Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
CETUSAN MINDA<br />
KUNCI<br />
KEBANGKITAN UMAT<br />
Rasulullah SAW bersabda:<br />
اِ ّ Qَّن اَهَّللَ َ ي َْرْ َفَُعُ ِبَِهََذَا اْلِْكِتاَِبِ 0اََقَواًمًا َوَيََضَ ُعُ ِبِِهِ آَخَِرِيَنَ<br />
“Allah Taala mengangkat darjat beberapa kaum<br />
melalui kitab ini (Al-Quran) dan Dia merendahkan<br />
beberapa kaum lainnya melalui kitab ini pula.<br />
(HADIS RIWAYAT MUSLIM)<br />
Umat Islam terdahulu berjaya<br />
dan maju dalam pelbagai<br />
bidang, tapi kenapa kini<br />
umat Islam mundur?<br />
ڤڠنلن علوم القرءان
ڤلاجرن 1<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
Standard Pembelajaran:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Menyatakan pengertian Al-Quran<br />
dan Ulum Al-Quran<br />
Menyatakan ayat Al-Quran yang<br />
pertama dan terakhir diturunkan<br />
Menyatakan kepentingan<br />
ilmu tafsir Al-Quran.<br />
Membezakan antara ilmu tafsir<br />
dan Ulum Al-Quran
1.1 ڤڠرتين علوم القرءان<br />
ڤڠرتين علوم:<br />
عُلُوم<br />
كات جمع باݢي ڤركاتاءن عِلْم<br />
برمقصود ڤڠتاهوان دان كفهمن<br />
ڤڠرتين القراءن دري سݢي بهاس:<br />
الْقُرْءَانُ<br />
)َقَرَاَ( برارتي مڠومڤول دان مڠهيمڤون.<br />
)ِقِرَاءَة( برارتي مڠهيمڤون حروف۲ دان<br />
كات۲ دالم ساتو اوڠكاڤن يڠ اينده.<br />
)الْقُرْاآن( اداله بنتوق مصدر مڠيكوت ڤولا کات<br />
)فُعْلَانٌ( يڠ ممباوا ارتي باچاءن اتاو اڤ يڠ دباچ<br />
Al-Quran adalah bentuk masdar<br />
(kata dasar) mengikut pola kata<br />
yang membawa erti (فعلان)<br />
“bacaan” atau “apa yang dibaca”.<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
kefahaman<br />
ungkapan<br />
كوسا كات<br />
كفهمن<br />
اوڠكاڤن<br />
3
ڤڠرتين القراءن دري سݢي ايستيله:<br />
الْقُرْءَانُ<br />
كلام اللٰه يڠ بروڤا معجزة، دتورونكن كڤد نبي محمد <br />
ملالوءي ڤرانتاراءن ملائكة جبريل، ترتوليس ڤد مصحف۲،<br />
دروايتكن سچارا متواتر، ممباچاڽ اداله ساتو عباده، دمولاءي<br />
دڠن سورة الفاتحة دان داأخيري دڠن سورة الناس.<br />
)التبيان في علوم القراآن(<br />
Al-Quran adalah Kalam Allah yang<br />
berupa mukjizat, diturunkan kepada<br />
Nabi Muhammad SAW melalui<br />
perantaraan Malaikat Jibril, tertulis<br />
pada mushaf-mushaf, diriwayatkan<br />
secara mutawatir, membacanya adalah<br />
satu ibadah, dimulai dengan Surah<br />
Al-Fatihah dan diakhiri dengan<br />
Surah An-Nas.<br />
کوسا کات ڤنتيڠ ددالم ڤڠرتين القرءان:<br />
Firman Allah Taala. Seluruh Al-Quran merupakan firman<br />
Allah Taala. Tidak termasuk di dalamnya perkataan<br />
Nabi Muhammad SAW atau orang lain.<br />
Perkara luar biasa yang dianugerahkan Allah SWT<br />
kepada rasul-Nya sebagai bukti kebenaran risalah<br />
yang dibawanya.<br />
Al-Quran diriwayatkan dari generasi ke generasi dalam<br />
jumlah perawi yang ramai dan mustahil mereka<br />
berpakat untuk berdusta.<br />
4<br />
کلام اللٰه<br />
معجزة<br />
متواتر<br />
ڤڠنلن علوم القرءان
ڤڠرتين علوم القرءان:<br />
Ulum Al-Quran adalah satu ilmu<br />
yang mencakupi pelbagai kajian<br />
yang berhubung-kait dengan<br />
kajian-kajian tentang Al-Quran.<br />
ساتو علمو يڠ منچاکوڤي ڤلباݢاي کاجين يڠ<br />
برهوبوڠ-کاءيت دڠن کاجين۲ القرءان سڤرتي<br />
ڤربحثن تنتڠ اأسباب النزول، ڤڠومڤولن القرءان<br />
دان ڤڽوسوننڽ، ڤرمسئلهن مکية دان مدنية،<br />
ناسخ دان منسوخ، محکمات دان متشابهات،<br />
سرت لاءين۲ لاݢي.<br />
انتارا تاجوق۲ ڤربحثن علوم القرءان:<br />
)مباحث في علوم القراآن(<br />
3<br />
ڤڠومڤولن دان<br />
ڤڽوسونن القرءان<br />
اأسباب النزول<br />
مکية دان مدنية<br />
2<br />
1<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
ناسخ دان منسوخ<br />
دان لاءين۲<br />
6<br />
محکمات دان<br />
متشابهات<br />
5<br />
4<br />
penyusunan<br />
كوسا كات<br />
ڤڽوسونن<br />
ڤرمسئلهن permasalahan<br />
5
ْ<br />
ْ<br />
ْ<br />
1.2 ڤنورونن القرءان<br />
ايات ڤرتام يڠ دتورونكن:<br />
Ayat Al-Quran pertama diturunkan<br />
kepada Rasulullah SAW adalah<br />
Surah al-’Alaq, ayat 1-5 pada<br />
17 Ramadhan, ketika baginda<br />
berusia 40 tahun.<br />
ايات ڤرتام دتورونکن ڤد 17 رمضان،<br />
كتيك اوسيا رسول اللٰه 40 تاهون.<br />
ڤنداڤت ڤاليڠ صحيح مڠناءي ايات ڤرتام يڠ دتورونكن اياله فرمان الله تعالى:<br />
ٱْقَْرَْأ<br />
ْ ِبِٱْس ٱْقَْرَْأ<br />
َخََلََق<br />
َُكَ ٱَأْل<br />
َِب<br />
ََر<br />
َعََلََم<br />
ْ ِمِ َر<br />
َ ََلََق ﴾١﴿<br />
َِكَ ٱْلَِذِى َخ<br />
َِب<br />
ِنَسَ َٰٰن<br />
ََلٍَقٍ ﴿٢﴾<br />
ْ ِمِْن َع<br />
َ<br />
َ ٱِإْل<br />
َ ْكَْر<br />
َ ٱِإْل<br />
ْ َو<br />
ََلََم ِبِٱْلَْقََلَِمِ ﴿٤﴾<br />
َ ﴿٣﴾ ٱْلَِذِى َع<br />
ُ َُم<br />
َْع ي َْلَْمْ ﴿٥﴾<br />
ِنَسَ َ َا َٰٰن َم َلَْمْ<br />
باچاله )واهاي محمد( دڠن نام توهنمو يڠ<br />
منچيڤتاكن )سكالين مخلوق( )۱(<br />
دي منچيڤتاكن ماءنسي دري سبوكو<br />
داره بكو )۲( باچاله، دان توهنمو<br />
يڠ مها ڤموره )۳( يڠ مڠاجر ماءنسي<br />
ملالوءي ڤينا دان توليسن )٤(<br />
دي مڠاجركن ماءنسي اڤ<br />
يڠ تيدق دكتاهوءيڽ )۵(<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
)سورة العلق، ايات 1-5(<br />
6
دروايتكن درڤد عائشة رضى اللٰه عنها يڠ مڠاتاكن:<br />
سسوڠݢوهڽ اڤ يڠ مولا۲ برلاكو ترهادڤ رسول اللٰه اداله ميمڤي يڠ بنر<br />
ددالم تيدور. بݢيندا مليهت دالم ميمڤي ايت داتڠ باݢايکن ترڠڽ ڤاݢي هاري.<br />
كمودين بݢيندا سوک مڽنديري )خلوة(. بݢيندا ڤرݢي کݢوا حراء اونتوق<br />
برعبادة ببراڤ مالم. اونتوق ايت بݢيندا ممباوا بكل. كمودين بݢيندا ڤولڠ كڤد<br />
خادجة رضى اللٰه عنها ، مك خادجة ڤون ممبريڽ بكل سڤرتي سبلومڽ.<br />
دالم ݢوا حراء داتڠله كڤد بݢيندا ساتو كبنرن، ياءيت ساأورڠ ملائكة<br />
لالو بركات كڤد نبي: "باچاله!"<br />
Sebelum menerima wahyu, Nabi SAW mendapat<br />
mimpi yang benar di dalam tidur. Baginda melihat<br />
cahaya yang sangat terang di dalam mimpinya.<br />
Kemudian, baginda suka berulang-alik ke Gua Hira’<br />
untuk menyendiri dan beribadah. Khadijah RA<br />
menyediakan bekal untuk baginda.<br />
Suatu hari, datanglah malaikat Jibril AS<br />
kepada baginda dan berkata, “Bacalah!”<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
diriwayatkan<br />
menyendiri<br />
7<br />
كوسا كات<br />
دروايتكن<br />
مڽنديري
Rasulullah SAW menjawab “Aku tidak pandai membaca.”<br />
Jibril AS mendakap baginda dengan kuat, kemudian melepaskannya.<br />
Lalu berkata, “Bacalah!” Baginda menjawab “Aku tidak pandai pandai membaca.”<br />
Jibril AS kembali mendakap baginda, kemudian melepaskan lalu berkata, “Bacalah!”.<br />
Hal yang sama berlaku 3 kali. Selepas Jibril melepaskan dakapan ketiga, lalu berkata,<br />
“Bacalah dengan nama Tuhan-mu yang menciptakan…hingga ayat kelima<br />
(dari surah al-’Alaq).”<br />
رسول اللٰه منچريتاكن:<br />
مك اكو ڤون منجواب: "اكو تيدق ڤنداي ممباچ." ملائكة ترسبوت كمودين<br />
منداكڤكو سهيڠݢا اكو براس ساڠت ڤايه. لالو اكو دلڤسكن، دان دي بركات<br />
لاݢي، "باچاله!" مك اكو منجواب، "اكو تيدق ڤنداي ممباچ."<br />
لالو دي منداكڤكو كالي كدوا سمڤاي اكو ڤايه دبواتڽ. كمودين دي لڤسكن<br />
لاݢي دان بركات: "باچاله!" اكو منجواب: "اكو تيدق ڤنداي ممباچ."<br />
مك دي منداكڤكو كالي كتيݢ سهيڠݢ اكو ڤايه دبواتڽ، كمودين دي بركات،<br />
"باچاله دڠن نام توهنمو يڠ منچيڤتاكن… هيڠݢ ايات كليما.<br />
)روايت البخاري، مسلم دان لاءينڽ(<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
mendakapku<br />
menciptakan<br />
8<br />
كوسا كات<br />
منداكڤكو<br />
منچيڤتاكن
ستروسڽ، القرءان تورون سچارا برانسور-انسور کدالم َقلبو نبي محمد <br />
سلاما 23 تاهون سهيڠݢا کوفاتن بݢيندا.<br />
اللٰه تعالى برفرمان:<br />
ا<br />
َنِزِياًۭل<br />
ُ َُٰٰه َت<br />
َْلْن<br />
َِز<br />
َن ٍۢث َو<br />
ْ<br />
ۢ<br />
ُْك ُم<br />
ََلَٰىٰ<br />
ََلَٰى ٱْلن َاِسِ َع<br />
َْر َع<br />
ُۥ ِلِت<br />
ََأَُه<br />
َْق<br />
ُ َُٰٰه<br />
َْقْن ا َفََر<br />
َان َء ا<br />
َوَُقُْرْ<br />
دان القرءان ايت کامي بهاݢيکن سوڤاي اڠکاو ممباچاکنڽ کڤد<br />
ماءنسي لمبت تنڠ؛ دان کامي منورونکنڽ برانسور-انسور.<br />
ايات تراخير يڠ دتورونكن:<br />
)سورة الاإ سراء، ايات 106(<br />
Pendapat yang dianggap sahih<br />
dan rajih mengatakan bahawa<br />
ayat terakhir diturunkan adalah<br />
Surah Al-Baqarah, ayat 281.<br />
ڤنداڤت يڠ داأڠݢڤ صحيح دان راجح<br />
مڠاتكن بهاوا ايات تراخير دتورونكن<br />
اداله سورة البقرة، ايات 281<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
kewafatan<br />
dianggap<br />
كوسا كات<br />
کوفاتن<br />
داأڠݢڤ<br />
9
دروايتكن درڤد عکرمة، درڤد ابن عباس رضي اللٰه عنه بلياو بركات:<br />
ايات القرءان يڠ تراخير دتورونكن اداله سورة البقرة، ايات 281.<br />
ستله ايات ترسبوت تورون، سمبيلن )٩( هاري كمودين<br />
رسول اللٰه وفاة ڤد مالم اثنين، بولن ربيع الاأول.<br />
)الاإ تقان في علوم القراآن(<br />
دروايتكن درڤد عکرمة، درڤد ابن عباس رضي اللٰه عنه بلياو بركات:<br />
َ ُوَّن ِفِيِهِ ِإَِلَٰى ٱِهَّللَ ِ ۖ<br />
َُع َج<br />
َوًماا ُتُْرْ<br />
۟ َوَٱَتَُقُوا ي ْ<br />
َ ُوَّن 0<br />
َْلَُم<br />
ُْظ ي<br />
َْت َو َُهُْمْ اَلا<br />
َا َكََسَ َب ْ<br />
ٍْۢس ًم<br />
ۢ<br />
َْف<br />
َ ُثُِم ُتُوََفَٰىٰ ُكُُّلُ ن<br />
دان ڤليهاراله ديرى كامو دري هورو-هارا هاري )َقيامة(<br />
يڠ ڤداڽ كامو اكن دكمباليکن کڤد اللٰه.<br />
كمودين اكن دسمڤورناكن بالسن تياڨ۲ ساأورڠ<br />
منوروت اڨ يڠ تله داوسهاكنڽ، سداڠ مريك<br />
تيدق دكورڠكن بالسنڽ سديكيتڤون.<br />
)سورة البقرة، ايات 281(<br />
menjelaskan<br />
كوسا كات<br />
منجلسكن<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
Ayat Al-Quran yang<br />
terakhir diturunkan<br />
adalah Surah Al-Baqarah<br />
ayat 281. Setelah ayat<br />
tersebut turun,<br />
sembilan hari kemudian<br />
Rasulullah SAW wafat<br />
pada malam isnin,<br />
bulan Rabiul Awwal.<br />
10
1.3 ڤڠرتين علمو تفسير<br />
ڤڠرتين دري سݢي بهاس:<br />
التَفْسِ ير<br />
ڤركاتاءن )الفَسْ ر( ممڤوڽاءي ارتي منجلسكن<br />
دان مڽيڠكڤ اڤ يڠ ترتوتوڤ<br />
ڤڠرتين دري سݢي ايستيله:<br />
علمو اونتوق ممهمي كتاب اللٰه يڠ دتورونكن كڤد نبي محمد )القرءان(،<br />
منجلسكن معنى يڠ ترسيرت ددالمڽ، سرتا مڠلواركن حكوم۲ دان حكمه-حكمهڽ<br />
سسواي دڠن اڤ يڠ دكهندَقي اوليه اللٰه سبحانه وتعالى مڠيكوت َقدر<br />
كممڤوان ماءنسي.<br />
)البرهان في علوم القراآن(<br />
Ilmu <strong>Tafsir</strong> adalah ilmu untuk<br />
memahami Al-Quran, menjelaskan<br />
makna yang tersirat di dalamnya,<br />
serta mengeluarkan hukum-hukum<br />
dan hikmah-hikmahnya sesuai dengan<br />
kehendak Allah SWT mengikut kadar<br />
kemampuan manusia.<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
menyingkap<br />
كوسا كات<br />
مڽيڠكڤ<br />
11
كاأوتاماءن علمو تفسير:<br />
علمو تفسير اداله علمو شريعة يڠ ڤاليڠ اݢوڠ دان ڤاليڠ تيڠݢي كدودوكنڽ.<br />
اي مروڤاكن علمو يڠ ڤاليڠ موليا اوبجيكتيف دان متلامتڽ، سرتا ساڠت دڤرلوكن<br />
كران اوبجيك ڤربحثنڽ اداله كلام اللٰه يڠ مروڤاكن ڤونچا سݢالا حكمه.<br />
متلامت اوتاماڽ اياله اݢر داڤت برڤݢڠ-تݢوه ڤد اݢام اللٰه<br />
دان منچاڤاي كبهاݢياءن يڠ سبنر.<br />
علمو تفسير ساڠت دڤرلوكن كران سݢالا كسمڤورناءن دالم حال کاأݢاماءن<br />
دان کدنياءن هندَقله سلاري دڠن شريعة سرتا ساڠت برݢنتوڠ كڤد<br />
ڤڠتاهوان تنتڠ كتاب الله.<br />
)مباحث في علوم القراآن(<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
Ilmu tafsir sangat diperlukan kerana<br />
segala kesempurnaan dalam hal<br />
keagamaan dan keduniaan hendaklah<br />
selari dengan syariat, serta sangat<br />
bergantung kepada pengetahuan<br />
tentang Kitab Allah.<br />
objektif<br />
terlantar<br />
12<br />
كوسا كات<br />
اوبجيكتيف<br />
ترلنتر
ڤربيذاءن انتارا علوم القرءان دڠن علمو تفسير:<br />
علوم القرءان<br />
علمو تفسير<br />
توجوان<br />
ممهمي کندوڠن القرءان دالم<br />
ڤلباݢاي اسڤيک.<br />
مڠوڠکڤ مقصود ايات۲<br />
القرءان يڠ سامر.<br />
بيدڠ ڤربحثن<br />
مليڤوتي ڤلباݢاي علمو يڠ<br />
برهوبوڠ دڠن القرءان.<br />
علمو يڠ برکاءيتن دڠن<br />
ڤڠوڠکڤن معنا لفظ۲ القرءان.<br />
منفعت<br />
داڤت ممهمي القرءان سچارا<br />
اوتوه درڤد ڤلباݢاي اسڤيک.<br />
داڤت ممهمي لفظ القرءان<br />
دان معنا ايات يڠ سوکر.<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
mengungkap<br />
perbahasan<br />
13<br />
كوسا كات<br />
مڠوڠکڤ<br />
ڤربحثن
ڤارا علماء ممبهاݢيکن تفسير القرءان کڤد:<br />
َتْفَسيِر ِبِاْلُْٰمَْأُْثُوِرِ<br />
تفسير يڠ برڤݢڠ کڤد روايت يڠ صحيح ياءيت منتفسير القرءان:<br />
دڠن )ايات( القرءان<br />
دڠن روايت صحابت )اآثر(<br />
دڠن حديث نبي <br />
دڠن ڤرکاتاءن تابعين بسر<br />
<strong>Tafsir</strong> bil Ma’thur<br />
ialah pendekatan mentafsir<br />
ayat-ayat Al-Quran dengan<br />
Al-Quran, Hadis, perkataan<br />
Sahabat atau Tabi’in besar.<br />
تفسير بالماأثور اداله ڤندکتن يڠ مستي داأيکوتي<br />
دان دجاديکن ڤدومن دالم منتفسيرکن القرءان<br />
کران اي مروڤاکن چارا يڠ ڤاليڠ سلامت دالم<br />
مماهمي کتاب اللٰه.<br />
)مباحث في علوم القراآن(<br />
انتارا چونتوه کتاب تفسير بالماأثور اياله:<br />
جامع البيان<br />
في تفسير القراآن<br />
اوليه ابن جرير<br />
الطبري<br />
تفسير القراآن<br />
العظيم اوليه<br />
ابن کثير<br />
كوسا كات<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
ڤندکتن<br />
pendekatan<br />
14
َْأِْيِ A<br />
َتْفَسيِر ِبِالَّر<br />
ڤندکتن تفسير سچارا عقل فکيرن. تفسير جنيس اين تربهاݢي کڤد دوا ياءت:<br />
ُود )ترڤوجي(<br />
َْحُم<br />
َْأِْيِ َتْفَسيِر ِبِالَّر اْلُٰم ْ<br />
تفسير يڠ برلندسکن علمو ڤڠتاهوان يڠ منتڤ دالم:<br />
علمو بهاس عرب<br />
<strong>Tafsir</strong> bil Ra’yi al-Mahmud<br />
ialah tafsir yang berlandaskan<br />
pengetahuan mantap dalam<br />
Bahasa Arab, kaedah perundangan<br />
dan asas-asas Islam, serta tidak<br />
bertentangan dengan sumber<br />
yang sahih, akal yang sejahtera<br />
dan ilmu yang pasti.<br />
َقاعدة ڤراوندڠن دان اساس۲ اݢام اسلام<br />
تيدق برتنتڠن دڠن سومبر يڠ صحيح،<br />
عقل يڠ سجهترا، دان علمو يڠ ڤستي<br />
<strong>Tafsir</strong> bil Ra’yi al-Mazmum<br />
ialah tafsir yang dilakukan oleh<br />
orang yang tidak berkelayakan,<br />
mentafsir dengan hawa nafsu<br />
dan menyokong mazhab<br />
yang sesat.<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
ُْم )ترچلا(<br />
َتْفَسيِر ِبِالَّر اْلُٰم<br />
ُوُم<br />
َْأِْيِ َْذ<br />
ڤنتفسيرن يڠ دلاکوکن:<br />
اورڠ۲ يڠ تيدق برکلايقن اونتوق<br />
منتفسير القرءان<br />
منتفسير دڠن هاوا نفسو<br />
مڽوکوڠ مذهب يڠ سست<br />
15
منتفسيرکن القرءان دڠن عقل دان اجتهاد سمات-مات تنڤا اد داسر يڠ<br />
صحيح اداله حرام، تيدق بوليه دلاکوکن.<br />
اللٰه تعالى برفرمان:<br />
ٍْۢس<br />
َم َلَي<br />
َ<br />
ُْفُ َا<br />
َْق<br />
َوَاَلا َت<br />
انتارا چونتوه کتاب تفسير بالراأي اياله:<br />
َلََكَ ِبِِهِۦ ِعِْلٌْمٌ ۚ<br />
)مباحث في علوم القراآن(<br />
دان جاڠنله اڠکاو مڠيکوت اڨ يڠ اڠکاو تيدق ممڤوڽاءي ڤڠتاهوان مڠناءيڽ...<br />
)سورة الاإ سراء: ايات 36(<br />
تفسير الكشاف<br />
اوليه الزمحشري<br />
مفاتيح الغيب اوليه<br />
فخرالدين الرازي<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
كوسا كات<br />
اجتهاد ijtihad<br />
16
IMBAS KEMBALI<br />
Bidang-bidang<br />
perbahasan<br />
Ulum al-Quran<br />
Muhkamat &<br />
Mutasyabihat<br />
Definisi Al-Quran<br />
Kalam Allah yang berupa<br />
mukjizat, diturunkan kepada<br />
Nabi Muhammad SAW melalui<br />
perantaraan Malaikat Jibril, tertulis pada<br />
mushaf-mushaf, diriwayatkan secara<br />
mutawatir, membacanya adalah<br />
satu ibadah, dimulai dengan<br />
Surah Al-Fatihah dan diakhiri<br />
dengan Surah An-Nas.<br />
Nasikh &<br />
Mansukh<br />
Makkiyah &<br />
Madaniyah<br />
Pengumpulan<br />
& Penyusunan<br />
Asbabun Nuzul<br />
<strong>Tafsir</strong> Al-Quran<br />
Ilmu untuk memahami Al-Quran,<br />
menjelaskan makna yang tersirat<br />
di dalamnya, serta mengeluarkan<br />
hukum-hukum dan hikmah-hikmahnya<br />
sesuai dengan kehendak<br />
Allah SWT mengikut kadar<br />
kemampuan manusia.<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
17
CIRI INSAN RABBANI<br />
Ciri-ciri insan Rabbani<br />
di dalam tajuk ini adalah:<br />
Akidah yang Benar<br />
Mengimani bahawa Al-Quran adalah Kalam Allah.<br />
Mengimani kebenaran Al-Quran sebagai mukjizat Nabi Muhammad SAW.<br />
Rohani yang Teguh<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
Melazimi pembacaan Al-Quran pada setiap hari.<br />
Pengetahuan yang Luas & Kefahaman yang Mendalam<br />
Menguasai asas-asas ilmu dalam Ulum al-Quran<br />
18
ڤنيالين<br />
ڽاتاکن مقصود باݢي ڤرکاتاءن۲ بريکوت:<br />
القرءان علوم القرءان علمو تفسير<br />
القرءان تورون سچارا برانسور-انسور کدالم َقلبو<br />
نبي محمد سلاما 23 تاهون سهيڠݢا کوافتن بݢيندا.<br />
بريکن حکمة القرءان دتورونکن سچارا برانسور-انسور.<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
لينا سوکا ممباچ القرءان ترجمهن، کمودين دي اکن<br />
برکوڠسي حاصيل کفهمنڽ دميديا سوسيال.<br />
اداکة ڤربواتن لينا دبنرکن؟ بريکن حجة اندا.<br />
باݢايماناکه لينا داڤت منمبه-باءيق حال ترسبوت؟<br />
19
GALLERY WALK<br />
AKTIVITI<br />
DI RUMAH<br />
1 ڤارا ڤلاجر دبهاݢيکن کڤد ببراڤ کومڤولن.<br />
2 ݢورو ممبريکن تاجوق٢ برايکوت<br />
کڤد ستياڤ کومڤولن:<br />
تفسير الطبري<br />
تفسير ابن کثير<br />
تفسير في ظلال القراآن<br />
تفسير الاأزهر<br />
3 ستياڤ کومڤولن مڽدياکن باهن ڤمبنتڠ مڠيکوت کرياتيۏيتي.<br />
4 سسي ڤربنتڠن دمولاکن دسودوت ماسيڠ٢.<br />
چادڠکن کڤد کلوارݢ اونتوق ممبلي سکورڠ-کورڠڽ<br />
ساتو کتاب تفسير القرءان درومه، دان اوسهاکن ممباچاڽ<br />
برسام-سام سچارا برکالا.<br />
حاضيري کلس تفسير القرءان دمسجيد بردکتن رومه اندا.<br />
بوات چتاتن ريڠکس درڤد کلس ترسبوت دان کوڠسيکن<br />
دالم کومڤولن کجيرانن.<br />
ڤڠنلن علوم القرءان<br />
AKTIVITI<br />
DALAM<br />
MASYARAKAT<br />
20