Levelek Pilinszky Jánosnak - EPA
Levelek Pilinszky Jánosnak - EPA
Levelek Pilinszky Jánosnak - EPA
- TAGS
- levelek
- pilinszky
- epa.oszk.hu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
„ 78 tiszatáj<br />
3. Michael Hamburger: <strong>Pilinszky</strong> and Edwin Morgan. Agenda, 1976. ősz, 89–91.<br />
4. Henry Gifford: Final Realities. Times Literary Supplement, 1977. január 21., 50.<br />
LORAND GASPAR<br />
Cambridge, 1977. ápr. 6.<br />
Kedves János,<br />
Márc. 15‐i leveled1 ide követett, s rendkívül megörvendeztetett, felmelegített ebben a hi‐<br />
deg klímában.<br />
Itt vagyokkéthónapra, meghívással, s a Harvardegyetemegyikkórházában dolgozom. 2<br />
Ezenkívül aztán már költészeti téren is „működöm”, amennyiben az itteni barátok megkeres‐<br />
tek ilyenféle találkozásokra. S azt örömmel konstatálom, hogy itt a költészet végeredmény‐<br />
ben, a technikaihaladáseltipróbulldózeremellettvagyalatt, élénkebb, mint például francia<br />
földön.<br />
ElutazásomelőttkaptamegyrövidleveletRoselyneChenu‐től, aki kilátásba helyez egy<br />
tunisziútmegrendezésétszámodra, viaPárizs. A lényegaz, hogy már mindenképpen jönni<br />
fogsz. Én júliusközepénérkezemvisszaTuniszbaegyröviderdélyi látogatás után, Édes‐<br />
anyámnál. KözbenaztánmárRoselyne‐nekisírok. EgyébkéntTuniszbaisírok, hogya meg‐<br />
hívólevelet azonnal küldjék. Ide persze írhatsz és írj is, ha időd engedi. Melyik időszakban<br />
szeretnél jönni? Bírod‐e a nyári meleget? Ha nem, szeptember kitűnő. 3<br />
Sok szeretettel ölel<br />
Loránd<br />
K; MTA K, Ms 5951/133.<br />
<strong>Pilinszky</strong> válaszát lásd <strong>Levelek</strong>, 649.<br />
Lorand Gaspar (1925): magyar származású francia költő, író, műfordító és fotóművész; Tuniszban és Pá‐<br />
rizsban él. <strong>Pilinszky</strong>vel 1973‐ban ismerkedett meg Budapesten; később (Sarah Clair közreműködésével)<br />
életműve jelentős részét lefordította franciára: Poèmes choisis. Gallimard–Corvina, Paris–Budapest,<br />
1982.; KZ‐Oratorio et autres pièces. Obsidiane, Paris, 1983.; Trente poèmes. Éd. de Vallongues, Billère,<br />
1990.; Męme dans l’obscurité. La Différence, Paris, 1991.; Entretiens avec Sheryl Sutton. Le roman d’un<br />
dialogue. Éd. de Vallongues, Billère, 1994.; Trois autels et autres récits. Ed. de Vallonges, Billère, 1988.<br />
<strong>Pilinszky</strong>ről szóló visszaemlékezései: A patmoszi ég alatt. (Ford.: Reisinger János) Vigilia, 1982. júni‐<br />
us, 468.; „Érzékeny volt és sebezhető” (Aradi Péter interjúja). Múlt és Jövő, 1994. 4. sz. 11–12.<br />
1. <strong>Pilinszky</strong> március 15‐i levelét lásd <strong>Levelek</strong>, 637.<br />
2. Lorand Gaspar foglalkozása sebészorvos.<br />
3. <strong>Pilinszky</strong> végül 1978 áprilisában jutott el Tuniszba; útjáról cikkben is beszámolt: Afrikai képeslap. Új<br />
Ember, 1978. augusztus. 6., 32. sz. 4.<br />
KASSÁK LAJOSNÉ<br />
[Budapest,] 1977. június 7.<br />
Édes Jancsi!<br />
Mi van magával, hol kószál a nagyvilágban? Valahányszor kimegyek Nagymarosra és be‐<br />
nyúlok a szekrénybe, azonnal szemembe ütközik szépen rendbe rakott holmija, amit ott felej‐<br />
tett.<br />
1. Szép téli drapp pulóver.<br />
2. Két pár gyönyörűen tisztára mosott zokni.<br />
3. Egy bontatlan írógépszalag.