You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
J<br />
JX és XJ 553<br />
JV/B 554<br />
JC/Cs 556<br />
JD 558<br />
JP/F 559<br />
JG/Gy 560<br />
JH 561<br />
JJ 563<br />
JK/Ch 563<br />
JL/Ly 565<br />
JM 567<br />
JN/Ny 568<br />
JR 569<br />
JS 572<br />
JSz 574<br />
JT/Ty 575<br />
JZ/Zs 576<br />
552
J<br />
A héberben is kevés, de a magyarban csak elvétve akad j-vel kezdıdı szó.<br />
Korábban már említettük, hogy a "tó" és "jó-jı" (patak, víz, vezet, hoz, szállit)<br />
értelmeknek közös – a TX az ısgyöke. A t és j felcserélıdésére nagyon sok<br />
példánk van: tó-jó, tát-táj. tavak-javak, teve-jöve, tavas-javas – szét-szájszéjjel,<br />
Melyik volt elıbb? A t hang. A j viszont az emberi beszéd elsı<br />
igeképzıje – ami az idık folyamán többnyire l-re, vagy r-re cserélıdött.<br />
Számos nyelvben és nyelvjárásban még a megmaradó j hangok kiejtése is<br />
elváltozott már, pl. dz, dzs-re. (Egy konkrét példa: a héber/jiddis goj/gáj =<br />
nemzsidó ember – a cigány nyelvben gádzso = ember).<br />
A magyar felszólító mód jelének (j) nyilvánvalóan a JX gyök (jó-jı) az<br />
eredete. Ez a jıvı idejő igeragozásnál kap majd szerepet: csakhogy a héber<br />
jövı idı felszólító mód is egyben! (Pl.: jedaber = beszélni fog, de azt is<br />
jelenti, hogy "beszéljen!" Ez logikus is, hiszen ha azt mondom, hogy "gyere<br />
ide", a megérkezésedet a jövıben várom.<br />
Magyarázat: A felszólítás ısidık óta létezik, míg a múlt idejő igeragozás<br />
kifejezetten újkori. Annyira új, hogy az Ótestamentum még nem is ismeri. A<br />
bibliai héber még úgy képezte a múlt idıt, hogy a megfelelı jövı idejő<br />
igealakot a – ve = és, majd – elırag segítségével fordította át múlt idıbe.<br />
Például így: "ve-jómár Elohim" = majd azt mondja (akarja) Isten → azt<br />
mondta (akarta) Isten.<br />
JX és XJ gyök, héber<br />
A héber -xj képzı a J/IX gyök értelmének felel meg (jaá=illik, illeti,<br />
jae=ráillı, szép) és tulajdonságot fejez ki. Ebbıl keletkezett a közös magyarhéber<br />
melléknévképzı, az -i. Az -xj és -jx képzık használata, amelyek<br />
eredetileg az ıs-igeszerőeket állították elı, nagyon kiterjedt. Példák: tej → te-ej<br />
(ejend,:ehetı) – héj → hó-j (betakar), tolvaj → tolu-aj (-tól-ja), stb.<br />
A héber JX gyök: jae = illı (jó, megfelelı). A héber JX: jae = szemétlapát.<br />
jáh = Isten /'a Jó' – kiejtése: já/<br />
jae = ráillı, szép alef /jó ez/<br />
JX<br />
jaá = illik, illeti alef /jó arra/<br />
jae = szemétlapát jud-ájin-hé /alkalmas/<br />
JX<br />
553
aje? = hol van? alef-he<br />
ajá = ragadozó madár alef-he<br />
oj, ója=jaj, ajjaj! alef XJ<br />
JX és XJ gyök, magyar<br />
jae = illik jae = szép jae=szép, illı, jovel=kos<br />
ja /német/ jé! jó, jı /jön/<br />
oj=jaj! aje=hol van? éjfa=sötétség ajá = rag. madár ajál = kos, szarvas<br />
aj! ej! éj íj új /zsákmány/<br />
Az ısi magyar-héber-német JX gyökszavak: jó, jaá, ja.<br />
JB/V gyök, héber<br />
A héber JB/V gyök eredete a kárpátnyelvi jó, amit az ıskorban – s "jó<br />
vazsmegyeiesen" ma is – jaoú-nak ejtenek. Ebbıl lett a magyar jov- és jövszótı.<br />
A késıbbiekben a héber a déli B/V változó hangot is felvette és idıvel<br />
már nem mindig különböztette meg a kétféle v hangot.<br />
A héber JXV gyök: jaáv = kívánta. A JV gyök: j'vú = behozatal.<br />
A héberben nincs JB gyökszó, de vannak származékai: kiszárítást jelentenek.<br />
A héber JB/V szókezdı kétszótagúvá válása<br />
A héber JB/V gyök nem vesz fel c, d, p/f, g, j, k, sz, t, z hangot.<br />
jxv jv jbv jbb jvh jv/bl jbm jvn jvxn jv/br jv/bs<br />
JB/V, héber táblázat<br />
jaáv = kívánta, vágyódott /m'jáú!/ alef JXV JV alef j'vú = behozatal<br />
j'babá = zokogás, jajveszékelés<br />
jibev, jibúv=zokogott, -ás, jajveszékelt, -és JBB<br />
javhus = egy szúnyogfajta /hús jıü/ JVH<br />
JVL<br />
javál = patak /jıü-l/<br />
JB/VL<br />
jablit = tarackfő /jı-belet/<br />
hovil, huvál /javál/ = vezette, -ett, szállította, -ott<br />
juvál = mellékfolyó<br />
jibel = felhólyagosította, gyomlálta, jubilált /jı-bel/<br />
jabelet = szemölcs, tyúkszem, bırkeményedés, kinövés /jı-belte/<br />
/jövel/ jovel = kos, -szarv, jubileum, 50. év<br />
j'vul = termés, hozam<br />
554
jabám = sógor /jó-benn/ JB/VM<br />
j'bum = sógorházasság kötés<br />
javen = sár vav JVN vav jiven = görögösítette JVXN alef j'vuán = importır<br />
javán / j'vani, -t = görög, görög nyelv, Görögország /sáros-vizes/<br />
JVN<br />
jabár = parlagon hagy /jó vad-on/ JB/VR<br />
BR hevír, hovír /bur/ = ugaron hagy huvár = parlagon hagyott<br />
javas = kiszáradt /jóv-os/ jibes, jubás = kiszárította, -ott JB/VS<br />
javes=szárított, száraz, kiszáradt<br />
jabasá = szárazföld<br />
jabeset = földrész, szárazföld, kontinens<br />
jibus = szárítás, aszalás<br />
jabasti / j'vesut, j'besut = szárazföldi / szárazság<br />
Javal = patak, vezet, szállít → javall.<br />
jóves=szárazság<br />
j'vóset = szárazság, kiszáradás<br />
Javes, jabeset = száraz, -föld → javasolt (a mocsarak kiszárítása).<br />
A magyar -val, -val eredete a héber hu-vál = vezetett, szállított.<br />
Jabám = sógor... de nem ám akármilyen! A jabám egy gyermektelenül<br />
elpusztult férj fivére, akinek elvileg kötelessége volna feleségül venni az<br />
özvegyet és a testvére helyett gyermeket nemzeni vele. Van ugyan ez alól – ha<br />
nem akarják egymást – kibúvó, de akkor az asszonynak kell, egy vallási<br />
ceremónia keretében kinyilatkoztatni, hogy ı "megveti" a sógort.<br />
JB/V gyök, magyar<br />
A magyar JV álgyök. Két gyökszava: java (jó), jıvı (jı).<br />
A JB/V gyök kétszótagúvá válása<br />
A gyök egyik nyelvben sem vesz fel c, p/f, g, j, k, sz, z hangot.<br />
jxv jv jbv jbb jvh jv/bl jbm jvn jvxn jv/br jv/bs<br />
jv jb jvd jvl jvm jvn jvr jvs jvt<br />
JB/V, összehasonlító táblázat<br />
jaáv = kívánta<br />
java /jó-a/<br />
j'vú=behozatal<br />
jövı /jı-ú/<br />
j'babá=zokogás<br />
jobb / jóba-be legyen!/<br />
555
javú=behozatal<br />
javadalom<br />
j'vul = hozam<br />
jövedelem<br />
j'vul = hozam jovel=az 50. év jibel = jubilált<br />
javul joviális jubileum<br />
jabám = sógor*<br />
javam /-ra van/<br />
jovel = kos, szarv<br />
jávor /fa, szarvas/<br />
javál = vezette<br />
javas, javasol<br />
jibes = kiszárít<br />
javít /jó-bít/<br />
jovel = szállít<br />
jövendı<br />
Jobb Mibıl származik a magyar melléknév középfoka? Egy BB gyök (bentbenne,<br />
mint a "bab") ragadt a jelzı végére.<br />
Joviális Lexikon: "Jupiter genitivusából, a Jovis istennévbıl képzett szó:<br />
kedélyes, jókedvő, barátságos. (Általában kövérkés, korosabb férfit jelent)."<br />
A jávorfa, a hegyi juhar termése, kétfelé áll, mint a szarvak.<br />
A jávorszarvas az északi mocsaras vidékeken él, lapát agancsa van.<br />
JC gyök, héber<br />
Bár létezik a héber JC gyök, a származékai késıi, vaskorszak utáni szavak. S az<br />
arámkori jeéc = tanácsol szó még késıbbi. A tsz -nek, vagyis a c hangnak<br />
önmagában is jelentése van: tesz. A JC gyök elvont jelentése pedig: jól-tesz.<br />
A héber JCX gyök: j'cíá = kijárat, vécére menés, jice = exportálta,<br />
jocé = kimegy, kijön, eleget tesz, kivételt képez.<br />
A héber JCX gyök: jacuá = fekhely, jacíá = erkély, jeéc = tanácsolja.<br />
A héber JC gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JC gyök nem vesz fel b, p/f, h, j, m, s, sz, z hangot.<br />
jcx jcx jcv jcg jch jck jcl jcxn jcr jct<br />
556
JC, héber táblázat<br />
jacá = kiment, kikerült, kijött, eleget tett, kivételt képezett alef /jı-teszá/<br />
JCX<br />
alef jocé = kimegy, kikerül, kijön, eleget tesz /kötelesség/, kivételt képez<br />
jice, jicu = exportálta, kivitel alef<br />
alef j'cíá = kijárat, kivonulás, ki-, elmenés, testi szükség végzése<br />
jaác = tanácsolt jeéc = tanácsol ájin joec = tanácsadó ájin JCX<br />
jacíá = erkély, galéria ájin<br />
jacuá = fekhely ájin<br />
JCV<br />
jacív=állandó, szilárd, maradandó<br />
hicía, hucá /jacá/ = ajánl, ajánlott, ágyaz, -ott<br />
jicev, jucáv = rögzítette, megszilárdította, -ott<br />
jicúv = rögzítés, megszilárdítás<br />
j'civá = alap-, állás, testtartás<br />
JCG jiceg = képviselte jucág=képviselt<br />
JCH<br />
jicug = képviselet, reprezentálás<br />
jichár = frissen préselt olaj /olajbogyó/<br />
jacák = öntötte /beton, vas/ kuf j'ciká = öntés JCK<br />
jacuk / jaceket = öntött beton, vas / vasöntvény kuf<br />
jacul = ekerúd, kocsirúd<br />
JCL<br />
jac'án = csavargó alef jicuán = exportır alef JCXN<br />
jacánit = utcalány alef<br />
jocanit = kikapós, parázna alef<br />
jacár=alkotta, teremtette, formálta j'cír, j'cúr = teremtmény JCR<br />
jecer = ösztön, hajlam, teremtmény<br />
jicer = termel /ipar/<br />
jacrán = ipari termelı, gyáros jicur = termelés jocer = alkotó, fazekas<br />
jacát = égett, kigyulladt JCT j'círá=alkotás, fazekas mesterség<br />
JC/Cs, magyar gyök nincs<br />
jucár = termelt<br />
A jákint=jácint szóval kapcsolatos megjegyzés: A nyelvészek szerint nem<br />
tudhatjuk biztosan, hogy egyes latin szavakat c-vel, vagy k-val ejtettek-e ki a<br />
rómaiak? (pl. a cézár-t). Ez a zavar még az ókorban keletkezett. A tévedés<br />
forrása az volt, hogy a latin c pontosan olyan, mint egy héber kaf bető<br />
557
tükrözve. Ráadásul a héber és a latin írásirány is ellentétes. Kézenfekvı, hogy<br />
fordításkor könnyen felcserélték a ot-כ a c-vel. A "honfoglalás" utáni magyar<br />
nyelv pedig már ilyen, elváltozott hangzású szavakat "kapott vissza" a latinból.<br />
(A latin nyelv elıdje is egy kárpátnyelv – az etruszk volt.<br />
jakint = jácint<br />
jácint /idegen szó/<br />
JD gyök, héber<br />
A JD gyök eredete a kárpátnyelvi XD volt, aminek elvont jelentése: ad.<br />
A héber JD gyök: jad = kéz, mellsı láb, fogó, nyél, rész, jidá = hajít, dobál.<br />
A JXD gyök: jaád = célpont, jied = kijelöl, rászán, jiud = rendeltetés.<br />
A JDX gyök: jadúa = közismert, jéda = tudás, jodéa = tud, ért, ismer, közösül.<br />
A héber JD gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JD gyök csak d, g, n, t hangot vesz fel.<br />
jd jxd jdx jdd jdg jdxn jdn jdt<br />
JD, héber táblázat<br />
jad = kéz, mellsı láb, fogó, nyél, rész, emlékmő jod = 'j' bető JD<br />
jadá = dobta, hajította, kézelı<br />
jidá = hajította, dobálta<br />
jaád = célpont, kijelölte, rászánta jied = kijelölte, rá-, szánta ájin juád=rá-, szánt<br />
JXD<br />
jiud = rendeltetés, küldetés, kijelölés ájin<br />
jadá = tudta, értette, ismerte, közösült vele JDX<br />
jadúa = közismert, bizonyos ájin jodéa = tud, ért, ismer, közösül vele<br />
ájin jéda = tudás, tudat j'diá = tudás, hír, ismeret ájin<br />
jidá = meghatározta, határozott névelıt használt<br />
jadid = jóbarát j'didut, -i = barátság, -os JDD<br />
hitjaded /jadad/=összebarátkozik<br />
JDG j'dug = halász zsákmány<br />
jadán = nagytudású jid'oní = jövendımondó ájin JDXN<br />
jad'anut = jártasság ájin j'dión = bulettin, közlemény ájin<br />
JDN<br />
j'donit=bilincs, muff, karmantyú<br />
jadit = fogantyú, nyél, edény füle, kilincs<br />
JDT<br />
558
Jidóni = jövendımondó – tehát a magyar "idı" szó eredeti alakja "jidó".<br />
A karmantyú karvédı ruha / rongy, amit leginkább a marokszedık használták.<br />
A JD gyök kétszótagúvá válása<br />
jd jxd jdx jd jdd jdd jdg jdxn jdn jds jdt<br />
JD, magyar szó nincs<br />
Nincs – de volt elıdje. A t hang változott j-re. Magyar TD gyökszó a tud.<br />
Visszaigazolás: a héber todaá = tudat – de jodéa = tud.<br />
j'didut=barátság jidá=hajít, dobál juád = rá-, szánt<br />
jiddis jód /új szó/ Júdás /árulásra/<br />
A jiddis zsidó szó eredete valószínőleg a jadid = jóbarát.<br />
Jód Wikipedia: "Neve a görög jodész szóból ered, ami ibolyaszínőt jelent. Kis<br />
menyiségben a tengervizben is van jód. Ezt egyes algák, korallok felhalmozzák<br />
– a jód felfedezése is ezek hamujából történt. (A szerzı szerint az etimológia<br />
téves. A lila szó eredete a héber lajla = éjszaka és a szagol = ibolya. Tehát az<br />
ibolya-viola szavak nem színre, hanem illatra utalnak. A jód pedig onnan<br />
kapta nevét, hogy fémtörmelékkel érintkezve szétszikrázik: "dobál".)<br />
JP/F gyök, héber<br />
A JXF gyök: jaef=fáradt, j'áf=repülés, lendület. JFX gyök: jif'á=tündöklés.<br />
A JP/F gyök: jafe = kellemes, jó, hasznos, jofí = szépség, jupá = felhatalmazott.<br />
A JP/F gyök kétszótagúvá válása<br />
jf jxf jfx jff jph jpj jpn jft<br />
JP/F, héber táblázat<br />
jafá = szépül jipe = szépítette jofí = szépség JP/F<br />
jafe = kellemes, szép, jó, hasznos, ...értékő<br />
jupá = felhatalmazott<br />
j'áf = repülés, lendület ájin JXF jif'á=tündöklés JFX<br />
jaáf, jaef = el-, fárad ájin<br />
JXF<br />
JFF<br />
JFH<br />
j'féfe, j'féfijá = nagyon szép, gyönyörő<br />
hitjapéah /jafah/ = zokogott, sírva fakadt<br />
559
JP/FT jefet=görögség jipuj = szépítés JP/FJ<br />
Jipuj kóah = meghatalmazás: "megszépítés erı". A jafe koho = érvényes.<br />
JP/F, magyar szó nincs<br />
jafá = szép, -ül japán A "japán" szó jelentése valószínőleg szép, szépen.<br />
JG gyök, héber<br />
A kárpátnyelvi JG gyök jelentése: jég, de a héberben (jég hiányában) nem az<br />
eredeti jelentés maradt fenn, hanem egy elvont értelem: keserves dolog.<br />
A héber JGX gyök: jagéa = kimerült, jigá = kifáraszt.<br />
JG, héber táblázat<br />
jagá = elfáradt, fáradozott jigá, jugá = kifárasztotta, -ott JGX<br />
jagéa = fáradt, kimerült ájin<br />
jagía, jéga = fáradtság, fáradozás ájin<br />
j'giá=fáradozás<br />
hogá /jagá/=szomorította hé JG<br />
jagev = szántóföld<br />
JGV<br />
jagón = bú, bánat<br />
JGN<br />
jagór = fél /vmitıl/ jáger=vadász JGR<br />
JG/Gy gyök, magyar<br />
A magyar JG gyök: jég, jog. A JGy gyök: jegy.<br />
A "jog" és "jegy" szavak nem a héber JG, hanem a JD gyökkel rokoníthatók.<br />
A JG/Gy gyök kétszótagúvá válása<br />
jgx jg jd jdx jg jgy jgv jgn jgny jgr jgr jgys jgysz jgyz<br />
JG/Gy, összehasonlító táblázat<br />
jigá = kifáraszt<br />
jég<br />
jied = kijelöl<br />
jegy /bevésés/<br />
j'giá=fáradozás<br />
jóga<br />
jad=fogó, jodéa=tud, ismer<br />
jog<br />
560
jagór = fél<br />
jagu-ár /félelem/<br />
j'giá=fáradozás<br />
jegenye /hajladozik/<br />
jadúa=bizonyos<br />
jegyes /jel-es/<br />
j'dión=közlemény<br />
jegyzet<br />
JH és JH, héber<br />
jidá=meghatározta<br />
jogász<br />
A héber JH gyök: jáh! = jaj, Isten, jae/h/ = illı, szép.<br />
A JXH gyök: jae/h/ = szemétlapát. Egy ısige: jehi = éljen!<br />
A héber JH gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JH gyökök nem vesznek fel c, g, h, j, k, n, s, t, z hangot.<br />
jh jxh jh jhv jhd jhd jhf jhl jhl jhm jhr jhr jhsz jhsz<br />
JH és JH, héber táblázat<br />
jáh! = jaj, Isten j'he, j'hi = legyen JH<br />
jae/h/ jaá/h/ = illı, szép / illik, megillet /jó/<br />
jehi = éljen! /háj=él/<br />
JH<br />
jae/h/ = szemétlapát /kiejtés: jae/ JXH<br />
jaháv = ad j'hova = Isten JHV<br />
j'háv = adomány, teher, gond<br />
jáhad = egyesül, együtt JHD j'hidi = egyedül juhád = kijelölt, elkülönített<br />
jahíd = egyetlen, egyedülálló j'hidá = egység, lélek /poet/<br />
jihed=kijelölte, elkülönítette, egyistenhitet hirdetett<br />
jehidí = egyedül, egyedüli jihud = kijelölés, elkülönítés<br />
j'hidut = egyedüllét, egyetlenség<br />
JHD jihud = zsidó vallásra térítés j'hudi = zsidó<br />
jahadut = zsidóság, judaizmus<br />
/jiddis és ladíno/ j'hudit = zsidó nı, nyelv*<br />
jahef = mezitláb, mezítlábas jihef = mezítlábra vetkezett JHF<br />
561
jahafán=szegénylegény, csavargó<br />
j'héfut = mezítlábasság<br />
JHF<br />
jihel, jihul = reménykedett, -és JHL<br />
jahalom / jahalomán = gyémánt / gyémánt kereskedı, ~ csiszoló<br />
JHL<br />
jahám, jihám=párzási ingert érzett jihem = párzásra ingerelte, -ingerelt JHM<br />
jahmúr = dámvad<br />
jihum = párzási inger<br />
jahír = gıgös, dölyfös JHR jihur = oltóág JHR<br />
jahará = gıg, dölyf<br />
hitjaher /jahár/ = henceg<br />
j'hirut = gıg, dölyf<br />
juhará = gög, dölyf<br />
jáhasz = le-, származás, elıkelı származás szin<br />
JHSz<br />
jihusz = le-, származás, elıkelı származás szin<br />
jáhasz=leszármazás, viszony, kapcsolat, elıkelı származás szamech JHSz<br />
szamech juhász = annak tulajdonított, hozzátartozónak számított<br />
szamech jihesz = neki tulajdonította, megállapította a származását<br />
jahaszí=arányos, relatív szamech<br />
szamech jihusz / johaszín = viszony, tulajdonítás, leszármazás / származás<br />
jahszán / jahszanut = rátarti, elıkelı / elıkelısködés szamech<br />
jahaszut = relativitás szamech<br />
szamech juhaszín = hozzátartozóság, leszármazás<br />
*Jehudit = zsidó nı, és (nemhéber) zsidó nyelv.<br />
Jahmur = dámvad (párzó). Innen ered a magyar juh szó is, ami: "szaporodó".<br />
És a "juhász"? A héber juhász = neki tulajdonított.<br />
Egy magyar JH gyökszó van: juh.<br />
JH gyök, magyar<br />
A JH gyök kétszótagúvá válása<br />
jh jxh jh jh jhv jhd jhd jhf jhl jhl jhm jhr jhr jhr jhsz jhsz jhsz<br />
JH, összehasonlító táblázat<br />
jihem=üzekedett<br />
juh<br />
562
juhará=dölyf, jihur=oltóág<br />
juhar /magas fa/<br />
juhász=neki tulajdonított<br />
juhász<br />
Jihem = üzekedett. A héber j bető az Isten jele. Feltehetı, hogy az egyesülést,<br />
az aktust valamiféle "isteni tulajdonságnak" tekintették, hiszen az teremt<br />
mindent. Varga Csabának ismét igaza van: a jó az az egy. Az egy szétválása<br />
pedig – ami inkább rosszat, mint jót szokott jelenteni – a két (szét).<br />
j'já = Isten 2 jud<br />
JJ gyök, héber<br />
jájin, jénot = bor jéjní = boríző 2 jud JJN<br />
j'já jaj! /Istenem!/<br />
jéjnán = borkereskedı<br />
JJ gyök, magyar<br />
Borral koccintáskor a magyarok azt mondják: Isten, Isten!<br />
JCh/K gyök, héber<br />
Egy héber JKX gyökszó van: jaká = kificamodott.<br />
A héber JCh/K gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JK gyök nem vesz fel g, j, k, sz, z, t hangot.<br />
jjá júj!<br />
jkx jkv jkc jkd jchh jchl jkm jchn jkr jks<br />
JJ<br />
JCh/K, héber táblázat<br />
jaká = kificamodott kuf-ájin /a jak csavart szarva/<br />
JKX<br />
jekev = présház, borpince kuf<br />
JKV<br />
jakác = felébredt kuf JKC j'kicá = szúrás, felébredés kuf /akác = megszúrta/<br />
jakád = égett, tüzelt kuf j'kidá = égés j'kod = égés kuf JKD<br />
jakud = tőzhely kuf /Jakutföld/<br />
JChH<br />
hochiah /jachah/ = be-, bizonyította, rendreutasította, megrótta<br />
jachol = tud, bír, képes rá, lehetséges JChL<br />
563
jachol-ní = módomban áll, én képes vagyok /képes-ni/<br />
jachólet = képesség, tehetség, lehetıség<br />
JKM<br />
/feléled/ kuf j'kum = élılény, világmindenség<br />
jochani = griffmadár JChN<br />
jakinton = jácint kuf-tav<br />
jakár = értékes, drága, becses, ritka /jelenség/ kuf /akar/<br />
jakír = drága kedves, elıkelı kuf<br />
jeker, jakrut = drágaság kuf<br />
jikur = megdrágítás kuf<br />
jekár, j'kár = tisztelet, értéktárgy kuf<br />
jakranut = drágítás, magas árazás kuf<br />
jakrunít = cincér kuf-tav<br />
jóker=drágaság<br />
JKN<br />
JKR<br />
jakos = csapdás vadász kuf JKS jokes = csapdaállító vadász kuf<br />
jakás = csapdát állított, aknát rakott kuf<br />
jokeset = aknarakó hajó kuf<br />
Jakás (lerakás)=csapdát állított. A Jakus gyakori családnév: "csapdás vadász".<br />
JK gyök, magyar<br />
Magyar JK gyök nincs, csak a szamojéd nyelvben létezik: jak, jakut. (Persze<br />
ez a "számojjad" is a kárpátnyelvek egyike volt. Jé, tényleg rokonnyelv:-).<br />
A JCh/K gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JK gyök nem vesz fel g, k, sz, z, t hangot.<br />
jkx jk jkv jkb jkc jkd jchh jchl jkm jchn jkr jks jkt<br />
jakár = becses<br />
jak<br />
JCh/K, összehasonlító táblázat<br />
jaká=kificamodott<br />
jeke<br />
Jákov, Jákob /sarkos/<br />
Jakab<br />
jakus=csapdás vadász<br />
jakut /föld, nép/<br />
Jekének nevezik a túlzottan precízkedı német származású zsidót.<br />
564
A jakutok másik neve: szamojédek. Jakutföld: Szibéria, a jak (egy vad<br />
szarvasmarha faj) hazája. (Másféle vadmarha fajok Európában is voltak.)<br />
A számolást és a gondolkodást a héber és a magyar azonos dolognak<br />
tekintette, amire Varga Csaba számtalan példát sorol fel. De a héber szólás is,<br />
"érzem a hasamban" azt jelenti: "úgy gondolom".<br />
A számbavétel, vagyis a gondolkodás sok százezer éves tevékenység. A héber<br />
hesbón = számolás – bizony egy igazi magyar szó, magyarul is ragozva: hasban.<br />
A héber hás = érzi, hosev = gondolja. A -ba, -be rag pedig pontosan<br />
ugyanazt jelenti héberül is. S bár 2-3 millió évvel ezelıtt az ember "érzelmei",<br />
az éhség, a hasában jelentkeztek, ezek az érzelmek sokat fejlıdtek azóta. A mai<br />
ember már a szüleinek a vagyonára is éhes.<br />
A héber szah=mondjad! szohéah=társalog, szihá=párbeszéd. Afrika legnagyobb<br />
nyelvcsaládja a szuahéli. Persze a jakutok is "szaha" nyelven beszélnek – a<br />
szá/h/ukkal. (A j és h felcserélıdése szintén gyakori jelenség).<br />
JL gyök, héber<br />
A héber JXL gyököt csak egy név ırizte meg: Joel (magyar jelentése: jövel) –<br />
amelynek származékai mind születéssel és gyermekkel kapcsolatosak.<br />
A héber JXL gyök: jael = zerge, jail = hatásos, jiul = ésszerősítés.<br />
A zerge is jó, hogy jön – e gyök értelme: jól teszi.<br />
A héber JL gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JL gyök csak d, f, k, l, t hangot vesz fel.<br />
jxl jxl jld jlf jlk jll jxlt<br />
JL, héber táblázat<br />
jael, j'élá = zerge ájin jiul = racionálás ájin JXL<br />
jail = hatásos ájin<br />
JXL<br />
noál /jaál/ = ostobaságot követ el<br />
ho'il /jaál/ = használt /nem ártott/ ájin<br />
Joel /ffnév: az eljövendı/ alef<br />
hoil /jaál/ = beleegyezett, bátorkodott alef<br />
hoil ve... = mivelhogy alef<br />
jalád=nemzette jeled = gyerek jiled = szülést vezetett le julád=született<br />
jalud = újszülött /jıl-ed/<br />
JLD<br />
565
jalid = benn-, szülött<br />
jaldá = megszülte, kislány<br />
jaldon, -et = fiúcska, leányka<br />
jaldut / -i = gyermekkor, gyerekség / gyerekes<br />
joledet=szülını<br />
JLD<br />
j'ludá = születési arány<br />
jalefet = ótvar<br />
jelek = sáskalárva kuf<br />
JLF<br />
JLK<br />
jalkut = táska /lárva/ irodalmi győjtemény tet<br />
j'lalá=jajgatás, üvöltés, nyávogás jilel = jajgatott, nyávogott, vonyított JLL<br />
j'ilut=hasznosság, hatásosság ájin JXLT<br />
jaalát hen = kecses, bájos nı ájin<br />
Jalefet = ótvar – a koszmós gyerekfejrıl lehetett szó. Jalád=nemzett (jıl-et).<br />
JL gyök, magyar<br />
A magyar JL gyök értelme is: jól teszi.<br />
A JL gyök: jel, jól. Mindkét szó igeszerő: jaj-ol, illetve jól érzı-tevı.<br />
A JL gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JL gyök csak d, f, k, l, t hangot vesz fel.<br />
jxl jxl jl jld jlf jlk jll jll jln jls jxlt<br />
JL, összehasonlító táblázat<br />
jilel=jajgatott, jael=zerge<br />
jel<br />
jilel=jajgatott, nyávogott<br />
jelvény, jelöl<br />
jilel = vonyított<br />
jelleg, jellem<br />
jelek = sáskalárva<br />
jelmez<br />
jilel=nyávogott<br />
jelen, jelent<br />
jail = hatásos<br />
jól<br />
566
jail = hatásos<br />
jeles /jó, jelölt/<br />
j'ilut = hasznosság<br />
július<br />
A jel eredetileg jaj-ol lehetett, s a jeled, jeladim (a jeltadó): gyerek. Azt, hogy<br />
a j hang gy-re változhat, szintén a vasi tájszólás ırzi: jelez → gyelez.<br />
Jelen: jel-én A jellem (jel-el-em) a fajra jellemzı kapcsolattartó viselkedés.<br />
Július → Joel: az eljövendı – a termés, az utód.<br />
JM gyök, héber<br />
A héber JM gyök: jám = tenger, tó, jamá = nyugat felé, jom = nap (nappal).<br />
Jamin = jobbkéz, jobboldal, déli irány.<br />
"Elıttem van észak, hátam mögött dél, balra a Nap nyugszik, jobbra pedig<br />
kél." Húha! Hát itt pont fordítva van! Mikor van tılünk jobbra nyugat, a<br />
napnyugta, meg a tenger (az Atlanti Óceán)? Ha elıttem nem észak, hanem dél<br />
van. A JM gyök tehát – héber. S magyar gyök nem is létezik? Valójában nem.<br />
JM, héber táblázat<br />
jám=tenger, tó, medence, nyugat<br />
JM<br />
jáma = tó j'mé = napjai /pl. a hétnek/ jom = nap /idı/<br />
jamá = nyugat felé<br />
jami = tengeri<br />
joma = nap /nappal/, ma<br />
jomi = napi<br />
jamáj = tengerész alef JMXJ jomjom = naponta JMJM<br />
jamijá = haditengerészet JMJ jom-jomi=mindennapi, hétköznapi<br />
j'mamá = a nap 24 órája jomám=nappal JMM<br />
jamim = napok<br />
jomáim = két nap<br />
jamin=jobbkéz, -oldal, dél /irány/ j'miní, j'mani = jobboldali 2 jud JMN<br />
hémin /jamán/ = jobbra megy, jobb oldalra fordul<br />
jomán, jomon = napló, napilap<br />
hitjamer /jamár/ = felvág, dicsekszik jomrá = igény JMR<br />
jamaut = tengészet alef-tav JMXT j'mot = ...napjai JMT<br />
jomit = napszámban<br />
567
JM, magyar gyökszó nincs<br />
A héber JM gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JM gyök csak j, m, n, r, t hangot vesz fel.<br />
jm jmb jmj jmm jmn jmr jmt<br />
JM, összehasonlító táblázat<br />
jám = tenger, b'- = benne /árad/<br />
jámbor<br />
Az egyetlen magyar JM származék a jám-b'or – akiben tengernyi jó árad.<br />
JN gyök, héber<br />
A JN gyök ısi képe: születéssel érkezik (jön), szopós.<br />
A héber JN gyök: jone = sanyargat (a szopós), joná = galamb.<br />
A JXN gyök: jaen = strucc (jö-en, járkáló madár).<br />
JN, héber táblázat<br />
jaen, jaaná = strucc ájin JXN<br />
jaán = mivelhogy /jıvén/<br />
janá = elnyomta, sanyargatta /szopós/ hé jon, -á=galamb JN<br />
janáj = makkabeus király alef<br />
janik=kisgyerek kuf j'niká = szopás, merítés JNK<br />
JNJ<br />
kuf jonek = fel-, magába szív, szopik, /erıt/ merít, csecsemı, szopós, új hajtás<br />
januká = gyerek /szoptatott/ arám, kuf-alef<br />
jankut = csecsemı-, gyermekkor<br />
jansuf = fülesbagoly<br />
jonkim = emlısök<br />
kuf jonkot = fiatal hajtások, hajszálgyökerek<br />
A joná = galamb jellegzetesen búgó hangú, ügyesen repülı madár. A hímek<br />
ugyanúgy költenek, mint a nıstények. Egy-két fiókájuk fészeklakó, amit a<br />
szülık túrószerő begytejjel táplálnak – mintha szoptatnák ıket.<br />
A jan'suf = fülesbagoly, uhu: sanyarúság-repülı. Mert a néphiedelem szerint<br />
olyan helyeken huhog esténként, ahol nagybeteg van, nemsokára meg fog halni.<br />
JNS<br />
568
JN gyök, magyar<br />
Miután az ı hang csak párezer éves, a magyar gyökszó, a "jön" nem lehet ısi.<br />
A JN gyök értelme a magyarban is születés-szopás, ami a gyerek számára "jóni",<br />
de a csecsemı (Jenı, János) az anyját "sanyargatja".<br />
A magyar JN gyökszavak: jány, jön, Jenı.<br />
A JN gyök kétszótagúvá válása<br />
jxn jn jn jnk jnr jns jns<br />
JN, összehasonlító táblázat<br />
janu=elnyomott<br />
jány /lány/<br />
jaen=strucc, jonek=új hajtás<br />
jön, Jenı<br />
janá = sanyargatta<br />
január /jön-ár/<br />
jonek=szopik, januká=gyerek jone=sanyargat jonek = felszív<br />
János, Janika Jónás /elnyomott/ június /felszárít/<br />
Június: nedveket felszívó. A hónapok magyar nevei az etruszkból (szintén<br />
kárpátnyelv) kerültek a latinba, s onnan "jutottak vissza" a magyar nyelvbe.<br />
JR gyök, héber<br />
A JXR gyök: jaár = erdı, ja'rá = méz, viasz, jier = erdısít, j'ri'á = sátorlap.<br />
A gyök értelme: erdı, erdei termék.<br />
A JXR gyök: j'or = folyó, Nílus. A JRX gyök: jare, j'éra = fél tıle, tiszteli.<br />
A JR gyök: jore = lövész, az elsı (ıszi) esı, j'riá = lövés, sortőz, jorá = üst.<br />
E két gyök értelme: jó-rá, jı-rá.<br />
A héber JR gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JR gyök nem vesz fel p/f, l, m, r, sz, t, z hangot.<br />
jxr jxr jrx jr jrbx jrv jrd jrg jrh jrj jrch jrk jxrn jrs<br />
JR, héber táblázat<br />
jaár, -i = erdı, erdei ájin jier = erdısítte JXR juár=erdısített<br />
ja'rá = lépesméz, viaszlepény ájin<br />
j'ri'á = sátorlap, pergamentlap<br />
569
j'or = folyó, Nílus alef JXR<br />
jare, j'éra = fél, tart tıle, tisztel al jir'á = félelem, tekintélytisztelet alef JRX<br />
jará=lıtt, dobta<br />
j'ri, j'riá = lövés, sortőz jore = lövész, elsı esı JR<br />
norá /jará/ = meg-, lelövik<br />
jorá = üst<br />
horá /jará/ = tanít, oktat<br />
jarív = ellenfél, vetélytárs /riv=veszekedés/<br />
JRV<br />
járbóa = ugróegér /járó: csak a hátsó lábon/ ájin JRBX<br />
JRD jored=leszáll, lemegy, kivándorol, csökken, rosszabbodik, esik /esı/<br />
jarud, j'rud = legyengült, lezüllött, elszegényedett, silány, fejletlen<br />
jarid = nagyvásár /kiterítés/<br />
jored=elszegényedik, kivándorol<br />
jeridá = /esı/ esés, lemenet, -el, leromlás, csökkenés, kivándorlás Izraelbıl<br />
jarden = Jordán folyó<br />
jored jám = tengerész<br />
jargazi=széncinke /zöldes-sárgás/ JRG<br />
jaréah = hold jeráh = holdhónap JRH<br />
jarhón=havilap j'rijá = lövés JRJ<br />
jarech = csípı, felsı lábszár, oldala, alsó része JRCh<br />
j'rechá = vég, a határ széle<br />
jarák = zöldség, zöldült, köpött j'riká = köpés jorek=köp, zöldül kuf JRK<br />
jerek = zöld növényzet kuf<br />
jarók = zöld, 'zöldfülő' kuf<br />
j'roká = hínár, sárgaság kuf<br />
jarkán = zöldségárus, -termesztı kuf<br />
jerakón = sárgaság, növényrozsda kuf<br />
jarkón=zöldpinty, Járkon folyó /zöld táj övezi/ kuf<br />
j'rakrak = zöldes kuf<br />
jarkut / j'rakot = zöld szín / konyhai zöldség kuf<br />
jaarán, -ut = erdész, -et ájin JXRN<br />
jarás = örökölte, elfoglalta, birtokba vette JRS jores = örökös j'rusá=örökség<br />
jerás = elrabol, birtokba vesz<br />
j'rusaláim = Jeruzsálem<br />
570
Horá /jará/ = tanít (járni is), oktat, utasít, mutat, elbírál, lı.<br />
JR gyök, magyar<br />
A magyar gyök az ısibb. A JR gyök közös értelme az "erdı-jelenség". A<br />
magyarban csak a jaár = erdı származékai vannak meg, ami egyben "jár neki".<br />
A magyar JR gyök: jár, jár (neki), jer (gyere!)<br />
A JR gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JR gyök nem vesz fel p/f, l, m, r, sz, t, z hangot.<br />
A magyar gyök nem alkot II. szótagot b, p/f, g, h, j, n, r, sz, z hangokkal.<br />
jxr jxr jrx jr jr jrbx jrv jrv jrc jrd jrd jrg jrh<br />
jrj jrch jrk jrk jrl jrm jxrn jrs jrs jrt<br />
jaár = erdı<br />
jár<br />
jerás=birtokba veszi<br />
jár /neki/<br />
JR, összehasonlító táblázat<br />
jare=fél tıle, jarív=ellenfél<br />
járvány<br />
j'ridá = lemenet jore = dobáló<br />
járda /járóda/ jérce /ugrál/<br />
jarud=elszegényedett<br />
járadék<br />
j'éra = tisztel jarók='zöldfülő'<br />
/elébe-/járul jerke /bárány nn/<br />
jarech=alsó rész<br />
/hozzá-/járul<br />
j'ridá=tönkremenés<br />
járom<br />
571
jarás=elfoglalt, jaarán=erdész<br />
jarás /körzet/<br />
jarád = elment jerusá=örökség j'riá = sátorlap<br />
járat Jeruzsálem jurta /körbejárt/<br />
Jurta: a nagyállattartók rácsos falú, kupola tetejő, nemez borítású építménye.<br />
JS gyök, héber<br />
Az eredeti a kárpátnyelvi (már magyarnak nevezhetı) JX gyök volt: jó, jı.<br />
Ennek jelzıs alakja jó-s, jövı-s. (Az angol yes is ebbıl származik.)<br />
A JS gyök: jes = van, lét, kell, létezı, létesítmény.<br />
A héber JSX gyök: jésa, j'suá = mentés, segítség, megváltás.<br />
A JXS gyök: jeés = kétségbe ejt, jéus = lemondás, joás = remény vesztett.<br />
A héber JS gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JS gyök nem vesz fel b, c, p/f, h, j, k, l, sz, z hangot.<br />
jsx jxs js jsv jsf jsm jsn jsr jss jst jst<br />
JS, héber táblázat<br />
jes = lét, van, kell, létezı /dolog/ létesítmény<br />
JS<br />
jésu, jesúa = Jézus ↓<br />
JSX<br />
jésa, j'suá = megváltás, mentés, segítség, üdvösség ájin<br />
jasá = üdvhadsereg ájin<br />
j'sá'ja = Ézsaiás jésui = jezsuita ájin<br />
JXS<br />
jeés = kétségbe ejt alef<br />
hosí'a /jasá/ = megsegítette ájin<br />
alef j'us, jéus = lemondás, kétségbeesés<br />
alef joás = reményvesztett<br />
jasáv=ült, lakott sev, sví /jasáv/ = ülj le! josev=ül, lakos JSV<br />
jisev=le-, betepít, megmagyaráz, elsimít /viszályt/<br />
jusáv=megmagyarázott, elsimított, le-, betelepített<br />
jisuv = lakosság, lakott terület, település, -ítés, elsimítás<br />
jasván = telepítı, telepes, ülep<br />
jasvání = telepítési, kolonizációs<br />
j'sivá = győlés, ülés, otttartózkodás, jesiva<br />
jisuví = szelid /állat/, civilizált, társdalmi<br />
572
jasfe = jáspis JSF j'simon = pusztaság /jó-sima/ JSM<br />
jasen = alszik JSN jisen = elaltat, érlel, elavulni hagy /bort/<br />
jesná = megvan, létezik, jelen van jusán = elavult, elaltatott<br />
jasán = régi, ócska, elavult jusún=elaltatás jósen = régiség, elavultság<br />
jasnán = álomszuszék<br />
jasár = egyenes, -en megy, becsületes /jó-sor/<br />
jusár = kiegyenesített<br />
jasír = egyenes, közvetlen jiser = elsimít, kiegyenesít JSR<br />
JSR<br />
jóser = egyenesség, becsületesség<br />
jasranut = egyenesség<br />
jisur = egyengetés, kiegyenesítés, elsimítás<br />
j'sarot=kertelés nélkül, egyenesen jisrá = egyenesség<br />
jasrut = egyenesség, becsületesség, méltányosság<br />
jasís = aggastyán<br />
JSS<br />
JST jesut = lény, lét, létezés /jı-set: ami jó, ami jön/ tav<br />
JST<br />
tet hosit, husát /jasát/ = segítséget nyújt, ~ nyújtottak neki<br />
JS gyök, magyar<br />
A magyar JS gyökszó: jós – de az eredeti ısgyök itt is az JX volt: jó és jı.<br />
A JS gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JS gyök nem vesz fel b, c, p/f, h, j, k, l, sz, z hangot.<br />
jsx jxs js js jsv jsf jsp jsg jsm jsn jsr jss jss jst jst<br />
JS, összehasonlító táblázat<br />
j'suá = segitség<br />
jós<br />
jasfe = jáspis<br />
jáspis<br />
jisuví = szelid<br />
jóság<br />
jes=kell, jasís=aggastyán<br />
juss<br />
573
JSz kezdıszótag, héber<br />
A gyök eredete szintén a kárpátnyelvi JX: jó, jı.<br />
Héber JSz gyökszó nincs. Származékai: j'szodi = alapvetı, jaszáf = hozzátette,<br />
folytatta, jiszur = szenvedés.<br />
Egy JSz gyökszármazék van: iszrael = Izrael.<br />
JSz, héber táblázat<br />
jaszád = alapította, alapozta szam JSzD j'szodi = elemi, alapos, alapvetı<br />
szamech jiszed / juszád = elrendelte, alapozta, alapította / alapított<br />
szamech j'szod = alap, elem, tényezı, származás<br />
jiszud, j'szud = alapítás szamech<br />
szamech j'szodot / j'szodiut = alapok / alaposság<br />
jaszáf = folytatta, hozzátette szamech joszef = József JSzF<br />
jászmin = jázmin szamech JSzM<br />
JSzR szamech jiszer, juszár = megfeddte, megfenyítette, -ett<br />
jaszár = megfeddte, megbüntette<br />
jiszúr / jiszurim = fenyítés / szenvedés szamech<br />
jasz'úr = vészmadár szam-ájin-vav JSzXR<br />
Jiszrael, -i = Izrael, izraeli szin-alef<br />
JSzRX<br />
A héberben, Izrael nevén kívül minden szóban az új sz, a szamech bető van.<br />
Az Izrael szó jelentésérıl:<br />
A név jelentésének az "Isten segít" -et tartják (izer=segítette, el=Isten).<br />
Mivel nem z-vel, hanem sz-szel ejtik és a régi, a "sin/szin" betővel írják, ez a<br />
szófejtés kétségbevonható. A régi s/sz bető ma is fıként csak az s hangot jelöli<br />
s az sz-et ritkán. Ezért a jelentés inkább az iser=jóváhagyta, iser=igazolta,<br />
gazdagította szavakban keresendı, s akkor: Isten jóváhagyta, "felemelte".<br />
JSz gyök, magyar<br />
Egy magyar JSz gyökszó van: jász (nép).<br />
A JSz gyök kétszótagúvá válása<br />
jsz jszd jszf jszg jszl jszm jszxr jszr jszr jszt<br />
574
JSz, összehasonlító táblázat<br />
jaasze=csinálja!<br />
jász /nép/<br />
jaszád=megalapozott<br />
jászol<br />
jiszud=alapítás<br />
Jász-ság<br />
oszek=foglalkozik vele<br />
jószág<br />
juszár=megfenyített<br />
juszt /is/<br />
A jászok. A héber osze = tesz (te-tesz) – aki megcsinál valamit: megalapoz. A<br />
"jaász" a héberben felszólító / jövı idejő ige (tegye meg! vagy meg fogja<br />
tenni). A valódi gyök az -xsz képzıt felvett JX (jó, jı) volt. Így nem véletlen,<br />
hogy a héberben nincs is JSz gyökszó, s a magyarban is csak a "jász" szó van.<br />
A jászok az oszétek rokonai voltak, akik ma is, mint eredetileg a jászok,<br />
Grúzia környékén élnek. Amikor az idıszámítás táján az alánok meghódították<br />
a területüket, elmenekültek. A feltevés szerint a 13. században érkeztek a<br />
Felsı-Tisza vidékére – más kutatók szerint azonban korábban is ott voltak:-).<br />
(Szóval kik voltak a jászok? Mint a többi visszatérı... ık is magyarok.)<br />
Jószág, jászság: megalapított mezıgazdaság / körzet.<br />
JT gyök, héber<br />
A héber JXT gyök: jaát = beborította. JXT gyök: jaut = illı, helyes.<br />
A héber JT gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JT gyök csak v, d, ch, m, r, s hangot vesz fel.<br />
jxt jxt jtv jtd jtch jtm jtr jts<br />
JT, héber táblázat<br />
jaát = beborította ájin-tet /jı-te/<br />
jaut = illı, helyes alef-tav /jó-t/<br />
JXT<br />
JXT<br />
jatáv = jó, jól van tet /jó-tevı/<br />
JTV<br />
jated = ék, cövek tav /jut-ad/ jited = éket vert tav JTD jutád = beékelt<br />
jitud = beékelés tav<br />
jatuch = tőzfogó /szerszám/ tav jitachen = lehetséges tav JTCh<br />
575
jatám = elárvult tav jitem = árvaságra juttatta JTM jutám=elárvult<br />
jatom, jatmut = árva, árvaság tav jitum=elárvulás j'tom = árvaság JTM<br />
jatár = fölös, nagy, túlzott tav jiter = hiába csinálta, - tette tav JTR<br />
/jut-ár/ tav jeter = a többi, maradvány, felesleg, fokozódás, kötél, húr, átfogó<br />
jatír = felesleges tav<br />
jitrá = hátralék, egyenleg, maradvány, szerzemény<br />
jatur = beékelés jitur = maradék jotér = több tav<br />
jateret = nyúlvány tav<br />
jitaron = elıny, haszon tav<br />
j'térut = felsıbbrendőség tav<br />
jatus = szúnyog tav /jı-tős/<br />
JTS<br />
JT gyök, magyar<br />
A magyar JT gyök: (oda) jut, jut (neki).<br />
A JT gyök kétszótagúvá válása<br />
jxt jxt jt jtv jtd jtch jtk jtl jtm jtr jts<br />
JT, összehasonlító táblázat<br />
jad = kéz jaát=beborította geut = áradás<br />
jatt /szleng/ jött /gyütt/ jut /gyut/<br />
jitur = maradék<br />
jut /neki/<br />
jatár = fölös<br />
játék<br />
jitaron=haszon<br />
jutalom<br />
JZ gyök, héber<br />
A héber JZX gyök: jéza = verejték. Mivel a zea önmagában is izzadságot<br />
jelent, a jéza összetett szó, értelme: jön-verejték.<br />
noáz /jaáz/ = merészel, bátorkodik<br />
JZ, héber táblázat<br />
jéza = verejték hezia /jazá/ = izzad, izzaszt ájin JZX<br />
JXZ<br />
JZK /zoher=emlékszik/ jizkor = emlékima /halottért/ /jı-emlékezés/ kaf<br />
576
jazám = kezdeményezte<br />
jazum = kezdeményezett<br />
jozem = kezdeményez JZM<br />
jozmá = kezdeményezés<br />
jaz'án = stréber, túlbuzgó ajin JZXN<br />
Magyar JZ gyök nincs<br />
A JZ újkori, 8-10.000 éves gyök. A héberben is csak néhány szó képzıdött<br />
belıle – a magyarban mindössze egy: józan (jó-san viselkedı).<br />
A JZ gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber JZ gyök csak k, m, n hangot vesz fel.<br />
jxz jzx jzk jzm jzm jzxn jzn<br />
jaszmin=jázmin<br />
jázmin<br />
JZ, összehasonlító táblázat<br />
jozem=kezdeményez<br />
józan<br />
577
K<br />
KX és XK 579<br />
KV/B 580<br />
KC/Cs 587<br />
KD 591<br />
KP/F 594<br />
KG/Gy 602<br />
KH 602<br />
KJ 605<br />
K/Ch 607<br />
KL/Ly 609<br />
KM 617<br />
KN/Ny 622<br />
KR 628<br />
KS 639<br />
KSz 643<br />
KT/Ty 647<br />
KZ/Zs 652<br />
578
K<br />
A héber kx- általános viszonyító elırag (jelentése: mint, olyan, ahogyan, stb.)<br />
A magyar ki igekötı rokona a héber ki = hányás szó.<br />
A héber elırag azonban nem a magyar igekötı elıdje. Nem is a régi k (kuf)<br />
betővel írják, hanem a fiatalabb k/ch -val. Ez eredetileg egy afrikai nyelvtani<br />
nem lehetett – talán a "hatni képes élettelenek" osztályát jelentette. S még<br />
azelıtt – a szerzı szerint az afrikait megelızı Pannon-elıember korában – a<br />
kı (ko, kov) lehetett a legısibb értelem.<br />
A -kx képzı jelentése mindkét nyelvben 1. tárgyiasítja azt, amit az alapszó<br />
jelent pl.: vé-ka (vesz-ke), sás-ka (surrog-ka) – héberben: avka=por, iszki=üzleti.<br />
XK és KX gyök, héber táblázat<br />
akó = zerge alef-kuf XK<br />
aká = el-, nyomás ájin-kuf XK ájin-kuf uká = gödör<br />
aká = baj /arám/ ájin-kuf-alef<br />
XKX<br />
ach = de, csak, bizony alef-kaf iká = van /arám/ alef-kaf-alef XK/Ch<br />
éch, -á = hogyan? alef-kaf<br />
akó = Akkó ájin-kaf XK<br />
hichá /kaá/=lehangolt kaf-alef-he KX kó/i/ = emlısállat /talmudi/ K<br />
k'-, ka-, ke-, ki /viszonyító elırag/ = olyan, mint, körülbelül, -kor, -ként kaf K-<br />
K'<br />
ki = azért, mert, hogy, ha, amikor, hanem kaf-jud<br />
ka=ez/t/ /arám/ ko = úgy, most, itt kaf-hé K<br />
KX kuf-alef ke = okádék ki = hányás, okádék kuf-jud-alef huká = kihányt<br />
KX és XK, összehasonlító táblázat<br />
A héber ki értelme hányás. A magyar ki igekötı ennek a szónak a rokona,<br />
pl.: az összes lomot "kihánytuk".<br />
aká=nyomás, akáv=akadályoz<br />
ék<br />
uká = gödör<br />
aká = az a... okev = követ okíja=súlyegység okev = követi ukáv=köbözött<br />
aki eke -ik /hányadik?/ ık ük /3.nemzedék/<br />
ok<br />
579
ki = hányás<br />
ki /kifelé/<br />
k'- = olyan, mint<br />
ki? aki<br />
koev = fájó<br />
kı, kő<br />
akó=Akkó, aká=nyomás<br />
akó /kert, bor: 54 lit/<br />
KB/V gyökök, héber<br />
A kárpátnyelvi KV gyök ıse a KİV volt: állandó, púpos, tömeges, az ütése<br />
fáj, még életet is kiolt.<br />
A déli B/V felérkezése és a K/Ch hang megjelenése a gyök többrétegővé vált.<br />
A KV gyök: kavá = győjt, káv = vonás, irány, kivá = remél, kove = bizakodó.<br />
Közös értelem: kíván, elkívánkozik.<br />
A KV gyök: kavá = kisablak, kivá = kiéget. KXV gyök: k'ev=fájdalom.<br />
A KB/V gyök: kavá = kialszik, kibá = elolt, kiv = fekély.<br />
Közös értelem: amit a kı okozhat.<br />
A KB/VX gyök: kavá = megállapít, rögzít, kifoszt. keva = állandó<br />
A KB/V gyök: kav = mankó, gólyaláb, őrmérték, kavá = anyaméh,<br />
kéva = gyomor, széklet, kubá = kupola, sátor, fülke.<br />
A KB/VX gyök: kóva = sapka. Közös értelem: púpos, állandó – mint a kı.<br />
A héber KB/V gyökcsoport kétszótagúvá válása<br />
Egyik héber KB/V gyök sem vesz fel p/f, g, h, m, z hangot.<br />
kv kv kxv kv kb/vx kb/v kvv kbb kvc kvc kb/vc kb/vd<br />
kvj kvj kb/vj kbj kvkv kvkv kb/vl kb/vl kvn kb/vn<br />
kvr kb/vr kb/vr kb/vs kb/vsz kb/vsz kvt kbxt kb/vxt<br />
KB/V, héber táblázat<br />
kavá = egybe-, összegyőjtötte, remélte kuf-vav<br />
kivá = remélte kuf-vav<br />
KV<br />
kove = bizakodó, reménykedı<br />
káv = irány-, vonal, vonás, mérıszalag kuf-vav<br />
kavá = megéget kaf-vav kivá = kiégettte /sebet/ kaf-vav KV<br />
kavá, kavi/j/ón = kisablak, /kivágott/ nyílás kaf-vav<br />
580
kaáv = fáj, fájlal kaf-alef koev = fájó, -s KXV<br />
kauv = fájó k'ev=fájdalom k'ivá = fájdalomérzet kaf-alef<br />
KB/VX<br />
kiv = fekély kaf<br />
kóva = kalap, sapka kaf-ájin<br />
KB/V<br />
kavá = kialszik kaf kibá = ki-, elolt kaf kubá = ki-, eloltott<br />
KB/VX<br />
kviá = kialvás kaf<br />
kóva = acélsisak kuf-ájin<br />
kavá = megállapította, kijelölte /helyet/ leszögezte /tényt/ megszabta /árat/<br />
állandósította, rögzítette, behelyezte, beverte /szög/ megzsarolta, kifosztotta kuf-ájin<br />
kví'á = állandósítás, megállapítás, -határozás, odaerısítés, rögzítés, beverés /szög/<br />
kavúa = állandó, meghatározott, -állapított, -szabott, rögzített, odaerısített<br />
kuf-ájin keva = állandóság kibúa = rögzítés, beillesztés kuf-ájin<br />
kav, kabáim = mankó, mő-, faláb, gólyaláb kuf<br />
kav, kabim = őrmérték /2 lit/ kuf<br />
kavá = anyaméh /bibl/ kuf-hé<br />
kéva = gyomor, széklet kuf-hé<br />
KB/V<br />
kubá = kupola, sátor, hálófülke, nyilvánosház kuf<br />
kaváv = átkozta kuf<br />
kabab = kabáb /arab húsétel/ kuf<br />
KVV<br />
KBB<br />
kavác=összegyőjtötte, -szedte, -zsugorodott /kavics/ kovec=összeszed, győjtemény kuf<br />
KVC kuf kibec = egybe-, összegyőjtötte, -szedte, ráncolta, berakta /szoknyát/<br />
kuf kubác = összegyőjtött, rakott /szoknya/<br />
kuf kibuc = földmővelı-, csoport, összegyőjtés, győjtemény<br />
kuf kvicá / kvucá = összegyőjtés / földmővelı-, csoport, csapat<br />
kabcán = koldus, kéregetı kuf kibuci, kvucati = közösségi, csoportos, együttes kuf<br />
kabcanut = nincstelenség, szegénység, koldulás, kéregetés kuf kubuc='u' hang<br />
KVC<br />
KVC<br />
kaf-vav kivec = összezsugorodott, -zsugorította, -nyomta, be-, húzta<br />
kivuc / kuvác = összehúzás, -zsugorítás / -ott, összenyomott kaf-vav<br />
kvicá = összehúzódás, összezsugorodás kaf-vav<br />
581
KVC<br />
kivuc /koc/ = bogáncstalanítás kuf-vav<br />
kuf-vav kvucá = hajfürt, hajfonat<br />
kaved = súlyos, nehéz, máj, nagyértékő KB/VD kóved = súly, súlyosság kaf<br />
kavod=tisztelet, becsület, vagyon<br />
kaf kibed = megtisztelte, -kínálta, kisepert<br />
kaf kubád = meg-, tisztelt, -kínált, elfogadott /csekk/<br />
kaf kibud = megtiszteltetés, -vendégelés, tiszteletadás, kiseprés<br />
kaved b'... = bıvelkedik kaf<br />
k'vodo = Ön, tisztelt kaf<br />
k'védut = nehézség, súlyosság kaf kaf k'vudá = vagyon, jószág<br />
kabáj = tőzoltó kaf-alef kibuj = el-, oltás kaf KB/VJ<br />
kavuj = kialudt, oltott kaf kvija = kialvás kaf<br />
kaf kiv'jachol = úgyszólván, állítólag, Isten /egyik neve/<br />
KB/VJ<br />
kuf kubíjá = kocka<br />
kuf-2szam-tet kuv'jusztusz = kocka-, hazárdjátékos<br />
kavuj = összegyőjtött kuf-vav kivuj, kvíjá = remény, -kedés kuf-vav KVJ<br />
kvíja = égési seb kaf-vav KVJ<br />
kavkáv=fapapucs 2kuf /csoszogás/ KVKV<br />
KVKV<br />
kivkev, kuvkáv = vonalazta, -ott 2 kuf-2 vav<br />
kivkuv = vonalazás 2 kuf-2 vav<br />
KB/VL<br />
kaf kibel / kubál = megkötötte, bilincsbe verte / megbilincselt<br />
kavál = megbilincselte, megkötötte kaf<br />
/evel = gyász/<br />
kavul = tızeg, fejdísz, megkötözött, -bilincselt kaf<br />
kvilá = megkötés, megbilincselés<br />
kaf k'vul = közlekedıcsı<br />
kevel = lánc, kábel, bilincs, hajókötél kaf<br />
kabál, kavál = panaszkodott, siránkozott, panaszt emelt kuf<br />
kubál=elfogadott<br />
kvalá = panasz kuf kibul = el-, be-, felfogadás /keblére/ KB/VL<br />
kibel = kapta, el-, fogadta, vállalta, felvette kuf<br />
kabalá = nyugta, átvétel, el-, fogadás, kabala, hagyomány, befogadóképesség kuf<br />
kablán = építési vállalkozó kuf<br />
kuf kuvlaná = panasz<br />
582
KB/VL kuf kibólet, kablanut = munkavállalás, akkordmunka<br />
kabáím = mankó, gólyalábak pár<br />
KBM<br />
kaván = vonalvizsgáló kuf-vav<br />
KVN<br />
kéván=miután, minthogy, mivel kivun = irány, irányzat, irányítás, beállítás kaf-vav<br />
kaf-vav kiven, kuván = beigazította, szándékozta, irányította, -ott, beállította, -ott<br />
kavaná = szándék, célzatosság, koncentrálás, az értelme... kaf-vav KVN<br />
kaf-vav kivnen, kivnun = beállította, -ás, összeillesztette, -és<br />
kavenet=irányzék kaf-vav /fegyver/ KVN kuvnán=beállított, összeillesztett<br />
kavún = feltőzött /haj/ kaf kiben = meg-, feltőzte, betakarta kaf KB/VN<br />
kvéna = hajtő, hajháló kaf<br />
kov'án = kalapos kaf-ájin<br />
kavár = elásta, el-, temette kuf kiber = eltemette kuf KB/VR<br />
kebár = elás kuf kvirá = temetés kuf kubár = eltemetett<br />
kavur = elásott, eltemetett kuf kibár = korpás liszt kuf<br />
kavrán = sírásó kever = sír, -halom kuf kvurá = sírhely, temetés kuf<br />
kvárnún=tengeri hal /Gobius/ kuf kibóret = karizom kuf-tav<br />
kabarnít = vezér, hajóskapitány kuf-tet<br />
kvár = már kaf<br />
kavár, kvará = rostálta, rosta kaf kvirá = rostálás kaf<br />
kabír, -ut = hatalmas, nagyság, hatalmasság kaf<br />
kavrán = méhész kaf<br />
kaveret = méhkas kaf-vav<br />
KB/VR<br />
KVR<br />
kavas = meghódította, leigázta, préselte, hengerelte, elfojtotta,<br />
magába zárta, konzerválta, besavanyította kaf /oves = penész/<br />
KB/VS<br />
kaf kubás = meghódított, lehengerelt, konzervált<br />
kaf kibes = meghódította, lehengerelte, eltitkolta, konzerválta<br />
kavus=kitaposott /út/, meghódított, elfoglalt, rejtett, visszafojtott, préselt, savanyított kaf<br />
keves = konzerv, palló, feljáró, rejtély kaf<br />
koves = hódító kaf<br />
583
KB/VS<br />
kavis = préslap, préshenger kaf<br />
kaf kibus = meghódítás, elfoglalás, legyőrés, préselés<br />
kaf kvisá = konzerválás, elfoglalás, elnyomás, préselés, lehengerlés<br />
kvis = mőút, kövezett út kaf<br />
kibás = hódító, konzervkészítı kaf<br />
kaf kvusim = konzervált /zöldség/<br />
kivsán = kohó, kazán, kemence /bisul = fızés/ kaf<br />
kvisón = rejtély, titok, misztérium kaf<br />
kevesz = undor, hányinger kuf-szamech<br />
kvasztán = undorító alak kuf-szam-tav<br />
kibesz = hányingert keltett kuf-szamech<br />
KB/VSz<br />
kavasz = mosta KB/VSz kibesz = mosta kaf-szamech kubász = kimosott<br />
kabász = mosodás kaf-szamech kibusz = mosás kaf-szamech kvuszá = mosóvíz<br />
kavisz = mosható kaf-szamech<br />
kvaszim = mosott ruha, szennyes<br />
kviszá=mosott ruha, mosás, szennyes ruha kaf-szam<br />
kaf-szamech kovesz, -et = mosodás, -nı<br />
kevesz = juh, bárány /ovesz = hízlal/ kaf-szamech<br />
kivszá = birka /nn/ kaf-szin<br />
KB/VSz<br />
kabaut = tőzoltás kaf-alef KBT kivit = bibic /fejdísz/ kuf-vav KVT<br />
KB/VXT kuf-ájin kviut = véglegesítés, állandóság<br />
kuf-ájin kubaát = serleg, üledék<br />
Kvárnún = tengeri halfajta /Gobius/. A géb ikrása 2-3 ikrát ragaszt a vízinövényekre,<br />
amelyek egyenként tojástokba vannak rejtve. Az ikrákat a hím ırzi. A<br />
mellúszóival vízáramot kavar, hogy mindig elég oxigénhez jussanak.<br />
KB/V gyök, magyar<br />
A magyar KB/V gyök: kaba (sólyom), kába, (kút) káva, kéve, kova (kı), köb.<br />
Elvont értelem: púpos, üreges.<br />
A KB/V gyök kétszótagúvá válása<br />
Semelyik héber KB/V gyök nem vesz fel p/f, g, h, m, z hangot. Ez azt jelenti,<br />
hogy az f, g, h, m, z hangokat valószínúleg mindkét k és v hang is megelızte.<br />
kv kv kxv kv kb/vx kb/v kb/v kvv kbb kvc kvc kb/vc kb/vc kvcs kb/vd<br />
kvj kvj kb/vj kbj kvkv kvkv kb/vk kb/vl kb/vl kb/vl kvly kvn kb/vn kb/vn<br />
kvr kb/vr kb/vr kb/vr kv/bs kvs kb/vsz kb/vsz kvsz kbxt kb/vxt kvt kb/vt kb/vz<br />
584
KB/V, összehasonlító táblázat<br />
kavá = kialszik kove=odaerısít kavúa=rögzített keb = őrmérték<br />
kába kéve /összekötött/ kivi /nem repül/ köb<br />
kavá = kifoszt<br />
kaba /sólyom/<br />
kavá=rögzített, keva=állandóság<br />
kove=összegyőjt<br />
káva /kút/ kávé /kaffa, új szó/<br />
kova /tőzgyújtás/<br />
kavác=ö.zsugorodott<br />
kibuci=csoportos kabál = vállal<br />
kavics kibic /k'-bicbec/ kubikus<br />
kabcán=kéreget kibólet=térfogat kover = eltemet<br />
kabóca /énekel/ kobak /tök/ kuvik halálmadár<br />
kevel = kábel kabál=siránkozik, panaszkodik kubál=megkötött<br />
kábel, Kabul kebel kiabál kobold, kobalt<br />
kibul=elfogadás kavul = fejdísz ivá = kíván kabáim=gólyaláb keva = széklet<br />
kabala kevély kíván kóvályog kübli<br />
kiben = betakar<br />
kiven=irányít, kavaná=szándék<br />
kabin<br />
kiváncsi<br />
kibóret=karizom, kavár=rostál kvéna = hajtő kabír=hatalmas<br />
kavar, kaviár kever ki-von kövér<br />
kabír=hatalmas kvirá = rostálás kabarnít=hajóskapitány<br />
kabar /nép/ ki-ver /k'ver/ kóbor<br />
kavár = rostál<br />
kabaré<br />
kavuc = győjtött kavác=ö.zsugorodik kibusz = mosás kevesz=bárány<br />
kvarc kevés kovász /habzik/ kuvasz /bunda/<br />
kaveret=méhkas kavál=siránkozik koves=savanyít, kvis=köves út<br />
kvartély kevesel köveszt<br />
kaved=nagy, nehéz<br />
kviut = állandóság<br />
/nagy/kabát<br />
követ, -kezetes<br />
585
kvala=panasz, koves=hódító<br />
követel /kivet rá/<br />
kibá = kiolt<br />
kábít<br />
koves=leigáz, kóvec=összegyőjt<br />
koboz<br />
Kaba: a partba ütközı vizforgás kimosott öblének.<br />
Kaba egy nagyközség is Hajdú vármegyében.<br />
A kabasólyom gyors szárnycsapásokkal, légi balettban kapja el a táplálékát.<br />
A kivi Új-Zéland szigetein él, veszélyeztetett madár, Új-Zéland nemzeti<br />
szimbóluma. Röpképtelen, 1-4 kg tömegő, magassága 35-65 cm között van.<br />
Szárnya nincs, hosszú vékony a csıre. Kültakarója inkább szırzetre hasonlít.<br />
A kabóca a forró vidékeket kedveli, a mérsékelt övben csak a szılıtermelés<br />
határáig él meg. Napfénynél élénken ciripel. Szipókáival megszúrja a fák<br />
leveleit, gallyait és a nedveket szívja. A föl nem szívott nedv a levegın<br />
tömörül, ez az ú.n. manua-cukor. Énekes kabócák is vannak.<br />
Kubikus – a töltésépítı földmunkás neve. A kubikusok nomád életre voltak<br />
kényszerítve. Hálóhelyük 30-40 cm-re földbe ásott gödör volt, melyet gyékény<br />
takart be. Derekaljul és paplan gyanánt, úgy mint a juhászoknál, az egész<br />
évben elmaradhatatlan bunda szolgált.<br />
A héber kabál = panaszkodott, siránkozott, panaszt emelt → kiabált.<br />
Kabul az Indus mellékfolyója és Afganisztán fıvárosa. Már 50.000 évvel<br />
ezelıtt is éltek emberek a körzetben.<br />
Az utolsó Özönvíz utáni újjáéledésnek, népvándorlásnak is ez volt a színhelye.<br />
S valóban ezt a vidéket tekintjük "indoeurópainak"... de nem ıshazának. Mert<br />
ahhoz, hogy ıshaza legyen, legalább ezer éves otttartózkodást kellene<br />
feltételezni. Csakhogy az ú.n. indoeurópaiak kifejezetten az északi típushoz<br />
tartoznak! Ez a körzet tehát csak átmeneti szállásuk lehetett – mondjuk az elsı<br />
állomása az indoeurópainak nevezett keveréknyelvek kialakulásának. S<br />
honnan érkeztek oda? A Kaukázus vidékérıl – a hegyekbıl.<br />
Kobold (német): pajkos, bújkáló, jókedvő manó.<br />
Kobalt Az olyan, fémérceket, amelyekbıl sehogy sem tudtak fémet kinyerni –<br />
mintegy "meg voltak kötözve" – kobold-nak nevezték.<br />
Ivá = kíván (k-ivá → mint aki inni szeretne).<br />
Kavár = rostál → kever: kitőnı egyezés.<br />
586
Wikipedia: A kabar (kavar) a honfoglalás elıtt a magyarokhoz csatlakozó,<br />
valószínőleg török nyelvő népcsoport volt. Bíborbanszületett Konstantin a<br />
magyar küldöttség elmondása alapján közli, hogy a kavarok fellázadtak a<br />
kazárok ellen. Egy részüket lemészárolták, mások csatlakoztak a magyarokhoz<br />
(nála türkökhöz). Nevük valószínőleg a kavir: összehoz, -győjt szóra vezethetı<br />
vissza. (Csak azt nem írják, hogy milyen nyelven?)<br />
Koves = savanyít → kovász, kövesztés. A kovász úgy pezseg, mint a kı, ha<br />
savval leöntik. A kuvasz egy bozontos szırő terelıkutya. Kovesz = meghódít.<br />
A kövesztett szalonnát megtüzesített kövek fazékba dobásával fıztek meg.<br />
KC gyök, héber<br />
A KC (k-tsz) gyök jözös értelme: katt-tesz – levág, végére jut.<br />
A héber KC gyök: kacá = levágta, kace = hegye, széle, vége,<br />
kóc = tüske, tövis, szálka, kuc = felébred, megún, megutál.<br />
A K'C gyök: ká/j/ic = nyár, érett füge (gyümölcs).<br />
A KCX gyök: kacá = levág, lekapar, kciá = szárított füge, kicúa = lehántás.<br />
A héber KC gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KC gyök nem vesz fel b, d, p, g, k, l, m, s, sz, t, z hangot.<br />
kcx kc k'c kcv kcc kcd kcf kc-h kcj kcn kcr<br />
KC, héber táblázat<br />
kace = hegye, széle, vége kuf KC kóc = tüske, tövis, szálka kuf<br />
kacá = le-, vágta, vagdalta, széle kuf<br />
kac /kuc/ = felébredt, megúnta, -utálta<br />
koci, kocani = tüskés, tövises kuf<br />
kuc = felébred, megún, -utál kuf<br />
kuf kec = vég, vége van kica = felébredés, megundorodás kuf-jud<br />
ká/j/ic = nyár, érett füge, érett gyümölcs<br />
K'C<br />
kéci = nyári kuf-jud<br />
kacá=le-, vágta, -kaparta, /fügét/ szárított kuf-ájin<br />
kciá = /ókori/ illatszer szárított füge<br />
KCX<br />
kicúa = hántás, lekaparás kuf-ájin<br />
kacáv = le-, vágta, megszabta, adagolta, mészáros kuf<br />
KCV<br />
587
kcavi = szélsı kuf kicuv = adagolás kuf KCV<br />
kecev = ütem, ritmus, tempó kuf kocev=levág, megszab, adagol kuf<br />
kacúv = megszabott, ütemes, adagolt kicev = megszabta, adagolta, el-, vágta kuf<br />
kcavot = végek, sarkok, végletek kicvá, kicbá = megszabott, kegy-, nyugdíj, járadék<br />
kacac = levágta, vagdalta, megszabta /fizetést/ kocec = vág, -dal kuf KCC<br />
kecec=gally kaf<br />
kucac = levagdalt, csökkentett<br />
kicec, kicuc = levágta, -ás, vagdalta, nyirbálta, lefaragta, csökkentette, -és, korlátozás<br />
kacuc = fel-, vagdalt, levágott kcicá = levágás, fasírozott kaf<br />
kcacá=kitagadás, kiirtott erdı kaf<br />
kcóce = forgács<br />
kécád = hogyan? kaf-jud /hogy-teszed?/ KCD<br />
kacaf = meg-, haragudott kaf kcifá = krém /étel/ harag, haragvás kaf KCF<br />
kacif = habzó kecef = hab, tajték, harag kaf<br />
kcafá, kacuf = harag, -os, düh, felbıszített kaf<br />
kacefet = tejszínhab kaf<br />
KC-H kaf kecah = köménymag kicuj = lekaparás kaf<br />
KCJ<br />
kacin = tiszt, vezér kaf kicón, -i = leg-, szélsı, -séges kuf KCN<br />
kcinut = tiszti rang, tisztség kaf kiconi = szélsıséges kaf kcuná=tisztikar, -rang<br />
kocani = tüskés kuf<br />
kocin, kocic = akantusz kuf<br />
kacár = le-, aratta, kaszálta, megrövidült kuf KCR kócer = kaszál, arat, -ó, rövidség<br />
kuf kecer = rövidzárlat kicer, kucár =le-, rövidítette, -ett, rövidre fog, -ott<br />
kacír=aratás, kaszálás, hajtás /növ/ kcirá = aratás, kaszálás kaf<br />
kacur = learatott, lekaszált kicur = rövidítés /text/ kivonat, rövidség kaf<br />
kacrán = szőkszavú, gyorsíró kaf<br />
k'cárcár = nagyon rövid kaf<br />
kcat=egy kevés, keveset, kicsit, kissé, egy része kuf<br />
kaceret = asztma kuf<br />
588
KC/Cs gyök, magyar<br />
A c/cs az eurázsiai nyelvekben újkori bető (s a héberben nincs is cs). Írásban<br />
tehát újkori jelenség, de a beszédben nem. A legısibb afrikai nyelvekre<br />
kifejezetten jellemzı a csettegı hangok használata. Tehát ezek a hangok a<br />
korai kárpátnyelvben is meg kellett, hogy legyenek. S valóban, mert c/cs -t a<br />
tsz/ts mássalhangzók torlódása is elıállítja.<br />
A mássalhangzók torlódásának az volt az oka, hogy az elıember még nem<br />
tudta tetszés szerint szabályozni a légzését. Csak 2-3 magánhangzót volt képes<br />
kiejteni, de hosszabban kitartani azokat sem tudta. Ennek az emléke, pl. a<br />
szláv nyelvekben, máig fennmaradt. Az "afrikai gége" használata óta azonban<br />
magánhangzók kerültek a tsz/ts torlódások közé, amitıl a legtöbb c/cs<br />
hangzás "elveszett". Amennyi mégis fennmaradt, azokra vezettek be az<br />
újkorban önálló betüket. A magyar gyök értelme is katt-tesz.<br />
A magyar KC gyök: kac-kac, kece, kóc, koca, kuc-kuc.<br />
A KCs gyök: kacs, kacsa, kacsó, kecs, kicsi, kocsi.<br />
A KC/Cs gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KC gyök nem vesz fel b, d, p, g, k, l, m, s, sz, t, z hangot.<br />
A magyar KC/Cs gyök nem vesz fel v/b, d, p/f, h, j, l, s, sz, t, z hangot.<br />
kcx kc k'c kc kcs kcv kcc kcc kcf kcg kcsg kc-h<br />
kcj kck kcsk kcsm kcn kcsn kcsny kcr kcr kct<br />
KC/Cs, összehasonlító táblázat<br />
kacúv = ütemes kcat = kicsi koci = tüskés koc = szálka<br />
kac-kac /kis/ kece kóc kuc-kuc<br />
kace = vége kecec = gally koci=tüskés, kocev=levág<br />
kacs, kacsó kecs/es/ koca<br />
kacá=levág, koci=tüskés kicev = adagol kecev = ütem<br />
kacsa /csíp/ kicsi kocsi /döcög/<br />
kacuc=szabdalt<br />
kacag k'-tszg<br />
kocec=vagdos, kicón=szélsı<br />
koccan, koccint<br />
kecev = ütem<br />
kocog<br />
589
kacuv = ütemes kacúv = ütemes kace = hegye<br />
kacagány /lifeg/ kecsege, kecsegtet kócsag /tüskés/<br />
kacuc= levágott<br />
kacska<br />
koc = szálka<br />
köcsög<br />
kcavi = szélsı kace = hegye kacuc=legszabott kucac = kicsiny<br />
kackiás kecske /szarv/ kocka kuckó<br />
korec = kacsint kec = a vége korec=kacsint, kecef=hab kocani = tüskés<br />
kacsint Kecel /város/ /sörfızde/ kocsma, korcsma kucsma<br />
kecer=rövidzárlat kcat=egy kevés kicon = szélsı<br />
kacér /kacsint/ kicsiny kocsány<br />
kcat=kevés, kace=vége kájic=érett füge kucár=rövidített<br />
kacat kocsonya kucorog<br />
A héber koc = tüske – csíp és vagdal is egyben.<br />
Csak népdalban ırzıtt meg a "kis kece lányom..." Milyen egy kis kece lány?<br />
Fehér ruhás, kecses, karcsú pl. menyasszony.<br />
Kecs, kecses – báj, bájos. A kecs inkább a fizikum bája, amely mosolyban és<br />
mozdulatokban nyilvánul meg.<br />
Kecel (szlovákul: Ketel ): város Bács-Kiskun megyében. Elsı említése 1198-ból<br />
való: békés pásztornép lakta. A tatár és török pusztítások során elnéptelenedett,<br />
1734-ben alapítják újra. (A héber kotel = kiirt, elpusztít.)<br />
Mi köze lehet a kocsánynak a kocsonyához? "Kocsányon lóg a szeme":<br />
annyira néz valamit, hogy szinte kiugrik a szeme – aminek anyaga kocsonyás.<br />
A kecsege május-júniusban ívik a kavicspadokon, az áramló vízben. A lárvák<br />
4-5 nap alatt kelnek ki és megkezdik a vándorlást Fekete-tenger felé. Nem érik<br />
el mégsem, hanem visszafordulnak ("imitált migratio": a kecsege egykor<br />
tengeri hal volt). Magyar nevét nyilván a kecsesen hullámzó testérıl kapta.<br />
A kacagány farkasbırbıl készült, nyakba akasztható, hátat borító prém. Ha<br />
juhbırbıl készül: hátibır. A mellsı lábak nyakkötıül, a hátsók derékkötıül<br />
szolgáltak, a farkat rajta hagyták dísznek. Honfoglaló eleink is viselték.<br />
A köcsög azért rokonfogalom a kócsaggal (aminek "tüske" van a fején), mert<br />
régen a köcsögnek is volt tüskéje. Azzal szúrták a földbe, hogy biztosan álljon.<br />
Kacska: görbe, elnyomorodott, csonka – pl. kacska kező. A kacs szónak a<br />
590
szılıkacs az eredete s annak görbeségre emlékeztet (lásd még: gacsos). A<br />
kedveskedı "kacsó" szóban azonban már nem él benne a kacskaság képzete.<br />
Kackiás: nyalka, hetyke, kikent-kifent. Kackiás a menyecske, a bajusz, a járás.<br />
A kocsmában eredetileg sört fıztek... ami erjed, majd habzik.<br />
A kucsma, csuklya, vagy csalma göndör, gyapjas báránybırbıl készült férfi<br />
fejfedı. Vas megyében berbec a neve (bárány-ból-tesz).<br />
KD gyök, héber<br />
A héber KD gyökök értelme: lehajló, belefoglalt.<br />
A KD gyök: kád = amikor (arám), korsó, kanna, kod = gömbölyőség.<br />
A K'D gyök: k'dí = hiába, kid = baj, szerencsétlenség.<br />
A KD gyök: kidá = bók, hajongás.<br />
A héber KD gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KD gyök nem vesz fel v/b, c, p/f, g, sz, z hangot.<br />
kd kd k'd kdd kdd kdh kdj kdkd kdkd<br />
kdl kdm kdm kdn kdr kdr kds kdt<br />
KD, héber táblázat<br />
kád = amikor /arám/ kanna, korsó, gömbölyded kaf kod = gömbölyőség KD<br />
/arám/ k'dí /bichdí/ = hiába kid = baj, szerencsétlenség kaf<br />
k'dé = -nyire, -ig /mint, eléggé/ kaf<br />
kad, -á = meghajolt /pódium/ kuf kidá = bók, meghajlás, hajongás kuf KD<br />
kadád = korsókészítı kaf KDD kidod = szikra koded = kerekded, gömbölyő kaf<br />
kadád = kivágta /vmibıl/ meghajolt kuf KDD koded = kivág /vmibıl/ meghajol<br />
kadud = átfúrt<br />
kided, kudád = ki-, átfúrta, ki-, átfúrt kuf<br />
kidud=fúrás kuf<br />
K'D<br />
kuf kdidá = ki-, átfúrás koded = borús, bús, szomorú kuf<br />
kadah = fúrta, égett /lázban/ belázasodott, megbetegedett /maláriában/ kuf<br />
kadúah = át-, kifúrt kuf<br />
kedah = füstgáz, fúrás, égési seb, gyulladás kuf<br />
KDH<br />
kodeh = fúr, belázasodik kuf<br />
591
kadahtani = lázas /tevékenység/ kidah = ki-, át-, fúrta kuf KDH<br />
kadahtanut = lázas sietség kuf kdihá, kidúah = fúrás kuf<br />
kadáhat = mocsárláz /malária/ hideglelés, hidegrázás, nagy lelkesedés kuf<br />
k'dáj, k'dájiut = érdemes, -ség, kifizetıdı, rentábilitás kaf-alef<br />
KDJ<br />
KDKD<br />
KDKD<br />
k'dál = tarkó, szalonna kuf<br />
2 kaf kodkod = porfír /márvány/ karbunkulus<br />
kodkod = fejtetı, csúcs 2 kuf<br />
k'dilkamán = mint következik, következıképp kaf-kuf<br />
kadám = megelızte kuf KDM kidem=fogadta /vkit/ elıbbre vitte /ügyet/ m.elızte<br />
kuf kedem = ıskor, eleje, kelet kódem = megelız, azelıtt, mielıtt, elıbbrevaló kuf<br />
kadmá = ıskor, elıbbi állapot kuf k'dima=megelızés, elsıbbség, elıjog, elıny, elıleg<br />
kadum = ısi, ısrégi kuf kidum = elıbbre vitel kuf<br />
kadim = kelet, számum /szél/ kuf kidma = elıre-, haladás, keleti oldal kuf<br />
kadíma / kedmá = elıre, kelet / keletre kuf<br />
kadmón=elıd, ıs, ısi, ısrégi kuf<br />
kuf kdumim = ıskor<br />
kadmoni / kadmoniot = ısi, -régi, keleti fekvéső / ókori történelem kuf<br />
kadmut = elızı állapot, régi kor kidómet = elırag kuf<br />
kadúm = kotrógép, vasmacska kaf<br />
KDM<br />
ka-dome = és hasonlók, stb. kaf<br />
k'domá-ni = úgy tőnik nekem<br />
kadán = befogta, odakötötte kaf<br />
kiden, kudán = szuronyt tőzött, feltőzött szurony<br />
kidon=gerely, szurony, dárda kaf<br />
KDN<br />
kadár = be-, elborult, elsötétedett / arc, az ég/ kuf<br />
KDR<br />
kuf koder = be-, elborul, elsötétedik, borús, bús, szomorú /dér/<br />
kadár=fazakas k'déra = fazék k'dirá = elsötétülés, elkomorodás kuf<br />
k'doráni=sötét, borús, komor kuf<br />
kadárut = fazekasság /kádár/ kuf<br />
k'doránit = szomorúan, elborult arccal kuf<br />
kadrut = sötétség, ború, szomorúság kuf<br />
kadur = labda, golyó, gömb, pilula, löveg kaf<br />
kaduri=gömbölyő, gömbalakú kaf<br />
kider = kerekítette, gömbölyítette<br />
KDR<br />
592
kadóret / kaduríut = kislabda / gömbölyőség kaf KDR kudár = gömbölyített<br />
kadurít = golyócska, vérsejt kaf<br />
kadás = megszentelte kuf KDS kidus=meg-, szentelés kuf kudás=meg-, felszentelt<br />
kados = szent, mártír kuf kides=meg-, szentelte, megtisztította /erkölcsileg/<br />
kades=örömfiú k'désa = parázna nı kuf kuf kudsá = nıül vett, szentség<br />
kadis = ima /arám/ kuf<br />
kódes = szentély, szent, szentség<br />
kuf kidusin = esküvı<br />
kuf k'dusá = szentség<br />
kadát = elıírás szerint, 'ahogy dukál' kaf<br />
kadít=kiskorsó<br />
kid'estákád = mint tavaly kaf-alef<br />
KDT<br />
Kadim = kelet, számum: a keleti forró szél – aminek számolt napjai vannak!<br />
Az arám nyelv közeli rokona a hébernek. A babiloni fogságból visszatért<br />
héberek, mivel idıközben az arám lett az "otthoniak" nyelve, párszáz évig<br />
arámul beszéltek. Az arám olyan volt a hazatérıknek, mint egy távoli<br />
nyelvjárás: "héberes" volt ugyan, de már nem mindent értettek belıle.<br />
Érdekes példa erre a táblázat utolsó szava, a k'd'estakád = mint-mint-tavaly.<br />
A k'- héberül "mint" s a d'- ugyanaz – arámul. Miért van kétszer? Az estakád =<br />
tavaly – egy arám szó. Mivel az arám elırag a hébereknek még nem volt<br />
természetes – másodszor is a szó elé tették a "mint" -et.<br />
A magyar KD gyök: kád, kód, köd.<br />
KD gyök, magyar<br />
A gyök elvont értelme itt is: lehajlik, belefoglalt.<br />
A KD gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KD gyök nem vesz fel v/b, c, p/f, g, sz, z hangot.<br />
A magyar gyök csak v, cs, d, ly, r hangot vesz fel.<br />
kd kd k'd kd kdv kdd kdd kdd kdg kdh kdj kdkd kdkd kdk<br />
kdl kdly kdm kdm kdn kdr kdr kdr kds kdt kdt<br />
KD, összehasonlító táblázat<br />
kád = korsó<br />
kád<br />
kád = korsó<br />
kód /elrejtés/<br />
593
koder=beborul<br />
köd /gomolygás/<br />
kados = szent<br />
Kadocsa /vezér/<br />
k'dáj=érdemes, kidá=bók<br />
kedv, kedvel<br />
keta=szakasz, koded=kivág<br />
kedd /ketted/<br />
kedí = hiába<br />
kedig /pedig/<br />
kidvaé=ahogy dukál<br />
kedély<br />
kadár=fazekas, kaduri=gömbölyő<br />
kádár /faárú/<br />
kiden=szuronyt feltőz<br />
kadét<br />
kódes=szentség<br />
kódex<br />
k'doránit=elborult arccal<br />
kódorog<br />
k'dí=hiába, koder=szomorú<br />
kudarc<br />
Kedáj=érdemes. A kedu, kedv, kedély (Vas megyében: kedél): kedve van hozzá.<br />
Kados = szent. Kadocs, Kadocsa honfoglaláskori vezér-, és ma is családnevek.<br />
K'dumáni = "mint fent", mint ahogy elképzelem. Ez a kifejezés nem a szleng<br />
'dumál', hanem a héber dóme = hasonló szóval származéka.<br />
K'duráni = sötét, komor, borús ("durcá-ni") → durcás, vagy dıre.<br />
KP/F gyök, héber<br />
A KP/F gyök ısi képe: elıre dombrodó pofa – csücsörítı száj.<br />
A héber KP/F: kaf = tenyér, kéz-lábfej, talp, kanál, kef = sziklafok (tenger),<br />
kipa = kupola, sapka, cella, lomb, kfí = szerint, kofe = ráborít, rákényszerít.<br />
Az elvont értelem: homorú-domború.<br />
A KP/F gyök: kefe = hab (étel), kipá = leszed (habot), kof = majom,<br />
kuf = tőfok, kupá = pénztár, persely, halom, kosár, kas.<br />
Elvont értelem: kipúposodás.<br />
A KP/FX gyök: kafu = dermedt, fagyott, jeges, kofe = befagy, megmerevedik,<br />
kupai = pénztáros. Elvont értelem: fagyás, púposodás.<br />
594
A KP/F gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KP/F gyök nem vesz fel v/b, p, g, k, m, z hangot.<br />
kf kfx kp/fx kp/f kp/fc kp/fd kff kfh kp/fh kfj kfj<br />
kfl kp/fl kp/fn kp/fn kp/fr kp/fr kfs kfsz kp/fsz kp/ft<br />
KP/F, héber táblázat<br />
kaf = tenyér, kéz-, lábfej, talp, kanál, 'k' bető kaf kofe = ráborít, rákényszerít KF<br />
kafá = ráborította, -kényszeritette kipa = kupola, kis sapka, cella, pálmaág, lomb kaf<br />
kef, kafim = fok /tengerbe nyúló föld/ sziklafok kaf<br />
k'fao=kényszerítette kaf-alef KFX kfí = ahogy, amint, szerint kaf<br />
kafá = meg-, befagyott, megdermedt, -merevedett kuf-alef<br />
KFX<br />
kafu=dermedt, meg-, fagyott, fagyos, jeges kuf-alef<br />
kofe=meg-, befagy, megdermed, -merevedik kuf-al<br />
kfí'a = meg-, befagyás kuf-alef<br />
KP hekif /kuf/ = hitelez kuf kuf-alef kupai = pénztáros<br />
KP/F<br />
kuf kupá = pénztár, persely, halom, kosár, kas, leszedett /hab/<br />
kefe=hab /étel/ kipá = leszed /habot/ kuf<br />
kafe=kávé új szó kef=élvezet /nincs a szótárban/ kuf kof, kofi = majom, majomszerő<br />
kuf = tőfok kuf kuf='k' bető kuf KF<br />
KP/FC kefec=izület kuf kfic = rugó kuf kofec = ugrál kuf /kopog/<br />
kafac=át-, elı-, kiugrott, becsukta, bezárta, kapott /alkalmon/ rájött, felvágta /húst/ kuf<br />
kafuc = összeszorított /ajak, ököl/ kipec, kipuc = ugrándozott, ugrált, -ás, ugrás kuf<br />
kficá = ugrás, összeszorítás kuf<br />
kafcán = mő-, ugró, ugrándozó kuf kfici = rugós, rugalmas kuf<br />
kafcanim = rákfélék kuf<br />
kofic = húsvágó kés kuf<br />
kafed = szigorú kipod = sündisznó kuf KP/FD<br />
kfédá = szigorúság kuf<br />
kupád = elvágott, megrövidített<br />
kapdán = pontos, szigorúan kuf kiped = elvágta, megröviditette<br />
kapdani=precíz, szigorú, pedáns kfidá = szigorúság, harag, neheztelés kuf<br />
595
kafáf = meg-, le-, behajlította, kényszerítette kaf<br />
KFF<br />
kafif = hajlékony, hajlítható kaf kofef = meg-, le-, behajlít, kényszerít kaf<br />
kaf kefef = be-, hajlítás kfífá = hajlítás, vesszıkosár kaf<br />
kafuf = hajlott, meggörnyedt kaf kfífut = hajlíthatóság, alárendeltség kaf<br />
kfafá = kesztyő kaf<br />
kofah = tőzhely /egyfazekas/ kaf<br />
KPH kipéah, kipéah = hórihorgas kaf, kuf KPH<br />
kafah = üt, éget /nap/ elvon, megkárosit, elvesz kuf<br />
KP/FH<br />
kipah = megrövidít /kár/ károsodik, kizsákmányol, mellız, elveszít, üt, ver kuf<br />
kfihá=ütés, verés, nap égetés kuf<br />
kuf kipúah, kupah = megrövidítés, megrövidített /kárositás/ sérelem<br />
kafíja = arab fejkendı kaf<br />
KFJ<br />
kafuj = kényszeredett, kényszeritett kfíjá = kényszer, kényszerítés kaf<br />
kafuj = meg-, fagyott, fagyasztott kipu/j/ = hab /étel/ kuf KFJ<br />
kafál = megkettızte, szorozta, összehajtotta kaf kofel = szorzó kaf KFL<br />
kafil = hasonmás kaf<br />
kfílá = kettızés, szorzás, kettéhajtás kaf<br />
kefel = kétszeres, hajtóka, szorzás kaf<br />
kaful = kétszeres, kettıs, -szor, -szoros kaf<br />
kaf kfulá = sokszoros, másodpéldány, többes, felhajtás /ruha/<br />
kifláím / kfilut = kétszeres, -en / kettısség kaf<br />
kafál = átfogta, belefoglalta, összehajtotta, hajtogatta kuf<br />
KP/FL<br />
kuf kefel = hajtás /ruha, papír/ kipul = összehajtás, felhajtás /ruha/ redı kuf<br />
kaflet = paróka kuf-tet<br />
kuf kupál = összehajtott, -gatott, átfogott<br />
kafán = hajlít, éhezik, éhség, ínség kaf KP/FN kaf kafun = kiéhezett<br />
kapáni = tenyéralakú /kapáló/ kaf<br />
KP/FN<br />
kuf-alef kipaón = fagy, megfagyás, pangás, dermedtség<br />
kapendária = átjáró út kuf kifón = halfajta /Mugil/ kuf<br />
kfár, kafri = falu, falusi kaf kfor = fagy, dér kaf KFR<br />
kafár = le-, tagad, beszurkoz kaf kfír = fiatal oroszlán kaf<br />
596
kofer = hitetlen, eretnek, tagadó, váltságdíj, bírság, falu, aszfalt, szurok, dísznövényfaj kaf<br />
kapará = bőnbak, engesztelés kaf kiper, kipur = kiengesztelte, -és KFR<br />
kafrán=hitetlen, megbízhatatlan<br />
kfírá = tagadás, eretnekség, nıstény oroszlán kaf<br />
kafranut=eretnekség, megbízhatatlanság /tagadás/<br />
kupár = kiengesztelt kaf<br />
kaparot = levágandó szárnyas /jom kipurkor/ kaf<br />
kaporet = a frigyszekrény függönye kaf<br />
kefir = joghurt kuf<br />
KPR<br />
kapriza, -i = szeszély, -es kuf<br />
kafás = tetéz, tapos kaf kfísá = kosár, pálmalevélbıl kaf KFS<br />
kafus=taposott, csúnya, durva kaf<br />
kafísz = épületkı, -fa, szarufa kaf-szamech KFSz<br />
KP/FSz<br />
kapszula = kapszula kuf-szamech<br />
kufszá = doboz, persely kuf-szam<br />
kufszit = kis doboz kuf-szam-tav<br />
KP/FT kefet = kötés, csomó kaf-tav kofet = deszka-, fadarab kaf-tav<br />
kafat, kafut = meg-, odakötöz, -ött, egybekötött kaf<br />
kufta = gombóc kaf-tav<br />
kapit = kiskanál kaf<br />
kaftor = gomb, bimbó kaf-tav<br />
kfítá = összeköltözés kaf<br />
kifter, kiftur = begombol, -ás kaf<br />
kuftár = begombolt kaf<br />
A hórihorgas = kipéah héber szót mindkét k-val írhatjuk. A héber nyelv<br />
másfajta ábécét is bekebelezett s ezután az újonnan képzett szavak helyesírása<br />
néha bizonytalan maradt.<br />
A KP és KF gyökrıl általában<br />
A kárpátnyelvő p-bıl alakult át – hangzó módosulással – a héber bx- elırag, a<br />
magyar be-, bele- igekötık és a -ba, -be, -ban, -ben, -ból, -bıl ragok.<br />
A p hang az aktivitás szinonímája. Az ısi kép a száj, ami a cselekvés<br />
szándékát, vagy már magát a cselekvést jelenti. A száj valójában fejet is<br />
jelent, s a finnben, ahol a paa = fej, pontosan így is van. A száj pee-t mond, ha<br />
enni kap, phü-phü-t ha mérges, fff -t hallat, ha lélegzik, phöphö-t, ha köpköd,<br />
stb. Ezt az ısi, az összes emlıs tudatába kódolt jelentést az emberelıd<br />
valószínőleg már 6-7 millió éve volt képes "beszédben" is kifejezni.<br />
597
A héber af = száll, repül. A repülés fogalma is az szájjal-orral kapcsolatos,<br />
mert a légzés, a fújás megfigyelésébıl indul ki, pl.: be-szél egy be-széjt. (Az l<br />
igeképzı elıdje a j volt.) Ez, a "nemzetközi" bababeszéd alapján, amely az<br />
összes l-et j-re cseréli, biztosra vehetı.<br />
Példa: Jo-jo – mondja a kétéves, héber anyanyelvő unokám. "Jé, máris tud<br />
magyarul a drágám!" – kiáltom boldogan. "Még ne örülj annyira", böki oda a<br />
lányom a vacsorakészítésbıl. "Nem azt mondja, hogy jó-jó, hanem azt, hogy<br />
lo-lo (nem-nem). Láthatod, hogy folyton énrám néz! Neked mondja, hogy<br />
"nem-nem", mert már nagyon éhes – nem akar tovább játszani veled.<br />
A KP/F gyök és származékai a magyarban szinte kizárólag csak p-t<br />
tartalmaznak. Ahol mégis f-et, azok vagy "kvázi-héber" szavak: kofa, kófic,<br />
kaffog, kefél, kifli – vagy idegen eredetőek: koffer, kufár, kaftán.<br />
KP/F gyök, magyar<br />
A KP/F magyar-héber gyök értelme: kúpos (csücsörít), ráborul.<br />
A magyar KP gyök: kap, kapa, kápa, kapu, kép, kepe,<br />
kefe, kofa, kopó, kópé, köp, köpü, kúp, kupa, kupé.<br />
A magyar KF gyök: kofa, kefe.<br />
A KP/F gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KP/F gyök nem vesz fel v/b, p, g, k, m, z hangot.<br />
Magyar megfelelıjük nem vesz fel v/b, f, h, m hangot.<br />
kf kfx kp/fx kp/f kp/fc kp/fd kff kfh kp/fh kfj kfj<br />
kp kf kpc kpcs kpd kpp kff kpg kpj kpk<br />
kfl kp/fl kfn kp/fn kp/fr kp/fr kfs kfsz kp/fsz kp/ft<br />
kpl kply kfl kpn kpny kpr kfr kps kpsz kpt kft kpz<br />
KP/F, összehasonlító táblázat<br />
mint elkapó száj mint szırös száj mint 'szigorú' száj csücsörítı száj<br />
kaf=tenyér, kanál kof = majom kafu = fagyos kipa = kupola<br />
kap kép, képe /arca/ kopa /szállás/ kúp<br />
kfi'á = verés kupá = halom kefe = hab<br />
kap /kikap/ kepe /gabona/ köp<br />
598
kafá=ráborította<br />
kofi=majomszerő kupá=leszedett<br />
kapa, /nyereg/ kápa kofa, kópé kupa /sörhab/<br />
kipa = kupola kofe=ráborít, kefe=hab kipa = cella<br />
kapu kefe köpü /kaptár/<br />
kefet = csomó<br />
k'fao = kényszerít kipa = cella<br />
kipu /indián írás/ kopó /eb/ kupé<br />
kefec = izület kipah = üt, ver kafuc = szoruló<br />
kapocs kopácsol kupac, kupec<br />
kafuc=összeszorított kuftá = gombóc kafuc = szoros<br />
kapca köpcös kupica<br />
kfic = rugó<br />
kefe=hab, kiped=megrövidit<br />
kapacitál<br />
köpedelem<br />
kfí=szerint, kofef=kényszerít kafá=jeges, kafán=ínség<br />
-képp, -képpen /éppen úgy/ /éh/ kopp, koppan<br />
kaparot=szárnyas, kafah=károsit kaf=lábfej, kofeh=üt<br />
kappan<br />
kipp-kopp<br />
kof = majom<br />
kfífá=vesszıkosár<br />
kaffog<br />
koffer<br />
kofeh = üt, ver<br />
kopog<br />
kipéah=hórihorgas<br />
kopja<br />
kaf = tenyér<br />
kupá=persely, kefel=szorzás<br />
kapkod<br />
kopejka<br />
kipod = sündisznó<br />
kipah = károsodott kofec = becsuk<br />
kapdos /szúrós/ kopik kupak<br />
kfulá=sokszoros kipel=behajt, kifláim=kétszeres kofeh = üt kipá = kupola<br />
kapál kif-li köpül kupola /hupola/<br />
599
gapáim=karok<br />
kipah=kizsákmányolta<br />
kapálózik /gyapál/<br />
köpöly<br />
kipa=kis sapka kefel=sokszoroz kofen = éhezik<br />
kápli kefél koplal<br />
kipa = kupola kupál=behajtott kipul=redı, kifón=halfajta<br />
kápolna képlékeny kopoltyú<br />
kafil=hasonmás<br />
kipah=üt, kfulá=sokszoros<br />
képlet<br />
kopáncs /harkály, makkcsésze/<br />
kapendária=átjáró<br />
kofe = ráborít<br />
kapilláris<br />
köpeny<br />
kipá = kupola<br />
koponya<br />
kaparot=szárnyas<br />
kafrán=megbízhatatlan<br />
kapar, kapirgál<br />
kufár<br />
kaporet=függöny kafri=falusi, kef=élvezet kfor = fagy kafrá=oroszlán<br />
kapor kefír kopár kuporog<br />
kaful=többszörös<br />
kofer=váltságdíj<br />
káplár /tizedes/<br />
kuporgat<br />
kaporet=díszes függöny<br />
kapará=áldozat<br />
káprázik<br />
koporsó /elkapar/<br />
kofec=kapva kap rajta kaparot = szárnyas kafus=taposott<br />
kapás, Kapos kapisgál kopás<br />
kafísz=szarufa kofez = tapos kipá=kupola, kufszá=doboz<br />
kapaszkodik kepesztet kopasz<br />
kipul=behajlítás, kofez=tapos<br />
káposzta /levél/<br />
kaftor=bimbó /mell/<br />
/rá/kapat<br />
600
kafut=megkötözött<br />
kapatos /részeg/<br />
kupai=pénztáros<br />
kapitalista<br />
kefet = csomó<br />
képtelen<br />
kofez = tapos kafil=hasonmás kafúz=taposott<br />
kaptat képez kopott<br />
kuftár=gombolt kapriza=szeszély kofeh=üt, éget /nap/<br />
kaftán képzel koptat<br />
kabarnit=kapitány<br />
kapitány<br />
A nyereg-kápa a lóra van erısítve, hogy kényelmessé és biztosabbá tegye az ülést.<br />
A kopaszállás, szabadvacok az állatok tartózkodó és hálóhelye a legelın.<br />
Kipu: szines fonalak segítségével létrehozott indián csomóírás.<br />
A köpü kaptár, amelyben a méhek laknak és abba rakják a mézet.<br />
Kofec = ugrál (kófic = húsvágó kés).<br />
Kapca (a lexikon szerint szláv eredető szó) rövid szárú, harisnyaféle lábbeli volt.<br />
A kopács a gyümölcs forradása helyén felpattanó darab. Kopács kisközség<br />
Baranya megyében van. A kopáncs a tölgyfélék makkcsészéje.<br />
A kappan herélt kakas. A kakasfölösleget kappanozni szokták – azért is, hogy<br />
ne "öljék egymást", meg avégbıl is, hogy jobban hizzanak.<br />
A kaf-ah → kop-og párhuzam dupla zöngésedés eredménye. Tenyérbıl, kafból<br />
(és kanálból) kapunk valamit.<br />
Kefel = kettızés. A magyar kifli – visszahajlitott, "megkettızött", tészta.<br />
A kápli a hajkontyot takaró, keménypapírból hajtogatott, öblös fıkötı.<br />
Fehér vászonborítását hímezték. A kipa kis kerek (zsidó vallási) fejfedı.<br />
A kápolna (fejet betakaró köpenyt is jelent) istentiszteletre szolgáló kisebb<br />
épület. Eredetileg a vértanúk sírjai fölé emelték, késıbb a messzebb fekvı<br />
községekben, tanyákon, temetıkben, utak mellett, bérceken létesítettek. Lehet<br />
keresztelı-, vagy sírkápolna, stb. Ha külön lelkésze is van, az a káplán.<br />
A köpülı a vajkészítés eszköze. A fa és cserép köpülıkben a tejfelt,<br />
aludttejet a függıleges irányban mozgó verıvel ütötték.<br />
Köpölyözés alatt helyi vérelvonást értünk. A köpöly egy szívóharang (népi<br />
601
gyógyeszköz). Úgy magyarázzák, hogy a mélyebb gyulladt szervektıl a felület<br />
felé vonja a vért s igy csökkentıleg hat a lobra – a magyarázat azonban kétséges.<br />
Kafán = éhezik, hajlítható! Népi bölcsesség: aki éhes, az mindenre kapható!<br />
Kapáni = tenyér alakú (kap-éni).<br />
A kopáncs a tölgyfélék makkcsészéje. A fakopáncs egy harkályféle.<br />
A kapor a Földközi tenger vidékén ıshonos – Európába a rómaiak hozták.<br />
A kufár (a német Kaufer=kereskedı), a vásárokon, nyilvános bódékban árúsít.<br />
Eredetileg szatócsot, piaci árust jelentett. A Czuczor-Fogarasi szótár szerint a<br />
kufár szó jelentése a kofáéval rokon: haszonlesı, üzér.<br />
A kefír (a török keif=jó érzés, a héber kef=élvezet) a Kaukázusból származó<br />
krémes joghurtféle, amely nemcsak tejsav baktériumokat, hanem élesztıgombákat,<br />
szén-dioxidot, s kevés alkoholt is tartalmaz. (A héber kefír = joghurt.)<br />
Kabarnit = kapitány. Mivel a kvárnun=tengeri halfajta és a kaveret=méhkas,<br />
világos, hogy a tenger képzete a kavargás fogalmából ered.<br />
KG héber gyök nincs<br />
A magyar KG/Gy gyök kétszótagúvá válása: kgl, kgyl.<br />
KG/Gy, összehasonlító táblázat<br />
k'dáj = érdemes<br />
kegy<br />
kid = baj<br />
kígyó<br />
kád=gömbölyded kidah = kifúr kod=gömbölyőség<br />
kagyló kígyász /-ölyv/ kugli<br />
kidá= bók, meghajlás<br />
kegyel, kegyelem<br />
KH gyök, héber<br />
ugát-agulá=kuglóf<br />
kuglóf /kerek/<br />
A héberben háromféle (egyre erısebb hangzású) h van – de a legerısebbet, a<br />
ch-t, amely a változékony k/ch része, a k hangnál fogjuk tárgyalni.<br />
Az ısi KH gyök a köhögés hangutánzó szava, s ez a jelentés (a "kehely"<br />
kivételével) – a gyök származékaiból is látszik.<br />
A KH gyök: kahá = krákog, kíjah = köpet, kóah = erı, képesség.<br />
602
Az alábbi három gyök közös értelme: beteges, gyengülı.<br />
A KH gyök: kehe = tompa, sötét (színő), homályos, kehá = orvoslás,<br />
kihe = gyengül, haloványul.<br />
A KH gyök: kahá = eltompul, kehe = életlen, elvásott.<br />
A KH gyök: kah = fogd! kihá = elvevés.<br />
A héber Ch/KH gyök kétszótagúvá válása<br />
A KH gyökcsoport nem vesz fel v/b, c, p/f, g, h, m, r, sz, z hangot.<br />
kh kh kh kh khv khv khd khj khkh<br />
khl khl khl khn khn khn khs kht kht kht<br />
KH, héber táblázat<br />
kahá = elhomályosodott, meggyengült /fény/ kaf-2 hé<br />
KH<br />
kaf-2 hé kehá = orvoslás kihá, kihe = gyengült, halványult kaf-2 hé<br />
kehe = tompa, sötét /szín/, homályos kaf-2 hé<br />
kihe b... = megró, fedd kaf-2 hé<br />
kahá=eltompult, elvásott kuf-2 hé<br />
KH<br />
kehe = tompa, életlen, elvásott kuf-2 hé<br />
kahá = köpetet köpött, krákogott KH kóah = erı, érvény, képesség kaf<br />
kah /kúah/=slejmosan köhög kaf kí/j/ah, kihá = köpet, slejmos köhögés kaf-jud<br />
kah, khí = fogd, vedd el! kuf kihá = el-, vevés kuf KH<br />
kahve, kafe = kávé kuf-hé-vav /új szó/ KHV<br />
kahván = pipitér kuf-vav /sárga növény/ KHV<br />
KHD<br />
kihed, kihud = el-, letagadta, letagadás kaf<br />
kháj = ilyen, mint ez /arám/ kaf-hé-alef<br />
KHJ<br />
kahuj = homályos kaf-hé-jud kihuj = sötétítés, homályosítás, feddés, megrovás<br />
kehajón = tompaság kaf-hé<br />
kih'kéah = krákog 2 kaf KHKH<br />
k'hál = tıgy /kékeres/ kaf<br />
KHL<br />
kahál = szemet kékre festett, kék szemfesték, kékítı, zöld kánya kaf<br />
603
kahol = kék<br />
KHL k'hilá=kékítés, szemfestés k'hol = kékség, szemfesték kaf<br />
k'halhál = kékes kaf kihél=kékítette kuhál=kékített<br />
kahál = közönség, hitközség, gyülekezet kuf-hé<br />
KHL<br />
ka-hém, kahén, k-héna = ilyenek, mint ık kaf- hé<br />
KHN<br />
KHN<br />
kihel = össze-, egybegyőjtötte kuf-hé<br />
KHL<br />
kuf-hé khilá / k'hilijá = hitközség, gyülekezet / köztársaság<br />
kaf-hé kohol, kohál, kohel = alkohol, szesz<br />
koholi = alkohol tartalmú kaf-hé<br />
kohen, kohenet = kohanita, fı-, pap, papnı kaf-hé<br />
kaf-hé kihen=tisztséget töltött be k'huná = papság, tisztség kaf-hé<br />
kehaón = tompaság kuf-hé<br />
káhas = lefogyott, soványság, csalárdság, hazugság kaf<br />
kihún = kohanita, /vallási/ szolgálat kaf-hé<br />
KHN<br />
kohani=erıteljes, potenciális kaf<br />
kihes = le-, meg-, tagadta, hazudott kaf<br />
kaf kehás = csaló, hazug ember kihus=megcáfolás, letagadás kaf<br />
kahus=sovány, lesoványodott kaf<br />
lakáh, lakáhat /káhat/ = el-, venni kuf-tav<br />
KHS<br />
k'hisá, kihus=cáfolás, letagadás, soványodás kaf<br />
k'hisut = soványság kaf<br />
kehut = ború, homályosság kaf-hé<br />
kehut = tompultság, tompaság kuf-hé-tav<br />
A k'hol = kékség és a k'hál = tıgy kapcsolata a tögy kék ereire utalhat.<br />
KH gyök, magyar<br />
A magyar KH gyök egyelemő: kohó (erıs, dohog).<br />
A KH gyök kétszótagúvá válása<br />
A KH gyökcsoport nem vesz fel v/b, c, p/f, g, h, m, r, sz, z hangot.<br />
A magyar KH gyök csak g, j, l, ly, s, sz hangot vesz fel.<br />
KHT<br />
KHT<br />
KHT<br />
604
kh kh kh kh kh khv khv khd khg khj khj khkh<br />
khl khl khl khl khly khn khn khn khs khs khsz kht kht kht<br />
KH, összehasonlító táblázat<br />
kihel=összegyőjtötte<br />
kehely<br />
kóah=erı, kohe=krákog<br />
kohó<br />
kihúj = homályosodás kúah=köhögés<br />
ki-húny<br />
kahá=elgyengült, kahus=sovány<br />
kehes<br />
köhög<br />
kohe=köpköd, kehás=hazug<br />
kohol<br />
kohani=erıteljes<br />
kohász<br />
A kehes ló gyenge, beteges, amivel becsapják a vevıt.<br />
Ki-huj = sötétítés, homályosítás, feddés, megrovás – kihúny.<br />
Ha köhög a gyerek, magyarul is hasonlóan mondjuk: kuhog.<br />
KJ gyök, héber<br />
Héber KJ gyökszó már nincs – a koj egy ismeretlen, ókori emlısállat volt.<br />
A héber KJ gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KJ szókezdı nem vesz fel v/b, d, p, g, j, k, n, s, z hangot.<br />
kj kjc kjf kjh kjl kjm kjr kjsz kjt kjt<br />
KJ, héber táblázat<br />
KJ kaf-vav-jud ko/j/ = emlısállat /Talmudban/<br />
kájic = nyár, érett füge, érett gyümölcs kuf-jud<br />
kijef = 'élte világát' kaf-jud<br />
KJC<br />
KJF<br />
ka/j/hán=köhögıs, köpködıs kaf ki/j/ah = köpet KJH<br />
ka/j/il = mérték, mérés kaf<br />
kijel = fel-, megmérte, mérıeszközt beállított<br />
kajál = földmérı kaf kijul = föld-, mérés kaf KJL<br />
ka-jom = manapság, jelenleg kaf KJM<br />
605
kajám = él, létezik, fennálló, érvényes kuf KJM kujám = érvényesített, megtartott<br />
kuf kijem=betartotta /ígéret/ el-, fenn-, életben tartotta, érvényesítette, igazolta, teljesítette<br />
kijum=lét, megélhetés, fenntartás, -állás, -maradás, betartás /ígéret/ teljesítés, igazolás kuf<br />
kjamá = fennmaradás, létezés /arám/ kuf-alef<br />
KJR<br />
kijer = mintázta, agyagot gyúrt, falat díszített kaf<br />
kaf kijor = katlan, mosdókagyló kaf kujár = megmintázott<br />
kaf kijur = agyaggyúrás, -mintázás, dombormő díszítés<br />
kajász = zsebtolvaj kaf-szamech /kisz=zseb/ KJSz<br />
kajaut = megfelelıen, illıen kaf-alef<br />
KJT<br />
ká/j/it = nyaralás kuf-tet kijet = nyaral kuf-tet KJT<br />
ka/j/tán=nyaraló /személy/ kuf-tet<br />
ka/j/taná = nyaralóhely, -telep kuf-tet<br />
KJ gyök, magyar<br />
A magyarban megvan a KJ gyök. Egyelten gyökszava, a kéj jól egybe is vág a<br />
héber kef = élvezet, kijef = "éli világát" kifejezésekkel. Bıvített magyar<br />
szavak a kujon, kaján, kujtorog, kéjenc. Ismét a magyar gyök az ısibb.<br />
S a kajszi-barack? Az a héber kéjci = nyári szóval van rokonságban.<br />
A magyar KJ gyök: kéj.<br />
A KJ gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KJ szókezdı nem vesz fel v/b, d, p, g, j, k, n, s, z hangot.<br />
A magyar KJ gyök csak h, k, l, m, n, sz hangot vesz fel.<br />
kj kj kjc kjf kjh kjh kjk kjl kjl kjm kjm kjn kjr kjsz kjsz kjt kjt<br />
KJ, összehasonlító táblázat<br />
kajaut=megfelelı<br />
kaja /szleng/<br />
kef=élvezet, kijef= 'éli világát'<br />
kéj<br />
ka/j/hán=köpködı, kalách=ömlik<br />
kályha /füstöl/<br />
vasi kiejtés: kálha<br />
606
kijer = díszít<br />
kijum=fennmarad<br />
kajla /szarv/ kölyök, -kezik /kele=gólya/<br />
kijum=megélhetés<br />
kajmán<br />
kijef = élvezi kijef = élvez kijef=éli világát<br />
kaján kéjenc kujon<br />
kéjci = nyári<br />
kajszi /barack/<br />
kijel = földet mér<br />
kajtat<br />
kijet = nyaral<br />
kujtorog<br />
A kályha és kölyök szavak palóc és vas-megyei tájszólásban "kálha" és<br />
"kölök" – ezért inkább a KL gyökcsoportba tartoznak. A kele (gólya) amely<br />
szárnyra kel – árulja el a kapcsolatot a "kölyök" és a "gólya" között.<br />
A kajmán egy kisebb krokodil, amely Amerika szub-trópikus és forróégövi<br />
belvizeiben honos. A kujon (francia: couyon) – gazfickó.<br />
A kaján nemcsak irigy, hanem titkos vagy nyilt rágalmakkal ártani is igyekszik.<br />
KCh/K gyök, héber<br />
Az alábbi két gyök ısi jelentése krákogás, kotkodácsolás.<br />
A KXKA gyök: ki'akéa = krákog, köhécsel.<br />
A KXKX gyök: kiaká = kotkodácsol, lerombol, elpusztít, tetovál.<br />
A KCh/K gyök: kach = így, úgy, kácha = ilymódon, kuch = szikla-, sírüreg.<br />
A KXCh gyök: kaach = perec. E két gyök ısképe: kukk – kukucs!<br />
A KK gyök: kik = ricinus (hányás).<br />
A héber KCh/K gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KCh/K gyök csak v, j, l, r hangot vesz fel.<br />
kxch kch kxkx kxkx kk kchv kkj kchl kkn kkr<br />
KCh/K, héber táblázat<br />
kaach = perec kaf-ájin KXCh KCh kaf kuch = szikla-, sírüreg<br />
kach = így, úgy kaf<br />
607
kácha = így, ilymódon, csakúgy kaf<br />
KK<br />
KXKX<br />
KXKX<br />
kaaka = tetoválás 2 kuf-2 ájin<br />
KChV<br />
kik, kikajón = ricinus 2 kuf /hányást okoz/<br />
ki'akéa = krákogott, köhécselt 2 kaf-2 ájin<br />
KCh<br />
kiaká = kotkodácsolt, lerombolta, elpusztította, kiirtotta, tetoválta<br />
kuaká = tetovált 2 kuf-2 ájin<br />
kiakúa = kotkodácsolás, lerombolás, tetoválás 2 kuf-2 ájin<br />
kaf kocháv = szerencse-, csillag, Merkur bolygó, csillagbogáncs<br />
kachov = csillagos kaf kaf kochavón = kiscsillag /lábjegyzet/<br />
KKJ<br />
KChL<br />
KChL<br />
KKN<br />
KKR<br />
kochevet = Vénusz /bolygó/ kaf<br />
kochavit=tyúkhúr /csillagvirág/ kaf<br />
kikjoni = rövid élető, futólagos 2 kuf<br />
kichli = rigó kuf-2 jud<br />
2 kuf kukija = kakukk<br />
kaf kochelet = illatszertartó, ısi ékszer<br />
kikion = ricinus /növény/ 2 kuf<br />
/k'-kör/ 2 kuf kikár = körönd, kenyér, tér, völgy, cipó, súlymérték /21.5 kg/<br />
KK gyök, magyar<br />
A hangutánzó héber KCh/K gyök értelme krákog, hánytat, elpusztít, sír-üreg,<br />
sötétség – nagyon rossz. A magyar gyök is hangutánzó és az értelme is rossz.<br />
A magyar KK gyök: kaka, káka, kuka, kék (halott).<br />
A KCh/K gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KCh/K gyök csak v, j, l, r hangot vesz fel.<br />
A magyar KK gyök nem alkot II. szótagot v/b, p/f, g, h, s, sz, z hangokkal.<br />
kxch kch kxkx kxkx kk kk kchv kkc kkcs kkd kkj kkk<br />
kchl kkl kkn kkny kkr kkr kks kksz kkt<br />
KCh/K, összehasonlító táblázat<br />
kaka = kaka kahol = kék kuch = üreg<br />
kaka kakaó /barna/ kék /halott/ kuka /néma/<br />
608
kehe=sötét, kahás=sovány<br />
káka /sás/<br />
k'iaká=kotkodál kach = így-úgy kiakéa=köhécsel kuch = üreg<br />
kakadu /rikoltoz/ kekeckedik /kukacoskodik/ kókad /a káka is/ kukac, kukucs!<br />
kukija=kakukk kiaká=kotkodácsol klokel=hitvány kuch = üreg<br />
kakukk kikelet /tavasz/ kókler kukkol, kukkant<br />
kohel = kékít<br />
kikár = tér<br />
kökény /kék-eni/<br />
kikár = körönd<br />
kokárda köralak<br />
kik = ricinusolaj /hánytató/<br />
kikerics, kökörcsin /mérgezı/<br />
küküllı /terület/<br />
kiaká=kotkodál<br />
kukorica<br />
kiaká=kotkodál<br />
kukorékol<br />
k'iaká=kotkodál kikár = körönd kikár = cipó kuch=sziklaüreg<br />
kakas keksz koksz, kókusz kuksol<br />
kikár = körönd<br />
kaktusz<br />
Kuch = üreg – kukk – benézünk.<br />
kiaká=kotkodál<br />
kokettál<br />
"A kákán is csomót keres" mondja a magyar közmondás. Úgy tudja, hogy a<br />
kákán nincs csomó. Egy csomó mégis van rajta – alul, a szárán.<br />
A Küküllı egy folyó Erdélyben. Hasonló nevő vármegye is van.<br />
A kokárda kör alakú, fodros szélő szalagcsillag – nemzeti színő jelvény.<br />
A kukoricát a k'ikaá, vagyis a kukurikú szereti.<br />
A koksz (az angol coke szóból) – szénbıl elıállított tüzelıanyag.<br />
KL gyök, héber<br />
A héber kol=minden, az egész, tele, lehetıség – igazi ısige: egész-el, minden-el.<br />
A KL gyök: kal = könnyő, könnyelmő, enyhe, kalu = pörkölt, kol = hang.<br />
A KLX gyök: kalá = összefonta, parittyás, kalia = löveg, kliá = fonat,<br />
kil'á = dobta, célbalı, lövedék, vitorla, koléa = találó, eltalálja.<br />
E két gyök elvont értelme: könnyed, könnyedén felkerekedı.<br />
609
A héber KL gyök: kal, kol = minden, egész, összes, kaléa = múló,<br />
kalá = pusztulás, elfogyott, vége, menyasszony, kílá = szunyogháló,<br />
klí = edény, szerszám, szerv, kilai = zsugori, kuléa = egészen.<br />
A gyök értelme: minden, az egész.<br />
A KLX gyök: kalá = visszatartotta, bebörtönözte, pusztulás, pörköl,<br />
kliá = bezárás, kele = börtön, k'ilu = mintha.<br />
Értelem: akadályozás, pusztulás.<br />
A héber KL gyökök kétszótagúvá válása<br />
A héber KL gyökök nem vesznek fel c, d, z hangot.<br />
kl k'l klx klx kl klb/v klv klf klp/f klg klh klh klj klj klch klkl klkl<br />
kll kll klm klm kln klnx kln klr klr kls klsz klt klt klt<br />
KL, héber táblázat<br />
kal = minden, valamennyi, egész, összes kaf KL kuléa=egészen<br />
héchil /kol/ = tartalmaz, elvisel kaf kol = minden, valamennyi, egész, összes<br />
kaf kule / vechule = minden, egészen / satöbbi<br />
kalá = ki-, elfogyott, vége, pusztulás, véghatározat, menyasszony kaf<br />
kale, kaléa = múló<br />
kulá = befejezett, elpusztított<br />
klí = edény, szerszám, szerv kaf<br />
kílá = mennyezetes ágy, szunyogháló kaf-hé<br />
K'L<br />
kílá = szunyogháló kaf-jud<br />
kaf-jud kilai = zsugori<br />
kol-bo=áruház, bazár, sokoldalú<br />
kalá = elzárta, visszatartotta, bebörtönözte, pörkölte, pusztulás alef<br />
KLX<br />
kalu = be-, el-, zárt alef<br />
kliá = be-, elzárás alef<br />
alef kele = börtön, fogda k'ilu = mintha kaf-alef<br />
kol, koli = hang, szavazat / hangi kuf<br />
KL<br />
kal /kalál/ = könnyelmő, könnyő, jelentéktéktelenné válik, enyhe, megkönnyebbül kuf<br />
kalá / kalu, kali = pörkölte, -t, pirította, -ott kuf<br />
KLX<br />
kuf-alef, kuf-hé kulá = könnyítés /tilalom/<br />
kalá = cél-, lövész, parittyás, célba lıtt, össze-, fonta kuf-ájin KLX<br />
610
KLX kuf-ájin kil'á = célba lıtt, dobta, összefonta, lövedék, parittya, vitorla<br />
kalúa = fonott kuf-ájin<br />
kliá = fonás, fonat, célbalövés<br />
kalia = löveg, lövedék<br />
kuf-ájin koléa = eltalál, célba lı, találó /válasz/<br />
kalbá = szuka, kutya /nn/ klivá = satu, varródoboz KLB/V<br />
klavláv = öleb kelev = kutya /'befogott'/ klúv=vesszıkosár, kalitka, ketrec<br />
kalevet = veszettség<br />
kilev = fércelte<br />
kalbon=kutyus<br />
koláv = ruhafogas kuf KLV<br />
kélaf = csákány, szekerce kaf-jud<br />
kelef = szeplı kaf /mint-ezer/<br />
klapé = szemben, felé, irányban kaf<br />
KLF<br />
kaláf = meghámozta, lehántotta kiluf, klifá=hántás, hámozás kuf KLP/F<br />
kalpé = urna<br />
klipa = hártya, héj, kéreg, démon, hárpia kuf<br />
kaluf = meg-, lehámozott kuf<br />
kuláf = lehántott, hámozott kuf<br />
kalif = hámozható kuf<br />
kilufá = illatos fakéreg kuf<br />
klaf / kalfán = kártya, pergament / kártyás kuf<br />
kalgasz /-im=közkatona / garázdálkodók kuf-szam<br />
KLG<br />
keláh = aggkor kaf<br />
KLH<br />
kalah = folyott, áramlott, ömlött klihá = folyás, áramlás kuf KLH<br />
kelah = torzsa, kocsány, szár növ kuláh = vezetett, zuhanyozott kuf<br />
kiláh = áramlott, vezette, zuhanyozott kuf<br />
kilúah = /víz/ sugár, folyás, ömlés kuf<br />
kaláhat = forgatag, üst, bonyodalom kuf<br />
kolah = gumicsı kuf<br />
klajá = végpusztulás kaf kiluj = befejezés, vég, elpusztítás KLJ<br />
kaf kelá/j/ = zsugori kil'já = vese kaf<br />
kaluj = pörkölt, pirított kuf klíja = pörkölés, pirítás kuf KLJ<br />
kalech = menj! fordulj! /hozzá/ kaf KLCh<br />
kalách = selyem /bourett/ kaf<br />
kelech = ernyıs növény /Ferula/ kolchit = szúnyogféle kaf<br />
611
KLKL kaf kilkel = ellátta, eltartotta, magába fogadta, hajat növesztett<br />
kalkali = anyagi, gazdasági kaf kilkul = ellátás, haj a halántékon kaf<br />
kalkalá = ellátás, gazdaság, gyümölcskosár kaf<br />
kalkalá = vétkezés, vétek, erkölcsi bukás 2 kuf<br />
KLKL<br />
kilkel = el-, meg-, rontotta, élesítette, lıtt 2 kuf<br />
2 kuf kilkul = géphiba, megromlás, el-, rontás, elromlás<br />
2 kuf kulkál = meg-, elromlott, meg-, elrontott<br />
klál = összesség, köz, közösség, általánosság, szabály kaf KLL<br />
kaf kolel, -et = összefoglal, -ó, átfogó, általános, beleértve<br />
klali = általános, egyetemes kaf<br />
kolel, -im = gyülekezet kaf<br />
kalul = tökéletes, bennfoglalt kaf<br />
kalíl = könnyed, égıáldozat kaf klíl = korona, koszorú kaf<br />
klalot = általánosság, egyetemesség kaf<br />
klulot = esküvı, jegyesség, nász<br />
kalil = könnyő, könnyed kuf<br />
KLL<br />
klalá = átok, szidalom kuf kilel = átkoz, szid, káromol kuf<br />
kal'lán = káromló, átkozódó kuf<br />
kuf kulál = szidott, megátkozott<br />
kalilut = könnyedség, könnyőség kuf<br />
KLM<br />
kaf klímá = szégyen, gyalázat klum = sebaj, semmi, valami kaf<br />
hachlám /kalám/ = megszégyenít<br />
kaf kulám = mindannyian<br />
kaf-alef kiláim = keresztezés, kevert szövet, vegyes ültetvény<br />
kaf kil'umát se... = olymódon klomár = azaz, vagyis kaf<br />
kalmár = tolltartó kuf KLM kuf-szamech kulmosz = írótoll<br />
kalanít = pipacs, kökörcsin kaf KLN kaf-szam klonász = rúd, cölöp, gólyaláb<br />
kalón=szégyen KLN kuf kilón = kútágas kolán = hangerısítı, -villa kuf<br />
klini = klinikai kolani = hangos, hangoskodó kuf<br />
kolnóa = mozi kuf-ájin KLNX<br />
kolár = nyakörv kuf<br />
kaliraám, kalía-barák=villámhárító /megfog-villám, célba-villám/ kaf-ájin<br />
KLR<br />
KLR<br />
612
kalas = ritkította, higította kuf klisá / koles = higítás, ritkítás / ritkít, higít kuf<br />
kalus = hiányos /tudás/, híg, ritkás, 'lapos' kuf<br />
KLS<br />
KLS<br />
kuf kilson = vasvilla kol-sehu=valamennyi, egy kevés<br />
KLSz<br />
kilesz=dícsıítette, ki-, gúnyolta kuf-szamech<br />
kelesz = gúny, dícsıítés kuf-szam<br />
kolász = szár, csutka /kalász/<br />
klaszter = arc, ábrázat kuf-szam<br />
kilusz = dícséret, dícsıítés kuf-szamech<br />
KLT<br />
kuf-tet kolet = befogad, felfog, felszív, lefölöz, megfogamzik<br />
kalut = felfogott, felszívódott, megfogamzott, gyökeret vert kuf-tet<br />
kuf-tet klitá = felfogás, felszívás, vétel, befogadás, lefölözés, megfogamzás<br />
kalat = befogad, felfog, -szív, lefölöz, megfogamzik kuf-tet<br />
kelet = katonai győjtıállomás, ami befogad kuf-tet<br />
KLT kuf-tav kelet = kosár kuf-tav kulit = csomb-csont /benne van/<br />
kalut = könnyedség kuf-tav kilut = fösvénység kaf-jud KLT<br />
Klapé = szemben, felé, irányában – k-lapé: lapjával.<br />
Kilón = kútágas – hasonlít a "kilóg" szóra...<br />
Kal = könnyít, raám = dörgés (rém), barak = villám (ba-rak).<br />
Kolász = szár, csutka → kalász. Kelet = befogadó → kelet (égtáj).<br />
KL gyök, magyar<br />
A KL gyök magyar értelmei: minden, az egész, könnyedén felkerekedı.<br />
A magyar KL gyök: Kál (-Kápolna), kála, kél, kele (gólya), kiló, kuli, kül.<br />
A KL/Ly gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KL gyökök nem vesznek fel c, d, z hangot.<br />
A magyar gyök nem alkot II. szótagot c, g, j hangokkal.<br />
kl k'l klx klx kl klb/v klv klf klp/f klg klh klh klj klj<br />
kl klb klv klcs kld klf klp klg klyh<br />
klch klkl klkl kll kll klm klm kln klnx kln klr klr klt klt klt<br />
klyk klk kll klm kln klr kls klsz klt klz<br />
613
KL, összehasonlító táblázat<br />
kál = az egész kal = könnyed kilón=kútágas, kol=összes kil'á = eldobta<br />
Kál/-Kápolna/ /fel/ kél kiló súly kül<br />
kaléa = múló kale=múló, kol=hang kuló = mind<br />
kála /virág/ kele /elmegy, kelepel/ kuli /mindenes/<br />
klúv = kalitka kelev = kutya kilev=fércelı, koláv = ruhafogas klúv = ketrec<br />
kaliba kelevény /kelés, 'kutyaság'/ kolibri /csüng/ klub<br />
klajá=pusztulás kelev=kutya, klúv=ketrec kolbo=minden-benne<br />
Kálvin, kálvária kelevéz /csatolólánc/ kolbász<br />
kalúa = fonott<br />
kliá = bezárás<br />
kalács<br />
kulcs<br />
kalu = bezárt<br />
kal=könnyővé tesz klí = edény<br />
kalocsni kölcsön kulacs<br />
klivá=satu, kalúa=bezárt kolet = elfogad kalech = menj!<br />
kaloda koldul küld<br />
kiláh = áramlik<br />
kalah=áramlik<br />
kaldeus /arám: küldött/<br />
köldök<br />
klipa = héj klúv = kalitka<br />
kalap kelepce<br />
kélaf = csákány kol=hang, pe=száj<br />
kalapács kelepel /szájal/<br />
kalifot=kalifátus kolef = lehánt kilón = kútágas<br />
kalifa klepto/mánia/ ki-lóg<br />
kajhán=köpködı kihel=összegyőjt<br />
kályha /füstöl/ kelyhe /kehely/<br />
kaláhat=forgatag klokel=hitvány kilkel = befogad kilúah = folyás kalkalá=gazdaság<br />
kaláka kelekótya klikk kólika hasmenés kulák<br />
614
kalkalí=gazdasági kal=mind, kipul=behajlítás koj=egy emlıs, kilúah=ömlés<br />
kalkulál kel-káposzta kölyök /szülés/<br />
kalil = könnyed klál=összesség, kli=eszköz kolel=gyülekezı kolel = átfogó<br />
kallódik kell, kellék kolloid küllı<br />
kalilut=könnyen kalul=tökéletes klál = közösség klulot=koszorú<br />
kallantyú kellem kolléga kullog<br />
kalul=befoglalt kilusz=dícsıítés kalkalá=gyümölcskosár kolel = befoglal<br />
kallózás kelleti /magát/ kollekció kullancs<br />
kilón = kútágas kiláim = szövet kiláim=vegyített kulám=mindenki, pe=száj<br />
kalimpál kelme klíma kolomp /mindenki hallja/<br />
kiláim=keveredés<br />
kiláim=keveredés kulám=mind, p'irá=szájat tát<br />
kalamajka klimax kolompér /krumpli/<br />
kalmár=tolltartó /mindent tart/<br />
kalmár /vegyes árut tart/<br />
kalmár=tolltartó kiláim=kevert /kelemenc=albán/ kiláim = keverés<br />
kalamáris Kelemen, Kálmán kulimász<br />
kalón=szégyen /rákapaszkodó/ kilón = kútgém koles = higít kil'á = eldob<br />
kaland kilincs, kliens kölni külön<br />
kalá=menyasszony kilón = kútgém klonász = cölöp<br />
kelengye kilenc kolonc /lóg rajta/ különc<br />
kalá=összefonta kalah = áramló kal = könnyít klonász = rúd kulit=combcsont<br />
kalendárium kelendı klinika kólint kulináris<br />
kolár=nyakörv<br />
kolán=hangerısítı kol=mind, ore=kiüríti<br />
kaláris gyöngysor klarinét kolera /hasmenés/<br />
kelesz = dícséret kliá = fonat kalus = 'lapos' kil'á = kidobta<br />
klassz kelés /gennypúp/ köles /nem jó étel/ külsı<br />
kolasz = csutka kulá=könnyítés kalkalá=ellátás<br />
kalász keleszt kolostor kolo /latin/=ellát<br />
615
kolet = befogad kelet=befogadó, győjtıállomás kalut=megfogan<br />
kalit/c/ka kelet /égtáj/ költ /tojást/ költı<br />
klitá = felfogás kalkalá=ellátás klitá = felfogás<br />
keltez költ /pénzt/ kultusz, kultúra<br />
kal=könnyelmő, könnyít<br />
kalóz, kalauz /irányít/<br />
kalu = elzárt<br />
klozett<br />
Kál-Kápolna – Kápolna község egész körzete.<br />
Kál: nagyközség Heves vármegyében. Kál volt Bulcsu apja is. Egy Kál nevő<br />
lovag a Sopron vármegyei Káldon telepedett le. Kal'a, arabul, vár.<br />
Kele = elzár, visszatart. Ebbıl lett a kelev = kutya szó.<br />
Mivel a finn kota = ház nem a magyar ház-zal, hanem kötözött (pl. vesszıfalú),<br />
építménnyel, illetve kutya szóval rokon – eredeti jelentése kunyhó lehetett:-).<br />
Kelevény, kilis: gennygóc. Kelevéz: csatolólánc.<br />
Egy magyar-héber szó a "kol-b'-ász" – héber "fordítása": mindent-bele-tesz.<br />
Az arám nyelv korábbi elnevezése: káldeus. A nesztoriánusokból áttért<br />
katolikusok története 1445-ben kezdõdött, amikor a Cipruson élõ szír<br />
keresztények csatlakoztak Rómához. Rájuk alkalmazta a katolikus egyház a<br />
"káld" / "káldeus" nevet, ami ebben az összefüggésben arámi-szír nyelvût jelent.<br />
(Káldeusnak nevezik a Biblia arám fordításának, a "Targumoknak" nyelvét is.)<br />
A kallóz szénhidrátféle: a gombák sejtfalában, télen a növényi rostcsövekben.<br />
A kallózás a szövetek tömörítését végzõ mûvelet. Az árut meleg szappanos<br />
vizzel megnedvesítik, majd sokszorosan összenyomkodják. Ettõl a szálak<br />
végei összekuszálódnak, s tömött, vizhatlan nemez-felületet adnak.<br />
Kolompér, vagy krumpli – kulám pe-ár: "mindenkinek tele a szája".<br />
A kalmár = tolltartó, amiben minden íróeszköz benne van. A kalmárnál (az<br />
árusnál) is megvan minden fontos árucikk.<br />
Kilenc<br />
A két magyar számnév, a 8 és a 9 nevének eredetére Varga Csaba magyarázatát<br />
fogadjuk el. Szerinte a magyar 8 és 9 számnwvek a pi szám elıállításának<br />
eszközei voltak és nevüket is e számtani mőveletrıl kapták. A kilenc egy<br />
"kulcs", ami a nyolcon "lóg rajta"... hogy is van ez?<br />
Kör alapú építmények tervezéséhez szükség van a pi számra. Piramisokat<br />
616
pedig már 5 ezer éve építettek. Csak ÖTEZER? Ennél sokkal régebbieket is<br />
találtak – Varga Csaba és a szerzı véleménye szerint is, a π szám legkevesebb<br />
30.000 éve ismert. Az már természetes, hogy a sumérok is ismerték ezt a<br />
számot – bár ık másképpen számították ki, és rosszabb közelítést kaptak.<br />
Nézzük csak: 4x(8/9x8/9)=3.160. Nem teljesen pontos érték, de nagyon jó<br />
közelítés! A 8 tehát a számlálója, a 9 pedig a nevezıje annak a törtnek,<br />
melybıl az egyiptomiak a kör kerületének területének meghatározásához<br />
szükséges π számot elıállították.<br />
De vajon honnan került hozzájuk ez a módszer? (S honnan került hozzájuk a<br />
demotikus írás is, ami a magyar rovásíráshoz hasonló?) Feltesszük, hogy a<br />
kárpátember nemcsak az írást, hanem a π kiszámításának technikáját is<br />
ismerte – s hogy mindez több tízezer éves ıskultúrából származik.<br />
A boszniai piramisok piramis-mivoltát elıször is tagadják a tudósok – majd e<br />
tagadás következményeképp ásatásokat sem hajlandóak végezni bennük.<br />
Pedig e piramisok külsı formája is meggyızı, hogy természetes képzıdmények<br />
(magányos hegyképzıdmények) nem lehetnek.<br />
***<br />
A zsidó kalendáriumot a babiloni fogságból való visszatérés után állapították<br />
meg, amikor az év kezdetét niszán (tavaszi) hónapról tisré hónap elsejére<br />
(ıszre) tették át. Ezek a káldeai eredető héber hónapnevek ma is használatosak:<br />
niszán, ijár, sziván, tamúz, áv, elúl, tisré, hesván, kiszlév, tévét, svát, adár.<br />
Kolostor, monostor: A többnyire szinonímaként használt két fogalom<br />
eredetileg különbözı funkciókat takart. A görög eredető monostor szóval<br />
jelölik a monasztikus rendek templommal egybeépített telepét, mely a<br />
rendtagok valamennyi életfunkcióját (szállás, étkezés, ima, önellátó ipar,<br />
gazdálkodás) kiszolgálja. A latin kolostor szó nem komplett kiszolgáló<br />
egységet, csak szállásépületet jelent, melyhez még templom csatlakozhat.<br />
Kelet = befogadó, győjtıállomás – kelet = kosár (két szó a kétféle héber t-vel).<br />
KM gyök, héber<br />
Mindkét nyelvben van valamiféle bizonytalanság afelıl, hogy a "kum" felkelést<br />
(sıt lázadást), vagy elalvást jelent-e? Lásd a héber kom=aludttej s a magyar<br />
"kum": alszik szavakat. Az ellentmondást a KM gyök elvont értelme oldja fel:<br />
az állapot megváltoztatása.<br />
A héber KM gyök: kám, kum = feláll, bekövetkezik, lázad, ellenség,<br />
kamai = elsıdleges, kom = aludttej, komá = emelet, magasság.<br />
617
A KMX gyök: kam'á = megkötötte, kaméa = talizmán, kim'á = kevés, kissé.<br />
A KM gyök: káma = mennyi? milyen! néhány, kímia = kémia,<br />
kimá = fiastyúk (számos), kmo = mint.<br />
A héber KM gyökök kétszótagúvá válása<br />
A héber KM gyökök nem vesznek fel d, p/f, g hangot.<br />
km kmx km kmv kmc kmh kmh kmh kmkm kmk kml kmm<br />
kmn kmxn kmnx kmn kmr kmr kms kms kmsz kmt kmxt kmxt kmz kmz<br />
KM<br />
KM, héber táblázat<br />
kimá = felkelés /ágyból/ felállás /ülésbıl/ kuf-jud<br />
kám /kum/ = felállt, felkelt, fellázadt, lázadó, ellenség, keletkezett, bekövetkezett kuf<br />
káma = lábon álló gabona kuf<br />
káma = elsı /arám/ kuf-alef<br />
kamai = elsıdleges, prototípus kuf-alef<br />
komá=emelet, termet, magasság<br />
kom = aludttej kuf<br />
komi = komikus kuf<br />
kam'á = megkötötte kuf-ájin<br />
kaméa = amulett, talizmán<br />
KMX<br />
kim'á = kevés, kicsit, kissé, valamennyire kuf-ájin<br />
kimá = fiastyúk kaf-jud /mennyi!/ KM<br />
káma = mennyi? hány? milyen! néhány kaf KM kmo = mint, amint, mintha kaf<br />
KMX<br />
kímia, kimai = kémia, kémikus kaf-jud<br />
kamuván = természetesen kaf KMV<br />
kamác = felcsíp, összeszorít, 'a' bető kuf KMC kómec = csipet, maroknyi kuf<br />
kamuc=összeszorított /száj, ököl/ kmicá = győrősujj, felcsípett kuf KMC<br />
kuf kimec=összegyőjtötte, takarékoskodott, megtakarította, felcsípte<br />
kamcuc = csipetnyi kuf<br />
kimuc = takarékosság, megtakarítás kuf<br />
kamcán = fukar, fösvény, zsugori kuf<br />
kámah=epedett, sóvárgott kaf-hé kmihá=epedés, sóvárgás, vágyódás kaf-hé KMH<br />
k'méha = gombafaj kaf-hé kamó-hu = olyan mint ı kaf-hé<br />
KMH<br />
kmuhá, kamúah = áhított kaf<br />
618
kamúah = lisztezés kuf kimah, kumah = belisztezte, -ett kuf KMH<br />
kamíah=lisztes kemah=liszt kuf kimhi = lisztes<br />
kimhá = liszt /arám/ kuf<br />
kimahón = lisztharmat kuf<br />
KMKM<br />
2 kuf kumkum=teáskanna, teafızı<br />
KMK<br />
komikán = komikus 2 kuf<br />
kamál = hervadt, fonnyadt kuf kmilá = hervadás, fonnyadás KML<br />
kamul, kamel = hervadt, fonnyadt kuf<br />
KMM<br />
kuf komem /kum/ = fellázít, újjáépít<br />
kimúm = helyreállítás, újjáépítés kuf-jud<br />
kuf komemiut = önállóság, emelt fıvel, kiegyenesedve<br />
kamón, samír = kömény kaf<br />
KMN<br />
kamnón = ánizs /ma: kinamón/ kaf<br />
k'maná = les-, rejtekhely kaf kimen = elrejtette, érlelte kaf<br />
l'kamán /kamán/ = alább kuf KMN komanit = penész /kenyéren/ kuf<br />
kamin = kandalló kuf kimonái = kiskereskedı kuf-alef KMNX<br />
kim'oni=kiskereskedelmi kuf-ájin KMXN<br />
kaamúr=ahogy mondtuk kaf-alef KMR kaf kumár = érlelt gyümölcs<br />
kamár = érlelte, kivetette /hálót/ kmirá = érlelés, sajnálkozás kaf<br />
kamríja = paplak, kolostor kaf kómer, komrít = pap, papné, papnı /nem zsidó/ kaf<br />
kaf kmurá = papság, klérus<br />
kamár, kimur = boltozta, -ás, domborította, -ás, beívelt, ívelés kuf KMR<br />
kamur=domború, ívelt, boltozatos kimrón = bolthajtás, domborulat kuf<br />
kimóret, kmirut=domborulat kuf<br />
kamas = elhervadt kaf kmisá = hervadás, fonnyadás kaf KMS<br />
kames=hervadó kemes = hervadás, fonnyadás kaf /emes = tegnap/<br />
kamus = hervadt, fonnyadt kaf kimson = üszög /növénybetegség/<br />
KMS /ki-húzzák/ kimos / kimson = bogáncs / gyom, bogáncs kuf<br />
619
kamász = elrejtette, eltitkolta kaf-szamech<br />
kamusz = rejtett kaf-szamech<br />
KMSz<br />
komsza = kepe /gabona/ kaf-szam<br />
KMXT kaf-ájin-tet kimát = majdnem kmot = mint kaf-tav KMT<br />
kamut, -i = mennyiség, -i kaf-tav<br />
kaf-tav kumtá = barett /sapka/<br />
kamat = győrte, ısszeráncolta kimet = összegyőrte, összeráncolta kuf-tav<br />
kuf-tet kemet = ránc, győrıdés, redı kumát = összegyőrt, -ráncolt<br />
kamit, kamut = győrıdı, -ött, ráncos kuf-tet<br />
kamtor = ruhásláda kuf-tet<br />
kimut, kmitá=győrés, győrıdés, ráncosodás kuf-tet<br />
kamtut = ránc, redı kuf-tet<br />
kamaut = ısiség, elsıdlegesség kuf-alef-tav KMXT<br />
kamiz = rugalmas kuf kmizut = rugalmasság kuf KMZ<br />
KMZ<br />
kaf kumáz = ösi ékszer<br />
K'mehá: gombafaj – lisztszerő, letörölhetı.<br />
Kamría = kolostor, paplak – nyilvánvaló, hogy a magyar kamra rokonszava.<br />
Kómer = pap (komor). Kamász = eltitkol (kamasz).<br />
Kámtor = ruhásláda (komót). Kamat = összegyőr, kamut = mennyiség (kamat).<br />
KM gyök, magyar<br />
Az ısi értelem: az állapot megváltozása.<br />
A magyar KM gyök: kém, koma, kum (alszik).<br />
A KM gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KM gyök nem vesznek fel d, p/f, g hangot.<br />
km kmx km kmv kmc kmh kmh kmh kjm kmk kml<br />
km kmb kmd kmp kmf kml<br />
kmm kmn kmn kmr kmr kms kms kmsz kmt kmt kmz kmz<br />
kmn kmny kmr kmsz kmt kmty kmzs<br />
620
KM, összehasonlító táblázat<br />
kám=ellenség, kmo=mintha kmo=mint, om=nemzet kom = aludttej<br />
kém koma /mint mi/ kum /alszik/<br />
kaméa=amulett chímia=kémia, kmihá=sóvárgás<br />
kaméa /domború/ kémia /aranyra.../<br />
káma=néhány, bin=érti, bone=épít<br />
kom-bin-ál /alternatívák/<br />
kamtor = ruhásláda<br />
komód /sublót/<br />
kam=feláll, po=itt<br />
kampó<br />
kam=felkel, paná=odafordult<br />
kampány<br />
kám=felkel, poréah=szálló<br />
kámfor<br />
kamel=lekókad<br />
kamilla<br />
kam=feláll, paá=lézeng<br />
komp /oda-vissza/<br />
kam=keletkezik, pote=csábít<br />
kompót<br />
kam=bekövetkezik, polet=kiad<br />
komplett<br />
kam=létrejön, pním=belsı<br />
kompánia /pán=teljes/<br />
kam=keletkezik, poter=megold<br />
komfort<br />
kam=keletkezik, paszed=romló<br />
komposzt<br />
komikán=komikus<br />
komikus<br />
kamó'u = mint ı kimen=rejtette komel=lekókad<br />
kaméleon kímél komló<br />
kavaná = szándék<br />
koder = komor<br />
kemény /'kövi'/<br />
komoly<br />
kumá=magasság<br />
kimec=összegyőjti<br />
kémény<br />
komondor /terel/<br />
621
kamin=kandalló<br />
kemence<br />
kimen = érlelte<br />
Kemenes /alj: szılık/<br />
karám=felhalmozta<br />
kamra<br />
kamusz=rejtett<br />
kamásli<br />
komesz=eltitkol<br />
kamasz<br />
kamón=kömény<br />
kömény<br />
kumán=rejtett, kimonai=kereskedı<br />
kumán /kun/<br />
kómer = pap<br />
komor<br />
kimson=üszög, bogáncs<br />
komisz<br />
kamut=mennyiség<br />
kamat<br />
kamat = gyúr<br />
kamatyol<br />
kamász=elrejtette<br />
kámzsa<br />
kamtor=ruhásláda<br />
komót /komód/<br />
Lexikon: A komondor hatalmas, fehérszırő – az egyik legismertebb magyar<br />
pásztor-kutya fajta. Neve valószínőleg a kumán (kun) szóból származik.<br />
KN gyökcsoport, héber<br />
A gyökcsoport ısi képe: hímvesszı – birtoklás, megalapozás.<br />
A KN gyök: kane = nád, rúd, szár, légcsı, kén = fészek, koni = kúpalakú,<br />
kone = vásárol, birtokol.<br />
A KNX gyök: kni'á = behódolás. A KXN gyök: kán = itt, chán, hán = kán.<br />
A KNX gyök: kaná = bosszúálló, kanái = irígy, vakbuzgó, kiná = féltékeny.<br />
A héber K'N gyök: káin = lándzsahegy, kiná = gyászének.<br />
A KN gyök: kaná = alapzat, palánta, vonalzó, kén = igen, igaz, tisztség,<br />
becsületes, kiná = megnevez, kiná = tető.<br />
622
A héber KN gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KN gyök nem vesz fel c, g, l, s, z hangot.<br />
knx kn kxn k'n kn knb/v knd knf knh knj knj knch knk<br />
knm knm knxn knn knn knr knr knsz knsz knxt knt knt knxt knt<br />
KN, héber táblázat<br />
káin, kénim=lándzsahegy kuf-jud kiná = sirató-, gyászének, elégia kuf-jud K'N<br />
kén = fészek, rekesz kuf koni = kúpalakú kuf KN<br />
kane=nád, szár, lég-, csı, rúd kuf<br />
kun /konen/ = gyászol, sirat kuf<br />
kaná = meg-, vásárolta, elsajátította, birtokolta kuf kone = vevı, vásárol, 'Teremtı'<br />
kaf kén = igen, helyes, alapzat, állvány, tisztség, igaz, ıszinte, becsületes<br />
kaná, -ot = alapzat, állvány, palánta, oltvány, vonalzó kaf<br />
KN<br />
kaf kiná, -im = tető kaf kiná, kuná = el-, meg-, nevez, -ett<br />
hechin /kon/ = elı-, készítette, felkészült kaf<br />
keén =...féle, olyan mint... kaf nachón /kon/ = igaz, úgy van kaf<br />
kanúa = megalázkodó kaf-ájin kni'á = megadás, behódolás kaf-ájin KNX<br />
hichnia /kaná/ = leigáz kaf-ájin<br />
kán=itt kaf-alef KXN kin'á = alázat kaf-ájin-hé<br />
chán, hán = kán, ázsiai /mongol/ fejedelem kaf-alef, het-alef<br />
ChXN<br />
kaná = bosszúálló kuf-alef<br />
KNX<br />
kanái=féltékeny, irígy, vakbuzgó kiná = irígyelte, féltékenykedett, kiállt érte kuf-alef<br />
kin'á = irígység, féltékenység, vakbuzgóság kuf-alef-hé<br />
KNB/V<br />
kanabusz = kender kuf-szamech<br />
KND<br />
kinev, kunáv = letép, lenyes, -ett, levág, -ott kuf<br />
kinuv, knivá = lenyesés, levágás, letépés kuf<br />
kuf-szamech kundász = cölöp, rúd, csínytevı<br />
kuf-szamech kundesz = csínytevı, csibész, vadóc<br />
kuf-szamech kundeszut = csínytevés, pajkosság<br />
kanaf = széle, szárny kaf KNF kaf-jud knufíá = banda<br />
623
KNH<br />
kinah = meg-, ki-, letörölte kuf<br />
kuf kinúah / kunáh = meg-, ki-, letörlés, meg-, ki-, letörölt<br />
KNJ<br />
kinuj = ál-, melléknév, elnevezés, névmás kaf<br />
KNJ<br />
kinuj = féltékenység, irígység kuf-jud<br />
kanuj = vásárolt, megszerzett knijá = vásárlás, vétel, beszerzés kuf-jud-hé<br />
kuf-jud kinján=tulajdon, szerzemény, javak, birtokbavétel<br />
KNCh<br />
konchijá = csigaház, kagyló kuf<br />
kankán = kancsó, korsó 2 kuf kinkál = rács, rostély 2 kuf KNK<br />
kankantum = rézgálic 2 kuf-tav<br />
knokenet = vékony ág 2 kuf-tav<br />
kinám, kinemet = tető, tetvesség kaf KNM<br />
knimá = növénytető<br />
kanom = fahéjszínő kuf kinamón=fahéj KNM<br />
kinamón=ánizs konám = eskü, fogadalom kuf<br />
kanaim = zelóták /zsidó háború/ kuf-alef<br />
KNN<br />
kaf konen /kon/ = alapít, beállít, felhúz /órát/, irányoz<br />
kaf kinen, kunán = tekercselte, -t, felhúzta /órát/, beállította, -ott<br />
kanón = parázstartó fazék kaf<br />
konán = alapított, irányozott kaf<br />
kaf kinún = alapítás, megalapozás, tekercselés, óra felhúzás<br />
kanenet = drótos emelıgép kaf kaf konanit = állvány /könyv, virág/<br />
konenut=készség, készültség kaf<br />
knaán, knaáni = Kánaán, kánaáni, kalmár kaf-ájin<br />
KNXN<br />
KNN<br />
kuf kinen, kinún = lakozott, fészkelt, -és, fészket rakott, -ás<br />
kuf konen /kin, kon/ = gyászol, sirat<br />
kuf-jud knunijá = összejátszás, titkos összebeszélés<br />
kanár = hegedőmővész kaf kinor, kiner=hegedő, hegedől kaf KNR<br />
kanárít=kanári, hegedőmővésznı kineret = Genezáreti tó kaf<br />
kinresz = articsóka kuf-szamech KNR<br />
kanász = megbírságolta, megbüntette kuf-szamech<br />
KNSz<br />
624
knász=pénz-, bírság kuf-szamech kniszá=bírságolás, bejárat, belépés, vonulás KNSz<br />
KNSz<br />
kinesz=egybegyőjtötte, összehívta, -húzta kaf-szam<br />
kanász = összegyőjt, betakarít, behoz kaf-szamech kunász = összegyőjtött / -húzott<br />
kaf-szamech kenesz = összejövetel kinusz = egybegyőjtés, összejövetel, kongresszus<br />
kaf-szam knuszá = férjes asszony<br />
kniszá = bejárat, belépés, bevonulás kaf-jud-szam<br />
kneszíá = gyülekezet, keresztény templom, kongresszus kaf-szam-jud<br />
kaf-szam kneszet = zsinagóga, gyülekezet, konferencia, izraeli parlament<br />
KNT kaf-tav kénut = ıszinteség kni'ut = alázatosság kaf-ájin-tav KNXT<br />
kanut=haragos, felbıszült kuf-tet<br />
kantrán=kötekedı /kontra/ kuf-tet<br />
kinter, kintur=bıszít, -és, bosszant, -ás KNT<br />
hiknit /kanat/ = bosszant, ugrat kuf-tet<br />
kuntresz = nyomtatott füzet / ív kuf-tet-szamech<br />
kenet = fogó, nyél kuf-tav KNT<br />
kanatán = féltékeny természető kuf-alef-tav<br />
K'NT<br />
kinot = Jeremiás siralmai kuf-jud-tav /kínok/<br />
kanaut = vakbuzgóság, fanatizmus kuf-alef KNXT<br />
K'én = ...féle, olyan mint (én-hez hasonló).<br />
Kéván = minthogy, kiven = irányít, szándékozik → "kéván", kíván.<br />
Kanász = betakarít, behoz, összegyőjt. Aki elkanászodik, azt megbüntetik.<br />
Konen /kin, kun/ = sirat, gyászol → kín.<br />
KN/Ny gyök, magyar<br />
A KN gyök ısi képe: a hím birtokol – megalapozás.<br />
A magyar KN gyök: kan, kán, ken, kén, kéne, kenu, kín, Kína, kún.<br />
A KNy gyök: kánya, kény(e).<br />
A KN/Ny gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KN gyök nem vesz fel c, p, g, l, s, z hangot.<br />
A magyar gyök nem alkot II. szótagot b, p/f, j, m hanggal.<br />
knx kn kxn k'n kn kn kny knv/b knv knyv knc kncs knd knd knf<br />
625
knh knj knj knch knk knm knm knxn knn knn<br />
kng kngy knyh knk knyk knl knyl knn knyny<br />
knr knr knyr knsz knsz knsz knysz knxt knxt knt knt knt knt knyt knz knyz<br />
KN, összehasonlító táblázat<br />
kaná=birtokolta kénim=lándzsahegyek kumá=magasság, kun=gyászol?<br />
kan kén /tőkristályok/ kun /kumán/<br />
chán = kán ken = tisztség kin=sirat, kiná=tető<br />
kán /vezér/ ken /felkenik/ kín<br />
kone = vevı tin=iszap, szín=Kína t → sz<br />
kéne /kellene/ Kína<br />
kaná = birtokol kanái=féltékeny<br />
kánya kény/e-kedve/<br />
kanabusz=kender<br />
kana-vász/on/<br />
kane=szár, kenet=nyél<br />
kanóc<br />
konesz=összegyőjt, behoz<br />
kanca, kancsó<br />
kunász=ö.húzott konesz=betakar kinusz=győjtés<br />
kancsal /sanda/ kence, kenıcs kincs<br />
kunáv = vágott<br />
könyv<br />
k'onesz=erıszak, konesz=ö.győjt<br />
konc<br />
kundász=pajkos kiná = megnevezte kunász=összegyőjtött<br />
kandi, -kál kend konda<br />
kanon=parázstartó kanabusz=kender konchia=kagyló, konen=gyászol<br />
kandeláber kendı, kender kondul /harang/<br />
kamin=kandalló kén = fészek anud=felcsatolt<br />
kandalló kengyel /lábtartó/ kondér /kong/<br />
kán=birtokol, kundász=csínytevı<br />
oned = feltőzött<br />
kandúr<br />
kondor /keselyő, Andok/<br />
626
ken=fészek, gur=lakik<br />
kenguru<br />
kanáf = szárny<br />
konflis<br />
konchia=kagyló<br />
kong<br />
kanún=parázstartó konchia=csigaház<br />
konyha kunyhó<br />
knokenet=vékony ág<br />
kanut=haragos<br />
kánkán<br />
konok<br />
kankán = korsó konen = beállít kankán = korsó<br />
kankalin /korsócska/ könyök kunkor<br />
kelev=kutya, kunáh=letörölt<br />
kankantum = rézgálic<br />
kánikula /verejték/<br />
konkoly /mérgezı/<br />
kane=szár, csı kníjá=vásárlás kanúa=megalázkodó<br />
kanál, kanális kínál /le/ konyul<br />
kinján = javak kin = sirat, kiná = tető<br />
kényelem kínlódik<br />
kane = csı<br />
konen = sirat<br />
kanna<br />
könny<br />
knaán=Kánaán konen = irányít kunáv=letépett<br />
Kánaán kinn /ki-/ könnyő<br />
kinor = hegedő kunáv=lenyesett, ken=fészek<br />
kanyar kenyér /köralak/<br />
kanón = parázstartó<br />
kanyaró /vörös kiütés/<br />
kanárít=kanári kiná=féltékeny kní'á=behódolás, kin'á=alázat<br />
kanári kényes könyörül kunyerál<br />
kanász=ö.győjt knuszá=férjes asszony koni=kúpalakú kundász=csíny<br />
kanász kényszer kónusz kunszt<br />
627
kinot=siralmak<br />
konen=irányít, kán=itt kone=megvásárol<br />
kántál kint /kinn/ kontó /más számlájára/<br />
kanut=haragos<br />
kénytelen /kedve ellen/<br />
kenet=fogó, kantrán=kötekedı<br />
kantár<br />
kunán = tekercselt<br />
konty, /le/konyul<br />
kintur=bıszítı<br />
kontár, konyít<br />
kintur = bosszantó<br />
köntör-falaz<br />
kinot=siralmak kantrán=kötekedik kunán = tekercselt<br />
kántor, kantáta kenter/-be ver/ köntös<br />
ken = fészek kiná = tetü kunász=begyőjtött<br />
kényeztet kínzó konzerv<br />
A kenu nyitott, mindkét végén csúcsos kishajó. Az elsı kenuk favázra épített<br />
bırbıl vagy kivájt fatörzsbıl készültek.<br />
Wikipediából: "Az angol China és Sino- szó a Qin (Csin) dinasztia nevébıl<br />
származtatható. Lehetséges, hogy az elsı uralkodó nevébıl számazik, mert<br />
Csin Si Huang volt az, aki Kínát egyesítette. A kínai nyelvő Zhongguó<br />
(Csungkuo) magyarul: Középsı birodalom. (Nem világos...)<br />
Kandeláber 1. temetéskor használt, tálban végzıdı oszlopállvány, amelyben<br />
világító / füstölı szert égetnek 2. nagy mérető díszes lámpaoszlop.<br />
Konyha A lexikon szerint "A magyar nyelvterületen ismert konyha szavunk<br />
1206-ban helynévként bukkant fel cuhna alakban – s latin eredető." (?)<br />
A kunyhó anyaga és alakja sokféle, de általában nádból vagy szalmából készül.<br />
Kankalin, kásavirág, sárga kükörcs, kikerics, kulcsvirág, kesztyővirág.<br />
Mivel a hettitáknál (a suméroknál is?) vezír volt a vezér, a magyar nyelv a z<br />
hang megjelenése után is közkincs kellett, hogy legyen a Közelkeleten.<br />
KR gyök, héber<br />
A gyök eredete nyilvánvalóan a vicsorgó állatok "krrr" hangja, amikor a<br />
támadó kering a búvóhely vagy a préda tulajdonosa körül.<br />
A KR gyök ısi képe a KÖR. A héber gyök értelme minden, ami körbevesz, ami<br />
a "körzetben" szükséges. Minen, amit kár volna elveszíteni: mezı, épület,<br />
628
gerenda, fal, állatok, szántás, bánya, tőzhely, kohó. E gyök az írás és az olvasás<br />
(a hívogatás) alapja is. Még a szükség szinonímáit is tartalmazza: hideg, csúnya.<br />
Az emberiség déli alfaja eleinte jégkorszakonként, késıbb már anélkül,<br />
folyamatosan is keveredett az ıshonos európai törzsekkel. Úgy néz ki, hogy a<br />
a másik k hang az afrikai elıemberi nyelvben vált a tárgyak és értékek névszóosztályának<br />
elıragjává – s onnan került "vissza" a héber nyelvbe. (Megjegyzés:<br />
a magyar rovásírásban is két különbözı k bető volt!)<br />
A KR gyök: kár, kor=hideg, kir = fal, kerá = tetıvel fed, krí=dac, magömlés,<br />
kore = megesik, korá = gerenda, kur = pókháló.<br />
A KRX gyök: kore = szólít, olvas, megnevez, kiált, kore = fogoly (madár).<br />
A KRX gyök: kerá = foszlány, kore = széttép, szakít.<br />
A KXR gyök: k'ará = tál, kier = homorít.<br />
A KR gyök: kár = faltörı kos, gyors teve, párna, legelı, hízott birka,<br />
karí = lovasfutár, kará = ás, bérel, vásárol, kera = lakoma, krí = gabonarakás,<br />
kirá = tőzhely, kore = bányász, kor = őrmérték, kur = kohó.<br />
A KRX gyök: kará = letérdel, kera = bútorláb, állatcomb. KXR: koer = elcsúfít.<br />
A héber KR gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KR gyök nem vesz fel f, l hangot.<br />
kxr krx kr kxr krx krx kr krv krv krb/v krb/v krc krc krd krp krp<br />
krg krh krh krh krj krj krk/ch krkr krkr krkx krk krm krm krn krn<br />
krr kxrr krr krs krs krsz krsz krt kxrt krtx krtx krt krt krz krz<br />
KR, héber táblázat<br />
kera, kérot = lakoma kaf KÖR krí, k'ráiim = gabonarakás kaf KR<br />
kirá = tőzhely kaf-jud-hé<br />
karí = futár, lovasküldönc kaf-jud<br />
kur = kohó, olvasztókemence kaf<br />
kár = faltörı kos, nyereg-, párna, gyorsjárású teve, mezıség, legelı, hízlalt birka kaf<br />
kará = ásta, bányászott, bérelte, vásárolt, lakomát rendezett<br />
kore = bányász kaf-hé<br />
kor = őrmérték /kb. 400 lit/ kaf<br />
kará=letérdelt, térdreesett, -borult kri'á = térdre borulás, letérdelés kaf-ájin KRX<br />
LEHAJLÓ<br />
kera, kraáim = láb, bútorláb, állatcomb kaf-ájin<br />
629
kaur = csúf kaf-ájin KÁR ki'ur = csúfság, csúnyaság KXR<br />
kaár = el-, csúfította kaf-ájin KXR koár = elcsúfított kaf-ájin<br />
KXR kaf-alef k'orá /lich'orá/ = felületesen nézve<br />
kár, kará = hideg KÖRBEVESZ kir, -ot = fal kor = hideg, -ség kuf KR<br />
kerá = tetıvel fed, boltoz kuf-hé korá = tetıvel fedett kuf<br />
korá = gerenda kuf-hé<br />
kuf hekír /kur/ = felszínre hozta /vízet/ kuf kur = selyemszál, pókháló<br />
kará = történt, megesett kuf-hé krí, kerí = magömlés, dac, ellenszegülés kuf-jud<br />
kuf korát rúah /korá/ = élvezet, öröm<br />
KRX<br />
kuf-jud-alef kri'á = fel-, olvasás, fel-, szólítás, fel-, hívás, kiáltás<br />
kará = el-, fel-, olvasta, szólt, szólitotta, meg-, nevezte, kiáltott, fel-, meg-, hívta kuf-alef<br />
kari, kru'im = olvasható, meghívott /vendég, -sereg/ kuf-jud-alef<br />
KÖRÖZ<br />
karai = karaita kuf-alef<br />
kore = fogolymadár, hív, szólít, olvas kuf-alef<br />
k'ará=tál kuf-áj KXR kier = homorított kuf-ájin koár = homorúság, homorított<br />
TÁMAD kéra = szét-, feltép, elszakít kuf-ájin KRX<br />
kará = el-, fel-, széttépte, el-, szét-, beszakította /ruhát/ kuf-ájin<br />
kuf-ájin kerá = el-, szakadás, foszlány korá = széttépett, elszakított kuf<br />
karúa = szakadt, rongyos kuf-ájin kri'á = eltépés, beszakítás /ruhát/ kuf-ájin<br />
kerván = egy éjjeli madár kaf-vav<br />
KRV<br />
karvijá = lopótök kuf-vav<br />
KRV<br />
karbólet = taréj kaf KRB/V kaf kruv = kerúb, káposzta<br />
kráv = felszántott ugar, harc kaf krivá = szántás kaf kruvit = karfiol<br />
kirbel, kurbál = rostálta, -t, bebugyolálta, -t<br />
kráv = harc, csata, játszma kuf KRV koráv = megközelített, felkarolt<br />
kravi=harci kuf kerev = belseje, belsı része kuf<br />
karáv, karev = közeledett, -ı kuf krivá = közeledés kuf-jud<br />
karóv = rokon, közel, -i, közelálló kuf<br />
kéráv = meg-, közelít, bizalmába fogad kuf<br />
630
kerúv=közelség kirvá, krivut = rokonság kuf -tav KRV<br />
krabáim = zsigerek, belsırészek kuf KRB/V korbán = áldozat kuf /kárban/<br />
kerec= bélféreg kaf<br />
KRC<br />
kuf kérac = int, kacsint kricá = kacsintás kuf-jud<br />
KRC<br />
karac=intett, kacsintott, hunyorított, gyúrta, formálta, letépte, -szakította, levágta kuf<br />
kerec = vakarcs, csapás, szerencsétlenség kuf kurcá=vakarcs<br />
karuc = formált kuf kircuc=vakarás kórac = gyúrt, formált kuf<br />
karcit = kullancs kuf-tav kircef, kurcáf = le-, vakarta, -t, lekaparta, -t kuf<br />
kérád, kórad = ledörgöl, vakar, -t, lekapar, -t kuf<br />
kérud = le-, vakarás kuf kored = levakar<br />
kardom = balta, szekerce kuf<br />
karpadá = varangy kuf<br />
karpif = vasúti rakodóhely kuf<br />
karpión = ponty kuf<br />
karpasz = zeller, finom szıttes kaf-szamech<br />
k'rága = fejadó kaf<br />
KRD<br />
KRP<br />
KRP<br />
KRG<br />
karuh b... = -val jár, kapcs. vele KRH kórah = szükség, -esség kaf<br />
hichríah /karah/ = kényszerített kaf<br />
KRH<br />
kórah, korá = gerenda kuf<br />
kerah = jég, fagy, kopaszság kuf<br />
KRH<br />
karah = kitépte /hajat/ kopaszra nyírta kuf korhá=tar, kopaszság, kopár föld<br />
karáhat, kerhut = kopaszság kuf krihá = hajtépázás kuf<br />
keréah = kopasz, kopár kuf<br />
karuh = betakart, -kötött, rácsavart kuf<br />
kruhá = bél kuf<br />
karhón = gleccser, jéghegy kuf<br />
karáhat=kopaszság, tar, /szövet/ kopás, tisztás kuf<br />
karuj = megásott, gödör kaf kríjá = ásás, bányászás kaf-jud-hé KRJ<br />
kéruj = tetıfedés, boltozás kuf<br />
KRJ<br />
631
karuj = meghívott kaf KRJ kir'ja, krajot = nagy-, elı-, város, városrész kuf-jud<br />
karján=bemondó, felolvasó, elıadómővész kuf-jud<br />
KRCh kerech=kötet kaf krichá = be-, kötés, egybevetés, kalászfonat kaf<br />
karach = bekötötte /könyvet/ becsavarta, -göngyölte, egybe-, kötötte, egybevetette kaf<br />
karuch = bekötött /könyv/ rácsavart kaf<br />
kruchá /2 kaf/ kruhá /kuf-het/=bél<br />
korech = könyvkötı kaf<br />
karich = kardsás, szendvics kaf kaf kórach = kötet, bekötött /könyv/, egybekötött<br />
krach = nagy-, világváros kaf<br />
króchet = köteg, csomag kaf-tav<br />
kaf krichijá = könyvkötészet kaf krúch'ja = darumadár<br />
karkóv = párkány, perem, foglalat /rakó-v/ 2 kaf<br />
KRK/Ch<br />
karkevet = hornyoló gyalu 2 kaf kirkev = hornyolta, kivájta, legömbölyítette 2 kaf<br />
karkom=ostromfal, sáfrány 2 kaf kirkem = sáfránysárgára festette<br />
karkumi = sáfrányszínú 2 kaf<br />
2 kaf kurkám = sáfrány, sárgára festett<br />
karkeset = vastagbél kroket = köteg, csomag 2 kaf-tav kruchit = rétes<br />
KRKR<br />
kirker = körtáncot jár, udvarol, ugarabugrál 2 kaf<br />
2 kaf kirkár / kirkur = búgócsiga / ugrálás, táncolás, udvarlás<br />
2 kaf kurkár = homokkı, udvarol, körtáncol<br />
kirkará = homokfutó kocsi 2 kaf<br />
karká = talaj, föld, tengerfenék 2 kuf-ájin<br />
KRKX<br />
karkait = tenger-, hordófenék 2 kuf-ájin<br />
KRK<br />
2 kuf kurkeván = zuza<br />
karkafta=koponya /ar/ 2 kuf-tav-al kirkef, kurkaf = lefejez, -ett, megskalpol, -t 2 kuf<br />
karkefet = koponya, skalp, ernyıvirágzat 2 kuf-tav<br />
karkas = csengı, gong, fúró 2 kaf kirkes=csörget<br />
kirkász = cirkusz 2 kuf<br />
KRKR<br />
kurkár = szétrombolt 2 kuf<br />
kirker, kirkur=károgott, kotkodácsolt, -ás, brekegett, -és, ledöntötte, szétrombolta, -ás<br />
kark'rán = kotkodácsoló, "kereplı", fecsegı 2 kuf<br />
632
karám = szılıt mővelt, felhalmozta kaf KRM korem=vincellér, szılısgazda kaf<br />
kerem = mandula, szılı-, olajbogyó kert kaf<br />
karom=sáfrányszínő /tenyér/ kaf<br />
krum = színváltoztató madár kaf<br />
karmil = karmazsin kaf<br />
kiráim = tőzhely, rezsó kaf-2 jud<br />
karmel = terméketlen talaj, Karmel hegy kaf<br />
karm'lít = gazdátlan telek, pázsit kaf-tav<br />
karmid = tetıcserép kuf KRM kuf krum = hártya, heg, pille /a tej föle/<br />
krimá = hártyásodás, hegesedés kuf<br />
karám = hártyásodik, bebırösödik, heged kuf krumi = hártyaszerő, hártyás, héjas<br />
kraim = cafatok, rongyok, foszlányok kuf-ájin KRXM<br />
KRN kuf kerún = sugárzás kriná=sugárzás kóren = ragyog, sugározó kuf-jud<br />
karán = sugározott, ragyogott kuf kóren = sugároz, sugárzik, -ó, ragyog, -ó<br />
kuf keren=szarv, agancs, sugár, kürt, /szoba/ sarok, sarokrúgás, alap-, tıke, alapítvány<br />
karni, -t = szarus, szaruhártya kuf-jud-tav<br />
kur'án = Korán kuf-alef<br />
karón = vagon, kocsi kuf<br />
kronit = csille, taliga kuf-tav<br />
karnáf = orrszarvú kuf<br />
karnán = szarvasmarha féle, szarvas üllı, "felszarvazott férj" kuf<br />
karenet=szaruhártya gyulladás kuf<br />
kuf-szamech kurnász = nagykalapács, pöröly<br />
kar'nzol = átló /arám/ kuf<br />
koranit = kakukkfő kuf-tav<br />
kaurán = méhész kaf-u króní = krónikus kaf KRN<br />
karír, krirut = hővös, -ség kuf kirur, kérúr = le-, hőtés kuf KRR<br />
karár /kuf/ = kocsis, kocsikísérı /kirkará=homokfutó/ korár = le-, ki-, hőtött kuf<br />
kaaruri, -t = homorú, homorodás kuf-ájin -tav KXRR<br />
karár = nyergesmester kaf kirurg = sebész kaf-jud KRR<br />
karis = cápa, póréhagyma kaf<br />
KRS<br />
karus = alvadt, kocsonyás kuf krisá = kocsonyásodás, alvadás kuf-jud KRS<br />
karas = megalvadt, megfagyott, megkocsonyásodott, összeállt, megsőrősödött kuf<br />
karis=kocsonya keres = deszka, léc kuf /'fagyott'/<br />
633
karasz = összeroskadt, leguggolt kriszá, kerúsz = guggolás kuf-szamech KRSz<br />
keresz = horog, kapocs kuf-szam kursz=kurzus, árfolyam<br />
karszol = boka, -csont<br />
kirszem, kurszám = ki-, lerágta, -ott kuf-szamech<br />
karszom = marógép kuf-szamech kirszum = le-, kirágás<br />
keresz = pocak, has, belsırész kaf-szamech<br />
KRSz<br />
karszán = pocakos kaf-szamech<br />
kurszá=fotel, karosszék<br />
kaf-szamech kirszem, kirszum = meg-, lerágta, -ás, rágcsálás, marta, -ás /mőszaki/<br />
kaf-szamech kurszám = megrágott, kimart<br />
karti = főzöld kaf-tav /kerti/ KRT koret = fatörzs kaf-tav<br />
karát, karut=ki-, levágta, -ott kaf kritá = ki-, levágás kaf-tav<br />
karet = kiirtás, idıelıtti halál kaf-tav<br />
kréti = krétai, szedett-vedett társaság kaf-tav<br />
kartisz / kartiszán = jegy / jegyárúsító, jegyszedı kaf-szamech<br />
kartiszijá, karteszet = kartoték kaf-szam-tav<br />
kritut = válás kaf-2 tav<br />
kaarit = tálka kuf-ájin-tav k'irut = csúnyaság kaf-ájin-tav KXRT<br />
KRTX<br />
kuf-tet-ájin kirtá, kirtúa = ficánkol, -ás, ugrándozik, -ás<br />
KRT<br />
kuf-tet kriti = válságos koret = csipet, csepp, szemernyi<br />
kuf-tet kurtov = csepp /kevés/ őrmérték<br />
kuf-tet kirtem, kurtám = lenyisszantotta, -ott, lenyeste, -ett, leszaggatta, -ott<br />
kirtum = levágás, -nyesés, -szaggatás kuf-tet<br />
kirton = kréta kuf-tet<br />
karta = város /arám/ kuf-tav-alef<br />
KRTX<br />
karaut = karaita tan kuf-alef likrát = elébe kuf-alef<br />
kuf-tav keret = város /poet/ korot=történelem, történetek, események KRT<br />
kartán = vidéki, kisvárosi /ember/ kuf-tav<br />
/korok/ ↑<br />
kartanut = szőklátókörőség, provincializmus kuf-2 tav<br />
karáz, karúz = ki-, hirdet, kikiáltó kaf KRZ kaf krúz = felhívás, plakát<br />
634
kráza = plákát, felirat kaf<br />
KRZ<br />
karzil = juhászbojtár /köröz/ kaf<br />
karzul = göndörített kuf KRZ kirzel, kirzul = bodorít, fodorít, göndörít, -és kuf<br />
Korbán = áldozat – kárban van.<br />
Kurtám = lenyisszantott, lenyesett, leszaggatott → kurta.<br />
Kardom = balta, szekerce → kard. Mi ebbıl a tanulság? Az, hogy az ember<br />
eleinte az összes eszközt az "én" birtokának tekintette.<br />
Til'á = karmazsin A kermesztölgy Dél-Európában és Ázsiában élô fafajta,<br />
melyen egy bíbortető faj él. Régebben azt hitték, hogy a tető a növény része.<br />
KR gyök, magyar<br />
A magyar KR gyök: kar, karó, kár, kér, kor, kór, kóró, kör, kúr, kúra, kúria.<br />
A KR gyök ısi képe a KÖR.<br />
A KR gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KR gyök f, l hangot nem, de a magyar minden mássalhangzót felvesz.<br />
kxr krx kr kxr krx krx kr krv krv krv/b krv/b krc krc krd krp krp<br />
kr krb krv krc krcs krd krp krf<br />
krg krh krh krh krj krj krk/ch krkr krkr krkx krk krm krm<br />
krg krh krj krk krl krly krm<br />
krn krn krr kxrr krr krs krs krsz krsz krt kxrt krtx krtx krt krt krz krz<br />
krn/ny krr krs krsz krt krty krz krzs<br />
KR, összehasonlító táblázat<br />
kará = hideg kore = szólít kor=hideg, karom=sárga kore = ás<br />
kár kér kór kúr /fúr, közösül/<br />
kore=széttép, kerá=befed kore = történik koreh = betakar<br />
kar /támad, véd/ kor kúra /betegség/<br />
kore = hívja koár=homorú krí=gabonarakás<br />
kérı /vılegény/ kör kőr /kör/<br />
635
koráh=gerenda korá = tetı kerá=tetıvel fed<br />
karó kóró kúria<br />
kráv = harc krúv=káposzta korot=történelem kera = láb<br />
karvaly kerub /kerek fejő/ korábbi kurbli<br />
korbán=áldozat kore = felszólít korbán=áldozat kéráv=m.közelít<br />
karabély kérvény korbács kurva<br />
karev=közeledik korev='felkarol' orev = holló<br />
karaván kerevet Korvin<br />
kircuc=vakarás kircuc=vakarás korec = levág<br />
karc, karcol korcsolya karcol kuruc<br />
kerec=bélféreg korec = levág kerec = vakarcs<br />
karcsú kerecsen sólyom korcs<br />
karuh=betakart, karuc=kivágott<br />
korec=int, kacsint /hív/<br />
karácsony /hó, fenyı/<br />
korcsma kocsma<br />
kardom=szekerce kore = hív kored = levakar<br />
kard kérdez kord /bársony/<br />
kéráv = megközelít<br />
kore = leborul<br />
kéredzkedik<br />
kordé<br />
gerá = kérıdzött étel<br />
kirot = falak<br />
kérıdzik<br />
kordon<br />
karpasz=szıttes karpada=varangy, kirker=brekeg karpión=ponty<br />
karfiol, kárpit kerepel korpa pikkelyes<br />
karuch = felcsavart<br />
/szarvas-/ kerep<br />
kár=mezıség, pet'a=hirtelen kore=ás, pot=üreg<br />
Kárpátok<br />
kripta<br />
kur=selyemszál<br />
kurafi selyemfiú<br />
kirkász=cirkusz<br />
kerge kör-get<br />
kirker = brekeg<br />
korog<br />
636
kirkár=búgócsiga koreh=rácsavar hirgíz=zavarta kruhá = bél<br />
kerget kéreg kirgiz korhad, korhely<br />
kerah=jég, hoze=elırelát<br />
kórah=szükség<br />
kár-hozat<br />
korhol<br />
kir'já=városrész<br />
karján = bemondó<br />
karéj, karaj /köröj/<br />
kurjant<br />
karun=sugaras<br />
krajcár /8 ágú csillag/<br />
kirker = körtáncot jár kirkur=ugrándozás<br />
karika kerek, kerék kriksz-kraksz<br />
kirker = károg kore=elnevez, kadíma=elıre kirkur=ledöntés kurkár=udvarol<br />
krákog kérkedik krokodil kurkász<br />
kark'rán='kereplı'<br />
kirkur=ugrabugrálás kroket = köteg<br />
karakán krikett krokett /panírozott/<br />
kirker=kotkodál kerá = lakoma kóren=sugárzás<br />
kárál /bele/ kerül körül /köröl/<br />
karuj=meghívott kir'já=városrész karuj=meghívott kerá = foszlány<br />
Károly kerület király koráll<br />
kár=párna, lev=közepe<br />
korá = gerenda<br />
karalábé<br />
korlát<br />
kore=szólít, felhív<br />
korá='befedett'<br />
kérlel, kérelem<br />
korlátolt<br />
korem=f.halmoz karom=sáfrányszínő krum=színváltó madár<br />
karám krém króm<br />
krum = héj<br />
kiráim=tőzhely, krum=hártya<br />
karima<br />
korom<br />
krum = héj karmid=tetıcserép krum=héj, hártya<br />
karom, karmol kerámia köröm<br />
637
kraim=cafatok kraim=cafatok krumi=héjas, pela=darab<br />
káromol kriminális krumpli<br />
karmil = karmazsin<br />
korem=vincellér<br />
karmazsin<br />
kormány<br />
keren = szarv<br />
karnis függ.tartó<br />
kóren=ragyogó<br />
karnevál<br />
karon = kocsi<br />
kering<br />
kóren = ragyogó<br />
korán, Korán, Kornél<br />
kriná=sugárzás<br />
korong, korona<br />
kerem=szılıskert<br />
körönd, környék<br />
kroní=krónikus<br />
krónika<br />
keren = agancs<br />
kornyad<br />
kronit = taliga<br />
kornyikál /nyikorog/<br />
karár = kocsis<br />
korár=lehőtött, kiur=csúfság kronit = csille<br />
karrier korrekt, korrupt kurrog<br />
keres=léc, tole=ráakaszt keresz = horog<br />
kristály Körös /folyó/<br />
karus = fagyott kore = 'olvas' keres = deszka<br />
károsul keres kıris /fa, bogár/<br />
keresz = pocak koresz=összeroskad keresz = pocak<br />
kárász kérész korsó<br />
kurszám=kimart karszol = boka kri'á = kiáltás<br />
karszt kereszt kórus<br />
koret=szemernyi karti = főzöld karszán = pocakos keren = szarv<br />
karát /gyémánt/ kert, kertész körte kürt, kürtı<br />
638
kartisz = jegy karta = város kaarit = tálka kurtám=levágott<br />
kártya /lapok/ kerít, keret köret kurta<br />
kirtum = szaggatás koret=cseppnyi kritá = kivágás<br />
kartács /szóró/ korty küret<br />
karát=ki-, levág<br />
kártékony<br />
kirton=kréta, karet=kiirtás<br />
kréta, Kréta /sziget/<br />
karát = levág k'ur = csúnyaság kurtám= 'levágott'<br />
karton, karotta kertel /csal/ kritika<br />
kur = kohó<br />
kráter<br />
m'karker=karattyol<br />
karattyol<br />
karta = város<br />
Kerta /ma falu/<br />
kritá = elvágás<br />
kritérium<br />
karzul=göndörített kurkár=udvarol<br />
körzı, körzet<br />
kurizál<br />
karáz=hirdette karzul=göndörítés karúz=kikiáltó<br />
karzat krizantém kurázsi<br />
A Wikipedia szerint a karácsony szó a keleti szláv nyelvbıl került a<br />
magyarba. Bolgár nyelvjárásokban a kracsun szó a téli és a nyári napforduló<br />
körüli ünnepnapokat jelenti. Macedon nyelven ugyanez karácsonyt jelent. (?)<br />
A kordé a talyigának földmunkára, kubikolásra használt változata. Szekrénye<br />
ládaszerően formált, a hátsó oldala suberrel zárul. A terhet kibillentették belıle.<br />
A szarvaskerep hüvelytermése magszórás után becsavarodik.<br />
Korán = ragyogó → korán reggel.<br />
A kıris anyaga erıs, rugalmas keményfa. Íjak, fogantyúk, stb. készítésére<br />
használják. A karotta: sárgarépa.<br />
A karmazsin eredetileg a kermesz tetőbıl nyert festıanyag. A karmazsinnal<br />
festett bársony, selyem, bırárú igen drága volt.<br />
KS gyök, héber<br />
A héber KS származékoknál is találunk tükörszavakat. Például: kiskus, siksuk.<br />
639
A héber kase, kosi = nehéz szó is így alakulhatott ki. Eredete valószínőleg a<br />
magyar só (sıt kısó:-) és sú (ső, sőly: betegség), amelyekbıl, a k elırag<br />
hozzáadásával kosi, kase lett: "mint a só". Ezzel szemben a magyarban – jóval<br />
késıbb – a sok szót jött létre a só-ból.<br />
A két héber elırag, a k és a s egymásutáni használatából a k'se = ahogy,<br />
amikor, amilyen, amerre, stb. összetett elırag lett. S ez az alapja a KS gyök<br />
"sok hasonló" értelmének.<br />
A héber KS gyök: kás = szalma (sok), hekis = összehasonlít,<br />
kase = kemény, nehéz, ártalmas, kisu = (kismérető) tökfajta.<br />
A héber KS gyök: kos = rúd, vetélıorsó, kusi = néger.<br />
A héber KS gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KS gyök nem vesz fel b, c, d, p, g, m, sz, z hangot.<br />
ks ks ksv ksf ksh ksj ksks ksks ksl ksn ksr ksr kss kst kst kst<br />
KS, héber táblázat<br />
kás = szalma kuf /sok/ KS kuf kosi = nehézség, keménység, konokság<br />
kase = kemény, nehéz, súlyos, ártalmas, megkeményedik, elnehezedik kuf<br />
kás v'gvavá /szalmabála/=zagyvaság<br />
kisu = kistök kuf-alef<br />
hekis /kis/ = összehasonlít kuf<br />
k'se = amikor KS kos = rúd, vetélıorsó kaf<br />
kaf kus = Szudán /régies kif/<br />
kaf kusi = néger, 'fekete'<br />
kasáv / kasúv = meg-, hallgat, figyelı / figyelmes kuf KSV<br />
kesev, kisavón = figyelemmel hallgatás kuf<br />
kasaf = mágus, varázsló kaf kisef, kusáf = el-, varázsolta, -t KSF<br />
kasfán = varázsló /asaf=varázsló/<br />
kasúah = kegyetlen kuf KSH<br />
kasafut=varázslat, boszorkányság<br />
kisuf = boszorkányság, varázslat kaf<br />
kaf kusáf = elvarázsolt<br />
ksihut = érzéketlenség, keményszívőség kuf-tav<br />
kas/j/ut = szigor, konokság kuf KSJ kusja=kérdés /talmudi kif./ kuf-jud<br />
kuf kisuj = keményítés, megkeményedés, megnehezedés, merevedés, vajúdás<br />
640
KSKS<br />
kiskus = farkcsóválás 2 kaf /sichsuch=farkcsóválás/<br />
KSKS kiskes, kiskus = fecsegett, -és, firkált, -ás, csörgés, csörgetés 2 kuf<br />
kask'sán = fecsegı, szószátyár 2 kuf<br />
siksek=zakatolás<br />
kesel = botlás, bukás kaf /mint aki esel/<br />
KSL<br />
kasál = el-, bukott, botladozott kosel = esett, bukott, gyarló, gyenge, botladozó kaf<br />
kasil = csákány kaf /mint ami ásol/ kisalón = kudarc, vereség, bukás kaf<br />
KSN kisán=ólábú kuf kuf kusán = telekkönyvi kivonat<br />
kaaser = amint, ahogyan, amikor kisur = guzsaj kaf-jud /iser=jóváhagy/ KSR<br />
kasár = alkalmas, helyes, megfelelı, kóser kaf /usár=megengedett/<br />
kasurá=rendben kis'ron, kisroni=tehetség, -es kaf kóser = képesség, tehetség kaf<br />
kasrut = alkalmasság, megbízhatóság, becsületesség kaf-tav<br />
KSR uf keser = összeköttetés, kapcsolat, bog, csomó /sebesség/ összeesküvés<br />
kasár = megkötötte, -özte, hozzá-, összekötötte, összeesküvést szıtt kuf<br />
/sok-er/ kuf koser = összeesküvı, össze-, megköt<br />
kasur = meg-, összekötött, -kapcsolt, kapcsolatos, ragaszkodó kuf<br />
kiser, kusár = meg-, összekötötte, -kötött kuf<br />
kisur = meg-, összekötés, szalag, szalagdísz kuf<br />
k'sirá = összekötés, megkötözés kuf<br />
kasas = szedegette kuf ksisut = öregség kuf-tav KSS<br />
/sok-as/ kuf koses /kasas/ = szedeget, szénát győjt<br />
kasis = idıs, koros, öreg, idısebb mint... kuf /asus=elnyőtt/<br />
kasát = fel-, díszítette, ékesítette, dekoratır kuf-tet KST kusát = fel-, díszített<br />
kisut = dísz, díszítés kuf-tet<br />
kuf-tet koset / ksot /arám/ = igazság / valóság<br />
kuf-tet kusta = Konstantinápoly<br />
kasit = szívóka kuf-tav /kás=szalma/<br />
kasát = íjász keset = szivárvány, íj, /hegedő/ vonó, ív /mértani/ kuf-tav<br />
kasot = ívelt, ívalakú kuf-tav<br />
KST<br />
641
kasot = 'kemény szavak' kuf-vav-tav<br />
kastit = szivárványhártya, lombfőrész kuf-2 tav<br />
KST<br />
KST<br />
kaf k'sut = pehelyszır, aranka, komló<br />
KS gyök, magyar<br />
A héber gyöknél tárgyaltak miatt, a KS gyök származékai között nem fogunk<br />
valódi megfeleléseket találni. A két gyök szavai külön fejlıdtek ki.<br />
A magyar KS gyök: kas, kása, kés, kese, késı, kis, kos.<br />
Az elvont értelem: sok, nehéz.<br />
A KS gyök kétszótagúvá válása<br />
ks ks ks ksv ksf ksh ksh ksj ksks ksks ksk<br />
ksl ksl ksly ksn ksr ksr ksr kss kss kst kst kst kst<br />
KS, összehasonlító táblázat<br />
kás = szalma kase = kemény hekis=ö.hasonlít kos=rúd, kosi=konokság<br />
kas /gabonatár/ kés kis kos<br />
kase = nehéz<br />
kása nyögvenyelt<br />
kás = szalma<br />
kese /színehagyott/<br />
kasis = idıs<br />
késı, kései<br />
kás = szalma<br />
keshedt<br />
kase = nehéz<br />
késik<br />
kás = szalma<br />
keskeny<br />
kesel = bukás<br />
keselyő<br />
ksihut=szigorúság<br />
kushad<br />
kosel = botladozó<br />
koslat<br />
kasár=alkalmas, koses=szedeget<br />
kosár<br />
kasur=ragaszkodik ksita=érme /ókori/<br />
kísér<br />
kóstál<br />
642
kasur=ragasztott kesel = bukás kasur=ökapcsolt kasit = szívóka kasis = öreg<br />
kasíroz keserő, keserv kísérlet kóstol kussol<br />
A hiéna hátsó lábai rövidebbek, ezért a háta lejtıs és a járása koslató.<br />
Kas (Wikipedia): "Európa-szerte elterjedt vesszıbıl kötött nagyobb edény<br />
gabona tárolásra. Már a prehisztorikus idıkben is használták."<br />
Kasíroz: képet vagy szövetet kemény alapra ragaszt.<br />
KSz gyök, héber<br />
A KSz gyökök közös értelme: ráborul, "megeszi".<br />
A héber K/KXSz gyök: ke'esz = bosszant, dühít, ko'esz = haragszik.<br />
A KSz gyök: kaszá = betakarta, kiszá = fedezte, belepte, kesze = újhold, újév,<br />
kisze = trón, szék, kisz = zseb, tárca, zacskó, kosz = pohár, sors, kuvik.<br />
KSz gyök: kosze = elhájasodik.<br />
A héber KSz gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KSz gyök nem vesz fel c, g, s, z hangot.<br />
kxsz kxsz kxsz ksz ksz kszv kszv kszv/b kszd kszp/f kszh kszj kszj<br />
kszksz kszksz kszl kszm kszm kszxn kszn kszr kszsz kszsz kszt kszt kszt<br />
KSz, összehasonlító táblázat<br />
kaász, kaász = harag, düh kuf-ájin-sin / szamech KXSz KXSz<br />
ka'ász = harag, bosszúság, meg-, haragudott kaf-ájin-szamech<br />
KXSz<br />
ke'esz = bosszant, dühít kaf-ájin-szamech<br />
kausz = haragos kaf-ájin-szamech<br />
k'iszá = haragvás, harag, -ra lobban<br />
kaszá = be-, takar kaf-szamech KSz kuszá = fedett, betakart<br />
kaszá = elhájasodott kaf-szin-hé kiszá=be-, eltakarta, be-, elfedte, fedezte, belepte<br />
KSz kaf-jud-szamech kisz / kusz = zseb, tárca, zacskó / nıi nemiszerv /népiesen/<br />
kaf-szamech kosz, -ot = pohár, sors, osztályrész<br />
kesz=trón, szék kisze = trón-, szék, hatalmi jelkép kaf-szamech-alef<br />
/betakart/ kesze = újhold, újév kaf-szam-alef / hé kosz, -im = kuvik<br />
kaszva = csésze kuf-szin-vav<br />
KSzV<br />
643
kaszva = csapágycsésze kuf-szamech-vav<br />
KSzV<br />
keszev = kos, juh kaf-szin<br />
/k'eszev = mint főevı/<br />
kiszbá = birka kaf-szin<br />
KSzB<br />
kaszda=sisak kuf-szamech KSzD KSzB kaf-szamech kuszbár, -bará = koriander<br />
kaszaf = epedett, vágyott, ezüstmőves, pénzváltó kaf-szamech<br />
KSzP/F<br />
kaf-szamech koszef = sóvárgás, vágyakozás<br />
/oszef=győjtemény/ keszef = pénz, ezüst kaf-szamech<br />
kaszuf = ezüstös, áhított kaf-szam<br />
kuszpá = törköly, olajpogácsa<br />
kaszpí = ezüstös, pénzügyi kaf-szam /Kaszpi tenger/<br />
kszafím = pénz, -ügyek, -összeg kiszufím = vágyakozás, áhítozás kaf-szamech<br />
kaszpit = higany kaf-szam-tav<br />
kszafszaf = ezüstös kaf-szamech<br />
kaszefet=növénybetegség, páncélszekrény kaf-szam<br />
kaszáh, kiszah = gazt, tövist irtott, gyepet nyesett kaf-szamech /kaszál/ KSzH<br />
kaszúah = lenyesett, -vágott<br />
kaf-szamech k'szuhá = levágott, lenyesett<br />
kiszúah = nyesés, fővágás, tisztás kaf-szamech<br />
k'szihá = nyesés, gyomlálás /szerszámmal/ kaf-szam<br />
kaszja=takaró, terítı kuf-jud-szam KSzJ koszija = pohárka kaf-szamech<br />
kszája = kesztyő kaf-szam KSzJ kiszuj = fedél, fedezet, takaró, borítás, fedı<br />
kaszkeszet = pikkely, korpa /fejen/ 2 kuf-2 szin tav KSzKSz<br />
kaszkuszím=árpakása 2kaf-2szam kiszkesz=dörzsölte, rágta, foggal törte KSzKSz<br />
kaszkeszet=dörzsdeszka /mosás/ kiszkusz = dörzsölés /mosás/ 2 kaf-2 szamech<br />
kaszál = balgaságot követett el k'szil=ostoba, balga, Orion csillagkép kaf-szam KSzL<br />
keszel = balgaság, ostobaság kaf-szamech /mintha eszelne/<br />
kaszul = bicegı kaf-szam /'kaszál'/ kiszlá = remény, balgaság kaf-szam<br />
kszilut = balgaság, ostobaság kaf-szam-tav<br />
kiszlév = Hanuka hónapja /nov-dec/ kaf-szam-vav<br />
kaszám = bővész, el-, varázsolta, elbővülte, -bájolta kuf-szamech<br />
KSzM<br />
644
kaszum=elvarázsolt, varázslatos KSzM kuf-szamech koszem = varázsló, bővész<br />
keszem = varázs, -lat, bővölet kuf-szamech<br />
kiszem, kiszum=el-, varázsolta, varázslat kuf-szam<br />
kszimá = varázslás kuf-szamech<br />
készám = aprófa, forgács, szálka, fogvájó kuf-szam<br />
kiszmit = szálka, fogvájó, forgács kuf-szamech<br />
kaszám = nyírta kaf-szamech kszimá = hajnyírás KSzM<br />
kaf-szam kuszemet = köles-, hajdínakása<br />
kiszán = derelye kaf-szamech KSzN<br />
k'ászan = haragos kaf-ájin-szam kisz'on = kisszék kaf-szam-alef /zseb/ KXSzN<br />
k'ászanut = ingerlékenység kaf-ájin-szam<br />
készár, -i = császár, -i kuf-szam<br />
KSzR<br />
kszárketin = kaszárnya 2 kuf-szam-tet<br />
készária = Készária kuf-szamech<br />
kaszász = megromlik, -savanyodik kuf-2 szamech<br />
KSzSz<br />
kszaszá = göröngy kuf-2 szamech<br />
kiszosz = borostyán kuf-2 szam<br />
kaszasz=lerág, rágcsál, résztvesz k'sziszá = rágás, rágcsálás kaf-2 szam KSzSz<br />
kaszusz = lerágott kaf-2 szamech<br />
kszita = /ókori/ érme kuf-szin-tet<br />
KSzT<br />
kszáta=göröngy keszet = tintatartó kuf-szamech-tav /üreg/ KSzT<br />
keszet = dunyha kaf-szamech /sz'ét=dagadás/<br />
KSzT<br />
/la-szét=viselni/ kaf-szam-tav k'szut = lepel, öltözék<br />
A kesz, kisze = szék (tükörszavak) – bemélyedést, 'zsebet" jelent.<br />
Kaszám = nyír – a kaszám. Kaszál = ostobaságot követ el – "elkaszál".<br />
Kuszá = fedett, betakart – rá-kuszó. K-szája = kesztyő – mint nyitott száj.<br />
Kuszbara = koriander: cigánypetrezselyem – keleti eredető zöldségnövény.<br />
KSz gyök, magyar<br />
A KSz gyök értelme a magyarban is: ráborul – mintegy "megeszi".<br />
645
A magyar KSz gyök: kasza, káosz, kész, kosz, kósza, kusza, kúszó, küsz (hal).<br />
A KSz gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KSz gyök nem vesz fel c, g, s, z hangot.<br />
A magyar gyök nem alkot II. szótagot c, d, p/f, h, j, s, sz, z hangokkal.<br />
kxsz ksz ksz kszv kszv kszv/b kszd kszp/f kszh kszj kszj<br />
ksz kszb kszv kszg<br />
kszksz kszksz kszl kszm kszm kszxn kszn kszr kszsz kszsz kszt kszt kszt<br />
kszk kszl kszm kszn kszr kszsz kszt kszty<br />
KSz, összehasonlító táblázat<br />
ka'ász = düh kosze = betakar kisze = szék kosze = belepi kuszá=belepett<br />
kasza kész kisze /járás/ kosz kusza<br />
kuszá = elfedett kesze = újhold kaszuf=ezüstös<br />
káosz /kusza/ kósza küsz /hal/<br />
kuszbár=koriander ke'esz = dühít kuszá=befedett<br />
kaszabol /leszed/ köszvény küszöb<br />
kaszúah=nyesett<br />
keszeg /lapos/<br />
kiszosz=borostyán<br />
kúszik<br />
koszéah=lenyes kaszja = terítı kaszul=bicegı kiszkesz=dörzsöl<br />
kaszál keszkenı kószál küszködik<br />
kesze = újhold kiszlév=nov-dec hó keszám=forgács<br />
kászálódik készül /télire/ koszmó /fejkorpa/<br />
kiszán=derelye kosze = fedez kosz = pohár<br />
kaszni /öblös/ készlet köszön, köszönt<br />
kesz=méltóság<br />
kasznár<br />
kszárketin=kaszárnya<br />
kaszárnya<br />
készár=császár<br />
koszorú<br />
koszesz = lerág<br />
köszörő<br />
646
kaszpi=pénzügyi<br />
kassza<br />
kat = kaszt kiszá = befedte k'szut = öltözék<br />
kaszt készít kosztüm<br />
koszéah=lenyes k'szája=kesztyő koszesz=rágcsál<br />
kasztrál kesztyő koszt /étel/<br />
KT gyök, héber<br />
A héber KT gyök két jelentése mindkét nyelven: 1. katt (szét): két 2. köt: kettı.<br />
Itt ismerünk rá Varga Csaba "rossz" és "jó" számnevére: a két és a kettı -re.<br />
A KTX gyök: keta = szakasz, részlet, kat'á = amputál, kitúa = félbeszakítás,<br />
kitá = elvág, részekre oszt, csonkít, kutá = szaggatott.<br />
A KT gyök: kat = kicsi, kat, kut = megutál.<br />
A KT gyök: kat = nyél, fogó, kicsi.<br />
A KXT gyök: kaát = egy bagolyfajta (kettızı).<br />
A KT gyök: kat = kaszt, falka, csoport, szekta, kitá = osztály (katonai) raj.<br />
A héber KT gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KT gyök nem vesz fel c, d, h, j, k, sz, z hangot.<br />
ktx kxt kt kt ktb/v ktb/v ktp/f ktp/f ktg ktl ktl ktl<br />
ktm ktm ktn ktnx ktn ktn ktr ktr ktr kts ktt ktt<br />
KT, összehasonlító táblázat<br />
kat = kaszt, falka, csoport, szekta kitá = osztály, /katonai/ raj kaf-tav KT<br />
ka-et = jelenleg kaf-ájin-tav KXT KÖT kaf-tav kuti=szamaritánus /szekta/<br />
kaát = bagolyfajta /bibliai/ kuf-alef-tav KETTİ KXT<br />
kat = nyél, fogó, kicsi kuf-tav KT<br />
kat = kicsi, kicsiny kuf-tet KT<br />
kat /kut/ = megutálta kuf-tet KT kuf-tet kut = megutál<br />
KATT keta = szakasz, részlet kuf-tet-ájin KTX<br />
kuf-tet-ájin kitá = le-, elvágta, részekre osztotta, csonkította<br />
647
kat'á = levágta, csonkította kit'éa = amputált ember kuf-tet-ájin KTX<br />
katúa = levágott, -metszett, amputált kuf-tet-ájin<br />
kuf-tet-ájin kitúa, ktí'á = félbeszakítás, levágás, csonkítás, amputálás<br />
kuf-tet-ájin kutá = le-, elvágott, csonkított, szaggatott<br />
KTB/V ketev = vész, ragály kuf-tet kótev = sark, pólus, véglet kuf-tet<br />
kotev = mágneses-, sark, pólus, véglet kuf-tet<br />
kuf-tet kotbi = /észak, dél/ sarki, szélsıséges<br />
kuf-tet kotbijut = ellentétesség, szélsıségesség<br />
katáv = le-, irta, tudósító, riporter kaf-tav<br />
kotev=le-, ír, író, írnok, tollhegy<br />
ktáv = írás, írat, írásmő kaf-tav ktív = helyesírás, bibl. írásmód kaf-tav KTB/V<br />
katavá = tudósítás, riport kaf-tav ktivá = írás /cselekvés/ kaf-tav<br />
katúv = írott, írva van, bibliai mondat kaf-tav ktubá = házasságlevél kaf-tav<br />
katván, -it = írnok kaf-tav<br />
ktuvim = Szentíratok /Biblia 3. rész/<br />
kitev = írogatott, betőt vésett kaf-tav<br />
katvánut = gépelés, grafománia<br />
któvet = felirat, lakcím kaf-tav<br />
kataf = letép, leszakít kuf-tet<br />
katif = gyümölcsszedés, -szüret<br />
KTP/F<br />
ktáf = mézga, gyanta kuf-tet<br />
katef = váll, oldal, hordár kaf-tav<br />
kitef=leszakította, szakajtott, letépte /virág, gyüm/<br />
kituf = leszedés, -szakítás, -tépés /gyüm/ kuf-tet<br />
ktifá = bársony, letépés, -szakítás /gyüm/ kuf-tet<br />
ktifati = bársonyos kuf-tet-tav<br />
kitef, kituf=vállon vitte, - vivés, vállra tette, - tevés<br />
KTP/F ktéfá = vállpánt kaf-tav kotefet=vállpánt kaf-tav KETTİ<br />
ktéfiá = lebernyeg, ujjatlan kabát, nadrágtartó kaf-tav<br />
ktéfani = vállas kitfpá = /katonai/ vállpánt kaf-tav<br />
kategor, -i = vádló, ügyész / kategórikus kuf-tet-jud KATT KTRG<br />
kategória = vád, vádolás, ügyészség, osztály, fokozat kuf-tet<br />
katál = meg-, ölte, meggyilkolta kuf-tet kotel = megöl kuf-tet KTL<br />
ketel = gyilkolás, ölés, mészárlás kuf-tet<br />
katlani = gyilkos, halálos kimenetelő /fegyver/ kuf-tet<br />
648
katalog = katalógus kuf-tet kitleg, kutlág = katalogizálta, -t kuf-tet KTL<br />
katoli = katolikus kuf-tav<br />
katlit = fasírt /kotlett/ kaf-tav KTL kótel=fal, oldal, szalonna kaf-tav<br />
katám=levágta, -nyeste, csonkította k'timá = lemetszés, -vágás, csonkítás KTM<br />
katum=levágott, lenyesett kuf-tet kitem, kitá = lecsípte, levágta kuf-tet, kuf-tet-ájin<br />
katóm = arany-, narancssárga hichtím /katám/=foltot ejt kaf-tav KTM<br />
ketem = folt, pecsét, arany /poet/ kaf-tav<br />
ktamtam = sárgás kaf-2 tav<br />
katán = kis, kicsi, -ny, kisebbedik, csökken kuf-tet KTN<br />
katnóa=kismotor kuf-tet-áj KTNX ktiná=kicsike, apró gyerek /ar/ kuf-tet-alef KTNX<br />
katin = kiskorú kuf-tet<br />
kóten = kisujj, kicsinység kuf-tet<br />
katon = csökken, kisebbedik kitón = hálókamra, benyíló kuf-jud-tet<br />
ktanim=kicsinyek, vizelés kuf-tet<br />
katnuni = kicsinyes kuf-tet kitnit = hüvelyes kuf-tet<br />
ktantán = apró, kicsiny kuf-2 tet<br />
katinut = kicsinység, kiskorúság, gyermekkor kuf-tet-tav<br />
KTN<br />
KTN<br />
kitón = korsó, tál /mosdás/ kuf-tav<br />
kóten, kutná / kutónet = gyapot / ing kaf-tav<br />
katár = mozdony, tömjénezte kitor = gız kuf-tet KTR<br />
katráv = járomszeg kuf-tet kitur=pipázás, tömjénezés kuf-tet<br />
kóter = átló, átmérı kuf-tet<br />
ktorá / któret = tömjénezés, tömjén kuf-tet<br />
kitreg = vádolta, vádaskodott kuf-tet<br />
keter = korona, ékesítés kiter = bekerítette, fejcímeket írt kaf-tav KTR<br />
kitur = katonai bekerítés kaf-tav kutár=bekerített<br />
kaf-tav koteret = párta /növ/ oszlopfı, /újság/ cím<br />
katrosz = gitár /régi/ kuf-tav-szam<br />
KTR<br />
katás=összezúzta, törte, üt-verte<br />
kites = apróra törte /mag/ összeverte kaf KTS<br />
649
katus = törött /mag/ kaf-tav<br />
katis = húsverı kaf-tav<br />
katsán = verekedıs, mozsártörı kaf-tav<br />
ktatá = veszekedés, civakodás kuf-2 tet<br />
kotes = mozsár kaf-tav KTS<br />
ktisá = zúzás, törés /mozsárban/ kaf-tav<br />
KTT<br />
katat=porrá zúzta, ö.törte kaf-tav kitet = összezúzta, ö.törte, pusztította KTT<br />
katut=zúzott, össze-, törött kaf-tav<br />
katit = zúzott, feldörzsölt /seb/<br />
kutát = szétzúzott, kiirtott kaf-tav<br />
kitut = össze-, széttörés, zúzás kaf-2 tav<br />
ktitá = szétzúzás, laposra verés, 'bécsi szelet' kaf-2 tav<br />
kitati, -ut = osztályos / osztály tagozódás kaf-2 tav<br />
KT/Ty gyök, magyar<br />
A magyar KT/Ty gyök elvont értelme: két (szét) és köt (egyesít).<br />
A magyar KT gyök: két, köt, kút. A KTy gyök: kátyu, kutya.<br />
A KT/Ty gyök kétszótagúvá válása<br />
A héber KT gyök nem vesz fel c, d, h, j, k, sz, z hangot.<br />
A magyar gyök alkot II. szótagot b, p/f, h, j, m, z hangokkal.<br />
ktx ktx kxt kt kt ktb/v ktb/v ktp/f ktp/f ktg ktl ktl ktl<br />
kt kty ktv ktc ktd ktyg ktk ktl<br />
ktm ktm ktn ktnx ktn ktn ktr ktr ktr kts ktt ktt<br />
ktn ktyn ktny ktr kts ktsz ktt<br />
KT/Ty, összehasonlító táblázat<br />
ktáv = írás kitá = elvágta kat=csoport, kat=fogó kat=nyél<br />
káté két köt kút /gémes/<br />
kat = megfog<br />
kátyú<br />
kat=falka, megfog<br />
kutya<br />
katán = kicsi<br />
katica /bogár/<br />
ktaf = gyanta<br />
kotyvaszt<br />
650
kótel = oldal<br />
katód<br />
katáv=tudósító<br />
katedra<br />
kutá=szaggatott<br />
ketyeg<br />
kat'úa=levágott, kitón=kamra<br />
katakom-ba /halott benne/<br />
katál = megölte<br />
katlan<br />
kat=csoport, kol=mind<br />
katolikus<br />
katón=csökkent<br />
katáng /kóró: pótkávé/<br />
katám = levágta<br />
katona<br />
kóten = gyapot<br />
kötvény<br />
kitati=osztályos<br />
kötıdés<br />
kutá=szaggatott<br />
kotyog, kótyagos<br />
ki'aká=kotkodál<br />
kotkodál<br />
kitá = elvágta kutár=bekerített kategor=ügyész<br />
kételkedik kotlik /fészkel/ kutakodik<br />
kat=fogó, kotel=megöl<br />
kötél<br />
kat=megfog, katsán=verekedıs<br />
köteles, kötekedı<br />
kóten = gyapot, kisebbedik<br />
kötény, Kötöny /király/<br />
kat=nyél /nyelv/<br />
kotnyeles<br />
koter = bekerít kitur = pipázás kaparot = szárnyas<br />
kátrány ki-túr kotor /kapar/<br />
kutár = bekerített<br />
kóter, katrinca /disznóól/<br />
keta = szakasz kitá=elvágta, kotes=összezúz kóten = gyapot<br />
kataszter két-es, kétség kötés<br />
kotes = tör, zúz katut = eltörött kitati=tagozódó kotet=feldörzsöl<br />
katasztrófa ketté, kettı kitt - gitt kotta kutat<br />
kutá = szaggatott<br />
kattan, kattog<br />
kettyint<br />
Kitúr: kitor = gız, kitur = pipázás → kátrány.<br />
Kitt, gitt: ablak-, fa-, fémragacs. Képlékeny, gyorsan szilárdul, ragaszt, és tömít.<br />
651
Beigazolódott Varga Csaba elmélete, hogy a kettı lehet rossz és jó értelemő<br />
is. Szerinte két külön szavunk is van erre: a "két" (ısibb alakja: "szét") – ez a<br />
rossz kettı, és a "más" (második, egymás, hasonmás): a jó értelemben vett<br />
kettı. Héberben: mas-ál = példa, hasonló → másol.<br />
KZ gyök, héber<br />
A héber KZ gyök: kuz = kancsó – (kosz = pohár).<br />
A KZ gyök: kize = nyereségrıl csökkentett összeg.<br />
KZ, héber táblázat<br />
ka-ze = mint ez, ilyen kaf KZ kaf kuz = kancsó, őrmérték<br />
KZ /kuszá = letakart/ kize = nyereségrıl csökkentett /könyvelés/ kuf<br />
kazáv = becsapta, hazudott, hazugság, lódítás kaf<br />
KZV<br />
kozev=hazug, csalóka, ámító kaf<br />
kaf kizev = hazudott, koholta, becsapta, csalódást okozott, kiapadt /forrás/<br />
kazván, -i = hazug, hazudó kaf kozák = kozák 2 kuf KZK<br />
ka-zot = mint az, olyan kaf-alef KZR kaf kuzári = kazár<br />
KZV kozazá = rög kuf KZZ<br />
kizez / kizuz = nyereséget leír / nyer. leírása kuf<br />
A kuzari, kazár: a 8.-10. században állítólag zsidó vallásra tért tatár nép.<br />
KZ gyök, magyar<br />
A z hang valószínőleg csak az utolsó Özönvíz óta használatos, így a héber és a<br />
magyar gyökszavak között nem lehet közeli kapcsolat.<br />
A magyar KZ gyök: kéz, köz.<br />
A KZ gyök kétszótagúvá válása<br />
A magyar KZ gyök nem vesz fel v/b, c, f, h, j, sz hangot.<br />
kz kz kzv kzr kzz<br />
kz kzd kzp kzg kzk kzl kzm kzn kzr kz-s kzt<br />
KZ, összehasonlító táblázat<br />
óz=erı, k'osze=mint cselekvı<br />
kéz<br />
kuz=őrmérték, koser=összeköt<br />
köz, köze van<br />
652
kosze=betakar /rátámad/<br />
mer-káz=közepe, központ kausz=haragos<br />
kezd, kezdet /more=mutat/ közép, központ küzd<br />
kóter = átló<br />
közeg<br />
kuszá=letakart kosze = betakar kutár=bekerített<br />
kazal kezel közel, közöl<br />
koszem=varázsló<br />
Kázmér<br />
k'aszán=haragos<br />
kazán<br />
kuzári=kazár, készár=császár<br />
kazár /ráterjedı/<br />
kiszlév=nov-dec hónap<br />
közeledik<br />
kozazá = rög<br />
kozmás /leégett/<br />
kaszum= 'elvarázsolt'<br />
közömbös, közöny /'nincs ott'/<br />
koser=egybekapcsol<br />
közös, község<br />
kufszá = doboz kisz = tárca kozazá = rög<br />
kazetta kezes kızet<br />
Honnan eredhet a magyar kéz szó? Szuahéli: kazi = dolog, munka. K'osze =<br />
mint aki csinálja: a (két) kéz a tevékeny ágens. A köz pedig az a tér, ahol a<br />
kéz tevékenykedik.<br />
Kázmér Wikipedia: Az eredeti alak Kazimír, jelentése: alapít, hirdet + béke.<br />
Kazár A kazárok elnevezése törökül hazar, héberül kuzári, középgörög<br />
khadzarosz, latinul gazarus. Sokáig tévútra vitte nevük értelmezését, hogy a<br />
szóközi z -t tartották elsıdlegesnek. A kazárok török neve azonban kaszar volt<br />
– s a Caesar névre vezethetı vissza.<br />
Megjegyzés: a készár szó értelme "a közre ráháruló hatalom" lesz.<br />
653