MAQUETA DEL NUEVO MANUAL PARA FILTRO MODELO AR-135 ...
MAQUETA DEL NUEVO MANUAL PARA FILTRO MODELO AR-135 ...
MAQUETA DEL NUEVO MANUAL PARA FILTRO MODELO AR-135 ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Compact<br />
REF. DENOMINATION DENOMINACIÓN DESIGNATION BESCHREIBUNG DENOMINAZIONE OMSCHRIJVING DESCRIÇAO<br />
1 25470-0101<br />
Suction cover Tapa aspiración Couvercle aspiration Ansaugdeckel Coperchio aspirazione Ring M6 DIN 125<br />
AISI 304 A2<br />
Tampa aspiração<br />
2 77A1180040<br />
Cover o’ring118 x 4<br />
mm 50 ShA<br />
Junta Tórica Tapa 118 x<br />
4 mm 50 ShA<br />
Joint torique couvercle 118<br />
x 4 mm 50 ShA<br />
Rundringdichtung Deckel 118<br />
x 4 mm 50 ShA<br />
Giunto Torico Coperchio<br />
118 x 4 mm 50 ShA<br />
HAN<strong>DEL</strong> MANDJE Junta Tórica Tapa 118 x 4<br />
mm 50 ShA<br />
3 25470-0205 Basket handel Asa cesto Anse panier Henkel für Korb Manico cesto MOTOR FLENS Asa cesto<br />
4 24561-0202 Basket Cesto Panier Korb Cesto Diffusor Cesto<br />
5 25470-0203 Pump Housing Cuerpo Bomba Corps Pompe Pumpenkörper Corpo Pompa schakelkast Corpo Bomba<br />
6 02193<br />
Hose union nut Tuerca manguito unión<br />
(rosca 2 ¼ “ )<br />
Écrou manchon union (vis<br />
2 ¼ “ )<br />
Mutter Muffenverbindung<br />
(Gewinde 2 ¼ “ )<br />
Dado manichetta unione<br />
(filetto 2 ¼ “ )<br />
Voorfilter Porca cachimbo união<br />
(rosca 2 ¼ “ )<br />
7 0599149<br />
Union Ø38mm Machón unión<br />
manguera Ø38mm<br />
Machón union tuyau<br />
Ø38mm<br />
Schlauchverbindung Ø38mm Pilone unione tubo<br />
Ø38mm<br />
Condensator 12uF -<br />
450 V<br />
Macho união mangueira<br />
Ø38mm<br />
8 723R0470053<br />
Hose joint link<br />
54x2.5 mm 70 ShA<br />
Junta tórica manguito<br />
54x2.5 mm 70 ShA<br />
Joint torique manchon<br />
54x2.5 mm 70 ShA NBR<br />
Rundringdichtung Muffe<br />
54x2.5 mm 70 ShA NBR<br />
Giunto torico manichetta<br />
54x2.5 mm 70 ShA NBR<br />
AANZUIGLEIDING Junta tórica cachimbo<br />
54x2.5 mm 70 ShA NBR<br />
NBR<br />
NBR<br />
9 25470-0006<br />
Drain plug Klingerit<br />
O’ring 14,8x1 mm<br />
Junta Klingerit tapón<br />
Purga 14,8x1 mm<br />
Joint Klingerit bouchon<br />
Purge 14,8x1 mm<br />
Klingerit-Dichtung<br />
Ablassschraube 14,8x1 mm<br />
Giunto Klingerit tappo<br />
Spurgo 14,8x1 mm<br />
POMPHUIS Junta Klingerit tampão<br />
Purga 14,8x1 mm<br />
10 25470-0103 Drain plug Tapón purga exterior Bouchon purge extérieur Äussere Ablassschraube Tappo spurgo esterno MOTORSCHILD Tampão purga exterior<br />
11 25470-0400 Impeller 0.4 CV Rodete 0.4 CV Rotor 0.4 CV Pumpenrad 0.4 PS Girante 0.4 CV Pakking 14,8x1 mm Rodete 0.4 CV<br />
11 25471-0400<br />
Impeller 0.6 CV Rodete 0.6 CV Rotor 0.6 CV Pumpenrad 0.6 PS Girante 0.6 CV Pakking 131,5 x 4,5<br />
mm<br />
Rodete 0.6 CV<br />
12 7020706030<br />
Motor screw Allen<br />
M6x30mm<br />
Tornillería Motor Allen<br />
M6x30mm<br />
Vis Moteur Allen<br />
M6x30mm<br />
Motorinbusschrauben<br />
M6x30mm<br />
Viteria Motore Allen<br />
M6x30mm<br />
Pakking 54x2.5 mm<br />
70 ShA NBR<br />
Parafusos Motor Allen<br />
M6x30mm<br />
13 7730060018<br />
Motor screw o’ring<br />
LR 6x1,8mm NBR<br />
Junta tórica tornillería<br />
motor LR 6x1,8mm<br />
Joint torique vis moteur LR<br />
6x1,8mm NBR 70 ShA<br />
Rundringdichtung<br />
Motorschrauben LR 6x1,8mm<br />
Giunto torico viteria<br />
motore LR 6x1,8mm<br />
Pakking 118 x 4 mm<br />
50 ShA<br />
Junta tórica parafusos<br />
motor LR 6x1,8mm NBR<br />
70 ShA<br />
NBR 70 ShA<br />
NBR 70 ShA<br />
NBR 70 ShA<br />
70 ShA<br />
14 7731340050<br />
Housing pump-<br />
Clamp o’ring 134 x 5<br />
mm<br />
Junta tórica Cuerpo-<br />
Brida 131,5 x 4,5 mm<br />
Joint torique corps-Bride<br />
131,5 x 4,5 mm<br />
Rundringdichtung Körper-<br />
Flansch 131,5 x 4,5 mm<br />
Giunto torico Corpo-<br />
Flangia 131,5 x 4,5 m<br />
Pakking LR 6x1,8mm<br />
NBR 70 ShA<br />
Junta tórica Corpo-<br />
Manilha 131,5 x 4,5 mm<br />
15 25470-9601<br />
Mechanical Seal Ø12 Sello Mecánico Ø12 Tampon mécanique Ø12 Mechanischer Stempel Ø12 Guarnizione Mecánica<br />
Ø12<br />
Mof perszijde<br />
Ø38mm<br />
Selo Mecânico Ø12<br />
16 25470-0003<br />
Diffuser-Clamp-<br />
Pump base<br />
Brida-difusor-Pie Bride-diffuseur-Pied Flansch-Auslaufdüse-Fuss Flangia-diffusore-Piede Pompmotor 0,4 CV<br />
230 V (II)<br />
Manilha-difusor-Pie<br />
17 7001196000<br />
Washer M6 DIN 125<br />
AISI 304 A2<br />
Arandela M6 DIN 125<br />
AISI 304 A2<br />
Rondelle M6 DIN 125<br />
AISI 304 A2<br />
Beilagscheibe M6 DIN 125<br />
AISI 304 A2<br />
Rondella M6 DIN 125<br />
AISI 304 A2<br />
Pompmotor 0,6 CV<br />
230 V (II)<br />
Aro M6 DIN 125 AISI<br />
304 A2<br />
18 25470-0005<br />
Silent block 70 ShA Silent block 70 ShA Silent block 70 ShA Silent block 70 ShA Silent block 70 ShA KOGELLAGER –<br />
VOOR<br />
Silent block 70 ShA<br />
19 7023308060<br />
Screw 6,3x32 DIN<br />
9200-A2<br />
Tornillo 6,3x32 DIN<br />
9200-A2<br />
Vis 6,3x32 DIN 9200-A2 schraube 6,3x32 DIN 9200-A2 Viteria 6,3x32 DIN 9200-<br />
A2<br />
KOGELLAGER –<br />
ACHTER +<br />
BORGRING<br />
Parafuso 6,3x32 DIN<br />
9200-A2<br />
20 25470-0004 Suction guide Conducto aspiración Conduit aspiration Ansaugleitung Condotto aspirazione POMPWAAIER Conduto aspiração<br />
M1 25470-0475<br />
M otor 0,4 HP 230 V<br />
(II)<br />
Motor 0,4 CV 230 V<br />
(II)<br />
Moteur 0,4 CV 230 V (II) Motor 0,4 PS 230 V (II) Motore 0,4 CV 230 V (II) POMPWAAIER Motor 0,4 CV 230 V (II)<br />
M1 25471-0475<br />
Motor 0,6 HP 230 V<br />
(II)<br />
Motor 0,6 CV 230 V<br />
(II)<br />
Moteur 0,6 CV 230 V (II) Motor 0,6 PS 230 V (II) Motore 0,6 CV 230 V (II) Mechanische pakking<br />
Ø12<br />
Motor 0,6 CV 230 V (II)<br />
M2 25470-0103<br />
Front flange C.63 Brida motor C.63 Couvercle axe moteur C.63 Motordeckel vorn C.63 Coperchio anteriore<br />
motore C.63<br />
Silent block 70 ShA Tampa delanteira motor<br />
C.63<br />
M3 25470-0110<br />
Front ball-bearing<br />
6201 2RS<br />
Rodamiento delantero<br />
6201 2RS<br />
Roulement avant 6201 2RS Wälzlager vorn 6201 2RS Cuscinetto anteriore 6201<br />
2RS<br />
Schroef Rolamento delantero<br />
6201 2RS<br />
M4 25470-0111<br />
Back ball-bearing +<br />
antivibration washer<br />
Rodamiento trasero<br />
+arandela ondulada<br />
Roulement arrière<br />
+rondelle 6201 2RS<br />
Wälzlager hinten+<br />
unterlegscheibe 6201 2RS<br />
Cuscinetto posteriore<br />
+rondella ondulada 6201<br />
Ventilatordeksel Rolamento<br />
traseiro+anilha ondulada<br />
6201 2RS<br />
6201 2RS<br />
2RS<br />
6201 2RS<br />
M5 20597-0109<br />
Motor tie M 4x 129<br />
mm<br />
Varilla motor M 4x 129<br />
mm<br />
Tirants moteur M 4x 129<br />
mm<br />
Motorgestänge M 4x 129 mm Asta motore M 4x 129<br />
mm<br />
Aftapplug Vareta motor M 4x 129<br />
mm<br />
M6 25470-0104<br />
Rear shield Escudo motor Couvercle arrière motor Motordeckel hiten Coperchio posteriore<br />
motore<br />
Schroef Motor Allen<br />
M6x30mm<br />
Tampa trasera motor<br />
M7 25470-0477<br />
V-o’ring V-o’ring V-o’ring V-o’ring V-o’ring Schroef 6,3x32 DIN<br />
9200-A2<br />
V-o’ring<br />
M8 20597-0105 Fan Ventilador Ventilateur Ventilator Ventilatore Schroef conexiones Ventilador<br />
M9 20597-0106 Fan cover Tapa ventilador Couvercle ventilateur Ventilator deckle Coperchio ventilatore Schroef (rosca 2 ¼ “ ) Tampa ventilador<br />
M10 20597-0108<br />
Terminal box Caja conexiones Bornier Anschlusskasten Morsettiera MOTORSCHROEVE<br />
N<br />
Caixa conexiones<br />
M11 20597-0113 Terminal box screw Tornillo caja conexiones Vis bornier Anschlusskasten schraube Vite morsettiera Ventilator Parafuso caixa conexiones<br />
M12 20597-0129<br />
Capacitator 12uF -<br />
450 V<br />
Condensador 12uF -450<br />
V<br />
Condensateur 12uF -450 V Kondensator 12uF -450 V Condensatore 12uF -450<br />
V<br />
Pakking Condensador 12uF -450<br />
V