13.02.2013 Views

Hoval Bepillantás 09.07 - LZ Thermotrade Kft.

Hoval Bepillantás 09.07 - LZ Thermotrade Kft.

Hoval Bepillantás 09.07 - LZ Thermotrade Kft.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bepillantás</strong><br />

Információk a <strong>Hoval</strong>-csoport partnereinek és dolgozóinak<br />

Az új divatszó: Tartósság<br />

Hirtelen bukkant fel és azóta is gyakran<br />

szerepel a köznyelvben a tartósság<br />

szó — mely számunkra mindig is<br />

magától értetődő volt.<br />

Még mielőtt a klímaváltozás top témává<br />

vált volna, jelszavunkat „Az<br />

energia megőrzése — környezetünk<br />

védelme” logónk alatt hirdettük, és<br />

ehhez tartottuk magunkat, még ha ez<br />

akkoriban nem is okozott hírverést.<br />

A hosszú élettartammal messze<br />

túlmutatunk az ökológiai szem ponto<br />

kon. Meghatározza a min dennapi<br />

mun kánkat.<br />

Talán azért is van ez, mert kezdetektől<br />

fogva a technika szerelmesei<br />

vagyunk és örömünk a munkában, a<br />

termékekben és a vevőkkel folytatott<br />

szoros együttműködésben beállítottságunkat<br />

és különleges stílusunkat<br />

jellemzi. Talán a team-en belüli fesztelen,<br />

családias összetartás az, amiért<br />

ilyen értékeket kaphattunk, mely<br />

rendkívül ritka ilyen nagyvállalatok<br />

esetében. Akárhogy is van: a siker<br />

minket igazol.<br />

Az elmúlt gazdasági évben — mely<br />

márciusban végződött — ismét két<br />

tizedessel gyarapodtunk. Mindezt<br />

Vevőinknek köszönhetjük, akik teljesítményeinket<br />

egyre gyakrabban<br />

felismerik és megbecsülik.<br />

Köszönjük!<br />

Ez az elismerés a <strong>Hoval</strong> tartósságát<br />

igazolja. Hiszen melyik más vállal-<br />

Tartalom<br />

Az új divatszó: Tartósság ........................... 1<br />

Ezek az őrült <strong>Hoval</strong>-osok .................. 2 - 3<br />

Szerelmes Shakespeare ............................ 4<br />

Velencét látni ............................................... 5<br />

Ausztria: Mi van az óvoda tetején? ........... 6<br />

<strong>Hoval</strong>-csoport: Arculatát 30 éve<br />

Péter Frick határozza meg ....................... 7<br />

Erős jelek Szerbiából ................................. 8<br />

<strong>Hoval</strong> csarnokklíma rendszerek és<br />

UltraGas ® ..................................................... 9<br />

Szervizünkről ............................................ 10<br />

Érdekességek röviden ............................. 11<br />

„Szmokingos” rendszertechnika ............ 12<br />

2006. 2009. december<br />

július<br />

kozás programjában szerepel ilyen<br />

következetesen az alternatív energia<br />

és az energiahatékonyság?<br />

Már többször úsztunk árral szemben,<br />

és néhány akadályt is le kellett győznünk.<br />

De éppen ezt szeretjük, mindig<br />

egy rezdüléssel hatékonyabbnak<br />

lenni a versenytársunknál.<br />

Soha nem tűzzük ki célul, hogy a legolcsóbbak<br />

legyünk. Ehelyett arra törekszünk,<br />

hogy Vevőinknek a termékeink<br />

élettartama során a legjobb<br />

ár/érték arányt nyújt hassuk, méghozzá<br />

egyé ni rendszermegoldásokkal<br />

és szak értői tanácsadással.<br />

Röviden szólva „megőrülünk” a<br />

csúcs teljesítményért. És ennek így<br />

is kell maradnia. Hiszen mi egy kicsit<br />

mások vagyunk. Átlagosból van épp<br />

elég!<br />

dr. Lőrincz Péter<br />

ügyvezető igazgató


2 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

Ezek az őrült <strong>Hoval</strong>-osok — és a megvalósult<br />

elképzelések tüzelőanyag-cellákkal ...<br />

Már évek óta foglalkozik a szakma a tüzelőanyag-cellák alkalmazási lehetőségeinek<br />

fejlesztésével. Ez egy nehezen kezelhető anyag. Erős partnerekkel<br />

együttműködve jelentős technológiai előnyt sikerült kivívni, ami 2009. március<br />

10-én bemutatásra került a frankfurti ISH újságírói konferenciáján.<br />

Áram és hő<br />

a tüzelőanyag-cellákból<br />

2008. decemberében a <strong>Hoval</strong> a Hexis AG<br />

vállalatal (Winterthur, CH) és a Stiebel Eltron<br />

GmbH & CO. KG-val (Holzminden, DE) együttműködési<br />

szerződést kötött, tüzelőanyag-cellák<br />

— családi házak és kisebb ipari üzemek<br />

új energiaforrásaként történő — fejlesztése,<br />

forgalmazása és szervizelése céljából.<br />

Mind a három partner jelentős potenciállal<br />

képviseltette magát: a <strong>Hoval</strong>, mint ahogyan a<br />

Stiebel Eltron is, a fűtési területen szerzett több<br />

évtizedes tapasztalatait adta, a Hexis pedig a<br />

mérnökökből és tudósokból álló csapatát, akik<br />

a tüzelőanyag-cellákra specializálódtak, és ezen<br />

a területen már 15 éve végeznek eredményes<br />

kutatásokat.<br />

A „Galileo 1000 N” tüzelőanyag-cellás fűtőkészülék<br />

már semmi esetre sem csak egy elkép<br />

zelés: előreláthatóan 2012-re piacra is fog<br />

kerülni. Az alapokat a Hexis már lefektette:<br />

2000-óta folynak a gyakorlati tesztelések, idén<br />

a Know-how-t tovább bővítették, az eladási-,<br />

valamint az infrastruktúrát fejlesztették, és a jövő<br />

évben elindulnak az első projektek is.<br />

A „Galileo 1000 N” technikája<br />

Egy elektrokémiai eljárással a tüzelőanyag közvetlen<br />

úton hővé és árammá alakul át (ezzel ellentétben<br />

a tüzelőanyag a „Kraft-Wärme-Kopplung”<br />

eljárással termikus — mechanikus — villamos<br />

energiává alakul).<br />

Működése<br />

Az SOFC szilárd oxidos tüzelőanyag-cellákban<br />

a földgáz (CH 4 metán) levegő-hozzávezetés<br />

mellett szénre (C), oxigénre (O 2 a levegőből)<br />

és hidrogénre (H 2 ) bomlik.<br />

A tüzelőanyag-cella három gázáteresztő membránból<br />

áll. Az anódok és a katódok között elektrolit<br />

van, amely csak az oxigén áramlását engedi<br />

meg a katódoktól az anódoldalhoz. Itt reakcióba<br />

lép a hidrogénnel és a szénnel (szénmo noxid<br />

gázként jelenik meg), miközben elektronok<br />

szabadulnak fel. Ez potenciálkülönbséget okoz,<br />

mely az anód és a katód közötti feszültségként<br />

hasznosítható. Így a tüzelőanyag-cella elektromos<br />

áramot állít elő, és egyidejűleg hőt is<br />

lead.<br />

A hidrogénnel történő reakciókor H 2 O, tehát<br />

víz, a szén -> szénmonoxidból — jóval kisebb<br />

mennyiségben, mint az más energiahordozó<br />

elégetésekor — széndioxid (CO 2 ) keletkezik.<br />

Tehát az SOFC (Solid Oxide Fuel Cell) a<br />

„Galileo 1000 N”-ben földgázzal működik, mely<br />

hatalmas előny más tüzelőanyag-cellákkal<br />

szemben, melyek működésükhöz tiszta hidrogént<br />

(H) igényelnek. Ennek biztosítása jelenleg<br />

komoly nehézségekbe ütközik, mivel jelenleg<br />

nincs, és a közeljövőben nem is várható ellátó<br />

hálózat kialakítása.<br />

Az SOFC technológia tehát az ideális lehetőség<br />

a fűtéstechnikában történő hasznosításra. Ez<br />

alapfűtést, melegvizet és áramot szolgáltat a<br />

családi házaknak és a kisebb társasházaknak.<br />

A jelenleg megvalósult rendszer teljesítményadatai:<br />

1 kW áram, és 2 kW hőenergia. A további<br />

hőszükséglet előállítását külön beépített<br />

kondenzációs kazán végzi, külön füstgázelvezetéssel,<br />

ami által a készülék különösen<br />

kompakttá válik.<br />

Az SOFC további előnyei: nagyon hatékonyan<br />

üzemel, praktikus, zaj- és rezgésmentes, kedvező<br />

áron előállítható, az energiaszükséglete<br />

és karbantartása is csekély ráfordítást igényel.<br />

„Galileo 1000 N”<br />

tüzelőanyag-cellás készülék<br />

A szerződés aláírásakor (balról jobbra):<br />

Thomas Kauss (Stiebel Eltron), Markus<br />

Telian és Peter Gerner (<strong>Hoval</strong>), Rudolf<br />

Sonnemann, elnök (Stiebel Eltron), Bruno<br />

Stefanini, képviselő (Hexis, svájci alapítvány),<br />

Alexander Schuler, cégvezető (Hexis)<br />

és Bruno Walser, ügyintézési tanács elnöke<br />

(Hexis)


3 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

... energia-visszanyerés „folyékony üvegből”<br />

és áram közvetlen hőcsatolással ...<br />

„Folyékony üveg” = folyékonyan átáramoltatott<br />

üveghomlokzat<br />

Egy épület burkolatát ezidáig két<br />

komponens képezte: masszív épületállomány<br />

és ablak. Nos, egy harmadik<br />

elem is belépett, amely a jövőben<br />

egy meghatározó szerepet játszhat,<br />

és remélhetőleg játszani is fog az<br />

építészetben.<br />

Együttműködve a Liechtensteini Főiskolával<br />

és a Hilti céggel (FL), valamint a svájci Állami<br />

Műszaki Főiskolával (Buchs) és a szintén svájci<br />

GlassX-szel, a <strong>Hoval</strong> kifejlesztette<br />

az úgynevezett „folyékony<br />

üveget”.<br />

Az ábra a háromréteges felépítésű<br />

homlokzati elem metszetét<br />

mutatja:<br />

������<br />

Ez a grafika mutatja, milyen ha tások<br />

érik az egymástól gázpár nával<br />

elszigetelt folyadék-áramoltatott<br />

üvegelemet.<br />

Megkíséreljük ezt egyszerűen<br />

ér tel mezni: nyáron magas napsu<br />

gárzásnál a külső duplaüveges<br />

hé ja zat vezeti a sötét, hőelnyelő<br />

fo lya dé kot. Elnyeli a sugárzási<br />

energiát, és elvezeti a hőt.<br />

A bel ső üveghéjazatban egyidejűleg<br />

hűtőfolyadék áramlik és a<br />

he lyi ség hő mérsékletet kellemes szinten tartja.<br />

Télen alacsony napállásnál a folyamat teljesen<br />

a fordítottja.<br />

Egy folyékony üveg<br />

termográfiája (felül)<br />

és a folyékonyüveges<br />

fűtési- ill. hűtési kör<br />

(alul)<br />

A belső duplaüveges kád vezeti<br />

a sötét, hőelnyelő folyadékot,<br />

átveszi a külső energiát,<br />

és már átlátszó folyadékkal<br />

áramoltatott duplaüveges<br />

héjazattal kollektorként hat.<br />

A hő elnyelődik és fűti az épületet.<br />

Ha ez nem elegendő, akkor<br />

besegíthet a fűtőkazán.<br />

Ez az áttetsző épülethomlokzat<br />

lehetővé teszi a termikus<br />

szolárenergia hasznosítását a teljes homlokzat<br />

felületén. A rendszer perfekt módon egyesíti a<br />

fűtési, hűtési, árnyékolási és szigetelési funkciókat.<br />

További előny a homlokzati vastagság csökkenése.<br />

A folyékony üveg 50-60 cm-es, keskenyebb,<br />

mint egy alacsony-energiás, vagy egy<br />

passzív-ház külső falazata. Ezáltal nő a lakótér,<br />

és anélkül használható ki a külső falazat, hogy<br />

kellemetlen forróság keletkezne, ami a normális<br />

üveghomlokzatok belső felületén fellép.<br />

A Sommersonne komfortüveg sematikus felépítése<br />

Folyadék be-<br />

és kivezetés<br />

Átfolyásmérő<br />

Szűrő<br />

Szivattyú<br />

Folyadéktartály<br />

*) Obelix apró termetű, de igen eszes kutyája Idefix,<br />

aki mindenhova elkíséri gazdáját.<br />

Belül Kívül<br />

Üveg Üveg Üveg Üveg<br />

Világos Folyadék<br />

folyadék<br />

Gáz<br />

Üvegösszekötés<br />

Az<br />

abszorbciós<br />

energiát a<br />

folyadék<br />

vezeti el<br />

Mi nagy reményeket fűzünk ehhez a fejlesztési<br />

projekthez. Mindent megteszünk, hogy<br />

ezt a forradalmi elképzelést megvalósítsuk a<br />

szolártechnikában.<br />

Mindezt a jelmondatunkhoz híven: „Az energia<br />

megőrzése — környezetünk védelme”.<br />

Áram közvetlen hőcsatolással<br />

A 2008. januári „<strong>Bepillantás</strong>ban“ hírt adtunk<br />

a neckarsulmi Neuberg műszaki iskoláról,<br />

ahol megalkották Stirling motorunkat, amely<br />

„melléktermékként“ a <strong>Hoval</strong> BioLyt pelletkazán<br />

füstgázát árammá alakítja. A szakújságban szintén<br />

közöltük, hogy a Stirling motort korlátozott<br />

mennyiségben a technika iránti rajongásunk<br />

miatt állítjuk elő.<br />

A <strong>Hoval</strong> AgroLyt ® -Stirling közel 1.098 kW-ot<br />

hozott Peter Fast-nak<br />

Egy, a specialitások műértője, Peter Fast úr<br />

Arzbachból (Németország) e-mailen keresztül<br />

küldte részünkre az alábbiakat: „Nagy örömmel<br />

értesítem önöket, hogy a Stirling-motor a <strong>Hoval</strong><br />

AgroLyt ® faelgázosító kazánunkon, teljes megelégedésünkre,<br />

zavarmentesen üzemel.” Ehhez<br />

küldött egy fényképet a berendezésről, és egy<br />

másikat a mért 1.098 kW igazolására.<br />

Figyelemre méltó még, hogy egy háztartási<br />

technikával foglalkozó vállalat, a Fast GmbH.<br />

Arzbach-ban (83646, Kalkofenstr. 24. www.<br />

fast-haustechnik.de) lehetőséget biztosít az<br />

érdeklődőknek, hogy telefonos előjegyzés<br />

alapján megtekinthessék az AgroLyt ® -Stirling<br />

berendezést. Megérinthető technika — „szinte”<br />

verhetetlen!<br />

A Stirling-motor, amit jelenleg csak 1 kW-teljesítménnyel<br />

kínálunk, további fejlesztés alatt áll, és<br />

belátható időn belül eléri a 3 kW teljesítményt.<br />

Ez azt jelenti, hogy a kis „Idefix”*-ből sokkal<br />

több hozható ki, mint amit eredetileg a szkeptikusok<br />

e „műszaki őrültség” mögött sejtettek. Mi<br />

azonban kétségtelenül szívesen állunk az efféle<br />

lehetetlennek tűnő megoldásokhoz.


Anglia:<br />

A szerelmes Shakespeare<br />

2009. április 30. A következő e-mailt kapta a vaduzi központ az angliai <strong>Hoval</strong>tól<br />

„We have The Royal Shakespeare Theatre in Stratford-upon-Avon just<br />

delivered 4 x UltraGas ® (300) and 2 x F51 Modul boilers. You don‘t get more<br />

„English” than Shakespeare! Regards, Adrian” *<br />

Nem — „angolosabb” és híresebb<br />

tényleg nincs (bocsásson meg<br />

mélyen tisztelt törzsvásárlónk,<br />

Őfel sége a Királynő).<br />

Mindenki ismeri őt — ha korábban<br />

nem is — a hét Oscar-díjjal kitüntetett<br />

„Szerelmes Shakespeare”<br />

óta, még azok is, akik az isko lában<br />

megbuktak: ő William Shakespeare,<br />

habár az életrajzát csak<br />

hé za gosan ismerjük.<br />

A film igazán közel hozza karakterét,<br />

életének sikereit, valamint<br />

a „Rómeo és Júlia” keletkezésének<br />

történetét, bukásait a Globe<br />

Theatre-ben.<br />

Alkotásainak listája hosszú. Tollából<br />

ered számos történelmi darab,<br />

királydráma, komédia, tragédia,<br />

egyéb drámák, romantikus és lírai<br />

alkotások, amelyekről a szakértők<br />

még mindig vitatkoznak, melyeket<br />

írhatta ő maga valójában.<br />

A Shakespeare Memorial Színház 1879-től<br />

Shakespeare<br />

Stratford-upon-Avon-ban<br />

Habár élete legnagyobb részét (1564-1616)<br />

Londonban töltötte, születésének és halálának<br />

helysége, Stratford-upon-Avon, a mai napig is a<br />

Shakespeare-csodálók mágikus zarándokhelye.<br />

Ha mód nyílik rá, egy odalátogató sem mulasztja<br />

el a Royal Shakespeare Company előadását<br />

megtekinteni az azonos nevű színházban, a<br />

Highligt-ban.<br />

A színház, a korábbi Shakespeare Memorial<br />

Színház, 1879. áprilisában nyitotta meg kapuit.<br />

1926-ban majdnem teljesen leégett.<br />

1932. április 23-án — Shakespeare születésnapján<br />

— adták át újra. A kör alakú épület vonala<br />

a Shakespeare-i idők „Globe” színházához<br />

Joseph Fiennes, mint William Shakespeare a „Szerelmes Shakespeare” című filmben<br />

.... a Royal Shakespeare Színház az átépítés alatt ....<br />

hasonlít, amit viccesen csak esküvői tortának<br />

neveznek.<br />

Ma is ez az épület jellegzetessége, amely az<br />

1500 nézőt olyan közel engedi a színészek<br />

játékába, amennyire csak lehetséges. A Royal<br />

Shakespeare Company 1961-ben történt létrehozásával<br />

a világhírű színpad új nevet kapott.<br />

Az új Royal Shakespeare Színház<br />

Az épületet sürgősen renoválni kellett, így a Társulat<br />

2004. szeptemberében határozta el annak<br />

felújítását. Az épület történelmi jellegzetességét<br />

minden körülmények között meg kellett őrizni,<br />

mert erre világszerte ikonként tekintenek.<br />

Ezt azért sem szabadott figyelmen kívül hagyniuk,<br />

mert a Stratford-upon-Avon színház egy<br />

igen fontos gazdasági tényező, ugyanis évente<br />

4 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

57 millió angol font (64 millió Euro)<br />

bevételt hoz. Ennél fogva az átépítés<br />

tervezésébe a lakosság, a látogatók<br />

és az idegenforgalmi vezetők<br />

is bevonásba kerültek.<br />

2005. májusában kiválasztásra<br />

került az átépítés megvalósításával<br />

megbízott építészcég: a Bennetts<br />

Associates, a többszörösen díjazott,<br />

Londonban és Edinburgh-ban<br />

irodával rendelkező vállalat.<br />

Azért, hogy a színházi előadások<br />

ne szüneteljenek, ideiglenes megoldás<br />

ként mindössze 11 hónap alatt<br />

felépítették a „Hoftheater”-t. Így<br />

2007. áprilisában megkezdődött a<br />

régi épület felújítása.<br />

2008 decemberében ünnepélyes<br />

keretek között tartották az új Royal<br />

Shakespeare Theatre első szakaszának<br />

átadását. Teljes pompájában<br />

2010-ben kerül átadásra.<br />

és a színházterem, ahogy majd 2010-ben kinéz.<br />

A nemzet büszkesége<br />

Mi lenne a <strong>Hoval</strong> Nagybritannia-val a nemzet<br />

büszkesége nélkül. Magától értetődő, hogy<br />

számukra a csúcsot jelenti ez a megrendelés,<br />

hiszen a mi Newark-on-Trent-i csapatunk kapta,<br />

mégpedig 4 db <strong>Hoval</strong> UltraGas ® (300) kondenzációs<br />

kazánra a hozzátartozó modul tárolókkal<br />

a fűtési központba.<br />

Szívesen vesszük fel ezt projektet is angliai<br />

beruházásaink sorába, hogy csak néhányat<br />

említsünk: a Buckingham Palota, a Windsor-i<br />

Kastély, a Downing Street No 10 és a Wembley<br />

Stadion.<br />

*) Tipikus „brit” — Adrian Walker, az angliai <strong>Hoval</strong><br />

üzletvezetőjének kurta felelete a kurta kérdésre:<br />

van valami újdonság Angliában, ami érdekelhetné<br />

olvasóinkat.


5 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

Velencét látni —<br />

és a Dózse palotában lakni<br />

Aki Velencét nem ismeri, az csak sóvárog<br />

utána. Aki Velencét ismeri, rajong<br />

érte. Aki a legpompásabb oldaláról<br />

meg szeretné ismerni, legalább<br />

egy éjszakát végig kellene álmodnia<br />

ott, ahol a dózsék is éltek.<br />

Velence — La Serenissima<br />

A Piave és a Brenta folyók szerteágazó torkolati<br />

vidékén a népvándorlás zavargásai alatt búvóhelyként<br />

került megalapításra, a köztársaság<br />

Bizánccal szoros szövetségben fejlődött, végül<br />

pedig a Földközi-tenger vezető kereskedelmi és<br />

katonai hatalmává vált.<br />

A dózsék irányításával a X. és XVI. század<br />

kö zött Velence a virágkorát élte, ameddig az<br />

osz mánok fölényes helyzetbe nem kerültek új<br />

ke res ke delmi útvonalak létrehozásával. Ek kor a<br />

köztársaság kezdte elveszíteni támaszpontjait<br />

és ezzel egyidejűleg befolyását.<br />

A Dandolo család vezető szerepet játszott a<br />

korszak történetében. A XIII. és XIV. században<br />

4 dózse is kikerült soraikból, akik diplomataként<br />

és stratégaként jelentősen hozzájárultak<br />

Velence helyzetének megvédéséhez, illetve<br />

erősítéséhez.<br />

Dandolo palota — „Danieli” szálloda<br />

A Dandolo-k a XIV. évszázadban a Dózse palota<br />

közvetlen közelében berendezték saját palotájukat<br />

— a város egyik legpompásabb épületét,<br />

amelyben Velence elitje találkozott rendszeresen.<br />

A város lassú hanyatlásával együtt változott<br />

a család helyzete is. Mint ahogy a városban<br />

ma sem ritka, a palota emeletei egymás után<br />

eladásra kerültek. Az utolsó velenceiek, név<br />

szerint a Mocenigo és a Bernardo család, újból<br />

visszaadta régi pompáját a palotának, mígnem<br />

Napóleon 1797-ben a köztársaságot be nem<br />

kebelezte.<br />

1824-ben Giuseppe Dal Niel, „Danieli” becenevű<br />

friauli hoteltulajdonos megvette a palota 2. emeletét,<br />

amelyet teljesen hotellé alakított át, majd<br />

a XIX. és XX. században további 2 új emelettel<br />

Álmodni és ebédelni a „Danieli”-ben — ez a Velence de luxe<br />

növelt meg. A szálloda speciális ismertetőjegyei:<br />

abszolút luxus bársonnyal és selyemmel.<br />

A szálloda a világ legszebbjei közé tartozik.<br />

Kifinomultságról<br />

Napfelkelte Velencében<br />

nem csak a csodálatos fekvés a lagúnák közvetlen<br />

közelében, a környezet és a szolgáltatások<br />

tanúskodnak, hanem a technika is.<br />

2008-ban az öreg <strong>Hoval</strong> fűtést lecserélték a<br />

modern UltraGas ® (1300D) kazánra, továbbá<br />

egy olyan speciális <strong>Hoval</strong> kazánra, mely a használati<br />

meleg víz termelésért felel. A két kazán a<br />

hőigénynek megfelelően kerül átváltásra.<br />

Többek között azért esett az UltraGas ® kazánra<br />

a választás, mert az égő a kazán tetején található.<br />

Mivel a kazán 40 cm-rel az utcaszint felett<br />

helyezkedik el, ezért 1,7 m magasságig árvíz<br />

ellen védett. A másik előny a füstgázrendszer<br />

régi téglakéményben való elvezethetősége<br />

volt, melyet a konkurens ter mékek nem tettek<br />

lehetővé.<br />

Hogy is nézne ki a „Danieli” füstcsövekkel a<br />

homlokzatán? Elképzelhetetlen!


Ausztria:<br />

Mi van az óvoda tetején?<br />

Ha a hőszivattyú nem illik a kert, illetve a homlokzat látképébe — ez sem<br />

jelent gondot: egyszerűen tegyék fel a tetőre a Belaria ® -t úgy, mint ebben a<br />

különleges mattersburgi (Burgenland) óvodában tették, és meg fogják látni,<br />

hogy ez ott senkit nem zavar.<br />

2009 telén Mattersburgban különleges óvodát<br />

nyitottak meg. Eltekintve attól, hogy az épület<br />

építészeti stílusa hasonlít Friedensreich<br />

Hundertwasser műveire (egyébként az épületet<br />

Peter Marosevic építészmérnök tervezte), az<br />

óvoda kis vendégeinek tökéletesen tiszta levegőt<br />

kínál abban az esetben is, ha a sok játéktól<br />

elfogyna az utolsó szusszanásnyi levegőjük is<br />

a kertben. Ezt a két darab <strong>Hoval</strong> Belaria ® (33)<br />

levegő/víz hőszivattyú garantálja.<br />

Csak hőszivattyúkkal — a hideg és<br />

hosszú télen keresztül?<br />

Igen. Még akkor is, ha sokan attól féltek, hogy<br />

túl alacsony hőmérsékleti értékek mellett a készülékek<br />

nem termelnek elegendő hőt, hiszen<br />

ennek épp az ellenkezőjét bizonyította be az<br />

előző fűtési periódus.<br />

Azért, hogy elkerüljük a szépítgetés és álmodozás<br />

lehetőségét, megkérdeztünk egy szakembert,<br />

aki a készüléket már a tervezés szakaszától<br />

pontosan ismeri, és nem tenne lakatot a szájára<br />

abban az esetben, ha a berendezésekkel kapcsolatban<br />

problémák adódtak volna. Ő Robert<br />

Grill, a Habeler & Bauer G.m.b.H. munkatársa,<br />

azon 20 dolgozót foglalkoztató mattersburgi<br />

kivitelező cégé, amely már sok éve szorosan<br />

együttműködik a <strong>Hoval</strong> céggel. Többek között ő<br />

volt a projektvezetője a bécsújhelyi Ernst Höger<br />

Hof projektnek, ahova 110 db <strong>Hoval</strong> HomeVent ®<br />

lakásszell őz tető berendezés került beépítésre<br />

(lásd a 2007. decemberi <strong>Bepillantás</strong>t).<br />

Mattersburg a 3. legnagyobb burgenlandi város<br />

és kb. 6.900 lakosa van. A legkisebbek részére<br />

öt óvodát építettek, amelyek kialakításánál<br />

nagy hangsúlyt fektetett a polgármester (jelen<br />

esetben Ingrid Salamon polgármester asszony)<br />

az egészséges és környezetbarát légkör megteremtésére.<br />

Ennélfogva a mühlgasse-i óvoda<br />

fűtésénél csak „tiszta” megoldás jöhetett szóba.<br />

A pellet sem tűnt rossz megoldásnak, de a<br />

hőszivattyú még jobban tetszett mindenkinek.<br />

Mivel egy ilyen jellegű projekt több kivitelezőt<br />

is érdekel, rögtön megjelent egy másik gyártó<br />

terméke is a képben, amely Robert Grill-t nem<br />

igazán győzte meg. Cége hátvédelmével Robert<br />

Grill mindent latba vetett:<br />

„Ha hőszivattyú, akkor <strong>Hoval</strong>”<br />

Ezt a kijelentést tette, amikor is végső döntésre<br />

került a sor. Profiként amúgy is ő tartozik felelősséggel<br />

a műszaki megoldásokért. A Belaria ® levegő/víz<br />

hőszivattyúnak is megvannak a korlátai<br />

(mínusz 15 °C-os külső hőmérséklet mellett is<br />

használni kell a készüléket). Elméletileg ilyen<br />

alacsony hőmérséklet mellett a berendezések<br />

teljesítménye nem elegendő.<br />

A teljesítménycsúcsok elkerülése miatt Grill úr<br />

elektromos fűtőbetétet épített be arra az esetre,<br />

ha a 33 kW-os hőszivattyúk túl lennének terhelve<br />

a nagyon hideg időszakok alatt.<br />

Az elmúlt télen a mínusz 15-16 °C-os tartósan<br />

hi deg idő sza kok alatt egyszer sem kellett a fűtő<br />

betétet hasz nálni.<br />

6 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

A 2008. novembere óta üze melő Belaria ® hőszivattyúk<br />

a hőigényt tökéle tesen fedezik, és<br />

problémamentesen, zavar nélkül működnek.<br />

A két Belaria ® hőszivattyúnak, az 1.000 literes<br />

puffertárolónak és a TopTronic ® T szabályozásnak<br />

köszönhetően a kicsik popsija alatt a padló<br />

még sohasem volt hideg.<br />

Ha a <strong>Hoval</strong> márka iránt tanúsított hűséget<br />

lehetne díjazni, az első díjat biztosan Robert<br />

Grillnek és Habeler& Bauer cégnek<br />

kellene odaítélni. Mindent megteszünk<br />

a jövőben is azért, hogy<br />

megfeleljünk, sőt túl is szárnyaljuk<br />

a kis lakók elvárásait — és természetesen<br />

ugyanígy igyekszünk<br />

megfelelni minden kedves vevőnk<br />

elképzelésének is.<br />

A mühlgasse-i óvoda a tetőre<br />

épített <strong>Hoval</strong> Belaria ® (33)<br />

hőszivattyúkkal<br />

Robert Grill


7 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

<strong>Hoval</strong>-csoport:<br />

Arculatát 30 éve Peter Frick határozza meg<br />

Ellentétben a gazdaság és ipar területének vezetőitől, inkább marad a háttérben<br />

és nem szívesen áll a rivaldafényben: ő Peter Frick, az alapító veje, a<br />

<strong>Hoval</strong> Csoport Igazgatótanácsának elnöke, valamint sok éve a Liechtenstein-i<br />

Ipari és Kereskedelmi Kamara elnöke.<br />

A következő interjú bepillantást nyújt e különleges személyiségű üzletember<br />

életébe.<br />

Ön hosszú ideje operatív vezető és az igazgatói<br />

tanács elnöke. Igen széleskörű áttekintéssel bír<br />

ezen a szakterületen. Miben látja<br />

a különbséget a <strong>Hoval</strong> és a többi<br />

beszállító között?<br />

Peter Frick: Jó néhány kiváló konkurensünk<br />

van, és az ellenük való<br />

verseny, mindig új kihívást jelent.<br />

Évek óta, tulajdonképpen már<br />

évtizedek óta sikeresen próbáljuk<br />

a jobb műszaki megoldásaink<br />

révén magunkat a többiektől<br />

megkülönböztetni.<br />

Kezdetektől fogva saját, csak<br />

a <strong>Hoval</strong>-ra jellemző műszaki<br />

megoldásaink vannak, és nem<br />

másolatok. Ilyenek többek között<br />

az első modultárolók, a<br />

thermolítikus utánkapcsolt fűtőfelület,<br />

az olajkondenzációs Jethőcserélő,<br />

az első előkeveréses<br />

égők, vagy az aluFer hőcserélők,<br />

amelyek mind <strong>Hoval</strong> fejlesztések<br />

voltak.<br />

Természetesen, mint fűtéstechnikai<br />

szakember, elsősorban ezt<br />

a szakágat említem először, de<br />

nem hagyom ki a légtechnikát<br />

sem, ahol is a csarnokklímarendszerrel<br />

talán egyedüliként<br />

a legmagasabb színvonalat<br />

kép vi seljük. Éppen úgy meg<br />

kell említeni a szabályozott<br />

lakás szellőztető berendezést, a<br />

HomeVent ® -et, amely igen kü lön leges szerepet<br />

tölt be a maga nedvességtartalmat szabályozó<br />

rendszerével.<br />

Nemcsak abban különbözünk a többi ajánlattevőtől,<br />

hogy valamennyi probléma megoldására<br />

a legjobbat dolgozzuk ki, illetve minden elemét<br />

le is szállítjuk, hanem a fent említett széleskörű<br />

innovációban is.<br />

„Az energia megőrzése — környezetünk védelme”<br />

mikor jött létre ez a jelmondat és mi a<br />

jelentése az Ön számára?<br />

Peter Frick: Ez a jelmondat már 20 éves.<br />

Akkoriban igencsak progresszívnak hatott,<br />

ma már azonban aktuálisabb, mint bármikor.<br />

Eltekintve attól, hogy ez a szellemiség hatja<br />

át műszaki fejlesztéseinket, meghatározza a<br />

dolgos mindennapjainkat is. Legyen szó kevés<br />

emissziót kibocsátó gépjármű flottánkról, elekt-<br />

Peter Frick<br />

romos emelőről vagy egyéb gépparkunkról. Termelési<br />

csarnokunk elhasznált levegőjét is csak<br />

szűrve engedjük ki — minden egyes dolgozónk<br />

magáénak vallja ezt a szellemiséget.<br />

Így vagyunk hitelesek és hosszú ideje védjük<br />

környezetünket.<br />

Melyek azok az értékek, amelyeket Ön a<br />

<strong>Hoval</strong>on keresztül képvisel?<br />

Peter Frick: Első helyen azok az értékek állnak,<br />

amelyek számomra elengedhetetlenek a<br />

cég és a dolgozók vezetésében: ez az emberi<br />

méltóság, amelyet minden körülmények között<br />

meg kell őrizni.<br />

Ugyanolyan fontos számomra a tisztesség a<br />

vállalkozáson belül és azon kívül is. Nem sze-<br />

retem a mellébeszélést, főleg ha termékeink<br />

minőségéről, teljesítményéről van szó. Ha netán<br />

hiba történik, annak felelősségét<br />

vállalni kell.<br />

A becsületesség természetesen<br />

teljesen kizárja a korrupciót, ennek<br />

nálunk nincs helye.<br />

A következő igen fontos értékrend,<br />

a takarékosság. Itt persze nem a<br />

fukarságra gondolok, hanem arra<br />

a képességre, hogy meg tudjuk<br />

különböztetni a lényegest lényeg -<br />

te len től, hogy pénzünket oda fektes<br />

sük be, ahol az a leg na gyobb<br />

hasznot hozza. „Nice to have”<br />

nálunk nem feltételes mód ban<br />

van. Senki nem repül I. osz tá lyon,<br />

a takarékosság nem esik nehezünkre,<br />

biztos ez a sze rény sé gen<br />

is múlik.<br />

Persze szakmailag kompetens<br />

oldalról gyakran mondják, hogy<br />

hajlamosak vagyunk eredményeink<br />

jelentőségét kicsinyíteni, de<br />

ez inkább így legyen, minthogy<br />

elvakítson és fejünkbe szálljon<br />

a siker.<br />

Éppen ezekben az időkben, amikor<br />

mindenki panaszkodik és<br />

pes szimizmus uralkodik, nagyon<br />

fontos értékeink sorából kiemelni:<br />

az optimizmust. Örömmel tölt el,<br />

amikor bármelyik terülten is dolgozó<br />

csapatomat látom, milyen<br />

örömmel végzik munkájukat.<br />

Ez is egyik nagy erősségünk,<br />

mint ahogy az egyszerűség is.<br />

Röviden és meggyőzően — ez egy fontos érték,<br />

ha céljainkat gyorsan és jól el akarjuk érni.<br />

Mire a legbüszkébb a cégnél?<br />

Peter Frick: Az utolsó 10 évben teljesen átszerveztük<br />

a céget. Azóta tartósan sikeres. Büszke<br />

vagyok „a” <strong>Hoval</strong>ra, a vezetőkre és minden<br />

egyes dolgozóra, ahogy egy csapatként az úton<br />

haladnak. Ez a tőke éppen olyan fontos tényező,<br />

mint a kiváló szállítási programunk.<br />

Mit kívánna még a <strong>Hoval</strong>nak?<br />

Csak egyet, hogy az optimizmus és az öröm határozza<br />

meg továbbra is a vállalatot, mert akkor<br />

a siker és a fejlődés továbbra is biztosított.


Erős jelek<br />

Szerbiából és Horvátországból<br />

Figyelmet és megbecsülést<br />

érdemelnek a törekvő<br />

Kelet-Európa országai.<br />

Fejlődésre és modernizálásra<br />

építenek, melyeket<br />

a gazdasági válság<br />

és egyéb negatív jelek<br />

ellenére következetesen<br />

követnek.<br />

Jelentős jelzésként mutatkozik<br />

a következő példa<br />

Belgrádból és Zágrábból.<br />

TopTherm doo<br />

Balog Árpád által, saját erőből,<br />

minden külső tőke nélkül, Becejben<br />

(Novi Sad/Újvidék közelében),<br />

2002. július 4-én alapított családi<br />

vállalkozás 7 éven belül 9 fős<br />

céggé nőtte ki magát, és a fűtés<br />

és légtechnika üzletágában Észak-<br />

Szerbia vezető pozíciójába került.<br />

A cég székhelyének elegáns új<br />

épülete láttatja magát és magas<br />

színvonalról árulkodik.<br />

Vevőink közül a TopTherm doo is az élvonalba<br />

küzdötte magát és a <strong>Hoval</strong> Export díjazottai<br />

között (mint Cleaver Brooks USA, Airfel S.A.<br />

Törökország és Supreme Engeneering Hong<br />

Kong) üdvözölhettük 2007-ben. Ezt a díjat<br />

évente azon partnereink között osztjuk ki, akik a<br />

legmagasabb forgalomnövekedést mutatják.<br />

Cél: környezetvédelem<br />

TopTherm doo céljait világosan határozta meg:<br />

fűtés- és légtechnika az energia-menedzsment<br />

és környezetvédelem szolgálatában, nemzetkö-<br />

Óramutató járásának<br />

irányában:<br />

DeltaCity Mall<br />

Új-Belgradban,<br />

<strong>Hoval</strong> UltraGas ® -<br />

berendezéseikkel;<br />

TopTherm doo<br />

székhelye és<br />

előcsarnoka<br />

zi szinten, az ISO9001:2000 minőségbiztosítási<br />

rendszer szerint. E cél megvalósításában a<br />

<strong>Hoval</strong> minőséget alkalmazza — sikerrel — mint<br />

azt a pozitív üzletmenet is mutatja. Tevékenységét<br />

nem csak a „családi házas” felhasználási<br />

igényekre korlátozza, hanem ipari épületekhez<br />

és egyéb nagy projektekhez is szállít.<br />

DeltaCity Mall<br />

a legújabb top referenciája, amely Új-Belgrádban,<br />

a 2. világháború után alapított modern<br />

városrészben található.<br />

8 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

85 000 m 2 -en található a shopping- és<br />

szórakoztató centrum, melyben nemcsak<br />

nemzetközi márkák üzletei és<br />

Cineplex jellegű mozik, hanem bowling<br />

központ, éttermek és gyermek játszóaréna<br />

is található.<br />

A DeltaCity Mall a megfelelő idő ben a<br />

megfelelő helyre került, hi szen Új-Belgrád<br />

egy 42 km 2 nagy ságú, rendezett<br />

300.000 főt szám láló lakóövezet.<br />

A komplexum igazi attrakciónak számít.<br />

Rendkívül mutatósak a fűtőkészülékekről<br />

készült fényképek is, melyeket a<br />

TopTherm doo küldött meg részünkre.<br />

A párhuzamosan kapcsolt 3 darab <strong>Hoval</strong><br />

UltraGas ® 1300D berendezés nagyon<br />

jól mutat.<br />

Folytatás következik<br />

… Horvátországból<br />

A DeltaCity Mall nem egyedi;<br />

ha sonló projekt kivitelezése<br />

épp most van folyamatban.<br />

Kerek 700 000 m 2 -en, több<br />

fázisban épül meg a West<br />

Gate Shopping City Zágrábban,<br />

Horvátország fővárosában.<br />

A West Gate három részből<br />

áll: bevásárlóközpontból, üzleti épületekből,<br />

valamint sport- és szórakoztatóparkból.<br />

A három kazánház mindegyikében, méghozzá<br />

a te tő térben, 3 db UltraGas ® 1300D típusú beren<br />

dezés került beépítésre.<br />

Egy osztrák tervezőcég kiírásának következtében<br />

a megbízást egyebek mellett azért a<br />

<strong>Hoval</strong> kapta, mert — a vaduz-i gyártómű több<br />

műszakos, szoros munkatempójának köszönhetően<br />

— a 9 darab ikerkazánt rekordidő alatt<br />

leszállította.


9 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

<strong>Hoval</strong> csarnokklíma rendszerek és<br />

<strong>Hoval</strong> UltraGas ® — a rendszercsomag<br />

A statisztika szerint az ipar hőigénye<br />

30% körüli az európai energiaszükségletnek.<br />

Csarnokklíma rendszereivel<br />

a <strong>Hoval</strong> már évek óta hozzájárul<br />

ezen számadat csökkentéséhez.<br />

A rendszertechnikai csomag optimális<br />

lehetőségeit mindenki felismeri,<br />

aki jártas a gazdaságossági számításokban.<br />

A természet csodálatos<br />

teljesítménye: az Octopus<br />

A csarnokklíma és hőtermelés rendszertechnikai<br />

zsenialitásának képszerű bemutatásához<br />

bátorkodtunk összehasonlítani<br />

a föld leginteligensebb teremtményével: az<br />

octopussal. Az újabb kutatási eredmények abból<br />

indulnak ki, hogy a fent nevezett polip mindegyik<br />

karja egy önálló „agy“-gyal rendelkezik, ami által<br />

mindegyik független a másiktól, mégis központi<br />

agy vezérli, működteti az állat villámgyors és<br />

tökéletes érzékelését és akcióját.<br />

Helyezzen el egy ipari csarnok tetején több<br />

(tetszés szerinti) szellőztető készüléket, amelyek<br />

hővisszanyerősek, szellőztetnek, fűtenek<br />

és hűtenek. Ehhez egy fűtőkazán a hőtermelő.<br />

Mindegyik az igénynek megfelelően üzemel,<br />

de hogyan lehet ezt az igényt és a megfelelő<br />

teljesítményt úgy optimalizálni az egyes készülékeknél,<br />

hogy biztosítva legyen a legkisebb<br />

energiafelhasználás? — Úgy ahogyan azt egy<br />

octopus végzi:<br />

Egy központilag koordinált<br />

idegrendszerrel<br />

Minden csarnokklíma készülék rendelkezik egy<br />

saját „agy“-gyal, az úgynevezett DigiUnit-tal. A<br />

helyiség- és külső hőmérséklet folyamatosan<br />

meghatározza a készülékekre vonatkozó hőigényt,<br />

amely a csarokban elfoglalt pozícióik<br />

szerint nagyon eltérő is lehet. A hőt leadó gyártósor<br />

felett, vagy napsugárzásos csarnokrészben<br />

felszerelt készüléknek természetesen kevesebbet<br />

kell teljesítenie, mint a hidegebb helyen<br />

felállítottnak. A szeleppozíció az indikátor, ha<br />

valamelyik készülék „túltermeli“ a fűtőteljesítményt.<br />

Ekkor az ő DigiUnit-ja a buszvezetéken<br />

keresztül segélyhívást küld a komplett rendszer<br />

központi agyának, a DigiNet-nek.<br />

A DigiNet kapcsolatban áll a <strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />

fűtőkazán TopTronic ® T szabályozójával, és kiadja<br />

a parancsot a segítésre. A kondenzációs<br />

kazán bekapcsol, és mindaddig szállítja a hőt,<br />

ameddig a DigiNet egy meghatározott modulja,<br />

amely a csarnokklíma- és a fűtési rendszer<br />

összes jelzését koordinálja, a kazánnak ismét<br />

„köszönöm, ez már elég“ jelzést küld, amire a<br />

TopTronic ® T lekapcsolja azt.<br />

Csarnokklíma — a rendszerek<br />

dominanciája<br />

A roppant mértékű fejlesztési előremenetel<br />

világosan látható: szellőztetési rendszerünk<br />

szellőzéssel és a hővisszanyeréssel már 35 éve<br />

támogatja a fűtést. Időközben ez olyan sokoldalúvá<br />

vált, hogy átvette a parancsnokságot és a<br />

fűtőkazánt csak rásegítéshez használja.<br />

A <strong>Hoval</strong> UltraGas ® a legnagyobb hatékonyságával<br />

és a magas- és alacsonyhőmérsékletű<br />

visszatérők hasznosításával szintén jelentősen<br />

kiveszi a részét a komplett rendszercsomagból.<br />

Ez jelenleg konkurenciamentes és verhetetlen.<br />

A gyakorlat ezt igazolja<br />

A csarnokklíma rendszertechnikájának teljesítményhatékonyságát<br />

példázza egy dokumentált<br />

eset (a sok közül):<br />

Egy 4.560 m 2 alapterü letű,<br />

8 m magas ipari csarnokban<br />

9 darab Roof-<br />

Vent ® LHW-9/D, 5 darab<br />

TopVent ® CUR-3 és egy<br />

darab UltraGas ® (700D)<br />

került beépítésre.<br />

Ezt megelőzően a csarnok<br />

csak hagyományos<br />

fűtéssel rendelkezett.<br />

A tervezés során kiszámolt<br />

üzemeltetési megtakarítás<br />

beigazolódott:<br />

ez éves szinten 5.500<br />

Euro-t jelent.<br />

A fent említett csarnokklíma<br />

rendszertechnikai<br />

berendezés hidraulikus<br />

sémája


Dolgos hétköznapjaink — vevőszolgálatunk<br />

Siklósi György az <strong>LZ</strong> Thermotrde <strong>Kft</strong>. vevőszolgálat vezetője. Több mint 35<br />

éve dolgozik az épületgépészet területén. A szakmában eltöltött sok év tapasztalatát<br />

és a felhalmozódott tudást oktatóként kamatoztatta.<br />

A gáz- és olajtüzelésű berendezések, kazánfűtő és kazángépész szakemberképzés<br />

egyik tevőleges tagja<br />

72’-től foglalkozik gáz- és olajtüzeléssel. 74’<br />

és 89’ között több tüzeléstechnikai cégnél<br />

dolgozott, mint szervizvezető. A rendszerváltást<br />

követően 91’-ben a német Weishaupt<br />

magyarországi leányvállalatánál a vevőszolgálat<br />

vezetője lett. Jelenlegi munkakörében —<br />

vevőszolgálat vezető — 2003 óta dolgozik.<br />

Elmondása szerint ez a szakterület, a tevékenység<br />

speciális jellegéből adódóan a<br />

munkatársaktól is rendkívüli önállóságot<br />

követel. Mindez jó tárgyalóképességgel és<br />

magas szintű szakmai hozzáértéssel kell,<br />

hogy párosuljon, mivel ők képviselik a céget<br />

közvetlenül az ügyfeleknél.<br />

A szerviz legfőbb három feladata:<br />

- a berendezések beüzemelése — működés,<br />

használhatóság és biztonság,<br />

- a javítás és a hibaelhárítás, ahol alapvető<br />

követelmény a helyes hibafelismerés,<br />

- és a pontos, megbízható munka, valamint<br />

felhívni az ügyfelek figyelmét a rendszeres<br />

karbantartás fontosságára.<br />

A szerviz dolgozói büszkék arra, hogy a hibátlan<br />

munkából adódóan az ügyfeleknél<br />

hosszú évek óta bizalmat élveznek.<br />

Fontos kiemelni, hogy az általuk végzett javításoknál<br />

kizárólag a gyár által engedélyezett<br />

és forgalmazott alkatrészeket szerelnek be.<br />

Ezen munkájukban segítik őket a szerszámokkal<br />

és szerelési anyagokkal jól felszerelt<br />

szolgálati szervizkocsik.<br />

Ám a tárgyi feltételek megléte nem elég,<br />

szükség van a rendszeres szakmai továbbképzésekre,<br />

biztosítva ezzel a napra kész<br />

műszaki ismereteket. Ezek az oktatások<br />

egyrészt a svájci gyártóműben, másrészt a<br />

<strong>Kft</strong>. saját bázisán történnek.<br />

A munkák során ügyelni kell arra, hogy az elvégzett<br />

munka megfeleljen a cég ISO minősítésében<br />

leírtaknak: jól dokumentált, áttekint-<br />

Szervizeseink munka közben<br />

hető, folyamatosan nyomon követhető számítógépes<br />

adat- és eseménynyilvántartás,<br />

akár több évre is visszamenőleg. Ezen rendszer<br />

segítségével kielemezhetők a tapasztalt<br />

hibák jellegei és levonva a konzekvenciákat<br />

megtehetők a szükséges intézkedések a<br />

gyártó, valamint a saját munkatársak felé.<br />

A kérdésre, hogy az itt eltöltött hat év dolgos<br />

hétköznapjaira visszaemlékezve mit emelne<br />

ki leginkább?<br />

Nos, természetesen legemlékezetesebbek<br />

mindig a nagyobb projektek, mint például:<br />

- a Rauch Nyírmadai Almafeldolgozó Üze-<br />

10 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

Siklósi György — szervizvezető<br />

me, ahol az ipari gőzfejlesztő az átadást<br />

követően már több éve kifogástalanul,<br />

egyetlen meghibásodás nélkül üzemel,<br />

- az Oktatási Minisztérium fűtésrekonstrukciója,<br />

ahol az elavult rendszert egy korszerű<br />

kondenzációs technológia váltotta<br />

fel — méré sekkel igazolt a 40%-os energiamegtakarítás,<br />

- Tesco Áruházak — a megbízható berendezéseknek<br />

köszönhetően minden újonnan<br />

épült áruházba is <strong>Hoval</strong> készülékek<br />

kerültek.<br />

Zárszóként cégfilozófiánkat említeném, amit<br />

nem csak a régebben itt dolgozók vallanak<br />

magukénak, hanem igyekszünk újonnan<br />

érkezőknek is átadni, hogy munkájuk során<br />

sikeres emberek lehessenek:<br />

Ne csak alkalmazzuk a vállalat által meghatározott<br />

irányvonalat, hanem folyamatosan<br />

dolgozzunk a vevők megelégedettségéért.


11 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

Érdekességek röviden .....<br />

US kongresszusi képviselő és az új svájci angol nagykövet<br />

látogatása a vaduz-i <strong>Hoval</strong> művekben<br />

Tom Price és Jim Sensenbrenner képviselők Fabian Frick úrral,<br />

a <strong>Hoval</strong> vaduzi gyárában<br />

USA: A személyes kapcsolatok erősítik az<br />

együttműködést és a megértést. E céllal 2001<br />

óta rendszeresen meghívja a liechtensteini-<br />

Ipari és kereskedelmi kamara Liechtensteinbe<br />

az US képviselőjét.<br />

Ez év februárjában Tom Price, republikánus<br />

képviselő Georgia államból (egyebek mellett<br />

a képviselőház pénzügyi bizottságának tagja)<br />

és Jim Sensenbrenner, republikánus képviselő<br />

Wisconsin államból (jogi bizottság tagja)<br />

látogatott el a hercegségbe. A beszélgetések<br />

központi témája a gazdasági válság és a kooperáció<br />

volt.<br />

Szlovákia: Első díj a <strong>Hoval</strong> CompactGas kazánnak<br />

Aki Kelet-Európában az építőipar bármely terü<br />

letén ténykedik, idén március 31. és április<br />

4. között feltétlenül Pozsonyba kellett utaznia,<br />

és felkeresni a CONECO, RACIOENERGIE és<br />

CLIMATHERM közös megrendezésű kiállítását<br />

az INCHEBA Exhibition Centre-ben.<br />

Az eddig elért eredményeket bemutató kiállítás<br />

esetében a kiállított darabokat<br />

nem csak a kerek 208.000<br />

látogató és 452 szakújságíró<br />

véleményezte, hanem egy<br />

bizottság is, amely a legjobb<br />

termékeket zsűrizte és jutalmazta.<br />

A bizottság tagjai: a Szlovák<br />

Innovatív és Energetikai Ügynökség,<br />

a Műszaki Egyetem,<br />

és a kiállítási szervezet küldöttei.<br />

14 ország 900 kiállítója<br />

kö zül kiszűrni a legjobbat,<br />

bizonyára nem lehetett könnyű<br />

feladat.<br />

Egy ter mék valamennyi fölé<br />

ke re kedett, és a legjobb ér té -<br />

ke lést kapta: legmagasabb hatás<br />

fokon, alacsony káros anyag<br />

Mivel USA Liechtenstein legfontosabb export<br />

partnere, számos ipari vállalkozás látogatása<br />

szerepelt programjaik között, mint a Hilti<br />

AG, Ivoclar Vivadent AG, Swarovski AG és a<br />

<strong>Hoval</strong>.<br />

Mivel a <strong>Hoval</strong> a Cleaver Brooks Inc.-ban, egy, az<br />

Államokban is elismert partnerrel rendelkezik,<br />

így fejlesztéseink iránti érdeklődés igen nagy<br />

volt. Különösen az aluFer technológia — mely<br />

az US-export termékeink közé is beépült és<br />

Amerikában versenytárs nélküli — volt a középpontban,<br />

mint azt a fotó is mutatja Fabian Frick<br />

úrral (CEO légtechnika és új piacok).<br />

kibocsátás mellett üzemel, és aluFer-tech no lógiával<br />

rendelkezik.<br />

Most már biztos, hogy a szakma ismerői tudják,<br />

csak egy <strong>Hoval</strong> termékről lehet szó, mégpedig<br />

a magas hatásfokú, rendkívül alacsony<br />

füstgázhőmérsékletű <strong>Hoval</strong> CompactGas berendezésről.<br />

Hivatalos kormányfogadás Őméltósága John Nichols nagykövet (balra elöl)<br />

részére Vaduzban<br />

UK: Törzsvendégeink közé angol diplomaták is<br />

tartoznak. Az új svájci nagykövet, Őméltósága<br />

John Nichols, hivatalos bemutatkozó látogatást<br />

teljesített Liechtenstein hercegségben.<br />

Nagy megbecsülésünknek köszönhetően — az<br />

Egyesült Királyságban, a Királynő udvari beszállítója<br />

— 2009. február 3-án, szoros ütemterve<br />

ellenére, egy órát szánt a <strong>Hoval</strong> vaduz-i gyártóművének<br />

látogatására.<br />

Köszönjük a megtiszteltetést — az USA-ból és<br />

az Egyesült Királyságból érkező magas rangú<br />

látogatók mindig üdvözölt vendégek.<br />

A <strong>Hoval</strong> CompactGas „Aranyérme”<br />

és a díjkiosztó<br />

(balról jobbra: Martin Kořinek vezérigazgató<br />

(Szlovák Innovatív és<br />

Energetikai Ügynökség),<br />

Jan Lesko ügyvezető (<strong>Hoval</strong><br />

Slovakia s.r.o.) és<br />

Alexander Rozim vezérigazgató<br />

(INCHEBA Kiállítási Társaság)


12 <strong>Hoval</strong> <strong>Bepillantás</strong>, 2009. július<br />

„Szmokingos” rendszertechnika: hordjon szolárt!<br />

1973-ban Marcht renkben a <strong>Hoval</strong> létrehozta ausztriai<br />

központját. Akkoriban az acélvázas szerkezet modernnek<br />

minősült és nem hagyott kívánalmakat maga után.<br />

Ma már ökológiai és ökonómiai szempontok miatt magasabb<br />

igényeket támasztunk. Ezért 2008. szeptemberében<br />

megkezdődött az épület felújítása.<br />

Az alumínium tolóablakok kiszolgálták magukat, helyükre<br />

három rétegű, alumínium héjazatú műanyag ablakok<br />

kerültek. Az épület ásványgyapot hőszigetelést kapott,<br />

mely a fűtési költségeket jelentősen csökkentette.<br />

A legjelentősebb változtatást az irodatornyon végezték.<br />

Homlokzatára 204 m 2 -en napkollektorokat helyeztek el,<br />

mely napsütéses napokon akár 130 kW teljesítményt is<br />

képes termelni. Ez fedi a fényezőberendezések melegvíz-,<br />

illetve technológiai hőszükségleteit.<br />

Hűvösebb évszakban két pellettüzelésű BioLyt (160)<br />

típusú berendezés kapcsolódik a hőtermeléshez, melyet<br />

igény esetén a meglévő kondenzációs kazánok is támogatnak.<br />

Ennek a rendszertechnikának a sokoldalúsága,<br />

műszaki tekintetben is nagyhatású.<br />

A külső az épületnek egy új hangulatot kölcsönöz: sikkes<br />

és elegáns, mint a szmoking.<br />

Nyereség: 56% fosszilis tüzelőanyag megtakarítás<br />

Im pres szum:<br />

„<strong>Bepillantás</strong>“ − Információk a <strong>Hoval</strong>-csoport partnereinek és dolgozóinak. Megjelenik évente kétszer.<br />

Kiadó: <strong>LZ</strong> <strong>Thermotrade</strong> <strong>Kft</strong>. • H-2112 Veresegyház, Szadai u. 13. • Tel: +36 (28) 588 810 • Fax: +36 (28) 588 820<br />

E-mail: thermotrade@hoval.hu • Internet: www.hoval.hu<br />

Felelős szerkesztő: Zala Tibor ügyvezető • Tervező szerkesztő: Somogyi Erzsébet<br />

A cikkeket fordította: Bobál Brigitta, Koronkai Márta, Szigetiné Nagy Zsuzsa, Sipos Péter<br />

Nyomda: Buda-Wariant <strong>Kft</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!