18.02.2015 Views

J - Levente Vezér honlapja

J - Levente Vezér honlapja

J - Levente Vezér honlapja

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

J<br />

JX és XJ 553<br />

JV/B 554<br />

JC/Cs 556<br />

JD 558<br />

JP/F 559<br />

JG/Gy 560<br />

JH 561<br />

JJ 563<br />

JK/Ch 563<br />

JL/Ly 565<br />

JM 567<br />

JN/Ny 568<br />

JR 569<br />

JS 572<br />

JSz 574<br />

JT/Ty 575<br />

JZ/Zs 576<br />

552


J<br />

A héberben is kevés, de a magyarban csak elvétve akad j-vel kezdıdı szó.<br />

Korábban már említettük, hogy a "tó" és "jó-jı" (patak, víz, vezet, hoz, szállit)<br />

értelmeknek közös – a TX az ısgyöke. A t és j felcserélıdésére nagyon sok<br />

példánk van: tó-jó, tát-táj. tavak-javak, teve-jöve, tavas-javas – szét-szájszéjjel,<br />

Melyik volt elıbb? A t hang. A j viszont az emberi beszéd elsı<br />

igeképzıje – ami az idık folyamán többnyire l-re, vagy r-re cserélıdött.<br />

Számos nyelvben és nyelvjárásban még a megmaradó j hangok kiejtése is<br />

elváltozott már, pl. dz, dzs-re. (Egy konkrét példa: a héber/jiddis goj/gáj =<br />

nemzsidó ember – a cigány nyelvben gádzso = ember).<br />

A magyar felszólító mód jelének (j) nyilvánvalóan a JX gyök (jó-jı) az<br />

eredete. Ez a jıvı idejő igeragozásnál kap majd szerepet: csakhogy a héber<br />

jövı idı felszólító mód is egyben! (Pl.: jedaber = beszélni fog, de azt is<br />

jelenti, hogy "beszéljen!" Ez logikus is, hiszen ha azt mondom, hogy "gyere<br />

ide", a megérkezésedet a jövıben várom.<br />

Magyarázat: A felszólítás ısidık óta létezik, míg a múlt idejő igeragozás<br />

kifejezetten újkori. Annyira új, hogy az Ótestamentum még nem is ismeri. A<br />

bibliai héber még úgy képezte a múlt idıt, hogy a megfelelı jövı idejő<br />

igealakot a – ve = és, majd – elırag segítségével fordította át múlt idıbe.<br />

Például így: "ve-jómár Elohim" = majd azt mondja (akarja) Isten → azt<br />

mondta (akarta) Isten.<br />

JX és XJ gyök, héber<br />

A héber -xj képzı a J/IX gyök értelmének felel meg (jaá=illik, illeti,<br />

jae=ráillı, szép) és tulajdonságot fejez ki. Ebbıl keletkezett a közös magyarhéber<br />

melléknévképzı, az -i. Az -xj és -jx képzık használata, amelyek<br />

eredetileg az ıs-igeszerőeket állították elı, nagyon kiterjedt. Példák: tej → te-ej<br />

(ejend,:ehetı) – héj → hó-j (betakar), tolvaj → tolu-aj (-tól-ja), stb.<br />

A héber JX gyök: jae = illı (jó, megfelelı). A héber JX: jae = szemétlapát.<br />

jáh = Isten /'a Jó' – kiejtése: já/<br />

jae = ráillı, szép alef /jó ez/<br />

JX<br />

jaá = illik, illeti alef /jó arra/<br />

jae = szemétlapát jud-ájin-hé /alkalmas/<br />

JX<br />

553


aje? = hol van? alef-he<br />

ajá = ragadozó madár alef-he<br />

oj, ója=jaj, ajjaj! alef XJ<br />

JX és XJ gyök, magyar<br />

jae = illik jae = szép jae=szép, illı, jovel=kos<br />

ja /német/ jé! jó, jı /jön/<br />

oj=jaj! aje=hol van? éjfa=sötétség ajá = rag. madár ajál = kos, szarvas<br />

aj! ej! éj íj új /zsákmány/<br />

Az ısi magyar-héber-német JX gyökszavak: jó, jaá, ja.<br />

JB/V gyök, héber<br />

A héber JB/V gyök eredete a kárpátnyelvi jó, amit az ıskorban – s "jó<br />

vazsmegyeiesen" ma is – jaoú-nak ejtenek. Ebbıl lett a magyar jov- és jövszótı.<br />

A késıbbiekben a héber a déli B/V változó hangot is felvette és idıvel<br />

már nem mindig különböztette meg a kétféle v hangot.<br />

A héber JXV gyök: jaáv = kívánta. A JV gyök: j'vú = behozatal.<br />

A héberben nincs JB gyökszó, de vannak származékai: kiszárítást jelentenek.<br />

A héber JB/V szókezdı kétszótagúvá válása<br />

A héber JB/V gyök nem vesz fel c, d, p/f, g, j, k, sz, t, z hangot.<br />

jxv jv jbv jbb jvh jv/bl jbm jvn jvxn jv/br jv/bs<br />

JB/V, héber táblázat<br />

jaáv = kívánta, vágyódott /m'jáú!/ alef JXV JV alef j'vú = behozatal<br />

j'babá = zokogás, jajveszékelés<br />

jibev, jibúv=zokogott, -ás, jajveszékelt, -és JBB<br />

javhus = egy szúnyogfajta /hús jıü/ JVH<br />

JVL<br />

javál = patak /jıü-l/<br />

JB/VL<br />

jablit = tarackfő /jı-belet/<br />

hovil, huvál /javál/ = vezette, -ett, szállította, -ott<br />

juvál = mellékfolyó<br />

jibel = felhólyagosította, gyomlálta, jubilált /jı-bel/<br />

jabelet = szemölcs, tyúkszem, bırkeményedés, kinövés /jı-belte/<br />

/jövel/ jovel = kos, -szarv, jubileum, 50. év<br />

j'vul = termés, hozam<br />

554


jabám = sógor /jó-benn/ JB/VM<br />

j'bum = sógorházasság kötés<br />

javen = sár vav JVN vav jiven = görögösítette JVXN alef j'vuán = importır<br />

javán / j'vani, -t = görög, görög nyelv, Görögország /sáros-vizes/<br />

JVN<br />

jabár = parlagon hagy /jó vad-on/ JB/VR<br />

BR hevír, hovír /bur/ = ugaron hagy huvár = parlagon hagyott<br />

javas = kiszáradt /jóv-os/ jibes, jubás = kiszárította, -ott JB/VS<br />

javes=szárított, száraz, kiszáradt<br />

jabasá = szárazföld<br />

jabeset = földrész, szárazföld, kontinens<br />

jibus = szárítás, aszalás<br />

jabasti / j'vesut, j'besut = szárazföldi / szárazság<br />

Javal = patak, vezet, szállít → javall.<br />

jóves=szárazság<br />

j'vóset = szárazság, kiszáradás<br />

Javes, jabeset = száraz, -föld → javasolt (a mocsarak kiszárítása).<br />

A magyar -val, -val eredete a héber hu-vál = vezetett, szállított.<br />

Jabám = sógor... de nem ám akármilyen! A jabám egy gyermektelenül<br />

elpusztult férj fivére, akinek elvileg kötelessége volna feleségül venni az<br />

özvegyet és a testvére helyett gyermeket nemzeni vele. Van ugyan ez alól – ha<br />

nem akarják egymást – kibúvó, de akkor az asszonynak kell, egy vallási<br />

ceremónia keretében kinyilatkoztatni, hogy ı "megveti" a sógort.<br />

JB/V gyök, magyar<br />

A magyar JV álgyök. Két gyökszava: java (jó), jıvı (jı).<br />

A JB/V gyök kétszótagúvá válása<br />

A gyök egyik nyelvben sem vesz fel c, p/f, g, j, k, sz, z hangot.<br />

jxv jv jbv jbb jvh jv/bl jbm jvn jvxn jv/br jv/bs<br />

jv jb jvd jvl jvm jvn jvr jvs jvt<br />

JB/V, összehasonlító táblázat<br />

jaáv = kívánta<br />

java /jó-a/<br />

j'vú=behozatal<br />

jövı /jı-ú/<br />

j'babá=zokogás<br />

jobb / jóba-be legyen!/<br />

555


javú=behozatal<br />

javadalom<br />

j'vul = hozam<br />

jövedelem<br />

j'vul = hozam jovel=az 50. év jibel = jubilált<br />

javul joviális jubileum<br />

jabám = sógor*<br />

javam /-ra van/<br />

jovel = kos, szarv<br />

jávor /fa, szarvas/<br />

javál = vezette<br />

javas, javasol<br />

jibes = kiszárít<br />

javít /jó-bít/<br />

jovel = szállít<br />

jövendı<br />

Jobb Mibıl származik a magyar melléknév középfoka? Egy BB gyök (bentbenne,<br />

mint a "bab") ragadt a jelzı végére.<br />

Joviális Lexikon: "Jupiter genitivusából, a Jovis istennévbıl képzett szó:<br />

kedélyes, jókedvő, barátságos. (Általában kövérkés, korosabb férfit jelent)."<br />

A jávorfa, a hegyi juhar termése, kétfelé áll, mint a szarvak.<br />

A jávorszarvas az északi mocsaras vidékeken él, lapát agancsa van.<br />

JC gyök, héber<br />

Bár létezik a héber JC gyök, a származékai késıi, vaskorszak utáni szavak. S az<br />

arámkori jeéc = tanácsol szó még késıbbi. A tsz -nek, vagyis a c hangnak<br />

önmagában is jelentése van: tesz. A JC gyök elvont jelentése pedig: jól-tesz.<br />

A héber JCX gyök: j'cíá = kijárat, vécére menés, jice = exportálta,<br />

jocé = kimegy, kijön, eleget tesz, kivételt képez.<br />

A héber JCX gyök: jacuá = fekhely, jacíá = erkély, jeéc = tanácsolja.<br />

A héber JC gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JC gyök nem vesz fel b, p/f, h, j, m, s, sz, z hangot.<br />

jcx jcx jcv jcg jch jck jcl jcxn jcr jct<br />

556


JC, héber táblázat<br />

jacá = kiment, kikerült, kijött, eleget tett, kivételt képezett alef /jı-teszá/<br />

JCX<br />

alef jocé = kimegy, kikerül, kijön, eleget tesz /kötelesség/, kivételt képez<br />

jice, jicu = exportálta, kivitel alef<br />

alef j'cíá = kijárat, kivonulás, ki-, elmenés, testi szükség végzése<br />

jaác = tanácsolt jeéc = tanácsol ájin joec = tanácsadó ájin JCX<br />

jacíá = erkély, galéria ájin<br />

jacuá = fekhely ájin<br />

JCV<br />

jacív=állandó, szilárd, maradandó<br />

hicía, hucá /jacá/ = ajánl, ajánlott, ágyaz, -ott<br />

jicev, jucáv = rögzítette, megszilárdította, -ott<br />

jicúv = rögzítés, megszilárdítás<br />

j'civá = alap-, állás, testtartás<br />

JCG jiceg = képviselte jucág=képviselt<br />

JCH<br />

jicug = képviselet, reprezentálás<br />

jichár = frissen préselt olaj /olajbogyó/<br />

jacák = öntötte /beton, vas/ kuf j'ciká = öntés JCK<br />

jacuk / jaceket = öntött beton, vas / vasöntvény kuf<br />

jacul = ekerúd, kocsirúd<br />

JCL<br />

jac'án = csavargó alef jicuán = exportır alef JCXN<br />

jacánit = utcalány alef<br />

jocanit = kikapós, parázna alef<br />

jacár=alkotta, teremtette, formálta j'cír, j'cúr = teremtmény JCR<br />

jecer = ösztön, hajlam, teremtmény<br />

jicer = termel /ipar/<br />

jacrán = ipari termelı, gyáros jicur = termelés jocer = alkotó, fazekas<br />

jacát = égett, kigyulladt JCT j'círá=alkotás, fazekas mesterség<br />

JC/Cs, magyar gyök nincs<br />

jucár = termelt<br />

A jákint=jácint szóval kapcsolatos megjegyzés: A nyelvészek szerint nem<br />

tudhatjuk biztosan, hogy egyes latin szavakat c-vel, vagy k-val ejtettek-e ki a<br />

rómaiak? (pl. a cézár-t). Ez a zavar még az ókorban keletkezett. A tévedés<br />

forrása az volt, hogy a latin c pontosan olyan, mint egy héber kaf bető<br />

557


tükrözve. Ráadásul a héber és a latin írásirány is ellentétes. Kézenfekvı, hogy<br />

fordításkor könnyen felcserélték a ot‏-כ a c-vel. A "honfoglalás" utáni magyar<br />

nyelv pedig már ilyen, elváltozott hangzású szavakat "kapott vissza" a latinból.<br />

(A latin nyelv elıdje is egy kárpátnyelv – az etruszk volt.<br />

jakint = jácint<br />

jácint /idegen szó/<br />

JD gyök, héber<br />

A JD gyök eredete a kárpátnyelvi XD volt, aminek elvont jelentése: ad.<br />

A héber JD gyök: jad = kéz, mellsı láb, fogó, nyél, rész, jidá = hajít, dobál.<br />

A JXD gyök: jaád = célpont, jied = kijelöl, rászán, jiud = rendeltetés.<br />

A JDX gyök: jadúa = közismert, jéda = tudás, jodéa = tud, ért, ismer, közösül.<br />

A héber JD gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JD gyök csak d, g, n, t hangot vesz fel.<br />

jd jxd jdx jdd jdg jdxn jdn jdt<br />

JD, héber táblázat<br />

jad = kéz, mellsı láb, fogó, nyél, rész, emlékmő jod = 'j' bető JD<br />

jadá = dobta, hajította, kézelı<br />

jidá = hajította, dobálta<br />

jaád = célpont, kijelölte, rászánta jied = kijelölte, rá-, szánta ájin juád=rá-, szánt<br />

JXD<br />

jiud = rendeltetés, küldetés, kijelölés ájin<br />

jadá = tudta, értette, ismerte, közösült vele JDX<br />

jadúa = közismert, bizonyos ájin jodéa = tud, ért, ismer, közösül vele<br />

ájin jéda = tudás, tudat j'diá = tudás, hír, ismeret ájin<br />

jidá = meghatározta, határozott névelıt használt<br />

jadid = jóbarát j'didut, -i = barátság, -os JDD<br />

hitjaded /jadad/=összebarátkozik<br />

JDG j'dug = halász zsákmány<br />

jadán = nagytudású jid'oní = jövendımondó ájin JDXN<br />

jad'anut = jártasság ájin j'dión = bulettin, közlemény ájin<br />

JDN<br />

j'donit=bilincs, muff, karmantyú<br />

jadit = fogantyú, nyél, edény füle, kilincs<br />

JDT<br />

558


Jidóni = jövendımondó – tehát a magyar "idı" szó eredeti alakja "jidó".<br />

A karmantyú karvédı ruha / rongy, amit leginkább a marokszedık használták.<br />

A JD gyök kétszótagúvá válása<br />

jd jxd jdx jd jdd jdd jdg jdxn jdn jds jdt<br />

JD, magyar szó nincs<br />

Nincs – de volt elıdje. A t hang változott j-re. Magyar TD gyökszó a tud.<br />

Visszaigazolás: a héber todaá = tudat – de jodéa = tud.<br />

j'didut=barátság jidá=hajít, dobál juád = rá-, szánt<br />

jiddis jód /új szó/ Júdás /árulásra/<br />

A jiddis zsidó szó eredete valószínőleg a jadid = jóbarát.<br />

Jód Wikipedia: "Neve a görög jodész szóból ered, ami ibolyaszínőt jelent. Kis<br />

menyiségben a tengervizben is van jód. Ezt egyes algák, korallok felhalmozzák<br />

– a jód felfedezése is ezek hamujából történt. (A szerzı szerint az etimológia<br />

téves. A lila szó eredete a héber lajla = éjszaka és a szagol = ibolya. Tehát az<br />

ibolya-viola szavak nem színre, hanem illatra utalnak. A jód pedig onnan<br />

kapta nevét, hogy fémtörmelékkel érintkezve szétszikrázik: "dobál".)<br />

JP/F gyök, héber<br />

A JXF gyök: jaef=fáradt, j'áf=repülés, lendület. JFX gyök: jif'á=tündöklés.<br />

A JP/F gyök: jafe = kellemes, jó, hasznos, jofí = szépség, jupá = felhatalmazott.<br />

A JP/F gyök kétszótagúvá válása<br />

jf jxf jfx jff jph jpj jpn jft<br />

JP/F, héber táblázat<br />

jafá = szépül jipe = szépítette jofí = szépség JP/F<br />

jafe = kellemes, szép, jó, hasznos, ...értékő<br />

jupá = felhatalmazott<br />

j'áf = repülés, lendület ájin JXF jif'á=tündöklés JFX<br />

jaáf, jaef = el-, fárad ájin<br />

JXF<br />

JFF<br />

JFH<br />

j'féfe, j'féfijá = nagyon szép, gyönyörő<br />

hitjapéah /jafah/ = zokogott, sírva fakadt<br />

559


JP/FT jefet=görögség jipuj = szépítés JP/FJ<br />

Jipuj kóah = meghatalmazás: "megszépítés erı". A jafe koho = érvényes.<br />

JP/F, magyar szó nincs<br />

jafá = szép, -ül japán A "japán" szó jelentése valószínőleg szép, szépen.<br />

JG gyök, héber<br />

A kárpátnyelvi JG gyök jelentése: jég, de a héberben (jég hiányában) nem az<br />

eredeti jelentés maradt fenn, hanem egy elvont értelem: keserves dolog.<br />

A héber JGX gyök: jagéa = kimerült, jigá = kifáraszt.<br />

JG, héber táblázat<br />

jagá = elfáradt, fáradozott jigá, jugá = kifárasztotta, -ott JGX<br />

jagéa = fáradt, kimerült ájin<br />

jagía, jéga = fáradtság, fáradozás ájin<br />

j'giá=fáradozás<br />

hogá /jagá/=szomorította hé JG<br />

jagev = szántóföld<br />

JGV<br />

jagón = bú, bánat<br />

JGN<br />

jagór = fél /vmitıl/ jáger=vadász JGR<br />

JG/Gy gyök, magyar<br />

A magyar JG gyök: jég, jog. A JGy gyök: jegy.<br />

A "jog" és "jegy" szavak nem a héber JG, hanem a JD gyökkel rokoníthatók.<br />

A JG/Gy gyök kétszótagúvá válása<br />

jgx jg jd jdx jg jgy jgv jgn jgny jgr jgr jgys jgysz jgyz<br />

JG/Gy, összehasonlító táblázat<br />

jigá = kifáraszt<br />

jég<br />

jied = kijelöl<br />

jegy /bevésés/<br />

j'giá=fáradozás<br />

jóga<br />

jad=fogó, jodéa=tud, ismer<br />

jog<br />

560


jagór = fél<br />

jagu-ár /félelem/<br />

j'giá=fáradozás<br />

jegenye /hajladozik/<br />

jadúa=bizonyos<br />

jegyes /jel-es/<br />

j'dión=közlemény<br />

jegyzet<br />

JH és JH, héber<br />

jidá=meghatározta<br />

jogász<br />

A héber JH gyök: jáh! = jaj, Isten, jae/h/ = illı, szép.<br />

A JXH gyök: jae/h/ = szemétlapát. Egy ısige: jehi = éljen!<br />

A héber JH gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JH gyökök nem vesznek fel c, g, h, j, k, n, s, t, z hangot.<br />

jh jxh jh jhv jhd jhd jhf jhl jhl jhm jhr jhr jhsz jhsz<br />

JH és JH, héber táblázat<br />

jáh! = jaj, Isten j'he, j'hi = legyen JH<br />

jae/h/ jaá/h/ = illı, szép / illik, megillet /jó/<br />

jehi = éljen! /háj=él/<br />

JH<br />

jae/h/ = szemétlapát /kiejtés: jae/ JXH<br />

jaháv = ad j'hova = Isten JHV<br />

j'háv = adomány, teher, gond<br />

jáhad = egyesül, együtt JHD j'hidi = egyedül juhád = kijelölt, elkülönített<br />

jahíd = egyetlen, egyedülálló j'hidá = egység, lélek /poet/<br />

jihed=kijelölte, elkülönítette, egyistenhitet hirdetett<br />

jehidí = egyedül, egyedüli jihud = kijelölés, elkülönítés<br />

j'hidut = egyedüllét, egyetlenség<br />

JHD jihud = zsidó vallásra térítés j'hudi = zsidó<br />

jahadut = zsidóság, judaizmus<br />

/jiddis és ladíno/ j'hudit = zsidó nı, nyelv*<br />

jahef = mezitláb, mezítlábas jihef = mezítlábra vetkezett JHF<br />

561


jahafán=szegénylegény, csavargó<br />

j'héfut = mezítlábasság<br />

JHF<br />

jihel, jihul = reménykedett, -és JHL<br />

jahalom / jahalomán = gyémánt / gyémánt kereskedı, ~ csiszoló<br />

JHL<br />

jahám, jihám=párzási ingert érzett jihem = párzásra ingerelte, -ingerelt JHM<br />

jahmúr = dámvad<br />

jihum = párzási inger<br />

jahír = gıgös, dölyfös JHR jihur = oltóág JHR<br />

jahará = gıg, dölyf<br />

hitjaher /jahár/ = henceg<br />

j'hirut = gıg, dölyf<br />

juhará = gög, dölyf<br />

jáhasz = le-, származás, elıkelı származás szin<br />

JHSz<br />

jihusz = le-, származás, elıkelı származás szin<br />

jáhasz=leszármazás, viszony, kapcsolat, elıkelı származás szamech JHSz<br />

szamech juhász = annak tulajdonított, hozzátartozónak számított<br />

szamech jihesz = neki tulajdonította, megállapította a származását<br />

jahaszí=arányos, relatív szamech<br />

szamech jihusz / johaszín = viszony, tulajdonítás, leszármazás / származás<br />

jahszán / jahszanut = rátarti, elıkelı / elıkelısködés szamech<br />

jahaszut = relativitás szamech<br />

szamech juhaszín = hozzátartozóság, leszármazás<br />

*Jehudit = zsidó nı, és (nemhéber) zsidó nyelv.<br />

Jahmur = dámvad (párzó). Innen ered a magyar juh szó is, ami: "szaporodó".<br />

És a "juhász"? A héber juhász = neki tulajdonított.<br />

Egy magyar JH gyökszó van: juh.<br />

JH gyök, magyar<br />

A JH gyök kétszótagúvá válása<br />

jh jxh jh jh jhv jhd jhd jhf jhl jhl jhm jhr jhr jhr jhsz jhsz jhsz<br />

JH, összehasonlító táblázat<br />

jihem=üzekedett<br />

juh<br />

562


juhará=dölyf, jihur=oltóág<br />

juhar /magas fa/<br />

juhász=neki tulajdonított<br />

juhász<br />

Jihem = üzekedett. A héber j bető az Isten jele. Feltehetı, hogy az egyesülést,<br />

az aktust valamiféle "isteni tulajdonságnak" tekintették, hiszen az teremt<br />

mindent. Varga Csabának ismét igaza van: a jó az az egy. Az egy szétválása<br />

pedig – ami inkább rosszat, mint jót szokott jelenteni – a két (szét).<br />

j'já = Isten 2 jud<br />

JJ gyök, héber<br />

jájin, jénot = bor jéjní = boríző 2 jud JJN<br />

j'já jaj! /Istenem!/<br />

jéjnán = borkereskedı<br />

JJ gyök, magyar<br />

Borral koccintáskor a magyarok azt mondják: Isten, Isten!<br />

JCh/K gyök, héber<br />

Egy héber JKX gyökszó van: jaká = kificamodott.<br />

A héber JCh/K gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JK gyök nem vesz fel g, j, k, sz, z, t hangot.<br />

jjá júj!<br />

jkx jkv jkc jkd jchh jchl jkm jchn jkr jks<br />

JJ<br />

JCh/K, héber táblázat<br />

jaká = kificamodott kuf-ájin /a jak csavart szarva/<br />

JKX<br />

jekev = présház, borpince kuf<br />

JKV<br />

jakác = felébredt kuf JKC j'kicá = szúrás, felébredés kuf /akác = megszúrta/<br />

jakád = égett, tüzelt kuf j'kidá = égés j'kod = égés kuf JKD<br />

jakud = tőzhely kuf /Jakutföld/<br />

JChH<br />

hochiah /jachah/ = be-, bizonyította, rendreutasította, megrótta<br />

jachol = tud, bír, képes rá, lehetséges JChL<br />

563


jachol-ní = módomban áll, én képes vagyok /képes-ni/<br />

jachólet = képesség, tehetség, lehetıség<br />

JKM<br />

/feléled/ kuf j'kum = élılény, világmindenség<br />

jochani = griffmadár JChN<br />

jakinton = jácint kuf-tav<br />

jakár = értékes, drága, becses, ritka /jelenség/ kuf /akar/<br />

jakír = drága kedves, elıkelı kuf<br />

jeker, jakrut = drágaság kuf<br />

jikur = megdrágítás kuf<br />

jekár, j'kár = tisztelet, értéktárgy kuf<br />

jakranut = drágítás, magas árazás kuf<br />

jakrunít = cincér kuf-tav<br />

jóker=drágaság<br />

JKN<br />

JKR<br />

jakos = csapdás vadász kuf JKS jokes = csapdaállító vadász kuf<br />

jakás = csapdát állított, aknát rakott kuf<br />

jokeset = aknarakó hajó kuf<br />

Jakás (lerakás)=csapdát állított. A Jakus gyakori családnév: "csapdás vadász".<br />

JK gyök, magyar<br />

Magyar JK gyök nincs, csak a szamojéd nyelvben létezik: jak, jakut. (Persze<br />

ez a "számojjad" is a kárpátnyelvek egyike volt. Jé, tényleg rokonnyelv:-).<br />

A JCh/K gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JK gyök nem vesz fel g, k, sz, z, t hangot.<br />

jkx jk jkv jkb jkc jkd jchh jchl jkm jchn jkr jks jkt<br />

jakár = becses<br />

jak<br />

JCh/K, összehasonlító táblázat<br />

jaká=kificamodott<br />

jeke<br />

Jákov, Jákob /sarkos/<br />

Jakab<br />

jakus=csapdás vadász<br />

jakut /föld, nép/<br />

Jekének nevezik a túlzottan precízkedı német származású zsidót.<br />

564


A jakutok másik neve: szamojédek. Jakutföld: Szibéria, a jak (egy vad<br />

szarvasmarha faj) hazája. (Másféle vadmarha fajok Európában is voltak.)<br />

A számolást és a gondolkodást a héber és a magyar azonos dolognak<br />

tekintette, amire Varga Csaba számtalan példát sorol fel. De a héber szólás is,<br />

"érzem a hasamban" azt jelenti: "úgy gondolom".<br />

A számbavétel, vagyis a gondolkodás sok százezer éves tevékenység. A héber<br />

hesbón = számolás – bizony egy igazi magyar szó, magyarul is ragozva: hasban.<br />

A héber hás = érzi, hosev = gondolja. A -ba, -be rag pedig pontosan<br />

ugyanazt jelenti héberül is. S bár 2-3 millió évvel ezelıtt az ember "érzelmei",<br />

az éhség, a hasában jelentkeztek, ezek az érzelmek sokat fejlıdtek azóta. A mai<br />

ember már a szüleinek a vagyonára is éhes.<br />

A héber szah=mondjad! szohéah=társalog, szihá=párbeszéd. Afrika legnagyobb<br />

nyelvcsaládja a szuahéli. Persze a jakutok is "szaha" nyelven beszélnek – a<br />

szá/h/ukkal. (A j és h felcserélıdése szintén gyakori jelenség).<br />

JL gyök, héber<br />

A héber JXL gyököt csak egy név ırizte meg: Joel (magyar jelentése: jövel) –<br />

amelynek származékai mind születéssel és gyermekkel kapcsolatosak.<br />

A héber JXL gyök: jael = zerge, jail = hatásos, jiul = ésszerősítés.<br />

A zerge is jó, hogy jön – e gyök értelme: jól teszi.<br />

A héber JL gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JL gyök csak d, f, k, l, t hangot vesz fel.<br />

jxl jxl jld jlf jlk jll jxlt<br />

JL, héber táblázat<br />

jael, j'élá = zerge ájin jiul = racionálás ájin JXL<br />

jail = hatásos ájin<br />

JXL<br />

noál /jaál/ = ostobaságot követ el<br />

ho'il /jaál/ = használt /nem ártott/ ájin<br />

Joel /ffnév: az eljövendı/ alef<br />

hoil /jaál/ = beleegyezett, bátorkodott alef<br />

hoil ve... = mivelhogy alef<br />

jalád=nemzette jeled = gyerek jiled = szülést vezetett le julád=született<br />

jalud = újszülött /jıl-ed/<br />

JLD<br />

565


jalid = benn-, szülött<br />

jaldá = megszülte, kislány<br />

jaldon, -et = fiúcska, leányka<br />

jaldut / -i = gyermekkor, gyerekség / gyerekes<br />

joledet=szülını<br />

JLD<br />

j'ludá = születési arány<br />

jalefet = ótvar<br />

jelek = sáskalárva kuf<br />

JLF<br />

JLK<br />

jalkut = táska /lárva/ irodalmi győjtemény tet<br />

j'lalá=jajgatás, üvöltés, nyávogás jilel = jajgatott, nyávogott, vonyított JLL<br />

j'ilut=hasznosság, hatásosság ájin JXLT<br />

jaalát hen = kecses, bájos nı ájin<br />

Jalefet = ótvar – a koszmós gyerekfejrıl lehetett szó. Jalád=nemzett (jıl-et).<br />

JL gyök, magyar<br />

A magyar JL gyök értelme is: jól teszi.<br />

A JL gyök: jel, jól. Mindkét szó igeszerő: jaj-ol, illetve jól érzı-tevı.<br />

A JL gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JL gyök csak d, f, k, l, t hangot vesz fel.<br />

jxl jxl jl jld jlf jlk jll jll jln jls jxlt<br />

JL, összehasonlító táblázat<br />

jilel=jajgatott, jael=zerge<br />

jel<br />

jilel=jajgatott, nyávogott<br />

jelvény, jelöl<br />

jilel = vonyított<br />

jelleg, jellem<br />

jelek = sáskalárva<br />

jelmez<br />

jilel=nyávogott<br />

jelen, jelent<br />

jail = hatásos<br />

jól<br />

566


jail = hatásos<br />

jeles /jó, jelölt/<br />

j'ilut = hasznosság<br />

július<br />

A jel eredetileg jaj-ol lehetett, s a jeled, jeladim (a jeltadó): gyerek. Azt, hogy<br />

a j hang gy-re változhat, szintén a vasi tájszólás ırzi: jelez → gyelez.<br />

Jelen: jel-én A jellem (jel-el-em) a fajra jellemzı kapcsolattartó viselkedés.<br />

Július → Joel: az eljövendı – a termés, az utód.<br />

JM gyök, héber<br />

A héber JM gyök: jám = tenger, tó, jamá = nyugat felé, jom = nap (nappal).<br />

Jamin = jobbkéz, jobboldal, déli irány.<br />

"Elıttem van észak, hátam mögött dél, balra a Nap nyugszik, jobbra pedig<br />

kél." Húha! Hát itt pont fordítva van! Mikor van tılünk jobbra nyugat, a<br />

napnyugta, meg a tenger (az Atlanti Óceán)? Ha elıttem nem észak, hanem dél<br />

van. A JM gyök tehát – héber. S magyar gyök nem is létezik? Valójában nem.<br />

JM, héber táblázat<br />

jám=tenger, tó, medence, nyugat<br />

JM<br />

jáma = tó j'mé = napjai /pl. a hétnek/ jom = nap /idı/<br />

jamá = nyugat felé<br />

jami = tengeri<br />

joma = nap /nappal/, ma<br />

jomi = napi<br />

jamáj = tengerész alef JMXJ jomjom = naponta JMJM<br />

jamijá = haditengerészet JMJ jom-jomi=mindennapi, hétköznapi<br />

j'mamá = a nap 24 órája jomám=nappal JMM<br />

jamim = napok<br />

jomáim = két nap<br />

jamin=jobbkéz, -oldal, dél /irány/ j'miní, j'mani = jobboldali 2 jud JMN<br />

hémin /jamán/ = jobbra megy, jobb oldalra fordul<br />

jomán, jomon = napló, napilap<br />

hitjamer /jamár/ = felvág, dicsekszik jomrá = igény JMR<br />

jamaut = tengészet alef-tav JMXT j'mot = ...napjai JMT<br />

jomit = napszámban<br />

567


JM, magyar gyökszó nincs<br />

A héber JM gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JM gyök csak j, m, n, r, t hangot vesz fel.<br />

jm jmb jmj jmm jmn jmr jmt<br />

JM, összehasonlító táblázat<br />

jám = tenger, b'- = benne /árad/<br />

jámbor<br />

Az egyetlen magyar JM származék a jám-b'or – akiben tengernyi jó árad.<br />

JN gyök, héber<br />

A JN gyök ısi képe: születéssel érkezik (jön), szopós.<br />

A héber JN gyök: jone = sanyargat (a szopós), joná = galamb.<br />

A JXN gyök: jaen = strucc (jö-en, járkáló madár).<br />

JN, héber táblázat<br />

jaen, jaaná = strucc ájin JXN<br />

jaán = mivelhogy /jıvén/<br />

janá = elnyomta, sanyargatta /szopós/ hé jon, -á=galamb JN<br />

janáj = makkabeus király alef<br />

janik=kisgyerek kuf j'niká = szopás, merítés JNK<br />

JNJ<br />

kuf jonek = fel-, magába szív, szopik, /erıt/ merít, csecsemı, szopós, új hajtás<br />

januká = gyerek /szoptatott/ arám, kuf-alef<br />

jankut = csecsemı-, gyermekkor<br />

jansuf = fülesbagoly<br />

jonkim = emlısök<br />

kuf jonkot = fiatal hajtások, hajszálgyökerek<br />

A joná = galamb jellegzetesen búgó hangú, ügyesen repülı madár. A hímek<br />

ugyanúgy költenek, mint a nıstények. Egy-két fiókájuk fészeklakó, amit a<br />

szülık túrószerő begytejjel táplálnak – mintha szoptatnák ıket.<br />

A jan'suf = fülesbagoly, uhu: sanyarúság-repülı. Mert a néphiedelem szerint<br />

olyan helyeken huhog esténként, ahol nagybeteg van, nemsokára meg fog halni.<br />

JNS<br />

568


JN gyök, magyar<br />

Miután az ı hang csak párezer éves, a magyar gyökszó, a "jön" nem lehet ısi.<br />

A JN gyök értelme a magyarban is születés-szopás, ami a gyerek számára "jóni",<br />

de a csecsemı (Jenı, János) az anyját "sanyargatja".<br />

A magyar JN gyökszavak: jány, jön, Jenı.<br />

A JN gyök kétszótagúvá válása<br />

jxn jn jn jnk jnr jns jns<br />

JN, összehasonlító táblázat<br />

janu=elnyomott<br />

jány /lány/<br />

jaen=strucc, jonek=új hajtás<br />

jön, Jenı<br />

janá = sanyargatta<br />

január /jön-ár/<br />

jonek=szopik, januká=gyerek jone=sanyargat jonek = felszív<br />

János, Janika Jónás /elnyomott/ június /felszárít/<br />

Június: nedveket felszívó. A hónapok magyar nevei az etruszkból (szintén<br />

kárpátnyelv) kerültek a latinba, s onnan "jutottak vissza" a magyar nyelvbe.<br />

JR gyök, héber<br />

A JXR gyök: jaár = erdı, ja'rá = méz, viasz, jier = erdısít, j'ri'á = sátorlap.<br />

A gyök értelme: erdı, erdei termék.<br />

A JXR gyök: j'or = folyó, Nílus. A JRX gyök: jare, j'éra = fél tıle, tiszteli.<br />

A JR gyök: jore = lövész, az elsı (ıszi) esı, j'riá = lövés, sortőz, jorá = üst.<br />

E két gyök értelme: jó-rá, jı-rá.<br />

A héber JR gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JR gyök nem vesz fel p/f, l, m, r, sz, t, z hangot.<br />

jxr jxr jrx jr jrbx jrv jrd jrg jrh jrj jrch jrk jxrn jrs<br />

JR, héber táblázat<br />

jaár, -i = erdı, erdei ájin jier = erdısítte JXR juár=erdısített<br />

ja'rá = lépesméz, viaszlepény ájin<br />

j'ri'á = sátorlap, pergamentlap<br />

569


j'or = folyó, Nílus alef JXR<br />

jare, j'éra = fél, tart tıle, tisztel al jir'á = félelem, tekintélytisztelet alef JRX<br />

jará=lıtt, dobta<br />

j'ri, j'riá = lövés, sortőz jore = lövész, elsı esı JR<br />

norá /jará/ = meg-, lelövik<br />

jorá = üst<br />

horá /jará/ = tanít, oktat<br />

jarív = ellenfél, vetélytárs /riv=veszekedés/<br />

JRV<br />

járbóa = ugróegér /járó: csak a hátsó lábon/ ájin JRBX<br />

JRD jored=leszáll, lemegy, kivándorol, csökken, rosszabbodik, esik /esı/<br />

jarud, j'rud = legyengült, lezüllött, elszegényedett, silány, fejletlen<br />

jarid = nagyvásár /kiterítés/<br />

jored=elszegényedik, kivándorol<br />

jeridá = /esı/ esés, lemenet, -el, leromlás, csökkenés, kivándorlás Izraelbıl<br />

jarden = Jordán folyó<br />

jored jám = tengerész<br />

jargazi=széncinke /zöldes-sárgás/ JRG<br />

jaréah = hold jeráh = holdhónap JRH<br />

jarhón=havilap j'rijá = lövés JRJ<br />

jarech = csípı, felsı lábszár, oldala, alsó része JRCh<br />

j'rechá = vég, a határ széle<br />

jarák = zöldség, zöldült, köpött j'riká = köpés jorek=köp, zöldül kuf JRK<br />

jerek = zöld növényzet kuf<br />

jarók = zöld, 'zöldfülő' kuf<br />

j'roká = hínár, sárgaság kuf<br />

jarkán = zöldségárus, -termesztı kuf<br />

jerakón = sárgaság, növényrozsda kuf<br />

jarkón=zöldpinty, Járkon folyó /zöld táj övezi/ kuf<br />

j'rakrak = zöldes kuf<br />

jarkut / j'rakot = zöld szín / konyhai zöldség kuf<br />

jaarán, -ut = erdész, -et ájin JXRN<br />

jarás = örökölte, elfoglalta, birtokba vette JRS jores = örökös j'rusá=örökség<br />

jerás = elrabol, birtokba vesz<br />

j'rusaláim = Jeruzsálem<br />

570


Horá /jará/ = tanít (járni is), oktat, utasít, mutat, elbírál, lı.<br />

JR gyök, magyar<br />

A magyar gyök az ısibb. A JR gyök közös értelme az "erdı-jelenség". A<br />

magyarban csak a jaár = erdı származékai vannak meg, ami egyben "jár neki".<br />

A magyar JR gyök: jár, jár (neki), jer (gyere!)<br />

A JR gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JR gyök nem vesz fel p/f, l, m, r, sz, t, z hangot.<br />

A magyar gyök nem alkot II. szótagot b, p/f, g, h, j, n, r, sz, z hangokkal.<br />

jxr jxr jrx jr jr jrbx jrv jrv jrc jrd jrd jrg jrh<br />

jrj jrch jrk jrk jrl jrm jxrn jrs jrs jrt<br />

jaár = erdı<br />

jár<br />

jerás=birtokba veszi<br />

jár /neki/<br />

JR, összehasonlító táblázat<br />

jare=fél tıle, jarív=ellenfél<br />

járvány<br />

j'ridá = lemenet jore = dobáló<br />

járda /járóda/ jérce /ugrál/<br />

jarud=elszegényedett<br />

járadék<br />

j'éra = tisztel jarók='zöldfülő'<br />

/elébe-/járul jerke /bárány nn/<br />

jarech=alsó rész<br />

/hozzá-/járul<br />

j'ridá=tönkremenés<br />

járom<br />

571


jarás=elfoglalt, jaarán=erdész<br />

jarás /körzet/<br />

jarád = elment jerusá=örökség j'riá = sátorlap<br />

járat Jeruzsálem jurta /körbejárt/<br />

Jurta: a nagyállattartók rácsos falú, kupola tetejő, nemez borítású építménye.<br />

JS gyök, héber<br />

Az eredeti a kárpátnyelvi (már magyarnak nevezhetı) JX gyök volt: jó, jı.<br />

Ennek jelzıs alakja jó-s, jövı-s. (Az angol yes is ebbıl származik.)<br />

A JS gyök: jes = van, lét, kell, létezı, létesítmény.<br />

A héber JSX gyök: jésa, j'suá = mentés, segítség, megváltás.<br />

A JXS gyök: jeés = kétségbe ejt, jéus = lemondás, joás = remény vesztett.<br />

A héber JS gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JS gyök nem vesz fel b, c, p/f, h, j, k, l, sz, z hangot.<br />

jsx jxs js jsv jsf jsm jsn jsr jss jst jst<br />

JS, héber táblázat<br />

jes = lét, van, kell, létezı /dolog/ létesítmény<br />

JS<br />

jésu, jesúa = Jézus ↓<br />

JSX<br />

jésa, j'suá = megváltás, mentés, segítség, üdvösség ájin<br />

jasá = üdvhadsereg ájin<br />

j'sá'ja = Ézsaiás jésui = jezsuita ájin<br />

JXS<br />

jeés = kétségbe ejt alef<br />

hosí'a /jasá/ = megsegítette ájin<br />

alef j'us, jéus = lemondás, kétségbeesés<br />

alef joás = reményvesztett<br />

jasáv=ült, lakott sev, sví /jasáv/ = ülj le! josev=ül, lakos JSV<br />

jisev=le-, betepít, megmagyaráz, elsimít /viszályt/<br />

jusáv=megmagyarázott, elsimított, le-, betelepített<br />

jisuv = lakosság, lakott terület, település, -ítés, elsimítás<br />

jasván = telepítı, telepes, ülep<br />

jasvání = telepítési, kolonizációs<br />

j'sivá = győlés, ülés, otttartózkodás, jesiva<br />

jisuví = szelid /állat/, civilizált, társdalmi<br />

572


jasfe = jáspis JSF j'simon = pusztaság /jó-sima/ JSM<br />

jasen = alszik JSN jisen = elaltat, érlel, elavulni hagy /bort/<br />

jesná = megvan, létezik, jelen van jusán = elavult, elaltatott<br />

jasán = régi, ócska, elavult jusún=elaltatás jósen = régiség, elavultság<br />

jasnán = álomszuszék<br />

jasár = egyenes, -en megy, becsületes /jó-sor/<br />

jusár = kiegyenesített<br />

jasír = egyenes, közvetlen jiser = elsimít, kiegyenesít JSR<br />

JSR<br />

jóser = egyenesség, becsületesség<br />

jasranut = egyenesség<br />

jisur = egyengetés, kiegyenesítés, elsimítás<br />

j'sarot=kertelés nélkül, egyenesen jisrá = egyenesség<br />

jasrut = egyenesség, becsületesség, méltányosság<br />

jasís = aggastyán<br />

JSS<br />

JST jesut = lény, lét, létezés /jı-set: ami jó, ami jön/ tav<br />

JST<br />

tet hosit, husát /jasát/ = segítséget nyújt, ~ nyújtottak neki<br />

JS gyök, magyar<br />

A magyar JS gyökszó: jós – de az eredeti ısgyök itt is az JX volt: jó és jı.<br />

A JS gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JS gyök nem vesz fel b, c, p/f, h, j, k, l, sz, z hangot.<br />

jsx jxs js js jsv jsf jsp jsg jsm jsn jsr jss jss jst jst<br />

JS, összehasonlító táblázat<br />

j'suá = segitség<br />

jós<br />

jasfe = jáspis<br />

jáspis<br />

jisuví = szelid<br />

jóság<br />

jes=kell, jasís=aggastyán<br />

juss<br />

573


JSz kezdıszótag, héber<br />

A gyök eredete szintén a kárpátnyelvi JX: jó, jı.<br />

Héber JSz gyökszó nincs. Származékai: j'szodi = alapvetı, jaszáf = hozzátette,<br />

folytatta, jiszur = szenvedés.<br />

Egy JSz gyökszármazék van: iszrael = Izrael.<br />

JSz, héber táblázat<br />

jaszád = alapította, alapozta szam JSzD j'szodi = elemi, alapos, alapvetı<br />

szamech jiszed / juszád = elrendelte, alapozta, alapította / alapított<br />

szamech j'szod = alap, elem, tényezı, származás<br />

jiszud, j'szud = alapítás szamech<br />

szamech j'szodot / j'szodiut = alapok / alaposság<br />

jaszáf = folytatta, hozzátette szamech joszef = József JSzF<br />

jászmin = jázmin szamech JSzM<br />

JSzR szamech jiszer, juszár = megfeddte, megfenyítette, -ett<br />

jaszár = megfeddte, megbüntette<br />

jiszúr / jiszurim = fenyítés / szenvedés szamech<br />

jasz'úr = vészmadár szam-ájin-vav JSzXR<br />

Jiszrael, -i = Izrael, izraeli szin-alef<br />

JSzRX<br />

A héberben, Izrael nevén kívül minden szóban az új sz, a szamech bető van.<br />

Az Izrael szó jelentésérıl:<br />

A név jelentésének az "Isten segít" -et tartják (izer=segítette, el=Isten).<br />

Mivel nem z-vel, hanem sz-szel ejtik és a régi, a "sin/szin" betővel írják, ez a<br />

szófejtés kétségbevonható. A régi s/sz bető ma is fıként csak az s hangot jelöli<br />

s az sz-et ritkán. Ezért a jelentés inkább az iser=jóváhagyta, iser=igazolta,<br />

gazdagította szavakban keresendı, s akkor: Isten jóváhagyta, "felemelte".<br />

JSz gyök, magyar<br />

Egy magyar JSz gyökszó van: jász (nép).<br />

A JSz gyök kétszótagúvá válása<br />

jsz jszd jszf jszg jszl jszm jszxr jszr jszr jszt<br />

574


JSz, összehasonlító táblázat<br />

jaasze=csinálja!<br />

jász /nép/<br />

jaszád=megalapozott<br />

jászol<br />

jiszud=alapítás<br />

Jász-ság<br />

oszek=foglalkozik vele<br />

jószág<br />

juszár=megfenyített<br />

juszt /is/<br />

A jászok. A héber osze = tesz (te-tesz) – aki megcsinál valamit: megalapoz. A<br />

"jaász" a héberben felszólító / jövı idejő ige (tegye meg! vagy meg fogja<br />

tenni). A valódi gyök az -xsz képzıt felvett JX (jó, jı) volt. Így nem véletlen,<br />

hogy a héberben nincs is JSz gyökszó, s a magyarban is csak a "jász" szó van.<br />

A jászok az oszétek rokonai voltak, akik ma is, mint eredetileg a jászok,<br />

Grúzia környékén élnek. Amikor az idıszámítás táján az alánok meghódították<br />

a területüket, elmenekültek. A feltevés szerint a 13. században érkeztek a<br />

Felsı-Tisza vidékére – más kutatók szerint azonban korábban is ott voltak:-).<br />

(Szóval kik voltak a jászok? Mint a többi visszatérı... ık is magyarok.)<br />

Jószág, jászság: megalapított mezıgazdaság / körzet.<br />

JT gyök, héber<br />

A héber JXT gyök: jaát = beborította. JXT gyök: jaut = illı, helyes.<br />

A héber JT gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JT gyök csak v, d, ch, m, r, s hangot vesz fel.<br />

jxt jxt jtv jtd jtch jtm jtr jts<br />

JT, héber táblázat<br />

jaát = beborította ájin-tet /jı-te/<br />

jaut = illı, helyes alef-tav /jó-t/<br />

JXT<br />

JXT<br />

jatáv = jó, jól van tet /jó-tevı/<br />

JTV<br />

jated = ék, cövek tav /jut-ad/ jited = éket vert tav JTD jutád = beékelt<br />

jitud = beékelés tav<br />

jatuch = tőzfogó /szerszám/ tav jitachen = lehetséges tav JTCh<br />

575


jatám = elárvult tav jitem = árvaságra juttatta JTM jutám=elárvult<br />

jatom, jatmut = árva, árvaság tav jitum=elárvulás j'tom = árvaság JTM<br />

jatár = fölös, nagy, túlzott tav jiter = hiába csinálta, - tette tav JTR<br />

/jut-ár/ tav jeter = a többi, maradvány, felesleg, fokozódás, kötél, húr, átfogó<br />

jatír = felesleges tav<br />

jitrá = hátralék, egyenleg, maradvány, szerzemény<br />

jatur = beékelés jitur = maradék jotér = több tav<br />

jateret = nyúlvány tav<br />

jitaron = elıny, haszon tav<br />

j'térut = felsıbbrendőség tav<br />

jatus = szúnyog tav /jı-tős/<br />

JTS<br />

JT gyök, magyar<br />

A magyar JT gyök: (oda) jut, jut (neki).<br />

A JT gyök kétszótagúvá válása<br />

jxt jxt jt jtv jtd jtch jtk jtl jtm jtr jts<br />

JT, összehasonlító táblázat<br />

jad = kéz jaát=beborította geut = áradás<br />

jatt /szleng/ jött /gyütt/ jut /gyut/<br />

jitur = maradék<br />

jut /neki/<br />

jatár = fölös<br />

játék<br />

jitaron=haszon<br />

jutalom<br />

JZ gyök, héber<br />

A héber JZX gyök: jéza = verejték. Mivel a zea önmagában is izzadságot<br />

jelent, a jéza összetett szó, értelme: jön-verejték.<br />

noáz /jaáz/ = merészel, bátorkodik<br />

JZ, héber táblázat<br />

jéza = verejték hezia /jazá/ = izzad, izzaszt ájin JZX<br />

JXZ<br />

JZK /zoher=emlékszik/ jizkor = emlékima /halottért/ /jı-emlékezés/ kaf<br />

576


jazám = kezdeményezte<br />

jazum = kezdeményezett<br />

jozem = kezdeményez JZM<br />

jozmá = kezdeményezés<br />

jaz'án = stréber, túlbuzgó ajin JZXN<br />

Magyar JZ gyök nincs<br />

A JZ újkori, 8-10.000 éves gyök. A héberben is csak néhány szó képzıdött<br />

belıle – a magyarban mindössze egy: józan (jó-san viselkedı).<br />

A JZ gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber JZ gyök csak k, m, n hangot vesz fel.<br />

jxz jzx jzk jzm jzm jzxn jzn<br />

jaszmin=jázmin<br />

jázmin<br />

JZ, összehasonlító táblázat<br />

jozem=kezdeményez<br />

józan<br />

577


K<br />

KX és XK 579<br />

KV/B 580<br />

KC/Cs 587<br />

KD 591<br />

KP/F 594<br />

KG/Gy 602<br />

KH 602<br />

KJ 605<br />

K/Ch 607<br />

KL/Ly 609<br />

KM 617<br />

KN/Ny 622<br />

KR 628<br />

KS 639<br />

KSz 643<br />

KT/Ty 647<br />

KZ/Zs 652<br />

578


K<br />

A héber kx- általános viszonyító elırag (jelentése: mint, olyan, ahogyan, stb.)<br />

A magyar ki igekötı rokona a héber ki = hányás szó.<br />

A héber elırag azonban nem a magyar igekötı elıdje. Nem is a régi k (kuf)<br />

betővel írják, hanem a fiatalabb k/ch -val. Ez eredetileg egy afrikai nyelvtani<br />

nem lehetett – talán a "hatni képes élettelenek" osztályát jelentette. S még<br />

azelıtt – a szerzı szerint az afrikait megelızı Pannon-elıember korában – a<br />

kı (ko, kov) lehetett a legısibb értelem.<br />

A -kx képzı jelentése mindkét nyelvben 1. tárgyiasítja azt, amit az alapszó<br />

jelent pl.: vé-ka (vesz-ke), sás-ka (surrog-ka) – héberben: avka=por, iszki=üzleti.<br />

XK és KX gyök, héber táblázat<br />

akó = zerge alef-kuf XK<br />

aká = el-, nyomás ájin-kuf XK ájin-kuf uká = gödör<br />

aká = baj /arám/ ájin-kuf-alef<br />

XKX<br />

ach = de, csak, bizony alef-kaf iká = van /arám/ alef-kaf-alef XK/Ch<br />

éch, -á = hogyan? alef-kaf<br />

akó = Akkó ájin-kaf XK<br />

hichá /kaá/=lehangolt kaf-alef-he KX kó/i/ = emlısállat /talmudi/ K<br />

k'-, ka-, ke-, ki /viszonyító elırag/ = olyan, mint, körülbelül, -kor, -ként kaf K-<br />

K'<br />

ki = azért, mert, hogy, ha, amikor, hanem kaf-jud<br />

ka=ez/t/ /arám/ ko = úgy, most, itt kaf-hé K<br />

KX kuf-alef ke = okádék ki = hányás, okádék kuf-jud-alef huká = kihányt<br />

KX és XK, összehasonlító táblázat<br />

A héber ki értelme hányás. A magyar ki igekötı ennek a szónak a rokona,<br />

pl.: az összes lomot "kihánytuk".<br />

aká=nyomás, akáv=akadályoz<br />

ék<br />

uká = gödör<br />

aká = az a... okev = követ okíja=súlyegység okev = követi ukáv=köbözött<br />

aki eke -ik /hányadik?/ ık ük /3.nemzedék/<br />

ok<br />

579


ki = hányás<br />

ki /kifelé/<br />

k'- = olyan, mint<br />

ki? aki<br />

koev = fájó<br />

kı, kő<br />

akó=Akkó, aká=nyomás<br />

akó /kert, bor: 54 lit/<br />

KB/V gyökök, héber<br />

A kárpátnyelvi KV gyök ıse a KİV volt: állandó, púpos, tömeges, az ütése<br />

fáj, még életet is kiolt.<br />

A déli B/V felérkezése és a K/Ch hang megjelenése a gyök többrétegővé vált.<br />

A KV gyök: kavá = győjt, káv = vonás, irány, kivá = remél, kove = bizakodó.<br />

Közös értelem: kíván, elkívánkozik.<br />

A KV gyök: kavá = kisablak, kivá = kiéget. KXV gyök: k'ev=fájdalom.<br />

A KB/V gyök: kavá = kialszik, kibá = elolt, kiv = fekély.<br />

Közös értelem: amit a kı okozhat.<br />

A KB/VX gyök: kavá = megállapít, rögzít, kifoszt. keva = állandó<br />

A KB/V gyök: kav = mankó, gólyaláb, őrmérték, kavá = anyaméh,<br />

kéva = gyomor, széklet, kubá = kupola, sátor, fülke.<br />

A KB/VX gyök: kóva = sapka. Közös értelem: púpos, állandó – mint a kı.<br />

A héber KB/V gyökcsoport kétszótagúvá válása<br />

Egyik héber KB/V gyök sem vesz fel p/f, g, h, m, z hangot.<br />

kv kv kxv kv kb/vx kb/v kvv kbb kvc kvc kb/vc kb/vd<br />

kvj kvj kb/vj kbj kvkv kvkv kb/vl kb/vl kvn kb/vn<br />

kvr kb/vr kb/vr kb/vs kb/vsz kb/vsz kvt kbxt kb/vxt<br />

KB/V, héber táblázat<br />

kavá = egybe-, összegyőjtötte, remélte kuf-vav<br />

kivá = remélte kuf-vav<br />

KV<br />

kove = bizakodó, reménykedı<br />

káv = irány-, vonal, vonás, mérıszalag kuf-vav<br />

kavá = megéget kaf-vav kivá = kiégettte /sebet/ kaf-vav KV<br />

kavá, kavi/j/ón = kisablak, /kivágott/ nyílás kaf-vav<br />

580


kaáv = fáj, fájlal kaf-alef koev = fájó, -s KXV<br />

kauv = fájó k'ev=fájdalom k'ivá = fájdalomérzet kaf-alef<br />

KB/VX<br />

kiv = fekély kaf<br />

kóva = kalap, sapka kaf-ájin<br />

KB/V<br />

kavá = kialszik kaf kibá = ki-, elolt kaf kubá = ki-, eloltott<br />

KB/VX<br />

kviá = kialvás kaf<br />

kóva = acélsisak kuf-ájin<br />

kavá = megállapította, kijelölte /helyet/ leszögezte /tényt/ megszabta /árat/<br />

állandósította, rögzítette, behelyezte, beverte /szög/ megzsarolta, kifosztotta kuf-ájin<br />

kví'á = állandósítás, megállapítás, -határozás, odaerısítés, rögzítés, beverés /szög/<br />

kavúa = állandó, meghatározott, -állapított, -szabott, rögzített, odaerısített<br />

kuf-ájin keva = állandóság kibúa = rögzítés, beillesztés kuf-ájin<br />

kav, kabáim = mankó, mő-, faláb, gólyaláb kuf<br />

kav, kabim = őrmérték /2 lit/ kuf<br />

kavá = anyaméh /bibl/ kuf-hé<br />

kéva = gyomor, széklet kuf-hé<br />

KB/V<br />

kubá = kupola, sátor, hálófülke, nyilvánosház kuf<br />

kaváv = átkozta kuf<br />

kabab = kabáb /arab húsétel/ kuf<br />

KVV<br />

KBB<br />

kavác=összegyőjtötte, -szedte, -zsugorodott /kavics/ kovec=összeszed, győjtemény kuf<br />

KVC kuf kibec = egybe-, összegyőjtötte, -szedte, ráncolta, berakta /szoknyát/<br />

kuf kubác = összegyőjtött, rakott /szoknya/<br />

kuf kibuc = földmővelı-, csoport, összegyőjtés, győjtemény<br />

kuf kvicá / kvucá = összegyőjtés / földmővelı-, csoport, csapat<br />

kabcán = koldus, kéregetı kuf kibuci, kvucati = közösségi, csoportos, együttes kuf<br />

kabcanut = nincstelenség, szegénység, koldulás, kéregetés kuf kubuc='u' hang<br />

KVC<br />

KVC<br />

kaf-vav kivec = összezsugorodott, -zsugorította, -nyomta, be-, húzta<br />

kivuc / kuvác = összehúzás, -zsugorítás / -ott, összenyomott kaf-vav<br />

kvicá = összehúzódás, összezsugorodás kaf-vav<br />

581


KVC<br />

kivuc /koc/ = bogáncstalanítás kuf-vav<br />

kuf-vav kvucá = hajfürt, hajfonat<br />

kaved = súlyos, nehéz, máj, nagyértékő KB/VD kóved = súly, súlyosság kaf<br />

kavod=tisztelet, becsület, vagyon<br />

kaf kibed = megtisztelte, -kínálta, kisepert<br />

kaf kubád = meg-, tisztelt, -kínált, elfogadott /csekk/<br />

kaf kibud = megtiszteltetés, -vendégelés, tiszteletadás, kiseprés<br />

kaved b'... = bıvelkedik kaf<br />

k'vodo = Ön, tisztelt kaf<br />

k'védut = nehézség, súlyosság kaf kaf k'vudá = vagyon, jószág<br />

kabáj = tőzoltó kaf-alef kibuj = el-, oltás kaf KB/VJ<br />

kavuj = kialudt, oltott kaf kvija = kialvás kaf<br />

kaf kiv'jachol = úgyszólván, állítólag, Isten /egyik neve/<br />

KB/VJ<br />

kuf kubíjá = kocka<br />

kuf-2szam-tet kuv'jusztusz = kocka-, hazárdjátékos<br />

kavuj = összegyőjtött kuf-vav kivuj, kvíjá = remény, -kedés kuf-vav KVJ<br />

kvíja = égési seb kaf-vav KVJ<br />

kavkáv=fapapucs 2kuf /csoszogás/ KVKV<br />

KVKV<br />

kivkev, kuvkáv = vonalazta, -ott 2 kuf-2 vav<br />

kivkuv = vonalazás 2 kuf-2 vav<br />

KB/VL<br />

kaf kibel / kubál = megkötötte, bilincsbe verte / megbilincselt<br />

kavál = megbilincselte, megkötötte kaf<br />

/evel = gyász/<br />

kavul = tızeg, fejdísz, megkötözött, -bilincselt kaf<br />

kvilá = megkötés, megbilincselés<br />

kaf k'vul = közlekedıcsı<br />

kevel = lánc, kábel, bilincs, hajókötél kaf<br />

kabál, kavál = panaszkodott, siránkozott, panaszt emelt kuf<br />

kubál=elfogadott<br />

kvalá = panasz kuf kibul = el-, be-, felfogadás /keblére/ KB/VL<br />

kibel = kapta, el-, fogadta, vállalta, felvette kuf<br />

kabalá = nyugta, átvétel, el-, fogadás, kabala, hagyomány, befogadóképesség kuf<br />

kablán = építési vállalkozó kuf<br />

kuf kuvlaná = panasz<br />

582


KB/VL kuf kibólet, kablanut = munkavállalás, akkordmunka<br />

kabáím = mankó, gólyalábak pár<br />

KBM<br />

kaván = vonalvizsgáló kuf-vav<br />

KVN<br />

kéván=miután, minthogy, mivel kivun = irány, irányzat, irányítás, beállítás kaf-vav<br />

kaf-vav kiven, kuván = beigazította, szándékozta, irányította, -ott, beállította, -ott<br />

kavaná = szándék, célzatosság, koncentrálás, az értelme... kaf-vav KVN<br />

kaf-vav kivnen, kivnun = beállította, -ás, összeillesztette, -és<br />

kavenet=irányzék kaf-vav /fegyver/ KVN kuvnán=beállított, összeillesztett<br />

kavún = feltőzött /haj/ kaf kiben = meg-, feltőzte, betakarta kaf KB/VN<br />

kvéna = hajtő, hajháló kaf<br />

kov'án = kalapos kaf-ájin<br />

kavár = elásta, el-, temette kuf kiber = eltemette kuf KB/VR<br />

kebár = elás kuf kvirá = temetés kuf kubár = eltemetett<br />

kavur = elásott, eltemetett kuf kibár = korpás liszt kuf<br />

kavrán = sírásó kever = sír, -halom kuf kvurá = sírhely, temetés kuf<br />

kvárnún=tengeri hal /Gobius/ kuf kibóret = karizom kuf-tav<br />

kabarnít = vezér, hajóskapitány kuf-tet<br />

kvár = már kaf<br />

kavár, kvará = rostálta, rosta kaf kvirá = rostálás kaf<br />

kabír, -ut = hatalmas, nagyság, hatalmasság kaf<br />

kavrán = méhész kaf<br />

kaveret = méhkas kaf-vav<br />

KB/VR<br />

KVR<br />

kavas = meghódította, leigázta, préselte, hengerelte, elfojtotta,<br />

magába zárta, konzerválta, besavanyította kaf /oves = penész/<br />

KB/VS<br />

kaf kubás = meghódított, lehengerelt, konzervált<br />

kaf kibes = meghódította, lehengerelte, eltitkolta, konzerválta<br />

kavus=kitaposott /út/, meghódított, elfoglalt, rejtett, visszafojtott, préselt, savanyított kaf<br />

keves = konzerv, palló, feljáró, rejtély kaf<br />

koves = hódító kaf<br />

583


KB/VS<br />

kavis = préslap, préshenger kaf<br />

kaf kibus = meghódítás, elfoglalás, legyőrés, préselés<br />

kaf kvisá = konzerválás, elfoglalás, elnyomás, préselés, lehengerlés<br />

kvis = mőút, kövezett út kaf<br />

kibás = hódító, konzervkészítı kaf<br />

kaf kvusim = konzervált /zöldség/<br />

kivsán = kohó, kazán, kemence /bisul = fızés/ kaf<br />

kvisón = rejtély, titok, misztérium kaf<br />

kevesz = undor, hányinger kuf-szamech<br />

kvasztán = undorító alak kuf-szam-tav<br />

kibesz = hányingert keltett kuf-szamech<br />

KB/VSz<br />

kavasz = mosta KB/VSz kibesz = mosta kaf-szamech kubász = kimosott<br />

kabász = mosodás kaf-szamech kibusz = mosás kaf-szamech kvuszá = mosóvíz<br />

kavisz = mosható kaf-szamech<br />

kvaszim = mosott ruha, szennyes<br />

kviszá=mosott ruha, mosás, szennyes ruha kaf-szam<br />

kaf-szamech kovesz, -et = mosodás, -nı<br />

kevesz = juh, bárány /ovesz = hízlal/ kaf-szamech<br />

kivszá = birka /nn/ kaf-szin<br />

KB/VSz<br />

kabaut = tőzoltás kaf-alef KBT kivit = bibic /fejdísz/ kuf-vav KVT<br />

KB/VXT kuf-ájin kviut = véglegesítés, állandóság<br />

kuf-ájin kubaát = serleg, üledék<br />

Kvárnún = tengeri halfajta /Gobius/. A géb ikrása 2-3 ikrát ragaszt a vízinövényekre,<br />

amelyek egyenként tojástokba vannak rejtve. Az ikrákat a hím ırzi. A<br />

mellúszóival vízáramot kavar, hogy mindig elég oxigénhez jussanak.<br />

KB/V gyök, magyar<br />

A magyar KB/V gyök: kaba (sólyom), kába, (kút) káva, kéve, kova (kı), köb.<br />

Elvont értelem: púpos, üreges.<br />

A KB/V gyök kétszótagúvá válása<br />

Semelyik héber KB/V gyök nem vesz fel p/f, g, h, m, z hangot. Ez azt jelenti,<br />

hogy az f, g, h, m, z hangokat valószínúleg mindkét k és v hang is megelızte.<br />

kv kv kxv kv kb/vx kb/v kb/v kvv kbb kvc kvc kb/vc kb/vc kvcs kb/vd<br />

kvj kvj kb/vj kbj kvkv kvkv kb/vk kb/vl kb/vl kb/vl kvly kvn kb/vn kb/vn<br />

kvr kb/vr kb/vr kb/vr kv/bs kvs kb/vsz kb/vsz kvsz kbxt kb/vxt kvt kb/vt kb/vz<br />

584


KB/V, összehasonlító táblázat<br />

kavá = kialszik kove=odaerısít kavúa=rögzített keb = őrmérték<br />

kába kéve /összekötött/ kivi /nem repül/ köb<br />

kavá = kifoszt<br />

kaba /sólyom/<br />

kavá=rögzített, keva=állandóság<br />

kove=összegyőjt<br />

káva /kút/ kávé /kaffa, új szó/<br />

kova /tőzgyújtás/<br />

kavác=ö.zsugorodott<br />

kibuci=csoportos kabál = vállal<br />

kavics kibic /k'-bicbec/ kubikus<br />

kabcán=kéreget kibólet=térfogat kover = eltemet<br />

kabóca /énekel/ kobak /tök/ kuvik halálmadár<br />

kevel = kábel kabál=siránkozik, panaszkodik kubál=megkötött<br />

kábel, Kabul kebel kiabál kobold, kobalt<br />

kibul=elfogadás kavul = fejdísz ivá = kíván kabáim=gólyaláb keva = széklet<br />

kabala kevély kíván kóvályog kübli<br />

kiben = betakar<br />

kiven=irányít, kavaná=szándék<br />

kabin<br />

kiváncsi<br />

kibóret=karizom, kavár=rostál kvéna = hajtő kabír=hatalmas<br />

kavar, kaviár kever ki-von kövér<br />

kabír=hatalmas kvirá = rostálás kabarnít=hajóskapitány<br />

kabar /nép/ ki-ver /k'ver/ kóbor<br />

kavár = rostál<br />

kabaré<br />

kavuc = győjtött kavác=ö.zsugorodik kibusz = mosás kevesz=bárány<br />

kvarc kevés kovász /habzik/ kuvasz /bunda/<br />

kaveret=méhkas kavál=siránkozik koves=savanyít, kvis=köves út<br />

kvartély kevesel köveszt<br />

kaved=nagy, nehéz<br />

kviut = állandóság<br />

/nagy/kabát<br />

követ, -kezetes<br />

585


kvala=panasz, koves=hódító<br />

követel /kivet rá/<br />

kibá = kiolt<br />

kábít<br />

koves=leigáz, kóvec=összegyőjt<br />

koboz<br />

Kaba: a partba ütközı vizforgás kimosott öblének.<br />

Kaba egy nagyközség is Hajdú vármegyében.<br />

A kabasólyom gyors szárnycsapásokkal, légi balettban kapja el a táplálékát.<br />

A kivi Új-Zéland szigetein él, veszélyeztetett madár, Új-Zéland nemzeti<br />

szimbóluma. Röpképtelen, 1-4 kg tömegő, magassága 35-65 cm között van.<br />

Szárnya nincs, hosszú vékony a csıre. Kültakarója inkább szırzetre hasonlít.<br />

A kabóca a forró vidékeket kedveli, a mérsékelt övben csak a szılıtermelés<br />

határáig él meg. Napfénynél élénken ciripel. Szipókáival megszúrja a fák<br />

leveleit, gallyait és a nedveket szívja. A föl nem szívott nedv a levegın<br />

tömörül, ez az ú.n. manua-cukor. Énekes kabócák is vannak.<br />

Kubikus – a töltésépítı földmunkás neve. A kubikusok nomád életre voltak<br />

kényszerítve. Hálóhelyük 30-40 cm-re földbe ásott gödör volt, melyet gyékény<br />

takart be. Derekaljul és paplan gyanánt, úgy mint a juhászoknál, az egész<br />

évben elmaradhatatlan bunda szolgált.<br />

A héber kabál = panaszkodott, siránkozott, panaszt emelt → kiabált.<br />

Kabul az Indus mellékfolyója és Afganisztán fıvárosa. Már 50.000 évvel<br />

ezelıtt is éltek emberek a körzetben.<br />

Az utolsó Özönvíz utáni újjáéledésnek, népvándorlásnak is ez volt a színhelye.<br />

S valóban ezt a vidéket tekintjük "indoeurópainak"... de nem ıshazának. Mert<br />

ahhoz, hogy ıshaza legyen, legalább ezer éves otttartózkodást kellene<br />

feltételezni. Csakhogy az ú.n. indoeurópaiak kifejezetten az északi típushoz<br />

tartoznak! Ez a körzet tehát csak átmeneti szállásuk lehetett – mondjuk az elsı<br />

állomása az indoeurópainak nevezett keveréknyelvek kialakulásának. S<br />

honnan érkeztek oda? A Kaukázus vidékérıl – a hegyekbıl.<br />

Kobold (német): pajkos, bújkáló, jókedvő manó.<br />

Kobalt Az olyan, fémérceket, amelyekbıl sehogy sem tudtak fémet kinyerni –<br />

mintegy "meg voltak kötözve" – kobold-nak nevezték.<br />

Ivá = kíván (k-ivá → mint aki inni szeretne).<br />

Kavár = rostál → kever: kitőnı egyezés.<br />

586


Wikipedia: A kabar (kavar) a honfoglalás elıtt a magyarokhoz csatlakozó,<br />

valószínőleg török nyelvő népcsoport volt. Bíborbanszületett Konstantin a<br />

magyar küldöttség elmondása alapján közli, hogy a kavarok fellázadtak a<br />

kazárok ellen. Egy részüket lemészárolták, mások csatlakoztak a magyarokhoz<br />

(nála türkökhöz). Nevük valószínőleg a kavir: összehoz, -győjt szóra vezethetı<br />

vissza. (Csak azt nem írják, hogy milyen nyelven?)<br />

Koves = savanyít → kovász, kövesztés. A kovász úgy pezseg, mint a kı, ha<br />

savval leöntik. A kuvasz egy bozontos szırő terelıkutya. Kovesz = meghódít.<br />

A kövesztett szalonnát megtüzesített kövek fazékba dobásával fıztek meg.<br />

KC gyök, héber<br />

A KC (k-tsz) gyök jözös értelme: katt-tesz – levág, végére jut.<br />

A héber KC gyök: kacá = levágta, kace = hegye, széle, vége,<br />

kóc = tüske, tövis, szálka, kuc = felébred, megún, megutál.<br />

A K'C gyök: ká/j/ic = nyár, érett füge (gyümölcs).<br />

A KCX gyök: kacá = levág, lekapar, kciá = szárított füge, kicúa = lehántás.<br />

A héber KC gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KC gyök nem vesz fel b, d, p, g, k, l, m, s, sz, t, z hangot.<br />

kcx kc k'c kcv kcc kcd kcf kc-h kcj kcn kcr<br />

KC, héber táblázat<br />

kace = hegye, széle, vége kuf KC kóc = tüske, tövis, szálka kuf<br />

kacá = le-, vágta, vagdalta, széle kuf<br />

kac /kuc/ = felébredt, megúnta, -utálta<br />

koci, kocani = tüskés, tövises kuf<br />

kuc = felébred, megún, -utál kuf<br />

kuf kec = vég, vége van kica = felébredés, megundorodás kuf-jud<br />

ká/j/ic = nyár, érett füge, érett gyümölcs<br />

K'C<br />

kéci = nyári kuf-jud<br />

kacá=le-, vágta, -kaparta, /fügét/ szárított kuf-ájin<br />

kciá = /ókori/ illatszer szárított füge<br />

KCX<br />

kicúa = hántás, lekaparás kuf-ájin<br />

kacáv = le-, vágta, megszabta, adagolta, mészáros kuf<br />

KCV<br />

587


kcavi = szélsı kuf kicuv = adagolás kuf KCV<br />

kecev = ütem, ritmus, tempó kuf kocev=levág, megszab, adagol kuf<br />

kacúv = megszabott, ütemes, adagolt kicev = megszabta, adagolta, el-, vágta kuf<br />

kcavot = végek, sarkok, végletek kicvá, kicbá = megszabott, kegy-, nyugdíj, járadék<br />

kacac = levágta, vagdalta, megszabta /fizetést/ kocec = vág, -dal kuf KCC<br />

kecec=gally kaf<br />

kucac = levagdalt, csökkentett<br />

kicec, kicuc = levágta, -ás, vagdalta, nyirbálta, lefaragta, csökkentette, -és, korlátozás<br />

kacuc = fel-, vagdalt, levágott kcicá = levágás, fasírozott kaf<br />

kcacá=kitagadás, kiirtott erdı kaf<br />

kcóce = forgács<br />

kécád = hogyan? kaf-jud /hogy-teszed?/ KCD<br />

kacaf = meg-, haragudott kaf kcifá = krém /étel/ harag, haragvás kaf KCF<br />

kacif = habzó kecef = hab, tajték, harag kaf<br />

kcafá, kacuf = harag, -os, düh, felbıszített kaf<br />

kacefet = tejszínhab kaf<br />

KC-H kaf kecah = köménymag kicuj = lekaparás kaf<br />

KCJ<br />

kacin = tiszt, vezér kaf kicón, -i = leg-, szélsı, -séges kuf KCN<br />

kcinut = tiszti rang, tisztség kaf kiconi = szélsıséges kaf kcuná=tisztikar, -rang<br />

kocani = tüskés kuf<br />

kocin, kocic = akantusz kuf<br />

kacár = le-, aratta, kaszálta, megrövidült kuf KCR kócer = kaszál, arat, -ó, rövidség<br />

kuf kecer = rövidzárlat kicer, kucár =le-, rövidítette, -ett, rövidre fog, -ott<br />

kacír=aratás, kaszálás, hajtás /növ/ kcirá = aratás, kaszálás kaf<br />

kacur = learatott, lekaszált kicur = rövidítés /text/ kivonat, rövidség kaf<br />

kacrán = szőkszavú, gyorsíró kaf<br />

k'cárcár = nagyon rövid kaf<br />

kcat=egy kevés, keveset, kicsit, kissé, egy része kuf<br />

kaceret = asztma kuf<br />

588


KC/Cs gyök, magyar<br />

A c/cs az eurázsiai nyelvekben újkori bető (s a héberben nincs is cs). Írásban<br />

tehát újkori jelenség, de a beszédben nem. A legısibb afrikai nyelvekre<br />

kifejezetten jellemzı a csettegı hangok használata. Tehát ezek a hangok a<br />

korai kárpátnyelvben is meg kellett, hogy legyenek. S valóban, mert c/cs -t a<br />

tsz/ts mássalhangzók torlódása is elıállítja.<br />

A mássalhangzók torlódásának az volt az oka, hogy az elıember még nem<br />

tudta tetszés szerint szabályozni a légzését. Csak 2-3 magánhangzót volt képes<br />

kiejteni, de hosszabban kitartani azokat sem tudta. Ennek az emléke, pl. a<br />

szláv nyelvekben, máig fennmaradt. Az "afrikai gége" használata óta azonban<br />

magánhangzók kerültek a tsz/ts torlódások közé, amitıl a legtöbb c/cs<br />

hangzás "elveszett". Amennyi mégis fennmaradt, azokra vezettek be az<br />

újkorban önálló betüket. A magyar gyök értelme is katt-tesz.<br />

A magyar KC gyök: kac-kac, kece, kóc, koca, kuc-kuc.<br />

A KCs gyök: kacs, kacsa, kacsó, kecs, kicsi, kocsi.<br />

A KC/Cs gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KC gyök nem vesz fel b, d, p, g, k, l, m, s, sz, t, z hangot.<br />

A magyar KC/Cs gyök nem vesz fel v/b, d, p/f, h, j, l, s, sz, t, z hangot.<br />

kcx kc k'c kc kcs kcv kcc kcc kcf kcg kcsg kc-h<br />

kcj kck kcsk kcsm kcn kcsn kcsny kcr kcr kct<br />

KC/Cs, összehasonlító táblázat<br />

kacúv = ütemes kcat = kicsi koci = tüskés koc = szálka<br />

kac-kac /kis/ kece kóc kuc-kuc<br />

kace = vége kecec = gally koci=tüskés, kocev=levág<br />

kacs, kacsó kecs/es/ koca<br />

kacá=levág, koci=tüskés kicev = adagol kecev = ütem<br />

kacsa /csíp/ kicsi kocsi /döcög/<br />

kacuc=szabdalt<br />

kacag k'-tszg<br />

kocec=vagdos, kicón=szélsı<br />

koccan, koccint<br />

kecev = ütem<br />

kocog<br />

589


kacuv = ütemes kacúv = ütemes kace = hegye<br />

kacagány /lifeg/ kecsege, kecsegtet kócsag /tüskés/<br />

kacuc= levágott<br />

kacska<br />

koc = szálka<br />

köcsög<br />

kcavi = szélsı kace = hegye kacuc=legszabott kucac = kicsiny<br />

kackiás kecske /szarv/ kocka kuckó<br />

korec = kacsint kec = a vége korec=kacsint, kecef=hab kocani = tüskés<br />

kacsint Kecel /város/ /sörfızde/ kocsma, korcsma kucsma<br />

kecer=rövidzárlat kcat=egy kevés kicon = szélsı<br />

kacér /kacsint/ kicsiny kocsány<br />

kcat=kevés, kace=vége kájic=érett füge kucár=rövidített<br />

kacat kocsonya kucorog<br />

A héber koc = tüske – csíp és vagdal is egyben.<br />

Csak népdalban ırzıtt meg a "kis kece lányom..." Milyen egy kis kece lány?<br />

Fehér ruhás, kecses, karcsú pl. menyasszony.<br />

Kecs, kecses – báj, bájos. A kecs inkább a fizikum bája, amely mosolyban és<br />

mozdulatokban nyilvánul meg.<br />

Kecel (szlovákul: Ketel ): város Bács-Kiskun megyében. Elsı említése 1198-ból<br />

való: békés pásztornép lakta. A tatár és török pusztítások során elnéptelenedett,<br />

1734-ben alapítják újra. (A héber kotel = kiirt, elpusztít.)<br />

Mi köze lehet a kocsánynak a kocsonyához? "Kocsányon lóg a szeme":<br />

annyira néz valamit, hogy szinte kiugrik a szeme – aminek anyaga kocsonyás.<br />

A kecsege május-júniusban ívik a kavicspadokon, az áramló vízben. A lárvák<br />

4-5 nap alatt kelnek ki és megkezdik a vándorlást Fekete-tenger felé. Nem érik<br />

el mégsem, hanem visszafordulnak ("imitált migratio": a kecsege egykor<br />

tengeri hal volt). Magyar nevét nyilván a kecsesen hullámzó testérıl kapta.<br />

A kacagány farkasbırbıl készült, nyakba akasztható, hátat borító prém. Ha<br />

juhbırbıl készül: hátibır. A mellsı lábak nyakkötıül, a hátsók derékkötıül<br />

szolgáltak, a farkat rajta hagyták dísznek. Honfoglaló eleink is viselték.<br />

A köcsög azért rokonfogalom a kócsaggal (aminek "tüske" van a fején), mert<br />

régen a köcsögnek is volt tüskéje. Azzal szúrták a földbe, hogy biztosan álljon.<br />

Kacska: görbe, elnyomorodott, csonka – pl. kacska kező. A kacs szónak a<br />

590


szılıkacs az eredete s annak görbeségre emlékeztet (lásd még: gacsos). A<br />

kedveskedı "kacsó" szóban azonban már nem él benne a kacskaság képzete.<br />

Kackiás: nyalka, hetyke, kikent-kifent. Kackiás a menyecske, a bajusz, a járás.<br />

A kocsmában eredetileg sört fıztek... ami erjed, majd habzik.<br />

A kucsma, csuklya, vagy csalma göndör, gyapjas báránybırbıl készült férfi<br />

fejfedı. Vas megyében berbec a neve (bárány-ból-tesz).<br />

KD gyök, héber<br />

A héber KD gyökök értelme: lehajló, belefoglalt.<br />

A KD gyök: kád = amikor (arám), korsó, kanna, kod = gömbölyőség.<br />

A K'D gyök: k'dí = hiába, kid = baj, szerencsétlenség.<br />

A KD gyök: kidá = bók, hajongás.<br />

A héber KD gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KD gyök nem vesz fel v/b, c, p/f, g, sz, z hangot.<br />

kd kd k'd kdd kdd kdh kdj kdkd kdkd<br />

kdl kdm kdm kdn kdr kdr kds kdt<br />

KD, héber táblázat<br />

kád = amikor /arám/ kanna, korsó, gömbölyded kaf kod = gömbölyőség KD<br />

/arám/ k'dí /bichdí/ = hiába kid = baj, szerencsétlenség kaf<br />

k'dé = -nyire, -ig /mint, eléggé/ kaf<br />

kad, -á = meghajolt /pódium/ kuf kidá = bók, meghajlás, hajongás kuf KD<br />

kadád = korsókészítı kaf KDD kidod = szikra koded = kerekded, gömbölyő kaf<br />

kadád = kivágta /vmibıl/ meghajolt kuf KDD koded = kivág /vmibıl/ meghajol<br />

kadud = átfúrt<br />

kided, kudád = ki-, átfúrta, ki-, átfúrt kuf<br />

kidud=fúrás kuf<br />

K'D<br />

kuf kdidá = ki-, átfúrás koded = borús, bús, szomorú kuf<br />

kadah = fúrta, égett /lázban/ belázasodott, megbetegedett /maláriában/ kuf<br />

kadúah = át-, kifúrt kuf<br />

kedah = füstgáz, fúrás, égési seb, gyulladás kuf<br />

KDH<br />

kodeh = fúr, belázasodik kuf<br />

591


kadahtani = lázas /tevékenység/ kidah = ki-, át-, fúrta kuf KDH<br />

kadahtanut = lázas sietség kuf kdihá, kidúah = fúrás kuf<br />

kadáhat = mocsárláz /malária/ hideglelés, hidegrázás, nagy lelkesedés kuf<br />

k'dáj, k'dájiut = érdemes, -ség, kifizetıdı, rentábilitás kaf-alef<br />

KDJ<br />

KDKD<br />

KDKD<br />

k'dál = tarkó, szalonna kuf<br />

2 kaf kodkod = porfír /márvány/ karbunkulus<br />

kodkod = fejtetı, csúcs 2 kuf<br />

k'dilkamán = mint következik, következıképp kaf-kuf<br />

kadám = megelızte kuf KDM kidem=fogadta /vkit/ elıbbre vitte /ügyet/ m.elızte<br />

kuf kedem = ıskor, eleje, kelet kódem = megelız, azelıtt, mielıtt, elıbbrevaló kuf<br />

kadmá = ıskor, elıbbi állapot kuf k'dima=megelızés, elsıbbség, elıjog, elıny, elıleg<br />

kadum = ısi, ısrégi kuf kidum = elıbbre vitel kuf<br />

kadim = kelet, számum /szél/ kuf kidma = elıre-, haladás, keleti oldal kuf<br />

kadíma / kedmá = elıre, kelet / keletre kuf<br />

kadmón=elıd, ıs, ısi, ısrégi kuf<br />

kuf kdumim = ıskor<br />

kadmoni / kadmoniot = ısi, -régi, keleti fekvéső / ókori történelem kuf<br />

kadmut = elızı állapot, régi kor kidómet = elırag kuf<br />

kadúm = kotrógép, vasmacska kaf<br />

KDM<br />

ka-dome = és hasonlók, stb. kaf<br />

k'domá-ni = úgy tőnik nekem<br />

kadán = befogta, odakötötte kaf<br />

kiden, kudán = szuronyt tőzött, feltőzött szurony<br />

kidon=gerely, szurony, dárda kaf<br />

KDN<br />

kadár = be-, elborult, elsötétedett / arc, az ég/ kuf<br />

KDR<br />

kuf koder = be-, elborul, elsötétedik, borús, bús, szomorú /dér/<br />

kadár=fazakas k'déra = fazék k'dirá = elsötétülés, elkomorodás kuf<br />

k'doráni=sötét, borús, komor kuf<br />

kadárut = fazekasság /kádár/ kuf<br />

k'doránit = szomorúan, elborult arccal kuf<br />

kadrut = sötétség, ború, szomorúság kuf<br />

kadur = labda, golyó, gömb, pilula, löveg kaf<br />

kaduri=gömbölyő, gömbalakú kaf<br />

kider = kerekítette, gömbölyítette<br />

KDR<br />

592


kadóret / kaduríut = kislabda / gömbölyőség kaf KDR kudár = gömbölyített<br />

kadurít = golyócska, vérsejt kaf<br />

kadás = megszentelte kuf KDS kidus=meg-, szentelés kuf kudás=meg-, felszentelt<br />

kados = szent, mártír kuf kides=meg-, szentelte, megtisztította /erkölcsileg/<br />

kades=örömfiú k'désa = parázna nı kuf kuf kudsá = nıül vett, szentség<br />

kadis = ima /arám/ kuf<br />

kódes = szentély, szent, szentség<br />

kuf kidusin = esküvı<br />

kuf k'dusá = szentség<br />

kadát = elıírás szerint, 'ahogy dukál' kaf<br />

kadít=kiskorsó<br />

kid'estákád = mint tavaly kaf-alef<br />

KDT<br />

Kadim = kelet, számum: a keleti forró szél – aminek számolt napjai vannak!<br />

Az arám nyelv közeli rokona a hébernek. A babiloni fogságból visszatért<br />

héberek, mivel idıközben az arám lett az "otthoniak" nyelve, párszáz évig<br />

arámul beszéltek. Az arám olyan volt a hazatérıknek, mint egy távoli<br />

nyelvjárás: "héberes" volt ugyan, de már nem mindent értettek belıle.<br />

Érdekes példa erre a táblázat utolsó szava, a k'd'estakád = mint-mint-tavaly.<br />

A k'- héberül "mint" s a d'- ugyanaz – arámul. Miért van kétszer? Az estakád =<br />

tavaly – egy arám szó. Mivel az arám elırag a hébereknek még nem volt<br />

természetes – másodszor is a szó elé tették a "mint" -et.<br />

A magyar KD gyök: kád, kód, köd.<br />

KD gyök, magyar<br />

A gyök elvont értelme itt is: lehajlik, belefoglalt.<br />

A KD gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KD gyök nem vesz fel v/b, c, p/f, g, sz, z hangot.<br />

A magyar gyök csak v, cs, d, ly, r hangot vesz fel.<br />

kd kd k'd kd kdv kdd kdd kdd kdg kdh kdj kdkd kdkd kdk<br />

kdl kdly kdm kdm kdn kdr kdr kdr kds kdt kdt<br />

KD, összehasonlító táblázat<br />

kád = korsó<br />

kád<br />

kád = korsó<br />

kód /elrejtés/<br />

593


koder=beborul<br />

köd /gomolygás/<br />

kados = szent<br />

Kadocsa /vezér/<br />

k'dáj=érdemes, kidá=bók<br />

kedv, kedvel<br />

keta=szakasz, koded=kivág<br />

kedd /ketted/<br />

kedí = hiába<br />

kedig /pedig/<br />

kidvaé=ahogy dukál<br />

kedély<br />

kadár=fazekas, kaduri=gömbölyő<br />

kádár /faárú/<br />

kiden=szuronyt feltőz<br />

kadét<br />

kódes=szentség<br />

kódex<br />

k'doránit=elborult arccal<br />

kódorog<br />

k'dí=hiába, koder=szomorú<br />

kudarc<br />

Kedáj=érdemes. A kedu, kedv, kedély (Vas megyében: kedél): kedve van hozzá.<br />

Kados = szent. Kadocs, Kadocsa honfoglaláskori vezér-, és ma is családnevek.<br />

K'dumáni = "mint fent", mint ahogy elképzelem. Ez a kifejezés nem a szleng<br />

'dumál', hanem a héber dóme = hasonló szóval származéka.<br />

K'duráni = sötét, komor, borús ("durcá-ni") → durcás, vagy dıre.<br />

KP/F gyök, héber<br />

A KP/F gyök ısi képe: elıre dombrodó pofa – csücsörítı száj.<br />

A héber KP/F: kaf = tenyér, kéz-lábfej, talp, kanál, kef = sziklafok (tenger),<br />

kipa = kupola, sapka, cella, lomb, kfí = szerint, kofe = ráborít, rákényszerít.<br />

Az elvont értelem: homorú-domború.<br />

A KP/F gyök: kefe = hab (étel), kipá = leszed (habot), kof = majom,<br />

kuf = tőfok, kupá = pénztár, persely, halom, kosár, kas.<br />

Elvont értelem: kipúposodás.<br />

A KP/FX gyök: kafu = dermedt, fagyott, jeges, kofe = befagy, megmerevedik,<br />

kupai = pénztáros. Elvont értelem: fagyás, púposodás.<br />

594


A KP/F gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KP/F gyök nem vesz fel v/b, p, g, k, m, z hangot.<br />

kf kfx kp/fx kp/f kp/fc kp/fd kff kfh kp/fh kfj kfj<br />

kfl kp/fl kp/fn kp/fn kp/fr kp/fr kfs kfsz kp/fsz kp/ft<br />

KP/F, héber táblázat<br />

kaf = tenyér, kéz-, lábfej, talp, kanál, 'k' bető kaf kofe = ráborít, rákényszerít KF<br />

kafá = ráborította, -kényszeritette kipa = kupola, kis sapka, cella, pálmaág, lomb kaf<br />

kef, kafim = fok /tengerbe nyúló föld/ sziklafok kaf<br />

k'fao=kényszerítette kaf-alef KFX kfí = ahogy, amint, szerint kaf<br />

kafá = meg-, befagyott, megdermedt, -merevedett kuf-alef<br />

KFX<br />

kafu=dermedt, meg-, fagyott, fagyos, jeges kuf-alef<br />

kofe=meg-, befagy, megdermed, -merevedik kuf-al<br />

kfí'a = meg-, befagyás kuf-alef<br />

KP hekif /kuf/ = hitelez kuf kuf-alef kupai = pénztáros<br />

KP/F<br />

kuf kupá = pénztár, persely, halom, kosár, kas, leszedett /hab/<br />

kefe=hab /étel/ kipá = leszed /habot/ kuf<br />

kafe=kávé új szó kef=élvezet /nincs a szótárban/ kuf kof, kofi = majom, majomszerő<br />

kuf = tőfok kuf kuf='k' bető kuf KF<br />

KP/FC kefec=izület kuf kfic = rugó kuf kofec = ugrál kuf /kopog/<br />

kafac=át-, elı-, kiugrott, becsukta, bezárta, kapott /alkalmon/ rájött, felvágta /húst/ kuf<br />

kafuc = összeszorított /ajak, ököl/ kipec, kipuc = ugrándozott, ugrált, -ás, ugrás kuf<br />

kficá = ugrás, összeszorítás kuf<br />

kafcán = mő-, ugró, ugrándozó kuf kfici = rugós, rugalmas kuf<br />

kafcanim = rákfélék kuf<br />

kofic = húsvágó kés kuf<br />

kafed = szigorú kipod = sündisznó kuf KP/FD<br />

kfédá = szigorúság kuf<br />

kupád = elvágott, megrövidített<br />

kapdán = pontos, szigorúan kuf kiped = elvágta, megröviditette<br />

kapdani=precíz, szigorú, pedáns kfidá = szigorúság, harag, neheztelés kuf<br />

595


kafáf = meg-, le-, behajlította, kényszerítette kaf<br />

KFF<br />

kafif = hajlékony, hajlítható kaf kofef = meg-, le-, behajlít, kényszerít kaf<br />

kaf kefef = be-, hajlítás kfífá = hajlítás, vesszıkosár kaf<br />

kafuf = hajlott, meggörnyedt kaf kfífut = hajlíthatóság, alárendeltség kaf<br />

kfafá = kesztyő kaf<br />

kofah = tőzhely /egyfazekas/ kaf<br />

KPH kipéah, kipéah = hórihorgas kaf, kuf KPH<br />

kafah = üt, éget /nap/ elvon, megkárosit, elvesz kuf<br />

KP/FH<br />

kipah = megrövidít /kár/ károsodik, kizsákmányol, mellız, elveszít, üt, ver kuf<br />

kfihá=ütés, verés, nap égetés kuf<br />

kuf kipúah, kupah = megrövidítés, megrövidített /kárositás/ sérelem<br />

kafíja = arab fejkendı kaf<br />

KFJ<br />

kafuj = kényszeredett, kényszeritett kfíjá = kényszer, kényszerítés kaf<br />

kafuj = meg-, fagyott, fagyasztott kipu/j/ = hab /étel/ kuf KFJ<br />

kafál = megkettızte, szorozta, összehajtotta kaf kofel = szorzó kaf KFL<br />

kafil = hasonmás kaf<br />

kfílá = kettızés, szorzás, kettéhajtás kaf<br />

kefel = kétszeres, hajtóka, szorzás kaf<br />

kaful = kétszeres, kettıs, -szor, -szoros kaf<br />

kaf kfulá = sokszoros, másodpéldány, többes, felhajtás /ruha/<br />

kifláím / kfilut = kétszeres, -en / kettısség kaf<br />

kafál = átfogta, belefoglalta, összehajtotta, hajtogatta kuf<br />

KP/FL<br />

kuf kefel = hajtás /ruha, papír/ kipul = összehajtás, felhajtás /ruha/ redı kuf<br />

kaflet = paróka kuf-tet<br />

kuf kupál = összehajtott, -gatott, átfogott<br />

kafán = hajlít, éhezik, éhség, ínség kaf KP/FN kaf kafun = kiéhezett<br />

kapáni = tenyéralakú /kapáló/ kaf<br />

KP/FN<br />

kuf-alef kipaón = fagy, megfagyás, pangás, dermedtség<br />

kapendária = átjáró út kuf kifón = halfajta /Mugil/ kuf<br />

kfár, kafri = falu, falusi kaf kfor = fagy, dér kaf KFR<br />

kafár = le-, tagad, beszurkoz kaf kfír = fiatal oroszlán kaf<br />

596


kofer = hitetlen, eretnek, tagadó, váltságdíj, bírság, falu, aszfalt, szurok, dísznövényfaj kaf<br />

kapará = bőnbak, engesztelés kaf kiper, kipur = kiengesztelte, -és KFR<br />

kafrán=hitetlen, megbízhatatlan<br />

kfírá = tagadás, eretnekség, nıstény oroszlán kaf<br />

kafranut=eretnekség, megbízhatatlanság /tagadás/<br />

kupár = kiengesztelt kaf<br />

kaparot = levágandó szárnyas /jom kipurkor/ kaf<br />

kaporet = a frigyszekrény függönye kaf<br />

kefir = joghurt kuf<br />

KPR<br />

kapriza, -i = szeszély, -es kuf<br />

kafás = tetéz, tapos kaf kfísá = kosár, pálmalevélbıl kaf KFS<br />

kafus=taposott, csúnya, durva kaf<br />

kafísz = épületkı, -fa, szarufa kaf-szamech KFSz<br />

KP/FSz<br />

kapszula = kapszula kuf-szamech<br />

kufszá = doboz, persely kuf-szam<br />

kufszit = kis doboz kuf-szam-tav<br />

KP/FT kefet = kötés, csomó kaf-tav kofet = deszka-, fadarab kaf-tav<br />

kafat, kafut = meg-, odakötöz, -ött, egybekötött kaf<br />

kufta = gombóc kaf-tav<br />

kapit = kiskanál kaf<br />

kaftor = gomb, bimbó kaf-tav<br />

kfítá = összeköltözés kaf<br />

kifter, kiftur = begombol, -ás kaf<br />

kuftár = begombolt kaf<br />

A hórihorgas = kipéah héber szót mindkét k-val írhatjuk. A héber nyelv<br />

másfajta ábécét is bekebelezett s ezután az újonnan képzett szavak helyesírása<br />

néha bizonytalan maradt.<br />

A KP és KF gyökrıl általában<br />

A kárpátnyelvő p-bıl alakult át – hangzó módosulással – a héber bx- elırag, a<br />

magyar be-, bele- igekötık és a -ba, -be, -ban, -ben, -ból, -bıl ragok.<br />

A p hang az aktivitás szinonímája. Az ısi kép a száj, ami a cselekvés<br />

szándékát, vagy már magát a cselekvést jelenti. A száj valójában fejet is<br />

jelent, s a finnben, ahol a paa = fej, pontosan így is van. A száj pee-t mond, ha<br />

enni kap, phü-phü-t ha mérges, fff -t hallat, ha lélegzik, phöphö-t, ha köpköd,<br />

stb. Ezt az ısi, az összes emlıs tudatába kódolt jelentést az emberelıd<br />

valószínőleg már 6-7 millió éve volt képes "beszédben" is kifejezni.<br />

597


A héber af = száll, repül. A repülés fogalma is az szájjal-orral kapcsolatos,<br />

mert a légzés, a fújás megfigyelésébıl indul ki, pl.: be-szél egy be-széjt. (Az l<br />

igeképzı elıdje a j volt.) Ez, a "nemzetközi" bababeszéd alapján, amely az<br />

összes l-et j-re cseréli, biztosra vehetı.<br />

Példa: Jo-jo – mondja a kétéves, héber anyanyelvő unokám. "Jé, máris tud<br />

magyarul a drágám!" – kiáltom boldogan. "Még ne örülj annyira", böki oda a<br />

lányom a vacsorakészítésbıl. "Nem azt mondja, hogy jó-jó, hanem azt, hogy<br />

lo-lo (nem-nem). Láthatod, hogy folyton énrám néz! Neked mondja, hogy<br />

"nem-nem", mert már nagyon éhes – nem akar tovább játszani veled.<br />

A KP/F gyök és származékai a magyarban szinte kizárólag csak p-t<br />

tartalmaznak. Ahol mégis f-et, azok vagy "kvázi-héber" szavak: kofa, kófic,<br />

kaffog, kefél, kifli – vagy idegen eredetőek: koffer, kufár, kaftán.<br />

KP/F gyök, magyar<br />

A KP/F magyar-héber gyök értelme: kúpos (csücsörít), ráborul.<br />

A magyar KP gyök: kap, kapa, kápa, kapu, kép, kepe,<br />

kefe, kofa, kopó, kópé, köp, köpü, kúp, kupa, kupé.<br />

A magyar KF gyök: kofa, kefe.<br />

A KP/F gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KP/F gyök nem vesz fel v/b, p, g, k, m, z hangot.<br />

Magyar megfelelıjük nem vesz fel v/b, f, h, m hangot.<br />

kf kfx kp/fx kp/f kp/fc kp/fd kff kfh kp/fh kfj kfj<br />

kp kf kpc kpcs kpd kpp kff kpg kpj kpk<br />

kfl kp/fl kfn kp/fn kp/fr kp/fr kfs kfsz kp/fsz kp/ft<br />

kpl kply kfl kpn kpny kpr kfr kps kpsz kpt kft kpz<br />

KP/F, összehasonlító táblázat<br />

mint elkapó száj mint szırös száj mint 'szigorú' száj csücsörítı száj<br />

kaf=tenyér, kanál kof = majom kafu = fagyos kipa = kupola<br />

kap kép, képe /arca/ kopa /szállás/ kúp<br />

kfi'á = verés kupá = halom kefe = hab<br />

kap /kikap/ kepe /gabona/ köp<br />

598


kafá=ráborította<br />

kofi=majomszerő kupá=leszedett<br />

kapa, /nyereg/ kápa kofa, kópé kupa /sörhab/<br />

kipa = kupola kofe=ráborít, kefe=hab kipa = cella<br />

kapu kefe köpü /kaptár/<br />

kefet = csomó<br />

k'fao = kényszerít kipa = cella<br />

kipu /indián írás/ kopó /eb/ kupé<br />

kefec = izület kipah = üt, ver kafuc = szoruló<br />

kapocs kopácsol kupac, kupec<br />

kafuc=összeszorított kuftá = gombóc kafuc = szoros<br />

kapca köpcös kupica<br />

kfic = rugó<br />

kefe=hab, kiped=megrövidit<br />

kapacitál<br />

köpedelem<br />

kfí=szerint, kofef=kényszerít kafá=jeges, kafán=ínség<br />

-képp, -képpen /éppen úgy/ /éh/ kopp, koppan<br />

kaparot=szárnyas, kafah=károsit kaf=lábfej, kofeh=üt<br />

kappan<br />

kipp-kopp<br />

kof = majom<br />

kfífá=vesszıkosár<br />

kaffog<br />

koffer<br />

kofeh = üt, ver<br />

kopog<br />

kipéah=hórihorgas<br />

kopja<br />

kaf = tenyér<br />

kupá=persely, kefel=szorzás<br />

kapkod<br />

kopejka<br />

kipod = sündisznó<br />

kipah = károsodott kofec = becsuk<br />

kapdos /szúrós/ kopik kupak<br />

kfulá=sokszoros kipel=behajt, kifláim=kétszeres kofeh = üt kipá = kupola<br />

kapál kif-li köpül kupola /hupola/<br />

599


gapáim=karok<br />

kipah=kizsákmányolta<br />

kapálózik /gyapál/<br />

köpöly<br />

kipa=kis sapka kefel=sokszoroz kofen = éhezik<br />

kápli kefél koplal<br />

kipa = kupola kupál=behajtott kipul=redı, kifón=halfajta<br />

kápolna képlékeny kopoltyú<br />

kafil=hasonmás<br />

kipah=üt, kfulá=sokszoros<br />

képlet<br />

kopáncs /harkály, makkcsésze/<br />

kapendária=átjáró<br />

kofe = ráborít<br />

kapilláris<br />

köpeny<br />

kipá = kupola<br />

koponya<br />

kaparot=szárnyas<br />

kafrán=megbízhatatlan<br />

kapar, kapirgál<br />

kufár<br />

kaporet=függöny kafri=falusi, kef=élvezet kfor = fagy kafrá=oroszlán<br />

kapor kefír kopár kuporog<br />

kaful=többszörös<br />

kofer=váltságdíj<br />

káplár /tizedes/<br />

kuporgat<br />

kaporet=díszes függöny<br />

kapará=áldozat<br />

káprázik<br />

koporsó /elkapar/<br />

kofec=kapva kap rajta kaparot = szárnyas kafus=taposott<br />

kapás, Kapos kapisgál kopás<br />

kafísz=szarufa kofez = tapos kipá=kupola, kufszá=doboz<br />

kapaszkodik kepesztet kopasz<br />

kipul=behajlítás, kofez=tapos<br />

káposzta /levél/<br />

kaftor=bimbó /mell/<br />

/rá/kapat<br />

600


kafut=megkötözött<br />

kapatos /részeg/<br />

kupai=pénztáros<br />

kapitalista<br />

kefet = csomó<br />

képtelen<br />

kofez = tapos kafil=hasonmás kafúz=taposott<br />

kaptat képez kopott<br />

kuftár=gombolt kapriza=szeszély kofeh=üt, éget /nap/<br />

kaftán képzel koptat<br />

kabarnit=kapitány<br />

kapitány<br />

A nyereg-kápa a lóra van erısítve, hogy kényelmessé és biztosabbá tegye az ülést.<br />

A kopaszállás, szabadvacok az állatok tartózkodó és hálóhelye a legelın.<br />

Kipu: szines fonalak segítségével létrehozott indián csomóírás.<br />

A köpü kaptár, amelyben a méhek laknak és abba rakják a mézet.<br />

Kofec = ugrál (kófic = húsvágó kés).<br />

Kapca (a lexikon szerint szláv eredető szó) rövid szárú, harisnyaféle lábbeli volt.<br />

A kopács a gyümölcs forradása helyén felpattanó darab. Kopács kisközség<br />

Baranya megyében van. A kopáncs a tölgyfélék makkcsészéje.<br />

A kappan herélt kakas. A kakasfölösleget kappanozni szokták – azért is, hogy<br />

ne "öljék egymást", meg avégbıl is, hogy jobban hizzanak.<br />

A kaf-ah → kop-og párhuzam dupla zöngésedés eredménye. Tenyérbıl, kafból<br />

(és kanálból) kapunk valamit.<br />

Kefel = kettızés. A magyar kifli – visszahajlitott, "megkettızött", tészta.<br />

A kápli a hajkontyot takaró, keménypapírból hajtogatott, öblös fıkötı.<br />

Fehér vászonborítását hímezték. A kipa kis kerek (zsidó vallási) fejfedı.<br />

A kápolna (fejet betakaró köpenyt is jelent) istentiszteletre szolgáló kisebb<br />

épület. Eredetileg a vértanúk sírjai fölé emelték, késıbb a messzebb fekvı<br />

községekben, tanyákon, temetıkben, utak mellett, bérceken létesítettek. Lehet<br />

keresztelı-, vagy sírkápolna, stb. Ha külön lelkésze is van, az a káplán.<br />

A köpülı a vajkészítés eszköze. A fa és cserép köpülıkben a tejfelt,<br />

aludttejet a függıleges irányban mozgó verıvel ütötték.<br />

Köpölyözés alatt helyi vérelvonást értünk. A köpöly egy szívóharang (népi<br />

601


gyógyeszköz). Úgy magyarázzák, hogy a mélyebb gyulladt szervektıl a felület<br />

felé vonja a vért s igy csökkentıleg hat a lobra – a magyarázat azonban kétséges.<br />

Kafán = éhezik, hajlítható! Népi bölcsesség: aki éhes, az mindenre kapható!<br />

Kapáni = tenyér alakú (kap-éni).<br />

A kopáncs a tölgyfélék makkcsészéje. A fakopáncs egy harkályféle.<br />

A kapor a Földközi tenger vidékén ıshonos – Európába a rómaiak hozták.<br />

A kufár (a német Kaufer=kereskedı), a vásárokon, nyilvános bódékban árúsít.<br />

Eredetileg szatócsot, piaci árust jelentett. A Czuczor-Fogarasi szótár szerint a<br />

kufár szó jelentése a kofáéval rokon: haszonlesı, üzér.<br />

A kefír (a török keif=jó érzés, a héber kef=élvezet) a Kaukázusból származó<br />

krémes joghurtféle, amely nemcsak tejsav baktériumokat, hanem élesztıgombákat,<br />

szén-dioxidot, s kevés alkoholt is tartalmaz. (A héber kefír = joghurt.)<br />

Kabarnit = kapitány. Mivel a kvárnun=tengeri halfajta és a kaveret=méhkas,<br />

világos, hogy a tenger képzete a kavargás fogalmából ered.<br />

KG héber gyök nincs<br />

A magyar KG/Gy gyök kétszótagúvá válása: kgl, kgyl.<br />

KG/Gy, összehasonlító táblázat<br />

k'dáj = érdemes<br />

kegy<br />

kid = baj<br />

kígyó<br />

kád=gömbölyded kidah = kifúr kod=gömbölyőség<br />

kagyló kígyász /-ölyv/ kugli<br />

kidá= bók, meghajlás<br />

kegyel, kegyelem<br />

KH gyök, héber<br />

ugát-agulá=kuglóf<br />

kuglóf /kerek/<br />

A héberben háromféle (egyre erısebb hangzású) h van – de a legerısebbet, a<br />

ch-t, amely a változékony k/ch része, a k hangnál fogjuk tárgyalni.<br />

Az ısi KH gyök a köhögés hangutánzó szava, s ez a jelentés (a "kehely"<br />

kivételével) – a gyök származékaiból is látszik.<br />

A KH gyök: kahá = krákog, kíjah = köpet, kóah = erı, képesség.<br />

602


Az alábbi három gyök közös értelme: beteges, gyengülı.<br />

A KH gyök: kehe = tompa, sötét (színő), homályos, kehá = orvoslás,<br />

kihe = gyengül, haloványul.<br />

A KH gyök: kahá = eltompul, kehe = életlen, elvásott.<br />

A KH gyök: kah = fogd! kihá = elvevés.<br />

A héber Ch/KH gyök kétszótagúvá válása<br />

A KH gyökcsoport nem vesz fel v/b, c, p/f, g, h, m, r, sz, z hangot.<br />

kh kh kh kh khv khv khd khj khkh<br />

khl khl khl khn khn khn khs kht kht kht<br />

KH, héber táblázat<br />

kahá = elhomályosodott, meggyengült /fény/ kaf-2 hé<br />

KH<br />

kaf-2 hé kehá = orvoslás kihá, kihe = gyengült, halványult kaf-2 hé<br />

kehe = tompa, sötét /szín/, homályos kaf-2 hé<br />

kihe b... = megró, fedd kaf-2 hé<br />

kahá=eltompult, elvásott kuf-2 hé<br />

KH<br />

kehe = tompa, életlen, elvásott kuf-2 hé<br />

kahá = köpetet köpött, krákogott KH kóah = erı, érvény, képesség kaf<br />

kah /kúah/=slejmosan köhög kaf kí/j/ah, kihá = köpet, slejmos köhögés kaf-jud<br />

kah, khí = fogd, vedd el! kuf kihá = el-, vevés kuf KH<br />

kahve, kafe = kávé kuf-hé-vav /új szó/ KHV<br />

kahván = pipitér kuf-vav /sárga növény/ KHV<br />

KHD<br />

kihed, kihud = el-, letagadta, letagadás kaf<br />

kháj = ilyen, mint ez /arám/ kaf-hé-alef<br />

KHJ<br />

kahuj = homályos kaf-hé-jud kihuj = sötétítés, homályosítás, feddés, megrovás<br />

kehajón = tompaság kaf-hé<br />

kih'kéah = krákog 2 kaf KHKH<br />

k'hál = tıgy /kékeres/ kaf<br />

KHL<br />

kahál = szemet kékre festett, kék szemfesték, kékítı, zöld kánya kaf<br />

603


kahol = kék<br />

KHL k'hilá=kékítés, szemfestés k'hol = kékség, szemfesték kaf<br />

k'halhál = kékes kaf kihél=kékítette kuhál=kékített<br />

kahál = közönség, hitközség, gyülekezet kuf-hé<br />

KHL<br />

ka-hém, kahén, k-héna = ilyenek, mint ık kaf- hé<br />

KHN<br />

KHN<br />

kihel = össze-, egybegyőjtötte kuf-hé<br />

KHL<br />

kuf-hé khilá / k'hilijá = hitközség, gyülekezet / köztársaság<br />

kaf-hé kohol, kohál, kohel = alkohol, szesz<br />

koholi = alkohol tartalmú kaf-hé<br />

kohen, kohenet = kohanita, fı-, pap, papnı kaf-hé<br />

kaf-hé kihen=tisztséget töltött be k'huná = papság, tisztség kaf-hé<br />

kehaón = tompaság kuf-hé<br />

káhas = lefogyott, soványság, csalárdság, hazugság kaf<br />

kihún = kohanita, /vallási/ szolgálat kaf-hé<br />

KHN<br />

kohani=erıteljes, potenciális kaf<br />

kihes = le-, meg-, tagadta, hazudott kaf<br />

kaf kehás = csaló, hazug ember kihus=megcáfolás, letagadás kaf<br />

kahus=sovány, lesoványodott kaf<br />

lakáh, lakáhat /káhat/ = el-, venni kuf-tav<br />

KHS<br />

k'hisá, kihus=cáfolás, letagadás, soványodás kaf<br />

k'hisut = soványság kaf<br />

kehut = ború, homályosság kaf-hé<br />

kehut = tompultság, tompaság kuf-hé-tav<br />

A k'hol = kékség és a k'hál = tıgy kapcsolata a tögy kék ereire utalhat.<br />

KH gyök, magyar<br />

A magyar KH gyök egyelemő: kohó (erıs, dohog).<br />

A KH gyök kétszótagúvá válása<br />

A KH gyökcsoport nem vesz fel v/b, c, p/f, g, h, m, r, sz, z hangot.<br />

A magyar KH gyök csak g, j, l, ly, s, sz hangot vesz fel.<br />

KHT<br />

KHT<br />

KHT<br />

604


kh kh kh kh kh khv khv khd khg khj khj khkh<br />

khl khl khl khl khly khn khn khn khs khs khsz kht kht kht<br />

KH, összehasonlító táblázat<br />

kihel=összegyőjtötte<br />

kehely<br />

kóah=erı, kohe=krákog<br />

kohó<br />

kihúj = homályosodás kúah=köhögés<br />

ki-húny<br />

kahá=elgyengült, kahus=sovány<br />

kehes<br />

köhög<br />

kohe=köpköd, kehás=hazug<br />

kohol<br />

kohani=erıteljes<br />

kohász<br />

A kehes ló gyenge, beteges, amivel becsapják a vevıt.<br />

Ki-huj = sötétítés, homályosítás, feddés, megrovás – kihúny.<br />

Ha köhög a gyerek, magyarul is hasonlóan mondjuk: kuhog.<br />

KJ gyök, héber<br />

Héber KJ gyökszó már nincs – a koj egy ismeretlen, ókori emlısállat volt.<br />

A héber KJ gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KJ szókezdı nem vesz fel v/b, d, p, g, j, k, n, s, z hangot.<br />

kj kjc kjf kjh kjl kjm kjr kjsz kjt kjt<br />

KJ, héber táblázat<br />

KJ kaf-vav-jud ko/j/ = emlısállat /Talmudban/<br />

kájic = nyár, érett füge, érett gyümölcs kuf-jud<br />

kijef = 'élte világát' kaf-jud<br />

KJC<br />

KJF<br />

ka/j/hán=köhögıs, köpködıs kaf ki/j/ah = köpet KJH<br />

ka/j/il = mérték, mérés kaf<br />

kijel = fel-, megmérte, mérıeszközt beállított<br />

kajál = földmérı kaf kijul = föld-, mérés kaf KJL<br />

ka-jom = manapság, jelenleg kaf KJM<br />

605


kajám = él, létezik, fennálló, érvényes kuf KJM kujám = érvényesített, megtartott<br />

kuf kijem=betartotta /ígéret/ el-, fenn-, életben tartotta, érvényesítette, igazolta, teljesítette<br />

kijum=lét, megélhetés, fenntartás, -állás, -maradás, betartás /ígéret/ teljesítés, igazolás kuf<br />

kjamá = fennmaradás, létezés /arám/ kuf-alef<br />

KJR<br />

kijer = mintázta, agyagot gyúrt, falat díszített kaf<br />

kaf kijor = katlan, mosdókagyló kaf kujár = megmintázott<br />

kaf kijur = agyaggyúrás, -mintázás, dombormő díszítés<br />

kajász = zsebtolvaj kaf-szamech /kisz=zseb/ KJSz<br />

kajaut = megfelelıen, illıen kaf-alef<br />

KJT<br />

ká/j/it = nyaralás kuf-tet kijet = nyaral kuf-tet KJT<br />

ka/j/tán=nyaraló /személy/ kuf-tet<br />

ka/j/taná = nyaralóhely, -telep kuf-tet<br />

KJ gyök, magyar<br />

A magyarban megvan a KJ gyök. Egyelten gyökszava, a kéj jól egybe is vág a<br />

héber kef = élvezet, kijef = "éli világát" kifejezésekkel. Bıvített magyar<br />

szavak a kujon, kaján, kujtorog, kéjenc. Ismét a magyar gyök az ısibb.<br />

S a kajszi-barack? Az a héber kéjci = nyári szóval van rokonságban.<br />

A magyar KJ gyök: kéj.<br />

A KJ gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KJ szókezdı nem vesz fel v/b, d, p, g, j, k, n, s, z hangot.<br />

A magyar KJ gyök csak h, k, l, m, n, sz hangot vesz fel.<br />

kj kj kjc kjf kjh kjh kjk kjl kjl kjm kjm kjn kjr kjsz kjsz kjt kjt<br />

KJ, összehasonlító táblázat<br />

kajaut=megfelelı<br />

kaja /szleng/<br />

kef=élvezet, kijef= 'éli világát'<br />

kéj<br />

ka/j/hán=köpködı, kalách=ömlik<br />

kályha /füstöl/<br />

vasi kiejtés: kálha<br />

606


kijer = díszít<br />

kijum=fennmarad<br />

kajla /szarv/ kölyök, -kezik /kele=gólya/<br />

kijum=megélhetés<br />

kajmán<br />

kijef = élvezi kijef = élvez kijef=éli világát<br />

kaján kéjenc kujon<br />

kéjci = nyári<br />

kajszi /barack/<br />

kijel = földet mér<br />

kajtat<br />

kijet = nyaral<br />

kujtorog<br />

A kályha és kölyök szavak palóc és vas-megyei tájszólásban "kálha" és<br />

"kölök" – ezért inkább a KL gyökcsoportba tartoznak. A kele (gólya) amely<br />

szárnyra kel – árulja el a kapcsolatot a "kölyök" és a "gólya" között.<br />

A kajmán egy kisebb krokodil, amely Amerika szub-trópikus és forróégövi<br />

belvizeiben honos. A kujon (francia: couyon) – gazfickó.<br />

A kaján nemcsak irigy, hanem titkos vagy nyilt rágalmakkal ártani is igyekszik.<br />

KCh/K gyök, héber<br />

Az alábbi két gyök ısi jelentése krákogás, kotkodácsolás.<br />

A KXKA gyök: ki'akéa = krákog, köhécsel.<br />

A KXKX gyök: kiaká = kotkodácsol, lerombol, elpusztít, tetovál.<br />

A KCh/K gyök: kach = így, úgy, kácha = ilymódon, kuch = szikla-, sírüreg.<br />

A KXCh gyök: kaach = perec. E két gyök ısképe: kukk – kukucs!<br />

A KK gyök: kik = ricinus (hányás).<br />

A héber KCh/K gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KCh/K gyök csak v, j, l, r hangot vesz fel.<br />

kxch kch kxkx kxkx kk kchv kkj kchl kkn kkr<br />

KCh/K, héber táblázat<br />

kaach = perec kaf-ájin KXCh KCh kaf kuch = szikla-, sírüreg<br />

kach = így, úgy kaf<br />

607


kácha = így, ilymódon, csakúgy kaf<br />

KK<br />

KXKX<br />

KXKX<br />

kaaka = tetoválás 2 kuf-2 ájin<br />

KChV<br />

kik, kikajón = ricinus 2 kuf /hányást okoz/<br />

ki'akéa = krákogott, köhécselt 2 kaf-2 ájin<br />

KCh<br />

kiaká = kotkodácsolt, lerombolta, elpusztította, kiirtotta, tetoválta<br />

kuaká = tetovált 2 kuf-2 ájin<br />

kiakúa = kotkodácsolás, lerombolás, tetoválás 2 kuf-2 ájin<br />

kaf kocháv = szerencse-, csillag, Merkur bolygó, csillagbogáncs<br />

kachov = csillagos kaf kaf kochavón = kiscsillag /lábjegyzet/<br />

KKJ<br />

KChL<br />

KChL<br />

KKN<br />

KKR<br />

kochevet = Vénusz /bolygó/ kaf<br />

kochavit=tyúkhúr /csillagvirág/ kaf<br />

kikjoni = rövid élető, futólagos 2 kuf<br />

kichli = rigó kuf-2 jud<br />

2 kuf kukija = kakukk<br />

kaf kochelet = illatszertartó, ısi ékszer<br />

kikion = ricinus /növény/ 2 kuf<br />

/k'-kör/ 2 kuf kikár = körönd, kenyér, tér, völgy, cipó, súlymérték /21.5 kg/<br />

KK gyök, magyar<br />

A hangutánzó héber KCh/K gyök értelme krákog, hánytat, elpusztít, sír-üreg,<br />

sötétség – nagyon rossz. A magyar gyök is hangutánzó és az értelme is rossz.<br />

A magyar KK gyök: kaka, káka, kuka, kék (halott).<br />

A KCh/K gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KCh/K gyök csak v, j, l, r hangot vesz fel.<br />

A magyar KK gyök nem alkot II. szótagot v/b, p/f, g, h, s, sz, z hangokkal.<br />

kxch kch kxkx kxkx kk kk kchv kkc kkcs kkd kkj kkk<br />

kchl kkl kkn kkny kkr kkr kks kksz kkt<br />

KCh/K, összehasonlító táblázat<br />

kaka = kaka kahol = kék kuch = üreg<br />

kaka kakaó /barna/ kék /halott/ kuka /néma/<br />

608


kehe=sötét, kahás=sovány<br />

káka /sás/<br />

k'iaká=kotkodál kach = így-úgy kiakéa=köhécsel kuch = üreg<br />

kakadu /rikoltoz/ kekeckedik /kukacoskodik/ kókad /a káka is/ kukac, kukucs!<br />

kukija=kakukk kiaká=kotkodácsol klokel=hitvány kuch = üreg<br />

kakukk kikelet /tavasz/ kókler kukkol, kukkant<br />

kohel = kékít<br />

kikár = tér<br />

kökény /kék-eni/<br />

kikár = körönd<br />

kokárda köralak<br />

kik = ricinusolaj /hánytató/<br />

kikerics, kökörcsin /mérgezı/<br />

küküllı /terület/<br />

kiaká=kotkodál<br />

kukorica<br />

kiaká=kotkodál<br />

kukorékol<br />

k'iaká=kotkodál kikár = körönd kikár = cipó kuch=sziklaüreg<br />

kakas keksz koksz, kókusz kuksol<br />

kikár = körönd<br />

kaktusz<br />

Kuch = üreg – kukk – benézünk.<br />

kiaká=kotkodál<br />

kokettál<br />

"A kákán is csomót keres" mondja a magyar közmondás. Úgy tudja, hogy a<br />

kákán nincs csomó. Egy csomó mégis van rajta – alul, a szárán.<br />

A Küküllı egy folyó Erdélyben. Hasonló nevő vármegye is van.<br />

A kokárda kör alakú, fodros szélő szalagcsillag – nemzeti színő jelvény.<br />

A kukoricát a k'ikaá, vagyis a kukurikú szereti.<br />

A koksz (az angol coke szóból) – szénbıl elıállított tüzelıanyag.<br />

KL gyök, héber<br />

A héber kol=minden, az egész, tele, lehetıség – igazi ısige: egész-el, minden-el.<br />

A KL gyök: kal = könnyő, könnyelmő, enyhe, kalu = pörkölt, kol = hang.<br />

A KLX gyök: kalá = összefonta, parittyás, kalia = löveg, kliá = fonat,<br />

kil'á = dobta, célbalı, lövedék, vitorla, koléa = találó, eltalálja.<br />

E két gyök elvont értelme: könnyed, könnyedén felkerekedı.<br />

609


A héber KL gyök: kal, kol = minden, egész, összes, kaléa = múló,<br />

kalá = pusztulás, elfogyott, vége, menyasszony, kílá = szunyogháló,<br />

klí = edény, szerszám, szerv, kilai = zsugori, kuléa = egészen.<br />

A gyök értelme: minden, az egész.<br />

A KLX gyök: kalá = visszatartotta, bebörtönözte, pusztulás, pörköl,<br />

kliá = bezárás, kele = börtön, k'ilu = mintha.<br />

Értelem: akadályozás, pusztulás.<br />

A héber KL gyökök kétszótagúvá válása<br />

A héber KL gyökök nem vesznek fel c, d, z hangot.<br />

kl k'l klx klx kl klb/v klv klf klp/f klg klh klh klj klj klch klkl klkl<br />

kll kll klm klm kln klnx kln klr klr kls klsz klt klt klt<br />

KL, héber táblázat<br />

kal = minden, valamennyi, egész, összes kaf KL kuléa=egészen<br />

héchil /kol/ = tartalmaz, elvisel kaf kol = minden, valamennyi, egész, összes<br />

kaf kule / vechule = minden, egészen / satöbbi<br />

kalá = ki-, elfogyott, vége, pusztulás, véghatározat, menyasszony kaf<br />

kale, kaléa = múló<br />

kulá = befejezett, elpusztított<br />

klí = edény, szerszám, szerv kaf<br />

kílá = mennyezetes ágy, szunyogháló kaf-hé<br />

K'L<br />

kílá = szunyogháló kaf-jud<br />

kaf-jud kilai = zsugori<br />

kol-bo=áruház, bazár, sokoldalú<br />

kalá = elzárta, visszatartotta, bebörtönözte, pörkölte, pusztulás alef<br />

KLX<br />

kalu = be-, el-, zárt alef<br />

kliá = be-, elzárás alef<br />

alef kele = börtön, fogda k'ilu = mintha kaf-alef<br />

kol, koli = hang, szavazat / hangi kuf<br />

KL<br />

kal /kalál/ = könnyelmő, könnyő, jelentéktéktelenné válik, enyhe, megkönnyebbül kuf<br />

kalá / kalu, kali = pörkölte, -t, pirította, -ott kuf<br />

KLX<br />

kuf-alef, kuf-hé kulá = könnyítés /tilalom/<br />

kalá = cél-, lövész, parittyás, célba lıtt, össze-, fonta kuf-ájin KLX<br />

610


KLX kuf-ájin kil'á = célba lıtt, dobta, összefonta, lövedék, parittya, vitorla<br />

kalúa = fonott kuf-ájin<br />

kliá = fonás, fonat, célbalövés<br />

kalia = löveg, lövedék<br />

kuf-ájin koléa = eltalál, célba lı, találó /válasz/<br />

kalbá = szuka, kutya /nn/ klivá = satu, varródoboz KLB/V<br />

klavláv = öleb kelev = kutya /'befogott'/ klúv=vesszıkosár, kalitka, ketrec<br />

kalevet = veszettség<br />

kilev = fércelte<br />

kalbon=kutyus<br />

koláv = ruhafogas kuf KLV<br />

kélaf = csákány, szekerce kaf-jud<br />

kelef = szeplı kaf /mint-ezer/<br />

klapé = szemben, felé, irányban kaf<br />

KLF<br />

kaláf = meghámozta, lehántotta kiluf, klifá=hántás, hámozás kuf KLP/F<br />

kalpé = urna<br />

klipa = hártya, héj, kéreg, démon, hárpia kuf<br />

kaluf = meg-, lehámozott kuf<br />

kuláf = lehántott, hámozott kuf<br />

kalif = hámozható kuf<br />

kilufá = illatos fakéreg kuf<br />

klaf / kalfán = kártya, pergament / kártyás kuf<br />

kalgasz /-im=közkatona / garázdálkodók kuf-szam<br />

KLG<br />

keláh = aggkor kaf<br />

KLH<br />

kalah = folyott, áramlott, ömlött klihá = folyás, áramlás kuf KLH<br />

kelah = torzsa, kocsány, szár növ kuláh = vezetett, zuhanyozott kuf<br />

kiláh = áramlott, vezette, zuhanyozott kuf<br />

kilúah = /víz/ sugár, folyás, ömlés kuf<br />

kaláhat = forgatag, üst, bonyodalom kuf<br />

kolah = gumicsı kuf<br />

klajá = végpusztulás kaf kiluj = befejezés, vég, elpusztítás KLJ<br />

kaf kelá/j/ = zsugori kil'já = vese kaf<br />

kaluj = pörkölt, pirított kuf klíja = pörkölés, pirítás kuf KLJ<br />

kalech = menj! fordulj! /hozzá/ kaf KLCh<br />

kalách = selyem /bourett/ kaf<br />

kelech = ernyıs növény /Ferula/ kolchit = szúnyogféle kaf<br />

611


KLKL kaf kilkel = ellátta, eltartotta, magába fogadta, hajat növesztett<br />

kalkali = anyagi, gazdasági kaf kilkul = ellátás, haj a halántékon kaf<br />

kalkalá = ellátás, gazdaság, gyümölcskosár kaf<br />

kalkalá = vétkezés, vétek, erkölcsi bukás 2 kuf<br />

KLKL<br />

kilkel = el-, meg-, rontotta, élesítette, lıtt 2 kuf<br />

2 kuf kilkul = géphiba, megromlás, el-, rontás, elromlás<br />

2 kuf kulkál = meg-, elromlott, meg-, elrontott<br />

klál = összesség, köz, közösség, általánosság, szabály kaf KLL<br />

kaf kolel, -et = összefoglal, -ó, átfogó, általános, beleértve<br />

klali = általános, egyetemes kaf<br />

kolel, -im = gyülekezet kaf<br />

kalul = tökéletes, bennfoglalt kaf<br />

kalíl = könnyed, égıáldozat kaf klíl = korona, koszorú kaf<br />

klalot = általánosság, egyetemesség kaf<br />

klulot = esküvı, jegyesség, nász<br />

kalil = könnyő, könnyed kuf<br />

KLL<br />

klalá = átok, szidalom kuf kilel = átkoz, szid, káromol kuf<br />

kal'lán = káromló, átkozódó kuf<br />

kuf kulál = szidott, megátkozott<br />

kalilut = könnyedség, könnyőség kuf<br />

KLM<br />

kaf klímá = szégyen, gyalázat klum = sebaj, semmi, valami kaf<br />

hachlám /kalám/ = megszégyenít<br />

kaf kulám = mindannyian<br />

kaf-alef kiláim = keresztezés, kevert szövet, vegyes ültetvény<br />

kaf kil'umát se... = olymódon klomár = azaz, vagyis kaf<br />

kalmár = tolltartó kuf KLM kuf-szamech kulmosz = írótoll<br />

kalanít = pipacs, kökörcsin kaf KLN kaf-szam klonász = rúd, cölöp, gólyaláb<br />

kalón=szégyen KLN kuf kilón = kútágas kolán = hangerısítı, -villa kuf<br />

klini = klinikai kolani = hangos, hangoskodó kuf<br />

kolnóa = mozi kuf-ájin KLNX<br />

kolár = nyakörv kuf<br />

kaliraám, kalía-barák=villámhárító /megfog-villám, célba-villám/ kaf-ájin<br />

KLR<br />

KLR<br />

612


kalas = ritkította, higította kuf klisá / koles = higítás, ritkítás / ritkít, higít kuf<br />

kalus = hiányos /tudás/, híg, ritkás, 'lapos' kuf<br />

KLS<br />

KLS<br />

kuf kilson = vasvilla kol-sehu=valamennyi, egy kevés<br />

KLSz<br />

kilesz=dícsıítette, ki-, gúnyolta kuf-szamech<br />

kelesz = gúny, dícsıítés kuf-szam<br />

kolász = szár, csutka /kalász/<br />

klaszter = arc, ábrázat kuf-szam<br />

kilusz = dícséret, dícsıítés kuf-szamech<br />

KLT<br />

kuf-tet kolet = befogad, felfog, felszív, lefölöz, megfogamzik<br />

kalut = felfogott, felszívódott, megfogamzott, gyökeret vert kuf-tet<br />

kuf-tet klitá = felfogás, felszívás, vétel, befogadás, lefölözés, megfogamzás<br />

kalat = befogad, felfog, -szív, lefölöz, megfogamzik kuf-tet<br />

kelet = katonai győjtıállomás, ami befogad kuf-tet<br />

KLT kuf-tav kelet = kosár kuf-tav kulit = csomb-csont /benne van/<br />

kalut = könnyedség kuf-tav kilut = fösvénység kaf-jud KLT<br />

Klapé = szemben, felé, irányában – k-lapé: lapjával.<br />

Kilón = kútágas – hasonlít a "kilóg" szóra...<br />

Kal = könnyít, raám = dörgés (rém), barak = villám (ba-rak).<br />

Kolász = szár, csutka → kalász. Kelet = befogadó → kelet (égtáj).<br />

KL gyök, magyar<br />

A KL gyök magyar értelmei: minden, az egész, könnyedén felkerekedı.<br />

A magyar KL gyök: Kál (-Kápolna), kála, kél, kele (gólya), kiló, kuli, kül.<br />

A KL/Ly gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KL gyökök nem vesznek fel c, d, z hangot.<br />

A magyar gyök nem alkot II. szótagot c, g, j hangokkal.<br />

kl k'l klx klx kl klb/v klv klf klp/f klg klh klh klj klj<br />

kl klb klv klcs kld klf klp klg klyh<br />

klch klkl klkl kll kll klm klm kln klnx kln klr klr klt klt klt<br />

klyk klk kll klm kln klr kls klsz klt klz<br />

613


KL, összehasonlító táblázat<br />

kál = az egész kal = könnyed kilón=kútágas, kol=összes kil'á = eldobta<br />

Kál/-Kápolna/ /fel/ kél kiló súly kül<br />

kaléa = múló kale=múló, kol=hang kuló = mind<br />

kála /virág/ kele /elmegy, kelepel/ kuli /mindenes/<br />

klúv = kalitka kelev = kutya kilev=fércelı, koláv = ruhafogas klúv = ketrec<br />

kaliba kelevény /kelés, 'kutyaság'/ kolibri /csüng/ klub<br />

klajá=pusztulás kelev=kutya, klúv=ketrec kolbo=minden-benne<br />

Kálvin, kálvária kelevéz /csatolólánc/ kolbász<br />

kalúa = fonott<br />

kliá = bezárás<br />

kalács<br />

kulcs<br />

kalu = bezárt<br />

kal=könnyővé tesz klí = edény<br />

kalocsni kölcsön kulacs<br />

klivá=satu, kalúa=bezárt kolet = elfogad kalech = menj!<br />

kaloda koldul küld<br />

kiláh = áramlik<br />

kalah=áramlik<br />

kaldeus /arám: küldött/<br />

köldök<br />

klipa = héj klúv = kalitka<br />

kalap kelepce<br />

kélaf = csákány kol=hang, pe=száj<br />

kalapács kelepel /szájal/<br />

kalifot=kalifátus kolef = lehánt kilón = kútágas<br />

kalifa klepto/mánia/ ki-lóg<br />

kajhán=köpködı kihel=összegyőjt<br />

kályha /füstöl/ kelyhe /kehely/<br />

kaláhat=forgatag klokel=hitvány kilkel = befogad kilúah = folyás kalkalá=gazdaság<br />

kaláka kelekótya klikk kólika hasmenés kulák<br />

614


kalkalí=gazdasági kal=mind, kipul=behajlítás koj=egy emlıs, kilúah=ömlés<br />

kalkulál kel-káposzta kölyök /szülés/<br />

kalil = könnyed klál=összesség, kli=eszköz kolel=gyülekezı kolel = átfogó<br />

kallódik kell, kellék kolloid küllı<br />

kalilut=könnyen kalul=tökéletes klál = közösség klulot=koszorú<br />

kallantyú kellem kolléga kullog<br />

kalul=befoglalt kilusz=dícsıítés kalkalá=gyümölcskosár kolel = befoglal<br />

kallózás kelleti /magát/ kollekció kullancs<br />

kilón = kútágas kiláim = szövet kiláim=vegyített kulám=mindenki, pe=száj<br />

kalimpál kelme klíma kolomp /mindenki hallja/<br />

kiláim=keveredés<br />

kiláim=keveredés kulám=mind, p'irá=szájat tát<br />

kalamajka klimax kolompér /krumpli/<br />

kalmár=tolltartó /mindent tart/<br />

kalmár /vegyes árut tart/<br />

kalmár=tolltartó kiláim=kevert /kelemenc=albán/ kiláim = keverés<br />

kalamáris Kelemen, Kálmán kulimász<br />

kalón=szégyen /rákapaszkodó/ kilón = kútgém koles = higít kil'á = eldob<br />

kaland kilincs, kliens kölni külön<br />

kalá=menyasszony kilón = kútgém klonász = cölöp<br />

kelengye kilenc kolonc /lóg rajta/ különc<br />

kalá=összefonta kalah = áramló kal = könnyít klonász = rúd kulit=combcsont<br />

kalendárium kelendı klinika kólint kulináris<br />

kolár=nyakörv<br />

kolán=hangerısítı kol=mind, ore=kiüríti<br />

kaláris gyöngysor klarinét kolera /hasmenés/<br />

kelesz = dícséret kliá = fonat kalus = 'lapos' kil'á = kidobta<br />

klassz kelés /gennypúp/ köles /nem jó étel/ külsı<br />

kolasz = csutka kulá=könnyítés kalkalá=ellátás<br />

kalász keleszt kolostor kolo /latin/=ellát<br />

615


kolet = befogad kelet=befogadó, győjtıállomás kalut=megfogan<br />

kalit/c/ka kelet /égtáj/ költ /tojást/ költı<br />

klitá = felfogás kalkalá=ellátás klitá = felfogás<br />

keltez költ /pénzt/ kultusz, kultúra<br />

kal=könnyelmő, könnyít<br />

kalóz, kalauz /irányít/<br />

kalu = elzárt<br />

klozett<br />

Kál-Kápolna – Kápolna község egész körzete.<br />

Kál: nagyközség Heves vármegyében. Kál volt Bulcsu apja is. Egy Kál nevő<br />

lovag a Sopron vármegyei Káldon telepedett le. Kal'a, arabul, vár.<br />

Kele = elzár, visszatart. Ebbıl lett a kelev = kutya szó.<br />

Mivel a finn kota = ház nem a magyar ház-zal, hanem kötözött (pl. vesszıfalú),<br />

építménnyel, illetve kutya szóval rokon – eredeti jelentése kunyhó lehetett:-).<br />

Kelevény, kilis: gennygóc. Kelevéz: csatolólánc.<br />

Egy magyar-héber szó a "kol-b'-ász" – héber "fordítása": mindent-bele-tesz.<br />

Az arám nyelv korábbi elnevezése: káldeus. A nesztoriánusokból áttért<br />

katolikusok története 1445-ben kezdõdött, amikor a Cipruson élõ szír<br />

keresztények csatlakoztak Rómához. Rájuk alkalmazta a katolikus egyház a<br />

"káld" / "káldeus" nevet, ami ebben az összefüggésben arámi-szír nyelvût jelent.<br />

(Káldeusnak nevezik a Biblia arám fordításának, a "Targumoknak" nyelvét is.)<br />

A kallóz szénhidrátféle: a gombák sejtfalában, télen a növényi rostcsövekben.<br />

A kallózás a szövetek tömörítését végzõ mûvelet. Az árut meleg szappanos<br />

vizzel megnedvesítik, majd sokszorosan összenyomkodják. Ettõl a szálak<br />

végei összekuszálódnak, s tömött, vizhatlan nemez-felületet adnak.<br />

Kolompér, vagy krumpli – kulám pe-ár: "mindenkinek tele a szája".<br />

A kalmár = tolltartó, amiben minden íróeszköz benne van. A kalmárnál (az<br />

árusnál) is megvan minden fontos árucikk.<br />

Kilenc<br />

A két magyar számnév, a 8 és a 9 nevének eredetére Varga Csaba magyarázatát<br />

fogadjuk el. Szerinte a magyar 8 és 9 számnwvek a pi szám elıállításának<br />

eszközei voltak és nevüket is e számtani mőveletrıl kapták. A kilenc egy<br />

"kulcs", ami a nyolcon "lóg rajta"... hogy is van ez?<br />

Kör alapú építmények tervezéséhez szükség van a pi számra. Piramisokat<br />

616


pedig már 5 ezer éve építettek. Csak ÖTEZER? Ennél sokkal régebbieket is<br />

találtak – Varga Csaba és a szerzı véleménye szerint is, a π szám legkevesebb<br />

30.000 éve ismert. Az már természetes, hogy a sumérok is ismerték ezt a<br />

számot – bár ık másképpen számították ki, és rosszabb közelítést kaptak.<br />

Nézzük csak: 4x(8/9x8/9)=3.160. Nem teljesen pontos érték, de nagyon jó<br />

közelítés! A 8 tehát a számlálója, a 9 pedig a nevezıje annak a törtnek,<br />

melybıl az egyiptomiak a kör kerületének területének meghatározásához<br />

szükséges π számot elıállították.<br />

De vajon honnan került hozzájuk ez a módszer? (S honnan került hozzájuk a<br />

demotikus írás is, ami a magyar rovásíráshoz hasonló?) Feltesszük, hogy a<br />

kárpátember nemcsak az írást, hanem a π kiszámításának technikáját is<br />

ismerte – s hogy mindez több tízezer éves ıskultúrából származik.<br />

A boszniai piramisok piramis-mivoltát elıször is tagadják a tudósok – majd e<br />

tagadás következményeképp ásatásokat sem hajlandóak végezni bennük.<br />

Pedig e piramisok külsı formája is meggyızı, hogy természetes képzıdmények<br />

(magányos hegyképzıdmények) nem lehetnek.<br />

***<br />

A zsidó kalendáriumot a babiloni fogságból való visszatérés után állapították<br />

meg, amikor az év kezdetét niszán (tavaszi) hónapról tisré hónap elsejére<br />

(ıszre) tették át. Ezek a káldeai eredető héber hónapnevek ma is használatosak:<br />

niszán, ijár, sziván, tamúz, áv, elúl, tisré, hesván, kiszlév, tévét, svát, adár.<br />

Kolostor, monostor: A többnyire szinonímaként használt két fogalom<br />

eredetileg különbözı funkciókat takart. A görög eredető monostor szóval<br />

jelölik a monasztikus rendek templommal egybeépített telepét, mely a<br />

rendtagok valamennyi életfunkcióját (szállás, étkezés, ima, önellátó ipar,<br />

gazdálkodás) kiszolgálja. A latin kolostor szó nem komplett kiszolgáló<br />

egységet, csak szállásépületet jelent, melyhez még templom csatlakozhat.<br />

Kelet = befogadó, győjtıállomás – kelet = kosár (két szó a kétféle héber t-vel).<br />

KM gyök, héber<br />

Mindkét nyelvben van valamiféle bizonytalanság afelıl, hogy a "kum" felkelést<br />

(sıt lázadást), vagy elalvást jelent-e? Lásd a héber kom=aludttej s a magyar<br />

"kum": alszik szavakat. Az ellentmondást a KM gyök elvont értelme oldja fel:<br />

az állapot megváltoztatása.<br />

A héber KM gyök: kám, kum = feláll, bekövetkezik, lázad, ellenség,<br />

kamai = elsıdleges, kom = aludttej, komá = emelet, magasság.<br />

617


A KMX gyök: kam'á = megkötötte, kaméa = talizmán, kim'á = kevés, kissé.<br />

A KM gyök: káma = mennyi? milyen! néhány, kímia = kémia,<br />

kimá = fiastyúk (számos), kmo = mint.<br />

A héber KM gyökök kétszótagúvá válása<br />

A héber KM gyökök nem vesznek fel d, p/f, g hangot.<br />

km kmx km kmv kmc kmh kmh kmh kmkm kmk kml kmm<br />

kmn kmxn kmnx kmn kmr kmr kms kms kmsz kmt kmxt kmxt kmz kmz<br />

KM<br />

KM, héber táblázat<br />

kimá = felkelés /ágyból/ felállás /ülésbıl/ kuf-jud<br />

kám /kum/ = felállt, felkelt, fellázadt, lázadó, ellenség, keletkezett, bekövetkezett kuf<br />

káma = lábon álló gabona kuf<br />

káma = elsı /arám/ kuf-alef<br />

kamai = elsıdleges, prototípus kuf-alef<br />

komá=emelet, termet, magasság<br />

kom = aludttej kuf<br />

komi = komikus kuf<br />

kam'á = megkötötte kuf-ájin<br />

kaméa = amulett, talizmán<br />

KMX<br />

kim'á = kevés, kicsit, kissé, valamennyire kuf-ájin<br />

kimá = fiastyúk kaf-jud /mennyi!/ KM<br />

káma = mennyi? hány? milyen! néhány kaf KM kmo = mint, amint, mintha kaf<br />

KMX<br />

kímia, kimai = kémia, kémikus kaf-jud<br />

kamuván = természetesen kaf KMV<br />

kamác = felcsíp, összeszorít, 'a' bető kuf KMC kómec = csipet, maroknyi kuf<br />

kamuc=összeszorított /száj, ököl/ kmicá = győrősujj, felcsípett kuf KMC<br />

kuf kimec=összegyőjtötte, takarékoskodott, megtakarította, felcsípte<br />

kamcuc = csipetnyi kuf<br />

kimuc = takarékosság, megtakarítás kuf<br />

kamcán = fukar, fösvény, zsugori kuf<br />

kámah=epedett, sóvárgott kaf-hé kmihá=epedés, sóvárgás, vágyódás kaf-hé KMH<br />

k'méha = gombafaj kaf-hé kamó-hu = olyan mint ı kaf-hé<br />

KMH<br />

kmuhá, kamúah = áhított kaf<br />

618


kamúah = lisztezés kuf kimah, kumah = belisztezte, -ett kuf KMH<br />

kamíah=lisztes kemah=liszt kuf kimhi = lisztes<br />

kimhá = liszt /arám/ kuf<br />

kimahón = lisztharmat kuf<br />

KMKM<br />

2 kuf kumkum=teáskanna, teafızı<br />

KMK<br />

komikán = komikus 2 kuf<br />

kamál = hervadt, fonnyadt kuf kmilá = hervadás, fonnyadás KML<br />

kamul, kamel = hervadt, fonnyadt kuf<br />

KMM<br />

kuf komem /kum/ = fellázít, újjáépít<br />

kimúm = helyreállítás, újjáépítés kuf-jud<br />

kuf komemiut = önállóság, emelt fıvel, kiegyenesedve<br />

kamón, samír = kömény kaf<br />

KMN<br />

kamnón = ánizs /ma: kinamón/ kaf<br />

k'maná = les-, rejtekhely kaf kimen = elrejtette, érlelte kaf<br />

l'kamán /kamán/ = alább kuf KMN komanit = penész /kenyéren/ kuf<br />

kamin = kandalló kuf kimonái = kiskereskedı kuf-alef KMNX<br />

kim'oni=kiskereskedelmi kuf-ájin KMXN<br />

kaamúr=ahogy mondtuk kaf-alef KMR kaf kumár = érlelt gyümölcs<br />

kamár = érlelte, kivetette /hálót/ kmirá = érlelés, sajnálkozás kaf<br />

kamríja = paplak, kolostor kaf kómer, komrít = pap, papné, papnı /nem zsidó/ kaf<br />

kaf kmurá = papság, klérus<br />

kamár, kimur = boltozta, -ás, domborította, -ás, beívelt, ívelés kuf KMR<br />

kamur=domború, ívelt, boltozatos kimrón = bolthajtás, domborulat kuf<br />

kimóret, kmirut=domborulat kuf<br />

kamas = elhervadt kaf kmisá = hervadás, fonnyadás kaf KMS<br />

kames=hervadó kemes = hervadás, fonnyadás kaf /emes = tegnap/<br />

kamus = hervadt, fonnyadt kaf kimson = üszög /növénybetegség/<br />

KMS /ki-húzzák/ kimos / kimson = bogáncs / gyom, bogáncs kuf<br />

619


kamász = elrejtette, eltitkolta kaf-szamech<br />

kamusz = rejtett kaf-szamech<br />

KMSz<br />

komsza = kepe /gabona/ kaf-szam<br />

KMXT kaf-ájin-tet kimát = majdnem kmot = mint kaf-tav KMT<br />

kamut, -i = mennyiség, -i kaf-tav<br />

kaf-tav kumtá = barett /sapka/<br />

kamat = győrte, ısszeráncolta kimet = összegyőrte, összeráncolta kuf-tav<br />

kuf-tet kemet = ránc, győrıdés, redı kumát = összegyőrt, -ráncolt<br />

kamit, kamut = győrıdı, -ött, ráncos kuf-tet<br />

kamtor = ruhásláda kuf-tet<br />

kimut, kmitá=győrés, győrıdés, ráncosodás kuf-tet<br />

kamtut = ránc, redı kuf-tet<br />

kamaut = ısiség, elsıdlegesség kuf-alef-tav KMXT<br />

kamiz = rugalmas kuf kmizut = rugalmasság kuf KMZ<br />

KMZ<br />

kaf kumáz = ösi ékszer<br />

K'mehá: gombafaj – lisztszerő, letörölhetı.<br />

Kamría = kolostor, paplak – nyilvánvaló, hogy a magyar kamra rokonszava.<br />

Kómer = pap (komor). Kamász = eltitkol (kamasz).<br />

Kámtor = ruhásláda (komót). Kamat = összegyőr, kamut = mennyiség (kamat).<br />

KM gyök, magyar<br />

Az ısi értelem: az állapot megváltozása.<br />

A magyar KM gyök: kém, koma, kum (alszik).<br />

A KM gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KM gyök nem vesznek fel d, p/f, g hangot.<br />

km kmx km kmv kmc kmh kmh kmh kjm kmk kml<br />

km kmb kmd kmp kmf kml<br />

kmm kmn kmn kmr kmr kms kms kmsz kmt kmt kmz kmz<br />

kmn kmny kmr kmsz kmt kmty kmzs<br />

620


KM, összehasonlító táblázat<br />

kám=ellenség, kmo=mintha kmo=mint, om=nemzet kom = aludttej<br />

kém koma /mint mi/ kum /alszik/<br />

kaméa=amulett chímia=kémia, kmihá=sóvárgás<br />

kaméa /domború/ kémia /aranyra.../<br />

káma=néhány, bin=érti, bone=épít<br />

kom-bin-ál /alternatívák/<br />

kamtor = ruhásláda<br />

komód /sublót/<br />

kam=feláll, po=itt<br />

kampó<br />

kam=felkel, paná=odafordult<br />

kampány<br />

kám=felkel, poréah=szálló<br />

kámfor<br />

kamel=lekókad<br />

kamilla<br />

kam=feláll, paá=lézeng<br />

komp /oda-vissza/<br />

kam=keletkezik, pote=csábít<br />

kompót<br />

kam=bekövetkezik, polet=kiad<br />

komplett<br />

kam=létrejön, pním=belsı<br />

kompánia /pán=teljes/<br />

kam=keletkezik, poter=megold<br />

komfort<br />

kam=keletkezik, paszed=romló<br />

komposzt<br />

komikán=komikus<br />

komikus<br />

kamó'u = mint ı kimen=rejtette komel=lekókad<br />

kaméleon kímél komló<br />

kavaná = szándék<br />

koder = komor<br />

kemény /'kövi'/<br />

komoly<br />

kumá=magasság<br />

kimec=összegyőjti<br />

kémény<br />

komondor /terel/<br />

621


kamin=kandalló<br />

kemence<br />

kimen = érlelte<br />

Kemenes /alj: szılık/<br />

karám=felhalmozta<br />

kamra<br />

kamusz=rejtett<br />

kamásli<br />

komesz=eltitkol<br />

kamasz<br />

kamón=kömény<br />

kömény<br />

kumán=rejtett, kimonai=kereskedı<br />

kumán /kun/<br />

kómer = pap<br />

komor<br />

kimson=üszög, bogáncs<br />

komisz<br />

kamut=mennyiség<br />

kamat<br />

kamat = gyúr<br />

kamatyol<br />

kamász=elrejtette<br />

kámzsa<br />

kamtor=ruhásláda<br />

komót /komód/<br />

Lexikon: A komondor hatalmas, fehérszırő – az egyik legismertebb magyar<br />

pásztor-kutya fajta. Neve valószínőleg a kumán (kun) szóból származik.<br />

KN gyökcsoport, héber<br />

A gyökcsoport ısi képe: hímvesszı – birtoklás, megalapozás.<br />

A KN gyök: kane = nád, rúd, szár, légcsı, kén = fészek, koni = kúpalakú,<br />

kone = vásárol, birtokol.<br />

A KNX gyök: kni'á = behódolás. A KXN gyök: kán = itt, chán, hán = kán.<br />

A KNX gyök: kaná = bosszúálló, kanái = irígy, vakbuzgó, kiná = féltékeny.<br />

A héber K'N gyök: káin = lándzsahegy, kiná = gyászének.<br />

A KN gyök: kaná = alapzat, palánta, vonalzó, kén = igen, igaz, tisztség,<br />

becsületes, kiná = megnevez, kiná = tető.<br />

622


A héber KN gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KN gyök nem vesz fel c, g, l, s, z hangot.<br />

knx kn kxn k'n kn knb/v knd knf knh knj knj knch knk<br />

knm knm knxn knn knn knr knr knsz knsz knxt knt knt knxt knt<br />

KN, héber táblázat<br />

káin, kénim=lándzsahegy kuf-jud kiná = sirató-, gyászének, elégia kuf-jud K'N<br />

kén = fészek, rekesz kuf koni = kúpalakú kuf KN<br />

kane=nád, szár, lég-, csı, rúd kuf<br />

kun /konen/ = gyászol, sirat kuf<br />

kaná = meg-, vásárolta, elsajátította, birtokolta kuf kone = vevı, vásárol, 'Teremtı'<br />

kaf kén = igen, helyes, alapzat, állvány, tisztség, igaz, ıszinte, becsületes<br />

kaná, -ot = alapzat, állvány, palánta, oltvány, vonalzó kaf<br />

KN<br />

kaf kiná, -im = tető kaf kiná, kuná = el-, meg-, nevez, -ett<br />

hechin /kon/ = elı-, készítette, felkészült kaf<br />

keén =...féle, olyan mint... kaf nachón /kon/ = igaz, úgy van kaf<br />

kanúa = megalázkodó kaf-ájin kni'á = megadás, behódolás kaf-ájin KNX<br />

hichnia /kaná/ = leigáz kaf-ájin<br />

kán=itt kaf-alef KXN kin'á = alázat kaf-ájin-hé<br />

chán, hán = kán, ázsiai /mongol/ fejedelem kaf-alef, het-alef<br />

ChXN<br />

kaná = bosszúálló kuf-alef<br />

KNX<br />

kanái=féltékeny, irígy, vakbuzgó kiná = irígyelte, féltékenykedett, kiállt érte kuf-alef<br />

kin'á = irígység, féltékenység, vakbuzgóság kuf-alef-hé<br />

KNB/V<br />

kanabusz = kender kuf-szamech<br />

KND<br />

kinev, kunáv = letép, lenyes, -ett, levág, -ott kuf<br />

kinuv, knivá = lenyesés, levágás, letépés kuf<br />

kuf-szamech kundász = cölöp, rúd, csínytevı<br />

kuf-szamech kundesz = csínytevı, csibész, vadóc<br />

kuf-szamech kundeszut = csínytevés, pajkosság<br />

kanaf = széle, szárny kaf KNF kaf-jud knufíá = banda<br />

623


KNH<br />

kinah = meg-, ki-, letörölte kuf<br />

kuf kinúah / kunáh = meg-, ki-, letörlés, meg-, ki-, letörölt<br />

KNJ<br />

kinuj = ál-, melléknév, elnevezés, névmás kaf<br />

KNJ<br />

kinuj = féltékenység, irígység kuf-jud<br />

kanuj = vásárolt, megszerzett knijá = vásárlás, vétel, beszerzés kuf-jud-hé<br />

kuf-jud kinján=tulajdon, szerzemény, javak, birtokbavétel<br />

KNCh<br />

konchijá = csigaház, kagyló kuf<br />

kankán = kancsó, korsó 2 kuf kinkál = rács, rostély 2 kuf KNK<br />

kankantum = rézgálic 2 kuf-tav<br />

knokenet = vékony ág 2 kuf-tav<br />

kinám, kinemet = tető, tetvesség kaf KNM<br />

knimá = növénytető<br />

kanom = fahéjszínő kuf kinamón=fahéj KNM<br />

kinamón=ánizs konám = eskü, fogadalom kuf<br />

kanaim = zelóták /zsidó háború/ kuf-alef<br />

KNN<br />

kaf konen /kon/ = alapít, beállít, felhúz /órát/, irányoz<br />

kaf kinen, kunán = tekercselte, -t, felhúzta /órát/, beállította, -ott<br />

kanón = parázstartó fazék kaf<br />

konán = alapított, irányozott kaf<br />

kaf kinún = alapítás, megalapozás, tekercselés, óra felhúzás<br />

kanenet = drótos emelıgép kaf kaf konanit = állvány /könyv, virág/<br />

konenut=készség, készültség kaf<br />

knaán, knaáni = Kánaán, kánaáni, kalmár kaf-ájin<br />

KNXN<br />

KNN<br />

kuf kinen, kinún = lakozott, fészkelt, -és, fészket rakott, -ás<br />

kuf konen /kin, kon/ = gyászol, sirat<br />

kuf-jud knunijá = összejátszás, titkos összebeszélés<br />

kanár = hegedőmővész kaf kinor, kiner=hegedő, hegedől kaf KNR<br />

kanárít=kanári, hegedőmővésznı kineret = Genezáreti tó kaf<br />

kinresz = articsóka kuf-szamech KNR<br />

kanász = megbírságolta, megbüntette kuf-szamech<br />

KNSz<br />

624


knász=pénz-, bírság kuf-szamech kniszá=bírságolás, bejárat, belépés, vonulás KNSz<br />

KNSz<br />

kinesz=egybegyőjtötte, összehívta, -húzta kaf-szam<br />

kanász = összegyőjt, betakarít, behoz kaf-szamech kunász = összegyőjtött / -húzott<br />

kaf-szamech kenesz = összejövetel kinusz = egybegyőjtés, összejövetel, kongresszus<br />

kaf-szam knuszá = férjes asszony<br />

kniszá = bejárat, belépés, bevonulás kaf-jud-szam<br />

kneszíá = gyülekezet, keresztény templom, kongresszus kaf-szam-jud<br />

kaf-szam kneszet = zsinagóga, gyülekezet, konferencia, izraeli parlament<br />

KNT kaf-tav kénut = ıszinteség kni'ut = alázatosság kaf-ájin-tav KNXT<br />

kanut=haragos, felbıszült kuf-tet<br />

kantrán=kötekedı /kontra/ kuf-tet<br />

kinter, kintur=bıszít, -és, bosszant, -ás KNT<br />

hiknit /kanat/ = bosszant, ugrat kuf-tet<br />

kuntresz = nyomtatott füzet / ív kuf-tet-szamech<br />

kenet = fogó, nyél kuf-tav KNT<br />

kanatán = féltékeny természető kuf-alef-tav<br />

K'NT<br />

kinot = Jeremiás siralmai kuf-jud-tav /kínok/<br />

kanaut = vakbuzgóság, fanatizmus kuf-alef KNXT<br />

K'én = ...féle, olyan mint (én-hez hasonló).<br />

Kéván = minthogy, kiven = irányít, szándékozik → "kéván", kíván.<br />

Kanász = betakarít, behoz, összegyőjt. Aki elkanászodik, azt megbüntetik.<br />

Konen /kin, kun/ = sirat, gyászol → kín.<br />

KN/Ny gyök, magyar<br />

A KN gyök ısi képe: a hím birtokol – megalapozás.<br />

A magyar KN gyök: kan, kán, ken, kén, kéne, kenu, kín, Kína, kún.<br />

A KNy gyök: kánya, kény(e).<br />

A KN/Ny gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KN gyök nem vesz fel c, p, g, l, s, z hangot.<br />

A magyar gyök nem alkot II. szótagot b, p/f, j, m hanggal.<br />

knx kn kxn k'n kn kn kny knv/b knv knyv knc kncs knd knd knf<br />

625


knh knj knj knch knk knm knm knxn knn knn<br />

kng kngy knyh knk knyk knl knyl knn knyny<br />

knr knr knyr knsz knsz knsz knysz knxt knxt knt knt knt knt knyt knz knyz<br />

KN, összehasonlító táblázat<br />

kaná=birtokolta kénim=lándzsahegyek kumá=magasság, kun=gyászol?<br />

kan kén /tőkristályok/ kun /kumán/<br />

chán = kán ken = tisztség kin=sirat, kiná=tető<br />

kán /vezér/ ken /felkenik/ kín<br />

kone = vevı tin=iszap, szín=Kína t → sz<br />

kéne /kellene/ Kína<br />

kaná = birtokol kanái=féltékeny<br />

kánya kény/e-kedve/<br />

kanabusz=kender<br />

kana-vász/on/<br />

kane=szár, kenet=nyél<br />

kanóc<br />

konesz=összegyőjt, behoz<br />

kanca, kancsó<br />

kunász=ö.húzott konesz=betakar kinusz=győjtés<br />

kancsal /sanda/ kence, kenıcs kincs<br />

kunáv = vágott<br />

könyv<br />

k'onesz=erıszak, konesz=ö.győjt<br />

konc<br />

kundász=pajkos kiná = megnevezte kunász=összegyőjtött<br />

kandi, -kál kend konda<br />

kanon=parázstartó kanabusz=kender konchia=kagyló, konen=gyászol<br />

kandeláber kendı, kender kondul /harang/<br />

kamin=kandalló kén = fészek anud=felcsatolt<br />

kandalló kengyel /lábtartó/ kondér /kong/<br />

kán=birtokol, kundász=csínytevı<br />

oned = feltőzött<br />

kandúr<br />

kondor /keselyő, Andok/<br />

626


ken=fészek, gur=lakik<br />

kenguru<br />

kanáf = szárny<br />

konflis<br />

konchia=kagyló<br />

kong<br />

kanún=parázstartó konchia=csigaház<br />

konyha kunyhó<br />

knokenet=vékony ág<br />

kanut=haragos<br />

kánkán<br />

konok<br />

kankán = korsó konen = beállít kankán = korsó<br />

kankalin /korsócska/ könyök kunkor<br />

kelev=kutya, kunáh=letörölt<br />

kankantum = rézgálic<br />

kánikula /verejték/<br />

konkoly /mérgezı/<br />

kane=szár, csı kníjá=vásárlás kanúa=megalázkodó<br />

kanál, kanális kínál /le/ konyul<br />

kinján = javak kin = sirat, kiná = tető<br />

kényelem kínlódik<br />

kane = csı<br />

konen = sirat<br />

kanna<br />

könny<br />

knaán=Kánaán konen = irányít kunáv=letépett<br />

Kánaán kinn /ki-/ könnyő<br />

kinor = hegedő kunáv=lenyesett, ken=fészek<br />

kanyar kenyér /köralak/<br />

kanón = parázstartó<br />

kanyaró /vörös kiütés/<br />

kanárít=kanári kiná=féltékeny kní'á=behódolás, kin'á=alázat<br />

kanári kényes könyörül kunyerál<br />

kanász=ö.győjt knuszá=férjes asszony koni=kúpalakú kundász=csíny<br />

kanász kényszer kónusz kunszt<br />

627


kinot=siralmak<br />

konen=irányít, kán=itt kone=megvásárol<br />

kántál kint /kinn/ kontó /más számlájára/<br />

kanut=haragos<br />

kénytelen /kedve ellen/<br />

kenet=fogó, kantrán=kötekedı<br />

kantár<br />

kunán = tekercselt<br />

konty, /le/konyul<br />

kintur=bıszítı<br />

kontár, konyít<br />

kintur = bosszantó<br />

köntör-falaz<br />

kinot=siralmak kantrán=kötekedik kunán = tekercselt<br />

kántor, kantáta kenter/-be ver/ köntös<br />

ken = fészek kiná = tetü kunász=begyőjtött<br />

kényeztet kínzó konzerv<br />

A kenu nyitott, mindkét végén csúcsos kishajó. Az elsı kenuk favázra épített<br />

bırbıl vagy kivájt fatörzsbıl készültek.<br />

Wikipediából: "Az angol China és Sino- szó a Qin (Csin) dinasztia nevébıl<br />

származtatható. Lehetséges, hogy az elsı uralkodó nevébıl számazik, mert<br />

Csin Si Huang volt az, aki Kínát egyesítette. A kínai nyelvő Zhongguó<br />

(Csungkuo) magyarul: Középsı birodalom. (Nem világos...)<br />

Kandeláber 1. temetéskor használt, tálban végzıdı oszlopállvány, amelyben<br />

világító / füstölı szert égetnek 2. nagy mérető díszes lámpaoszlop.<br />

Konyha A lexikon szerint "A magyar nyelvterületen ismert konyha szavunk<br />

1206-ban helynévként bukkant fel cuhna alakban – s latin eredető." (?)<br />

A kunyhó anyaga és alakja sokféle, de általában nádból vagy szalmából készül.<br />

Kankalin, kásavirág, sárga kükörcs, kikerics, kulcsvirág, kesztyővirág.<br />

Mivel a hettitáknál (a suméroknál is?) vezír volt a vezér, a magyar nyelv a z<br />

hang megjelenése után is közkincs kellett, hogy legyen a Közelkeleten.<br />

KR gyök, héber<br />

A gyök eredete nyilvánvalóan a vicsorgó állatok "krrr" hangja, amikor a<br />

támadó kering a búvóhely vagy a préda tulajdonosa körül.<br />

A KR gyök ısi képe a KÖR. A héber gyök értelme minden, ami körbevesz, ami<br />

a "körzetben" szükséges. Minen, amit kár volna elveszíteni: mezı, épület,<br />

628


gerenda, fal, állatok, szántás, bánya, tőzhely, kohó. E gyök az írás és az olvasás<br />

(a hívogatás) alapja is. Még a szükség szinonímáit is tartalmazza: hideg, csúnya.<br />

Az emberiség déli alfaja eleinte jégkorszakonként, késıbb már anélkül,<br />

folyamatosan is keveredett az ıshonos európai törzsekkel. Úgy néz ki, hogy a<br />

a másik k hang az afrikai elıemberi nyelvben vált a tárgyak és értékek névszóosztályának<br />

elıragjává – s onnan került "vissza" a héber nyelvbe. (Megjegyzés:<br />

a magyar rovásírásban is két különbözı k bető volt!)<br />

A KR gyök: kár, kor=hideg, kir = fal, kerá = tetıvel fed, krí=dac, magömlés,<br />

kore = megesik, korá = gerenda, kur = pókháló.<br />

A KRX gyök: kore = szólít, olvas, megnevez, kiált, kore = fogoly (madár).<br />

A KRX gyök: kerá = foszlány, kore = széttép, szakít.<br />

A KXR gyök: k'ará = tál, kier = homorít.<br />

A KR gyök: kár = faltörı kos, gyors teve, párna, legelı, hízott birka,<br />

karí = lovasfutár, kará = ás, bérel, vásárol, kera = lakoma, krí = gabonarakás,<br />

kirá = tőzhely, kore = bányász, kor = őrmérték, kur = kohó.<br />

A KRX gyök: kará = letérdel, kera = bútorláb, állatcomb. KXR: koer = elcsúfít.<br />

A héber KR gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KR gyök nem vesz fel f, l hangot.<br />

kxr krx kr kxr krx krx kr krv krv krb/v krb/v krc krc krd krp krp<br />

krg krh krh krh krj krj krk/ch krkr krkr krkx krk krm krm krn krn<br />

krr kxrr krr krs krs krsz krsz krt kxrt krtx krtx krt krt krz krz<br />

KR, héber táblázat<br />

kera, kérot = lakoma kaf KÖR krí, k'ráiim = gabonarakás kaf KR<br />

kirá = tőzhely kaf-jud-hé<br />

karí = futár, lovasküldönc kaf-jud<br />

kur = kohó, olvasztókemence kaf<br />

kár = faltörı kos, nyereg-, párna, gyorsjárású teve, mezıség, legelı, hízlalt birka kaf<br />

kará = ásta, bányászott, bérelte, vásárolt, lakomát rendezett<br />

kore = bányász kaf-hé<br />

kor = őrmérték /kb. 400 lit/ kaf<br />

kará=letérdelt, térdreesett, -borult kri'á = térdre borulás, letérdelés kaf-ájin KRX<br />

LEHAJLÓ<br />

kera, kraáim = láb, bútorláb, állatcomb kaf-ájin<br />

629


kaur = csúf kaf-ájin KÁR ki'ur = csúfság, csúnyaság KXR<br />

kaár = el-, csúfította kaf-ájin KXR koár = elcsúfított kaf-ájin<br />

KXR kaf-alef k'orá /lich'orá/ = felületesen nézve<br />

kár, kará = hideg KÖRBEVESZ kir, -ot = fal kor = hideg, -ség kuf KR<br />

kerá = tetıvel fed, boltoz kuf-hé korá = tetıvel fedett kuf<br />

korá = gerenda kuf-hé<br />

kuf hekír /kur/ = felszínre hozta /vízet/ kuf kur = selyemszál, pókháló<br />

kará = történt, megesett kuf-hé krí, kerí = magömlés, dac, ellenszegülés kuf-jud<br />

kuf korát rúah /korá/ = élvezet, öröm<br />

KRX<br />

kuf-jud-alef kri'á = fel-, olvasás, fel-, szólítás, fel-, hívás, kiáltás<br />

kará = el-, fel-, olvasta, szólt, szólitotta, meg-, nevezte, kiáltott, fel-, meg-, hívta kuf-alef<br />

kari, kru'im = olvasható, meghívott /vendég, -sereg/ kuf-jud-alef<br />

KÖRÖZ<br />

karai = karaita kuf-alef<br />

kore = fogolymadár, hív, szólít, olvas kuf-alef<br />

k'ará=tál kuf-áj KXR kier = homorított kuf-ájin koár = homorúság, homorított<br />

TÁMAD kéra = szét-, feltép, elszakít kuf-ájin KRX<br />

kará = el-, fel-, széttépte, el-, szét-, beszakította /ruhát/ kuf-ájin<br />

kuf-ájin kerá = el-, szakadás, foszlány korá = széttépett, elszakított kuf<br />

karúa = szakadt, rongyos kuf-ájin kri'á = eltépés, beszakítás /ruhát/ kuf-ájin<br />

kerván = egy éjjeli madár kaf-vav<br />

KRV<br />

karvijá = lopótök kuf-vav<br />

KRV<br />

karbólet = taréj kaf KRB/V kaf kruv = kerúb, káposzta<br />

kráv = felszántott ugar, harc kaf krivá = szántás kaf kruvit = karfiol<br />

kirbel, kurbál = rostálta, -t, bebugyolálta, -t<br />

kráv = harc, csata, játszma kuf KRV koráv = megközelített, felkarolt<br />

kravi=harci kuf kerev = belseje, belsı része kuf<br />

karáv, karev = közeledett, -ı kuf krivá = közeledés kuf-jud<br />

karóv = rokon, közel, -i, közelálló kuf<br />

kéráv = meg-, közelít, bizalmába fogad kuf<br />

630


kerúv=közelség kirvá, krivut = rokonság kuf -tav KRV<br />

krabáim = zsigerek, belsırészek kuf KRB/V korbán = áldozat kuf /kárban/<br />

kerec= bélféreg kaf<br />

KRC<br />

kuf kérac = int, kacsint kricá = kacsintás kuf-jud<br />

KRC<br />

karac=intett, kacsintott, hunyorított, gyúrta, formálta, letépte, -szakította, levágta kuf<br />

kerec = vakarcs, csapás, szerencsétlenség kuf kurcá=vakarcs<br />

karuc = formált kuf kircuc=vakarás kórac = gyúrt, formált kuf<br />

karcit = kullancs kuf-tav kircef, kurcáf = le-, vakarta, -t, lekaparta, -t kuf<br />

kérád, kórad = ledörgöl, vakar, -t, lekapar, -t kuf<br />

kérud = le-, vakarás kuf kored = levakar<br />

kardom = balta, szekerce kuf<br />

karpadá = varangy kuf<br />

karpif = vasúti rakodóhely kuf<br />

karpión = ponty kuf<br />

karpasz = zeller, finom szıttes kaf-szamech<br />

k'rága = fejadó kaf<br />

KRD<br />

KRP<br />

KRP<br />

KRG<br />

karuh b... = -val jár, kapcs. vele KRH kórah = szükség, -esség kaf<br />

hichríah /karah/ = kényszerített kaf<br />

KRH<br />

kórah, korá = gerenda kuf<br />

kerah = jég, fagy, kopaszság kuf<br />

KRH<br />

karah = kitépte /hajat/ kopaszra nyírta kuf korhá=tar, kopaszság, kopár föld<br />

karáhat, kerhut = kopaszság kuf krihá = hajtépázás kuf<br />

keréah = kopasz, kopár kuf<br />

karuh = betakart, -kötött, rácsavart kuf<br />

kruhá = bél kuf<br />

karhón = gleccser, jéghegy kuf<br />

karáhat=kopaszság, tar, /szövet/ kopás, tisztás kuf<br />

karuj = megásott, gödör kaf kríjá = ásás, bányászás kaf-jud-hé KRJ<br />

kéruj = tetıfedés, boltozás kuf<br />

KRJ<br />

631


karuj = meghívott kaf KRJ kir'ja, krajot = nagy-, elı-, város, városrész kuf-jud<br />

karján=bemondó, felolvasó, elıadómővész kuf-jud<br />

KRCh kerech=kötet kaf krichá = be-, kötés, egybevetés, kalászfonat kaf<br />

karach = bekötötte /könyvet/ becsavarta, -göngyölte, egybe-, kötötte, egybevetette kaf<br />

karuch = bekötött /könyv/ rácsavart kaf<br />

kruchá /2 kaf/ kruhá /kuf-het/=bél<br />

korech = könyvkötı kaf<br />

karich = kardsás, szendvics kaf kaf kórach = kötet, bekötött /könyv/, egybekötött<br />

krach = nagy-, világváros kaf<br />

króchet = köteg, csomag kaf-tav<br />

kaf krichijá = könyvkötészet kaf krúch'ja = darumadár<br />

karkóv = párkány, perem, foglalat /rakó-v/ 2 kaf<br />

KRK/Ch<br />

karkevet = hornyoló gyalu 2 kaf kirkev = hornyolta, kivájta, legömbölyítette 2 kaf<br />

karkom=ostromfal, sáfrány 2 kaf kirkem = sáfránysárgára festette<br />

karkumi = sáfrányszínú 2 kaf<br />

2 kaf kurkám = sáfrány, sárgára festett<br />

karkeset = vastagbél kroket = köteg, csomag 2 kaf-tav kruchit = rétes<br />

KRKR<br />

kirker = körtáncot jár, udvarol, ugarabugrál 2 kaf<br />

2 kaf kirkár / kirkur = búgócsiga / ugrálás, táncolás, udvarlás<br />

2 kaf kurkár = homokkı, udvarol, körtáncol<br />

kirkará = homokfutó kocsi 2 kaf<br />

karká = talaj, föld, tengerfenék 2 kuf-ájin<br />

KRKX<br />

karkait = tenger-, hordófenék 2 kuf-ájin<br />

KRK<br />

2 kuf kurkeván = zuza<br />

karkafta=koponya /ar/ 2 kuf-tav-al kirkef, kurkaf = lefejez, -ett, megskalpol, -t 2 kuf<br />

karkefet = koponya, skalp, ernyıvirágzat 2 kuf-tav<br />

karkas = csengı, gong, fúró 2 kaf kirkes=csörget<br />

kirkász = cirkusz 2 kuf<br />

KRKR<br />

kurkár = szétrombolt 2 kuf<br />

kirker, kirkur=károgott, kotkodácsolt, -ás, brekegett, -és, ledöntötte, szétrombolta, -ás<br />

kark'rán = kotkodácsoló, "kereplı", fecsegı 2 kuf<br />

632


karám = szılıt mővelt, felhalmozta kaf KRM korem=vincellér, szılısgazda kaf<br />

kerem = mandula, szılı-, olajbogyó kert kaf<br />

karom=sáfrányszínő /tenyér/ kaf<br />

krum = színváltoztató madár kaf<br />

karmil = karmazsin kaf<br />

kiráim = tőzhely, rezsó kaf-2 jud<br />

karmel = terméketlen talaj, Karmel hegy kaf<br />

karm'lít = gazdátlan telek, pázsit kaf-tav<br />

karmid = tetıcserép kuf KRM kuf krum = hártya, heg, pille /a tej föle/<br />

krimá = hártyásodás, hegesedés kuf<br />

karám = hártyásodik, bebırösödik, heged kuf krumi = hártyaszerő, hártyás, héjas<br />

kraim = cafatok, rongyok, foszlányok kuf-ájin KRXM<br />

KRN kuf kerún = sugárzás kriná=sugárzás kóren = ragyog, sugározó kuf-jud<br />

karán = sugározott, ragyogott kuf kóren = sugároz, sugárzik, -ó, ragyog, -ó<br />

kuf keren=szarv, agancs, sugár, kürt, /szoba/ sarok, sarokrúgás, alap-, tıke, alapítvány<br />

karni, -t = szarus, szaruhártya kuf-jud-tav<br />

kur'án = Korán kuf-alef<br />

karón = vagon, kocsi kuf<br />

kronit = csille, taliga kuf-tav<br />

karnáf = orrszarvú kuf<br />

karnán = szarvasmarha féle, szarvas üllı, "felszarvazott férj" kuf<br />

karenet=szaruhártya gyulladás kuf<br />

kuf-szamech kurnász = nagykalapács, pöröly<br />

kar'nzol = átló /arám/ kuf<br />

koranit = kakukkfő kuf-tav<br />

kaurán = méhész kaf-u króní = krónikus kaf KRN<br />

karír, krirut = hővös, -ség kuf kirur, kérúr = le-, hőtés kuf KRR<br />

karár /kuf/ = kocsis, kocsikísérı /kirkará=homokfutó/ korár = le-, ki-, hőtött kuf<br />

kaaruri, -t = homorú, homorodás kuf-ájin -tav KXRR<br />

karár = nyergesmester kaf kirurg = sebész kaf-jud KRR<br />

karis = cápa, póréhagyma kaf<br />

KRS<br />

karus = alvadt, kocsonyás kuf krisá = kocsonyásodás, alvadás kuf-jud KRS<br />

karas = megalvadt, megfagyott, megkocsonyásodott, összeállt, megsőrősödött kuf<br />

karis=kocsonya keres = deszka, léc kuf /'fagyott'/<br />

633


karasz = összeroskadt, leguggolt kriszá, kerúsz = guggolás kuf-szamech KRSz<br />

keresz = horog, kapocs kuf-szam kursz=kurzus, árfolyam<br />

karszol = boka, -csont<br />

kirszem, kurszám = ki-, lerágta, -ott kuf-szamech<br />

karszom = marógép kuf-szamech kirszum = le-, kirágás<br />

keresz = pocak, has, belsırész kaf-szamech<br />

KRSz<br />

karszán = pocakos kaf-szamech<br />

kurszá=fotel, karosszék<br />

kaf-szamech kirszem, kirszum = meg-, lerágta, -ás, rágcsálás, marta, -ás /mőszaki/<br />

kaf-szamech kurszám = megrágott, kimart<br />

karti = főzöld kaf-tav /kerti/ KRT koret = fatörzs kaf-tav<br />

karát, karut=ki-, levágta, -ott kaf kritá = ki-, levágás kaf-tav<br />

karet = kiirtás, idıelıtti halál kaf-tav<br />

kréti = krétai, szedett-vedett társaság kaf-tav<br />

kartisz / kartiszán = jegy / jegyárúsító, jegyszedı kaf-szamech<br />

kartiszijá, karteszet = kartoték kaf-szam-tav<br />

kritut = válás kaf-2 tav<br />

kaarit = tálka kuf-ájin-tav k'irut = csúnyaság kaf-ájin-tav KXRT<br />

KRTX<br />

kuf-tet-ájin kirtá, kirtúa = ficánkol, -ás, ugrándozik, -ás<br />

KRT<br />

kuf-tet kriti = válságos koret = csipet, csepp, szemernyi<br />

kuf-tet kurtov = csepp /kevés/ őrmérték<br />

kuf-tet kirtem, kurtám = lenyisszantotta, -ott, lenyeste, -ett, leszaggatta, -ott<br />

kirtum = levágás, -nyesés, -szaggatás kuf-tet<br />

kirton = kréta kuf-tet<br />

karta = város /arám/ kuf-tav-alef<br />

KRTX<br />

karaut = karaita tan kuf-alef likrát = elébe kuf-alef<br />

kuf-tav keret = város /poet/ korot=történelem, történetek, események KRT<br />

kartán = vidéki, kisvárosi /ember/ kuf-tav<br />

/korok/ ↑<br />

kartanut = szőklátókörőség, provincializmus kuf-2 tav<br />

karáz, karúz = ki-, hirdet, kikiáltó kaf KRZ kaf krúz = felhívás, plakát<br />

634


kráza = plákát, felirat kaf<br />

KRZ<br />

karzil = juhászbojtár /köröz/ kaf<br />

karzul = göndörített kuf KRZ kirzel, kirzul = bodorít, fodorít, göndörít, -és kuf<br />

Korbán = áldozat – kárban van.<br />

Kurtám = lenyisszantott, lenyesett, leszaggatott → kurta.<br />

Kardom = balta, szekerce → kard. Mi ebbıl a tanulság? Az, hogy az ember<br />

eleinte az összes eszközt az "én" birtokának tekintette.<br />

Til'á = karmazsin A kermesztölgy Dél-Európában és Ázsiában élô fafajta,<br />

melyen egy bíbortető faj él. Régebben azt hitték, hogy a tető a növény része.<br />

KR gyök, magyar<br />

A magyar KR gyök: kar, karó, kár, kér, kor, kór, kóró, kör, kúr, kúra, kúria.<br />

A KR gyök ısi képe a KÖR.<br />

A KR gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KR gyök f, l hangot nem, de a magyar minden mássalhangzót felvesz.<br />

kxr krx kr kxr krx krx kr krv krv krv/b krv/b krc krc krd krp krp<br />

kr krb krv krc krcs krd krp krf<br />

krg krh krh krh krj krj krk/ch krkr krkr krkx krk krm krm<br />

krg krh krj krk krl krly krm<br />

krn krn krr kxrr krr krs krs krsz krsz krt kxrt krtx krtx krt krt krz krz<br />

krn/ny krr krs krsz krt krty krz krzs<br />

KR, összehasonlító táblázat<br />

kará = hideg kore = szólít kor=hideg, karom=sárga kore = ás<br />

kár kér kór kúr /fúr, közösül/<br />

kore=széttép, kerá=befed kore = történik koreh = betakar<br />

kar /támad, véd/ kor kúra /betegség/<br />

kore = hívja koár=homorú krí=gabonarakás<br />

kérı /vılegény/ kör kőr /kör/<br />

635


koráh=gerenda korá = tetı kerá=tetıvel fed<br />

karó kóró kúria<br />

kráv = harc krúv=káposzta korot=történelem kera = láb<br />

karvaly kerub /kerek fejő/ korábbi kurbli<br />

korbán=áldozat kore = felszólít korbán=áldozat kéráv=m.közelít<br />

karabély kérvény korbács kurva<br />

karev=közeledik korev='felkarol' orev = holló<br />

karaván kerevet Korvin<br />

kircuc=vakarás kircuc=vakarás korec = levág<br />

karc, karcol korcsolya karcol kuruc<br />

kerec=bélféreg korec = levág kerec = vakarcs<br />

karcsú kerecsen sólyom korcs<br />

karuh=betakart, karuc=kivágott<br />

korec=int, kacsint /hív/<br />

karácsony /hó, fenyı/<br />

korcsma kocsma<br />

kardom=szekerce kore = hív kored = levakar<br />

kard kérdez kord /bársony/<br />

kéráv = megközelít<br />

kore = leborul<br />

kéredzkedik<br />

kordé<br />

gerá = kérıdzött étel<br />

kirot = falak<br />

kérıdzik<br />

kordon<br />

karpasz=szıttes karpada=varangy, kirker=brekeg karpión=ponty<br />

karfiol, kárpit kerepel korpa pikkelyes<br />

karuch = felcsavart<br />

/szarvas-/ kerep<br />

kár=mezıség, pet'a=hirtelen kore=ás, pot=üreg<br />

Kárpátok<br />

kripta<br />

kur=selyemszál<br />

kurafi selyemfiú<br />

kirkász=cirkusz<br />

kerge kör-get<br />

kirker = brekeg<br />

korog<br />

636


kirkár=búgócsiga koreh=rácsavar hirgíz=zavarta kruhá = bél<br />

kerget kéreg kirgiz korhad, korhely<br />

kerah=jég, hoze=elırelát<br />

kórah=szükség<br />

kár-hozat<br />

korhol<br />

kir'já=városrész<br />

karján = bemondó<br />

karéj, karaj /köröj/<br />

kurjant<br />

karun=sugaras<br />

krajcár /8 ágú csillag/<br />

kirker = körtáncot jár kirkur=ugrándozás<br />

karika kerek, kerék kriksz-kraksz<br />

kirker = károg kore=elnevez, kadíma=elıre kirkur=ledöntés kurkár=udvarol<br />

krákog kérkedik krokodil kurkász<br />

kark'rán='kereplı'<br />

kirkur=ugrabugrálás kroket = köteg<br />

karakán krikett krokett /panírozott/<br />

kirker=kotkodál kerá = lakoma kóren=sugárzás<br />

kárál /bele/ kerül körül /köröl/<br />

karuj=meghívott kir'já=városrész karuj=meghívott kerá = foszlány<br />

Károly kerület király koráll<br />

kár=párna, lev=közepe<br />

korá = gerenda<br />

karalábé<br />

korlát<br />

kore=szólít, felhív<br />

korá='befedett'<br />

kérlel, kérelem<br />

korlátolt<br />

korem=f.halmoz karom=sáfrányszínő krum=színváltó madár<br />

karám krém króm<br />

krum = héj<br />

kiráim=tőzhely, krum=hártya<br />

karima<br />

korom<br />

krum = héj karmid=tetıcserép krum=héj, hártya<br />

karom, karmol kerámia köröm<br />

637


kraim=cafatok kraim=cafatok krumi=héjas, pela=darab<br />

káromol kriminális krumpli<br />

karmil = karmazsin<br />

korem=vincellér<br />

karmazsin<br />

kormány<br />

keren = szarv<br />

karnis függ.tartó<br />

kóren=ragyogó<br />

karnevál<br />

karon = kocsi<br />

kering<br />

kóren = ragyogó<br />

korán, Korán, Kornél<br />

kriná=sugárzás<br />

korong, korona<br />

kerem=szılıskert<br />

körönd, környék<br />

kroní=krónikus<br />

krónika<br />

keren = agancs<br />

kornyad<br />

kronit = taliga<br />

kornyikál /nyikorog/<br />

karár = kocsis<br />

korár=lehőtött, kiur=csúfság kronit = csille<br />

karrier korrekt, korrupt kurrog<br />

keres=léc, tole=ráakaszt keresz = horog<br />

kristály Körös /folyó/<br />

karus = fagyott kore = 'olvas' keres = deszka<br />

károsul keres kıris /fa, bogár/<br />

keresz = pocak koresz=összeroskad keresz = pocak<br />

kárász kérész korsó<br />

kurszám=kimart karszol = boka kri'á = kiáltás<br />

karszt kereszt kórus<br />

koret=szemernyi karti = főzöld karszán = pocakos keren = szarv<br />

karát /gyémánt/ kert, kertész körte kürt, kürtı<br />

638


kartisz = jegy karta = város kaarit = tálka kurtám=levágott<br />

kártya /lapok/ kerít, keret köret kurta<br />

kirtum = szaggatás koret=cseppnyi kritá = kivágás<br />

kartács /szóró/ korty küret<br />

karát=ki-, levág<br />

kártékony<br />

kirton=kréta, karet=kiirtás<br />

kréta, Kréta /sziget/<br />

karát = levág k'ur = csúnyaság kurtám= 'levágott'<br />

karton, karotta kertel /csal/ kritika<br />

kur = kohó<br />

kráter<br />

m'karker=karattyol<br />

karattyol<br />

karta = város<br />

Kerta /ma falu/<br />

kritá = elvágás<br />

kritérium<br />

karzul=göndörített kurkár=udvarol<br />

körzı, körzet<br />

kurizál<br />

karáz=hirdette karzul=göndörítés karúz=kikiáltó<br />

karzat krizantém kurázsi<br />

A Wikipedia szerint a karácsony szó a keleti szláv nyelvbıl került a<br />

magyarba. Bolgár nyelvjárásokban a kracsun szó a téli és a nyári napforduló<br />

körüli ünnepnapokat jelenti. Macedon nyelven ugyanez karácsonyt jelent. (?)<br />

A kordé a talyigának földmunkára, kubikolásra használt változata. Szekrénye<br />

ládaszerően formált, a hátsó oldala suberrel zárul. A terhet kibillentették belıle.<br />

A szarvaskerep hüvelytermése magszórás után becsavarodik.<br />

Korán = ragyogó → korán reggel.<br />

A kıris anyaga erıs, rugalmas keményfa. Íjak, fogantyúk, stb. készítésére<br />

használják. A karotta: sárgarépa.<br />

A karmazsin eredetileg a kermesz tetőbıl nyert festıanyag. A karmazsinnal<br />

festett bársony, selyem, bırárú igen drága volt.<br />

KS gyök, héber<br />

A héber KS származékoknál is találunk tükörszavakat. Például: kiskus, siksuk.<br />

639


A héber kase, kosi = nehéz szó is így alakulhatott ki. Eredete valószínőleg a<br />

magyar só (sıt kısó:-) és sú (ső, sőly: betegség), amelyekbıl, a k elırag<br />

hozzáadásával kosi, kase lett: "mint a só". Ezzel szemben a magyarban – jóval<br />

késıbb – a sok szót jött létre a só-ból.<br />

A két héber elırag, a k és a s egymásutáni használatából a k'se = ahogy,<br />

amikor, amilyen, amerre, stb. összetett elırag lett. S ez az alapja a KS gyök<br />

"sok hasonló" értelmének.<br />

A héber KS gyök: kás = szalma (sok), hekis = összehasonlít,<br />

kase = kemény, nehéz, ártalmas, kisu = (kismérető) tökfajta.<br />

A héber KS gyök: kos = rúd, vetélıorsó, kusi = néger.<br />

A héber KS gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KS gyök nem vesz fel b, c, d, p, g, m, sz, z hangot.<br />

ks ks ksv ksf ksh ksj ksks ksks ksl ksn ksr ksr kss kst kst kst<br />

KS, héber táblázat<br />

kás = szalma kuf /sok/ KS kuf kosi = nehézség, keménység, konokság<br />

kase = kemény, nehéz, súlyos, ártalmas, megkeményedik, elnehezedik kuf<br />

kás v'gvavá /szalmabála/=zagyvaság<br />

kisu = kistök kuf-alef<br />

hekis /kis/ = összehasonlít kuf<br />

k'se = amikor KS kos = rúd, vetélıorsó kaf<br />

kaf kus = Szudán /régies kif/<br />

kaf kusi = néger, 'fekete'<br />

kasáv / kasúv = meg-, hallgat, figyelı / figyelmes kuf KSV<br />

kesev, kisavón = figyelemmel hallgatás kuf<br />

kasaf = mágus, varázsló kaf kisef, kusáf = el-, varázsolta, -t KSF<br />

kasfán = varázsló /asaf=varázsló/<br />

kasúah = kegyetlen kuf KSH<br />

kasafut=varázslat, boszorkányság<br />

kisuf = boszorkányság, varázslat kaf<br />

kaf kusáf = elvarázsolt<br />

ksihut = érzéketlenség, keményszívőség kuf-tav<br />

kas/j/ut = szigor, konokság kuf KSJ kusja=kérdés /talmudi kif./ kuf-jud<br />

kuf kisuj = keményítés, megkeményedés, megnehezedés, merevedés, vajúdás<br />

640


KSKS<br />

kiskus = farkcsóválás 2 kaf /sichsuch=farkcsóválás/<br />

KSKS kiskes, kiskus = fecsegett, -és, firkált, -ás, csörgés, csörgetés 2 kuf<br />

kask'sán = fecsegı, szószátyár 2 kuf<br />

siksek=zakatolás<br />

kesel = botlás, bukás kaf /mint aki esel/<br />

KSL<br />

kasál = el-, bukott, botladozott kosel = esett, bukott, gyarló, gyenge, botladozó kaf<br />

kasil = csákány kaf /mint ami ásol/ kisalón = kudarc, vereség, bukás kaf<br />

KSN kisán=ólábú kuf kuf kusán = telekkönyvi kivonat<br />

kaaser = amint, ahogyan, amikor kisur = guzsaj kaf-jud /iser=jóváhagy/ KSR<br />

kasár = alkalmas, helyes, megfelelı, kóser kaf /usár=megengedett/<br />

kasurá=rendben kis'ron, kisroni=tehetség, -es kaf kóser = képesség, tehetség kaf<br />

kasrut = alkalmasság, megbízhatóság, becsületesség kaf-tav<br />

KSR uf keser = összeköttetés, kapcsolat, bog, csomó /sebesség/ összeesküvés<br />

kasár = megkötötte, -özte, hozzá-, összekötötte, összeesküvést szıtt kuf<br />

/sok-er/ kuf koser = összeesküvı, össze-, megköt<br />

kasur = meg-, összekötött, -kapcsolt, kapcsolatos, ragaszkodó kuf<br />

kiser, kusár = meg-, összekötötte, -kötött kuf<br />

kisur = meg-, összekötés, szalag, szalagdísz kuf<br />

k'sirá = összekötés, megkötözés kuf<br />

kasas = szedegette kuf ksisut = öregség kuf-tav KSS<br />

/sok-as/ kuf koses /kasas/ = szedeget, szénát győjt<br />

kasis = idıs, koros, öreg, idısebb mint... kuf /asus=elnyőtt/<br />

kasát = fel-, díszítette, ékesítette, dekoratır kuf-tet KST kusát = fel-, díszített<br />

kisut = dísz, díszítés kuf-tet<br />

kuf-tet koset / ksot /arám/ = igazság / valóság<br />

kuf-tet kusta = Konstantinápoly<br />

kasit = szívóka kuf-tav /kás=szalma/<br />

kasát = íjász keset = szivárvány, íj, /hegedő/ vonó, ív /mértani/ kuf-tav<br />

kasot = ívelt, ívalakú kuf-tav<br />

KST<br />

641


kasot = 'kemény szavak' kuf-vav-tav<br />

kastit = szivárványhártya, lombfőrész kuf-2 tav<br />

KST<br />

KST<br />

kaf k'sut = pehelyszır, aranka, komló<br />

KS gyök, magyar<br />

A héber gyöknél tárgyaltak miatt, a KS gyök származékai között nem fogunk<br />

valódi megfeleléseket találni. A két gyök szavai külön fejlıdtek ki.<br />

A magyar KS gyök: kas, kása, kés, kese, késı, kis, kos.<br />

Az elvont értelem: sok, nehéz.<br />

A KS gyök kétszótagúvá válása<br />

ks ks ks ksv ksf ksh ksh ksj ksks ksks ksk<br />

ksl ksl ksly ksn ksr ksr ksr kss kss kst kst kst kst<br />

KS, összehasonlító táblázat<br />

kás = szalma kase = kemény hekis=ö.hasonlít kos=rúd, kosi=konokság<br />

kas /gabonatár/ kés kis kos<br />

kase = nehéz<br />

kása nyögvenyelt<br />

kás = szalma<br />

kese /színehagyott/<br />

kasis = idıs<br />

késı, kései<br />

kás = szalma<br />

keshedt<br />

kase = nehéz<br />

késik<br />

kás = szalma<br />

keskeny<br />

kesel = bukás<br />

keselyő<br />

ksihut=szigorúság<br />

kushad<br />

kosel = botladozó<br />

koslat<br />

kasár=alkalmas, koses=szedeget<br />

kosár<br />

kasur=ragaszkodik ksita=érme /ókori/<br />

kísér<br />

kóstál<br />

642


kasur=ragasztott kesel = bukás kasur=ökapcsolt kasit = szívóka kasis = öreg<br />

kasíroz keserő, keserv kísérlet kóstol kussol<br />

A hiéna hátsó lábai rövidebbek, ezért a háta lejtıs és a járása koslató.<br />

Kas (Wikipedia): "Európa-szerte elterjedt vesszıbıl kötött nagyobb edény<br />

gabona tárolásra. Már a prehisztorikus idıkben is használták."<br />

Kasíroz: képet vagy szövetet kemény alapra ragaszt.<br />

KSz gyök, héber<br />

A KSz gyökök közös értelme: ráborul, "megeszi".<br />

A héber K/KXSz gyök: ke'esz = bosszant, dühít, ko'esz = haragszik.<br />

A KSz gyök: kaszá = betakarta, kiszá = fedezte, belepte, kesze = újhold, újév,<br />

kisze = trón, szék, kisz = zseb, tárca, zacskó, kosz = pohár, sors, kuvik.<br />

KSz gyök: kosze = elhájasodik.<br />

A héber KSz gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KSz gyök nem vesz fel c, g, s, z hangot.<br />

kxsz kxsz kxsz ksz ksz kszv kszv kszv/b kszd kszp/f kszh kszj kszj<br />

kszksz kszksz kszl kszm kszm kszxn kszn kszr kszsz kszsz kszt kszt kszt<br />

KSz, összehasonlító táblázat<br />

kaász, kaász = harag, düh kuf-ájin-sin / szamech KXSz KXSz<br />

ka'ász = harag, bosszúság, meg-, haragudott kaf-ájin-szamech<br />

KXSz<br />

ke'esz = bosszant, dühít kaf-ájin-szamech<br />

kausz = haragos kaf-ájin-szamech<br />

k'iszá = haragvás, harag, -ra lobban<br />

kaszá = be-, takar kaf-szamech KSz kuszá = fedett, betakart<br />

kaszá = elhájasodott kaf-szin-hé kiszá=be-, eltakarta, be-, elfedte, fedezte, belepte<br />

KSz kaf-jud-szamech kisz / kusz = zseb, tárca, zacskó / nıi nemiszerv /népiesen/<br />

kaf-szamech kosz, -ot = pohár, sors, osztályrész<br />

kesz=trón, szék kisze = trón-, szék, hatalmi jelkép kaf-szamech-alef<br />

/betakart/ kesze = újhold, újév kaf-szam-alef / hé kosz, -im = kuvik<br />

kaszva = csésze kuf-szin-vav<br />

KSzV<br />

643


kaszva = csapágycsésze kuf-szamech-vav<br />

KSzV<br />

keszev = kos, juh kaf-szin<br />

/k'eszev = mint főevı/<br />

kiszbá = birka kaf-szin<br />

KSzB<br />

kaszda=sisak kuf-szamech KSzD KSzB kaf-szamech kuszbár, -bará = koriander<br />

kaszaf = epedett, vágyott, ezüstmőves, pénzváltó kaf-szamech<br />

KSzP/F<br />

kaf-szamech koszef = sóvárgás, vágyakozás<br />

/oszef=győjtemény/ keszef = pénz, ezüst kaf-szamech<br />

kaszuf = ezüstös, áhított kaf-szam<br />

kuszpá = törköly, olajpogácsa<br />

kaszpí = ezüstös, pénzügyi kaf-szam /Kaszpi tenger/<br />

kszafím = pénz, -ügyek, -összeg kiszufím = vágyakozás, áhítozás kaf-szamech<br />

kaszpit = higany kaf-szam-tav<br />

kszafszaf = ezüstös kaf-szamech<br />

kaszefet=növénybetegség, páncélszekrény kaf-szam<br />

kaszáh, kiszah = gazt, tövist irtott, gyepet nyesett kaf-szamech /kaszál/ KSzH<br />

kaszúah = lenyesett, -vágott<br />

kaf-szamech k'szuhá = levágott, lenyesett<br />

kiszúah = nyesés, fővágás, tisztás kaf-szamech<br />

k'szihá = nyesés, gyomlálás /szerszámmal/ kaf-szam<br />

kaszja=takaró, terítı kuf-jud-szam KSzJ koszija = pohárka kaf-szamech<br />

kszája = kesztyő kaf-szam KSzJ kiszuj = fedél, fedezet, takaró, borítás, fedı<br />

kaszkeszet = pikkely, korpa /fejen/ 2 kuf-2 szin tav KSzKSz<br />

kaszkuszím=árpakása 2kaf-2szam kiszkesz=dörzsölte, rágta, foggal törte KSzKSz<br />

kaszkeszet=dörzsdeszka /mosás/ kiszkusz = dörzsölés /mosás/ 2 kaf-2 szamech<br />

kaszál = balgaságot követett el k'szil=ostoba, balga, Orion csillagkép kaf-szam KSzL<br />

keszel = balgaság, ostobaság kaf-szamech /mintha eszelne/<br />

kaszul = bicegı kaf-szam /'kaszál'/ kiszlá = remény, balgaság kaf-szam<br />

kszilut = balgaság, ostobaság kaf-szam-tav<br />

kiszlév = Hanuka hónapja /nov-dec/ kaf-szam-vav<br />

kaszám = bővész, el-, varázsolta, elbővülte, -bájolta kuf-szamech<br />

KSzM<br />

644


kaszum=elvarázsolt, varázslatos KSzM kuf-szamech koszem = varázsló, bővész<br />

keszem = varázs, -lat, bővölet kuf-szamech<br />

kiszem, kiszum=el-, varázsolta, varázslat kuf-szam<br />

kszimá = varázslás kuf-szamech<br />

készám = aprófa, forgács, szálka, fogvájó kuf-szam<br />

kiszmit = szálka, fogvájó, forgács kuf-szamech<br />

kaszám = nyírta kaf-szamech kszimá = hajnyírás KSzM<br />

kaf-szam kuszemet = köles-, hajdínakása<br />

kiszán = derelye kaf-szamech KSzN<br />

k'ászan = haragos kaf-ájin-szam kisz'on = kisszék kaf-szam-alef /zseb/ KXSzN<br />

k'ászanut = ingerlékenység kaf-ájin-szam<br />

készár, -i = császár, -i kuf-szam<br />

KSzR<br />

kszárketin = kaszárnya 2 kuf-szam-tet<br />

készária = Készária kuf-szamech<br />

kaszász = megromlik, -savanyodik kuf-2 szamech<br />

KSzSz<br />

kszaszá = göröngy kuf-2 szamech<br />

kiszosz = borostyán kuf-2 szam<br />

kaszasz=lerág, rágcsál, résztvesz k'sziszá = rágás, rágcsálás kaf-2 szam KSzSz<br />

kaszusz = lerágott kaf-2 szamech<br />

kszita = /ókori/ érme kuf-szin-tet<br />

KSzT<br />

kszáta=göröngy keszet = tintatartó kuf-szamech-tav /üreg/ KSzT<br />

keszet = dunyha kaf-szamech /sz'ét=dagadás/<br />

KSzT<br />

/la-szét=viselni/ kaf-szam-tav k'szut = lepel, öltözék<br />

A kesz, kisze = szék (tükörszavak) – bemélyedést, 'zsebet" jelent.<br />

Kaszám = nyír – a kaszám. Kaszál = ostobaságot követ el – "elkaszál".<br />

Kuszá = fedett, betakart – rá-kuszó. K-szája = kesztyő – mint nyitott száj.<br />

Kuszbara = koriander: cigánypetrezselyem – keleti eredető zöldségnövény.<br />

KSz gyök, magyar<br />

A KSz gyök értelme a magyarban is: ráborul – mintegy "megeszi".<br />

645


A magyar KSz gyök: kasza, káosz, kész, kosz, kósza, kusza, kúszó, küsz (hal).<br />

A KSz gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KSz gyök nem vesz fel c, g, s, z hangot.<br />

A magyar gyök nem alkot II. szótagot c, d, p/f, h, j, s, sz, z hangokkal.<br />

kxsz ksz ksz kszv kszv kszv/b kszd kszp/f kszh kszj kszj<br />

ksz kszb kszv kszg<br />

kszksz kszksz kszl kszm kszm kszxn kszn kszr kszsz kszsz kszt kszt kszt<br />

kszk kszl kszm kszn kszr kszsz kszt kszty<br />

KSz, összehasonlító táblázat<br />

ka'ász = düh kosze = betakar kisze = szék kosze = belepi kuszá=belepett<br />

kasza kész kisze /járás/ kosz kusza<br />

kuszá = elfedett kesze = újhold kaszuf=ezüstös<br />

káosz /kusza/ kósza küsz /hal/<br />

kuszbár=koriander ke'esz = dühít kuszá=befedett<br />

kaszabol /leszed/ köszvény küszöb<br />

kaszúah=nyesett<br />

keszeg /lapos/<br />

kiszosz=borostyán<br />

kúszik<br />

koszéah=lenyes kaszja = terítı kaszul=bicegı kiszkesz=dörzsöl<br />

kaszál keszkenı kószál küszködik<br />

kesze = újhold kiszlév=nov-dec hó keszám=forgács<br />

kászálódik készül /télire/ koszmó /fejkorpa/<br />

kiszán=derelye kosze = fedez kosz = pohár<br />

kaszni /öblös/ készlet köszön, köszönt<br />

kesz=méltóság<br />

kasznár<br />

kszárketin=kaszárnya<br />

kaszárnya<br />

készár=császár<br />

koszorú<br />

koszesz = lerág<br />

köszörő<br />

646


kaszpi=pénzügyi<br />

kassza<br />

kat = kaszt kiszá = befedte k'szut = öltözék<br />

kaszt készít kosztüm<br />

koszéah=lenyes k'szája=kesztyő koszesz=rágcsál<br />

kasztrál kesztyő koszt /étel/<br />

KT gyök, héber<br />

A héber KT gyök két jelentése mindkét nyelven: 1. katt (szét): két 2. köt: kettı.<br />

Itt ismerünk rá Varga Csaba "rossz" és "jó" számnevére: a két és a kettı -re.<br />

A KTX gyök: keta = szakasz, részlet, kat'á = amputál, kitúa = félbeszakítás,<br />

kitá = elvág, részekre oszt, csonkít, kutá = szaggatott.<br />

A KT gyök: kat = kicsi, kat, kut = megutál.<br />

A KT gyök: kat = nyél, fogó, kicsi.<br />

A KXT gyök: kaát = egy bagolyfajta (kettızı).<br />

A KT gyök: kat = kaszt, falka, csoport, szekta, kitá = osztály (katonai) raj.<br />

A héber KT gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KT gyök nem vesz fel c, d, h, j, k, sz, z hangot.<br />

ktx kxt kt kt ktb/v ktb/v ktp/f ktp/f ktg ktl ktl ktl<br />

ktm ktm ktn ktnx ktn ktn ktr ktr ktr kts ktt ktt<br />

KT, összehasonlító táblázat<br />

kat = kaszt, falka, csoport, szekta kitá = osztály, /katonai/ raj kaf-tav KT<br />

ka-et = jelenleg kaf-ájin-tav KXT KÖT kaf-tav kuti=szamaritánus /szekta/<br />

kaát = bagolyfajta /bibliai/ kuf-alef-tav KETTİ KXT<br />

kat = nyél, fogó, kicsi kuf-tav KT<br />

kat = kicsi, kicsiny kuf-tet KT<br />

kat /kut/ = megutálta kuf-tet KT kuf-tet kut = megutál<br />

KATT keta = szakasz, részlet kuf-tet-ájin KTX<br />

kuf-tet-ájin kitá = le-, elvágta, részekre osztotta, csonkította<br />

647


kat'á = levágta, csonkította kit'éa = amputált ember kuf-tet-ájin KTX<br />

katúa = levágott, -metszett, amputált kuf-tet-ájin<br />

kuf-tet-ájin kitúa, ktí'á = félbeszakítás, levágás, csonkítás, amputálás<br />

kuf-tet-ájin kutá = le-, elvágott, csonkított, szaggatott<br />

KTB/V ketev = vész, ragály kuf-tet kótev = sark, pólus, véglet kuf-tet<br />

kotev = mágneses-, sark, pólus, véglet kuf-tet<br />

kuf-tet kotbi = /észak, dél/ sarki, szélsıséges<br />

kuf-tet kotbijut = ellentétesség, szélsıségesség<br />

katáv = le-, irta, tudósító, riporter kaf-tav<br />

kotev=le-, ír, író, írnok, tollhegy<br />

ktáv = írás, írat, írásmő kaf-tav ktív = helyesírás, bibl. írásmód kaf-tav KTB/V<br />

katavá = tudósítás, riport kaf-tav ktivá = írás /cselekvés/ kaf-tav<br />

katúv = írott, írva van, bibliai mondat kaf-tav ktubá = házasságlevél kaf-tav<br />

katván, -it = írnok kaf-tav<br />

ktuvim = Szentíratok /Biblia 3. rész/<br />

kitev = írogatott, betőt vésett kaf-tav<br />

katvánut = gépelés, grafománia<br />

któvet = felirat, lakcím kaf-tav<br />

kataf = letép, leszakít kuf-tet<br />

katif = gyümölcsszedés, -szüret<br />

KTP/F<br />

ktáf = mézga, gyanta kuf-tet<br />

katef = váll, oldal, hordár kaf-tav<br />

kitef=leszakította, szakajtott, letépte /virág, gyüm/<br />

kituf = leszedés, -szakítás, -tépés /gyüm/ kuf-tet<br />

ktifá = bársony, letépés, -szakítás /gyüm/ kuf-tet<br />

ktifati = bársonyos kuf-tet-tav<br />

kitef, kituf=vállon vitte, - vivés, vállra tette, - tevés<br />

KTP/F ktéfá = vállpánt kaf-tav kotefet=vállpánt kaf-tav KETTİ<br />

ktéfiá = lebernyeg, ujjatlan kabát, nadrágtartó kaf-tav<br />

ktéfani = vállas kitfpá = /katonai/ vállpánt kaf-tav<br />

kategor, -i = vádló, ügyész / kategórikus kuf-tet-jud KATT KTRG<br />

kategória = vád, vádolás, ügyészség, osztály, fokozat kuf-tet<br />

katál = meg-, ölte, meggyilkolta kuf-tet kotel = megöl kuf-tet KTL<br />

ketel = gyilkolás, ölés, mészárlás kuf-tet<br />

katlani = gyilkos, halálos kimenetelő /fegyver/ kuf-tet<br />

648


katalog = katalógus kuf-tet kitleg, kutlág = katalogizálta, -t kuf-tet KTL<br />

katoli = katolikus kuf-tav<br />

katlit = fasírt /kotlett/ kaf-tav KTL kótel=fal, oldal, szalonna kaf-tav<br />

katám=levágta, -nyeste, csonkította k'timá = lemetszés, -vágás, csonkítás KTM<br />

katum=levágott, lenyesett kuf-tet kitem, kitá = lecsípte, levágta kuf-tet, kuf-tet-ájin<br />

katóm = arany-, narancssárga hichtím /katám/=foltot ejt kaf-tav KTM<br />

ketem = folt, pecsét, arany /poet/ kaf-tav<br />

ktamtam = sárgás kaf-2 tav<br />

katán = kis, kicsi, -ny, kisebbedik, csökken kuf-tet KTN<br />

katnóa=kismotor kuf-tet-áj KTNX ktiná=kicsike, apró gyerek /ar/ kuf-tet-alef KTNX<br />

katin = kiskorú kuf-tet<br />

kóten = kisujj, kicsinység kuf-tet<br />

katon = csökken, kisebbedik kitón = hálókamra, benyíló kuf-jud-tet<br />

ktanim=kicsinyek, vizelés kuf-tet<br />

katnuni = kicsinyes kuf-tet kitnit = hüvelyes kuf-tet<br />

ktantán = apró, kicsiny kuf-2 tet<br />

katinut = kicsinység, kiskorúság, gyermekkor kuf-tet-tav<br />

KTN<br />

KTN<br />

kitón = korsó, tál /mosdás/ kuf-tav<br />

kóten, kutná / kutónet = gyapot / ing kaf-tav<br />

katár = mozdony, tömjénezte kitor = gız kuf-tet KTR<br />

katráv = járomszeg kuf-tet kitur=pipázás, tömjénezés kuf-tet<br />

kóter = átló, átmérı kuf-tet<br />

ktorá / któret = tömjénezés, tömjén kuf-tet<br />

kitreg = vádolta, vádaskodott kuf-tet<br />

keter = korona, ékesítés kiter = bekerítette, fejcímeket írt kaf-tav KTR<br />

kitur = katonai bekerítés kaf-tav kutár=bekerített<br />

kaf-tav koteret = párta /növ/ oszlopfı, /újság/ cím<br />

katrosz = gitár /régi/ kuf-tav-szam<br />

KTR<br />

katás=összezúzta, törte, üt-verte<br />

kites = apróra törte /mag/ összeverte kaf KTS<br />

649


katus = törött /mag/ kaf-tav<br />

katis = húsverı kaf-tav<br />

katsán = verekedıs, mozsártörı kaf-tav<br />

ktatá = veszekedés, civakodás kuf-2 tet<br />

kotes = mozsár kaf-tav KTS<br />

ktisá = zúzás, törés /mozsárban/ kaf-tav<br />

KTT<br />

katat=porrá zúzta, ö.törte kaf-tav kitet = összezúzta, ö.törte, pusztította KTT<br />

katut=zúzott, össze-, törött kaf-tav<br />

katit = zúzott, feldörzsölt /seb/<br />

kutát = szétzúzott, kiirtott kaf-tav<br />

kitut = össze-, széttörés, zúzás kaf-2 tav<br />

ktitá = szétzúzás, laposra verés, 'bécsi szelet' kaf-2 tav<br />

kitati, -ut = osztályos / osztály tagozódás kaf-2 tav<br />

KT/Ty gyök, magyar<br />

A magyar KT/Ty gyök elvont értelme: két (szét) és köt (egyesít).<br />

A magyar KT gyök: két, köt, kút. A KTy gyök: kátyu, kutya.<br />

A KT/Ty gyök kétszótagúvá válása<br />

A héber KT gyök nem vesz fel c, d, h, j, k, sz, z hangot.<br />

A magyar gyök alkot II. szótagot b, p/f, h, j, m, z hangokkal.<br />

ktx ktx kxt kt kt ktb/v ktb/v ktp/f ktp/f ktg ktl ktl ktl<br />

kt kty ktv ktc ktd ktyg ktk ktl<br />

ktm ktm ktn ktnx ktn ktn ktr ktr ktr kts ktt ktt<br />

ktn ktyn ktny ktr kts ktsz ktt<br />

KT/Ty, összehasonlító táblázat<br />

ktáv = írás kitá = elvágta kat=csoport, kat=fogó kat=nyél<br />

káté két köt kút /gémes/<br />

kat = megfog<br />

kátyú<br />

kat=falka, megfog<br />

kutya<br />

katán = kicsi<br />

katica /bogár/<br />

ktaf = gyanta<br />

kotyvaszt<br />

650


kótel = oldal<br />

katód<br />

katáv=tudósító<br />

katedra<br />

kutá=szaggatott<br />

ketyeg<br />

kat'úa=levágott, kitón=kamra<br />

katakom-ba /halott benne/<br />

katál = megölte<br />

katlan<br />

kat=csoport, kol=mind<br />

katolikus<br />

katón=csökkent<br />

katáng /kóró: pótkávé/<br />

katám = levágta<br />

katona<br />

kóten = gyapot<br />

kötvény<br />

kitati=osztályos<br />

kötıdés<br />

kutá=szaggatott<br />

kotyog, kótyagos<br />

ki'aká=kotkodál<br />

kotkodál<br />

kitá = elvágta kutár=bekerített kategor=ügyész<br />

kételkedik kotlik /fészkel/ kutakodik<br />

kat=fogó, kotel=megöl<br />

kötél<br />

kat=megfog, katsán=verekedıs<br />

köteles, kötekedı<br />

kóten = gyapot, kisebbedik<br />

kötény, Kötöny /király/<br />

kat=nyél /nyelv/<br />

kotnyeles<br />

koter = bekerít kitur = pipázás kaparot = szárnyas<br />

kátrány ki-túr kotor /kapar/<br />

kutár = bekerített<br />

kóter, katrinca /disznóól/<br />

keta = szakasz kitá=elvágta, kotes=összezúz kóten = gyapot<br />

kataszter két-es, kétség kötés<br />

kotes = tör, zúz katut = eltörött kitati=tagozódó kotet=feldörzsöl<br />

katasztrófa ketté, kettı kitt - gitt kotta kutat<br />

kutá = szaggatott<br />

kattan, kattog<br />

kettyint<br />

Kitúr: kitor = gız, kitur = pipázás → kátrány.<br />

Kitt, gitt: ablak-, fa-, fémragacs. Képlékeny, gyorsan szilárdul, ragaszt, és tömít.<br />

651


Beigazolódott Varga Csaba elmélete, hogy a kettı lehet rossz és jó értelemő<br />

is. Szerinte két külön szavunk is van erre: a "két" (ısibb alakja: "szét") – ez a<br />

rossz kettı, és a "más" (második, egymás, hasonmás): a jó értelemben vett<br />

kettı. Héberben: mas-ál = példa, hasonló → másol.<br />

KZ gyök, héber<br />

A héber KZ gyök: kuz = kancsó – (kosz = pohár).<br />

A KZ gyök: kize = nyereségrıl csökkentett összeg.<br />

KZ, héber táblázat<br />

ka-ze = mint ez, ilyen kaf KZ kaf kuz = kancsó, őrmérték<br />

KZ /kuszá = letakart/ kize = nyereségrıl csökkentett /könyvelés/ kuf<br />

kazáv = becsapta, hazudott, hazugság, lódítás kaf<br />

KZV<br />

kozev=hazug, csalóka, ámító kaf<br />

kaf kizev = hazudott, koholta, becsapta, csalódást okozott, kiapadt /forrás/<br />

kazván, -i = hazug, hazudó kaf kozák = kozák 2 kuf KZK<br />

ka-zot = mint az, olyan kaf-alef KZR kaf kuzári = kazár<br />

KZV kozazá = rög kuf KZZ<br />

kizez / kizuz = nyereséget leír / nyer. leírása kuf<br />

A kuzari, kazár: a 8.-10. században állítólag zsidó vallásra tért tatár nép.<br />

KZ gyök, magyar<br />

A z hang valószínőleg csak az utolsó Özönvíz óta használatos, így a héber és a<br />

magyar gyökszavak között nem lehet közeli kapcsolat.<br />

A magyar KZ gyök: kéz, köz.<br />

A KZ gyök kétszótagúvá válása<br />

A magyar KZ gyök nem vesz fel v/b, c, f, h, j, sz hangot.<br />

kz kz kzv kzr kzz<br />

kz kzd kzp kzg kzk kzl kzm kzn kzr kz-s kzt<br />

KZ, összehasonlító táblázat<br />

óz=erı, k'osze=mint cselekvı<br />

kéz<br />

kuz=őrmérték, koser=összeköt<br />

köz, köze van<br />

652


kosze=betakar /rátámad/<br />

mer-káz=közepe, központ kausz=haragos<br />

kezd, kezdet /more=mutat/ közép, központ küzd<br />

kóter = átló<br />

közeg<br />

kuszá=letakart kosze = betakar kutár=bekerített<br />

kazal kezel közel, közöl<br />

koszem=varázsló<br />

Kázmér<br />

k'aszán=haragos<br />

kazán<br />

kuzári=kazár, készár=császár<br />

kazár /ráterjedı/<br />

kiszlév=nov-dec hónap<br />

közeledik<br />

kozazá = rög<br />

kozmás /leégett/<br />

kaszum= 'elvarázsolt'<br />

közömbös, közöny /'nincs ott'/<br />

koser=egybekapcsol<br />

közös, község<br />

kufszá = doboz kisz = tárca kozazá = rög<br />

kazetta kezes kızet<br />

Honnan eredhet a magyar kéz szó? Szuahéli: kazi = dolog, munka. K'osze =<br />

mint aki csinálja: a (két) kéz a tevékeny ágens. A köz pedig az a tér, ahol a<br />

kéz tevékenykedik.<br />

Kázmér Wikipedia: Az eredeti alak Kazimír, jelentése: alapít, hirdet + béke.<br />

Kazár A kazárok elnevezése törökül hazar, héberül kuzári, középgörög<br />

khadzarosz, latinul gazarus. Sokáig tévútra vitte nevük értelmezését, hogy a<br />

szóközi z -t tartották elsıdlegesnek. A kazárok török neve azonban kaszar volt<br />

– s a Caesar névre vezethetı vissza.<br />

Megjegyzés: a készár szó értelme "a közre ráháruló hatalom" lesz.<br />

653

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!