck Erzsike, Dreisziger<br />
József, Sándorfy Zoltán, Keichner Lajos és<br />
Beeh Gusztáv), mely három dalával óriási sikert<br />
arafolt.<br />
Hupka Károly bányafőmérnök: A történelem<br />
előtti embei és a bányászat címen érdekfeszítő,<br />
előadást tartott. Nagy sikerű volt<br />
szabadelőad ísa is,<br />
isairól és kutatása-<br />
Özt<br />
ves társaság pompás<br />
ÜGY.<br />
•» -.. ....... . . '.>JL ... W V j<br />
A komáromi r. kath. atesperesi kerület<br />
tanítói köre i hó 2-án, <strong>Komárom</strong>ban, a •V ijláth<br />
iskolában évi rendes közgyűlést (ártott, amelyen<br />
a tagok oly nagy <strong>szám</strong>ban jelentek meg, hogy<br />
az iskola dísztermét dí:<br />
téliesen<br />
rjesen betöltötték.<br />
A gvülés Szőke Kázmér dr. esperes,<br />
elnöki megnyitójával kezdődött, aki :r .f-n<br />
átérzett, szép beszédében a tanítói munka<br />
magasztos voltát vázolta, mely munka, minden<br />
vonatkozásában egy célt szolgál: embert nevelni.<br />
Művészet, mely gyönyörködtető és magasztos<br />
a hozzáértőknek, de kin és vergődés a kontárnak<br />
A mindvégig érdekes elnöki megnyitót<br />
tetszéssel fogadtak.<br />
Utána Árendás József komáromi tanító a<br />
hadiárvák és özvegyek gyámoiítása, a züllés<br />
útjára került fiatalkorúak megmentése ügyéről<br />
megírt értekezést olvasta fel. Alapos készültségre<br />
valló s a dolgok helyes gyakorlati megvalósítását<br />
célzó propoziciói, különösen a<br />
fiaialkoru bűnösök körében szerzeit impresszió<br />
alapján kialakult reformtervei méltók arra,<br />
hogy az illetékes intéző körök figyelmébe is<br />
ajánltassanak. Árendás Józsefet értékes clói<br />
adásáért élénken megéljenezték.<br />
Következő lárgy a tanítóság tűrhetetlen<br />
? anyagi helyzetének megjavitási ügyéről szólott,<br />
. melyet Vaskó Imre komár mi tanító adott elő.<br />
Benyújtóit indítványát a közgyűlés egyhangú<br />
helyesléssel magáévá tette s azt a tanítók köz-<br />
: ponti szervezeteinek megküldi.<br />
Az indítvány a következő •<br />
A komáromi r. kath. atesperesi kerület<br />
tanítói köre szomorúan látja és érzi, hogy az<br />
I illetékes körök semmiképeti sem akarják tudomásul<br />
venni azt a mélységes nyomort, amely<br />
a kötelességét mindig hiven és nagy oda-<br />
. adással teljesítő tanítói karnak osztályrészül<br />
jutott. Újra meg újra felpanaszolt sérelmeik<br />
. orvoslása folytonos halogatásra van kárhoztatva.<br />
? Egyesületünk a szolidaritás, az egyesült erők<br />
által kifejtett együttműködés alapján állva,<br />
. az'.al a tiszteletteljes keresse! fordul a r. kath.<br />
Tanítók Országos Szövetsége igen tisztelt<br />
• Vezetőségéhez, hogy a testvér szövetségnek<br />
vezetőségével cgvetértöleg a döbbenetbe és<br />
elmélkedésbe ejtő helyzetünk megjavításának<br />
ügyét magukévá teve, tegyonek meg minden<br />
j lépest arra, hogy akár minisztertanácsi hatáj<br />
rozattal, akár rendeleti utón bennünket ezen<br />
j most már tarthatatlan helyzetünkben sürgősen<br />
megsegítsenek, illetményeinket es ezzel szoros<br />
kapcsolatban álló nyugdíjügyünket a feladatoknak,<br />
illetőleg az általános viszonyoknak m$gfelelőleg<br />
belátással haladéktalanul rendezzek.<br />
Ugyancsak Vaskó Imre előterjesztése alapián<br />
kimondotta a közgyűlés, hogy a Székesfehérvár<br />
tanítósága által a tanítóság tarthatatlan<br />
anyagi helyzetének megjavítása ügyeben megindított<br />
országos szervezkedést helyesli, mert<br />
egynek érzi magát a munkában, a szenvedésben,<br />
a küzdelmekben azokkal, akik a tanítóság<br />
legjogosabb kérelmének megvalósítására törekszenek.<br />
Azért az azonnali szervezkedés céljából<br />
négy tagu végrehajtó bizottságot választott<br />
s a csatlakozásról a székesfővárost tanítók<br />
végrehajtóbizottságát értesítette.<br />
A minden tekintetben komoly, nívós,<br />
szép siker jegyében lefolyt gyűlés az elftök<br />
zárószavaival véget ért.
t<br />
1918. májú* 11 R( »mài omi Lai 7. oldal.<br />
S P O R T<br />
Szerkesztői üzenetek<br />
o A K F. C kcrékpártzakosstáiya ezu-<br />
Hadialbumok szerk Helyszűke miatt iövfi<br />
tor hivja fel mindazokat, akik a szakosztály <strong>szám</strong>unkban fogjuk közölni, — V7. Dános Olasstagjaj<br />
kiv..uink lenni, kog\ -pontos címüket egy harctér. Szives megemlékezésüket köszönjük és<br />
levelezőlapon ílezőlap Albrecht Antal osztályvezetővel üdvözletünket küldjük. —- Nemo Nincs hailan-<br />
mtelőbh közöllek.<br />
dóságunk s jtóperre. Pordutjon máshová.<br />
Lapunk nyomdájában<br />
egy ügyes<br />
r i r<br />
ve.<br />
:GA¿OASHG.<br />
NYILTTÉR.<br />
)( Ui bank Budapesti tudósítónk jelenti:<br />
gytk nagy tóvárosi bank, a melynek az ország<br />
<strong>szám</strong>os varosában van mar fiókja, fiókhálózatának<br />
kibővítését határozván el. <strong>Komárom</strong>ban<br />
is tog fiókintézete! felállítani.<br />
Amint látszik tehát, városunk a közel jóróben<br />
ismét szaporodni íg egy bankkal, a<br />
nme igazán nincsen szükségünk. A városunkban<br />
levó pénzintézetek éppen elegendők. Sokka!<br />
szívesebben látnánk, ha bank helyett iparvállalat<br />
akarna letelepedni.<br />
)< Cgy fogyasztási szövetkezet nyeresége.<br />
A m, kir. államvasutak alkalmazottai fogyasztási<br />
szövetkezetének múlt évi mérlege, mint az<br />
O/nte-ban olvassuk, minden képzeletet meghaladó<br />
nyereséget mutat ki. A mérleg szerint<br />
az alaptöke, vagyis a tagok által befizetett<br />
1.413,000 K üzletrésszel szemben az elért tiszta<br />
nyereség 2.787,000 K vagyis az alaptőkének<br />
majdnem 200 °/ 0-a Ehhez igazán nem kell<br />
kommentár!<br />
V fl marbakopecek és s húsárak Valara<br />
érthetetlen IObarnában az álhumanizmusnak,<br />
megesett, hogy ma már ló koronájával kell<br />
fizetnünk a marhahús kilóját Lehet, hogy szigorú<br />
mészárosaink ártatlanok a dologban, de<br />
talán, az 6 érdekűk is ugy hozna magával,<br />
hogy a marhakereskedők és kupecek üzelmeit<br />
jobban ellenőrizzék. Ujabban miniszteri rendelet<br />
eltiltotta a marhakereskedőket és kupeceket,<br />
hogy marhákat vásárolhassanak. Ez az árdrágító<br />
banda azonban továbbra is ugy garázdálkodik<br />
a vásárokon, mintha a kormányrendelet<br />
meg se jelent volna Ma épp ugy 5—6 marhakupec<br />
kezén megy keresztül egy egy marha,<br />
mint eddig. A kupecek mindaddig nem Íratják<br />
alá a járlatlevelet,*amig egy garázdálhodó vagy<br />
mészáros meg nem vette tőlük az 5—6 kézen<br />
alaposan megdrágított szarvasmarhát. A márkakereskedők<br />
és kupecek visszaélésén csak ugy<br />
lehetne segíteni, ha ezeket az embereket kitiltanák<br />
a vásárokról! Amig ez meg nem történik,<br />
addig a húsárak csökkenéséről hiába álmodozik<br />
a fogyasztóközönség.<br />
)( Szekér és lószer<strong>szám</strong> n gazdáknak. A<br />
budapesti kereskedelmi- és iparkamara közli az<br />
érdekeltekkel, hogy a hadsereg keleti frontjának<br />
leszerelése során nagymennyiségű szekér<br />
és lószer<strong>szám</strong> kerül szétosztásra az átmenetgazdasági<br />
minisztérium kebelében működő miniszteri<br />
intézőbizottság utján. Aki ilyenre igényt<br />
tart, jelentkezzék Írásban átmenetgazdasági minisztérium<br />
szakcsoportjánál. Közelebbi címet az<br />
elöljáróságok tudnak adni.<br />
)[ Az uj termésrsndelet. Jólértesült helyen<br />
igj tudják, hogy az uj termésrendelet már<br />
teljesen elkészült és annak megjelenését csak<br />
a kormányválság késlelteti. Az uj rendelet elfogja<br />
rendelni a termésnek a cséplőgépeknél való<br />
lefoglalását és a gabonát attól a pillanattói<br />
kezdve, amint a cséplőgépekből magvas állapotban<br />
kihull, közcélokra igénybevételek kell<br />
tekinteni. A szabad vásárlás teljesen megszűnik,<br />
az ellátatlan lakosság azonban egyszerre szerezheti<br />
majd* be eges/, évi szükségletét<br />
de csakis<br />
^diat községe tei ületének terméséből, nem a<br />
gazdánál, hanem a Haditermény által már átvett<br />
kvantumból a megbízott bizományosoknál. A<br />
fejkvótákat ismét felemelik. Az uj fejadagok hir<br />
szerint olyan nagyok lesznek, mint 1916.<br />
augusztusában.<br />
Mvsbtet Ianni* ksoyvsysiDiáiáluD.<br />
^^j^^^SSBBaag I gép mellé felvétetik<br />
Köszönet-nyilvánítás.<br />
Mindazoknak, kik felejthetetlen<br />
férjemnek, édesatyánknak, fiamnak, illetve<br />
testvérünknek es rokonunknak<br />
ilvilH • •iiifcuiniiun<br />
temetésén megjelenni, illetve részvétüknek<br />
egyéb utón kifejezést adni szívesek<br />
voltak — s ezáltal mérhetetlen<br />
| fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, —<br />
ezúton fejezzük ki hálás köszönetünket<br />
<strong>Komárom</strong>, 1918. május 10-en<br />
*.«i!t:/t
8 t Ma! , K. • 111. r i • mi Lapok" I »18. május 11.<br />
Rozmaring-utca 38.<br />
sz. alatti<br />
mely áll öt szobából,<br />
rí égy k ony 11 ál )ól é s egy<br />
istállóból két lóra, szabad<br />
kézből o 1 a d. ó.<br />
BöveLbet<br />
wmmmmzmam<br />
íiPÍílÉll!<br />
ugyanott<br />
tüliilVV<br />
A középiskola négy alsó osztályának<br />
tananyaga. Rövid és könnyen<br />
érthető. Nélkülözhetetlen rendes és<br />
magántanulóknak, műveltségre törekvőknek.<br />
Kél kötél ára 25 K<br />
éa i K postaköltség*<br />
Z s o l d o s<br />
Megrendelhető a<br />
tanintézetnél<br />
Budapest, VII. Dohány-u. 84. ^/.<br />
Telefon B2-40. Telefon 32-40.<br />
Akinek eladó<br />
I i : E<br />
(Kontrollkasse) van, forduljon a<br />
.N'düura'rRi L ürier-KassBB IUOUUU<br />
( éghez Wien. VI , Mariahilferstr; 51! -<br />
litírtívfritgyei ItzSsazdák SzMeztö<br />
ESKHLi<br />
Moharmag, cirokmag,<br />
lucernamag már kapható.<br />
1 millió k<br />
81 esetlegei főnyereménye<br />
az<br />
uj állami magy ktr,<br />
- lí. osztálysorsjátéknak -<br />
50 0LO n>(rtrtéiy. íj) [utalM iH-zesnn<br />
— 13 millii Í60 000 K -<br />
Mimim niuMMÜk sorsjegj nyer.<br />
Húzás máj ti a 17. ős 18,<br />
IV- " i«. 10<br />
1^. - 99 48<br />
96! 23 SSO 'ti<br />
87662 124<br />
egy syoliai 18. H í, Rfjd 3 8. ti! 51 egesz 12 8.<br />
Bortjefyekel utánréttel ffg) I fizetési táppal rágj<br />
i! • • 5 i elő/etes l.i;.;,!'. .-i- ellenében ajánl ai<br />
Értékesítő és Kereskedelmi rt.<br />
lonjefj osstálya<br />
Budapest, Dorottya utca 6. Lesz mltolobanli<br />
f<br />
BegrtBdtlé&hei lefele u etegenda -<br />
Szétfc&ld( i i i b >rl» U«<br />
Irószei<br />
8 *zer Sándor köf>v- *s . • •":••> r^kedésébfn<br />
Komartfti, Nádar-otea 29.<br />
Barliíla legjobb fogvizéí<br />
nyersanyag hiányában nem lehet többé<br />
kellfl menn viségben késziteni Felhívom<br />
ennek > \ a n. é. közönség figyelmét<br />
fo loromra,<br />
mely szintén mint kitűnő fogápoló szer,<br />
-:- -:- több kitüntetést nyert. -:- -:-<br />
Ara dobozonként / korona 60 fittén<br />
Kapható minden gyógyszertárban és<br />
drogériában. — Oly helyiségekben, hol<br />
elárusitás D ines, két (tobozt küldők II korona—<br />
fillérért henna dve.<br />
Eduárd Bartilla-Winklcr's Nachfolger<br />
L. PLAN Wien, X..Gocthegasse7.<br />
H 1 I I l l O (1,000.000)<br />
szál téli fejes káposzta-palánta<br />
ós SOO.OOOkellkáposzta-palánta<br />
van eladói<br />
lehet<br />
Cim:<br />
esetleg nagyobb termelőknek részbe adom ki termelni.<br />
Nagyobb \- i 1 százalék árengedmény. A ; Intál május 15 töl<br />
száilttani.<br />
Médi Sándor bolgárkertész Bagota, Ordódi Béla birtokán<br />
Keresek 1918 augusztus vagy októberre<br />
egy lakást istállóval.<br />
1<br />
I<br />
*2<br />
-<br />
felvé'etik.<br />
! II<br />
M<br />
Spitzer S.ndcr könyvkereskedésében;<br />
ti<br />
i<br />
. • - táj* j<br />
mint fő vagy mellékfoglalkozás<br />
legjobban bevált<br />
Keltető gépeinkkel<br />
láthat ti minden háztartást<br />
hússal és tojással.<br />
Fogyasztásra kész baromfi 7-8 bet alatt<br />
Cson'őrlő gépeket<br />
mirdennemfl takarmány, őrléséhez<br />
kezi- és eröhajtásra legolcsóbban<br />
beszerezhető a o o o<br />
rra<br />
ifi! is isa telítsél<br />
Kizárólagos vállalat szakszerű baromfi<br />
és apróáliat tenyésztő telepek<br />
berendezésére. o o o<br />
hevest. V., Vilmos titánt St<br />
Kérje a/oiutul a 71. <strong>szám</strong>ú<br />
árjegyzéket.<br />
o o o<br />
(urjy mint irodistanők 9<br />
szaki Cbfiök,<br />
mosónők, ipzsrusnők<br />
i<br />
fiFncérnök v<br />
stb.)<br />
u hadban állő hadsereg részére elő*'<br />
nyös> feltételek m •:: felvétetnek<br />
igényi larlók a katonai állomás*<br />
parancsnokságnál<br />
vilion<br />
(rét<br />
az oj várban 1 em. jelentkezhetnek<br />
Viszketeg<br />
és mindennemű bőrbal. úgymint rfih. s8-<br />
mör, fekély, daganat és sebek gyógyítására<br />
a legbiztosabb és leggyorsabban ható szer a<br />
borókakenöcs.<br />
Nem piszkít es teljesen szagtalan. Ma<br />
már minden házban nélkülözhetetlen.<br />
Kis tégely 3 korona. — Nagy tégely<br />
5 korona. — Családi tégely 9 korona.<br />
— Hozzávaló boróka-szappan 5 korona,<br />
Készíti Qerfl Sándor gyógyszerész nagykörös.<br />
<strong>Komárom</strong>ban kapható: ittioer Mikin gyogyszeríarábcc.