21.05.2013 Views

MECCATRONICA - ADAM

MECCATRONICA - ADAM

MECCATRONICA - ADAM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MECCATRONICA</strong><br />

Moduli 1 - 4<br />

conoscenze fondamentali<br />

competenze interculturale,<br />

gestione del progetto<br />

tecnica pneumatica<br />

azionamenti elettrici e<br />

controlli automatici<br />

Manuale<br />

(concetto)<br />

Concetto europeo per la Formazione Continua in Meccatronica di<br />

personale esperto nella produzione industriale globalizzata<br />

Progetto UE no. 2005-146319 „Minos“, durata dal 2005 al 2007<br />

Progetto UE no. DE/08/LLP-LdV/TOI/147110 „MINOS ++ “, durata dal 2008<br />

al 2010<br />

Il presente progetto è finanziato con il<br />

sostegno della Commissione europea.<br />

L´autore è il solo responsabile di questa<br />

pubblicazione (comunicazione) e la<br />

Commissione declina ogni responsabilità<br />

sull´uso che potrà essere fatto delle<br />

informazioni in essa contenute.<br />

www.minos-mechatronic.eu


Partners per la creazione, valutazione e diffusione dei progetti<br />

MINOS e MINOS**.<br />

- Chemnitz University of Technology, Institute for Machine<br />

Tools and Production Processes, Germany<br />

- np – neugebauer und partner OhG, Germany<br />

- Henschke Consulting, Germany<br />

- Corvinus University of Budapest, Hungary<br />

- Wroclaw University of Technology, Poland<br />

- IMH, Machine Tool Institute, Spain<br />

- Brno University of Technology, Czech Republic<br />

- CICmargune, Spain<br />

- University of Naples Federico II, Italy<br />

- Unis a.s. company, Czech Republic<br />

- Blumenbecker Prag s.r.o., Czech Republic<br />

- Tower Automotive Sud S.r.l., Italy<br />

- Bildungs-Werkstatt Chemnitz gGmbH, Germany<br />

- Verbundinitiative Maschinenbau Sachsen VEMAS, Germany<br />

- Euroregionala IHK, Poland<br />

- Korff Isomatic sp.z.o.o. Wroclaw, Polen<br />

- Euroregionale Industrie- und Handelskammer Jelenia Gora,<br />

Poland<br />

- Dunaferr Metallwerke Dunajvaros, Hungary<br />

- Knorr-Bremse Kft. Kecskemet, Hungary<br />

- Nationales Institut für berufliche Bildung Budapest, Hungary<br />

- Christian Stöhr Unternehmensberatung, Germany<br />

- Universität Stockholm, Institut für Soziologie, Sweden<br />

Articolazione del materiale didattico<br />

Minos : moduli 1 – 8 (manuale, soluzioni e esercizi): Conoscenze<br />

fondamentali/ competenze interculturale, gestione del progetto/<br />

tecnica pneumatica/ azionamenti elettrici e controlli automatici/<br />

componenti meccatronici/ sistemi meccatronici e funzioni/ attivazione,<br />

sicurezza e teleservizio/ manutenzione remota e diagnosi<br />

Minos **: moduli 9 – 12 (manuale, soluzioni e esercizi):<br />

Prototipazione Rapida/ robotica/ migrazione/ Interfacce<br />

Tutti i moduli sono disponibili nelle seguenti lingue: tedesco, inglese,<br />

spagnolo, italiano, polacco, ceco e ungherese<br />

Per ulteriori informazioni si prega di contattare<br />

Dr.-Ing. Andreas Hirsch<br />

Technische Universität Chemnitz<br />

Reichenhainer Straße 70, 09107 Chemnitz<br />

Tel.: + 49(0)0371 531-23500<br />

Fax.: + 49(0)0371 531-23509<br />

Email: minos@mb.tu-chemnitz.de<br />

Internet: www.tu-chemnitz.de/mb/WerkzMasch oder www.minos-mechatronic.eu


<strong>MECCATRONICA</strong><br />

Modulo 1: conoscenze<br />

fondamentali<br />

Manuale<br />

(concetto)<br />

Matthias Römer<br />

Università Tecnica di Chemnitz,<br />

Germania<br />

<br />

Concetto europeo per la Formazione Continua in Meccatronica di<br />

personale esperto nella produzione industriale globalizzata<br />

Progetto UE no. 2005-146319 „Minos“, durata dal 2005 al 2007<br />

Progetto UE no. DE/08/LLP-LdV/TOI/147110 „MINOS ++ “, durata dal 2008<br />

al 2010<br />

Il presente progetto è finanziato con il<br />

sostegno della Commissione europea.<br />

L´autore è il solo responsabile di questa<br />

pubblicazione (comunicazione) e la<br />

Commissione declina ogni responsabilità<br />

sull´uso che potrà essere fatto delle<br />

informazioni in essa contenute.<br />

www.minos-mechatronic.eu


Contenuto:<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

1 Matematica tecnica......................................................................................................................................7<br />

1.1 Tipi di operazione aritmetiche..................................................................................................................7<br />

Ordine di operazioni<br />

Calcoli con numeri di segni diversi<br />

Riferimenti generali alla moltiplicazione di parentesi<br />

1.2 Calcolo con frazioni ................................................................................................................................. 10<br />

Definizioni di frazioni<br />

Riduzioni e ampliamenti di frazioni<br />

Addizione con frazioni<br />

Moltiplicazione e divisione di frazioni<br />

Calcoli di frazioni con l‘uso di calcolatrici<br />

1.3 Tipi di calcoli elevati ................................................................................................................................ 14<br />

Calcoli con potenze a base dieci<br />

Calcoli di potenze con calcolatrici<br />

Moltiplicazione e divisione di esponenti<br />

Addizione e sottrazione di esponenti<br />

Calcolo di radici<br />

1.4 Numeri binari.............................................................................................................................................. 20<br />

Conversione di binari<br />

Addizione di binari<br />

Sottrazione di binari<br />

1.4.1 Numeri binari nel computer.................................................................................................................. 22<br />

1.5 Calcoli con variabili .....……………………………………………………………………24<br />

Regole di mettere ed risolvere parentesi<br />

Calcolare equazioni<br />

1.6 Calcolo della percentuale....................................................................................................................... 25<br />

1.6.1 Calcolo degli interessi ............................................................................................................................. 26<br />

1.7 Geometria ................................................................................................................................................... 28<br />

1.7.1 Angolo........................................................................................................................................................... 28<br />

1.7.2 Quadrangolo .............................................................................................................................................. 30<br />

1.7.3 Triangolo ...................................................................................................................................................... 32<br />

1.7.4 Funzioni trigoniometriche..................................................................................................................... 35<br />

1.7.5 Cerchio.......................................................................................................................................................... 37<br />

1.7.6 Corpo ............................................................................................................................................................ 38<br />

3


4<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

2 Fisica tenica ................................................................................................................................................ 41<br />

2.1 Conoscenze fondamentali fisici….....……………………………………………………..41<br />

2.1.1 Grandezze e unità fisiche........................................................................................................................ 41<br />

2.1.2 Equazioni fisiche........................................................................................................................................ 43<br />

2.2 Forza............................................................................................................................................................... 44<br />

2.2.1 Addizione di forze..................................................................................................................................... 45<br />

2.2.2 Decomposizione di forze........................................................................................................................ 49<br />

2.3 Momento di una forza (momento torcente) .................................................................................. 50<br />

2.4 Equilibrio delle forze e dei momenti torcenti................................................................................. 52<br />

2.5 Principio di leva.......................................................................................................................................... 53<br />

2.6 Pressione....................................................................................................................................................... 54<br />

2.6.1 Trasmissione di forza................................................................................................................................ 56<br />

2.6.2 Trasmissione di pressione....................................................................................................................... 58<br />

2.6.3 La legge del gas......................................................................................................................................... 59<br />

2.6.4 Materie correnti.......................................................................................................................................... 61<br />

2.7 Tensione ....................................................................................................................................................... 62<br />

2.8 Frizione ......................................................................................................................................................... 64<br />

2.9 Distanza, velocità e accelerazione....................................................................................................... 66<br />

2.9.1 Moto uniforme .......................................................................................................................................... 66<br />

2.9.2 Moto accelerato......................................................................................................................................... 67<br />

2.9.3 Forze su corpi mobili................................................................................................................................ 70<br />

2.10 Rotazione ..................................................................................................................................................... 72<br />

2.10.1 Velocità angolare....................................................................................................................................... 74<br />

2.10.2 Accelerazione angolare........................................................................................................................... 75<br />

2.11 Lavoro, energia e potenza...................................................................................................................... 76<br />

2.11.1 Lavoro............................................................................................................................................................ 76<br />

2.11.2 Energia .......................................................................................................................................................... 79<br />

2.11.3 Principio della conservazione dell‘energia....................................................................................... 81<br />

2.11.4 Potenza.......................................................................................................................................................... 82<br />

2.11.5 Coefficiente di efficienza........................................................................................................................ 83<br />

2.12 Termodinamica ......................................................................................................................................... 84<br />

2.12.1 Temperatura................................................................................................................................................ 84<br />

2.12.2 Dilatazione di corpi solidi....................................................................................................................... 85<br />

2.12.3 Dilatazioni dei gas .................................................................................................................................... 86<br />

2.12.4 Energia termica e capacità termica..................................................................................................... 87


Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

3 Disegno tecnico......................................................................................................................................... 89<br />

3.1 Fondamenti del disegno tecnico......................................................................................................... 89<br />

3.1.1 Il disegno tecnico come mezzo della comunicazione ................................................................ 89<br />

3.1.2 Tipi di disegni.............................................................................................................................................. 90<br />

3.1.3 Formati della carta.................................................................................................................................... 92<br />

3.1.4 Campo tipografico e liste dei pezzi..................................................................................................... 94<br />

3.1.5 Scale............................................................................................................................................................... 96<br />

3.2 Descrizioni in disegni ............................................................................................................................. 97<br />

3.2.1 Vedute........................................................................................................................................................... 97<br />

3.2.2 Tipi e spessori di linea ............................................................................................................................. 98<br />

3.2.3 Sezioni ......................................................................................................................................................... 99<br />

3.3 Indicazione di misure in disegni ...................................................................................................... 101<br />

3.3.1 Linee di misure, linee ausiliare di misure e i valori delle misure............................................ 101<br />

3.3.2 Particolarità di dimensionamento.................................................................................................... 102<br />

3.4 Proprietà della superficie..................................................................................................................... 104<br />

3.4.1 Rappresentazione delle proprietà della superficie nel disegno............................................ 106<br />

3.5 Tolleranze di forme e posizione......................................................................................................... 107<br />

3.5.1 Tolleranze dimensionali.........................................................................................................................111<br />

3.5.2 Accoppiamenti......................................................................................................................................... 114<br />

3.6 Disegni tecnici e computer.................................................................................................................. 116<br />

3.6.1 CAD.............................................................................................................................................................. 116<br />

3.6.2 Macchine col controllo numerico..................................................................................................... 118<br />

5


1 Matematica tecnica<br />

Conoscenze fondamentali<br />

1.1 Tipi di operazioni aritmetiche<br />

Importante<br />

Importante<br />

Importante<br />

Esempio<br />

Minos<br />

Le operazioni aritmetiche tradizionali includono l’addizione, la sottrazione,<br />

la moltiplicazione e la divisione.<br />

-<br />

<br />

Moltiplicazione sta per moltiplicazione dei numeri. Mentre la divisione è<br />

l’operazione inversa di essa, consiste infatti nel dividere un numero da<br />

un’altro. La moltiplicazione e la divisione hanno un ordine di priorità più<br />

rispetto all’addizione e la sottrazione, per questo devono essere eseguiti<br />

per primi.<br />

La moltiplicazione e la divisione devono essere eseguiti prima<br />

dell’addizione e la sottrazione!<br />

La moltiplicazione si esegue addizionando più volte lo stesso numero. In<br />

questo modo 3 + 3 + 3 + 3 è uguale a 4 · 3. In molti documenti si utilizza<br />

il simbolo * al posto del punto (·) per la moltiplicazione.<br />

Ripetendo la moltiplicazione dello stesso numero si giunge alla potenza.<br />

Per esempio 3 · 3 · 3 · 3 è uguale a 3 4 .<br />

Il calcolo della potenza ha un ordine di priorità più alta rispetto a quello<br />

della moltiplicazione e della divisione, per questo va eseguito per primo.<br />

La calcolazione della potenza deve essere eseguita prima della moltiplicazione<br />

e la divisione!<br />

Nell’oerdine di priorità le parentesi hanno una priorità maggiore. I valori<br />

all’interno delle parentesi devono essere calcolati sempre per primi.<br />

I valori nelle parentesi devono essere calcolati sempre per primi.<br />

3 + 5 = 8<br />

12 – 5 = 7<br />

3 · 5 = 15<br />

20 : 4 = 5<br />

4 + 2 · 3 = 4 + 6 = 10<br />

(4 + 2) · 3 = 6 · 3 = 18<br />

7


8<br />

Minos<br />

Consigli<br />

Esercizio<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Problemi semplici possono essere svolti a mente. Spesso però ci serviamo<br />

dell’ausilio di una calcolatrice. Va notato però che molte calcolatrici<br />

sono in grado di calcolare operazioni soltanto in maniera separata, ovvero<br />

un’operazione alla volta, mentre in altre si possono inserire le formule<br />

complete e lasciare che sia la macchina ad eseguirle. Ad ogni modo è<br />

sempre la persona il responsabile circa le formule matematiche. Usando<br />

<br />

macchina sia in grado di distinguire l’ordine di priorità: ovvero moltiplicazione<br />

e divisione prima dell’addizione e della sottrazione.<br />

Risolvete il problema 1 dell’eserciziario!<br />

Facendo la sottrazione può succedere che il secondo valore sia maggiore<br />

al primo. Il risultato è un numero negativo preceduto dal segno meno. Il<br />

simbolo positivo invece, va collocato dinanzi ai valori positivi, ma di solito<br />

viene omesso. Per evitare il susseguirsi di due simboli algebrici, si usa<br />

mettere il numero con il rispettivo segno in una parentesi.<br />

Quando si addiziona o si sottrae, i simboli e i segni algebrici simili,<br />

vengono sostituiti dal segno più . Mentre, il simbolo meno sostituisce<br />

differenti simboli e segni di operazione. Questo deve essere eseguito<br />

individualmente per ogni singola parentesi.<br />

8 – 14 = – 6<br />

4 + ( + 5 ) = 4 + 5 = 9<br />

4 – ( – 5 ) = 4 + 5 = 9<br />

5 – ( + 4 ) = 5 – 4 = 1<br />

5 + ( – 4 ) = 5 – 4 = 1<br />

Risolvete il problema 2 dell‘eserciziario!<br />

Se in una parentesi si trovano diversi addendi, bisogna individuare di<br />

<br />

– ( 5 + 6 ) = – 5 + ( – 6 ) = – 5 – 6 = – 11<br />

– ( 5 – 6 ) = – 5 + ( + 6 ) = – 5 + 6 = 1<br />

– ( a + b + c ) = – a + ( – b ) + ( - c ) = – a – b – c<br />

– ( – a + b – c ) = + a + ( – b ) + ( + c ) = a – b + c<br />

Risolvete il problema 3 dell‘eserciziario!


Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

La regola della sostituzione dei segni e simboli simili e non, vale anche<br />

per la moltiplicazione e la divisione.<br />

( + 5 ) · ( + 6 ) = + 30<br />

( – 5 ) · ( – 6 ) = + 30<br />

( + 5 ) · ( – 6 ) = – 30<br />

( – 18 ) : ( – 6 ) = + 3<br />

( – 18 ) : ( + 6 ) = – 3<br />

Risolvete il problema 4 dell’eserciziario!<br />

Nell’addizione e nella moltiplicazione l’ordine di successione dei due addendi,<br />

cioè i fattori, può essere cambiato. Questa regola viene chiamata<br />

la legge commutativa, che può essere descritta nella modo seguente:<br />

a + b = b + a<br />

a · b = b · a<br />

Inoltre va aggiunto che l’ordine di successione di operazioni aritmetiche<br />

simili, non è importante per l’addizione e per la moltiplicazione. Questa<br />

<br />

possono essere anche omesse.<br />

a + ( b + c ) = ( a + b ) + c<br />

a · ( b · c ) = ( a · b ) · c<br />

Se viene moltiplicato un valore con una parentesi contenente una somma,<br />

allora ogni valore all’interno della parentesi deve essere moltiplicato<br />

per il valore al di fuori di essa. Questo processo viene chiamato, legge<br />

di distribuzione.<br />

a · ( b + c ) = a · b + a · c<br />

Se all’interno di due parentesi moltiplicate si trovano più addendi, allora<br />

ognuno di essi deve essere moltiplicato per tutti gli altri. Il simbolo della<br />

moltiplicazione viene omesso di solito se si calcola con le variabili.<br />

( a + b ) · ( c + d ) = a · ( c + d ) + b · ( c + d ) = ac + ad + bc + bd<br />

gine<br />

1). La moltiplicazione di due segmenti (a+b) e (c+d) è uguale alla<br />

<br />

costituiti da due parti a e b, come anche c e d. Componendo insieme i<br />

quattro elementi dell’area, si ottiene di nuovo un rettangolo.<br />

9


10<br />

Minos<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

1.2 Calcolo con le frazioni<br />

Conoscenze fondamentali<br />

c+d<br />

<br />

Quando si usa la legge di distribuzione da destra a sinistra, quest‘operazione<br />

viene chiamata esclusione, cioè mettere fuori dalla parentesi. Se addendi<br />

diversi hanno un fattore comune, quest’ultimo può essere posizionato<br />

fuori dalle parentesi.<br />

ab + ac = a ( b + c )<br />

15x – 5y = 5 ( 3x – y )<br />

a·d<br />

a·c<br />

Risolvete il problema 2 dell‘eserciziario!<br />

a<br />

a+b<br />

b·d<br />

b·c<br />

Dividendo una cifra in gruppi di identici, non è sempre possibile ottenere<br />

un risultato composto da numeri interi. Ad esempio possiamo dividere<br />

sei mele in tre gruppi, ogni gruppo riceve due mele. Mentre se si intende<br />

dividire una mela in tre parti uguali, essa deve essere tagliata. Questo<br />

tipo di operazione può essere descritta in forma di frazione:<br />

Il numero sopra la barra di frazione è chiamato numeratore, mentre il<br />

numero sottostante denominatore.<br />

Il denominatore indica in quante parti deve essere diviso il totale. Il numeratore<br />

invece indica quante di queste parti sono presenti.<br />

b<br />

c d


Esempio<br />

Importante<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Adesso è possibile dividere la mela anche in sei pezzi e distribuire ad<br />

tore<br />

e il denominatore per due. La moltiplicazione del numeratore e del<br />

denominatore per lo stesso numero viene chiamata anche ampliamento<br />

di frazione. L’ampliamento di frazione si usa quando le frazioni devono<br />

essere addizionate o sottratte.<br />

minatore<br />

per lo stesso numero. L’ampliamento e la riduzione delle frazioni<br />

non cambia il loro valore. Attraverso la riduzione si possono rendere le<br />

cifre più piccole e in questo modo più facili da calcolare.<br />

L’ampliamento o la riduzione delle frazioni non può essere eseguito con<br />

il numero 0.<br />

Risolvete il problema 6 dell’eserciziario!<br />

Le frazioni possono essere addizionate o sottratte solo quando hanno un<br />

denominatore comune. Se si devono addizionare o sottrarre frazioni che<br />

hanno denominatori diversi, quest’ultimi dovranno essere portati prima<br />

allo stesso valore attraverso l’ampliamento di una o entrambe le frazioni.<br />

I numeri interi devono essere convertiti in frazione con il denominatore<br />

uguale a 1 e il valore del numeratore uguale a quello del numero intero.<br />

Ora è possibile addizionare o sottrarre i numeratori delle frazioni. Il denominatore<br />

rimane invariato.<br />

11


12<br />

Minos<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Se il denominatore comune non è immediatamente riconoscibile, può essere<br />

calcolato moltiplicando i due denominatori. Il risultante denominatore<br />

comune non deve essere necessariamente il minore dei denominatori<br />

comuni possibili. Il risultato è comunque corretto.<br />

Nel primo caso la prima frazione è stata ampliata con 2, con il risultante<br />

denominatore comune 4. Nel secondo caso invece, il denominatore<br />

comune 8 è stato ricavato moltiplicando entrambi i denominatori 2 e 4<br />

con l’ampliamento relativo delle due frazioni. Finalmente il risultato della<br />

frazione è stato ridotto. Entrambi i calcoli dimostrano che la metà di una<br />

mela e un quarto di una mela formano insieme tre quarti di una mela.<br />

Risolvete il problema 7 dell‘eserciziario!<br />

La moltiplicazione e la divisione tra frazioni è più semplice rispetto<br />

all’addizione perché non c’è bisogno di calcolare il comune denominatore.<br />

Per moltiplicazione di frazioni si intende semplicemente la moltiplicazione<br />

di entrambi i numeratori e denominatori. Le frazioni possono essere col-<br />

<br />

<br />

i numeri così ridotti il calcolo diventa più facile.<br />

Risolvete il problema 8 dell‘eserciziario!<br />

Per eseguire una divisione tra frazioni, si deve prima trasformala in una<br />

moltiplicazione. Per fare questo è necessario trovare il valore reciproco<br />

con il quale si andrà a dividire la frazione. Quest’ultimo si ottiene scambiando<br />

il denominatore con il numeratore. La divisione avviene quindi<br />

dalla moltiplicazione della frazione reciproca.<br />

Risolvete il problema 9 dell‘eserciziario!


Esempio<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Se si calcolano le frazioni con una calcolatrice si deve fare attenzione<br />

che i calcolatori non consentano l’esecuzione diretta delle frazioni.<br />

L’esecuzione dovrà essere svolta separatamente, una ad una.<br />

Si ottiene un risultato sbagliato calcolando la frazione in questo modo:<br />

3 : 2 · 5 = 7,5<br />

La differenza è chiara invece se l’operazione viene introdotta come una<br />

frazione:<br />

Per calcolare quest’esempio correttamente con la calcolatrice, le operazioni<br />

devono essere scritte in questo modo:<br />

3 : 2 : 5 = 0,3<br />

La divisione per 5 deve essere successiva perchè il numero 5 appartiene<br />

al denominatore.<br />

Ovviamente è possibile calcolare il valore del denominatore prima di<br />

dividere il numeratore per quest’ultimo. Questo calcolo è necessario<br />

anche quando il denominatore contiene un’addizione o una sottrazione:<br />

L’addizione nel numeratore deve essere calcolata con la stessa priorità<br />

come se trovasse all´interno di una parentesi. Quindi facendo il calcolo<br />

l ´addizione deve essere eseguita prima della divisione:<br />

3 : ( 2 + 5 ) = 0,428571...<br />

La formula calcolata è chiamata frazione decimale. In questa forma la<br />

<br />

Nella parte sinistra della virgola si trovano le unità, le decine, le centinaia.<br />

Nella parte destra invece i decimi, i centesimi, i millesimi e così via.<br />

Nel caso di frazioni, come nell`esempio, il numero dei posti dopo la virgola<br />

che si vedono sullo schermo della calcolatrice, è limitato soltanto<br />

<br />

Se si calcolano altri posti ci si rende subito conto che i primi sei dopo la<br />

<br />

13


14<br />

Minos<br />

1.3 Tipi di calcoli elevati<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Le frazioni decimali continue/periodiche sono rappresentate da una linea<br />

posta al di sopra i numeri che si ripetono in modo periodico.<br />

A seconda della richiesta precisione la frazione può essere arrotondata.<br />

L‘ultima cifra che deve essere mantenuta, rimane immutata se seguita<br />

dal numero 0, 1, 2, 3 o 4. Mentre bisognerà aggiungere all´ultima cifra il<br />

numero 1 se seguita dai numeri 5, 6, 7, 8, 9.<br />

Qui un´esempio della frazione soprastante arrotondata da due o tre cifre<br />

dopo la virgola:<br />

L‘arrotondamento causa sicuramente un´errore di calcolazione. In genere<br />

i numeri arrotondati dovrebbero avere uno o due cifre in più rispetto ai<br />

numeri usati all‘inizio del calcolo. Un arrotondamento di più cifre fa accrescere<br />

il tempo di calcolazione.<br />

Già come mostrato nelle operazioni aritmetiche di base, l´addizione<br />

multipla di un determinato valore equivale alla moltiplicazione. Le moltiplicazioni<br />

ripetute per uno stesso valore conducono alla calcolazione<br />

potenziata.<br />

Nella calcolazione potenziata, il numero che deve essere moltiplicato è<br />

chiamato numero di base o cardinale. L‘esponente, che viene scritto in<br />

apice alla base, indica per quante volte il numero deve essere moltiplicato.<br />

In geometria, per calcolare l`area A di un quadrato, devono essere<br />

moltiplicati tra loro entrambe i lati uguali di a. Nel caso di un cubo viene<br />

moltiplicata la base quadrata<br />

A = a · a = a 2<br />

V = a · a · a = a 3<br />

Di conseguenza, le unita sono moltiplicate. L´area viene indicata con m2<br />

, il volume con m3.


Esempio<br />

Importante<br />

Importante<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

La lunghezza del lato di un cubo è 3m. Qual‘è il volume?<br />

V = 3 m · 3 m · 3 m = 3 3 m 3 = 27 m 3<br />

Minos<br />

L‘esponente può anche prendere la forma di una frazione decimale.<br />

Questo conduce al calcolo delle radici. Nel caso che un esponente sia<br />

negativo, lo si può trasformare in esponente positivo posizionando l´ intera<br />

potenza nel denominatore di una frazione, 3 -2 = 1/3 2 = 1/9<br />

Un numero qualunque con l‘esponente uguale a 0 è sempre uguale a 1.<br />

Un numero qualunque con l‘esponente uguale a 1 da sempre uno, perchè<br />

esiste soltanto una volta come fattore della moltiplicazione.<br />

2 6 = 2 · 2 · 2 · 2 · 2 · 2<br />

6 2 = 6 · 6<br />

6 0 = 1<br />

6 1 = 6<br />

6 –2 = 1/6 2 = 1/36<br />

Risolvete il problema 10 dell‘eserciziario!<br />

15


16<br />

Minos<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Le potenze con il numero 10 alla base hanno una certa importanza. Vengono<br />

chiamate potenze a base dieci (potenze di dieci) e vengono usate<br />

soprattuto per esprimere numeri molto grandi o molto piccoli.<br />

Il calcolo delle potenze a base dieci è molto facile. L’esponente indica<br />

ro<br />

di volte che il punto decimale deve essere spostato alla del numero 1 .<br />

L’esponente negativo mostra di quante posizioni deve essere spostata<br />

la virgola a sinistra del numero 1.<br />

10 6 = 1000000<br />

10 2 = 100<br />

10 0 = 1<br />

10 –2 = 0,01<br />

10 –3 = 0,001<br />

È più facile esprimere numeri grandi e piccoli in combinazione con le potenze<br />

decimali. In questo caso il numero viene espresso come una cifra<br />

<br />

quante volte si deve spostare la virgola.<br />

C’è anche la possibilità di usare le potenze a base dieci con 3 esponenti<br />

di divisione, quali 3, 6 e 9, e così -3, -6 e -9. Questi si possono sostituire<br />

<br />

e giga, oppure mili, micro e nano.<br />

125000 = 1,25 · 10 5 = 125 · 10 3<br />

0,000125 = 1,25 · 10 –4 = 125 · 10 –6<br />

1 km = 10 3 m = 1000 m<br />

1 nm = 10 –9 m = 0,000000001 m


Conoscenze fondamentali<br />

Esercizio Risolvete i problemi 11 e 12 dell’eserciziario!<br />

Esercizio<br />

Minos<br />

Non tutte le calcolatrici hanno l’opzione del calcolo della potenza. Le<br />

calcolatrici che offrono la possibilità di fare calcoli elevati, sono chiamate<br />

<br />

Per calcolare potenze alla seconda o alla terza di solito nelle calcolatrici<br />

ci sono pulsanti separati x2 e x3. Il pulsante xy si usa per calcolare altre<br />

potenze.<br />

Per le potenze a base dieci si usa il tasto EXP. A seconda del modello<br />

della calcolatrice, nel display viene riservata una posizione per indicare<br />

le potenze a base dieci..........<br />

<br />

e digitando i numeri dell’esercizio precedente.<br />

17


18<br />

Minos<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

L‘addizione delle potenze è possibile soltanto nel caso in cui la base e<br />

l‘esponente delle potenze che devono essere addizionate, sono uguali.<br />

Questo addizioni vengono eseguite spesso quando la base è una variabile.<br />

2x 2 + 5x 2 = 7x 2<br />

1,5a 7 + 3,6a 7 = 5,1a 7<br />

La moltiplicazione di una potenza è possibile soltanto quando la base<br />

o l‘esponente sono uguali. Quando le basi sono uguali, gli esponenti<br />

vengono addizionati, mentre con esponenti uguali le basi vengono moltiplicate<br />

.<br />

a n · a m = a (n+m)<br />

a n · b n = (a · b) n<br />

Allo stesso modo, quando si dividono potenze con la stessa base, gli<br />

esponenti vengono sottratti. Quando si dividono le potenze che hanno<br />

gli stessi esponenti, una basa viene divisa dall’altra.<br />

Facendo il calcolo delle potenze, entrambi gli esponenti vengono moltiplicate<br />

fra loro. Così si possono rappresentare anche numeri molto grandi<br />

o molto piccoli in maniera abbreviata.<br />

(a m ) n = a <br />

x 2 · x 3 = (x · x) · (x · x · x) = x (2+3) = x 5<br />

x 5 · x –2 = x (5–2) = x 3<br />

x 5 · y 5 = (x · y) 5<br />

(10 10 ) 10 = 10 = 10 100 , una1 con 100 volte zero.


Conoscenze fondamentali<br />

Esercizio Risolvete il problema 13 dell‘eserciziario!<br />

Esercizio<br />

Minos<br />

Se vogliamo conoscere la lunghezza di un lato di un quadrato di cui conosciamo<br />

l’area, allora cacolaremo la sua radice. Questo tipo<br />

di calcolo viene anche chiamato estrazione della radice o radicale. Per<br />

esempio, se un quadrato ha un area di 4 m2, la lunghezza del lato è 2m.<br />

In questo caso è stata calcolata la radice quadrata. Questo calcolo viene<br />

rappresentato nel modo seguente:<br />

<br />

valore numerico che se moltiplicato per se stesso ci risulta questo numero.<br />

Siccome questo calcolo non è così facile, ogni calcolatrice possiede un<br />

tasto per la individuazione della radice.<br />

La radice può essere anche rappresentata sotto forma di potenza utilizzando<br />

l’esponente nella forma di frazione, invece di utilizzare il segno<br />

della radice. Anche altre frazioni possono essere rappresentate come<br />

esponenti. Bisogna prendere ora in considerazione la radice cubica. Con<br />

essa è possibile calcolare la lunghezza di un lato con il volume conosciuto.<br />

Risolvete il problema 14 dell´eserciziario!<br />

19


20<br />

Minos<br />

1.4 Numeri binari<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Nel nostro sistema numerico decimale vengono utilizzate dieci cifre da<br />

0 a 9.Le cifre grandi sono composte dall’insieme di più numeri, quindi la<br />

posizione di ogni numero è molto importante.<br />

Le posizioni da destra a sinistra sono chiamate unità, decina, centinaia,<br />

etc. La cifra nella posizione delle centinaia viene moltiplicata con 100, la<br />

cifre del posto decino con 10. Insieme all‘unità, si riceve il numero totale.<br />

Dunque, si può scrivere:<br />

325 = 3 · 100 + 2 · 10 + 5 = 3 · 10 2 + 2 · 10 1 + 5 · 10 0<br />

Questo modo di calcolare è per noi normale.Tutto sommato abbiamo<br />

dieci dita con le quali contare. Oltre al sistema numerico decimale però<br />

ci sono altri tipi di sistemi di numerazione. La dozzina ad esempio, consiste<br />

in dodici parti uguali. Un giorno consiste a due volte 12 ore e un‘ora<br />

è composta da 60 minuti, così un minuto da 60 secondi. Prima che un<br />

minuto nuovo comincia, devono essere passati 60 secondi.<br />

I computer utilizzano il sistema numerico binario che utilizza soltanto due<br />

stati o cifre, 0 e 1. Per evitare confusione il numero 1 viene sostituito a<br />

volte con la lettera L.<br />

Il vantaggio di questo sistema numerico è che i due stati possono essere<br />

rappresentati facilmente con la corrente elettrica che può essere<br />

presente o assente, oppure con un chip di memoria, attivo o passivo.<br />

Altre possibilità non sono ammesse.<br />

Siccome i numeri binari utilizzano soltanto due cifre, questi diventano<br />

velocemente più lunghi dei numeri decimali. Qui sotto vengono riportati<br />

alcuni numeri decimali con il loro corrispondente valore binario:<br />

Decimale Binario<br />

0 0<br />

1 1<br />

2 10<br />

3 11<br />

4 100<br />

5 101<br />

6 110<br />

7 111<br />

8 1000<br />

9 1001<br />

10 1010<br />

11 1011<br />

12 1100<br />

13 1101<br />

14 1110<br />

15 1111


Esercizio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

Ad ogni modo viene utilizzata una potenza a base 2. Per questo<br />

viene chiamato sistema binario.<br />

Per esprimere il numero decimale 6 nella forma binaria, si scrive:<br />

110 = 1 · 2 2 + 1 · 2 1 + 0 · 2 0 = 1 · 4 + 1 · 2 + 0 · 1<br />

Come si può vedere, da destra a sinistra le cifre binarie hanno il valore di<br />

1, 2, 4, 8, 16, etc. Per convertire un numero da decimale a binario, esso<br />

deve essere diviso per 2 e tenendo in considerazione il resto. La divisione<br />

nente<br />

in un ordine di successione inverso, otteniamo il numero binario.<br />

Conversione del numero decimale 29 in un numero binario:<br />

29 diviso per 2 14 Resto 1<br />

14 diviso per 2 7 Resto 0<br />

7 diviso per 2 3 Resto 1<br />

3 diviso per 2 1 Resto 1<br />

1 diviso per 2 0 Resto 1<br />

<br />

in questo caso sono 11101.<br />

È chiaro che quando vengono convertiti numeri decimali dispari in numeri<br />

binari, l´ultima cifra è sempre uguale a 1, perchè dividendo i numeri<br />

dispari per 2 il loro valore residuo equivale sempre a 1.<br />

Risolvete il problema 15 dell‘eserciziario!<br />

Mentre, per trasformare un numero binario in un numero decimale, si<br />

deve determinare il valore di ogni cifra del numero binario. Tutti i valori<br />

con il numero binario 1 vengono addizionati tra loro, mentre gli altri valori<br />

vengono ignorati. Come già menzionato, questi valori sono potenze con<br />

la base 2. La prima cifra sulla destra ha il valore di 20, quindi 1.<br />

La conversione del numero binario 11001 si calcola come segue:<br />

1 2 4 = 16 16<br />

1 2 3 = 8 8<br />

0 2 2 = 4 0<br />

0 2 1 = 2 0<br />

1 2 0 = 1 1<br />

Somma: 25<br />

Risolvete il problema 16 dell‘eserciziario!<br />

21


22<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

1.4.1 Numeri binari nel computer<br />

Di solito la persona che utilizza il computer non ha a che fare direttamente<br />

con i numeri binari. Ma quando si vuole scrivere un programma oppure<br />

si vuol programmare una memoria abile/logica o SPS, la situazione è<br />

diversa.<br />

Ad ogni modo è sempre un vantaggio possedere una conoscenza base,<br />

circa il funzionamento del computer.<br />

Un numero binario a una sola cifra è chiamato bit. Un bit ha il valore di<br />

0 oppure di 1. 8 bits formano insieme un byte. Queste otto cifre binarie<br />

<br />

volte zero, otto volte uno.<br />

All´interno del computer ogni carattere e ogni cifra del sistema decimale<br />

viene rappresentato con un byte. Quale numero binario determina un<br />

<br />

for Information Interchange). La A maiuscola per esempio, è equivalente<br />

alla successione di 01000001 o al numero decimale 65.<br />

Siccome i numeri binari possono essere molto lunghi, nell’informatica si<br />

utilizza un altro sistema numerico. Un byte viene diviso in due gruppi da<br />

quattro bit. Questi gruppi da quattro bit vengono chiamati anche „nibbles“.<br />

Un nibble o quattro bits, possono rappresentare 16 valori diversi.<br />

Per esprimere un nibble con un carattere, si usa il sistema esadecimale.<br />

Il sistema esadecimale è a base 16, al contrario del sistema numerico<br />

decimale, il quale la base è costituita dal numero. Siccome nel sistema<br />

esadecimale sono necessari ben 16 caratteri diversi, vengono disposte<br />

accanto alle cifre da 0 a 9 le lettere da A a F. Per evitare confusioni con<br />

altri sistemi numerici, si aggiunge spesso la h minuscola dopo il numero<br />

esadecimale.<br />

I numeri che si possono rappresentare con un byte, possiedono un differente<br />

settore espresso da un differente sistema numerico:


Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Attraverso l´utilizzo dei numeri binari, nel computer si vanno a formare<br />

determinati numeri che sono il risultato di potenze a base 2. Per esempio:<br />

2 6 = 64<br />

2 7 = 128<br />

2 8 = 256<br />

2 9 = 512<br />

2 10 = 1024<br />

Questi numeri si possono trovare specialmente nei chip di memoria(memoria<br />

elettronica). Quindi è per via dei numeri binari quando se scheda ha una<br />

capacità di 512 MByte di memoria e non di 500.<br />

<br />

numerici. Nel sistema decimale un chilo equivale al valore di 1000, cosi<br />

come 1000 metri equivalgono a un chilometro. Nell‘elaborazione dati<br />

invece 1024 byte formano un kilobyte.<br />

<br />

-<br />

<br />

valore 1000 o 1024.<br />

<br />

mentre il valore bytes è di 1024.<br />

La velocità di trasmissione di un canale telefonico ISDN è di 64 kbit/s, cioè<br />

esattamente 64.000bit/s e non 65.536 bit/s, che sarebbe il risultato di 64<br />

x 1024. Un Hard disk moderno di 400 Gigabyte equivale a 400 miliardi<br />

di byte. Ma siccome il computer utilizza il sistema numerico binario, ci<br />

risulterà una capacità di 372,5 Gb. I produttori di hard disk preferiscono<br />

usare il valore 400Gb invece di 372,5.<br />

23


24<br />

Minos<br />

1.5 Calcoli con variabili<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Con le variabili si possono rappresentare (regole valide generali) sotto<br />

forma di formula. Per rappresentare le variabili vengono utilizzate le<br />

lettere dell´alfabeto. Sostituendo una variabile con un valore concreto,<br />

sarà possibile calcolare il risultato per qualsiasi caso singolo.<br />

Ad esempio la formula per il calcolo dell´ area di un rettangolo è la seguente:<br />

A = a · b<br />

<br />

<br />

rettangolo.<br />

Viariabili come a e b possono essere gestite allo stesso modo dei numeri.<br />

Si possono eseguire con le stesse regole dei numeri, come ad esempio,<br />

l´esecuzione della moltiplicazione e la divisione prima dell´addizione e la<br />

sottrazione, o anche per eseguire le regole per l‘inclusione e l‘esclusione<br />

delle parentesi. Ovviamente si può calcolare il risultato solo sostituendo<br />

le variabili con dei valori concreti.<br />

Se si deve calcolare un‘equazione, solo un valore dev‘essere sconosciuto<br />

per ottenere un risultato determinato. Nelle equazioni ad esempio per<br />

calcolare l’area di un rettangolo, dobbiamo conoscere la lunghezza di<br />

tutte e due i lati di esso.<br />

Ma può accadere anche che si conosce soltanto l´area e la lunghezza<br />

di un solo lato del rettangolo e quindi l´altro lato dovrà essere calcolato.<br />

In questo caso l’equazione deve essere trasformata così che il valore<br />

sconosciuto rimanga isolato in un lato del simbolo dell´uguale.<br />

La combinazione dei numeri, delle variabili e dei segni di operazione<br />

aritmetica in un lato del segno uguale sono chiamati „termini“.<br />

Il valore sconosciuto di solito viene rappresentato con la lettera x. La<br />

trasformazione di un equazione viene anche chiamata soluzione di x.<br />

La trasformazione avviene svolgendo la stessa operazione aritmetica su<br />

entrambi lati del simbolo dell ´uguale, quindi sui termini. Quest‘operazione<br />

viene scritta a destra dell’equazione e viene separata con una barra<br />

verticale.<br />

Dopo la trasformazione, il valore x che deve essere calcolato, deve rimanere<br />

a sinistra del simbolo uguale.


Esempio<br />

Esercizio<br />

1.6 Calcolo della percentuale<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

a = b + x | – b<br />

a – b = x<br />

x = a – b<br />

a = b – x | + x<br />

a + x = b | – a<br />

x = b – a<br />

x : a = b | · a<br />

x = b · a<br />

a : x = b | · x<br />

a = b · x | : b<br />

a : b = x<br />

x = b<br />

Risolvete il problema 17 dell’eserciziario!<br />

Minos<br />

Nella vita quotidiana trattiamo spesso con valori che vengono espressi<br />

<br />

<br />

di persone che appartengono ad una determinata fascia di età nella<br />

popolazione.<br />

Qui il valore di riferimento è 100, e il valore della percentuale è parte di<br />

100, senza il menzionamento del valore assoluto.<br />

<br />

<br />

seconda bottiglia contiene di più rispetto alla prima bottiglia.<br />

<br />

a 0,6 litro.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Dipende dalla formulazione del problema, uno degli altri tre valori è sconosciuto<br />

e può essere calcolato dopo aver eseguito appropriatamente<br />

la conversione dell‘equazione.<br />

Risolvete il problema 18 dell‘eserciziario!<br />

25


26<br />

Minos<br />

1.6.1 Calcolo degli interessi<br />

Esempio<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Se una persona si fa concedere un prestito, di solito si devono pagare gli<br />

interessi. Gli interessi sono rappresentati in percentuale. Ia percentuale<br />

determina il tasso di interesse di 100 € che una persona deve pagare<br />

in un`anno.<br />

A quanto ammonta la percentuale del tasso d´interesse se si devono<br />

pagare 12 000 euro di interessi per un credito di 100 000 euro? 100 000<br />

<br />

percentuale dei 12 000 euro.<br />

<br />

Dopo la conversione dell‘equazione si può calcolare il valore degli inter-<br />

<br />

<br />

si calcola dividendo il valore degli interessi per la somma del prestito.<br />

x = 12000 euro : 100000 euro = 0,12<br />

<br />

<br />

<br />

percentuale deve essere premuto dopo aver eseguito la divisione, invece<br />

di premere il tasto dell´uguale. Se si esegue il calcolo con una calcolatrice<br />

che non conosciamo, si deve prima controllare il funzionamento di essa,<br />

eseguendo esempi facili.<br />

Facendo il calcolo degli interessi composti, si deve prendere in considerazione<br />

che gli interessi devono essere pagati in parecchi anni.<br />

Se ci sono 1000 euro su un libretto di risparmio e il risparmio rimane in-<br />

<br />

gli interessi di un anno e moltiplicando poi il risultato per gli altri 5 anni,


Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Ma dopo un´anno si troveranno nel libretto di risparmi 1030 Euro, e gli<br />

interessi nel secondo anno devono essere pagati corrispondentemente a<br />

questa somma. La formula seguente viene utilizzata di solito per questo<br />

tipo di calcolazione, in cui G0 sta per il capitale d‘avviamento e Gn è il<br />

prestito dopo gli anni n . Z sta per il valore di interesse e n per il numero<br />

degli anni.<br />

G n = G 0 (1 + z/100) n<br />

<br />

il seguente risultato:<br />

G 5 = 1000 euro · (1 + 3/100) 5<br />

G 5 = 1000 euro · (1 + 0,03) 5<br />

G 5 = 1000 euro · 1,03 5<br />

G 5 = 1159,27 euro<br />

La differenza del risultato del calcolo precedente non è molto grande.<br />

Ma con un lasso di tempo maggiore e un tasso d´interesse più alto, la<br />

differenza è naturalmente più grande.<br />

<br />

versata si raddoppi. Se invece non venissero compresi nella calcolazione<br />

i dovuti interessi, allora basterebbero circa 33 anni per ottenere il doppio<br />

della somma.<br />

Se il credito venisse ripagato costantemente con rate di uguale porzione,<br />

la maggior parte della prima rata ci servirà per coprire gli interessi, e soltanto<br />

la parte rimanente ridurrà il credito. Soltanto attraverso i pagamenti<br />

si ridurrà la parte degli interessi e grossa parte del credito sarà ripagata.<br />

Risolvete l´esercizio 19 nell’eserciziario!<br />

27


28<br />

Minos<br />

1.7 Geometria<br />

1.7.1 Angolo<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Prima di introdurre concetti geometrici, occorre menzionare alcune de-<br />

<br />

Un corpo possiede tre direzioni di misura: lunghezza, larghezza ed altezza.<br />

Quindi è tridimensionale. Un piano ha soltanto due dimensioni.<br />

<br />

è il bordo del cubo ed ha soltanto una dimensione. Un punto invece non<br />

<br />

come punto d‘intersezione di due linie.<br />

Oltre a il punto anche la retta appartiene ai fondamenti geometrici. Una<br />

<br />

<br />

In un piano due rette possono intersecarsi tra loro al massimo in un punto,<br />

ad eccezione in cui le rette venissero sovrapposte l´un l´altre.In questo<br />

caso tutti i punti coincidono tra loro. Se due rette su di un piano non si<br />

intersecano allora queste vengono chiamate parallele.<br />

<br />

<br />

Un segmento, come una retta, viaggia attraverso due punti (estremi),<br />

ma questi ne determinano la sua lunghezza. Un segmento è quindi la<br />

connessione più breve tra due punti.<br />

Nel caso in cui due raggi partono da un punto in comune, essi vanno<br />

a formare un angolo. Se ruotiamo uno di questi raggi intorno al punto,<br />

<br />

indicherà l’angolo.<br />

Un cerchio è diviso in 360 settori, che si chiamano gradi. Un angolo di<br />

360° è un angolo completo, e si chiama angolo giro.<br />

Un angolo con un valore di 0° e 90° si chiama angolo acuto. Un angolo<br />

ottuso ha un valore di 90° e 180°.<br />

Se tutti e due i raggi sono perpendicolari tra loro, vanno a formare il così<br />

chiamato angolo retto. Il suo valore è di 90°.<br />

Nel caso che i due raggi si trovino in direzione direttamente opposta tra<br />

di loro, essi formano un angolo piatto col valore di 180°. Angoli dal valore<br />

tra 180° e 360° vengono chiamati angoli concavi.


Conoscenze fondamentali<br />

angolo spitzer acuto Winkel angolo rechter retto Wink el angolo stum pfer ottuso Winkel<br />

angolo gestreckter piattoWink el angolo überstum concavo pfer Winkel angolo Vollwinkel giro<br />

angoli Winkel tra an rette sich<br />

intersecate schneidenden Gerad<br />

Immagine 3: Angoli a rette lineari<br />

angolo a<br />

Stufenwink el<br />

gradini<br />

Minos<br />

angolo<br />

W echselwinkel<br />

alterni<br />

angolo entgegengesetzt opposto<br />

liegende W inke<br />

Se due rette vengono intersecate tra loro, vanno a formarsi quattro angoli.<br />

<br />

insieme sempre il valore di 180°.<br />

Se una retta attraversa due linee parallele, si formano in totale otto angoli<br />

separati. La gradazione di questi angoli è uguale. Questo vale anche per<br />

gli angoli alterni.<br />

La somma degli angoli in posizione opposta tra di loro è sempre di 180°.<br />

29


30<br />

Minos<br />

1.7.2 Quadrangolo<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Un quadrangolo è determinato da quattro punti. Su una retta si possono<br />

trovare non più di due punti. A seconda della posizione e la lunghezza<br />

dei loro lati, si possono distinguere diversi tipi di quadrangoli.<br />

Un quadrato possiede quattro lati uguali. I lati opposti sono paralleli. Ogni<br />

angolo di un quadrato è di 90°.<br />

L’area del quadrato si calcola con la lunghezza dei suoi lati.<br />

Qui di seguito A rappresenta l’area e a la lunghezza del lato.<br />

A = a 2<br />

Il perimetro di un quadrato è la somma della lunghezza dei quattro lati<br />

uguali.<br />

U = 4 · a<br />

Nel rettangolo, a differeza del quadrato, soltanto i lati opposti sono uguali.<br />

L’area del rettangolo si calcola moltiplicando lunghezza per larghezza.<br />

A = a · b<br />

Il perimetro si calcola sommando le lunghezze dei quattro lati. Siccome<br />

due lati hanno sempre la stessa lunghezza, possiamo calcore il perimetro<br />

in questo modo:<br />

U = 2a + 2b<br />

Il pavimento di una stanza deve essere tappezzato. La stanza è lunga<br />

6m e larga 4m. Quanti metri quadrati dovranno essere rivestiti? Quanti<br />

metri di bordo del tappeto ci servono per tutta la stanza ignorando le<br />

<br />

A = a · b<br />

A = 6 m · 4 m<br />

A = 24 m 2<br />

U = 2a + 2b<br />

U = 2 · 6 m + 2 · 4 m<br />

U = 12 m + 8 m<br />

U = 20 m<br />

Abbiamo bisogno di 24 m2 di rivestimento del pavimento. Il bordo del<br />

tappeto deve avere una lunghezza totale di 20m.


Conoscenze fondamentali<br />

quadrato- rettangolo rombo<br />

Quadrat Rechteck Rhomb us romboide Rhomboid<br />

trapezio Trapez aquilone D rachenviereck quadrangolo<br />

konkaves Viereck<br />

concavo<br />

<br />

Esercizio<br />

Minos<br />

Oltre al quadrato ed al rettangolo, esistono altri tipi di quadrangoli.<br />

I parallelogrammi sono dei quadrangoli e i loro lati opposti sono uguali<br />

e paralleli tra di loro. Per questo anche il quadrato e il rettangolo sono<br />

considerati parallelogrammi. Il rombo, come il quadrato, ha quattro lati<br />

uguali, ma i suoi angoli non sono angoli retti e quindi possiedono un valore<br />

diverso da 90°. Il romboide, come il rettangolo, possiede due lati opposti<br />

di uguale lunghezza, ma anche i suoi angoli non sono di 90°.<br />

Il trapezio dispone di due lati paralleli e tutti i suoi lati possono avere<br />

lunghezze diverse. Invece l’ aquilone possiede due lati adiacenti di uguale<br />

lunghezza e nessun lato è parallelo con un altro. La sua forma è la<br />

stessa di un acquilone per bambini.<br />

<br />

è spostato verso all’interno.<br />

La maniera più conveniente per calcolare l´area di questi quadrilateri è<br />

quella di divedere l‘area in triangoli e calcolare separatamente l´area di<br />

ogni triangolo. Il perimetro si calcola sommando le lunghezze dei quattro<br />

lati.<br />

Risolvete il problema 20 dell’eserciziario!<br />

31


32<br />

Minos<br />

1.7.3 Triangolo<br />

angolo<br />

acuto<br />

Importante<br />

<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Un triangolo è determinato da tre punti, i quali non possono trovarsi su di<br />

una retta. Questi tre punti vengono chiamati A, B e C, mentre i lati opposti<br />

di questi tre punti vengono indicati con a, b e c. Gli angoli di un triangolo<br />

sono rappresentati dalle lettere greche α (alpha), β (beta) e γ (gamma).<br />

La somma dei tre angoli interni di un triangolo è 180°.<br />

I triangoli hanno forme differenti. Un acutangolo (triangolo acuto) ha tutti<br />

gli angoli interni minori di 90°. Un ottusangolo (triangolo ottuso) ha un<br />

angolo interno maggiore di 90°. Un rettangolo retto (triangolo rettangolo)<br />

ha un angolo di 90° (angolo retto). Per questi angoli valgono delle formule<br />

<br />

Un triangolo con due lati di uguale lunghezza è chiamato isoscele. Nel<br />

caso di un triangolo con tutti e i tre lati di uguale lunghezza, il triangolo è<br />

chiamato triangolo equilatero. In questo caso, anche i suoi angoli interni<br />

sono pari a 60°.<br />

L’altezza h è una linea dritta che parte da uno dei vertici di un angolo e<br />

perpendicolare ai lati opposti. Siccome in un triangolo ci sono tre tipi di<br />

altezze differenti esse sono indicate con h a , h b e h c, , in conformità del<br />

loro lato corrispondente.<br />

angolo<br />

retto<br />

angolo<br />

ottuso<br />

angolo<br />

isoscele<br />

angolo<br />

equilatero


Esempio<br />

Importante<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

L’altezza in un triangolo isoscele, è perpendicolare al lato con una lunghezza<br />

differente, divide questo lato in due parti uguali.<br />

L´area di un triangolo equivale alla metà del prodotto dell’altezza e del<br />

lato sul quale sta l’altezza:<br />

Qual’è l’area di un triangolo che ha la lunghezza di un lato pari a c = 5<br />

cm e l´altezza hc = 4 cm?.<br />

Siccome l’altezza è sempre perpendicolare ad un lato, essa divide il tri-<br />

<br />

di un triangolo rettangolo, per questo è preferibile trasformare il triangolo<br />

in due triangoli retti, se si vuole eseguire la calcolazione dell´area.<br />

In un triangolo rettangolo, il lato opposto all´angolo retto è chiamato ipotenusa.<br />

E gli altri due lati del triangolo sono chiamati cateti.<br />

Per i triangoli retti vale il teorema di Pitagora, ovvero, che in ogni triangolo<br />

rettangolo, l‘area del quadrato costruito sull‘ ipotenusa è pari alla somma<br />

delle aree dei quadrati costruiti sui cateti. La formula viene scritta così:<br />

c 2 = a 2 + b 2<br />

I due cateti di un triangolo rettangolo hanno una lunghezza di 3 cm e di<br />

4 cm. Qual è la lunghezza dell’ipotenusa?<br />

c 2 = a 2 + b 2<br />

c 2 = 3 2 cm 2 + 4 2 cm 2<br />

c 2 = 9 cm 2 + 16 cm 2<br />

c 2 = 25 cm 2<br />

c = 5 cm<br />

L’ipotenusa ha una lunghezza di 5 cm.<br />

Risolvete il problema 21 dell’eserciziario!<br />

33


34<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

a 2<br />

<br />

a b<br />

Esempio Un triangolo isoscele ha due lati, lato a e lato b, pari a 13 cm. Il lato c ha<br />

una lunghezza di 10 cm. Qual è l’area del triangolo?<br />

c<br />

c 2<br />

Prima si deve calcolare l’altezza del triangolo, dividendo il triangolo isoscele<br />

in due triangoli rettangoli. La lunghezza dell’ipotenusa di ogni angolo<br />

rettangolo è 13 cm e un cateto è uguale alla metà della lunghezza del<br />

lato c, cioè 5 cm. Questa parte del lato viene chiamata d. Ora è possibile<br />

calcolare l´altezza eseguendo il teorema di Pitagora.<br />

a2 2 2 = h + d c<br />

2 2 2<br />

h = a – d c<br />

2 2 2 2 2<br />

h = 13 cm – 5 cm c<br />

2 2 2<br />

h = 169 cm – 25 cm c<br />

2 2<br />

h = 144 cm c<br />

h = 12 cm<br />

c<br />

Con l’altezza e la lunghezza del lato è possibile ora calcolare l’area.<br />

b 2


1.7.4 Funzioni trigonometriche<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Per il calcolo del triangolo rettangolo, si possono usare le funzioni trigonometriche<br />

seno, coseno e tangente. Se si vogliono calcolare altri tipi di<br />

triangolo utilizzando le funzioni trigonometriche, essi devo essere divisi<br />

in triangoli retti.<br />

Accanto all’ipotenusa entrambi i cateti hanno una denominazione speciale.<br />

L`adiacente è il cateto che forma con l’ipotenusa l’angolo al quale<br />

vengono eseguite le calcolazioni. Il lato opposto o cateto è invece il cateto<br />

opposto a quest’angolo.<br />

Il seno di un angolo equivale al lato opposto diviso dall´ipotenusa.<br />

sin α =<br />

Glato egenkathete opposto<br />

Hipotenuso ypotenuse<br />

Per ottenere dal seno di un angolo di nuovo l´angolo, prima venivano<br />

utilizzate tabelle speciali. Oggi questo calcolo è più semplice grazie alle<br />

<br />

trigonometriche.<br />

Per calcolare il seno di un angolo di 30° digitiamo il valore 30 e premiamo<br />

il tasto SIN. Se il calcolo è corretto il risultato è 0,5. Per eseguire<br />

l’operazione inversa si trovano nelle calcolatrici tasti differenti. Nella<br />

maggior parte delle calcolatrici c’è un tasto che attiva più funzioni, indicato<br />

come ARC SIN oppure SIN-1. Digidando 0,5 e premendo il tasto<br />

appropriato otterremo il risultato di 30°.<br />

α<br />

ipotenusa<br />

Hypotenuse<br />

lato Ankathete adiacente<br />

<br />

G egenkathete<br />

lato opposto<br />

35


36<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Esempio Un triangolo rettangolo ha un’ipotenusa con una lunghezza di 5 cm. Il lato<br />

<br />

Esercizio<br />

sin = Gegenkathete<br />

cateto<br />

α<br />

Hypothenuse<br />

ipotenusa<br />

sin = 3cm<br />

α<br />

5cm<br />

sin<br />

α = 0,6<br />

α ≈ 36,9°<br />

Un triangolo rettangolo ha un angolo di 50°. Il lato opposto ha una lunghezza<br />

di 8 cm. Qual è la lunghezza dell’ipotenusa?<br />

sin = Gegenkathete<br />

lato opposto<br />

α<br />

Hypothenuse<br />

ipotenusa<br />

sin 50 = 8cm<br />

°<br />

c<br />

c =<br />

8cm<br />

sin 50°<br />

c ≈ 10,44 cm<br />

Un’altra funzione trigonemetrica, la funzione del coseno, può essere<br />

calcolata dall’adiacente e dall’ipotenusa.<br />

lato Ankathete adiacente<br />

cos α =<br />

Hipotenusa ypotenuse<br />

La terza importante funzione trigonometrica è la tangente. La tangente<br />

di un´agolo si ottiene dividendo i lati opposti con l´adiacente.<br />

tan α =<br />

lato G egenkathete oppposto<br />

lato Ankathete adiacente<br />

Risolvete il problema 22 nell´eserciziario!


1.7.5 Cerchio<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Il cerchio viene determinato dal suo raggio. Il raggio viene misurato dal<br />

punto centrale della circonferenza. Il diametro del cerchio misura esattamente<br />

il doppio del raggio.<br />

Il rapporto tra la circonferenza e il diametro di un cerchio equivale al<br />

valore π. Questa lettera viene pronunciata pi. Questo valore è un nu-<br />

<br />

non contengono nessuna regolarità. Le prime cifre del numero π <br />

<br />

con le cifre 2 o 4.<br />

La formula per il calcolo della circonferenza è:<br />

U = π ⋅d = 2⋅π ⋅r<br />

Anche il valore π νεχεσσαριο περ χαλχολαρε λ αρεα δι υν χερχηιο.<br />

La formula è la seguente:<br />

Un cerchio ha una circonferenza di 20 cm. Calcolate il diametro e l’area<br />

di questo cerchio.Arrotondate il risultato di 2 cifre dopo la virgola.<br />

U = π ⋅ d<br />

d = U<br />

π<br />

d =<br />

20 cm<br />

3,1416<br />

d ≈ 6,37 cm<br />

A = 1<br />

d<br />

4<br />

A = 1<br />

2<br />

⋅π⋅ 2 2<br />

⋅ 3,1416 ⋅ 6,37 cm<br />

4<br />

2<br />

A ≈ 31,87 cm<br />

Risolvete il problema 23 dell’eserciziario!<br />

37


38<br />

Minos<br />

1.7.6 Corpo<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

contenuto del corpo rappresenta il volume di esso.<br />

Un cubo è formato da sei quadrati della stessa grandezza. Per questo<br />

<br />

A = 6 · a 2<br />

Siccome tutti i lati del cubo hanno la stessa lunghezza, il volume può<br />

essere calcolato con la formula seguente:<br />

V = a 3<br />

<br />

opposta sono rettangoli della stessa grandezza. Perciò la misura equivale<br />

alla somma di tutte e sei le aree.<br />

A = 2 (a · b + a · c + b · c)<br />

Il volume equivale al prodotto della lunghezza dei lati.<br />

V = a · b · c<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

l´altezza del cilindro. Per poter calcolare Il volume del cilindro è necessario<br />

conoscere l’area di un cerchio e l´altezza del cilindro.<br />

Un cilindro ha un diametro di 5 cm ed un’altezza di 20 cm. Qual’ è l’area<br />

ed il volume del cilindro? Per prima cosa bisogna calcolare l’area e il<br />

perimetro del cerchio.<br />

A = 1<br />

d<br />

4<br />

A = 1<br />

2<br />

⋅π⋅ 2 2<br />

⋅3,1416 ⋅5cm<br />

4<br />

A =<br />

2<br />

19,635 cm<br />

U = π ⋅ d<br />

U = 3,1416 ⋅<br />

5 cm<br />

U = 15,708 cm


Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Con la circonferenza del cerchio e l’altezza del cilindro è possibile cal-<br />

<br />

A M = U · h<br />

A M = 15,708 cm · 20 cm<br />

A M = 314,16 cm 2<br />

<br />

<br />

A Zyl = 2 · A + A M<br />

A Zyl = 2 · 19,635 cm 2 + 314,16 cm 2<br />

A Zyl = 353,43 cm 2<br />

Il volume si calcola moltiplicando l’area del cerchio per l’altezza.<br />

V Zyl = A · h<br />

V Zyl = 19,635 cm 2 · 20 cm<br />

V Zyl = 392,7 cm 3<br />

<br />

temente<br />

il cuboide è una specie di prisma.<br />

<br />

<br />

centro viene chiamata raggio. La formula seguente è usata per calcolare<br />

<br />

A = 4 · π · r 2<br />

Il volume della sfera viene calcolato con la formula seguente:<br />

V = 4<br />

3<br />

⋅π⋅ r 3<br />

Risolvete il problema 24 dell’eserciziario!<br />

Oltre a questi corpi ne esistono anche numerosi altri tipi, ma ad ogni<br />

modo non sono il soggetto di discussione in questo libro.<br />

39


40<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali


2 Fisica tecnica<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

Esempio<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Grandezza<br />

Nome dell‘unità Simbolo dell‘unità<br />

Basisgröße Basiseinheit Einheitszeichen<br />

<br />

SI<br />

Länge<br />

metroMeter<br />

massa<br />

Masse<br />

intervallo Zeit di tempo<br />

intensità Stromstärke di corrente<br />

temperatura<br />

assoluta<br />

Temperatur<br />

quantità Stoffmenge di sostanza<br />

intensità Lichtstärke luminosa<br />

Tabella 1: SI-unità<br />

Kilogramm<br />

secondo<br />

Sekunde<br />

ampere Ampere<br />

kelvin<br />

Kelvin<br />

mole<br />

Mol<br />

candela<br />

Candela<br />

<br />

m<br />

kg<br />

s<br />

A<br />

K<br />

mol<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cd<br />

41


Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Vorsatz VorsSimbolo atzzeichen<br />

Decimale Faktor<br />

Nano n 0,<br />

000<br />

000<br />

001<br />

Mikro μ 0,<br />

000<br />

001<br />

Milli m 0,<br />

001<br />

Chilo<br />

Kilo k 1000<br />

Mega M 1 000<br />

000<br />

Giga G 1 000<br />

000<br />

000<br />

<br />

Esempio <br />

<br />

Esercizio


Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

con dei caratteri<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

43


44<br />

Minos<br />

2.2 Forza<br />

Esempio<br />

Importante<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F 1<br />

F 3<br />

<br />

F 2<br />

F 1 = F 2<br />

F 1 F 3


2.2.1 Addizione di forze<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

nella sua azione-<br />

<br />

comune<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F 3<br />

<br />

F 3 = F 1 + F 2<br />

<br />

F 3


46<br />

Minos<br />

F 1<br />

F 2<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F 3 = F 1 + F 2<br />

F 1<br />

F 1<br />

F 2<br />

F 3<br />

F 3<br />

F 2


F 1<br />

F 2<br />

F 1 , F 2 , F 3<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F 3<br />

F 1<br />

F 2<br />

F 3<br />

F 1,2<br />

F 3<br />

F 1,2 = F 1 + F 2<br />

F 1,2,3<br />

F 1,2<br />

F 1,2,3 = F 1 + F 2 + F 3<br />

47


Minos<br />

F 1<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

F 2 F 1 F 2<br />

F h<br />

F 1,h<br />

F h<br />

F 2,h<br />

Immagine 12: <br />

F 1,2


2.2.2 Decomposizione di forze<br />

asse Y<br />

Y-Achse<br />

Esercizio<br />

F 1<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Y-Achse asse Y<br />

<br />

F Y<br />

asse X-Achse X asse X-Achse X<br />

F 1<br />

F X


Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

2.3 Momento di una forza (momento torcente)<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Immagine 14: Momento torcente<br />

M<br />

l<br />

F


Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F<br />

<br />

<br />

M<br />

F


Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

2.4 Equilibrio delle forze e dei momenti torcenti<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

F A<br />

<br />

F G


2.5 Principio di leva<br />

Esempio<br />

Compito<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F L L G G<br />

F L G G L<br />

F L <br />

F L <br />

<br />

<br />

F L<br />

<br />

l L<br />

<br />

l G<br />

F G


Minos<br />

2.6 Pressione<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F<br />

p


4<br />

p<br />

[bar]<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

e <br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pe = 2 bar pabs = 3 bar<br />

Immagine 19: Pressione assoluta e sovrapressione<br />

p am b = ca. 1 bar<br />

p e = – 0,4 bar p abs = 0,6 bar


Minos<br />

Esempio<br />

Compito<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2.6.1 Trasmissione di forza<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-


Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

1 1 <br />

Minos<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F 1 1 <br />

<br />

F <br />

F <br />

-<br />

<br />

<br />

F1<br />

A1<br />

<br />

<<br />

<<br />

p<br />

F2<br />

A2


Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

2.6.2 Trasmissione di pressione<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1 1 <br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

A1 p1 ><br />

<<br />

<br />

A2 p2 F F


Esempio<br />

Esercizio<br />

2.6.3 La legge del gas<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1 1 <br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p V<br />

T<br />

1 1<br />

1<br />

= p V<br />

T<br />

2 2<br />

2<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

1 1 <br />

<br />

1 1 <br />

<br />

1 1


Minos<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

3 <br />

m 3 <br />

<br />

<br />

p V<br />

T<br />

1 1<br />

1<br />

= p V<br />

T<br />

2 2<br />

2<br />

1bar 8 m<br />

(273+ 20)K =<br />

3<br />

3<br />

p21m (273+<br />

50)K<br />

p =<br />

2<br />

p =<br />

2<br />

3<br />

1bar 8 m (273+ 50)K<br />

3<br />

(273+ 20)K 1m<br />

8 m 323 K<br />

1m 293 K bar<br />

3<br />

3<br />

p = 8,82 bar<br />

2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1 1


2.6.4 Materie correnti<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

A1<br />

v1<br />

A2<br />

v2<br />

<br />

61


Minos<br />

2.7 Tensione<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

-<br />

no<br />

deformarsi <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

l area di<br />

sezione


Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Esempio <br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

σ<br />

σ<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

63


64<br />

Minos<br />

2.8 Frizione<br />

<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

R <br />

<br />

<br />

N <br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F R N<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

F N<br />

direzione Bewegungsrichtung<br />

di movimento<br />

F R<br />

Reibfl <br />

äche


Esempio<br />

Compito<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F R N F R N<br />

F R R <br />

F R R


66<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

2.9 Distanza, velocità e accelerazione<br />

2.9.1 Moto uniforme<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-


Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Esempio <br />

<br />

Compito<br />

2.9.2 Moto accelerato<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

67


Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Esempio <br />

-<br />

<br />

<br />

Esempio<br />

Compito


Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-


Minos<br />

2.9.3 Forze su corpi mobili<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

o


Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

F G <br />

-<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

F G <br />

F G <br />

F G <br />

<br />

<br />

<br />

F G <br />

F G <br />

F G <br />

<br />

<br />

71


Minos<br />

2.10 Rotazione<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

1rad intorno al centro di rotazione quando il segmento dell´arco circolare<br />

<br />

asse<br />

Drehachse<br />

di rotazione<br />

<br />

r<br />

raggio Radius r r<br />

frammento Kreisbogenstück dell‘arco s s<br />

Punkt punto P


Esempio<br />

Compito<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

-<br />

π<br />

π<br />

π<br />

<br />

<br />

π<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

π<br />

π<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

π<br />

π)<br />

<br />

73


74<br />

Minos<br />

2.10.1 Velocità angolare<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

ω<br />

dell‘angolo di rotazione <br />

<br />

<br />

ω <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ω <br />

ω<br />

ω<br />

ωπ<br />

π


2.10.2 Accelerazione angolare<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

-<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

αω<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

αω<br />

α<br />

α


76<br />

Minos<br />

2.11 Lavoro, energia e potenza<br />

2.11.1 Lavoro<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 <br />

–7 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

N


Esempio<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

G <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

77


Minos<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

-


2.11.2 Energia<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

calcolata<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

E <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

E <br />

E <br />

E <br />

E


Minos<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

E <br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

E <br />

E m <br />

E <br />

<br />

E m <br />

E <br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

-


Conoscenze fondamentali<br />

2.11.3 Principio della conservazione dell‘energia<br />

Esempio<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

dice<br />

<br />

+ E <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

E <br />

<br />

<br />

<br />

m


Minos<br />

2.11.4 Potenza<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-


Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

η auf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

η auf<br />

η<br />

η


Minos<br />

2.12 Termodinamica<br />

2.12.1 Temperatura<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-


Esempio<br />

2.12.2 Dilatazione di corpi solidi<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

α <br />

α----------- <br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

α


Minos<br />

2.12.3 Dilatazione dei gas<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

γ <br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

γ<br />

<br />

γ<br />

<br />

<br />

3 <br />

<br />

<br />

γ <br />

3 <br />

3<br />

3 <br />

<br />

<br />

<br />

γ


Conoscenze fondamentali<br />

2.12.4 Energia termica e capacità termica<br />

Esempio<br />

Esercizio<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-


Minos<br />

Conoscenze fondamentali


3 Disegno tecnico<br />

Conoscenze fondamentali<br />

3.1 Fondamenti del disegno tecnico<br />

3.1.1 Il disegno tecnico come mezzo della comunicazione<br />

Minos<br />

Oggi giorno i prodotti non vengono più realizzati dalla singola persona,<br />

ma in larga misura il lavoro viene diviso tra un gruppo di collaboratori.<br />

Infatti, già nella fase di design di un prodotto, il lavoro viene diviso in<br />

sezioni/settori e workshops differenti.<br />

<br />

tutto il mondo. Molti elementi di costruzione sono componenti standart<br />

oppure possono essere comprati da imprese ausiliarie.<br />

<br />

tra personi ed AZIENDE differenti. Malgrado la modernità dei computers,<br />

le conoscenze di disegno tecnico sono ancora molto importanti per la<br />

comunicazione e lo scambio di informazioni.<br />

Il disegno tecnico offre la possibilità di rappresentare pezzi lavorati<br />

tridimensionali a misura esatta e soltanto in due dimensioni. Tutte le informazioni<br />

necessarie per la produzione possono essere contenute nel<br />

disegno tecnico, ad esempio:<br />

- scala e tolleranza<br />

<br />

- materiali usati<br />

- trattamenti termici<br />

- protezioni anticorrosive<br />

- istruzioni di assemblaggio.<br />

Nella preparazione del disegno tecnico, dovranno essere seguite determinate<br />

regole, che serviranno a far capire al tecnico o all´artigiano il lavoro<br />

da svolgere. Queste leggi sono chiamate norme di disegno.<br />

zione<br />

dei processi di creazione.<br />

Questi compiti includono:<br />

- la creazione di disegni tecnici,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

89


90<br />

Minos<br />

3.1.2 Tipi di disegni<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Nel campo della tecnica le norme sono le regole. Esse permettono lo<br />

scambio e le informazioni dei prodotti. Esistono norme differenti per<br />

differenti campi di utilizzo.<br />

Norma DIN<br />

Le norme DIN sono rilasciate dalla „Deutsche Institut für Normung“<br />

(l’Istituto tedesco per la standardizzazione). I contenuti sono sviluppati<br />

da singoli comitati, che sono i rappresentanti dall´industria, il campo della<br />

sioni<br />

delle norme specialisti. Rappresentanti dell’industria, della ricerca,<br />

della rappresentanza degli interessi e dell’autorità fanno parte di queste<br />

commissioni. Si possono comprare le norme DIN alla casa editrice Beuth.<br />

Norme ISO<br />

Le norme ISO vengono riconosciute in tutto il mondo. Esse vengono<br />

rilasciate dall´Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione<br />

(International Organization for Standardization). L’istituto tedesco per la<br />

standardizzazione è membro dell’ISO.<br />

Le norme ISO sostengono la collaborazione mondiale nel campo della<br />

tecnica. Oltre alle norme tecniche, ci sono anche altre norme, come per<br />

esempio la norma ISO 9000 per la gestione della qualità.<br />

Norme EN<br />

Il Comitato Europeo per la standardizzazione è responsabile per<br />

l´emissione delle norme europee. Le norme DIN e EN sono valide soprattutto<br />

nell’Europa occidentale. Queste norme sono emesse in considerazione<br />

dello Standart ISO, e vengono usate in tutti i campi della tecnica,<br />

eccetto l´elettrotecnica e la comunicazione.<br />

Sono responsabili per quest´ultimi settori il Comitato Europeo per la<br />

standardizzazione dell´elettrotecnica e l’Istituto Europeo per le norme/<br />

standarts della telecomunicazione.<br />

Le esigenze a secondo del disegno/progetto possono variare. Come<br />

risultato, esistono diversi tipi di disegno. Queste tipi sono descritti nella<br />

parte 1, DIN 199.<br />

Ci sono aspetti differenti per la determinazione del tipo di disegno. I piu<br />

utilizzati sono descritti qui a seguito, ma senza entrare nel dettaglio circa<br />

la spiegazione del concetto.


Conoscenze fondamentali<br />

Tipi di illustrazione<br />

Minos<br />

Ci sono due tipi di illustrazione, che sono: lo schizzo e il disegno. Gli<br />

schizzi non vengono realizzati in scala, essi spesso disegnati a mano<br />

libera, utilizzando una matita.<br />

Invece i disegni sono illustrazioni (visive) che consistono in linee.<br />

Tutti i disegni che servono per la rappresentazione o produzione di un<br />

oggetto sono riassunti in un set di disegni.<br />

Tipi di creazione del disegno<br />

Qui abbiamo un disegno originale e una copia. L´originale viene usato da<br />

modello per le altre copie e rappresenta una certa versione del disegno.<br />

I metodi classici per la realizzazione dell´originale, sono la matita o<br />

l´inchiostro di china. Ma oggi, per la realizzazione di un disegno, molto<br />

diffuso è l´utilizzo del computer. Progettazione e cambiamenti del design<br />

possono essere applicati soltanto sull´originale.<br />

Contenuti del disegno<br />

Un disegno descrive una macchina, un sistema o un meccanismo nella<br />

sua forma/funzione completa.<br />

Mentre la „subassembly“ di un disegno mostra le misure reali della posizione<br />

delle tre dimensioni e la forma dei pezzi di lavoro che appartengono<br />

ad un determinato gruppo.<br />

I singoli pezzi sono rappresentati in maniera singola o parziale senza<br />

mostrare la loro allocazione concerne agli alri pezzi di lavoro.<br />

Funzione del disegno<br />

Il disegno preliminare viene usato per descrivere un pezzo di lavoro,<br />

<br />

produzione include informazioni circa la fabbricazione o l´assemblaggio<br />

del prodotto/pezzo di lavoro.<br />

I disegni di produzione si dividono a loro volta nella lavorazione e<br />

nell´assemblaggio, il quale descrive le procedure di assemblaggio.<br />

<br />

non contiene tutte le informazione complete sul prodotto.<br />

91


92<br />

Minos<br />

3.1.3 Formati della carta<br />

A6<br />

A7<br />

A4<br />

Immagine 25: Formati<br />

A5<br />

Conoscenze fondamentali<br />

La DIN 476 stabilisce il formato della carta. Il formato „di partenza“ AO<br />

<br />

<br />

corto. I formati sono stabiliti nella DIN 67771 T6.<br />

Se si dimezza il formato AO in due parti uguali, si ottiene il formato A1.<br />

Dividendo ulteriormente il formato, otteniamo formati ancora più piccoli<br />

come A2, A3, A4, A5, A6. Il formato di una pagina normale per scrivere<br />

o stampare è A4.<br />

I formati delle singole pagine vengono arrotondati per millimetri. Le singole<br />

grandezze sono:<br />

A0 841 x 1189 mm<br />

A1 594 x 841 mm<br />

A2 420 x 594 mm<br />

A3 297 x 420 mm<br />

A4 210 x 297 mm<br />

A5 148 x 210 mm<br />

A6 105 x 148 mm<br />

A7 74 x 105 mm.<br />

A2<br />

A3<br />

A0 841x1189 mm<br />

A1


Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Tutti i formati possono essere usati come formati verticali o orizzontali.<br />

L`utilizzo più diffuso del formato A4 è in posizione verticale.<br />

Oltre ai formati della carta serie A, esistono anche le serie B, C e D.<br />

I formati della serie B si calcolano nel modo geometrico dei formati della<br />

seria A. Il formato BO si ricava dal formato AO e il formato 2AO che ha<br />

la doppia grandezza. Perciò, si ottiene per BO<br />

<br />

<br />

B0 = 1000 mm x 1414 mm.<br />

La serie C, invece, si forma dal mezzo geometrico dei lati uguali dai<br />

formati uguali della riga A e della riga B.<br />

<br />

<br />

C0 = 917 mm x 1297 mm.<br />

La serie D si ricava invece nel modo geometrico dei valori dai valori del<br />

formato A ed il prossimo formato più piccolodella serie B.<br />

<br />

<br />

D0 = 771 mm x 1091 mm<br />

In generale, i formati B sono più grandi rispetto ai formati A. I formati C<br />

si trovano tra i formati B e A. I formati della serie D sono i più piccoli.<br />

B0 = 1000 x 1414 mm<br />

C0 = 917 x 1297 mm<br />

A0 = 841 x 1189 mm<br />

D0 = 771 x 1091 mm<br />

B4 = 250 x 353 mm<br />

C4 = 229 x 324 mm<br />

A4 = 210 x 297 mm<br />

D4 = 192 x 272 mm<br />

In Nordamerica l´unità di misura dei formati della carta si calcolano in<br />

pollici.<br />

93


94<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

I disegni tecnici possiedono un „title block“, il quale viene sempre posizionato<br />

in basso e a destra.<br />

La base del campo ha un’ampiezza di 187 mm e un’altezza di 55 mm.<br />

Queste misure ed il volume sono determinati nella DIN 6771, Parte 1.<br />

Dall’anno 2004, questa DIN è stata sostituita dalla DIN EN ISO 2700.<br />

Nella parte sinistra, s’immette cambiamenti. Si può aggiungere il dato<br />

del cambiamento ed il nome del rielaboratore. La parte sopra è libera.<br />

Nella parte centrale si immette il nome della ditta, e lì sopra il dato ed il<br />

nome del rielaboratore del controllo del disegno. Sopra, ci sono appositi<br />

<br />

gni.<br />

A destra d’accanto, s’iscrive da quante pagine appartenute consiste<br />

il disegno.<br />

(Verwendungsbereich) (Zul. bw.) A<br />

(O berfläche)<br />

Zust Änderung Datum N am e (Urspr.)<br />

Immagine 26: Testo<br />

Bearb.<br />

G epr.<br />

Norm<br />

Datum Name<br />

(Firma des Zeichnungserstellers)<br />

Maßstab (Gewicht)<br />

(W erkstoff, Halbzeug)<br />

(R ohteil-Nr)<br />

(M odell- oder G esenk-Nr)<br />

(Benennung)<br />

(Zeichnungsnumm er) Blatt<br />

(Ers. f.:) (Ers. d.:) Bl.


Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Più sopra, si trascrive il titolo del pezzo rappresentato nel disegno. Il<br />

materiale del pezzo sta nel quadretto al di sopra.<br />

Nella parte destra, più sopra del campo di tipologico, si registra la riga e<br />

accanto di destra si aggiunge il peso del pezzo da lavorare.<br />

<br />

si può aggiungarlo tramitte altri posti.<br />

I singoli pezzi di un elemento costruttivo o di un prodotto intero ven<br />

gono elencati tra liste dei pezzi. Vengono aggiunti ai disegni di<br />

montaggi o i gruppi sopra il campo da scrivere o rappresentati<br />

separati. Le liste dei prezzi contengono un simile campo da scrivere<br />

che i disegni.<br />

Per le liste di pezzi della forma A, si usano pagine da disegnare del<br />

formato A4 o A3 nel modo verticale. Nella tabella, si registrano i segu<br />

enti valori:<br />

- posizione<br />

- massa<br />

- unità<br />

- titolo<br />

- numero del prodotto<br />

- commento.<br />

Le seguenti liste dei pezzi della forma B esistono solo nel oblungo<br />

formato A4. Si registrano i seguenti valori nella tabella:<br />

- posizione<br />

- massa<br />

- unità<br />

- titolo<br />

- numero del prodotto<br />

- materiale<br />

- peso misurato in kg<br />

- commento.<br />

95


96<br />

Minos<br />

3.1.5 Scale<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Di solito non è possibile rappresentare a grandezza originale un pezzo<br />

di lavoro, ad esempio non possiamo disegnare un´intero palazzo su di<br />

un foglio. Mentre le parti di un`orologio possono essere molto piccole da<br />

vedere in misura originale. Perciò, non ha molta importanza rappresentare<br />

o meno i pezzi a grandezza naturale.<br />

Per rappresentare pezzi grandi in un disegno, la loro misure viene ridotta,<br />

al contrario invece avviene nei pezzi piccoli. C´è un determinato modo<br />

per ingrandire e ridurre una misura. Per esempio possiamo utilizzare la<br />

stessa forma e riprodurla in scale di grandezza differenti.<br />

La graduazione della scala viene stabilita dalla DIN ISO 5455 e ha sempre<br />

un valore multiplo decimale dei valori 1, 2 e 5.<br />

Disegni realizzati a grandezza naturale sono eseguiti in scala 1:1. Il che<br />

<br />

dell´originale.<br />

Una diminuzione dei pezzi grandi può essere fatta con la misura di 1:2.<br />

Ogni millimetro nel disegno corrisponde a due millimetri dell’originale.<br />

Perciò il disegno ha la meta di grandezza rispetto al pezzo originale.<br />

Oggetti larghi possono essere disegnati ad esempio in scala 2:1. Ogni<br />

millimetro del disegno equivale a 2 millimetri dell´originale. Di conseguenza<br />

il disegno è due volte più piccolo dell’originale.<br />

Si possono usare per esempio le seguenti misure:<br />

Grandezza originale: 1:1<br />

Diminuzione: 1:2 1:5 1:10<br />

1:20 1:50 1:100<br />

1:200 1:500 1:1000<br />

Ingrandimento: 2:1 5:1 10:1<br />

20:1 50:1 100:1<br />

200:1 500:1 1000:1<br />

Risolvete il problema 46 dell’eserciziario!


3.2 Descrizioni in disegni<br />

3.2.1 Vedute<br />

Immagine 27: Vedute<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

visto da un solo lato. In questo modo è impossibile rappresentare tutte<br />

le informazioni necessarie. Un pezzo di lavoro deve essere disegnato<br />

da diverse angolature.<br />

La rappresentazione delle diverse vedute viene eseguita ribaltando sensatamente<br />

il pezzo da lavorare sul foglio. Dipendendo come il pezzo è<br />

postato, si disegna la veduta dall’alto.<br />

<br />

rappresentati girando il pezzo sulla sinistra e sulla destra. La visione<br />

dall´alto viene rapppresenta in basso nel foglio.<br />

All’inizio, si disegna la veduta di fronte. Entrambe le due vedute laterale<br />

vengono create ribaltare il pezzo a destra o a sinistra. Sotto di questo<br />

disegno, la veduta dall’alto viene rappresentata.<br />

Se queste vedute non sono abbastanza, si può rappresentare a destra<br />

la lato posteriore dell´oggetto e sopra la veduta interrata/. Ad ogni veduta<br />

aggiuntiva si devono aggiungere informazioni ulteriori che non erano<br />

introdotte nelle altre vedute.<br />

Ogni deviazione nel disegno deve essere dichiarata.<br />

97


98<br />

Minos<br />

3.2.2 Tipi e spessori di linea<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Nel disegno tecnico vengono utilizzate linee di differente tipo e spessore.<br />

Questo rende la visione del disegno più chiara e comprensibile.<br />

Un singolo disegno non devo contenere più di due spessori di linea,<br />

dipende dal formato del disegno. Un terzo può essere utilizzato per<br />

etichettare il disegno.<br />

Il gruppo di linee 1 viene utilizzato per disegni nel formato A1. Linee<br />

<br />

I caratteri invece hanno un’ampiezza di 0,7 mm.<br />

Il gruppo di linee 0,5, viene utilizzato per disegnare sul formato A4. Qui<br />

le inee piu spesse equivalgono a 0,5, mentre quelle sottili a 0,25 mm. I<br />

caratteri invece hanno uno spessore di linea di 0,35mm.<br />

Una linea spessa e continua viene utilizzata per tracciare i bordi visibili..<br />

<br />

Mentre le linee sottili continue, vengono utilizzate per disegnare/tracciare<br />

le linee di dimensione e linee ausiliari.............................<br />

Le linee irregolari sono anche sottili, esse vengono utilizzate<br />

Con le linee a tratto e punto, si disegnano canti che sono rivestiti e quindi<br />

invisibili. Anche queste linee sono sottili.<br />

Le linee centrali vengono anche disegnate tra una linea a tratto e punto<br />

come pure i cerchi graduati da dentature o cerchi perforati. Le linee sono<br />

strette.<br />

Una grossa linea a tratto e punto, invece, contrassegna un richiesto<br />

trattamento termico per esempio.<br />

Inoltre, anche le strette linee a tratto e due punti sono possibili. Rappresentano<br />

per esempio quale posizione limita i pezzi mobili possono attestarsi.


3.2.3 Sezioni<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Non tutte le dimensioni di un oggetto sono visibili dall´esterno. Per poter<br />

disegnare i contorni/bordi/spigoli all´interno, sarà necessario sezionare<br />

<br />

continua?.<br />

Siccome gli spigoli della sezione visibile sono i bordi del corpo, essi vengono<br />

rappresentati con una linea spessa continua.<br />

Il tratteggio/incisione viene sempre eseguito con un angolo di 45°. Se piu<br />

sezioni entrano in collisione tra loro, allora le linee di tratteggio dovranno<br />

o essere rappresentate con un ´apertura angolare opposta, oppure utilizzando<br />

una distanza differente tra le linee di tratteggio.<br />

<br />

oggetto, devono essere tratteggiate in maniera identica.<br />

Se non si distingue chiaramente dove è stato sezionato /tagliato il pezzo<br />

da lavoro, allora le linee di taglio dovranno essere mostrate . Per questo<br />

processo di taglio si utilizza il Tratto-Punto-Linea.<br />

Le frecce sono disegnate nella linea di sezione al di fuori del pezzo di<br />

lavoro(oggetto). Queste indicano da quale direzione viene vista la su-<br />

<br />

maiuscola. Se l’intersezione non è continua, l´interruzione deve essere<br />

disegnata.<br />

Immagine 28: Tratteggio<br />

99


100<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

La direzione del punto di osservazione/vista viene mostrata sopra la<br />

dente<br />

disegno di sezione mostra l’oggetto di lavoro tagliato alla linea di<br />

sezione, che viene rappresentata dalle lettere A e B.<br />

Ma non tutti pezzi di lavoro/oggetti riportano i disegni di sezione. Alcuni<br />

di questi per esempio sono:<br />

- vite, dadi e piastrine,<br />

- chiodi e bulluni,<br />

- alberi,<br />

- sfere e rulli dei cuscinetti,<br />

- chiavette ad incastro e perni,<br />

- denti degli ingranaggi,<br />

- alette o costole.<br />

È anche possibile disegnare solo una sezione di una parte del pezzo da<br />

lavorare. I margini della sezione sono delimitati da una linea mediana<br />

oppure con una linea irregolare.<br />

Immagine 29: Sezioni<br />

Sezione A-B


Conoscenze fondamentali<br />

3.3 Indicazione di misure in disegni<br />

Minos<br />

Un disegno deve rappresentare un pezzo di lavoro e provvedere circa<br />

le informazioni sulle sue misure. Le regole di dimensione sono stabilite<br />

nella DIN 406.<br />

Le misure generali indicano la lunghezza, la larghezza e l’altezza<br />

dell´oggeto. Le misure di produzione, invece, sono le misure che servono<br />

per la produzione.<br />

Le misure per la funzione e per le dimensioni di collegamento sono necessarie<br />

per l´interazione di più pezzi di lavoro. Le dimensioni che devono<br />

<br />

3.3.1 Linee di misura, linee ausiliare di misure e i valori delle dimensioni<br />

Le linee di misura vengono utilizzate per immettere le dimensioni nel disegno.<br />

Queste linee sono sottili e continue. Linee medie e linee di contorno<br />

di un oggetto non possono essere utilizzate come linee di misura. Le linee<br />

di misura vengono tracciate ad una distanza di 10 mm dall´oggetto. Altre<br />

linee di misura possono disegnate con una distanza di 7 mm.<br />

Le linee di misura terminano con la freccie di misura. Queste sono sottili e<br />

continue. La dimensione della lunghezza di una freccia equivale a cinque<br />

volte la larghezza della linea. Ad ogni modo è possibile usare anche la<br />

<br />

<br />

<br />

Nel caso non fosse possibile ottenere queste misure ci serviamo delle<br />

linee di misura ausiliari. Queste linee servono per spostare la linea di<br />

misura in maniera parallela. Le linee ausiliarie devono sporgere appena<br />

di 2 mm fuori dalle linee di misura, ma non possono disegnate da una<br />

veduta all´altra.<br />

Lo standart circa l´immissione delle misure è stabilito nel DIN 6776. I<br />

valori delle grandezze sono scritti nelle linee di misura. Tutte le misure<br />

sono descritte principalmente in mm. Perciò non occorre menzionare nel<br />

disegno il tipo di unità di misura.<br />

I valri di grandezza devono essere scritti alla destra o al di sotto delle<br />

<br />

più corrispondenti alla scala di misura, devono essere sottolineate. Le<br />

misure prova/campione vengono accerchiate da un ovale.<br />

Disegni prodotti attraverso l´utilizzo di CAD le linee di misura potrebbero<br />

essere interrotte dai valori di grandezza. Quindi le frecce di misura potrebbero<br />

consistere di sole due linee. Inoltre, le linee ausiliarie di misura<br />

non devono sporgere dalle linee di misura.<br />

101


102<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

3.3.2 Particolarità di dimensionamento<br />

Contorni lineari possono essere facilmente misurati/dimensionati attraverso<br />

le linee di misura e le linee ausiliari di misura. Per cerchi e sfere<br />

però sono occorrono altre regole di dimensione/misura.<br />

Per indicare/differenziare il raggio, . La freccetta della misura addita<br />

<br />

cerchio.<br />

. Se la rappresentazione della forma circolare non è riconoscibile, si deve<br />

premettere il segno del diametro Ø della misura.<br />

Se il centro del cerchio dell’arrotondamento è troppo lontano per poter<br />

disegnarlo, si deve diminuire la linea di misura che succede tra la corta<br />

ripiena rettangolare.<br />

Se ci sono i diametri piccoli, lo spazio tra il centro del cerchio e il diame-<br />

<br />

loro. In quel caso, si deve disegnare la freccetta con la misura esterna<br />

al diametro.<br />

I diametri dei canti non sono spesso riconoscibili nei disegni. Perciò sono<br />

disegnati senza centro. Solo la freccetta di misura con la quota per il<br />

diametro del canto addita al canto che dev’essere indicato.<br />

Nel caso di sfere, il segno del diametro Ø viene premesso la misura. Se<br />

il centro non è anche indicato, si usa per contro la lettera R.<br />

Immagine 30: Misure agli arrotondamenti


Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

una croce diagonale.<br />

<br />

dev’essere riconoscibile, ma non è evidente nel disegno. Per la croce<br />

diagonale si usa una sottile linea ripiena.<br />

<br />

pezzo arrotondo per immettere una chiave per dadi a questo posto, si può<br />

indicare l’apertura della chiave. Quella viene indicata con le lettere SW.<br />

<br />

versale<br />

di sezione circolare.<br />

<br />

ugualmente questa rastremazione ad una sezione prismatica. Si può<br />

trattare di un corpo con una forma prismatica per esempio.<br />

zione<br />

si cambia solo unilaterale.<br />

Il dimensionamento può succedere con l’indicazione del angolo o del<br />

rapporto d’inclinazione. Conformemente alla DIN 254, si devono usare<br />

i seguenti coni:<br />

coni solubili facilemente:<br />

1:3 9° 27´ 44´´<br />

1:5 5° 42´ 38´´<br />

cono a bloccaggio automatico:<br />

1:10 2° 51´ 45´´<br />

1:20 1° 25´ 56´´<br />

1:30 0° 57´ 17´´<br />

1:50 0° 34´ 23´´<br />

Con la titolazione del rapporto d’inclinazione, un triangolo premette i<br />

numeri. Questo triangolo deve additare l’inclinazione.<br />

103


104<br />

Minos<br />

<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Durante la lavorazione di un pezzo di lavoro vanno a formarsi sulla<br />

<br />

dipende dalla quantità e la profondità di queste irregolarità. La qualità<br />

<br />

<br />

loro profondità e larghezza rendono migliore o peggiore la qualità della<br />

<br />

<br />

rappresentata da Rt. Essa rappresenta la distanza tra il punto più alto e<br />

<br />

<br />

Questa rappresentazione di rugosità si riferisce solo ad una singola pro-<br />

<br />

differenti valori di rugosità vengono combinati insieme in un unico valore<br />

comune. Nella DIN 4768 sono contenuti due indicatori di misura della<br />

rugosità.<br />

Il valore Ra indica il valore medio aritmetico di tutte le ruvidità lungo un<br />

pezzo misurato. Tutti i valori di irregolarità vengono addizionati insieme<br />

e divisi per il loro numero. Ad ogni modo solchi molto profondi, ma non<br />

<br />

il risultato della misurazione.<br />

Il valore modio di rugosità Rz, viene diviso in cinque parti parziali uguali.<br />

Le profondità di rugosità di ogni singolo frammento misurato vengono<br />

addizionate e divise per il numero di misura.<br />

Il valore di rugosità Ra può essere introdotto anche nella forma di rugosità<br />

<br />

Qui a seguito vengono riportati alcuni valori di rugosità con il loro corrispondente<br />

grado:<br />

Valore medio di rugosità Ra (in μm) Grado di rugosità nr.<br />

50 N12<br />

25 N11<br />

12,5 N10<br />

6,3 N9<br />

3,2 N8<br />

1,6 N7<br />

0,8 N6<br />

0,4 N5<br />

0,2 N4<br />

0,1 N3<br />

0,05 N2<br />

0,025 N1


Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

A seconda dei metodi di lavorazione si ottengono risulatati diversi di<br />

<br />

valore di rugosità Ra . I valori nelle parentesi vengono raggiunti soltanto<br />

da una elavata ed accurata lavorazione.<br />

Prototipo:<br />

Colata in sabbia 12,5 - 50<br />

Pressofusione 3,2 - 50<br />

<br />

Formazione:<br />

Fucinatura a stampo (0,8) 3,2 - 12,5 (25)<br />

Imbutitura (0,2) 1,6 - 3,2 (6,3)<br />

Estrusione (0,8) 3,2 - 12,5 (25)<br />

Aie:<br />

Tornitura longitudinale (0,2) 0,8 - 12,5 (50)<br />

Sfacciatura (0,4) 0,8 - 12,5 (50)<br />

Limatura (0,4) 1,6 - 12,5 (25)<br />

Alesaggio (1,6) 6,3 - 12,5 (25)<br />

Lisciatura (0,1) 0,4 - 3,2 (12,5)<br />

105


106<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

La DIN ISO 1302 stabilisce i simboli da utilizzare circa le proprietà della<br />

<br />

<br />

Il simbolo principale, il quale non sarebbe „ragionevole“ utilizzarlo senza<br />

il suo corrispondente simbolo complementare, è rappresentato da un<br />

simbolo a forma di uncino. Se il lato superiore dell´uncino fosse chiuso<br />

<br />

necessarie la fresatura, alesatura, fucinatura o altri tipi di trattamento.<br />

<br />

<br />

cilindratura, la fucinatura o tramite la fusione.<br />

stati<br />

a diverse posti del simbolo principale.<br />

<br />

<br />

c segmento di riferimento<br />

d direzione di scanalatura<br />

e sovrametallo<br />

f altre misure di rugosità<br />

<br />

indicata, ma non è sempre possibile. In quei casi, una stretta linea ripiena<br />

<br />

pezzo da lavorare, fornita con una freccetta.<br />

a<br />

e d<br />

<br />

b<br />

c (f)<br />

<br />

G eschliffen<br />

R z 0,8


Conoscenze fondamentali<br />

3.5 Tolleranze di forma e posizione<br />

Rettilineità Geradheit<br />

Planarità Ebenheit<br />

Circolarità Rundheit<br />

Cilindricità Zylinderfor m<br />

Minos<br />

Ma è anche possibile aggiungere solo il simbolo principale senza speci-<br />

<br />

contrappone il simbolo completo direttamente sopra il campo da scrivere<br />

nel disegno.<br />

-<br />

<br />

provoca più o meno variazioni tra la forma teorica e la posizione di un<br />

elemento di costruzione di un pezzo di lavoro.<br />

<br />

costellazione comune di diversi oggetti. Esse determinano quanto piana<br />

<br />

foratura si trova nella posizione esatta.<br />

Ad ogni modo le tolleranze di forma e di posizione vengono utilizzate nel<br />

disegno soltanto se fondamentali per la produzione o la lavorazione di un<br />

pezzo. Inoltre le tollerenze sono importanti anche per l intercambiabilità<br />

di un pezzo.<br />

0.02<br />

0.02 A<br />

0.02 A<br />

0.02 A<br />

<br />

Profil einer Linie 0.02 A<br />

Forma di una<br />

<br />

Profil einer Fläche<br />

Parallelismo<br />

Paralleli tät<br />

0.02<br />

A<br />

0.02 A<br />

Immagine 32: Simboli per proprietà tollerate<br />

A<br />

Perpendicolarità<br />

Rechtwinklichkeit<br />

Inclinazione<br />

Neigung<br />

Localizzazione<br />

Position<br />

Concentricità<br />

Konzentrität<br />

Simmetria<br />

Symm etrie<br />

Oscillazione<br />

Lauf<br />

Oscillazione Gesamtlauftotale<br />

0.02<br />

0.02<br />

A<br />

A<br />

0.02 A<br />

0.02<br />

0.02<br />

0.02 A<br />

0.02<br />

A<br />

A<br />

A<br />

107


108<br />

Minos<br />

squadro Toleranzrahmen<br />

di tolleranza<br />

valore Toleranz tollerabile wert<br />

simbolo Sym bol<br />

rapporto Bezug<br />

sezione Tolerierter circolare Kreisquerschnitt<br />

tollerata<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Le tolleranze di forme determinano la deviazione/abberrazione consentita<br />

<br />

<br />

Le tolleranze sono indicate con un frame. Il simbolo delle tolleranze di<br />

forma è posizionato a sinistra. A destra troviamo il valore di abberrazione/deviazione<br />

concesso. Una freccia indica a che cosa si riferisce la<br />

tolleranza.<br />

<br />

reale di un pezzo da lavoro da due cerchi concentrici. La distanza tra<br />

questi due cerchi rappresenta la tolleranza.<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

0.25<br />

<br />

Tolerierte tollerata<br />

Fläche<br />

Immagine 33: Tolleranza di rotazione concentrica e di rotazione in piano<br />

0.16


A<br />

Conoscenze fondamentali<br />

0.4<br />

A<br />

C<br />

0.2<br />

C<br />

Minos<br />

Le tolleranze di direzione includono le tolleranze di parallelismo, rettangolarità<br />

e inclinazione. Il carattere al lato destro del „frame“ di tolleranza<br />

<br />

La tolleranza di parallelismo determina la posizione di una linea riguardo<br />

-<br />

<br />

La tolleranza di direzione determina la tolleranza massima di abberrazione/deviazione<br />

dell asse di un foro da trapano dalla linea ideale. Nel „title<br />

block“ due linee parallele simboleggiano la tolleranza di parallelismo. Il<br />

<br />

è indicata con una lettera.<br />

La tolleranza di rettangolarità determina in quale „settore“ settore la su-<br />

<br />

dalla rettangolarità. Il simbolo rispettivo è rappresentato da due segmenti<br />

rettangolari.<br />

La tolleranza di inclinazione è simile a quella di rettangolarità, ma è data/<br />

per un certo tipo di angolo. Il simbolo relativo consiste in due segmenti<br />

che formano un angolo acuto.<br />

Immagine 34: Tolleranze di parallelismo e di rettangolarità<br />

109


110<br />

Minos<br />

12.0<br />

A<br />

Conoscenze fondamentali<br />

0.06 A-B<br />

Immagine 35: Tolleranze di luogo e di movimento<br />

Le tolleranze di posizione includono la posizione di tolleranza di poun<br />

punto. Per esempio il punto centrale di un foro da trapano deve essere<br />

collocato all´interno del cerchio, con il diametro corrispondente al valore<br />

di tolleranza. Il punto centrale della tolleranza di un cerchio è situato<br />

esattamente alla posizione ideale, determinata dal disegno.<br />

Le tolleranze di posizione includono inoltre le tolleranze concentricità e<br />

di coassilità. Si riferiscono all’asse di un albero che dev’essere postato<br />

in un campo determinato.<br />

Anche la tolleranza di simmetria è una tolleranza di posizione/localizza-<br />

<br />

Le tolleranze di movimenti vengono usate per i pezzi di lavoro rotanti. Dalla<br />

rotazione di un albero attorno all’asse di riferimento A-B, lo scostamento<br />

della rotazione concentrica non deve sormontare il valore dichiarato. La<br />

<br />

<br />

Le tolleranze totale di movimenti si differenziano dalle tolleranze di movimenti<br />

apportando una traslazione assiale o radiale del pezzo addizionale<br />

al movimento rotante.<br />

0.3<br />

B<br />

8.0<br />

C<br />

0.06 C


3.5.1 Tolleranze dimensionali<br />

Livello di tolleranza<br />

Toleranzklasse<br />

Esempio<br />

Campo di dimensione<br />

nominale,<br />

misurato in mm<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

La produzione di pezzi da lavorare non può essere eseguita con dimensioni<br />

esatte per ragioni tecniche ed economiche. Determinate valori di<br />

deviazione sono concessi a seconda delle esigenze di produzione. Questi<br />

valori sono chiamato tolleranze dimensionali.<br />

Una possibilità semplice consiste nell´indicazione dei valori generali di<br />

tolleranza stabiliti nella DIN 7161. In questo caso i valori di deviazione<br />

sono validi per tutto il disegno.<br />

Il „set“ di dimensione nel disegno è chiamato dimensione nominale N<br />

con la deviazione nominale A. La tabella contiene valori dei limiti dimensionali<br />

più grandi e più piccoli, per differenti dimensioni nominali e classi<br />

di tolleranza.<br />

Nel quadro indicatorio del disegno per un pezzo da lavorare, si trovano<br />

le tolleranze generali concesse/permesse. Un pezzo da lavorare ha una<br />

dimensione di 150 mm. Il set di dimensioni S perciò è 150 mm ± 5 mm<br />

= 149,5 ... 150,5 mm.<br />

I valori vengono calcolati nel modo seguente:<br />

Dimensione nominale+ misura limite superiore = quota massima<br />

150 mm + 0,5 mm = 150,5 mm<br />

Dimensione nominale + misura limite inferiore = quota minima<br />

150 mm + (–0,5 mm) = 149,5 mm<br />

Quota massima – quota minima = tolleranza di misura<br />

150,5 mm – 149,5 mm = 1,0 mm<br />

Nennma ßbereich 0,5 a 3 bis<br />

in mm<br />

3<br />

<br />

f (fein)<br />

m (mittel)<br />

<br />

g (grob)<br />

<br />

sg (sehr grob)<br />

0,05<br />

0,1<br />

0,15<br />

–<br />

über<br />

3 bis<br />

6<br />

0,5 più di 3<br />

6<br />

0,05<br />

0,1<br />

0,2<br />

0,5<br />

über<br />

6 bis<br />

30 30<br />

più di 6<br />

0,1<br />

0,2<br />

0,5<br />

1<br />

über<br />

30 bis<br />

120<br />

più di 30<br />

0,15<br />

0,3<br />

0,8<br />

1,5<br />

più über di<br />

120 bis<br />

400<br />

Immagine 36: Misure limiti per misure di lunghezza senza indicazione di tolleranza<br />

0,2<br />

0,5<br />

1,2<br />

2<br />

über<br />

400 bis<br />

1000<br />

più di 400<br />

120<br />

a 400<br />

0,3<br />

0,8<br />

2<br />

3<br />

111


112<br />

Minos<br />

ISO-Toler Livello anzklasse<br />

di tolleranza<br />

ISO-Toler Riga di anzreihe tolleranza<br />

da über 10 10<br />

bis 18<br />

da über 18 18<br />

bis 30<br />

da über 30 30<br />

bis 50<br />

da über 50 50<br />

bis 80<br />

da über 80 80<br />

bis 120<br />

da über 120 120<br />

<br />

bis 180<br />

Nennm aßbereich n imm<br />

Esempio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Quando non tutte le dimensioni in un disegno hanno un valore di tolleranza,<br />

questi valori sono scritti alla destra della dimensione nominale.<br />

Mentre il limite di dimensione maggiore vie scritto in alto e la dimensione<br />

minore in basso.<br />

+0,3<br />

78 –0,2<br />

misura oberes limite Grenzma superiore ß<br />

misura<br />

unteres<br />

limite<br />

Grenzmaß<br />

inferiore<br />

Nennmaß dimensione nominale<br />

Questo metodo permette di fare molte indicazioni differenti di tolleranza.<br />

Perciò il numero possibile dei valori di tolleranza è ristretto. Questo è stato<br />

fatto in accordo con il sistema di tolleranza ISO corrispondente con la<br />

DIN 7151. Qui 20 classi di tolleranza e 13 classi di dimensioni nominali<br />

vengono determinate a seconda della dimensione nominale.<br />

Nella tabella seguente vengono elencate le più importanti tolleranze<br />

principali/di base ISO. Il valore viene espresso in μm.<br />

Un albero ha il diametro di 60 mm. La tolleranza deve essere determinata<br />

secondo la IT6. Il valore 19 può essere ottenuto dalla tabella/dalla tabella<br />

possiamo ottenere il numero 19.<br />

Quindi la tolleranza ha un valore di 19 μm = 0,019 mm.<br />

2<br />

IT2<br />

2<br />

2,5<br />

2,5<br />

3<br />

4<br />

5<br />

3<br />

IT3<br />

Immagine 37: Tolleranze principali ISO (parte)<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

4<br />

IT4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

5<br />

IT5<br />

8<br />

9<br />

11<br />

13<br />

15<br />

18<br />

6<br />

IT6<br />

11<br />

13<br />

16<br />

19<br />

22<br />

25<br />

7<br />

IT7<br />

18<br />

21<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

8<br />

IT8<br />

27<br />

33<br />

39<br />

46<br />

54<br />

63<br />

9<br />

IT9<br />

43<br />

52<br />

62<br />

74<br />

87<br />

100<br />

10<br />

IT10<br />

70<br />

84<br />

100<br />

120<br />

140<br />

160<br />

11<br />

IT11<br />

110<br />

130<br />

160<br />

190<br />

220<br />

250


Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

entrambe le direzioni abbiano una grandezza diversa.<br />

La posizione dei campi di tolleranza è determinata anche in classi. Le<br />

classi sono indicate da una lettera. La lettere maiuscole vengono usate<br />

per tolleranze di misure interne come per i buchi del trapano ad esempio,<br />

mentre le minuscole indicano le dimensioni esterne, like a dimension of<br />

spindle.<br />

Per la posizione dei campi di tolleranze delle misure interne valgono:<br />

Posizione del campo di tolleranze:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Quanto segue è valido per la posizione del campo di tolleranze delle<br />

misure esterne:<br />

Posizione del campo di tolleranze:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

misura interna<br />

Innenmaß (Bohrung) misura Außenmaß esterna<br />

(alessaggio)<br />

(W elle)<br />

(albero)<br />

Nennma<br />

ß<br />

A H T a h t<br />

Immagine 38: Posizione dei campi di tolleranze<br />

113


114<br />

Minos<br />

Esempio<br />

3.5.2 Accoppiamenti<br />

Conoscenze fondamentali<br />

La piena appresentazione delle tolleranze consiste nella dimensione<br />

nominale, la tolleranza di base e la posizione del campo di tolleranza.<br />

Per evitare qualche confusione, le dimensioni interne di tolleranza sono<br />

rappresentate con la lettera esponenziale maiuscola, mentre le dimensioni<br />

di tolleranza esterne con la lettera esponenziale minuscola.<br />

I valori delle tolleranze rappresentate e la appartenente serie di dimensioni<br />

possono essere presi dalla tabella di riferimento.<br />

Le seguenti indicazioni delle tolleranze valgono per esempio per un<br />

alesaggio e un albero di un diametro di ogni 45 mm:<br />

45 H7 45 h6<br />

Entrambi i valori di 45 mm sono la dimensione nominale. L’esponente H<br />

e la piccola h a basso determinano la posizione del campo di tolleranze.<br />

Dalla tolleranza principale, l’alesaggio ha la cifra 7 e l’alberi la cifra 6.<br />

Facendo un alesaggio di 45 mm, la posizione del campo di tolleranze<br />

<br />

dimensione nominale. In corrispondenza a questi valori, l’alesaggio quindi<br />

<br />

Dall’albero con un diametro di 45 mm, il valore reale si può scostare dalla<br />

<br />

diametro tra 44,984 a 45,000 mm.<br />

I valori di tolleranza sono validi prima di tutto per un singolo pezzo da<br />

lavoro. Se vengono collegati insieme più pezzi, bisognerà prendere in<br />

considerazione la conformità di una singola tolleranza. Quindi due valori<br />

di tolleranza formano un’ accoppiamento.<br />

Nell’esempio dell’albero, è ovvio che esso sia quasi sempre più piccolo<br />

rispetto al foro di un trapano a tutti valori di tolleranza possibile, soltanto<br />

in un caso l’ albero e il foro hanno lo stesso diametro.<br />

<br />

dipende dalla combinazione di tolleranze singole. Gli accoppiamenti<br />

sono divisi in: accoppiamento con gioco (o mobile), accoppiamento con<br />

interferenza (o stabile) e accoppiamento incerto.<br />

Nell’ accoppiamento con gioco, il foro è sempre più largo rispetto all’<br />

albero. Nell’ accoppiamento incerto, l’albero può essere più grande o<br />

<br />

albero ha una dimensione effettiva maggiore di quella del foro, si parla<br />

di accoppiamento di interferenza o forzato.


Conoscenze fondamentali<br />

foro<br />

Bohrung<br />

> albero<br />

> Welle<br />

foro<br />

Bohrung<br />

= albero<br />

Welle<br />

foro<br />

Bohrung<br />

< albero<br />

< Welle<br />

accoppiamento Spielpassung accoppiamento Übergangspassung accoppiamento<br />

Preßpassung<br />

con gioco incerto di interferenza<br />

Immagine 39: Accoppiamenti<br />

Esempio<br />

Minos<br />

Siccome da un numero elevato di tolleranze si ottengono molte com-<br />

<br />

vengono utilizzati un numero limitato di accoppiamenti. Questi possono<br />

essere consultati anche nella tabella di riferimento.<br />

Accoppiamenti con giochi sono:<br />

D10/h9 gioco molto largo, utilizzato nella macchine agricole<br />

F8/h6 gioco percettibile, corsoi in conduzioni<br />

H7/h6 le parti possono scivolare solo quando spostati a mano<br />

Un accoppiamento di transizione è:<br />

H7/n6 le parti possono scivolare attraverso l’ applicazione di una<br />

piccola forza, utilizzando uno „spinotto“<br />

Un accoppiamento forzato è:<br />

H7/r6 Serve un impiego di forza maggiore per il collegamento di<br />

pezzi, uso da bronzine<br />

H8/u8 L’ accoppiamento è possibile soltanto con distensione o<br />

contrazione<br />

115


116<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

3.6 Disegni tecnici e computer<br />

3.6.1 CAD<br />

CAD è l’abbreviazione di Computer Aided Design, cioè Progettazione Assistita<br />

da Elaboratore. A causa dello sviluppo della tecnica dei Computers,<br />

oggi giorno si utilizzano sempre più raramente le tecniche classiche del<br />

disegno tecnico, ovvero attraverso l’ utilizzo di strumenti come la matita<br />

e l’ inchiostro.<br />

La „CAD-Workstation“ consiste in un PC con un Monitor. Sono preferibili<br />

schermi larghi, perchè rendono possibile la visuale di una larga parte del<br />

disegno.<br />

Oltre ad apparecchi solidi/dispositivi come la tastiera e il mouse, esistono<br />

blet“,<br />

che offre la possibilità di disegnare con il mouse oppure utilizzando<br />

una penna speciale.<br />

I dati vengono immagazzinati nell’ Hard Disk (disco rigido). Molti computer<br />

sono connessi ad un Network (rete), questo consente la possibilità di<br />

effettuare un Backup al server conrispondente.<br />

I disegni possono essere stampati attraverso stampanti di grande formato<br />

oppure attraverso Plotter. I cambiamenti non possono essere eseguiti<br />

su disegno stampato ed devono essere apportati usando il computer.<br />

L’uso del programma CAD rende l’ esecuzione del disegno molto più<br />

facile. Punti, linee e curve possono essere disegnate con pochi „clic“ del<br />

mouse. Anche per i „Bending“ possono essere generati velocemente.<br />

Disegni completi oppure parti di un disegno possono essere rimpicciolite o<br />

ingrandite in scala, spostate o raddoppiate, rotate o cancellate in maniera<br />

molto semplice. Se si commette un errore si può tornare indietro senza<br />

problemi. Ciò permette anche la possibilità di provare soluzioni diverse.<br />

<br />

in maniera considerevole . La tratteggiatura può essere eseguita anche<br />

in modo automatico. L’ applicazione dei valori di misura e il dimensionamento<br />

dell’ oggetto viene eseguito dal programma. Si possono inserire<br />

nel disegno pezzi st5andart di una certa compagnia.<br />

Ad ogni modo, la semplice creazione di disegni, non è l’ unico vataggio<br />

del moderno CAD. Infatti è anche possibile eseguire una costruzione a tre<br />

dimensioni. Dal disegno tridimensionale a sua volta è possibile ottenere<br />

un disegno a due dimensioni. Modelli 3D rendono capace l’ esecuzione<br />

di parecchie calcolazioni.


Conoscenze fondamentali<br />

Minos<br />

Per esempio, è possibile calcolare la massa di un pezzo di lavoro. Il comportamento<br />

sotto carico/pressione viene calcolato utilizzando il metodo<br />

<br />

vengono sperimentati al computer.<br />

La possibilità di osservazione da diversi punti è anche molto utile. Questo<br />

<br />

tra componenti differenti può essere osservata attraverso modelli mobili<br />

nel computer.<br />

I programmi 2D CAD lavorano orientati verso il vettore. Con questo,<br />

<br />

programma esegue la linea tra i due punti. Perciò l’ ingrandimento più<br />

grande di linee, vengono rappresentate ancora come linee.<br />

Mentre i programmi di processo di immagine, orientati verso Pixels,<br />

funzionano in maniera differente. Se una linea viene ingrandita molto, è<br />

possibile vedere la sua struttura in Pixels.<br />

I programmi CAD lavorano su piani differenti o livelli. La possibilità di<br />

<br />

disegno tecnico molto complesso. Per esempio, il dimensionamento di<br />

un disegno può essere eseguito su di un livello separato.<br />

Finchè non sarà necessario mostrare il dimensionamento eseguito, possiamo<br />

tenere nascosto questo livello.<br />

I programmi CAD con 2 1/2 D sono utilizzati soprattutto in architettura. Le<br />

<br />

ottenere risultati simili a disegni prodotti attraverso l’utilizzo di programmi<br />

3D, ma in compenso, è necessaria minore capacità del computer.<br />

Programmi CAD 3D generano modelli tridimensionali. I modelli più semplici<br />

sono „lattice models“ e i modelli wireframe, che sono necessari per<br />

<br />

calcolazioni matematiche. Mentre nei modelli tridimensionali è necessario<br />

<br />

La „Computer Aided Manufacturing“ (fabbricazione assistita da computer),<br />

abbreviato CAM, permette di inserire informazioni aggiuntive in un<br />

disegno, richieste per la produzione. Queste informazioni possono essere<br />

trasmesse direttamente attraverso l’utilizzo di macchine di produzione.<br />

117


118<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

3.6.2 Macchine col controllo numerico<br />

Macchine col controllo numerico sono chiamate macchine NC, (Nume-<br />

<br />

ad esempio dimensioni e velocità di reazione, passano attraverso la<br />

macchina sottoforma di numeri.<br />

Le macchine eseguono ogni tipo di operazione in accordo all’ordine<br />

determinato nel programma. Nei vecchi sistemi di controllo numerico, i<br />

programmi venivano immagazzinati su di un nastro di carta.<br />

Nei moderni CNC, (Computerized Numerical Control), non vengono più<br />

usati i nastri di carta. I dati necessari possono essere visti nel Display<br />

e immessi o caricati direttamente nella macchina attraverso l’utilizzo di<br />

un „data carrier“.<br />

Macchine con il sistema DNC sono connesse con altri computers ad un<br />

<br />

che i computers possono essere collocati in posti differenti.<br />

Siccome i programmi di controllo sono preparati appositamente per il di-<br />

<br />

Sistemi di coordinate<br />

L’indicazione di punti singoli su un pezzo da/di avviene attraverso le<br />

coordinati. Esistono due sistemi di coordinate fondamentali.<br />

coordinate polare coordinate cartesiane<br />

Polarkoordinaten Kartesische Koordinaten<br />

Immagine 40: Sistemi di coordinate


Conoscenze fondamentali<br />

Immagine 41: Dimensionamento assoluto<br />

Minos<br />

Entrambi i sistemi di coordinate hanno un punto zero. Le coordinate di<br />

un punto hanno come riferimento il punto 0. La differenza tra i sistemi di<br />

coordinate consiste nel metodo di determinazione della distanza di un<br />

certo punto.<br />

Nel sistema di coordinate polare, vengono date la distanza dal punto<br />

zero, l’apertura angolare tra i due segmenti di connessione e gli assi.<br />

Mentre nel sistema cartesiano o sistema rettangolare di coordinate, la<br />

distanza del punto 0, viene determinata con la distanza di tutte e due<br />

gli assi.<br />

Il punto zero deve essere piazzato in un posto appropriato concerne il<br />

pezzo di lavoro. Questo potrebbe essere ad esempio una linea di bordo/<br />

contorno oppure l’asse centrale di un foro.<br />

Nel dimensionamento assoluto, tutte le misure partono dal punto zero.<br />

Perciò, i valori di dimensione rappresentano sempre la distanza dal punto<br />

di origine.<br />

Se una certa visuale/veduta contiene soltanto un punto di coordinata<br />

zero, non è necessario disegnare interamente la linea di dimensione al<br />

punto zero.<br />

119


120<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali<br />

Immagine 42: Dimensionamento crescente<br />

Nel dimensionamento crescente tutte le dimensioni possono essere<br />

disegnate al di fuori dell’oggetto di lavoro. Tutte le dimensioni partono<br />

anche dal punto zero. Questo metodo permette di risparmiare spazio. I<br />

valori di dimensione vengono ruotati di/a 90°.<br />

<br />

dimensione precedente è il punto di inizio della prossima dimensione.<br />

Questo viene eseguito nella forma di dimensionamento seriale o a catena.<br />

<br />

a catena contiene parecchie distanze uguali. In questo caso la misura può<br />

essere digitata una volta soltanto in addizione dei numeri di ripetizione.<br />

Ad ogni modo un disegno dovrebbe contenere possibilmente sempre gli<br />

stessi tipi di misurazione. In certi casi, invece, è anche utile usare diversi<br />

sistemi di dimensionamento.


Conoscenze fondamentali<br />

Immagine 43: Dimensionamento progressivo<br />

Minos<br />

Quando si riportano delle misure, è anche possibile usare sistemi di coordinamento<br />

diversi di misure indpendenti. Le frecce di misura/dimensione,<br />

rendono evidente a quale punto zero si riferisce una misura.<br />

Ad ogni modo, sarebbe bene evitare l’utilizzo di diversi sistemi di coordinazione<br />

all’interno di un disegno, perchè questo rende il programma<br />

molto più complicato.<br />

121


122<br />

Minos<br />

Esercizio<br />

Conoscenze fondamentali<br />

<br />

sarà possibile usare le tabelle di coordinate o „item numebers“ numeri<br />

di dimensione?<br />

Un numero di cordinata consiste di due numeri separati con un punto. Il<br />

primo valore indica il numero del sistema di coordinate, mentre il secondo<br />

indica un numero consecutivo per i punti singoli di questo sistema di<br />

coordinate. Per esempio, il numero di posizione/item 2.4 si riferisce al<br />

quarto punto „di coordinata“ nel secondo sistema di coordinate. che si<br />

tratta del quarto punto nel secondo sistema di coordinate.<br />

Questi numeri di posizione/item sono scritti in una tabelle. Gli assi di coordinata<br />

sono indicati dalle lettere maiuscole A, B e C, per tre coordinate.<br />

Quando si usa più di un sistema di coordinate, la cifra viene collocata<br />

dopo la lettera: A1, B1, A2 e B2.<br />

Oltre alle coordinate di punti singoli, le tabelle possono contenere ulteriori<br />

informazioni, come ad esempio il diametro di un foro, „screw threads“ la<br />

<br />

I sistemi di coordinate sono divisi in sistemi e sottosistemi. I sistemi che<br />

rientrano nella prima categoria sono indipendenti tra loro; ognuno di loro<br />

ha un proprio punto di origine. I sottosstemi sono associati con i sistemi<br />

normali attraverso una determinata/certa misura/dimension. Perciò il<br />

punto di origine di un sottosistema deve essere misurato con riferimento<br />

alla categoria dei sistemi principali.<br />

Risolvete i problemi 47 e 48 dell‘eserciziario!


Conoscenze fondamentali<br />

coordinate del<br />

punto zero<br />

Immagine 44: Tabella di coordinate<br />

Tabella di coordinate (misure in mm)<br />

foro<br />

filettatura<br />

Minos<br />

123


124<br />

Minos<br />

Conoscenze fondamentali


<strong>MECCATRONICA</strong><br />

Modulo 2: competenze<br />

interculturale (parte 1)<br />

Manuale<br />

(concetto)<br />

Christian Stöhr<br />

Christian Stöhr Unternehmensberatung<br />

Germania<br />

Concetto europeo per la Formazione Continua in Meccatronica di<br />

personale esperto nella produzione industriale globalizzata<br />

Progetto UE no. 2005-146319 „Minos“, durata dal 2005 al 2007<br />

Progetto UE no. DE/08/LLP-LdV/TOI/147110 „MINOS ++ “, durata dal 2008<br />

al 2010<br />

Il presente progetto è finanziato con il<br />

sostegno della Commissione europea.<br />

L´autore è il solo responsabile di questa<br />

pubblicazione (comunicazione) e la<br />

Commissione declina ogni responsabilità<br />

sull´uso che potrà essere fatto delle<br />

informazioni in essa contenute.<br />

www.minos-mechatronic.eu


Índice<br />

competenze interculturale<br />

1 Introduzione formazione interculturale 9<br />

1.1 Introduzione 9<br />

1.2 Obiettivi del corso 9<br />

Minos<br />

2 Che cosa è la cultura? 10<br />

<br />

2.2 Elementi della cultura 11<br />

2.2.1 La cultura materiale come elemento della cultura 11<br />

2.2.1 Istituzioni sociali come elemento della cultura 11<br />

2.2.3 L’uomo e l’universo come elementi della cultura 12<br />

2.2.4 Estetica come elemento della cultura 12<br />

2.2.5 La lingua come elemento della cultura 13<br />

2.3 Il modello iceberg 13<br />

3 Le basi della cultura 15<br />

3.1 Stereotipi e generalizzazioni di cultura 15<br />

3.2 Generalizzazioni di cultura – Le dimensioni di cultura di Geert Hofstede<br />

16<br />

3.2.1 Indice di individualismo (IDV) 17<br />

3.2.2 Indice della differenza di potere (PDI) 19<br />

3.2.3 Indice di insicurezza (UAI) 21<br />

3.2.4 Indice di mascolinità (MAS) 23<br />

3.2.5 Indice di orientamento nel tempo (LTO) 25<br />

3.3 I limiti del modello di Hofstede 25<br />

3.4 La scala delle dimensioni culturali di Geert Hofstede – Sintesi dei paesi<br />

26<br />

4 Caratteristiche di cultura 28<br />

4.1 La percezione del tempo e le priorità 28<br />

4.1.1 Il concetto del tempo monocromo 28<br />

4.1.2 Il concetto policrono del tempo 29<br />

4.2 L’origine dello stato sociale 31<br />

4.2.1 Lo stato acquistato 31<br />

4.2.2 Lo stato attribuito 32<br />

4.3 Comunicazione diretta e indiretta 33<br />

4.3.1 La comunicazione diretta / Culture con un contesto basso 34<br />

4.3.2 Comunicación indirecta / culturas con alto contexto 34<br />

5 Lavorare all’estero 36<br />

5.1 Vivere lo shock culturale 36<br />

5.1.1 Shock culturale 36<br />

5.1.2 Metodi per superare lo shock culturale 36<br />

5.2 Il processo del adattamento culturale 37<br />

5.3 Evitare l’uso del criterio di autoriferimento 38<br />

5.4 Osservazioni 38<br />

7


8<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

“La cultura rappresenta la più grande barriera contro il successo economico.”<br />

Edward T. Hall e Mildred Reed Hall<br />

“La cultura è uno strato sottile ma importante che va trattato con attenzione per non danneggiarlo. Persone<br />

di culture diverse in fondo sono uguali e reagiscono nella stessa maniera. Renda sicuro che comprende<br />

gli usi elementari e faccia vedere interesse e la voglia di comprendere le differenze fra le culture.”<br />

Mike Wills


competenze interculturale<br />

1 Introduzione formazione interculturale<br />

1.1 Introduzione<br />

1.2 Obiettivi del corso<br />

<br />

Minos<br />

Con l’aumento della globalizzazione cambia in maniera fondamentale il<br />

modo di governare, del commercio, dell’organizzazione e della convivenza<br />

delle nazioni. Le persone non agiscono più dentro le frontiere di un<br />

paese, perché sono diventate parte di una rete internazionale. Oggi più<br />

che mai il successo economico si basa su una conoscenza interculturale<br />

e la capacità di comunicare fra le culture.<br />

La conoscenza culturale fa parte dei campi del sapere più importanti<br />

che le persone e le imprese che lavorano all’estero hanno da imparare<br />

se aspirano alla crescita, al successo e ad un’integrazione nel mercato.<br />

Lavorare con colleghi o clienti di altre culture, incontrarsi, vendere, trattare<br />

<br />

sbagliata o un malinteso può rinviare il lavoro di mesi o anzi rovinarlo.<br />

La comprensione e la percezione di differenze interculturali promuovono<br />

<br />

orizzonti e portano a risultati concreti, cioè successo nel lavoro e per<br />

l’impresa.<br />

L’obiettivo del corso è aumentare la capacità di comprensione dei partecipanti<br />

nell’arena globale e di prepararli per soggiorni in altri paesi. Questo<br />

<br />

<br />

delle persone,<br />

- quali problemi nascono se persone di diverse culture interagiscono fra<br />

di loro,<br />

- come la cultura può essere analizzata per il soggiorno all’estero e come<br />

può essere studiata<br />

<br />

professionale e interculturale può essere ridotto,<br />

- come trattare lo choc culturale.<br />

<br />

La competenza interculturale è la capacità di comunicare con successo<br />

con persone di altre culture, cioè la capacità di stare bene con loro.<br />

Questa capacità la si può possedere già da giovane o svilupparla con<br />

l’aiuto di sforzi consapevoli e sistematici. Le basi per una comunicazione<br />

interculturale di successo sono la competenza emotiva e la sensibilità<br />

interculturale.<br />

9


10<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

2 Che cosa è la cultura?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sare,<br />

parlare, agire e sentire nella maniera in cui lo facciamo. (Hofstede,<br />

1989)<br />

Cultura consiste in codici imparati che stanno in rapporto fra di loro e i<br />

<br />

società. Messi insieme questi orientamenti offrono soluzioni possibili<br />

per problemi che hanno da affrontare tutte le società per continuare ad<br />

esistere. (Terpstra e David, 1985)<br />

Cultura è una certa misura di standard o prospettive che vengono condivise<br />

da un gruppo di persone. Aiutano la persona singola a capire che<br />

cosa c’è, che cosa si sente, che cosa c’è da fare e come qualcosa va<br />

fatto. (Goodenought, 1996)<br />

<br />

basano su di essa, i cui elementi singoli vengono divisi e trasmessi dai<br />

membri di una certa società. (Linton, 1945)<br />

<br />

cultura come un sistema di comportamenti e abitudini che vengono<br />

trasmessi da una generazione all’altra. Regole, lingue, religioni, strutture<br />

della famiglia, reazioni e educazione offrono sicurezza e prevedibilità<br />

nella vita quotidiana di un gruppo di persone. Se si incontrano persone<br />

con le stesse convinzioni e gli stessi modi di agire si capiscono e il modo


2.2 Elementi della cultura<br />

competenze interculturale<br />

2.2.1 La cultura materiale come elemento della cultura<br />

<br />

<br />

<br />

Minos<br />

1. il grado delle capacità tecnologiche di una cultura e<br />

2. la sua redditività o come le persone usano le loro capacità e conquiste<br />

Ci sono cose che persone in un paese con un alto standard di tecnica<br />

percepiscono come ‘normali’, che però in altri paesi con un livello basso<br />

riamente<br />

hanno familiarità con concetti come p.es. lavori di manutenzione<br />

preventivi.<br />

<br />

un luogo. Qualche volta alcuni prodotti non si possono trovare perché<br />

la gente non potrebbe permetterseli o semplicemente non sarebbe in<br />

grado di usarli<br />

Rudolf, un meccanico tedesco in Romania, era contento di aver trovato<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sorpreso perché i lavori di manutenzione che conosceva in Germania lì<br />

non esistevano.<br />

2.2.1 Istituzioni sociali come elemento della cultura<br />

<br />

<br />

<br />

all’altra e fra i paesi. La formazione, l’organizzazione sociale e le strutture<br />

politiche hanno un ruolo non da sottovalutare durante l’interazione.<br />

<br />

e l’importanza e la struttura della famiglia. Le donne in paesi diversi hanno<br />

ruoli e diritti diversi.<br />

Anche il grado e la qualità della formazione variano fra le culture. Alcuni<br />

paesi offrono una formazione primaria, secondaria e terziaria a buon<br />

<br />

lo stato e la qualità della formazione di una persona dipendono molto<br />

dalla ricchezza e dallo stato sociale dei genitori.<br />

<br />

e si trova una percentuale di donne in posizioni alte molto più elevata che<br />

in altri paesi, dove gli uomini con una donna come capo molto probabil-<br />

<br />

specializzati in alcuni paesi come in Germania tradizionalmente è di una<br />

qualità buona e ha ottenuto un stato sociale abbastanza alto, mentre in<br />

altri paesi studi universitari sono più o meno obbligatori per raggiungere<br />

uno stato simile.<br />

11


12<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

2.2.3 L’uomo e l’universo come elementi della cultura<br />

<br />

<br />

Di questa categoria fanno parte le religioni come anche credenze, valori<br />

e superstizioni.<br />

Opinioni religiose e qualche volta addirittura le superstizioni possono<br />

<br />

azioni delle persone. Mentre le religioni in qualche paese promuovono<br />

l’uguaglianza di tutte le persone, in altri favoriscono più la disuguaglianza.<br />

<br />

<br />

<br />

religione di una persona quali cibi sono permessi (p.es. non maiale o<br />

bovino), o come ci si veste (le donne coprono la testa, uomini portano<br />

la barba). Questi aspetti in alcune religioni sono più visibili che in altri<br />

(islam, ebrei ortodossi).<br />

Altre concezioni possono avere la stessa importanza, come i valori delle<br />

persone. Come valutano il tempo? Con che facilità si adattano a cambia-<br />

<br />

<br />

persone in quel luogo. Naturalmente deve anche sapere come questi<br />

<br />

Thomas è cattolico. Vive in una città grande e tutte le domeniche va in<br />

<br />

sua chiesa non si bada tanto a queste cose. Durante un soggiorno in un<br />

altro paese Thomas viene invitato da amici a partecipare con loro alla<br />

messa. Si danno un appuntamento in chiesa. Visto che in questo paese<br />

fa molto caldo e che non ha mai visto nessuno vestito molto elegante-<br />

<br />

non può entrare in chiesa, perché quando i suoi amici lo vedono con i<br />

pantaloni corti, lo mandano via. Non sarebbe adatto entrate in chiesa<br />

vestito in quella maniera.<br />

2.2.4 Estetica come elemento della cultura<br />

<br />

<br />

Questa categoria comprende le arti, il folklore, la musica, il teatro ed<br />

<br />

d’aiuto dedicarsi a questi aspetti visto che attraverso di loro si può avere<br />

conoscenze importanti.<br />

<br />

cultura. Tramite il teatro si può sapere qualcosa delle convinzioni e degli<br />

aspetti che vengono considerati importanti. E attraverso le tradizioni


competenze interculturale<br />

2.2.5 La lingua come elemento della cultura<br />

<br />

<br />

2.3 Il modello iceberg<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Non sapere come le si usa può portare a frustrazione e insoddisfazione.<br />

<br />

<br />

<br />

numero altissimo di parolacce e i portoghesi hanno la tendenza a usarle<br />

spesso. Nello svedese invece si trovano poche parole sconvenienti e la<br />

comunicazione in generale è molto più cortese.<br />

<br />

<br />

visibile sotto. Allo stesso modo la cultura; alcuni aspetti sono visibili, ma<br />

esiste una parte più grande che rimane invisibile all’occhio.<br />

Nonostante ciò la parte visibile e la parte invisibile stanno in rapporto fra di<br />

loro. Gli aspetti visibili o le caratteristiche di una cultura che determinano<br />

<br />

p.es. dai valori, le idee, i pensieri, i sentimenti e la fede.<br />

Durante un’interazione interculturale le persone spesso analizzano il<br />

comportamento degli altri con le loro categorie, le loro idee e valori. Così<br />

<br />

scordato che questo comportamento per gli altri sarà normale, semplicemente<br />

perché corrisponde ai loro valori e idee. Se dunque diciamo che<br />

<br />

questo comportamento contraddice a quello che noi pensiamo creda<br />

questa persona.<br />

<br />

persone si comportano così si deve imparare qualcosa sui loro valori e<br />

convinzioni.<br />

13


14<br />

Minos<br />

<br />

competenze interculturale<br />

parte invisibile della cultura<br />

(aspettative, impostazione, valori, norma)<br />

<br />

parte visibile della cultura<br />

(comportamento evidente, lingua,<br />

aspetto)<br />

<br />

19.00. Lui arriva puntuale nel luogo dell’incontro, ma Gaia non c’è. Arriva<br />

un’ora più tardi. Rudolf valuta il suo comportamento come mancanza<br />

<br />

<br />

‘comprensione’ del tempo e Gaia si è comportata soltanto secondo i suoi<br />

valori, convinzioni e abitudini.


3 Le basi della cultura<br />

competenze interculturale<br />

3.1 Stereotipi e generalizzazioni di cultura<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Minos<br />

Stereotipi culturali e generalizzazioni sono due concetti che descrivono<br />

cosa si può pensare di altre persone. Anche se sembrano simili, ci sono<br />

delle differenze importanti che per la comunicazione interculturale sono<br />

di importanza straordinaria.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

La generalizzazione culturale è la tendenza della maggior parte delle<br />

persone di un gruppo culturale a possedere certi valori e convinzioni e di<br />

<br />

su esperienze fatte con comportamenti dominanti o preferenze centrali<br />

di un gruppo di persone.<br />

<br />

<br />

fritte. fritte.<br />

<br />

formaggio. formaggio.<br />

<br />

essere puntuali.<br />

Anche se abbiamo bisogno di generalizzazioni per avere un’idea di altre<br />

<br />

prospettive diverse, altri comportamenti e convinzioni. Generalizzazione<br />

sone<br />

di una cultura agiscano o pensino in un certo modo, ma mai tutti.<br />

Nessuno rappresenta l’insieme delle caratteristiche che vengono attribuite<br />

<br />

sul sesso, sull’età, sui gruppi etnici e professionali) le cui caratteristiche<br />

culturali non corrispondono con quelle della maggior parte della società.<br />

Ci sono alcuni altri concetti che in questo contesto sono importanti.<br />

<br />

cultura di una persona è la soluzione naturale e migliore di fare le cose.<br />

<br />

valutate da un‘unica prospettiva assoluta, sia etica o morale. Valutazioni<br />

<br />

valori, l’etica o la morale di una cultura non possono mai essere valutati<br />

del tutto migliori o peggiori di quelli di altre culture.<br />

15


16<br />

Minos<br />

<br />

competenze interculturale<br />

<br />

<br />

di persone con diverse forme di pensare e vivere. Nel caso ideale questo<br />

<br />

tradizioni culturali di altre persone.<br />

3.2 Generalizzazioni di cultura – Le dimensioni di cultura di Geert Hofstede<br />

lesso<br />

con numerosi aspetti e sfaccettature. Visto che per un soggiorno<br />

all’estero è necessaria una preparazione per adattarsi alla cultura del<br />

posto è necessario un modo semplice per pensare alla cultura che<br />

<br />

ha bisogno di un modello di cultura che offre le informazioni corrette in<br />

maniera comprensibile.<br />

<br />

ricerca su differenze culturali fra le più grandi mai fatte in maniera empirica<br />

intervistava in numerosi paesi gente sulle sue convinzioni e valori.<br />

Considerando i risultati è riuscito a ridurre la complessità di una cultura<br />

in 5 dimensioni fondamentali.<br />

<br />

2. Distanza nel potere<br />

3. Evitare insicurezza<br />

4. Mascolinità<br />

5. Orientamento a lungo termine<br />

Secondo Hofstede le culture si distinguono fra di loro più fondamentalmente<br />

nella maniera in cui considerano questi concetti e come reagiscono su<br />

<br />

<br />

fondamentali. Spesso sono la fonte di un vasto spettro di valori concreti<br />

e convinzioni e normalmente i comportamenti delle persone possono<br />

essere spiegate con uno di questi aspetti (o una combinazione fra di loro).<br />

-<br />

<br />

individui o gruppi con diversa origine culturale. Come primo approccio<br />

offrono una struttura per l’analisi di culture che può essere usata per la<br />

preparazione di un soggiorno all’estero.<br />

<br />

<br />

<br />

altri e che le loro famiglie o organizzazioni, a cui appartengono, dovrebbero<br />

prendersi cura di loro.


competenze interculturale<br />

<br />

Minos<br />

<br />

considera normale.<br />

<br />

<br />

prevedibili piuttosto che situazioni non strutturate.<br />

<br />

La forza con cui una cultura favorisce dominanza, autostima e l’accumulo<br />

di possesso materiale. rispetto a questo sta una cultura che si basa di<br />

più sulle persone, i sentimenti e la qualità della vita.<br />

<br />

3.2.1 Indice di individualismo (IDV)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

presente, così p.es. il rispetto di fronte a tradizioni e l’adempimento ai<br />

doveri sociali.<br />

Se si programma un soggiorno lavorativo in un paese straniero aiuta uno<br />

sguardo sui valori e punti del paese nella sintesi delle dimensioni culturali<br />

per farsi una prima idea di quello che ci si può aspettare da persone di<br />

quel paese.<br />

<br />

<br />

inoltre alcuni consigli per persone che lavorano in un paese con valori<br />

molto diversi dal proprio.<br />

L’individualismo è il grado in cui le persone preferiscono agire più come<br />

<br />

di individui o di gruppi? Le persone tendono a prestare attenzione soltanto<br />

a se stesse e alla loro famiglia? O c’è una ‘cornice’ sociale, in cui<br />

le persone applicano differenze fra il ‘gruppo proprio’ ed altri gruppi e<br />

aspettano che il proprio gruppo li rispetti?<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

e le persone di queste culture trovano normale realizzarsi e scoprire le<br />

proprie qualità.<br />

-<br />

<br />

17


18<br />

Minos<br />

<br />

competenze interculturale<br />

<br />

Le società collettivistiche si trovano dall’altra parte di questa dimensione.<br />

<br />

della comunità è di grande importanza. Nelle culture collettive le persone<br />

si sentono meglio in un gruppo e vogliono stare in rapporto con gli altri.<br />

Verso la famiglia c’è un forte rapporto di responsabilità. Le persone<br />

tendono a vedersi come membri di diversi gruppi. Si aspetta e apprezza<br />

la conformità.<br />

garia<br />

e Romania.<br />

Note riferite sul lavoro in paesi con un altro IDV:<br />

<br />

- Si aspetta dalla persona che lavori autonomamente e di propria iniziativa.<br />

Non si deve aspettare aiuto dal gruppo.<br />

- Lo stile di comunicazione è molto diretto e orientato ai compiti.<br />

- Vita lavorativa e vita privata possono essere separate senza problemi.<br />

- Addetti o persone in posizioni gerarchicamente più basse spesso si<br />

aspettano che sia possibile lavorare in progetti e risolvere i problemi autonomamente.<br />

Mischiarsi troppo col loro compito può essere interpretato<br />

in maniera negativa.<br />

<br />

per gli incontri, le presentazioni e i lavori di gruppo.<br />

- Si dovrebbe capire che viene tollerato un certo grado di individualità,<br />

p.es. per quanto riguarda il modo di vestirsi e alcuni comportamenti.


competenze interculturale<br />

<br />

3.2.2 Indice della differenza di potere (PDI)<br />

<br />

<br />

<br />

Minos<br />

- Le persone spesso mettano al centro la famiglia, ancora prima del lavoro.<br />

niera<br />

cortese.<br />

<br />

perché imbarazzante per la persona.<br />

- Le promozioni si basano sugli anni passati in azienda e le esperienze<br />

<br />

- Trovare una soluzione può essere un processo molto lento visto che<br />

interpellate tante personedi diverso livello gerarchico.<br />

La differenza di potere include la gerarchia e la posizione di individui<br />

nella società. Si riferisce al grado di disuguaglianza che viene accettato<br />

dalle persone. Sono tutti uguali o le differenze di potere vengono visti<br />

<br />

<br />

la propria opinione, che va valutata in modo equo, o una persona di grado<br />

più alto ha diritto a decidere da sola?<br />

<br />

riconosciuto come una parte normale della società e la posizione di un<br />

individuo ha meno a che fare con le proprie capacità. Le persone non<br />

trovano strano che esistono delle grande differenze nello stato sociale,<br />

nei redditi e nella divisione del potere. Spesso le religioni favoriscono<br />

la disuguaglianza e il potere più della legge. Le istituzioni tendono a<br />

dimostrare apertamente il loro potere.<br />

Esempi sono tanti paesi arabi, latinoamericani e africani, la Russia, la<br />

<br />

un valore abbastanza alto.<br />

-<br />

<br />

imposto dalla natura, ma deve avere ragioni pratiche. Eccetto questo<br />

aspetto si tende ad avere l’opinione secondo cui tutti dovrebbero avere<br />

gli stessi diritti ed una posizione sociale in rapporto alle proprie capacità<br />

e competenze.<br />

<br />

19


20<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

<br />

Note per il lavoro in paesi con un altro PDI:<br />

<br />

- Addetti di livello gerarchico più alto dovrebbero essere trattati con rispetto<br />

e non dovrebbero essere contraddetti troppo spesso.<br />

<br />

ai propri subalterni dovrebbero assumere un comportamento piuttosto<br />

autoritario. Non tutte le decisione vanno necessariamente discusse.<br />

- Le istruzioni per le persone con cui si lavora dovrebbero essere precise<br />

e chiare.<br />

<br />

risolvere un problema)<br />

- Non ci si aspetta che addetti di un livello più basso prendano l’iniziativa.<br />

- Ci sia molta burocrazia.<br />

<br />

- Capi vengano trattati con meno rispetto, paragonato ai paesi con un<br />

<br />

- Non è strettamente necessario comportarsi in maniera formale e le<br />

persone vogliono conoscersi in un modo più amichevole.<br />

<br />

- Nel prendere una decisione vanno coinvolte altre persone.<br />

<br />

vanno evitati.


3.2.3 Indice di insicurezza (UAI)<br />

<br />

<br />

<br />

competenze interculturale<br />

Minos<br />

<br />

certa cultura preferiscono situazioni con regole chiare, leggi e prescrizioni<br />

davanti a situazioni non strutturate. ‘Evitare insicureza’ si riferisce p.es. sul<br />

grado di essere pronto di assumersi un rischio delle persone o descrive<br />

in che maniera membri di un gruppo di coordinazione preparerebbero un<br />

ne<br />

e se le cose vanno da sé (e vengono aspettati poi meglio o peggio).<br />

<br />

qualcosa di negativo. Cose che sono diverse vengono valutate pericolose.<br />

Le persone in queste società si vedono minacciati da situazioni non<br />

chiare e cercano di evitargli con regole e altre misure di sicurezza. Le<br />

persone tendono a preferire struttura, precisione e formalità.<br />

Questi paesi spesso sono molto omogenei e chiusi verso cambiamenti<br />

e innovazione.<br />

<br />

<br />

Se l’indice è basso l’insicurezza viene considerata come qualcosa di normale<br />

e naturale. Molto probabilmente si incontreranno persone rilassate<br />

e non molto rigide. Tendono a non evitare i rischi e ad essere più aperte<br />

<br />

questi paesi spesso sono abbastanza giovani e vengono caratterizzati<br />

<br />

<br />

Danimarca, la Svezia, la China e Singapore.<br />

21


22<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

<br />

Note riferite al lavoro con un altro UAI:<br />

<br />

- Se si cerca di essere innovativo sul posto di lavoro e di provare metodi<br />

getti<br />

molto probabilmente avrà bisogno di tanta fatica e pazienza, prima<br />

che le proposte verranno accettate dagli altri.<br />

- Si dovrebbe essere preparati ad aver a che fare con un sistema molto<br />

burocratico.<br />

- Nel progetto dovrebbero collaborare quanto più possibile connazionali<br />

per poter sviluppare conoscenza e abbassare il grado di insicurezza.<br />

- struzioni, proposte, presentazioni e risposte a domande dovrebbero<br />

<br />

- Tutte le dichiarazioni dovrebbero essere avvalorate da fatti oggettivi e<br />

statistiche.<br />

<br />

zioni.<br />

- Si dovrebbe essere pronti a realizzare accordi presi in precedenza,<br />

perché ci si aspetta che vengano realizzati.<br />

- Gli addetti dovrebbero essere autonomi e avere a disposizione spazi<br />

liberi, metodi e mezzi adatti a compiere i compiti.


competenze interculturale<br />

3.2.4 Indice di mascolinità (MAS)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Minos<br />

Mascolinità e femminilità non dovrebbero essere fraintesi con i sessi<br />

<br />

che rappresentano persone in una società. Certi valori vengono considerati<br />

‘mascolini’, p.es. successo, capacità di imporsi, ambire a ricchezza<br />

e l’orientamento verso buone prestazioni. Altri sono ‘femminili’, come<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

rendimento, competizione, possesso e crescita. Si vive per lavorare.<br />

<br />

vengono risolti prevalentemente in maniera aggressiva.<br />

<br />

la Svizzera hanno un alto valore di mascolinità, come anche il Giappone.<br />

porti<br />

sociali e qualità della vita. Si lavora per vivere. A uomini e donne<br />

<br />

trattative evitando aggressività.<br />

<br />

tale indice.<br />

23


24<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

Note per un lavoro nei paesi con un altro MAS:<br />

ordinari,<br />

brevi vacanze e viaggi di lavoro.<br />

- La vita lavorativa sarà presente dappertutto, anche negli incontri informali.<br />

- Tutte le questioni personali dovrebbero esulare dalle situazioni lavorative.<br />

- Le persone non sempre sono interessate a coltivare amicizie strette.<br />

<br />

breve e priva di emozioni.<br />

<br />

professionale che la famiglia o i contatti sociali.<br />

<br />

sulla concorrenza.<br />

<br />

- Le persone apprezzano il tempo libero, mettono in primo piano la famiglia<br />

e fanno vacanze lunghe.<br />

- Gli straordinari non sono la regola.<br />

- Le conversazioni nel tempo libero o durante le pause di lavoro si baseranno<br />

più su vita e interessi delle persone che su questioni dell’impresa.<br />

- Domande personali vengono considerate normali e non invadenti.<br />

<br />

<br />

persone dimostrano apertamente la loro preferenza a rapporti stretti.


competenze interculturale<br />

3.2.5 Indice di orientamento nel tempo (LTO)<br />

<br />

<br />

<br />

3.3 I limiti del modello di Hofstede<br />

Minos<br />

Questa dimensione non è stata sviluppata sistematicamente da Hofstede.<br />

<br />

<br />

importanti per un confronto fra mondo occidentale e orientale, ma non<br />

<br />

maniera approfondita.<br />

sioni<br />

di una società si basano sulla tradizione, su avvenimenti nel passato<br />

o su obiettivi a breve o lungo termine.<br />

<br />

ranti,<br />

parsimoniose e che abbiano senso di vergogna. Coltivano relazioni<br />

secondo lo stato sociale e rispettano tale gerarchia.<br />

<br />

<br />

<br />

avvengono più velocemente i cambiamenti perché tradizioni e doveri non<br />

rappresentano una barriera.<br />

<br />

<br />

dello<br />

non spiega però, perché devono esistere proprio cinque dimensioni<br />

<br />

<br />

a spiegare su che base si sviluppano le diverse culture. Hofstede è stato<br />

criticato per aver guardato alla cultura come una caratteristica di un paese<br />

e non alla diversità culturale come causa di sottogruppi etnici, regionali<br />

e generazionali. La descrizione delle dimensioni ha anche il pericolo di<br />

valutare alcune culture più sviluppate di altre. Nonostante ciò il modello<br />

può essere considerato utile per la preparazione di un soggiorno all’estero.<br />

<br />

vengono di seguito riportati e offrono così uno strumento d’aiuto per chi<br />

è diretto in un paese straniero.<br />

25


26<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

3.4 La scala delle dimensioni culturali di Geert Hofstede – Sintesi dei paesi<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Paese PDI IDV MAS UAI LTO<br />

Il mondo arabo 80 38 52 68<br />

Argentina 49 46 56 86<br />

Australia 36 90 61 51 31<br />

Belgio 65 75 54 94<br />

Brasile 69 38 49 76 65<br />

Cile 63 23 28 86<br />

China 80 20 66 30 118<br />

Costa Rica 35 15 21 86<br />

Danimarca 18 74 16 23<br />

Germania 35 67 66 65 31<br />

Ecuador 78 8 63 67<br />

El Salvador 66 19 40 94<br />

Finlandia 33 63 26 59<br />

Francia 68 71 43 86<br />

Grecia 60 35 57 112<br />

Gran Bretagna e<br />

Irlanda Nord<br />

35 89 66 35 25<br />

Guatemala 95 6 37 101<br />

Hong Kong 68 25 57 29 96<br />

India 77 48 56 40 61<br />

Indonesia 78 14 46 48<br />

Iran 58 41 43 59<br />

Irlanda 28 70 68 35<br />

Israele 13 54 47 81<br />

Italia 50 76 70 75<br />

Giamaica 45 39 68 13<br />

Giappone 54 46 95 92 80<br />

Canada 39 80 52 48 23<br />

Columbia 67 13 64 80<br />

Malaysia 104 26 50 36


competenze interculturale<br />

Paese PDI IDV MAS UAI LTO<br />

Mexico 81 30 69 82<br />

Paesi Bassi 38 80 14 53 44<br />

Nuova Zeelanda 22 79 58 49 30<br />

Norvegia 31 69 8 50 20<br />

Pakistan 55 14 50 70 0<br />

Panama 95 11 44 86<br />

Peru 64 16 42 87<br />

Filippine 94 32 64 44 19<br />

Polonia 68 60 64 93<br />

Portogallo 63 27 31 104<br />

Africa dell´est 64 27 41 52 25<br />

Austria 11 55 79 70<br />

Svecia 31 71 5 29 33<br />

Svizzera 34 68 70 58<br />

Singapore 74 20 48 8 48<br />

Spania 57 51 42 86<br />

África del Sud 49 65 63 49<br />

Corea del Sud 60 18 39 85 75<br />

Taiwan 58 17 45 69 87<br />

Tailandia 64 20 34 64 56<br />

Repubblica Ceca 35 58 45 74<br />

Turchia 66 37 45 85<br />

Ungheria 46 80 88 82<br />

Uruguay 61 36 38 100<br />

Stati Uniti 40 91 62 46 29<br />

Venezuela 81 12 73 76<br />

Africa del ovest 77 20 46 54 16<br />

Minos<br />

27


28<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

4 Caratteristiche di cultura<br />

<br />

4.1 La percezione del tempo e le priorità<br />

4.1.1 Il concetto del tempo monocromo<br />

<br />

Dopo la spiegazione dell’approccio generale di Hofstede il quarto capitolo<br />

si dedicherà alle caratteristiche concrete di cultura, che si presuppone<br />

<br />

ciò va rispettato quando ci si muove in un altro paese.<br />

<br />

Le diverse caratteristiche tipiche per le dimensioni potrebbero non essere<br />

sempre consistenti. Tutte le caratteristiche però tendono verso l’uno o<br />

l’altro polo del continuo<br />

<br />

T. Hall. A prima vista il tempo sembra un concetto molto semplice. Nonostante<br />

ciò tutte le culture hanno una concezione unica del tempo e del<br />

modo di usarlo. Alcune culture tendono ad adorare il tempo e a trattarlo<br />

<br />

<br />

si preferisce parlare degli affari solo dopo un certo tempo iniziale.<br />

Le culture possono essere distinte, in base all’uso del tempo, in culture<br />

monocrone (sequenziale) e policrone (sincrone).<br />

<br />

<br />

<br />

razioni<br />

in sequenza, in serie, cioè un’azione segue un‘altra e i per ogni<br />

<br />

<br />

<br />

una risorsa limitata. Si fa una cosa in un dato momento e nonostante le<br />

circostanze è necessario concluderla prima di iniziarne un‘altra.<br />

<br />

<br />

<br />

passato, presente e futuro. Viene utilizzato per strutturare la giornata per


competenze interculturale<br />

4.1.2 Il concetto policrono del tempo<br />

<br />

Le persone con un concetto di tempo monocrono tendono d a:<br />

Minos<br />

- fare una sola cosa alla volta<br />

- concentrarsi sul lavoro<br />

- prendere sul serio promesse (termini, appuntamenti)<br />

- avere poco ‘contesto’ e avere dunque bisogno di tante informazioni<br />

- essere ‘legate’ al lavoro<br />

- rispettare programmi<br />

- essere preoccupate di non disturbare gli altri, di seguire le regole della<br />

privacy e del rispetto<br />

- dimostrare grande rispetto per la proprietà privata, e prestare qualcosa<br />

raramente<br />

- essere rapide<br />

- essere abituate a rapporti a breve termine<br />

Paesi tipici, in cui le persone hanno concetti di tempo monocroni, sono<br />

la Germania, gli Stati Uniti, la Svizzera, la Svezia, la Norvegia e la Danimarca.<br />

Il termine divisione policrona del tempo descrive il contrario di monocrona:<br />

tanti si assolve a più compiti per volta e le persone si sentono molto più<br />

<br />

scadenze. Il tempo viene considerato ‘servo’ e ‘mezzo’ e viene adattato<br />

ai bisogni delle persone. C’è sempre tempo a disposizione e non si ha<br />

mai troppo da fare. Le persone spesso hanno – secondo le circostanze<br />

<br />

qualcosa prima di iniziarne un’altra, e nemmeno concludere qualcosa<br />

con una persona prima di dedicarsi ad un‘altra.<br />

Il tempo policrono viene considerato meno come risorsa e può essere<br />

paragonato più ad un punto che ad una linea.<br />

Persone con un concetto di tempo policrono tendono a:<br />

- fare tante cose in un momento,<br />

- non essere concentrate e ad interrompere gli altri,<br />

- fare promesse in relazione ad un concetto di tempo indicativo da rispettare<br />

solo se se possibile<br />

- avere un contesto e tante informazioni,<br />

- sentire molto i doveri verso gli altri e nei rapporti sociali<br />

- cambiare i programmi spesso e con facilità<br />

- rispettare più le persone che sono vicine (famiglia, amici, colleghi) che<br />

la privacy<br />

- prestare le proprie cose con facilità,<br />

- prontezza nel relazionarsi<br />

- costruire rapporti che durano a lungo.<br />

29


30<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

competenze interculturale<br />

Concetti policromi del tempo si trovano soprattutto in Asia, negli stati<br />

<br />

Note riferite al lavoro in paesi che hanno un altro concetto<br />

del tempo:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Se fra membri di diverse culture ci sono diversi modi di concepire il tempo<br />

a causa di diverse valutazioni vengono ‘prodotte’ diverse emozioni che<br />

possono portare ad equivoci.<br />

<br />

- appuntamenti, programmi, tempi di preparazione ecc. di solito sono<br />

molto preciso. Si dovrebbe p.es. arrivare in tempo e programmare incontri<br />

con un po’di anticipo. La puntualità è importante.<br />

<br />

rapporti che sembrano inutili per il futuro vengono interrotti.<br />

- aumenti di livello si basano spesso su prestazioni recenti e probabili<br />

successi nel futuro,<br />

- spesso si trovano anche diverse valutazioni del tempo nei diversi reparti<br />

<br />

spesso pensano in maniera monocroma e orientata al presente. Queste<br />

persone spesso hanno problemi in competizione legate a gruppi lavorativi<br />

indipendenti dal reparto.<br />

<br />

- si è molto meno precisi riguardo ad appuntamenti, programmi, tempi<br />

di preparazione ecc.<br />

- le persone tendono a orientarsi al gruppo. Vedono i rapporti come legami<br />

profondi a lungo termine che includono passato, presente e futuro.<br />

Anche nel lavoro si cercano rapporti con questo orientamento.<br />

- anche i lavoratori tendono a preferire contratti a lungo termine. Aumenti<br />

<br />

personali,<br />

- spesso anche nella stessa azienda si trovano diverse concezioni di<br />

tempo. Reparti come marketing e pubblicità spesso pensano in maniera<br />

policrona perché hanno una funzione policrona. Si integrano meglio in<br />

un gruppo di persone provenienti da diversi riparti perché riescono a<br />

trattare meglio più cose contemporaneamente.<br />

<br />

tardi. Lo stesso vale per le scadenze.


competenze interculturale<br />

4.2 L’origine dello stato sociale<br />

4.2.1 Lo stato acquistato<br />

<br />

Minos<br />

L’origine dello stato sociale si riferisce al modo in cui le persone<br />

ottengono il proprio ruolo o il proprio status in un paese o in<br />

un’organizzazione; ma anche ai doveri legati ad un certo status.<br />

Questo concetto è collegato ad alcune caratteristiche dell’indice di<br />

differenza di potere e dell’indice di individualismo di Hofstede. Nonostante<br />

ciò ci sono alcuni aspetti che non vengono presi in considerazio-<br />

<br />

trattato in un capitolo separato.<br />

Lo stato sociale esiste in tutte le società, ma il modo in cui viene<br />

percepito, raggiunto e le diverse reazioni variano da cultura a cultura.<br />

<br />

<br />

all’essere (Kluckholm e Strodtbeck, 1961).<br />

<br />

<br />

classe sociale, il grado di formazione, l’età, il patrimonio, la formazione<br />

o il sesso. Qualità di successo nell’ambito del lavoro contano più delle<br />

qualità esterne e le persone vengono rispettate in base alla propria<br />

capacità e prestazione professionale. Lavorando duramente e con<br />

<br />

<br />

e molto meno in base ai rapporti sociali personali o familiari o la fama<br />

della propria formazione.<br />

<br />

vengono mantenuti risultati adeguati. Ognuno guadagna il proprio stato<br />

e a seconda delle circostanze questo può cambiare velocemente.<br />

<br />

non si comportino da superiori, quando messi a confronto con persone<br />

<br />

non è molto diffuso parlare di stato sociale, sottolinearlo o dedicargli<br />

attenzione.<br />

<br />

<br />

31


32<br />

Minos<br />

4.2.2 Lo stato attribuito<br />

<br />

<br />

competenze interculturale<br />

stono<br />

poche possibilità di raggiungere un determinato stato sociale con<br />

prestazioni e successi. Se qualcuno ha le caratteristiche esterne giuste,<br />

gli viene attribuito automaticamente lo stato sociale corrispondente che<br />

<br />

Si è molto consapevoli del proprio stato e non si dovrebbero assumere<br />

<br />

importanti e dovrebbero essere utilizzati sempre. Esistono poche possibilità<br />

di ottenere uno stato sociale con successo o buone prestazioni.<br />

<br />

Note riferite al lavoro in paesi che hanno un‘altra origine dello<br />

stato sociale:<br />

<br />

- esistono delle gerarchie, ma sono meno formali e evidenti,<br />

- le norme sul posto di lavoro possono essere meno formali, p.es. le<br />

<br />

essere formali con i colleghi di livello più alto,<br />

- i manager possono avere il ruolo di mentore. Sono punto di riferimento<br />

e guidano i subalterni per garantire che possano sviluppare lo proprie<br />

capacità e assolvere ai vari compiti con una minima supervisione.<br />

- i subalterni possono mettere in questione le decisioni del proprio capo,<br />

<br />

p.es. è possibile parlare ad una persona di un livello superiore di un altro<br />

reparto per coordinamenti o ottenerne un feedback.


competenze interculturale<br />

<br />

4.3 Comunicazione diretta e indiretta<br />

<br />

Minos<br />

<br />

<br />

propri compiti e a non avanzare proposte a lavoratori di livello superiore.<br />

- sul posto di lavoro spesso si è molto formali, p.es. ci si chiama con<br />

titolo e cognome. Ordini professionali come dottori, architetti e giudici si<br />

aspetteranno di essere chiamati con i loro titoli.<br />

- dai manager ci si aspettano indicazioni chiare e in grado di rispondere<br />

a tutte le domande. Vengono considerati esperti e sempre capaci di ri-<br />

<br />

il ruolo di mentore.<br />

- Normalmente i lavoratori non criticano le decisioni di un capo.<br />

tanto<br />

con il proprio capo e non p.es. con persone di un livello superiore<br />

neanche di un altro reparto.<br />

<br />

fondamentale della cultura. Durante qualsiasi processo di comunicazione<br />

<br />

Quando si ‘manda’ un messaggio è quasi impossibile non aggiungere<br />

contenuto culturale, nelle parole stesse, nella pronuncia o in segnali non<br />

verbali, che accompagnano la comunicazione.<br />

-<br />

<br />

interpretata da diverse persone in modi diversi, a sua volta differente<br />

magari dalle intenzione del mittente di tali informazioni.<br />

Le informazioni intorno ad un avvenimento ne rappresentano il contesto.<br />

Descrivono la misura di comprensione innata e, nella maggior parte dei<br />

casi, non consapevole che ci si aspetta da una persona in una certa<br />

situazione di comunicazione.<br />

<br />

di comunicazione, il quale può variare da cultura in cultura.<br />

33


34<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

4.3.1 La comunicazione diretta / Culture con un contesto basso<br />

<br />

<br />

Culture con un contesto basso tendono ad essere lineari, logiche, orientate<br />

all’azione, spesso eterogenee e individualistiche. Logica, fatti e<br />

linearità vengono apprezzati. Le decisioni si basano più spesso su fatti<br />

<br />

Le persone di solito non ne sanno molto e esistono soltanto poche ipotesi<br />

possibili su di un‘altra persona. La gente non si può riferire al contesto -<br />

cioè a qualcosa che in una certe situazione viene detta o fatta sempre - o<br />

<br />

pretazione<br />

verbale. Lo scopo principale della comunicazione spesso è<br />

<br />

<br />

<br />

Svizzera e i paesi scandinavi.<br />

4.3.2 Comunicación indirecta / culturas con alto contexto<br />

<br />

Culture con un contesto alto tendono ad essere orientate ai rapporti inter-<br />

<br />

culture preferiscono l’armonia del gruppo e il consenso di fronte a buone<br />

prestazioni dei singoli. Le persone di queste culture si lasciano guidare<br />

<br />

<br />

è un passo importante per qualsiasi cooperazione.<br />

<br />

reti d’informazione molto vaste e tanti contatti personali. Visto che queste<br />

culture tendono ad essere collettivistiche la gente collabora in modo<br />

molto stretto e conosce l’opinione generale. Lo scopo principale dello<br />

scambio d’informazione è mantenere l’armonia ed evitare a chiunque<br />

<br />

Le parole non sono così importanti come il contesto, il suono della voce,<br />

la mimica, i gesti e la postura dell’interlocutore, piuttosto che la storia<br />

della famiglia di una persona o il suo stato sociale. Le persone hanno idee<br />

molto evolute sui comportamenti in diverse situazioni. Le informazioni<br />

fornite in un certo momento sono essenziali poiché molto è già noto alle<br />

persone che comunicano.


competenze interculturale<br />

Minos<br />

-<br />

<br />

<br />

parole dette.<br />

<br />

considerati culture con un contesto alto.<br />

Note riferite al lavoro in paesi con un altro contesto e stile di<br />

comunicazione:<br />

Qualche volta il modo in cui viene detto qualcosa è più importante di ciò<br />

che viene detto. Se una persona, che solitamente usa una comunicazione<br />

diretta, si trova per motivi di lavoro in un paese con una comunicazione<br />

indiretta, sembrerà sempre che parli un‘altra lingua anche se<br />

utilizza quella corrente. Diversi modalità di comunicazione aumentano<br />

nicazione<br />

interculturale è molto importante prestare attenzione sia alee<br />

<br />

un alta misura di attenzione.<br />

<br />

<br />

essere preso alla parola.<br />

- Su trattamenti normalmente seguono contratti espliciti.<br />

<br />

<br />

con un contesto alto può essere percepito come qualcuno che parla troppo,<br />

che è troppo preciso e che mette a disposizione troppe informazioni.<br />

<br />

- possono nascere equivoci dal fatto che i diversi modi di comunicare<br />

non vengono considerati.<br />

- Le persone tendono a decidere sulla base di meno informazioni visto<br />

vi è un aggiornamento continuo sui fatti.<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

3. Cambiare argomento per evitare di dire No.<br />

4. Rispondere con una domanda in cenno di dissenso.<br />

5. Tornare ad un punto della discussione per segnalare una diversa<br />

opinione.<br />

35


36<br />

Minos<br />

5 Lavorare all’estero<br />

5.1 Vivere lo shock culturale<br />

5.1.1 Shock culturale<br />

<br />

competenze interculturale<br />

L’ultimo capitolo sarà dedicato a problemi di motivazione che potrebbe chi<br />

si trova a lavorare in un paese straniero. Vengono offerti alcuni consigli<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

comportarsi eventualmente vanno imparato nuovamente. Geert Hofstede<br />

<br />

<br />

<br />

se una cultura sembra molto simile alla cultura del proprio paese ci possono<br />

essere differenze notevoli che possono portare a stati di solitudine,<br />

paura, preoccupazione, isolamento, di impotenza e di odio nei confronti<br />

<br />

chie<br />

prospettive su all’improvviso vengono a mancare (non sono più utili).<br />

5.1.2 Metodi per superare lo shock culturale<br />

Ci sono diversi metodi e strategie di contrasto allo shock culturale, con cui<br />

<br />

1. si renda conto che lo shock culturale è un processo normale<br />

durante l’adattamento ad un nuova cultura. Ci sono tante persone<br />

che soffrono, non hanno sofferto e soffriranno tale situazione.<br />

<br />

culturale ha bisogno di tempo.<br />

3. impari la lingua e non sia imbarazzato di portare un vocabolario con<br />

sé. Se le persone sanno che prova di parlare la loro lingua la aiuteranno<br />

più volentieri.<br />

<br />

ad un corso. Questo aiuterà ad entrare in contatto con altre persone.<br />

5. Sia realista. Non tutte le emozioni negative si basano sulla cultura.<br />

<br />

6. Si metta in contatto con persone che possono essere d’aiuto.<br />

7. Si informi già prima del viaggio sulla nuova cultura.<br />

8. Si goda ogni passo che va avanti nel suo processo di adattamento. Anche<br />

piccoli successi servono a sentirsi bene e facilitare i passi successivi.


competenze interculturale<br />

5.2 Il processo del adattamento culturale<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nella prima fase si è entusiasti di vivere in un‘altra cultura e di percepire<br />

differenze. Le sensazioni sono paragonabili a quelli che si hanno durante<br />

una vacanze in un paese straniero.<br />

<br />

-<br />

<br />

nuova cultura. A questo punto inizia lo shock culturale. Non ci si sente<br />

<br />

trattati come ospiti ma ci si aspetta che si affrontino le diverse situazioni<br />

normalmente. Le frustrazioni possono portare velocemente a sentimenti<br />

di ansia e di isolamento.<br />

<br />

<br />

<br />

è necessario molto impegno.<br />

<br />

Questa fase viene raggiunta quando si riesce a raggiungere uno stato<br />

emotivo stabile, segno di adattamento alla nuova cultura. Ciò non deve<br />

prendono<br />

le ragioni della maggior parte dei comportamenti. Si è in grado<br />

di interagire con abbastanza successo rispettando le regole della nuova<br />

cultura.<br />

37


38<br />

Minos<br />

competenze interculturale<br />

5.3 Evitare l’uso del criterio di autoriferimento<br />

5.4 Osservazioni<br />

La tendenza ad usare le proprie convinzioni ed i propri valori per valutare<br />

<br />

che l’antropologo J.A. Lee per descriverlo ha sviluppato l’espressione<br />

‘criterio di autoriferimento’. Questa tendenza può essere talmente forte<br />

da disturbare il processo di adattamento culturale.<br />

Lee descrive un processo in quattro passi che aiuta a riconoscere le<br />

differenze culturali che probabilmente possono portare a dei problemi.<br />

-<br />

<br />

1. Analizzi la situazione in riferimento a i suoi valori culturali, usanze e<br />

particolarità.<br />

2. Analizzi la situazione in riferimento a valori culturali, usanze e particolarità<br />

del nuovo paese.<br />

-<br />

<br />

<br />

del criterio di autoriferimento e si comporti in maniera di cui possono<br />

<br />

<br />

attenta osservazione aiuterà ad ottenere informazioni e prospettive necessarie<br />

per capire un‘altra cultura e adattare il proprio comportamento<br />

alla situazione.<br />

Le seguenti domande aiuteranno a trovare le risposte che permettono di<br />

<br />

Comportamento di fronte al potere<br />

- Come gli addetti trattano i propri capi?<br />

- Come i capi trattano gli addetti?<br />

- Si percepisce che i capi deleghino la propria autorità o la chiedono<br />

soltanto per se stessi?<br />

- Normalmente i lavoratori prendono l’iniziativa o aspettano istruzioni?<br />

- Con chi vanno a pranzo le persone? Mangiano soltanto con persone di<br />

pari livello gerarchico o anche con altre?


competenze interculturale<br />

L’uso del tempo<br />

Minos<br />

- Le persone arrivano puntuali a lavoro? Chi è puntuale e chi no?<br />

- Che cosa succede quando uno degli interlocutori riceve una chiamata?<br />

- Come si comporta una persona che incontra altre due persone che<br />

stanno già parlando?<br />

- Le riunioni di lavoro iniziano puntuali?<br />

- Quanto bisogna aspettare persone con cui si ha un appuntamento?<br />

Modi di comunicazione<br />

<br />

- Come viene espressa una diversa opinione?<br />

- Come vengono comunicati dubbi e brutte notizie?<br />

<br />

- Durante un discorso le persone sono più dirette o più indirette?<br />

- Sembra che sul posto di lavoro ci sia un contesto alto o basso?<br />

Comunicazione non verbale<br />

- Com’è vestita la gente?<br />

- Come ci si saluta di mattina?<br />

<br />

esce?<br />

- Quando si parla ci si guarda direttamente negli occhi?<br />

- Che distanze mantengono le persone quando stanno in piedi?<br />

Norme al posto di lavoro<br />

- Quando interagiscono le persone parlano direttamente del compito o<br />

parlano più di fatti generali?<br />

- Si lavora insieme o in modo indipendente?<br />

<br />

- Quale comportamento viene tenuto dai colleghi?<br />

- Come si confrontano le persone con il rispetto di regole?<br />

39


40<br />

Minos<br />

Riferimenti<br />

competenze interculturale<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Thousand Oaks. Sage


competenze interculturale<br />

Ringraziamento<br />

Minos<br />

Comportamento sociale, competenza interculturale è un modulo autono-<br />

<br />

dalla Commissione Europea.<br />

L’autore ringrazia Andre Henschke, Geert Hofstede, Macus Garson,<br />

<br />

correzioni del materiale.<br />

<br />

materiale e di migliorarlo sfruttando la loro esperienza pratica. Si ringrazia<br />

<br />

Commissione Europea per il contributo economico.<br />

41


<strong>MECCATRONICA</strong><br />

Modulo 2: gestione del progetto<br />

(parte 2)<br />

Manuale<br />

(concetto)<br />

Andre Henschke<br />

Henschke Consulting Dresden<br />

Germania<br />

Concetto europeo per la Formazione Continua in Meccatronica di<br />

personale esperto nella produzione industriale globalizzata<br />

Progetto UE no. 2005-146319 „Minos“, durata dal 2005 al 2007<br />

Progetto UE no. DE/08/LLP-LdV/TOI/147110 „MINOS ++ “, durata dal 2008<br />

al 2010<br />

Il presente progetto è finanziato con il<br />

sostegno della Commissione europea.<br />

L´autore è il solo responsabile di questa<br />

pubblicazione (comunicazione) e la<br />

Commissione declina ogni responsabilità<br />

sull´uso che potrà essere fatto delle<br />

informazioni in essa contenute.<br />

www.minos-mechatronic.eu


Índice<br />

gestione del progetto<br />

Minos<br />

1. Il lavoro in un progetto oggigiorno<br />

1. 1 Il lavoro in un progetto nel passato 5<br />

1. 2 Le fasi dello sviluppo del lavoro nel progetto 5<br />

1. 3 Origine di principi di organizzazione di progetti 6<br />

1. 4 I nove campi del sapere nel management del progetto 7<br />

2. Un progetto – condizioni e caratteristiche 8<br />

2. 1 DIN 69901 8<br />

3. Tipi di progetti 9<br />

3. 1 Progetti di investimenti 10<br />

3. 2 Progetti di ricerca e di sviluppo 10<br />

3. 3 Progetti di organizzazione 11<br />

3. 4 Programma della struttura del progetto 12<br />

3. 5 Particolarità nel management internazionale del progetto 12<br />

3. 5. 1 Scopi dell’internazionalizzazione 12<br />

3. 5. 2 Tipi di obiettivi di internazionalizzazione 13<br />

3. 5. 2. 1 Scopi economici e non economici dell’internazionalizzazione 13<br />

3. 5. 2. 2 Scopi difensivi e offensivi dell’internazionalizzazione 15<br />

3. 5. 2. 3 Scopi orientati alle risorse, ai prodotti e alla vendita 15<br />

<br />

4. Programmazione e scopi nel management del progetto 17<br />

4. 1 Management del progetto operativo 17<br />

4. 2 Management del progetto tattico 17<br />

4. 3 Management del progetto strategico 17<br />

5. Un progetto e le sue fasi 18<br />

5. 1. Idee sul progetto e fase iniziale 19<br />

<br />

5. 3 Analisi sulla realizzabilità 19<br />

5. 4 Incarico e Kick Off 20<br />

<br />

<br />

5. 7 Programmazione del progetto 21<br />

5. 8 Sorveglianza del progetto 22<br />

5. 9 Valutazione del progetto 22<br />

5. 10 Management del progetto in gruppi responsabili per i diversi processi 22<br />

5. 10. 1 Gruppo responsabile per la fase iniziale 23<br />

5. 10. 2 Gruppo responsabile per la programmazione 23<br />

5. 10. 3 Gruppo responsabile per lo svolgimento 24<br />

5. 10. 4 Gruppo responsabile per il comando 24<br />

5. 10. 5 Gruppo responsabile per il compimento 24<br />

6. Organizzazione del progetto 25<br />

6. 1 Pura organizzazione del progetto 25<br />

6. 2 Coordinazione del progetto 26<br />

6. 3 Organizzazione in forma di matrice 26<br />

6. 4 Conclusione: caratteristiche dell’organizzazione del progetto 27<br />

7. Guida del progetto 28<br />

7. 1 Il capo del progetto 28<br />

3


4<br />

Minos<br />

gestione del progetto<br />

7. 1. 1 Ambiti di responsabilità del capo 28<br />

7. 1. 2 Compiti del capo 29<br />

7. 1. 3 Richieste personali al capo 29<br />

7. 1. 4 Competenze necessarie del capo 30<br />

7. 2 Il team del progetto 31<br />

8. Programmazione del progetto 31<br />

8. 1 Programmazione degli obiettivi 31<br />

8. 2 Aspetti della programmazione 33<br />

8. 3 Strutturazione di progetti 33<br />

8. 4 Tipi di strutturazioni del progetto 34<br />

8. 5 Tecniche della programmazione del progetto e strumenti 34<br />

8. 6 Tecnica di programmazione in forma di rete 36<br />

8. 6. 1 Scopi della programmazione reticolare 36<br />

8. 6. 2 Storia della programmazione reticolare 37<br />

8. 6. 3 Parole centrali della programmazione reticolare 38<br />

8. 6. 4 Altri concetti della programmazione reticolare 40<br />

8. 6. 5 Esempi della programmazione reticolare 41<br />

8. 6. 6 Tipi di programmazioni in rete 42<br />

8. 6. 7 Vantaggi della programmazione reticolare 43<br />

8. 6. 8 Svantaggi della programmazione reticolare 44<br />

8. 7 Pietre miliari 45<br />

9. Passi verso il successo 46<br />

10. Management del rischio 48


gestione del progetto<br />

1 Il lavoro in un progetto oggigiorno<br />

1.1 Il lavoro in un progetto nel passato<br />

Minos<br />

Quando si parla della costruzione di tempi antichi, della scoperta di continenti<br />

sconosciuti, o dello sviluppo di strategie e tecnologie innovative - si<br />

tratta sempre di progetti coraggiosi, di cervelli che ottenevano un risultato<br />

in un certo arco di tempo avendo a disposizione risorse limitate.<br />

Non senza motivo nell’ambito militare si trova una precisa strutturazione<br />

di processi per raggiungere uno scopo. Lo spostamento di materiale, delle<br />

<br />

I compiti, metodi, strumenti e livelli del management del progetto in generale<br />

sono conosciuti e documentati. Dovrebbe essere un obiettivo però,<br />

elaborare e far conoscere una terminologia unica e di promuoverla. Tale<br />

obiettivo è quello degli istituti di normalizzazione e di associazioni PM.<br />

È da ricordare specialmente il Project Management Institute negli USA<br />

(PMI) che con il suo PMBOK (Project Management Body of Knowledge)<br />

ha pubblicato il libro standard in lingua inglese per il management del<br />

progetto. Numerose delle seguenti informazioni, sono state tratte dal<br />

PMBOK, visto che con la sua rappresentazione molto strutturata informa<br />

bene sulle particolarità di progetti e del management di progetti. Per<br />

informazioni che riguardano la Germania vengono usati soprattutto le<br />

<br />

Come guida per il management di qualità in progetti è stata pubblicata<br />

la norma ISO 10006:2003.<br />

1.2 Fases del desarrollo de la dirección de proyectos<br />

Le grandi fasi dello sviluppo del management del progetto sono tre:<br />

- la fase del management del progetto non consapevole<br />

<br />

- la fase della programmazione consapevole di progetti particolari<br />

<br />

- la fase della programmazione dettagliata dei progetti, management<br />

organizzato di progetti, dal 1980.<br />

5


6<br />

Minos<br />

Esempio:<br />

gestione del progetto<br />

Già le legioni dell’Impero Romano, per quanto riguarda l’organizzazione<br />

e l’abilità superavano i suoi avversari e così potevano vincere un gran<br />

numero di battaglie.<br />

Durante le battaglie l’utilizzo mirato e ben studiato delle forze, aiutava a<br />

superare anche un numero più alto di avversari. La battaglia di Alessia, 52<br />

avanti Cr. , nella quale Gaius Iulius Caesar resisteva con soltanto 50. 000<br />

persone a 320. 000 combattenti e dalla quale usciva vincente, è soltanto<br />

un esempio per le possibilità che può offrire il giusto impiego dei mezzi.<br />

Il 5 dicembre del 1757 Federico il Grande vinse la forza armata tre volte<br />

più grande degli austriaci. Questa vincita non fu resa possibile grazie<br />

al numero maggiore di combattenti, ma grazie all’ ottimo impiego delle<br />

forze a disposizione.<br />

1.3 Origine di principi per l’organizzazione del progetto<br />

Importante:<br />

Come primo libro per la programmazione di operazioni complesse<br />

nell’ambito militare dell’età moderna, può essere valutata l’opera “Dalla<br />

<br />

Oggigiorno quasi tutte le idee nell’ambito dell’economia, dell’amministrazione<br />

pubblica, della ricerca, della politica e della formazione vengono realizzate<br />

sotto forma di progetti. Anche compiti più piccoli nell’interno delle aziende<br />

vengono realizzati da gruppi responsabili per i progetti. Soprattutto<br />

problemi complessi interculturali possono essere risolti nel miglior modo,<br />

con il metodo del lavoro del progetto.<br />

Il numero dei progetti negli anni passati è aumentato moltissimo. Il management<br />

del progetto però non fa miracoli. È un attrezzo complesso che<br />

<br />

prende vita prima di tutto nella testa. I punti deboli o i fattori di rischio nei<br />

progetti sono costituiti spesso, dalle persone stesse.<br />

Questo perché la conclusione di un progetto ed il suo relativo successo,<br />

dipendono soprattutto dal responsabile del progetto e della sua competenza<br />

(sociale).


gestione del progetto<br />

1.4 I nuovi campi del sapere del management del progetto<br />

Minos<br />

Il management del progetto ha da coprire sopratutto i seguenti campi di<br />

lavoro o di sapere (secondo il Project Management Institute):<br />

Management di integrazione:<br />

Qui si coordinano i diversi elementi di un progetto. Questo viene facilitato<br />

dall’osservanza di standard di management del progetto.<br />

Management di contenuto e della mole (anche Scope Management):<br />

Il management della cornice del progetto (anche management del contenuto<br />

e della mole) fa che gli obiettivi del progetto vengano raggiunti. Non<br />

guarda però soltanto gli obiettivi riferiti a quelli originali, ma cerca anche di<br />

integrare nuovi obiettivi nel progetto e di indurre programmazioni nuove.<br />

Management di deadline:<br />

tegrare<br />

tutti i gruppi. La pianta del progetto serve fra l’altro come mezzo<br />

di comunicazione.<br />

Management dei costi:<br />

Favorisce l’adempimento del budget. Qui è da riprendere lo sviluppo delle<br />

spese. Nel caso necessario sono da avviare contromisure.<br />

Management di qualità:<br />

zazione<br />

di processi del management del progetto, la documentazione<br />

dei lavori e degli obiettivi raggiunti come anche un management delle<br />

misure adatte.<br />

Management del personale:<br />

<br />

nel progetto, ma anche allo sviluppo del gruppo.<br />

Management della comunicazione:<br />

tecipanti,<br />

è da considerare anche nel management dei cambiamenti<br />

(change management).<br />

Management del rischio:<br />

<br />

rischio, misure preventive e concetti per emergenze. È di importanza<br />

soprattutto nel caso di progetti complessi.<br />

7


8<br />

Minos<br />

Management della fornitura:<br />

gestione del progetto<br />

Riguarda l’integrazione e la collaborazione con partner e fornitori.<br />

Consiglio importante:<br />

Gli ambiti del sapere si assomigliano, come gli equivalenti del manage-<br />

<br />

<br />

del progetto (unicità del prodotto, limitazione del tempo, orientamento<br />

stakeholder e modo di lavorare iterativo) con processi speciali (vedi management<br />

del progetto, gruppi di processi), che possono essere diversi<br />

dai campi di sapere del management generale.


gestione del progetto<br />

2 Un progetto – Condizioni e caratteristiche<br />

2.1 DIN 69 901<br />

<br />

Secondo la DIN 69901 un progetto è:<br />

Minos<br />

“Un’ attività prevista che in generale si contraddistingue per l’unicità<br />

delle condizioni nel loro complesso. ”<br />

È il successore della DIN 69900 “Netzplantechnik” che prima includeva<br />

<br />

del management di progetti. Segue un piccolo riassunto:<br />

Condizioni:<br />

- Ci deve essere un obiettivo previsto.<br />

<br />

- Un progetto deve essere limitato nel tempo, economicamente e limitato<br />

per quanto riguarda il personale.<br />

- Deve essere un progetto singolo e limitato di fronte ad altri progetti.<br />

<br />

- Il compito da affrontare deve essere nuovo e unico.<br />

- Sono incluse diverse discipline.<br />

<br />

<br />

- Un progetto consiste in più attività collegate fra di loro, chiamate anche<br />

task o processi.<br />

I processi sono da svolgere per raggiungere un certo obiettivo o sottoobiettivi.<br />

Pertanto, essi vengono svolti secondo il loro ordine (e le priorità)<br />

e con l’aiuto delle risorse a disposizione come persone o mezzi di lavoro,<br />

<br />

<br />

9


10<br />

Minos<br />

3 Tipi di progetti<br />

<br />

Caratteristiche:<br />

- limitazione del tempo<br />

gestione del progetto<br />

- indicazione dell’obiettivo (indicazione dei mezzi, di deadline, di<br />

misurazione e obiettivi speciali)<br />

- unico (non un lavoro di routine)<br />

- strutturazione (fasi, passi parziali, processi/pacchetti di lavoro)<br />

<br />

Per scopi pratici spesso si dividono i progetti in:<br />

- progetti d’investimento<br />

- progetti di ricerca e di sviluppo<br />

- progetti d’organizzazione<br />

Questa divisione è vantaggiosa, perché per questi tipi di progetto si può<br />

fare riferimento a diversi modelli di fasi di progetti standard già esistenti.<br />

Un modello di una fase di un progetto standard è la rappresentazione<br />

standardizzata dello svolgimento del progetto, diviso in sezioni<br />

temporali, che possono essere chiamate precisamente e che sono<br />

una parte importante del risultato del progetto.<br />

Un‘altra divisione possibile è:<br />

- progetti legati ad un sistema di lavoro ( tipo di organizzazione)<br />

p. es. : Introduzione di un sistema di management di qualità o di un<br />

nuovo impianto EDV<br />

- progetti legati ad un oggetto di lavoro (di tipo tecnico) p. es. : sviluppo<br />

di un prototipo<br />

- progetti legati al posto di lavoro (impianti di produzione, fabbrica) p.<br />

es. : trasformazione di un sistema di immagazzinamento ad un sistema<br />

totalmente automatico.


3.1 Progetti di investimento<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Minos<br />

I progetti di investimento si contraddistinguono per le somme elevate che<br />

sono necessarie per comprare i prodotti.<br />

Questi prodotti di solito possono essere usati per un lungo periodo<br />

e vengono comprati normalmente soltanto una volta.<br />

Ambiti tipici per progetti di investimento sono pertanto immobili, grandi<br />

impianti tecnici e tutte le costruzioni speciali con un grande riferimento al<br />

cliente. I progetti di investimento, a causa della loro grandezza e della loro<br />

importanza economica per l’impresa, vanno programmati e realizzati con<br />

grande cautela. Al contrario, per i progetti di ricerca e di sviluppo, presso<br />

i quali il gruppo del progetto decide soltanto di variazioni di proposte,<br />

si tratta sempre di soluzioni d’acquisto. Un cambiamento dell’ oggetto<br />

di investimento non è previsto. I progetti di investimento richiedono un<br />

team esteso.<br />

3.2 Proyectos de investigación y de desarrollo<br />

<br />

I progetti di ricerca e di sviluppo rappresentano la forma di programmazione<br />

e di comando più complessa del management del progetto.<br />

Un progetto di ricerca e di sviluppo è caratterizzato dallo sviluppo<br />

di un nuovo procedimento, un nuovo sistema o un nuovo utilizzo<br />

di un oggetto.<br />

In questo caso è prevista la realizzazione dell’oggetto come prodotto<br />

industriale, come procedimento, come software o come struttura. I progetti<br />

di ricerca o di sviluppo, molto spesso vengono svolti negli ambiti di<br />

ricerca e di sviluppo delle imprese. Nell’industria ne possono far parte la<br />

costruzione di nuove macchine come anche lo sviluppo di nuovi materiali<br />

per costruzioni.<br />

Specialmente negli istituti specializzati della ricerca applicata (in Germania<br />

negli Istituti Fraunhofer) spesso con un collaboratore, vengono realizzati<br />

più progetti di ricerca o di sviluppo. In questo caso, un collaboratore in<br />

diversi progetti può avere svariati ruoli. Specialmente nel caso di progetti<br />

di ricerca e di sviluppo è importante una votazione regolare sullo<br />

svolgimento del progetto.<br />

Visto che l’interno team del progetto (vedi capitolo 7, “Team del progetto”),<br />

sfrutta i risultati di altri partecipanti al progetto, le decisioni importanti<br />

vanno prese con l’intero team. Un cambiamento di indirizzo è possibile<br />

ma molto dispendioso<br />

11


12<br />

Minos<br />

3.3 Progetti di organizzazione<br />

<br />

Importante<br />

gestione del progetto<br />

I progetti di organizzazione sono i progetti più numerosi.<br />

I progetti organizzativi sono progettati per essere svolti in una struttura,<br />

con lo scopo di guidare le risorse per un certo arco di tempo.<br />

Le risorse usate durante l’arco di tempo del progetto, vengono tolte alla<br />

struttura dell’organizzazione esistente. I progetti di organizzazione si<br />

dedicano ad attività concrete di persone. Dunque, si può trattare della<br />

<br />

palazzo ad un altro. I progetti di organizzazione di solito possono essere<br />

ben programmati .<br />

Al contrario dei progetti di ricerca e di sviluppo, in quelli di organizzazione<br />

c’è un bisogno di coordinazione sin dall’inizio del progetto. Se agli albori<br />

del progetto stesso, si riesce a programmare bene (vedi capitolo 5, “Un<br />

progetto e le sue fasi”), durante lo svolgimento basta chiarire lo stato del<br />

progetto poche volte.<br />

Questi incontri servono per far conoscere lo stato della realizzazione e<br />

<br />

Nei progetti d’organizzazione il fattore economico spesso non è il punto<br />

debole, perché prima del progetto ci sono già offerte e promesse vincolanti<br />

sulle spese necessarie.<br />

Importante è l’integrazione della direzione se si tratta di progetti che<br />

si svolgono includendo diversi o tutti i reparti della ditta.<br />

Tramite l’integrazione spesso vanno evitati problemi di votazione fra diverse<br />

istituzioni e ambiti. Nel team del progetto perciò, andrebbero incluse<br />

persone di tutti gli ambiti e tutte le istituzioni che hanno la competenza<br />

di decidere anche se queste persone poi non sono responsabili per la<br />

realizzazione operativa del progetto.


gestione del progetto<br />

3.4 Pianta della struttura del progetto<br />

Minos<br />

La programmazione di un progetto è una parte fondamentale per il suo<br />

successo. Spesso lavoratori degli ambiti più diversi, si incontrano per la<br />

prima volta nel team del progetto e contemporaneamente dispongono<br />

di poca esperienza per quanto riguarda lo svolgimento di un progetto.<br />

<br />

progetto. Certe fasi del progetto possono dipendere da altre fasi che si<br />

svolgono prima. In questo caso la chiusura della prima sezione rimanda<br />

l’ultimazione della sezione seguente (vedi capitolo 8, “Programmazione<br />

del progetto”).<br />

Immagine 1: Pianta della struttura del progetto<br />

3.5 Particolarità nel management di progetti internazionali<br />

3.5.1 Obiettivi di una internazionalizzazione<br />

Quando un’impresa decide di fare il passo all’estero e dunque di allargare<br />

la produzione oltre le frontiere del proprio paese, avere obiettivi<br />

ben precisi, è decisivo. Gli obiettivi di internazionalizzazione – come gli<br />

obiettivi dell’impresa in generale - possono essere soltanto la base di<br />

una valutazione del successo delle attività internazionali quando esse<br />

divengono operative, per quanto riguarda:<br />

- il content (che cosa c’è da raggiungere con il lavoro all’estero?)<br />

- la mole (Quanto è desiderato?),<br />

- integrazione temporale (in quale momento è da raggiungere<br />

l’obiettivo?),<br />

- riferimento al segmento (in quali gruppi di paesi va raggiunto l’obiettivo,<br />

<br />

13


14<br />

Minos<br />

3.5.2 Tipi di obiettivi di internazionalizzazione<br />

gestione del progetto<br />

<br />

gruppi. I criteri possono essere presupposti come segue:<br />

- la suddivisone in obiettivi economici e non come<br />

- divisione di obiettivi in quelli di origine difensiva o oggettiva e<br />

- la delimitazione fra scopi di internazionalizzazione orientate alle risorse,<br />

alla produzione e al mercato.<br />

3.5.2.1 Scopi economici e non economici di un’ internazionalizzazione<br />

<br />

che tramite la vendita all’estero si cerca di compensare effetti negativi di<br />

cicli di congiuntura nel proprio paese. Le seguenti attività si basano su<br />

<br />

- export all’estero, se la produzione nella propria nazione è a buon<br />

mercato.<br />

- Spostare la produzione in paesi dove si produce a prezzo più basso<br />

<br />

- Produzione di serie più alte tramite vendita all’estero, seguono effetti<br />

di regressione nella produzione, riduzione del prezzo possibile.<br />

- Assorbimento del residuo del consumatore nei paesi in cui il prodotto<br />

è una innovazione.<br />

- Stabilizzazione del volume d’affari totale attraverso la fornitura di più<br />

mercati che non sono sottoposti agli stessi cicli di congiuntura.


gestione del progetto<br />

Minos<br />

Altri obiettivi economici sono quelli dell’assicurazione e della crescita o<br />

della partecipazione alla crescita dinamica di mercati all’estero, causati<br />

dunque da un orientamento all’espansione degli affari.<br />

Gli obiettivi orientati al successo dell’impresa si esprimono come<br />

segue:<br />

- Pericolo di perdita nella propria nazione, p. es. a causa della riduzione<br />

imprevista della durata di vita del prodotto.<br />

- Allargamento di posizioni del mercato già esistente all’estero tramite<br />

un impegno più forte.<br />

- Così si crea un compenso nei confronti della concorrenza che è res<br />

ponsabile di una riduzione di mercato nella propria nazione.<br />

- Il cliente principale segue all’estero.<br />

Gli obiettivi orientati alla crescita si fanno vedere:<br />

- nell’allargamento e prolungamento del ciclo di vita dei prodotti,<br />

- nella partecipazione alla crescita dinamica di mercati all’estero,<br />

- nel raggiungere obiettivi di crescita che p. es. a causa di obblighi<br />

nella propria nazione non possono essere raggiunti.<br />

Obiettivi importanti non economici dell’internazionalizzazione consistono<br />

<br />

15


16<br />

Minos<br />

Obiettivi difensivi<br />

gestione del progetto<br />

3.5.2.2 Obiettivi difensivi e offensivi dell’internazionalizzazione<br />

L’internazionalizzazione ha un carattere difensivo quando un’impresa, per<br />

la stabilizzazione della sua posizione (in pericolo), nel mercato, si mette<br />

a produrre all’estero o segue la concorrenza all’estero, per compensare<br />

gli svantaggi della concorrenza.<br />

Obiettivi offensivi<br />

Obiettivi offensivi di internazionalizzazione sono invece perseguiti da<br />

quelle imprese che vogliono sfruttare i vantaggi del mercato, p. es. vantaggi<br />

tecnologici, o quando ambiscono ad un prolungamento del ciclo di<br />

vita dei loro prodotti.<br />

3.5.2.3 Orientati alle risorse, alla produzione e alla vendita<br />

Obiettivi di internazionalizzazione orientati alle risorse li troviamo nei<br />

servizi di sicurezza di supporto della materia prima.<br />

Abbiamo a che fare con aspetti orientati alla produzione, quando si parte<br />

con l’idea che i processi di produzione all’estero si potrebbero svolgere<br />

a prezzo più basso.<br />

<br />

clienti principali all’estero.


gestione del progetto<br />

<br />

<br />

<br />

Minos<br />

Nel dialogo fra diverse culture la comprensione delle differenze è una<br />

base importante per lo svolgimento del progetto con successo. A questo<br />

campo si avvicina l’ambito della sociologia (vedi anche il modulo MINOS<br />

“Comportamento sociale, Competenze interculturali”).<br />

La sociologia (parola d’arte che deriva dalla parola latina ‘socius’:<br />

compagno e quella greca ‘lógos’: parola) descrive e analizza i collegamenti<br />

nella struttura, del funzionamento e dello sviluppo nella<br />

società.<br />

La conoscenza delle condizioni sociologiche è una componente importante<br />

integrativa per il management del progetto, così p. es. :<br />

- la partenza di macchine e impianti<br />

- compiti legati alla ricerca degli sbagli nel caso di emergenza<br />

- la coordinazione di gruppi di progetti internazionali<br />

- coordinare trattamenti<br />

Accanto alle richieste professionali è necessaria anche un’alta misura<br />

di tolleranza della frustrazione, cioè la capacità individuale di compensare<br />

delusioni o di rinunciare a bisogni, senza entrare in depressione o<br />

diventare aggressivi.<br />

Però il management di un progetto internazionale include anche la possibilità<br />

di un contorno sempre attuale e molto interessante.<br />

Al problema del dialogo fra diverse culture si dedica il campo della ricerca<br />

delle mentalità.<br />

Il concetto della mentalità (lat. mens, mente) descrive modi predominanti<br />

di pensare o comportarsi in un gruppo di persone (p. es. di<br />

un gruppo della popolazione o un gruppo professionale).<br />

<br />

realistico ecc. La percezione di questi modi di pensare attraverso persone<br />

non incluse, spesso è la base per generalizzazioni che si esprimono in<br />

clichè, pregiudizi e stereotipi. Dall’ altro lato il concetto di mentalità può<br />

essere usato come base per descrivere un comportamento ‘normale’ in<br />

gruppi sociali.<br />

17


18<br />

Minos<br />

gestione del progetto<br />

4 Programmazione e obiettivi del management del progetto<br />

4.1 Management del progetto operativo<br />

<br />

4.2 Management tattico del progetto<br />

<br />

4.3 Management strategico del progetto<br />

<br />

Il management operativo è il management classico che è riferito al<br />

progetto e al suo svolgimento.<br />

La programmazione e gli obiettivi sono uguali ad altri compiti e processi<br />

nella ditta. Normalmente nell’ambito del management operativo del progetto,<br />

vengono realizzati tre tipi di progetti (progetto di in vestizione, di<br />

organizzazione e di ricerca).<br />

Al contrario del management operativo, gli iniziatori del management<br />

tattico sono da trovare nel management medio.<br />

Il management tattico dunque favorisce cambiamenti sul livello<br />

dei reparti e non si dedica soltanto alla realizzazione di obiettivi<br />

operativi della ditta.<br />

Nel centro può starvi dunque, l’uso di un nuovo EDV in un ambito della<br />

ditta, la fusione di due reparti o la ristrutturazione dell’organizzazione<br />

della ditta.<br />

Il management strategico del progetto rappresenta uno strumento im-<br />

<br />

Il management strategico del progetto è un anello di congiunzione<br />

fra obiettivi strategici della ditta e il management operativo del progetto.<br />

Il management strategico crea così la cornice in cui un grande<br />

<br />

Scopo del management strategico è il superamento della mancanza di<br />

organizzazione convenzionale e gerarchica tramite un avvicinamento<br />

sistematico p. es. :<br />

- la reazione su problemi non organizzativi,<br />

- decisioni e


5 Un progetto e le sue fasi<br />

<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Minos<br />

I progetti spesso vengono suddivisi in fasi, che sottolineano il modo iterativo<br />

di procedere nel management. Normalmente le fasi del progetto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

con una deadline. Se gli obiettivi parziali non sono stati raggiunti<br />

in tempo o i risultati contengono errori secondo il programma, la<br />

<br />

stati risolti.<br />

Le pietre miliari dunque, sono uno strumento molto importante durante<br />

la programmazione del progetto. Un uso esagerato di pietre miliari può<br />

disturbare lo svolgimento del progetto a causa della grande necessità di<br />

consultazioni. Poche pietre miliari, invece, portano all’errore non percepito.<br />

Piani di progetti on-line, cioè piani di progetti in cui ogni giorno può<br />

essere controllato lo stato dei lavori dei singoli partecipanti per la guida<br />

<br />

<br />

Una fase del progetto è una sezione temporale di un percorso del<br />

progetto, che per il suo contenuto può essere separato da altre<br />

sezioni.<br />

- idea del progetto e inizio<br />

<br />

- ricerca sulla realizzabilità<br />

- Incarico e Kick Off<br />

<br />

<br />

- programmazione del progetto<br />

- sorveglianza del progetto<br />

- valutazione del progetto<br />

19


20<br />

Minos<br />

5.1 Idea del progetto ed inizio<br />

Importante<br />

gestione del progetto<br />

In seguito vengono meglio spiegate le singole fasi del progetto. Non tutti<br />

i progetti devono contenere tutte le fasi. Anche l’impronta delle singole<br />

fasi varia tra un progetto e un altro. La strutturazione delle fasi dunque è<br />

da intendere come direttiva che nella sua successione non può essere<br />

cambiata, però può esserlo nella sua impronta. La piena elaborazione di<br />

tutte le fasi però, è il modo più sicuro per svolgere il progetto.<br />

È importante che la programmazione del progetto vada svolta da parte<br />

della guida del progetto. Nelle singole fasi, p. es. durante la programmazione<br />

di deadline, vanno integrati tutti i partecipanti nel progetto.<br />

Specialmente il management del rischio, rappresenta uno strumento per<br />

la prevenzione degli errori.<br />

Il progetto viene fatto partire con un’idea, un problema, una richiesta o<br />

in seguito alla necessità di realizzare un progetto più grande. Anche in<br />

questa fase hanno luogo dibattiti sul senso e sull’utilità. I primi contatti<br />

con futuri partner nel progetto e responsabili nascono in questo frangente.<br />

<br />

Importante<br />

5.3 Ricerca sulla realizzabilità<br />

Importante<br />

<br />

costi, gli deadline ed eventualmente obiettivi speciali. Nasce un program-<br />

<br />

così precisa, che è possibile fare un elenco di compiti e risorse necessarie<br />

<br />

Specialmente se si tratta di progetti più grandi, è importante chiarire prima<br />

<br />

realizzabile. L’impresa può dare l’ incarico di uno studio sulla realizzabilità<br />

o potrebbe fare una inchiesta fra esperti e capire così che cosa potrebbe<br />

funzionare e che cosa no.<br />

Questa fase è molto importante perché in questo momento ancora ini-<br />

<br />

per raggiungere lo scopo.


5.4 Incarico e Kick Off<br />

Importante<br />

gestione del progetto<br />

Minos<br />

Il committente ora dà l’incarico. Poi la ditta nomina la guida del progetto<br />

e stabilisce che fa parte del team. Nel cosiddetto Kick off tutte le informazioni<br />

che riguardano il progetto vengono date al gruppo. Tutte le persone<br />

incluse, elaborano una strategia vincolante.<br />

<br />

Importante<br />

<br />

Importante<br />

l’intero progetto viene ora suddiviso in singoli passi. A secondo della<br />

grandezza del progetto si tratta di progetti parziali o di processi raccolti.<br />

<br />

razione,<br />

la guida del progetto deve prestare attenzione che non ci siano<br />

interferenze per quanto riguarda il personale o i contenuti.<br />

I processi raccolti in questa fase vengono suddivisi in singole unità di<br />

lavoro, i cosiddetti processi. Se questa suddivisione va fatta più dettagliata<br />

o meno dipende dal tipo del progetto, dai collaboratori e dalle possibilità<br />

di controllo durante lo svolgimento del progetto.<br />

La programmazione del percorso e degli deadline fornisce dunque la<br />

schedulazione per lo svolgimento del progetto. Inoltre la programmazione<br />

del percorso e degli deadline con le informazioni incluse fornisce la base<br />

decisiva per altre programmazioni e possibili risposte su tante domande<br />

durante la valutazione del progetto. Alcune di esse sono:<br />

- A quali punti del progetto ci sono delle libertà nel percorso tecnico o<br />

insicurezze e quali conseguenze ne potrebbero nascere?<br />

- Dove e in quale misura ci sono delle incertezze di tempo che<br />

potrebbero avere conseguenze, e quali?<br />

- Quali avvenimenti importanti (le cosiddette pietre miliari) sono da<br />

rispettare durante lo svolgimento del progetto a fronte di quali obblighi<br />

temporali?<br />

<br />

ne sono da dedurre?<br />

- Quando e in quale misura vanno messe a disposizione delle risorse<br />

(come p. es. personale, macchine, attrezzi, impianti ecc. ) per poter<br />

<br />

21


22<br />

Minos<br />

5.7 Programmazione del progetto<br />

Importante<br />

gestione del progetto<br />

Il piano con gli deadline è la direttiva più importante per gli impiegati<br />

nel progetto. Contemporaneamente serve per valutare il progresso nel<br />

progetto durante lo svolgimento.<br />

<br />

lavoro.<br />

<br />

- Così p. es. il processo numero quattro si può svolgere soltanto quan<br />

<br />

<br />

impatta sui seguenti aspetti:<br />

- Durata temporale per ogni passo<br />

<br />

- risorse necessarie (personale e mezzi produttivi)<br />

Programmazione delle risorse<br />

- I costi che ne risultano.<br />

Programmazione dei costi<br />

- In questa fase della programmazione possono nascere i seguenti<br />

<br />

- Coincidenze di deadline<br />

- Mancanza di risorse a causa dell’assegnazione doppia di compiti<br />

Il responsabile per la programmazione del progetto, dovrebbe prevedere<br />

tempi di riserva per possibili problemi imprevisti. Un risultato della<br />

programmazione del progetto potrebbe essere anche l’adattamento o la<br />

variazione degli obiettivi se le conoscenze da parte della “programmazione”<br />

lo rendono necessario.


5.8 Sorveglianza del progetto<br />

Importante<br />

5.9 Valutazione del progetto<br />

gestione del progetto<br />

Minos<br />

Dopo l’inizio della realizzazione, il compito della guida del progetto è<br />

sorvegliarne il progresso. Nel caso di imprevisti o cambiamenti di costi,<br />

la guida deve rielaborare il programma del progetto. Regolarmente hanno<br />

luogo e votazioni. La guida del progetto dopo archi di tempo stabiliti,<br />

<br />

<br />

del progetto.<br />

<br />

un esame completo del progetto secondo i seguenti aspetti:<br />

- Sono stati raggiunti gli obiettivi (la cosa, la durata e i costi)?<br />

- Quanto forti erano le deroghe dal programma del progetto?<br />

- La programmazione era troppo ottimistica?<br />

- Lo svolgimento era ottimo?<br />

<br />

- Come si è svolta la comunicazione nel gruppo e con il committente?<br />

- Come era il clima di lavoro?<br />

5.10 Management del progetto in gruppi<br />

- La documentazione del progetto come base di esperienze è utile?<br />

Se si separa i processi del management del progetto dalle sue fasi, i<br />

processi del management possono essere descritti in gruppi:<br />

Possono essere formati i seguenti gruppi di processi:<br />

- Gruppo iniziale<br />

- Gruppo di programmazione<br />

- Gruppo di svolgimento<br />

- Gruppo di comando<br />

- Gruppo di conclusione<br />

23


24<br />

Minos<br />

5.10.1 Gruppo di star-up<br />

<br />

Importante<br />

5.10.2 Gruppo di Programmazione<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Nel gruppo responsabile per l’start up questo processo è al centro<br />

dell’attenzione. Viene eseguito all’inizio del progetto e poi all’inizio di<br />

ogni fase del progetto.<br />

Obiettivi importanti dell’start up sono:<br />

- Diffusione delle informazioni necessarie per poter lavorare in maniera<br />

<br />

<br />

perciò vengono chiariti gli obiettivi e il modo di lavoro in ogni fase del<br />

progetto.<br />

- L’informazione relativa al progetto viene cambiata e adattata allo<br />

strakeholders.<br />

- Il progetto o la prossima fase del progetto viene considerata in tutte<br />

le sue parti (non dettagli) e collegamenti.<br />

- Dovrebbe essere raggiunta un’armonia di tutti i partecipanti per quanto<br />

riguarda tutte le questioni.<br />

Come in tutti i gruppi i processi si ripetono e interagiscono fra di loro. La<br />

<br />

La programmazione include tutti i passi per la programmazione del<br />

progetto o quelli per una fase. Eventualmente si approva o si scelgono<br />

alternative. I processi più importanti del management del progetto nel<br />

gruppo ‘Programmazione’ sono:<br />

- Programmazione di contenuto e mole<br />

<br />

<br />

- Fissare le conseguenze dei processi<br />

- Programmazione dei mezzi<br />

- Stimare la durata dei processi<br />

- Stimare i costi<br />

- Programmazione del management del rischio<br />

- Sviluppare il piano con deadline<br />

- Programmazione dei costi<br />

- Mettere insieme il programma del progetto<br />

Inoltre ci sono processi ausiliari, come la programmazione di qualità,<br />

programmazione della fornitura, ecc.


5.10.3 Gruppo Realizzazione<br />

<br />

5.10.4 Gruppo comando<br />

<br />

<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Minos<br />

<br />

risorse e la loro attribuzione ai processi nel piano del progetto, per<br />

poter raggiungere l’obiettivo del progetto. Ne fanno parte processi<br />

come lo svincolo del pacchetto di lavoro. La realizzazione viene<br />

sostenuta da processi ausiliari, come l’assicurazione di qualità, il sistema<br />

d’informazione, lo sviluppo del gruppo o la scelta dei fornitori.<br />

Questo gruppo si dedica alla continua sorveglianza del raggiungimento<br />

dell’obiettivo nel progetto. Nel PMBOK viene usata la parola<br />

“control processes”. Nel gruppo ‘comando’ ci sono due processi<br />

principali:<br />

- informazione, per la raccolta e la distribuzione (orientazione<br />

<br />

- il comando integrato di cambiamenti, per coordinare i cambiamenti<br />

I processi principali vengono sostenuti da un grande numero di processi<br />

ausiliari, ne fanno parte processi di collaudo, manutenzione programmata<br />

e analisi dei costi e monitoraggio del rischio.<br />

<br />

amministrativa del progetto.<br />

Nel primo caso è importante fare attenzione che tutti i contratti venga-<br />

<br />

<br />

Learned Workshop e – secondo PMI molto importante – la compilazione<br />

della banca dati con “dati storici del progetto”, per mettere a disposizione<br />

il sapere ottenuto anche per progetti (e manager) futuri.<br />

25


26<br />

Minos<br />

6 Organizzazione del progetto<br />

gestione del progetto<br />

La scelta dei responsabili per il progetto e dei membri del progetto è<br />

importante per il successo del progetto. Ci vuole anche decisione sulla<br />

forma d’organizzazione del progetto.<br />

Le seguenti forme dell’organizzazione sono:<br />

6.1 Organizzazione vera e propria del progetto<br />

<br />

Questa forma di organizzazione spesso viene usata se si tratta di progetti<br />

molto grandi. Il team del progetto viene messo insieme dai reparti<br />

di organizzazione della linea. Questi collaboratori sono sottoposti alla<br />

guida del progetto. Questi ha il pieno potere di decidere e la piena responsabilità<br />

per il progetto.<br />

Vantaggi:<br />

La guida del progetto ha tutte le competenze. Perciò la responsabilità<br />

<br />

<br />

cano<br />

fortemente con il progetto. Una conseguenza è la forte motivazione.<br />

Svantaggi:<br />

acquisto produzione<br />

Durante la scelta dei membri del progetto la guida dipende dalla volontà<br />

di cooperazione dell’organizzazione della linea. di produzione. Devono<br />

<br />

la reintegrazione dei collaboratori al progetto nell’organizzazione della<br />

<br />

<br />

<br />

problemi a reintegrarsi nell’organizzazione della linea. Inoltre c’è il pericolo<br />

che il team rimanga isolato e che ci sia una mancanza di collaborazione<br />

con i reparti.<br />

distribuzione<br />

direzione<br />

dell‘impresa<br />

amministrazione<br />

<br />

progetto<br />

A<br />

progetto<br />

B


6.2 Coordinazione del progetto<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Minos<br />

La struttura funzionale dell’organizzazione rimane invariata con questo<br />

approccio. Si aggiunge soltanto un coordinatore del progetto. Il coordinatore<br />

però ha soltanto una funzione di consigliere.<br />

Vantaggi:<br />

<br />

collaboratori possono essere utili in più progetti contemporaneamente. Lo<br />

scambio di informazioni ed esperienze funziona in maniera relativamente<br />

semplice. Spesso i cambiamenti non sono necessari nell’organizzazione.<br />

Svantaggi:<br />

Nessuno si sente responsabile dell’intero progetto. Il tempo di reazione<br />

<br />

che interessano trasversalmente più reparti perché nessuno si sente<br />

responsabile.<br />

direzione<br />

dell‘impresa<br />

progetto A progetto B<br />

acquisto produzione distribuzione amministrazione<br />

Immagine 3: Coordinamento del progetto<br />

27


28<br />

Minos<br />

6.3 Organizzazione in forma di matrice<br />

<br />

progetto B<br />

progetto A<br />

gestione del progetto<br />

Questa forma è un’interazione fra l’organizzazione pura e la coordinazione<br />

del progetto della linea d’organizzazione. È chiaro che la responsabilità<br />

viene divisa fra la guida del progetto e il capo del reparto. Così la<br />

guida del progetto ha la piena responsabilità per il progetto stesso, ma<br />

non il pieno diritto di impartire ordini ai collaboratori. Questi rimangono<br />

nei loro reparti dell’ …. (Linienorganisation-) e vengono integrati nel progetto<br />

soltanto momentaneamente.<br />

Vantaggi:<br />

<br />

guenza<br />

è un effetto di sinergia visto che collaborano addetti di diversi<br />

reparti. Inoltre c’è una sicurezza più grande per i collaboratori, visto che<br />

<br />

<br />

doversi integrare di nuovo nel loro reparto. La responsabilità viene suddivisa<br />

secondo la responsabilità per il progetto e quella per la qualità.<br />

Svantaggi:<br />

-<br />

<br />

riferimento ai compiti del progetto da risolvere ed ai lavori ordinari. I col-<br />

<br />

al responsabile della linea e quindi si sentono responsabili di mansioni<br />

ordinarie, . dall’altro sono integrati nell’organizzazione del progetto. I<br />

processi del progetto dunque vanno svolti in un arco di tempo limitato.<br />

direzione<br />

dell‘impresa<br />

acquisto produzione distribuzione<br />

sistema decisionale basato su funzioni<br />

<br />

sistema decisionale basato su<br />

un progetto


gestione del progetto<br />

6.4 Conclusione: Caratteristiche dell’organizzazione di un progetto<br />

Minos<br />

Importante Diverse caratteristiche sono tipiche dell’organizzazione del progetto:<br />

- La durata dell’organizzazione è limitata sulla durata del progetto.<br />

- Membri del team responsabile per il progetto vengono<br />

(parzialmente) liberati da altri compiti.<br />

- La posizione nella gerarchia del team del progetto non dipende<br />

dalla posizione nella ditta.<br />

- La costituzione qualitativa e quantitativa del gruppo può cambiare.<br />

29


30<br />

Minos<br />

7 Guida del progetto<br />

7.1 La guida del progetto<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Ambiti di responsabilità e compiti della guida del progetto: Il capo è una<br />

persona nominata dal committente (p. es. amministrazione, committente<br />

esterno) per l’intera durata del progetto, ed ha numerose responsabilità.<br />

I compiti e le competenze dipendono sempre dal progetto, dalla struttura<br />

della ditta o dal committente. Il seguente conteggio parte da una organizzazione<br />

del progetto in forma di matrice nella quale il capo ha soltanto<br />

una competenza professionale.<br />

7.1.1 Ambiti di responsabilità della guida del progetto<br />

L’ambito di responsabilità della guida del progetto include:<br />

- sorveglianza di costi e budget<br />

<br />

- raggiungere l’ obiettivo (riferito alla cosa)<br />

<br />

- la responsabilità professionale e obiettiva per il team del progetto<br />

- la guida delle attività del progetto<br />

- rispettare le direttive, indicazioni su procedimenti e lavori<br />

- la comunicazione nel team e con il committente<br />

- preparazione, discussioni sul progetto e<br />

- mettere a disposizione e attualizzare la pianta del progetto.


gestione del progetto<br />

7.1.2 Compiti della guida del progetto<br />

Fanno parte dei compiti della guida del progetto:<br />

- <br />

- indicare un rappresentante per la coordinazione del gruppo<br />

- la collaborazione durante la costituzione del team<br />

- la divisione dei compiti nel gruppo<br />

- la sorveglianza dei progressi nel progetto<br />

<br />

- un continuo controllo dei costi e deadline<br />

- la rappresentazione del progetto fuori della ditta<br />

Minos<br />

- organizzare la votazione necessaria nell’interno e nell’esterno<br />

- la responsabilità di corsi di formazione necessari<br />

- se necessario ricorso all’istanza di decisione<br />

- redigere informazioni sullo stato del progetto<br />

- la documentazione del progetto e gestione di atti<br />

- il calcolo dopo la chiusura del progetto.<br />

7.1.3 Requisitos personales del director del proyecto<br />

Richieste personali alla guida del progetto<br />

I compiti e responsabilità si basano su un gran numero di capacità della<br />

guida del progetto che questo nel caso ideale dovrebbe avere:<br />

- competenza professionale<br />

- competenza di guida<br />

- competenza sociale<br />

- capacità di comunicazione<br />

- capacità di motivazione<br />

- capacità di delegare<br />

31


32<br />

Minos<br />

- capacità di cooperazione<br />

- riconoscere collegamenti<br />

- talento di organizzazione<br />

gestione del progetto<br />

<br />

- iniziativa propria<br />

- creatività<br />

- voglia di decidere<br />

- capacità di trattare<br />

- capacità d’imporsi<br />

- dinamicità<br />

7.1.4 Competenza minima della guida del progetto<br />

Importante<br />

Visto che il successo del progetto dipende in gran misura dalla personalità<br />

della guida del progetto, la ditta dovrebbe sceglierla bene. Per evitare<br />

equivoci va stabilito se la guida del progetto opera soltanto in via professionale<br />

o ha anche il potere di decidere per via disciplinare.<br />

Competenze minime:<br />

Per uno svolgimento del progetto senza problemi, la guida del progetto,<br />

però, deve avere almeno le seguenti competenze:<br />

<br />

- Ottiene la possibilità di votare per la scelta dei responsabili.<br />

- Ha il diritto di informare e di decidere.<br />

- Può delegare compiti per l’ elaborazione.


7.2 Il team del progetto<br />

gestione del progetto<br />

Il team che lavora in un progetto normalmente è disposto da:<br />

- la guida del progetto<br />

<br />

- membri variabili<br />

- persone o ditte che lavorano per il progetto (servizi).<br />

Minos<br />

Inoltre, si parla di gruppi di progetti aperti o chiusi. Nel caso di un gruppo<br />

no<br />

parte del progetto. Nel caso di team aperto, i collaboratori cambiano<br />

secondo lo stato del progetto. P. es. la collaborazione di programmatori<br />

nel gruppo può essere necessaria soltanto in una certa fase.<br />

33


34<br />

Minos<br />

8 Programmazione del progetto<br />

<br />

8.1 Planeación del objetivo<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Per programmazione del progetto si intende la produzione sistematica di<br />

informazioni sul percorso futuro del progetto e l’anticipazione del lavoro<br />

necessario. Una mansione di successo nel progetto si basa sulla pro-<br />

<br />

durante la programmazione, programma il proprio fallimento. ” Il piano<br />

<br />

basi del controllo e supervisione del progetto riconoscendo le differenze<br />

e introducendo le misure di correzione.<br />

La programmazione dell’obiettivo include il percorso che va dalla con-<br />

<br />

obiettivi vanno dedotti dalle richieste di mercato misurandone gli effetti in<br />

questo ambito. (analisi dell’ambito del progetto e stakeholder (stakeholder:<br />

partecipanti, interessati). Soltanto quando c’é una visione chiara della<br />

<br />

obiettivi di tutte le attività del progetto sono regolati da norme.<br />

A loro possono essere attributi quattro funzioni basilari:<br />

1. funzione di orientamento<br />

2. funzione di selezione<br />

3. funzione di coordinazione<br />

4. funzione di controllo<br />

Gli obiettivi del progetto consistono di tre componenti:<br />

1. resa<br />

2. data di conclusione del progetto<br />

3. costi del progetto<br />

Le tre componenti stanno in un rapporto di concorrenza fra di loro e<br />

perciò vanno visti in un collegamento. Questo collegamento si lascia<br />

rappresentare in un triangolo ‘magico’.


Importante<br />

gestione del progetto<br />

attività<br />

progetto<br />

costo del<br />

progetto<br />

Immagine 5: Tre poli del management del progetto<br />

Minos<br />

Gli obiettivi si riferiscono al contenuto del progetto ed al suo percorso:<br />

<br />

Obiettivi riferiti al percorso del progetto (obiettivi del<br />

processo)<br />

Normalmente è utile una separazione in obiettivi necessari e obiettivi<br />

desiderati.<br />

Obiettivo necessario: È impensabile non raggiungerlo!<br />

Obiettivo desiderato: Nice to have!<br />

I gruppi di obiettivi vengono descritti in un catalogo opportuno. All’inizio<br />

del progetto non possono sempre essere nominati in tutti i dettagli. Soltanto<br />

durante il percorso del progetto, quando ci sono già dei risultati, gli<br />

obiettivi possono e devono essere chiari.<br />

Le richieste più importanti all’espressione di un obiettivo sono:<br />

- L’espressione di un obiettivo dovrebbe svolgersi indipendentemente<br />

dalla soluzione.<br />

- Gli obiettivi dovrebbero essere misurabili.<br />

35


36<br />

Minos<br />

8.2 Aspetti della programmazione<br />

8.3 Arreglos de los proyectos<br />

<br />

<br />

gestione del progetto<br />

<br />

però, nel caso di progetti nuovi, è possibile soltanto in maniera limitata.<br />

Il pericolo di fare sbagli è grande. Un procedimento molto approfondito<br />

perciò è necessario. Si consiglia di rispettare i seguenti aspetti:<br />

<br />

- Prepari documenti in cui il progetto viene analizzato in maniera<br />

dettagliata<br />

- Programmi in maniera dinamica (aggiornamenti continui, di<br />

documenti cambiamenti, risultati ecc. )<br />

Ci sono due possibilità di strutturare progetti:<br />

Il metodo Top-Down e il metodo Bottom-Up. Secondo il tipo del progetto<br />

<br />

utilizzare una delle due tecniche.<br />

Metodo-Top-Down<br />

<br />

(Top=sopra).<br />

<br />

<br />

il progettista crea per prima cosa l’arrangiamento che successivamente<br />

verra riempito con le procedure.<br />

Metodo Bottom-Up<br />

Questo metodo funziona all’incontrario, cioè da giù in su. È adatto quando<br />

tutti o quasi tutti i processi singoli sono conosciuti in forma di un elenco<br />

sottoposto. In questo caso il responsabile deve soltanto cercare una<br />

struttura di per lo svolgimento dei processi. La struttura nasce dai singoli<br />

processi esistenti.<br />

Spesso sono necessari arrangiamenti ausiliari p. es. secondo reparti,<br />

costi o tipi di prodotti.


strategia „Top-Down“<br />

subprogetto<br />

1.1<br />

gestione del progetto<br />

Immagine 6: Le strategie Top-Down e Bottom-Up<br />

8.4 Piani di progetti<br />

progetto<br />

parte 1<br />

subprogetto<br />

1.2<br />

fase di lavoro<br />

1.1.1<br />

fase di lavoro<br />

1.1.2<br />

fase di lavoro<br />

1.1.3<br />

Minos<br />

I seguenti piani sono necessari e devono essere documentati in un<br />

piano del progetto:<br />

Piano della struttura (piano delle fasi e della struttura del progetto)<br />

Come è strutturato il progetto?<br />

Piano delle date e del percorso<br />

Come si deve svolgere il progetto?<br />

Quali deadline valgono per il progetto?<br />

Piano dei mezzi usati:<br />

Quali risorse sono necessarie?<br />

Piano dei costi<br />

progetto<br />

Quali costi sono previsti?<br />

Piano della programmazione<br />

subprogetto<br />

2.1<br />

<br />

progetto<br />

parte 2<br />

subprogetto<br />

2.2<br />

fase di lavoro<br />

2.1.1<br />

fase di lavoro<br />

2.1.2<br />

fase di lavoro<br />

2.1.3<br />

strategia „Bottom-up“<br />

37


38<br />

Minos<br />

gestione del progetto<br />

8.5 Tecniche e strumenti per la programmazione del progetto<br />

<br />

I metodi più usati per programmare il progetto:<br />

Il piano della struttura del progetto (strutturazione): Una strutturazione<br />

utile del progetto, cioè la strutturazione in sottoprogetti, processi raccolti<br />

(Sammelprozesse) e processi singoli, è la base per una programmazione<br />

trasparente del progetto e la sua sorveglianza. Lo strumento più utile è il<br />

piano della struttura del progetto (PSP). In inglese questo procedimento<br />

viene chiamato Work Breakdown Structure (WBS). Ci sono piani orientati<br />

all’oggetto, alla funzione e quelle orientate sia all’oggetto sia alla<br />

funzione (vedi immagine). Con un PSP orientato all’oggetto è intesa la<br />

programmazione sulla base di soluzioni, con “orientamento alla funzione”<br />

la programmazione sulla base di processi.<br />

Durante la costruzione di una casa il progettista chiamerebbe la fase<br />

“scavare i fondamenti” nel PSP orientato all’oggetto “fondamento”, nel<br />

PSP orientato alla funzione “gettare le fondamenta”.<br />

creazione di costruzione<br />

grezza<br />

100<br />

creazione di un<br />

<br />

000<br />

creazione di installazione<br />

prime<br />

200<br />

muraglia linea elettrica telaio della<br />

<br />

impermeabilizzazione<br />

basamento<br />

conduttura<br />

dell‘acqua<br />

Immagine 7: PSP orientato all’oggetto<br />

creazione di lavoro del<br />

falegname<br />

300<br />

costruzione del<br />

tetto


progettazione<br />

100<br />

indagine<br />

101<br />

cazione<br />

102<br />

licenza edilizia<br />

103<br />

<br />

realizzazione<br />

104<br />

gestione del progetto<br />

creazione di un<br />

<br />

000<br />

realizzazione<br />

200<br />

attivazione<br />

300<br />

Minos<br />

<br />

creazione di<br />

costruzione grezza<br />

100<br />

progettazione<br />

101<br />

realizzazione<br />

102<br />

monitoraggio<br />

103<br />

detrazione<br />

104<br />

collaudo<br />

105<br />

attuazione<br />

201<br />

procacciamento<br />

202<br />

monitoraggio<br />

203<br />

detrazione<br />

204<br />

creazione di un<br />

<br />

000<br />

creazione di installazione<br />

prime<br />

200<br />

progettazione<br />

201<br />

procacciamento<br />

202<br />

realizzazione<br />

203<br />

installazione<br />

204<br />

test di funzionamento<br />

205<br />

collaudo<br />

301<br />

test di funzionamento<br />

302<br />

inizio d‘uso<br />

303<br />

creazione di lavoro del<br />

falegname<br />

300<br />

progettazione<br />

301<br />

procacciamento<br />

302<br />

installazione<br />

303<br />

collaudo<br />

304<br />

Immagine 9: Pianta della struttura del progetto orientata all’oggetto e<br />

<br />

39


40<br />

Minos<br />

8.6 Tecnica di programmazione<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Il concetto della tecnica di programmazione reticolare include “tutti i<br />

<br />

<br />

i mezzi e risorse e altre misure” (DIN69900, parte 1). Un piano di rete<br />

“è la rappresentazione di processi o dipendenze in forma di tabella o di<br />

<br />

La tecnica “network” serve soprattutto per programmare progetti, dunque<br />

nell’ambito del management del progetto è un metodo di programmazione.<br />

8.6.1 Obiettivi della tecnica di programmazione reticolare<br />

<br />

Importante<br />

Obiettivo della programmazione reticolare è la programmazione dei rapporti<br />

logici fra i processi e la situazione temporale di queste procedure,<br />

come base degli accordi dell’ obiettivo e per la mediazione di orientamento<br />

all’azione nel progetto. Il piano in rete fornisce la base per la messa a<br />

disposizione di strumenti di comunicazione, come p. es. pietre miliari,<br />

“bar charts o net bar charts”.<br />

L’uso della tecnica di programmazione reticolare deve portare alla risposta<br />

di quattro domande importanti:<br />

- Quanto durerà tutto il progetto?<br />

<br />

- Quali attività critiche del progetto possono prolungare la durata del<br />

<br />

<br />

<br />

la velocità con costi bassi?<br />

La tecnica della programmazione reticolare si basa sull’esperienza che<br />

le attività che formano il ramo di rete più lungo decidono lo sviluppo del<br />

progetto. Se queste attività critiche vengono riconosciute presto, possono<br />

essere effettuate anche contromisure. Il management si può concentrare<br />

sulle attività critiche. Attività non critiche possono essere programmate


gestione del progetto<br />

Minos<br />

Importante La tecnica della rete rappresenta un mezzo che serve soprattutto<br />

per i seguenti obiettivi:<br />

Importante<br />

- Le connessioni logiche di un progetto possono essere rappresentate<br />

<br />

- Per tutti i processi del progetto con l’aiuto della tecnica della pro<br />

grammazione reticolare, può essere sviluppato un piano del tempo.<br />

- Il percorso critico e le risorse che potrebbero mettere in pericolo<br />

la chiusura del progetto nei tempi previsti devono essere facilmente<br />

<br />

- I piani reticolari formano la base per il controllo permanente del<br />

progetto.<br />

Nella tecnica della rete si parla di quattro compiti parziali:<br />

- La programmazione della struttura:<br />

Analisi dei processi e rapporti di sistemazione<br />

- Programmazione del tempo:<br />

Ai processi vengono attribuiti tempi, si calcola la durata del<br />

progetto<br />

- Programmazione dei costi<br />

Analisi dei costi del processo e del progetto<br />

- Programmazione della capacità<br />

Programmazione dei mezzi di produzione necessari<br />

La base per la programmazione del percorso e delle date può essere il<br />

piano della struttura del progetto.<br />

41


42<br />

Minos<br />

8.6.2 Storia del “network plan”<br />

gestione del progetto<br />

ne<br />

dei progetti. Non esistevano ancora tecniche reticolari, però mediante<br />

il diagramma di Gantt durante la gestione dei progetti è stata utilizzata<br />

corso<br />

critico (Critical path method, CPM) e il PERT (Program Evaluation<br />

an Review Technique), sviluppato nel 1956, si è cominciato a parlare di<br />

tecniche di gestione reticolari.<br />

<br />

mediante archi e nodi dà l’idea di una rete. Dopo il loro sviluppo, queste<br />

tecniche avevano un grande successo. Così p. es. la US-Navy durante<br />

la preparazione e la sorveglianza del progetto di missili Polaris usando<br />

il nuovo procedimento poteva risparmiare due anni di lavoro. Prima<br />

della diffusione del computer i reticoli venivano elaborati con la penna<br />

o prodotti con lamelle di acciaio smaltato e magneti. Questi avevano il<br />

vantaggio che i cambiamenti nel progetto potevano essere rappresentati<br />

velocemente nella programmazione, senza dover ridisegnare tutto il<br />

piano del progetto.<br />

8.6.3 Concetti di base della tecnica di programmazione reticolare<br />

<br />

Un processo nell’ambito della tecnica di programmazione reticolare è<br />

<br />

un altro che segue. Detto più in generale: Un processo è un elemento<br />

nel suo svolgimento, che descrive un certo avvenimento. ” (DIN 69900,<br />

parte 1).<br />

Nella tecnica di programmazione reticolare si parla di “processi”, al contrario<br />

della terminologia del management del progetto, nella quale si<br />

preferisce chiamare l’unità di programmazione “pacchetto di lavoro”.<br />

I processi normalmente, sono partiti dello svolgimento del progetto; In<br />

caso di attesa però non c’è uno svolgimento. Un processo può essere<br />

tersi<br />

le calze” prima che può iniziare il processo “mettersi le scarpe”.<br />

Queste dipendenze vengono descritte in dettaglio in seguito.


gestione del progetto<br />

Minos<br />

Un tale processo ha una caratteristica decisiva: la durata. È compito<br />

della tecnica di programmazione reticolare calcolare quando si svolgono<br />

i diversi processi, considerando naturalmente la durata dei singoli<br />

processi e le dipendenze fra di loro. Il processo di calcolo inizia con i<br />

processi iniziali, e pone così la data iniziale al più presto dei processi<br />

successivi (programmazione in avanti) o inizia con gli ultimi processi<br />

della rete (che non vengono più seguiti da altri), e pone poi le date al<br />

al più tardi di chiusura dei processi che lo anticipano (programmazione<br />

all’indietro). Con la combinazione dei due metodi, partendo da<br />

<br />

quattro caratteristiche importanti (oltre la durata):<br />

- Inizio al più presto (IPP) (da programmazione in avanti)<br />

- Fine più presta (FPP) (da programmazione in avanti e la durata)<br />

- Inizio al più tardi (IPT) (da programmazione indietro e durata)<br />

- Fine al più tardi (FPT) (da programmazione indietro)<br />

Deadline di un processo Vi, j:<br />

FAZ: Earliest start time of a procedure Vi, j = FZi<br />

FEZi, j: Earliest end-time of a procedure Vi, j = FAZi, j + Di, j<br />

SEZi, j: Latest end-time of a procedure Vi, j = SZj (under adherence to<br />

the project completion date)<br />

Float<br />

Con più direttive nel piano di rete possono essere calcolati più tipi di<br />

tempi di Puffer:<br />

The total buffer GPi of a procedure i is calculated by the difference of<br />

SAZi (latest start time of i) and FAZi (earliest start time of i), or for SEZi<br />

(latest end-time of i) and FEZi (earliest end-time of i). That shows, how<br />

much the procedure the gives a shift without that the project end is<br />

endangered:<br />

GPi = SAZi - FAZi = SEZi - FEZi<br />

43


44<br />

Minos<br />

<br />

<br />

<br />

gestione del progetto<br />

Il percorso libero è il tempo che non mette in pericolo l’inizio al più presto<br />

<br />

essere svolti soltanto nella loro posizione al più presto. ) Può nascere<br />

soltanto quando almeno due processi svolti hanno lo stesso successore.<br />

-<br />

<br />

l’inizio al più presto del successivo. Vengono paragonate nel caso di<br />

iniziale (inizio-inizio) le date del inizio al più presto e nel caso del seguire<br />

<br />

FP= FAZ(past) - FEZ<br />

bij = temporal minimum distance between procedure i and procedure j<br />

SI = quantity of the successors of procedure i<br />

<br />

FRPi, j = SZj - SZi- Di, j<br />

Maximum time interval the procedure may be shifted that does not<br />

endanger the whole project, in case all preceding procedures end to the<br />

last possible date.<br />

<br />

UPi, j = max {0, FZj - SZi - Di, j}<br />

Maximum time interval the procedure may be shifted; if all preceding<br />

procedures are to end to the last possible date and all following<br />

procedures should begin to the earliest possible date. Of practical means<br />

the GP (for critical Path) is primarily and FP is second of importance.<br />

A


gestione del progetto<br />

8.6.4 Further terms of net planning method<br />

<br />

<br />

Event<br />

Minos<br />

<br />

represent dates, at which certain partial procedures are terminated or<br />

are others to begin; therefore the beginning and the end of a procedure<br />

are events. An event does not have temporal expansion.<br />

Relationships:<br />

Relationships mark logical dependence between events or procedures.<br />

With the sequence of two procedures A and B there are four possibilities:<br />

End- start: B can be begun, as soon as A began<br />

(I/O relationship or normal sequence).<br />

Start- start: B can be begun, as soon as A began<br />

(AA relationship or initial sequence).<br />

Start- end: B can be terminated, as soon as A began<br />

(AE relationship or jump sequence).<br />

End- end: B can be terminated, as soon as A was terminated<br />

<br />

Expiration structure:<br />

The expiration structure of a network plan is represented by the whole<br />

of the relationships.<br />

45


46<br />

Minos<br />

8.6.5 Examples of the net planning method<br />

gestione del progetto<br />

Il lavoro con “network plans” può essere suddiviso in:<br />

Un abbozzo che rispecchia la divisione del compito del progetto in processi<br />

o avvenimenti rispettando nessi logici o causali. L’abbozzo è la<br />

<br />

risultato dipende soltanto da lui.<br />

Analisi del tempo in forma di una valutazione delle durate dei processi<br />

(p.es. le durate fra due avvenimenti). Una buona valutazione è il compi-<br />

<br />

abbozzo e la valutazione del tempo sono molto più grandi che il segu-<br />

<br />

del tempo.<br />

Sorveglianza del progetto con correzioni al “network plan” e sorveglianza<br />

del progresso del progetto. Nel caso del uso esteso sono possibili<br />

anche analisi di costi e di mezzi necessari. Prima di redigere il “network<br />

plan” vero e proprio spesso le dipendenze dei singoli processi e le loro<br />

durate vengono ripresi in una tabella.<br />

Numero del processo durata predecessore successore<br />

processo<br />

1 inizio 0 2 e 3<br />

2 compito AA 1 1 4<br />

3 compito BB 4 1 5<br />

4 compito CC 5 2 5<br />

5 punto d´arrivo 0 3 e 4<br />

Dopo viene elaborato il “network plan” , e ogni processo viene rappre-<br />

<br />

<br />

<br />

Felder für Gesamtpuffer und Freien Puffer reserviert.<br />

Nome


gestione del progetto<br />

Minos<br />

Le singole cassettine per ogni processo vengono collegati con frecce,<br />

che rappresentano le dipendenze fra i processi. Visto che non sono permessi<br />

concatenazioni ciclici i singoli processi si lasciano sistemare nella<br />

loro successione temporale dalla sinistra verso la destra, vie parallele<br />

vengono posizionati sotto gli altri.<br />

<br />

Importante<br />

Ora vanno calcolati i tempi. Per farlo si inizia con l’inizio al più presto<br />

del primo evento e si somma la sua durata. Il risultato è contemporaneamente<br />

il punto di chiusura al più presto del procedimento attuale e<br />

l’inizio al più presto del successivo. Quando con questo calcolo in avanti<br />

<br />

<br />

risulta con la durata del processo il suo inizio più tardi. Dalla differenza<br />

fra l’inizio al più presto e l’inizio al più tardi risulta il percorso totale.<br />

In seguito, dal piano di rete che si trova qua come esempio si possono<br />

estrarre le seguenti informazioni:<br />

<br />

- La percorso critico include i processi AA e CC.<br />

- Il processo BB può essere iniziato anche soltanto dopo un tempo percorsodi<br />

due giorni senza mettere in pericolo il progetto<br />

47


48<br />

Minos<br />

gestione del progetto<br />

<br />

<br />

Ci sono diversi tipi e varianti di piani di reti.<br />

Si differenzia fra i seguenti tipi di piani di reti:<br />

- procedura “arrow network plan” (VPN)<br />

Nel caso del “arrow network plan” i processi vengono rappresentati<br />

come freccia, l’ordine logica risulta dalla sistemazione dei nodi (inizio /<br />

<br />

- “Event multipoint network plan” (EKN)<br />

Nel caso del “event multipoint network plan” gli avvenimenti (stati) vengono<br />

rappresentati come nodi e dipendenze di tempo vengono rappresentati<br />

come freccia. (Esempio: Program Evaluation and Review Technique<br />

(PERT)).<br />

- procedura „multipoint network plan“ (VKN)<br />

Un „multipoint network plan“ è un diagramma per un piano in forma di<br />

rete nel cui i singoli processi vengono rappresentati come quadratino<br />

che sono segnati con le dati principiali del processo (inizio prima possibile,<br />

inizio al più tardi possibile). I processi sono collegati con frecce<br />

che simbolizzano le dipendenze logiche. La denominazione ‘diagramma<br />

PERT’ che viene usata spesso non è giusta del tutto perché il PERT<br />

originale usa “Event multipoint network plan”.<br />

GERT (graphical evaluation and review tecnique)<br />

I programmi di tecnica di programmazione reticolare attuali, tali metodi<br />

vengono combinati. VPN, p. es. CPM, dovrebbero essere usati se il<br />

progetto ha dei rapporti di sistemazione semplici che vanno cambiati<br />

raramente. Piani in rete CPM sono meno adatti per la programmazione<br />

di costi o mezzi. VKN, p. es. MPM, hanno il vantaggio che ai nodi di processi<br />

possono essere attributi tante informazioni diverse. Un altro vantaggio<br />

è che possono essere cambiati in maniera relativamente veloce.<br />

EKN come il PERT dovrebbero essere usati in progetti in cui processi<br />

<br />

piano in rete stocastico.<br />

A causa del loro uso relativamente semplice CPM e MPM sono più diffusi.


gestione del progetto<br />

8.6.7 Vantaggi della tecnica di programmare in rete<br />

Minos<br />

Importante La pianta in rete è una rappresentazione molto comprensibile, chiara<br />

e informativa, visto che fornisce un buon insieme dei processi parziali<br />

di un progetto e le dipendenze fra i processi. A causa della rappresen-<br />

<br />

progetto e non focalizzarsi solo su un progetto parziale. Il piano in rete<br />

è da comprendere velocemente e perciò anche facilmente da attuare e<br />

permette una prognosi relativamente esatta di date intermedie impor-<br />

<br />

che formano il percorso critico visto che con un software di gestione dei<br />

progetti possono essere assegnati p. es. colori diversi per i processi del<br />

percorso critico.<br />

<br />

programmazione reticolare può essere separata fra la programmazione<br />

del percorso e di deadline. A causa della possibilità della rappresentazi-<br />

<br />

sviluppato indipendente dalle deadline previste. In breve si può dire:<br />

I piani in rete sono una forma comprensibile, chiara e informativa dello<br />

sviluppo del progetto.<br />

Sono facilmente da comprendere e da attuare (in quanto i dati vengono<br />

elaborati in maniera elettronica).<br />

Processi critici e mancanze di materiale sono facili da riconoscere.<br />

Durante la loro redazione è necessario (ri-)pensare tutto il progetto.<br />

Una grande parte del software disponibile per il management di progetti<br />

appoggia la tecnica di programmazione reticolare.<br />

8.6.8 Svantaggi della tecnica della programmazione reticolare<br />

Importante<br />

La rappresentazione reticolare spesso viene usata per progetti più grandi;<br />

progetti più piccoli invece si possono rappresentare bene mediante<br />

un diagramma di Gantt più user-friendly. Alternative alla tecnica di programmazione<br />

reticolare sono l’appena menzionato diagramma Gantt o<br />

la tecnica plannet (sviluppato dalla tecnica Gantt).<br />

Se il piano in rete è troppo dettagliato aumenta la necessità di cont-<br />

temporaneamente,<br />

per evitare distorsioni nella programmazione. Se il<br />

piano in rete è troppo astratto e i passi rimangono poco comprensibili,<br />

è alta la possibilità che non possa essere compreso dalle persone che<br />

lo utilizzano. Attività di programmazione reticolare che sono sottoposte<br />

ad un forte processo di cambiamento, non possono essere comprese.<br />

Questo porta a programmi non realizzabili e il progettista non riesce più<br />

a seguire i piani.<br />

49


50<br />

Minos<br />

8.7 Pietre miliari<br />

<br />

gestione del progetto<br />

<br />

(t=0) che costituiscono la base per decisioni. Nella pianta del progetto,<br />

<br />

data di svincolo.<br />

Svolgimento cronologico:<br />

Di seguito è riportato un riassunto dello svolgimento cronologico durante<br />

la programmazione del progetto:<br />

Programmazione dell’obiettivo:<br />

- gerarchia dell’obiettivo (obiettivi: risultati e procedimenti)<br />

Programmazione delle fasi e della struttura:<br />

- porre pietre miliari come punti di controllo (liberazione)<br />

- strutturare il progetto in funzioni e oggetti<br />

<br />

Programmazione del percorso e degli deadline:<br />

<br />

<br />

Programmazione dei mezzi e dei costi<br />

- correlare costi e risorse<br />

- pareggiare le capacità<br />

Memorizzare la programmazione basilare come base per la sorveglianza<br />

<br />

target-deviazione la guida del progetto che si basa sulla target-deviazione


gestione del progetto<br />

9 Passi verso il successo nel progetto<br />

<br />

Minos<br />

In seguito si trova un riassunto per la programmazione e lo svolgimento<br />

del progetto in 21 passi. Questo metodo si riferisce al capitolo 6 (organizzazione<br />

del progetto). I contenuti tramite i compiti vengono approfonditi<br />

e provati nella realtà.<br />

Passo nel progetto (metodo)<br />

Incarico del progetto<br />

1. Fissare l’oggetto del progetto.<br />

Chiarire lo sfondo e la situazione di base.<br />

<br />

<br />

3. Chiarire le condizioni (organizzazione del progetto)<br />

Programmazione approssimativa<br />

4. Dividere il progetto intero in pacchetti di lavoro e descriverne contenuto<br />

e grandezza<br />

5. Fissare chi è coinvolto nella collaborazione a quale progetto<br />

<br />

<br />

(pianta delle pietre miliari)<br />

8. Valutazione di rischi, revisione della programmazione (dintorni del<br />

progetto, analisi stakeholder, rischi e conseguenze)<br />

9. Organizzazione dell’informazione e della documentazione del progetto<br />

(feed-back)<br />

51


52<br />

Minos<br />

Programmazione dettagliata<br />

gestione del progetto<br />

10. Divisone dei pacchetti di lavoro in attività e la distribuzione alle<br />

persone (elenco delle attività)<br />

11. Fissare la capacità necessaria e la durata delle attività (pianta delle<br />

capacità)<br />

12. Analisi delle dipendenze (struttura del percorso)<br />

<br />

rete)<br />

ro<br />

(pianta interna delle pietre miliari)<br />

<br />

Programmazione / Sorveglianza<br />

16. Programmazione del metodo di controllo (parametri di controllo,<br />

forma di controllo, feed-back)<br />

17. Informazione su avvenimenti non programmati (informazione su<br />

cambiamenti)<br />

18. Raccogliere e rappresentare le informazioni su cui ci si era messi<br />

d’accordo


10 Management del rischio<br />

<br />

rischio<br />

A- alto<br />

N- normale<br />

B- basso<br />

tempo<br />

di risposta<br />

poveri<br />

gestione del progetto<br />

Minos<br />

Include tutte le attività che servono per limitare la probabilità e /o le con-<br />

<br />

<br />

Elementi del management del rischio<br />

<br />

- valutazione del rischio<br />

- sviluppo di misure per affrontare il rischio<br />

- inseguimento del rischio<br />

- uso di misure per affrontare il rischio, tabella con esempi<br />

Rilevanza<br />

Dal 1998 è in vigore la legge per il controllo e la trasparenza nell’ambito<br />

delle imprese (KonTraG) in Germania!<br />

rischioragione<br />

decentrate<br />

stampanti concetto<br />

<br />

conseguenza provvedimento<br />

disabilità nel<br />

concetto giorni<br />

analisi delle<br />

performance<br />

progetto di sostegno<br />

53


54<br />

Minos<br />

Referencias<br />

Internet<br />

gestione del progetto<br />

o.V.a. (2007): Netzplantechnik, Phasen des Projektmanagements: www.wikipedia.org<br />

o.V.a. (2007): Projektmanagement-Methode: www.prokoda.de<br />

o.V.a. (2007): MS-Project - Ablauforganisation: www.iou.unizh.ch (Institut für<br />

Organisation undUnternehmenstheorie)<br />

o.V.a. (2007): MS-Project - Ablauforganisation: www.idd.tu-darmstadt.de<br />

o.V.a. (2007): Netzplantechnik: www.plesk-modules.com<br />

o.V.a. (2007): PM-Werkzeuge und Prozessgruppen: www.pmqs.de<br />

o.V.a. (2007): Projektmanagement - Phasenmodell:<br />

www.sd-webconsult.com<br />

o.V.a. (2007): Deutsche Gesellschaft für Projektmanagement e.V.:<br />

www.gpm-ipma.de<br />

o.V.a. (2007): DIN 69900-1: www. din.de<br />

o.V.a. (1978-08): DIN 69900-1, Projektwirtschaft; Netzplantechnik; Begriffe,<br />

Beuth, (Berlin-Wien-Zürich)<br />

Ilsch, Dr.-Ing. Heinz-Jürgen, (2003), Projektmanagement - kompakt


Libri e riviste<br />

gestione del progetto<br />

Angermeier, Georg: Projektmanagement-Lexikon, Projekt Magazin, CD, 2005,<br />

ISBN 3-00-018114-8<br />

Minos<br />

Bartsch-Beuerlein, Sandra: Qualitätsmanagement in IT-Projekten. Hanser, München 2000, ISBN<br />

3446213597<br />

<br />

2004, ISBN 3-8237-1177-6<br />

Bohinc, Tomas: Projektmanagement, Soft Skills für Projektleiter, GABAL-Verlag,<br />

Offenbach 2006, ISBN 3-636-01305-X<br />

Burghardt, Manfred: Projektmanagement. Publicis Corporate Publishing,<br />

<br />

Börjeson, Lena: Handbuch für Projektkiller - Projekte verzögern, blockieren,<br />

<br />

Caupin, Gilles; Knöpfel, Hans; Morris, Peter; Motzel, Erhard; Pannenbäcker,<br />

Olaf (Hrsg.): ICB-IPMA Competence Baseline, Version 2.0.IICB/EPMA-Eigenverlag,<br />

ISBN 3-00-004057-9<br />

Croenenbroeck, Wolfgang: Internationales Projektmanagement. Cornelson, 2004,<br />

ISBN 3-589-23600-0<br />

DeMarco, Tom: Der Termin. Ein Roman über Projektmanagement. Hanser, München,<br />

ISBN 3-446-19432-0 (Zusammenfassung)<br />

DeMarco, Tom; Lister, Timothy: Wien wartet auf Dich! Hanser, München 1998,<br />

ISBN 3-446-21277-9<br />

Fischer, Joachim; Spiekermann, Markus: Grundlagen von Projektmanagementsystemen - Mit ei-<br />

<br />

ISBN 3-937-96897-0<br />

Füting, Ulrich Chr.: Troubleshooting im Projektmanagement, Überlastung vermeiden, Risiken erkennen,<br />

Krisen bewältigen, Widerstand abfangen. Ueberreuter, 2003,<br />

ISBN 3-8323-1038-X<br />

Gareis, Roland; Happy Projects! ISBN 3214082590<br />

Gärtner, Johannes: Realistisches Projektdesign, Projektarbeit in einer wenig berechenbaren Welt.<br />

2004, ISBN 3-7281-2934-8<br />

Günther, Hans-Jörg; Legrand, Bob: Project Review, edditrex mini für „Q-Course Quality and Organisation“<br />

Heche, Dirk: Praxis des Projektmanagements., Springer, Berlin 2004,<br />

ISBN 3-540-20548-9<br />

Heimbold, Roman: Endlich im grünen Bereich! Projektmanagement für<br />

jedermann. mitp-Verlag, Bonn 2005, ISBN 3-8266-1547-6<br />

55


56<br />

Minos<br />

gestione del progetto<br />

Hindel, Bernd; Hörmann, Klaus; Müller, Markus; Schmied, Jürgen: Basiswissen Software-Projektmanagement.,<br />

dpunkt, 2006, ISBN 3-89864-390-5<br />

Hobbs, Peter: Professionelles Projektmanagement. Moderne Verlagsgesellschaft, 2002,<br />

ISBN 3478860148<br />

Hoelzle, Philipp: Projektmanagement, Professionell führen - Erfolge präsentieren. Haufe Verlag,<br />

2002, ISBN 3-448-04945-X<br />

Holert; Renke: Projektmanagement mit Microsoft Project. MS Press, 2003, ISBN 3-860-63596-4<br />

Jankulik, Ernst; Kuhlang, Peter; Piff, Roland: Projektmanagement und Prozessmessung - Die Balanced<br />

Score Card im projektorientierten Unternehmen. Publicis Corporate Publishing, Erlangen<br />

2005, ISBN 3-89578-251-3<br />

Kairies, Peter; Moderne Führungsmethoden für Projektleiter. expert-verlag 2005,<br />

ISBN 3-8169-2404-2<br />

Kerzner, Harold: Projektmanagement, Ein systemorientierter Ansatz zur Planung und Steuerung.<br />

mitp-Verlag, Bonn 2003, ISBN 3-8266-0983-2<br />

<br />

<br />

ISBN 3827318378 (Rezension + Interview m. d. Autor über Internetprojekte)<br />

<br />

ISBN 3589219033<br />

Legrand, Bob: Q-Course Quality and Organization. 2004, ISBN 1-4116-1020-2<br />

Litke, Hans-Dieter: Projektmanagement: Methoden, Techniken, Verhaltensweisen.<br />

<br />

Litke, Hans-Dieter: Projektmanagement- Handbuch für die Praxis. Konzepte - Instrumente - Umsetzung.Hanser,<br />

München, 2005, ISBN 3-446-22907-8<br />

<br />

ISBN 3-448-07745-3<br />

Lück-Schneider, Dagmar, Wissensmanagement im Rahmen von Projektmanagement, in Lück-<br />

Schneider, Dagmar und Maninger, Stephan (Hrsg.): Wissensmanagement - Eine interdisziplinäre<br />

Betrachtung, Brühl 2006, ISBN 3-938407-14-X<br />

Madauss, Bernd J.: Handbuch Projektmanagement. Schäffer-Poeschel, 2000,<br />

ISBN 3-7910-0694-0<br />

lags<br />

GmbH, 1999, ISBN 3-922789-68-4


gestione del progetto<br />

<br />

Erfolgreich Konzepte entwickeln und realisieren, Econ Verlag, Berlin 2002,<br />

ISBN 3612212176<br />

Möller, Thor; Dörrenberg, Florian, E.: Projektmanagement, Wirtschaftsund<br />

Sozialwissenschaftliches Repetitorium. Oldenbourg, München 2003, ISBN 3486273329<br />

Minos<br />

Oltman, Iris: Projektmanagement, Zielorientiert denken, erfolgreich zusammenarbeiten. Rowohlt,<br />

Berlin 1999, ISBN 3499607638<br />

PMI (Hrsg.): PMBOK - Project Management Body of Knowledge. ISBN 1-930699-21-2 (Deutsch)<br />

PMI (Hrsg.): PMBOK - Project Management Body of Knowledge. ISBN 1-880410-23-0 (Englisch)<br />

-<br />

<br />

3-540-42003-7<br />

Renz, Patrick S.: „Project Governance.“ Heidelberg: Physica, 2007. (Contributions to Economics);<br />

ISBN 978-3-7908-1926-7<br />

RKW-GPM (Hrsg.) „Projektmanagement Fachmann.“ 2 Bände, 1340 Seiten, 650 Abb.(Deutsch)<br />

2004; ISBN 3-926984-57-0<br />

Schelle, Heinz; Ottmann, Roland; Pfeiffer, Astrid: Projektmanager. 560 Seiten, GPM - Deutsche<br />

<br />

Schelle, Heinz: Projekte zum Erfolg führen, Projektmanagement systematisch und kompakt. dtv,<br />

<br />

Seifert, Josef W.: Projektmanagement für kleinere Projekte - Erfolgreiche Führung und Moderati-<br />

<br />

Slaghuis, Bernd: Vertragsmanagement für Investitionsprojekte, Quantitative Projektplanung zur<br />

Unterstützung des Contract Managements unter Berücksichtigung von Informationsasymmetrie.<br />

2005, ISBN 3631542100<br />

Tiemeyer, Ernst: Projekte erfolgreich managen., 2002, ISBN 3407363907<br />

Tumuscheit, Klaus D.: Überleben im Projekt, 10 Projektfallen und wie man sie umgeht., 2002,<br />

ISBN 3-478-81296-8<br />

<br />

2004, ISBN 3280050340<br />

Tumuscheit, Klaus D.: Immer Ärger im Projekt. Wie Sie die Projektkiller austricksen., 2001, ISBN<br />

3280026822<br />

57


58<br />

Minos<br />

gestione del progetto<br />

Projektcontrolling, Projektleitung, Projektmanagement allgemein, Internationales Projektmanagement,<br />

Projektorganisation in Das Deutsche Ingenieur-Handbuch. Der Ingenieur als Manager,<br />

Deutscher Ingenieur Verlag, 2005, ISBN 3-8125-0553-3<br />

VDI-Berichte/ VDI-Tagungsbände: Projektmanagement - eine Zeitreise - Projektmanagement<br />

Praxis 2006, VDI-Verlag, Immenstaad, 12./13.10.2006, ISBN 3-18-091974-4<br />

Volkmann, Walter: Projektabwicklung - für Architekten und Ingenieure, Verlag für Wirtschaft und<br />

<br />

Winkelhofer, Georg: Management- und Projekt-Methoden.“, Springer, Berlin 2004,<br />

ISBN 3-540-22912-4<br />

Wieczorrek, Hans W.; Mertens, Peter: Management von IT-Projekten. Von der Planung zur Reali-<br />

<br />

Zimmermann, Jürgen; Stark, Christoph; Rieck, Julia: Projektplanung - Modelle, Methoden, Management.,<br />

Springer, Berlin 2006, ISBN 3-540-28413-3


<strong>MECCATRONICA</strong><br />

Modulo 3: tecnica pneumatica<br />

Manuale<br />

(concetto)<br />

Matthias Römer<br />

Università Tecnica di Chemnitz, Istituto di<br />

macchine utensili e dei processi produttivi<br />

Germania<br />

Concetto europeo per la Formazione Continua in Meccatronica di<br />

personale esperto nella produzione industriale globalizzata<br />

Progetto UE no. 2005-146319 „Minos“, durata dal 2005 al 2007<br />

Progetto UE no. DE/08/LLP-LdV/TOI/147110 „MINOS ++ “, durata dal 2008<br />

al 2010<br />

Il presente progetto è finanziato con il<br />

sostegno della Commissione europea.<br />

L´autore è il solo responsabile di questa<br />

pubblicazione (comunicazione) e la<br />

Commissione declina ogni responsabilità<br />

sull´uso che potrà essere fatto delle<br />

informazioni in essa contenute.<br />

www.minos-mechatronic.eu


Inhalt:<br />

tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

1 Pneumatica ....................................................................................................................... 7<br />

1.1 Introduzione ...................................................................................................................... 7<br />

1.1.1 Storia dell‘aria compressa ................................................................................................ 7<br />

1.1.2 Vantaggi e svantaggi dei pneumatici ................................................................................ 8<br />

1.1.3 I campi di utilizzo della pneumatica .................................................................................. 9<br />

1.2 Generazione dell‘aria compressa ................................................................................... 10<br />

1.3 Preparazione dell‘aria compressa .................................................................................. 12<br />

1.3.1 Essiccazione dell‘aria compressa ................................................................................... 13<br />

1.3.2 Essiccazione a freddo ....................................................................................................14<br />

1.3.3 Essiccatore ad assorbimento ......................................................................................... 15<br />

1.3.4 Altri metodi d‘essiccazione dell‘aria compressa ............................................................. 15<br />

1.4 Unità di mantenimento .................................................................................................... 16<br />

1.4.1 Filtro e separatore d‘acqua ............................................................................................. 16<br />

1.4.2 Regolatore di pressione .................................................................................................. 17<br />

1.4.3 Oliatore a spruzzo .......................................................................................................... 18<br />

1.4.4 Altre componenti ............................................................................................................. 20<br />

1.4.5 Simboli delle componenti delle unità di mantenimento ................................................... 21<br />

1.5 Pneumatica ..................................................................................................................... 23<br />

1.5.1 Cilindri a singolo effetto .................................................................................................. 23<br />

1.5.2 Cilindri a effetto doppio ................................................................................................... 25<br />

1.5.3 Forme speciali di costruzione dei cilindri ........................................................................ 28<br />

1.6 Valvole di controllo di direzione ...................................................................................... 34<br />

1.6.1 Simbolizzazione delle valvole di controllo di direzione ................................................... 34<br />

1.6.2 Valvole di controllo di direzione in stato operativo .......................................................... 36<br />

1.6.3 La denominazione delle connessioni .............................................................................. 39<br />

1.6.4 I principi di costruzione delle valvole di controllo di direzione ........................................ 40<br />

1.6.5 I tipi di costruzione delle valvole di controllo di direzione ............................................... 42<br />

1.6.6 Comandi di controllo per le valvole di controllo di direzione ........................................... 49<br />

1.6.7 Unità terminali delle valvole ............................................................................................51<br />

1.7 Le valvole di blocco ........................................................................................................ 54<br />

1.7.1 Le valvole di ritegno ........................................................................................................ 54<br />

1.7.2 Le valvole di scappamento rapido .................................................................................. 54<br />

1.7.3 Le valvole di ritegno alternate ......................................................................................... 55<br />

1.7.4 Le valvole a pressione doppia ........................................................................................ 56<br />

1.8 valvole di fl usso .............................................................................................................. 58<br />

1.8.1 fl ow control valves .......................................................................................................... 59<br />

1.9 Valvole di pressione ........................................................................................................ 60<br />

1.10 Altri tipi di valvole ............................................................................................................ 61<br />

1.11 Denominazione dei simboli di un diagramma ................................................................. 63<br />

3


4<br />

Minos<br />

tecnica pneumatica<br />

1.12 Tecnica del vuoto ............................................................................................................ 65<br />

2 Idraulica .......................................................................................................................... 67<br />

2.1 Introduzione .................................................................................................................... 67<br />

2.1.1 Vantaggi e svantaggi dell‘idraulica ................................................................................. 68<br />

2.1.2 I settori di utilizzo dell‘idraulica ....................................................................................... 68<br />

2.1.3 La costruzione di un dispositivo idraulico ....................................................................... 69<br />

2.2 Aggregato idraulico ......................................................................................................... 70<br />

2.2.1 Serbatoio idraulico .......................................................................................................... 71<br />

2.2.2 Valvole di controllo di pressione ..................................................................................... 72<br />

2.2.3 Filtri idraulici .................................................................................................................... 72<br />

2.3 Fluidi idraulici .................................................................................................................. 73<br />

2.3.1 Viscosità ......................................................................................................................... 73<br />

2.3.2 Altre caratteristiche dei fl uidi idraulici ............................................................................. 75<br />

2.3.3 Materie estranee, aria e acqua nei fl uidi idraulici ........................................................... 77<br />

2.3.4 Tutela ambientale ........................................................................................................... 78<br />

2.4 Pompe idrauliche. ... ....................................................................................................... 80<br />

2.4.1 Pompe ad ingranaggi ..................................................................................................... 81<br />

2.4.2 Pompe a vite ................................................................................................................... 84<br />

2.4.3 Pompe a paletta ............................................................................................................. 85<br />

2.4.4 Pompe a pistoni seriali ................................................................................................... 86<br />

2.4.4 Pompe a pistoni radiali ................................................................................................... 87<br />

2.4.4 Pompe a pistoni assiali ................................................................................................... 88<br />

2.5 Cilindri e motori ............................................................................................................... 91<br />

2.5.1 Cilindro ad azione singola .............................................................................................. 92<br />

2.5.2 Cilindro ad azione doppia ............................................................................................... 94<br />

2.5.3 Fissaggio dei cilindri ....................................................................................................... 96<br />

2.5.4 Motori idraulici ................................................................................................................ 98<br />

2.6 Condotti e tubi fl essibili ................................................................................................. 100<br />

2.7 Valvole di controllo di direzione .................................................................................... 102<br />

2.7.1 Indicazione della valvole di controllo di direzione ......................................................... 103<br />

2.7.2 Posizioni di cambio sovrapposte .................................................................................. 104<br />

2.7.3 L‘uso delle valvole di controllo di direzione .................................................................. 106


tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

2.8 Valvole di blocco ........................................................................................................... 108<br />

2.9 Valvole di pressione ....................................................................................................... 111<br />

2.9.1 Valvole di controllo della pressione ...............................................................................111<br />

2.9.2 Valvole di riduzione dell pressione ................................................................................115<br />

2.10 Valvole a fl usso ..............................................................................................................117<br />

2.10.1 Valvole a farfalla (choke) ...............................................................................................118<br />

2.10.2 Valvole di regolazione di portata ....................................................................................119<br />

2.10.3 Divisori di portata .......................................................................................................... 120<br />

2.11 Idro accumulatori .......................................................................................................... 122<br />

2.11.1 La funzione di un idro accumulatore ............................................................................. 122<br />

2.11.2 Pistone accumulatore ................................................................................................... 123<br />

2.11.3 Accumulatori a sacca e a membrana ........................................................................... 124<br />

2.11.4 Riempimento degli idro accumulatori con gas sottopressione ..................................... 125<br />

5


6<br />

Minos<br />

tecnica pneumatica


1 Pneumatica<br />

1.1 Introduzione<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.1.1 Storia dell´aria compressa<br />

Minos<br />

Il termine pneumatica deriva dal termine greco pneuma, che signifi ca respirare<br />

o trasmettere. Nella pneumatica viene utilizzata la compressibilita<br />

d’aria come forma d’energia, ovvero l’aria compressa. Il termine aria in<br />

pressione è un termine vecchio che oggi non dovrebbe essere più usato.<br />

L’aria è composta dal 78 % di azoto e dal 21 % di ossigeno. L‘aliquota<br />

rimanente è costituita da in altri tipi di gas o gas rari. Inoltre l’aria contiene<br />

anche una percentuale di vapore acqueo.<br />

La pressione atmosferica della terra è di circa 1 bar, un valore che varia<br />

a seconda delle condizioni metereologiche. Il valore normale della pressione<br />

atmosferica, in accordo con la DIN 5450, ammonta a 101,325 kPa<br />

ad una temperatura di 15 °.<br />

Nel settore industriale si utilizza l’aria compressa ad una pressione che<br />

varia dai 3 fi no ai 10 bar. Spesso vengono utilizzate pressioni di 6 bar,<br />

ma anche pressioni superiori ai 10 bar non sono del tutto inusuali. Per<br />

operazioni di controllo e di funzionamento vengono utilizzate pressioni<br />

che variano dai 0,2 ai 0,5 bar. Oggi giorno, nella gamma delle basse<br />

pressioni, i controlli elettronici vanno a sostituire sempre di più i controlli<br />

pneumatici.<br />

L’aria compressa possiede una bassa viscosità, che permette all´aria di<br />

essere trasportata attraverso tubature a lunga distanza. La compressibilità<br />

dell´aria compressa è una caratteristica molto importante, essa rende<br />

rende facilmente possibile l’immagazinamento di energia.<br />

L´aria compressa è una forma di energia molto antica. Già più di 2000<br />

anni fà si cercava di sviluppare un sistema per lanciare proiettili attraverso<br />

l´utilizzo dell aria compressa. L`aria, attraverso il suo riscaldamento,<br />

veniva utilizzata anche per muovere le porte. I soffi etti, utilizzati per<br />

aumentare la temperatura del fuoco, possono considerarsi come i primi<br />

compressori.<br />

Alla fi ne del 19. secolo l´aria compressa veniva usata per azionare i freni<br />

di un treno. In questo periodo nacquero anche i primi „sistemi di posta<br />

pneumatica“<br />

Nel 1890 venne construita a Parigi una rete di aria compressa. I segnali di<br />

un orologio centrale venivano trasmessi a lunga distanza. Ad ogni modo<br />

negli anni anni seguenti in molti settori fuzano preferiti congegni elettrici<br />

invece di quelli ad aria compressa.<br />

7


8<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Negli anni 50 e 60 molti problemi di sistema di controllo venivano risolti<br />

utilizzando pneumatici. Questi controlli utilizzavano una bassa pressione<br />

di qualche millibar. Oggi giorno, attraverso lo sviluppo di „Transistors„ e<br />

microprocessori, la maggior parte dei sistemi di controllo sono realizzati<br />

per mezzo di trasmettitori o „controlli logici programmabili“.<br />

Molti controlli pneumatici vengono usati oggi nei processi di automazione.<br />

1.1.2 Vantaggi e svantaggi dei sistemi pneumatici<br />

I sistemi pneumatici vengo utilizzati in diversi settori dell´industria. Essi,<br />

come ogni forma di energia, presentono degli vantaggi e dei svantaggi.<br />

Essi devono essere confrontati prima di tutto con i congegni/dispositivi<br />

idraulici, elettronici e meccanici.<br />

I vantaggi dei congegni pneumatici sono:<br />

– L´illimitata disponibilità dell´aria. Visto che lo scarico dell´aria può<br />

essere disperso liberamente, non c´è bisogno di nessuna condotta<br />

di ritorno.<br />

– L´aria compressa può essere immagazzinata molto facilmente<br />

all´interno di un serbatoio, per questo quindi non c´è bisogno di<br />

azionare continuamente il compressore. In caso di una mancanza<br />

di energia, attraverso l´energia immagazzinata nel compressore, si<br />

potranno sicuramente completare le operazioni iniziate. L´aria compressa<br />

può essere anche trasportata all´interno di un contenitore.<br />

– L´aria compressa può essere trasportata per lunghe distanze attraverso<br />

delle condutture. Ciò rende possibile la generazione centrale<br />

d´aria compressa.<br />

– L´aria compressa è pulita e stabile rispetto ai i cambiamenti di<br />

temperatura. Le fughe d´aria non mettono in pericolo l´ambiente ed<br />

essa può essere utilizzata in aree con rischio di esplosione. Il suo<br />

utilizzo può arvenire senza pricolo in ambienti aperti ed umidi.<br />

– Gli elementi dei sistemi pneumatici sono costruiti in maniera semplice,<br />

robusta e sono a basso costo. Spesso anche più leggeri rispetto<br />

ad altri elementi simili.<br />

– I sistemi dei controllo pneumatici fossono funzionare a velocita<br />

varziabile. I cosichi de azionano gli arresti fossono essere impiegati<br />

facilimente jeiche non risentano dei sovraccorichi. Velocita di molti<br />

metri al secondo essere sorggiunte senza diffi colta.<br />

– Il movimento lineare e rotazionale è facile da eseguire. Comandi di<br />

trasporto possono essere realizzati con ventose oppure „con pinze“.


Tecnica pneumatica<br />

Ci sono anche i seguenti svantaggi:<br />

1.1.3 I campi di utilizzo della pneumatica<br />

Minos<br />

– In paragone la fonte d´energia dell´aria compressa è molto costosa.<br />

La compressione provoca una grande perdita di calore.<br />

– La preparazione dell´aria compressa è molto costosa, infatti è necessario<br />

rimuovere da essa polvere ed acqua.<br />

– Per alcuni componenti, come ad esempio le lamelle di un motore,<br />

devono essere provati con l´aria compressa contenete olio lubrifi<br />

cante. Anche l´aria di scarico include l´olio. Ad ogni modo, oggigiorno<br />

la maggior parte dei componenti pneumatici non necessitano<br />

più della lubrifi cazione.<br />

– Data la compressibilità dell´aria compressa, movimenti regolari<br />

sono quasi impossibili, così anche il posizionamento delle guide<br />

pneumatiche. Ad ogni moto un semplice „stop“ può essere realizzato<br />

senza problemi.<br />

– L´emissione dell´aria di scarico provoca molto rumore. Ma esso può<br />

essere ridotto attraverso l´utilizzo dei silenziatori.<br />

– Le forze e i momenti sono minori/più piccoli nella pneumatica che<br />

nell´idraulica.<br />

L´aria compressa ha molti usi. Sempre più settori nell´industria vengono<br />

automatizzati, per questo motivo sono spesso richiesti movimenti lineari<br />

e rotazionali.<br />

Le parti in lavorazione possono essere transportate, deformate o afferrate.<br />

Prima di tutto possono essere semplicemente eseguiti con i sistemi<br />

pneumatici movimenti periodici.<br />

È possibile anche il trasporto di elementi grani attraverso tubazioni. Nella<br />

pittura spray il colore viene emesso per mezzo dell´aria compressa.<br />

I sistemi pneumatici vengono utilizzati anche per lavori eseguiti a mano.<br />

Avvitatori , trapani e smerigliatrici possono funzionare in ventose pneumatic.<br />

Il trattamento e la lavorazione di pezzi o di altri oggetti vengono eseguiti<br />

spesso per mezzo di coppe di aspirazione oppure „con pinze ad azionemento<br />

pneumatico“.<br />

9


10<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.2 Generazione d´aria compressa<br />

L´aria compressa viene generata per mezzo dei compressori. I comppressori<br />

sono disponibili in di9versi tipologie. Principalmente si possono differenziare<br />

due tipi di compressore: turbomacchine e soffi anti volumetriche.<br />

Le turbomacchine vengono usate soprattutto per grandi portate.<br />

Con queste l´aria viene portata ad alta velocità, che successivamente<br />

essa viene utilizzata per aumentare la pressione.<br />

L´innalzamento della pressione non è particolarmente alto, è per questo<br />

motivo che l´incremento della pressione viene eseguito più volte. I così<br />

delli turbocompressori, accelerano l´aria verso l´esterno spesso in maniera<br />

radiale. Un´altra forma è il compressore assiale, ad esempio nelle<br />

turbine di un aereo.<br />

Le soffi anti volumetriche producono una piccola massa di aria compressa.<br />

L´aria viene aspirata dentro una cella, che infi ne ridotta di volume. I compressori<br />

alternativi/a pistone e a vite rappresantano molto bene questo<br />

principio. Ma esistono anche molte altre forme e modalità costruttive di<br />

compressori.<br />

Foto 1: Compressore alternativo


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Un compressore alternativo a pistoni è costituito da un pistone che<br />

si muove avanti e indietro all‘interno di un cilindro per mezzo di una<br />

biella-manovella. Durante il movimento all‘indietro l‘aria viene succhiata<br />

all´interno del cilindro attraverso la valvola di aspirazione. Nel successivo<br />

movimento in avanti il pistone riduce il volume all´interno del cilindro, provocandone<br />

l´aumento della pressione. Con l´eccedere della pressione si<br />

apre la valvola di sfogo e l´aria compressa viene spinta verso l´esterno.<br />

I compressori a pistoni possono generare una pressione superiore ai<br />

10 bar in un solo stadio. „I compressori multistadio“ permettono di raggiungere<br />

la pressione di parecchie centinaia di bar. A causa dell´elevato<br />

riscaldamento dell´aria durante la compressione, essa deve essere<br />

raffreddata durante i diversi stadi di compressione. A seconda della<br />

costruzione, il sistema di raffredamento può essere ad aria o ad acqua.<br />

Siccome il basamento di un compressore a pistoni deve essere lubrifi cato,<br />

vengono a trovarsi tracce di olio anche nell aria compressa. In molti casi<br />

l´olio all´interno dell‘aria compressa deve essere fi ltrato, per esempio nel<br />

settore dell´industria alimentare.<br />

Il compressore a membrana viene utilizzato per lavorare con piccole<br />

quantità volumetriche di aria compressa. Il pistone muove la membrana<br />

che separa l´aria compressa dal basamento.<br />

Il compressore a vite è composto da due rotori a spirale. Attraverso la<br />

loro rotazione, si riduce il volume tra le pareti e i rotori, comprimendo<br />

l´aria e provocandone la sua espulsione.<br />

In molti compressori a vite viene utilizzato l´olio per il raffredamento e<br />

l´incapsulamento. Ma ci sono anche compressori a vite senza olio. È<br />

anche possibile utilizzare l‘iniezione ad acqua.<br />

Il fl usso d‘aria nel compressore a vite, ha meno pulsazioni di un compressore<br />

a pistoni. L´alta pressione può essere generata utilizzando la<br />

compressione in due tempi.<br />

In generale i compressori a vite producono un grossa quantità d´aria<br />

compressa, mentre i compressori a pistone sono in grado di generare<br />

una pressione più elevata.<br />

11


12<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.3 Preparazione dell´aria compressa<br />

Foto 2: Compressore a vite (Foto: AtlasCopco)<br />

Dopo aver compresso l´aria, essa viene immagazzinata in un serbatoio,<br />

dove viene raffreddata e deumidifi cata. L‘acqua di condensa frodotta<br />

deve venir eliminata dal serbatoio regolarmente.<br />

Il serbatoio serve prima di tutto per la compensazione variabile di consumo.<br />

Se il volume dell´aria compressa viene regolato soltanto per mezzo<br />

dell interruttore on and off, allora è necessario utilizzare un serbataio<br />

piuttosto grande. Questo riduce infatti la frequenza con cui il compressore<br />

entra in funzione.<br />

Nei dispositivi moderni i tubi e condotti sono costruiti per distruibuire<br />

l´aria compressa, in modo che venga utilizzata come serbatoio tutta la<br />

rete d´aria compressa. Pertanto si evitano variazioni della pressione<br />

causate da un differente consumo d‘aria. Le utenze che dirado fanno uso<br />

di una grande quantità di aria compressa, si servono della connessione<br />

di sotto-serbatoi, i quali le riforniscono della aria compressa necessaria.


Tecnica pneumatica<br />

1.3.1 Essiccazione dell´aria compressa<br />

[g/m 3]<br />

Esempio<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

Foto 3: curva di condensazione<br />

Minos<br />

L´aria che entra nel compressore contiene acqua in forma di vapore.La<br />

quantità assoluta di vapore viene qui misurata in g/m³.<br />

La quantità di vapore contenuta nell´aria dipende dalla temperatura. Un<br />

metro cubo d´aria, con una temperatura di 20°C, può contenere al massimo<br />

17 g d´acqua. Ad una temperatura d´aria di 50°C, possono essere<br />

contenuti al massimo 82 g/m³.<br />

Se il contenuto dell acqua è superiore ai valori menzionati, essa non può<br />

più rimanere in forma di gas, quindi cadrà giù in forma di goccie d´acqua.<br />

Il contenuto d´acqua massimo viene rappresentato grafi camente nella<br />

curva di condensazione.<br />

Il rapporto tra il vapore contenuto nell‘aria e la quantità massima possibile<br />

viene chiamato umidità relativa. Questo valore è espresso in forma<br />

di percentuale e dipende dalla temperatura dell´aria.<br />

Per esempio, se viene riscaldata l´aria, con una umidità relativa del 100%<br />

da una temperatura di 20°C a 50°C, l´umidità relativa si abbassa con un<br />

valore fi no al 20%.<br />

0<br />

-30 -20 -10 0 10<br />

[°C]<br />

20 30 40 50<br />

13


14<br />

Minos<br />

1.3.2 Essiccatore a freddo<br />

Tecnica pneumatica<br />

La compressione porta alla diminuzione del volume dell´aria, ma allo<br />

stesso tempo ne aumenta la temperatura, il che rende possibile all´acqua,<br />

che si trova nell aria prima della compressione, di rimanere sotto forma<br />

di gas. L´aria viene raffreddata all´interno di un serbatoio. Una parte<br />

dell´acqua, che supera il massimo stabilito nella curva di condensazione,<br />

si condensa e gocciola fuori in forma di fl uido.<br />

Per questo l´aria compressa nel serbatoio possiede un‘umidità quest<br />

a‘aria d‘acqua relativa del 100%.Se quest‘aria entrasse nel sistema, e<br />

continuasse il suo raffreddamento, provocherebbe una maggiore fuori<br />

uscita d‘acqua. Questo potrebbe provocare la corrosione delle componenti<br />

di costruzione e il loro danneggiamento. Il congelamento dell´acua, ad una<br />

temperatura sotto i 0° C, provoca l‘ostruzione dei tubi di fuoriscita. Questo<br />

problema viene risolto attraverso l´essiccazione dell‘aria compressa.<br />

L´essiccazione rimuove una maggiore quantità d‘acqua contenuta nella<br />

aria compressa. A seconda del livello d´essiccazione, l´aria compressa<br />

può essere raffreddata maggiormente o meno, in maniera tale che acqua<br />

non venga condensata. La temperatura, alla quale l acqua nell´aria<br />

essiccata dopo il suo raffreddamento inizia di nuovo la sua condesazione,<br />

è chiamata punto di condensazione o punto di rugiada?<br />

Una possibilità dell‘essiccazione dell´aria consiste in una maggiore compressione<br />

dell´aria. Dopodichè l´aria viene raffreddata dalla temperatura<br />

circostante, in cui un pò d‘acqua viene condensata. Infi ne la pressione<br />

dell‘aria compressa viene ridotta in parte incrementandone il suo volume.<br />

Ora il vapore rimanente viene contenuto in un volume suffi cientemente<br />

ampio e diminuisce l umidità relativa. Il metodo di essiccazione viene<br />

utilizzato raramente, perchè una compressione aggiuntiva riechede<br />

molta energia.<br />

L´essiccazione a freddo, come suggerisce il nome stesso, essicca l´aria<br />

compressa raffreddandola.<br />

L´aria compressa viene fatta passare prima in uno scambiatore di calore.<br />

Dopodiche essa raggiunge un serbatoio con serpentine di raffreddamento,<br />

come quelle utilizzate per i frigoriferi. L´aria compressa viene raffreddata<br />

qui ad una temperatura di 2-3 °C.<br />

Infi ne l‘aria compressa passa di nuovo nello scambiatore di calore. Questo<br />

riscalda lo scambiatore e allo stesso tempo raffredda l´aria compressa.<br />

L´essiccatore a freddo permette di raggiungere punti di condensazione<br />

di pressione di circa 2-3 °C. Raffreddamenti ulteriore non sono possibili,<br />

perchè l‘acqua all‘interno dell‘essiccatore a freddo potrebbe congelarsi.


Tecnica pneumatica<br />

1.3.3 Essiccatore ad assorbimento<br />

Minos<br />

Un altro congegno d‘essiccazione d‘aria compressa, usato molto spesso,<br />

è l´essiccatore ad assorbimento. L‘aria compressa passa attraverso<br />

uno o due serbatoi. La materia d´assorbimento all‘interno del serbatoio,<br />

assorbe il vapore acqueo essiccando l´aria compressa.<br />

Dopo un certo numero di volte, la materia di assorbimento diviene attraverso<br />

l‘umidità satura e l‘essiccatore si spegne. Mentre l‘aria compressa<br />

successivamente passa attraverso il secondo serbatoio, il primo serbatoio<br />

viene rigenerato attraverso il passaggio di aria calda o fredda, la quale<br />

rimuove l‘umidita al suo interno. L‘utilizzo d‘aria calda è più eonveniente,<br />

in quanto è capace di assorbire più umidità.<br />

Utilizzando essiccatori ad assorbimento possono essere raggiunti alti<br />

livelli di essiccazione dell‘aria compressa. Il punto di condesazione di<br />

pressione è considerabilmente più basso di 0 °C.<br />

1.3.4 Altri metodi di essiccazione dell´aria compressa<br />

Un ´altra possibilità d‘essiccazione d‘aria compressa avviene per mezzo<br />

dell‘assorbimento chimic del vapore. L´aria compressa viene fatta passare<br />

attraverso un sale di polvere, il quale si miscela con il vapore e a sua<br />

volta lo elimina dall´aria. Le nuove polveri devono essere regolarmente<br />

aggiunte nei così detti metodi d´essiccazione ad assorbimento. Per<br />

questo motivo questo metodo viene usato soltanto per piccole quantità<br />

d‘aria compressa.<br />

Ad ogni modo, gli essiccatori a membrana sono i più adatti per piccole<br />

quantità d aria‘compressa. Essi vengono sistemati in maniera decentrata.<br />

Siccome questi essiccatori necessitano di aria fi ltrata, essi vengono posti<br />

spesso dopo dopo le unità di manutenzione.<br />

Negli essiccatori a membrana l´aria compressa passa attraverso piccoli<br />

elementi cavi. Il vapore si diffonde attraverso le pareti di questi cavi. Dopo<br />

diche, una parte dell´aria compressa essiccata si dirama per essere utilizzata<br />

come aria di scarico. L´aria di scarico viene utilizzata per rimuovere<br />

la diffusione del vapore dalla membrana d‘essiccazione.<br />

Oltre al compressore, che viene usato come scarico d‘aria, l‘essiccatore<br />

a membrana non necessita di forme aggiuntive di energia.<br />

Aria compressa ben preparata ed essiccata, può essere distribuita attraverso<br />

ogni tipo di tubo di pressione. I tubi hanno spesso una pendenza, in<br />

maniera tale che nessuna condensa d‘acqua può accumularsi nel punto<br />

più basso del circuito.<br />

I tubi che forniscono ogni utenza, si diramano dal tubo principale, vesso<br />

l‘alto, poi sonc ripiegati vesso il basso. Questa soluzuione serve anche<br />

per prevenire che l‘acqua, che può essere contenuta all‘interno di un<br />

tubo, raggiunga l‘utenza.<br />

15


16<br />

Minos<br />

1.4 Unità di manutenzione<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.4.1 Filtro e separatore d´acqua<br />

Nella pneumatica l´aria compressa viene prodotta in modo centralizzato.<br />

Dopo la distribuzione ad ogni singolo macchinario, l´aria compressa viene<br />

di nuovo adoperata in una unità di manutenzione per il suo trattamento.<br />

Le unità di manutenzione consistono in componenti differenti, a seconda<br />

del campo di utilizzo.<br />

Le unità di manutenzione hanno una direzione di fl usso, di solito che va<br />

da sinistra a destra. L´unità di manutenzione deve essere ricostruita, se<br />

è richiesto il fl usso in direzione opposta.<br />

Prima di tutto l´aria compressa passa attraverso un fi ltro, per rimuovere<br />

ogni impurità in essa contenuta. Attraverso piccole guide viene portata<br />

l´aria a muoversi in maniera circolare. La forza centrifuga spinge le particelle<br />

di polvere verso l´esterno, dove esse vengono poi accumulate.<br />

L´aria esterna viene fi ltrata verso l´interno attraverso dei fi ltri, entrando<br />

successivamente nella componente di unità di manutenzione. Per componenti<br />

particolarmente delicati, vengono utilizzati dei pre-fi ltri raffi nati.<br />

L´aria passa dall´interno verso l´esterno attraverso questi pre-fi ltri. Il<br />

fi ltraggio raffi nato deve essere eseguito soltanto per il fl usso d‘aria, che<br />

effettivamente richiede questo tipo di fi ltraggio.<br />

Figura 4: Filtro con separatore d´acqua (Figura: BoschRexroth)


Tecnica pneumatica<br />

1.4.2 Regolatore di pressione<br />

Minos<br />

Il fi ltraggio deve essere eseguito nei limiti del necessario, non nei limiti<br />

del possibile.<br />

Un‘altra funzione del fi ltro è di separare eventuali presenze d´acqua che<br />

possono essere contenute nell´aria compressa. Le particelle d´acqua<br />

vengono accumulate insieme alla polvere, nella parte inferiore del fi ltro.<br />

Il serbatoio è trasparente, quindi rende possibile il controllo di acqua<br />

accumulata nel suo interno.<br />

L´acqua deve essere rimossa dal fi ltro regolarmente. Questa operazione<br />

può essere eseguita aprendo a mano la chiusura a vite del fi ltro. Nel<br />

caso di una eccessiva accumulazione d´acqua, possiamo servirci di un<br />

condensatore di scarico automatico. Dipendentemente dalla costruzione,<br />

può essere usato un galleggiante che, una volta raggiunto un certo livello<br />

d´acqua, e attraverso l´utilizzo dell´aria compressa, apre automaticamente<br />

la valvola o il condensatore di scarico.<br />

Oltre al fi ltro, l´unità di manutenzione deve mantenere una certa pressione<br />

dell´aria compressa. Per assicurare un corretto funzionamente, la<br />

pressione, all´ingresso dell´unità di manutenzione, deve essere maggiore<br />

rispetto a quella del regolatore di pressione.<br />

Se non c`è pressione, il regolatore è aperto. Quando l´aria compressa viene<br />

azionata, essa passa attraverso il regolatore fi no ad andare all´interno<br />

del dispositivo. All´interno del dispositivo viene a verifi carsi un continuo<br />

aumento di pressione. La pressione agisce su una piccola membrana,<br />

situata all´interno del regolatore. Sull´altro lato di questa membrana, si<br />

trova una molla con una forza di pressione variabile.<br />

Cambiando la pressione della forza esercitata dalla molla, cambia anche<br />

la forza necessaria per spostare la membrana. Se la forza esercitata dalla<br />

molla è maggiore a quella di pressione, la membrana viene spostata e il<br />

passaggio attraverso il regolatore di pressione viene bloccato. In questo<br />

modo la pressione non può aumentare.<br />

Se in questa confi gurazione la forza esercitata dalla molla viene ridotta<br />

oppure se a causa di altri motivi la pressione all´interno del sistema continua<br />

ad aumentare, anche la membrana continua ad essere spostata. Ma<br />

la connessione dal lato della pressione al sistema, è già chiusa. Perciò<br />

la deviazione attuata dalla membrana, permette all´aria compressa di<br />

trapelare al di fuori del sistema attraverso le aperture del regolatore di<br />

pressione.<br />

La pressione, all´interno del sistema, si abbassa fi no a che la molla spinge<br />

all´indietro la membrana andando a chiudere l´apertura di aerazione.<br />

Il controllo di pressione è agevolato da un manometro, il quale misura la<br />

pressione a valle della valvola di controllo.<br />

17


18<br />

Minos<br />

1.4.3 Oliatore a spruzzo<br />

Tecnica pneumatica<br />

Figura 6: Regolatore di pressione (Figura: BoschRexroth)<br />

Molte unità di manutenzione sono provviste di oliatori a spruzzo, che<br />

vanno ad arricchire l´aria compressa di olio, che serve per la lubrifi cazione<br />

dei componenti pneumatici.<br />

Nell´oliatore a spruzzo vi è installata un condotto Venturi. L´aria compressa<br />

viene fatta passare attraverso un‘area ristretta. Questo accelera l´aria<br />

fi no a raggiungere un‘alta velocita e riduce la sua pressione. L´olio viene<br />

risucchiato all´ interno di un serbatoio di immagazzinamento attraverso<br />

un piccolo tubo e spruzzato, in forma di gocce di piccolissime dimensioni<br />

nel fl usso d´aria.<br />

La quantità dell´olio aggiunto può essere valutat dal numero di gocce<br />

viste attraverso un „monoloco“. Questa quantità può essere modifi cata<br />

per mezzo di un regolatore.<br />

Il livello dell´olio nel serbatoio deve essere regolarmente controllato e<br />

riempito se necessario. Per una appropriata lubrifi cazione delle parti<br />

pneumatiche, è richiesta una certa quantità regolare d‘olio.<br />

Ma si incontrano anche problemi causati dalla lubrifi cazione. Qualche<br />

parte viene inssufi cientemente lubrifi cata, mentre altre parti vengono<br />

lubrifi cate in maniera eccessiva.


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Molte unità pneumatiche moderne non necessitano più di aria con olio<br />

lubrifi cante. Inffatti esse sono pre-lubrifi cate con un grasso lubrifi cante<br />

che è molto duraturo nel tempo. Quindi l´aria compressa non deve essere<br />

oliata con ulteriori dispositivi.<br />

Da notare che una volta che delle i componenti vengono lubrifi cate con<br />

l´olio, esse non possono essere più utilizzate successivamente se non<br />

senza essere lubrifi cate. L´olio lava via il grasso lubrifi cante, e in questo<br />

modo, ulteriori lubrifi cazion, possono essere eseguite solo con aria<br />

compressa oleata.<br />

I motori a lamella appartengono a quella categoria di componenti pneumatici<br />

che devono essere lubrifi cati per mezzo di aria compressa oleata.<br />

Per questi vengono installati oldatori, che vengono piazzati vicino al<br />

motore.<br />

Figura 6: Olifi catori a spruzzo (Figura: BoschRexroth)<br />

19


20<br />

Minos<br />

1.4.4 Altre componenti<br />

Tecnica pneumatica<br />

L´unità di manutenzione può contenere anche altre componenti, dipende<br />

dal campo di utilizzo. Valvole di controllo direzionale vengono usate per<br />

regolare l´aria compressa in condizioni di sistema acceso o spento. Ci<br />

sono diversi principi di costruzione. Per esempio, le valvole a sfera in<br />

stato aperto non comportano quasi nessuno tipo di resistenza all´aria<br />

compressa.<br />

Tutte le valvole di controllo devono disporre di un foro di ventilazione,<br />

che, in stato di blocco, può rilasciare l´aria compressa dal sistema. Se per<br />

un errore venisse chiuso il foro di ventilazione e venisse bloccata l´aria<br />

fornita, il sistema non può essere operativo senza la pressione. Soltanto<br />

dopo il rilascio della pressione il sistema può lavorare senza rischi.<br />

Molte delle valvole di blocco possiedono uno o più fori per assicurare<br />

il mantenimento della posizione di blocco. Questo viene utilizzato ad<br />

esempio per prevenire l‘azionamento dell ´area compressa, nel caso una<br />

persona si trovasse all´interno dell´area di sistema.<br />

È anche possibile accendere o spegnere l´aria compressa per mezzo di<br />

valvole di blocco elettriche.<br />

Un ´altra componente è l´interruttore della pressione.Esso controlla se la<br />

regolazinoe della pressione à attivata, ed invia in questo caso un segnale<br />

ai controlli. Questo previene che il sistema entri in azione con una forza<br />

insuffi ciente, per cui ai cilindri non verrebbe portata la forza necessaria<br />

di cui hanno bisogno.<br />

In alcune unità di manutenzione, vengono utilizzate valvole a persiana<br />

per azionare l´aria compressa. Queste valvole vengono chiamate anche<br />

avviatori progressivi, perchè esse permettono all´aria compressa di passare<br />

gradualmente attraverso il sistema. Questo permette ai cilindri di<br />

muoversi lentamente dalla loro posizione. Una volta raggiunta la metà<br />

della pressione operativa le valvole a persiana si aprono completamente<br />

e forniscono al sistema la pressione completa.<br />

I distributori/separatori nell´unità di mantenimento, dividono il fl usso del<br />

volume d‘ario. Questo rende possibile la fi ltrazione di una parte dell´aria<br />

compressa e cosi , successivamente, quella di un altra parte. Questa<br />

aria compressa specialmente trattata può essere utilizzata per operare<br />

su valvole ad elevata sensibilità, dal momento che non è necessaria con<br />

altre valcole una fi ltrazione spinta.


Tecnica pneumatica<br />

1.4.5 Simboli delle componenti delle unità di manutenzione<br />

Minos<br />

Per gli schemi dei circuiti idraulici e pneumatici si utilizzano simboli determinati<br />

dalla ISO DIN 1219. La prima parte di questa norma descrive la<br />

simbologia. La seconda parte spiega le regole e le istruzioni per tracciare<br />

la schema di un circuito.<br />

L´aria compressa è rappresentata con un triangolo. In molti diagrammi<br />

si trova i vecchio simbolo, un cerchio con un punto al centro. Questo<br />

simbolo non deve essere più usato. Nell´idraulica la pressione viene<br />

rappresentata con un triangolo pieno.<br />

Molti simboli, nella pneumatica e nell‘idraulica, hanno la forma di una<br />

piccola cassetta. Il fi ltro è rappresentato con un quadrato ruotato di 45°.<br />

La linea verticale tratteggiata rappresenta il fi ltro.Due linee incrociate<br />

simboleggiano i separatori d´acqua. La direzione del fl usso, come in molti<br />

altri simboli, va da sinistra a destra.<br />

La valvola di controllo di pressione viene rappresentata anche con un<br />

quadrato. Il simbolo di una molla e di una linea tratteggiata vengono<br />

disegnati su due lati opposti. La freccia sul simbolo della molla signifi ca<br />

che la pressione della molla è modifi cabile.La linea tratteggiata è un<br />

controllo interno che agisce dall´esterno del regolatore di pressione in<br />

contrasto alla spinta della molla.<br />

sorgente di pressione<br />

filtro con separatore<br />

d’acqua<br />

valvola che controlla<br />

la pressione<br />

manometro<br />

lubrificatore ad olio<br />

nebulizzato<br />

Figura 7: Simboli dell´aria compressa<br />

21


22<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

La freccia all´interno del quadrato simboleggia la membrana. Ess può<br />

essere considerat come dislocabile. Con l´aumento e della pressione il<br />

fl usso attraverso la valvola di controllo della pressione viene bloccato.<br />

Il triangolo piccolo rappresenta il foro di ventilazione, il quale permette<br />

di raggiungere pressioni molto elevate.<br />

Un manometro viene rappresentato da un cerchio con una freccia<br />

all´interno che simboleggia l´indicatore. Manometri utilizzati per la misurazione<br />

di pressioni differenti, dispongono di due connessioni nella<br />

parte inferiore.<br />

Il simbolo di un oliatore a spruzzo è un quadrato ruotato di 45°, come<br />

il simbolo del fi ltro. La linea piccola rappresenta l‘alimentazione d´olio.<br />

I simboli delle componenti dell´unità di manutenzione, possono essere<br />

disegnati anche in dettaglio.Siccome le componenti singole appartengono<br />

ad un modul, il suo contorno fuio essere individuato con una linea, tratto<br />

e punto.<br />

In molti casi è suffi ciente rappresentare l´unità di manutenzione con un<br />

simbolo semplifi cato.<br />

dettaglio dell’unita di servizio<br />

simbolo semplificato dell’unita di servizio<br />

Figura 8: simboli dell´unità di manutenzione


1.5 Pneumatica<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.5.1 Cilindri a singolo effetto<br />

Minos<br />

Il moto lineare, frequentemente usato nella pneumatica, viene ottenuto<br />

per mezzo di cilindri. Ci sono cilindri a effetto singolo o a doppio effetto.<br />

Il moto rotazionale può essere generato dai cilindri eon appositi meccanismie.<br />

Esistono anche altri sistemi rotanti.<br />

Il moto rotazionale continuo può essere realizzato per mezzo di motori<br />

pneumatici. Ad esempio i motori a lamella vengono utilizzati come trasmissione.<br />

Frequenze di rotazione molto elevate, come quelle dei trapani<br />

da dentista, possono essere raggiunte con le turbine.<br />

I sistemi pneumatici, caratterizzati da più componenti, vengono rappresentati<br />

in blocchi o in unità di modulo. A d esempio i cilindri possono<br />

essere combinati con le unità di guida, in maniera tale anche da ricevere<br />

la forza radiale.<br />

Cilindri a singolo effetto possono svolgere un lavoro soltanto in una direzione.<br />

Essi hanno una sola connessione per l´aria compressa, dove<br />

passa l´aria compressa che serve a spingere il pistone.<br />

Il pistone (a camera stelo tuffante) hanno un foro di ventilazione. Esso<br />

previene il „Contraccolpo“ di pressione che compare nel pistone, quando<br />

viene guidato verso l´esterno. In questo foro passa l´aria che dall´esterno<br />

va all´interno della camera, prevenendo la formazione di pressione negativa.<br />

Il foro di ventilazione è completato anche da un elemento di fi ltraggio,<br />

che serve a proteggere la camera del pistone dalla polvere esterna.<br />

Figura 9: pistone a effetto singolo (fi gura: BoschRexroth)<br />

23


24<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

La corsa di ritorno viene eseguit per mezzo della reazione di una molla.<br />

Il valore della molla è tarato per permettere al cilindro di ritornare senza<br />

problemi nella sua posizione inziale, senza infl uire considerevolmente<br />

sulla forza opposta impiegata per guidare il pistone verso l´esterno.<br />

In altre soluzioni, quando non è presente alcuna pressione, la forza elastica<br />

mantiene il cilindro completamente all‘esterno. L´applicazione della<br />

pressione guida il cilindro verso l´interno.<br />

I cilindri a effetto singolo hanno corsa massima di 100mm. Essi servono<br />

per bloccare, alimentare o espellere pezzi durante la lavorazione.<br />

I martinetti ad aria rappresentano una soluzione speciale per i cilindri a<br />

effetto singolo. La grande area della sezione permette di generare una<br />

forza molto grande rispetto a quelle che di solito vengono usate nella<br />

pneumatica. Esse vengono usate per sollevare grandi masse e allo<br />

stesso tempo assorbono le vibrazioni.<br />

Figura 10: soffi etto (Figura: BoschRexroth)


1.5.2 Cilindri a dopio effetto<br />

Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

I cilindri a dopio effetto possono operare in tutte e due le direzioni. La forza<br />

all´entrata è più piccola di quella all´uscita, perchè il pistone possiede<br />

una area di superfi cie a forma di anello più piccola.<br />

Esiste un grande numero di soluzioni costruttive differenti. La grandezza<br />

del diametro di un pistone varia da pochi millimetri fi no a circa 250mm.<br />

La corsa può essere più lunga o più corta del diametro del pistone.<br />

Molti cilindri sono provvisti di un interruttore. Questi interruttori determinano<br />

la posizione del pistone. Gli interruttori sono situati alla fi ne del<br />

cilindro.<br />

Per l´attivazione senza contatto degli interruttori per cilindri, i pistoni sono<br />

provvisti di un magnete ad anello. Quando il pistone si avvicina all interruttore<br />

del cilindro, esso viene attivato per mezzo dell campo magnetica.<br />

Figura 11: Cilindro a doppio effetto (Foto: BoschRexroth)<br />

25


26<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Gli interruttori per cilindro più semplici sono quelli a lamine. Essi consistono<br />

in piccoli tubi di vetro con due lamine di metallo. Attraverso il campo<br />

magnetico si congiungono le lamine tra loro.<br />

I contatti a lamine sono economici e possono sopportare differenti tipi<br />

voltaggio. Ad ogni modo un elevata quantità di corrente potrebbe distruggere<br />

i contatti oppure saldarli insieme. Per questo motivo viene utilizzato<br />

un circuito di protezione aggiuntivo. Inoltre essi sono dotati di un LED<br />

che serve a segnalare quando il contatto è attivo.<br />

Esistono anche interruttori elettrici per cilindri. Siccome essi lavororano<br />

senza alcun tipo di contatto meccanico, sono praticamente senza fi li. Gli<br />

interruttori elettrici per cilindri sono più costosi e disponibili soltanto per<br />

determinati voltaggi.<br />

I pistoni con magneti ad anello possono attivare anche interruttori pneumatici<br />

per cilindri. Questi interruttori hanno un piccolo consumo d´aria e<br />

possono essere operativi utilizzando una piccola pressione.<br />

Questi interruttori possono essere utilizzati per area a rischio di esplosione.<br />

Ad ogni modo essi vengono diffi cilmente utilizzati.<br />

Foto 12: contatti reed


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

L´utilizzo di un cilindro per muovere grandi masse può causare un forte<br />

impatto alla posizione fi nale. Per prevenire questo, viene utilizzato, alle<br />

due estremita del pistone, uno smorzatore di fi ne corsa.<br />

Uno smorzatore di fi ne corsa può essere realizzato attraverso la chiusura<br />

del foro di ventalazione appena prima che il pistone raggiunga la posizione<br />

fi nale. L´aria rimanente crea un cuscinetto, che permette un rallentamento<br />

del pistone. L´aria rimanente fuoriesce attraverso una valvola regolabile,<br />

cosìcche il pistone raggiunge lentamente la sua posizione fi nale.<br />

La smorzatore di fi ne corsa ha lo svantaggio di richiedere un lungo tempo<br />

perché il pistone possa raggiungere la posizione fi nale. La distanza<br />

necessaria per ottenere la smorzamento non può essere modifi cata. Si<br />

può anche verifi care un contraccolpo del pistone sul cusciono d‘aria.<br />

Un‘alternativa allo smorzatore di fi ne corsa può essere un paracolpi montato<br />

all‘esterno del cilindro. Esso può essere costituito da un tampone di<br />

materiale sintetico o da un ammortizzatore idraulico. Nei cilindri di piccole<br />

dimensione, per attenuare gli urti, possone essere inseriti al loro interno<br />

dei dischi di materiale sintetico.<br />

Bild 13: smorzatore di fi ne corsa (fi gura: BoschRexroth)<br />

27


28<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.5.3 Soluzioni costruttive speciali per cilindri pneumatici<br />

Figura 14: cilindro a banda (fi gura: BoschRexroth)<br />

Come suggerisce il nome, i cilindri senza stelo non ne dispongono. Il<br />

pistone si muove all´interno del cilindro e trasmette il suo movimento ad<br />

un cursore situato all´esterno.<br />

Le forze possono essere trasformate utilizzando tre principi costruttivi<br />

diversi. Nel cilindro a bandella il pistone muove una bandella d´acciaio,<br />

che è collegata alla slitta per mezzo di una trasmissione a pulegge. In<br />

questo tipo di cilindro il pistone si muove in direzione opposta al carrello.<br />

Questo trasmettore deve essere preso in considerazione specialmente<br />

quando si installa uno smorzatore di fi ne corsa.<br />

In altre tipologie si trova una fessura lungo il cilindro. Un sistema di tenuta<br />

a nostro isola il cilindro dall‘interno e tiene chiusa guida. Attraverso<br />

il movimento del pistone viene sollevato di poco il nastro. L´apertura va<br />

a creare una connessione meccanica tra il carrello esterno ed il pistone<br />

all´interno.<br />

Una terza possibilità di accoppiamento tra pistone e carrello, consiste<br />

nell´utilizzare un potente magnete permanente. Per un normale funzionamento<br />

il campo magnetico è suffi cente a trasmettere le forze dal<br />

pistone al carrello.


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Ad ogni modo, la connessione tra il pistone ed il carrello può interrompersi<br />

a causa di un impatto esterno, alla quale il carrello può essere esposto.<br />

Essa può essere ripristinata facilmente muovendo il pistone.<br />

Il vantaggio più grande di un pistone senza stelo è la sua corsa. Essa è in<br />

grado infatti di raggiungere diversi metri. Allo stesso tempo la lunghezza<br />

intera di questi tipi di cilindri è appena maggiore di quella di corsa, perciò<br />

essi possono essere installati in posti con spazio limitato.<br />

In questi cilindri l´asse del pistone non rischia di piegarsi, per via della loro<br />

costruzione. Ad ogni modo, soltanto quando viene fi ssato all‘estremità<br />

del pistone un cilindro lungo può curvarsi a causa del proprio peso. In<br />

questo caso deve essere provvisto di un adeguato supporto.<br />

Siccome i pistoni in cilindri senza stelo hanno la stessa area di superfi cie<br />

su entrambi i lati, essi possono generare le stesse forze da tutte e due<br />

i lati. Se venissero esposte alla pressione tutte e due le superfi ci del<br />

pistone in maniera equivalente e contemporaneamente, allora il cilindro<br />

rimarrebbe fermo.<br />

I cilindri senza stelo sono più costosi rispetto a quelli con lo stelo, a causa<br />

della loro costruzione complicata e del loro costos sistema di tenuta..<br />

Cilindri con pistone a stelo che passa attraverso il pistone hanno la stessa<br />

area di superfi cie. Quando sono operativi, una parte del pistone sporge<br />

verso l´esterno, l‘altra invece verso l interno.<br />

La seconda parte del pistone a stelo può essere usata per attivare<br />

l´interruttore. Questo potrebbe essere necessario nel caso non ci fosse<br />

abbastanza spazio nell‘altra parte del pistone.<br />

Alcuni pistoni a stelo sono costruiti cavi. Liquidi, per il raffreddamento e<br />

cavi elettrici possono essere fatti passare all‘interno dello stelo, invece<br />

di essere posizionati all‘esterno del cilindro.<br />

I cilindri in tandem vengono usati per incrementare la forza del cilindro<br />

per asseguati valori della pressione e del diametro. Due o quattro cilindri<br />

sono combinati uno dopo l‘altro, cosicche i cilindri in posizione inferiore<br />

spingono i pistoni situati di fronte. Le forze dell´intero gruppo crescono<br />

in modo conseguente.<br />

È possibile generare una forza anche con due cilindri paralleli. Questi<br />

possono essere applicati al carrello, dove il cilindro e le unità di guida<br />

sono combinate in un solo gruppo. La lunghezza del carrello può essere<br />

ridotta attraverso l‘utilizzo di due pistoni.<br />

29


30<br />

Minos<br />

Figura 15: cilindri a posizione multipla<br />

Tecnica pneumatica<br />

Le unità di guida proteggono anche i pistoni a stelo dalla torsione. Questo<br />

è possibile anche con pistoni di forma non circolare. Tutte le forme dei<br />

pistoni, da quelle ovali fi no a quelle rettangolari, sono protette dal rischio<br />

di torsione. Lo stesso vale per i pistoni di forma ottagonale, che hanno<br />

l´area del pistone piu larga e di conseguenza trasmettono una forza<br />

maggiore rispetto ai pistoni circolari.<br />

Un‘altra forma speciale di cilindri sono i cilindri ad „impatto“. Essi dispongono<br />

di una piccola camera nel punto inferiore del pistone. Questa viene<br />

preriempita con aria compressa. Quando i cilindri iniziano a muoversi<br />

l´aria compressa scorre velocemente nella camera del pistone, il che<br />

porta i cilindri a spostarsi con ad elevata velocità.<br />

I cilindri si muovono molto spesso dalla posizione iniziale alla posizione<br />

fi nale. Al fi ne di permettere una sosta in un punto possibile, mentre il pistone<br />

compie la sua corsa,, vengono utilizzati cilindri a posizione multipla.<br />

Per questo due cilindri a corsa differente vengono combinati insieme nella<br />

parte inferiore del pistone.<br />

Entrambe le posizioni fi nali possono essere raggiunte quando tutti e due<br />

i cilindri corrono verso l‘esterno o l´interno allo stesso tempo. Quando si<br />

muove un pistone singolo soltanto una posizione intermedia può essere<br />

raggiunta.<br />

A B C D


Tecnica pneumatica<br />

Figura 16: unità di blocco (fi gura: BoschRexroth)<br />

Minos<br />

Il cilindro può essere anche fermato in posizione intermedia rispetto alle<br />

posizioni fi nali se entrambe le connessioni vengono bloccate. Siccome<br />

l´aria compressa all´interno del cilindro è comprimibile, il pistone a stelo<br />

è ancora in grado di compiere piccoli movimenti.<br />

Le unità di blocco vengono usate per fi ssarelo stelo del pistone. Quest<br />

ultimo deve essere più lungo per poter passare attraverso di loro. Il pistone<br />

a stelo viene bloccato per mezzo di un eccentrico o un disco a euneo.<br />

Il pistone può muoversi di nuovo mediante l´aria compressa. Il blocco<br />

può essere eseguito anche usando l´aria compressa oppure attraverso<br />

l´ausilio di una molla regolabile. La forza di blocco deve essere modifi cata<br />

così de lo stelo del pistone sia aucora impedito a munoversi.<br />

Accanto al blocco del pistone, che può essere eseguito ad ogni posizione<br />

della corsa, può essere installato anche un blocco nella posizione fi nale.<br />

Questo può essere usato per impedire che cilindri poisizionati verso il<br />

basso possono essere spostati da una forza esterna senza nessuna<br />

pressione applicata. con questo accorgimento fossono anche essere<br />

evitati sfostamenti non desiderati del cilindro per cadute di pressione.<br />

31


32<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Figura 17: leve rotazionali (fi gura di: BoschRexroth)<br />

Oltre ai cilindri utilizzati per movimenti lineari, vi sono anche quelli a<br />

movimento oscillante e rotazionale.<br />

Per esempio è possibile azionare una ruota dentata utilizzando due cilindri<br />

ed uno o due ingranaggi a cremagliera. Per questo possono essere usati<br />

cilindri ad effetto singolo, così che ogni cilindro possa spingere l´altro<br />

nella sua posizione di partenza. È possibile utilizzare anche cilindri ad<br />

effetto doppio. La maggior parte delle costruzioni possono compiere un<br />

angolo di rotazione superiore a 360°.<br />

I cilindri oscillanti hanno un elemento a cremagliera che aziona una<br />

ruota e che si muove avanti ed indietro all‘interno della sua camera. La<br />

soluzione costruttiva è compatta. La geometria delle parti è tale che non<br />

sono consentite rotazioni superiori a 270°. Le rotazioni normalmente<br />

sono di 90° o di 180°.<br />

Angoli più piccoli possono essere ottenuti mediante un fermo regolabile<br />

esterno.<br />

Le guide rotanti sono anche note come motori ad aria compressa. I più<br />

diffusi sono i motori a lamelle. Queste sono portate da un rotore eccentrico<br />

e sono mobili radialmente. La forza centrifuga che agisce su di esse le<br />

mantiene aderenti alla cassa.


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

L‘aria compressa passa in un piccolo spazio tra le lamelle. Il movimento<br />

ruotante è generato da forze impari che spingono le lamelle. La direzione<br />

di rotazione viene cambiata attraverso l‘inversione del fl usso di direzione.<br />

I motori a lamella sono di piccola dimensione e hanno una costruzione<br />

semplice. Questi vengono utilizzati per macchine smerigliatrici e potenti<br />

avvitatori. Come altre macchine penumatiche, i motori a lamella sono<br />

impenetrabili da sovratensioni e possono essere usati senza problemi con<br />

carichi che possono portarli ad una interruzione di attività. La frequenza<br />

di rotazione può essere continuamente modifi cata. I motori a lamella<br />

appartengono a quei pochi dispositivi pneumatichi che utilizzano aria<br />

compressa oliata.<br />

Meno frequente oggi è l‘utilizzo di motori a pistoni radiali, a pistoni assiali<br />

ed a ruota dentata. Uno dei loro vantaggi è che possono essere usati in<br />

aree ad alto rischio di esplosione. Per questo vengono utilizzati spesso<br />

nelle miniere.<br />

Con i motori a turbina si può raggiungere una frequenza di rotazione<br />

molto alta. L‘aria compressa adoperata in un trapano dentato raggiunge<br />

una frequenza di rotazione superiore ai 400000 giri al minuto.<br />

Figura 18: macchina smerigliatrice ad aria compressa (foto: AtlasCopco)<br />

33


34<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.6 Valvole di controllo di direzione<br />

Esempio<br />

Valvole di controllo di direzione vengono usate per accendere o spegnere<br />

l‘aria compressa e per regolare la direzione della portata. Nella pneumatica<br />

queste valvole possono essere usate come generatori di segnale.<br />

Come „attuatori“, esse regolano i cilindri ed altri apparecchi/sistemi. Nei<br />

dispositivi pneumatici elettrici esse vengono utilizzati solo come attuatori.<br />

Le valvole di controllo di direzione variano a seconda del loro numero di<br />

connessioni, delle posizioni di cambio e del loro tipo di esecuzione. La<br />

simbolizzazione di una valvola di controllo di direzione deriva dal numero<br />

di connessioni e dalla posizione degli interruttori. Questi due valori si<br />

separano con uno slash.<br />

Un controllo 5/2 ha cinque connessioni e due posizioni.<br />

Altre caratteristiche importanti sono la loro portata e la loro durata nel<br />

tempo. Altre note specifi che variano a seconda dei modelli, che non<br />

vengono specifi cati nelle tabelle grafi che relative a questi pistoni .<br />

1.6.1 Simbolizzazione delle valvole di controllo di direzione<br />

I simboli delle valvole di controllo di direzione è composta da piccole<br />

cassette. Queste possono essere quadrate o rettangolari, dipende dal<br />

numero di connessioni. Il numero delle cassette conforma il numero di<br />

posizione degli interruttori.<br />

Le valvole di controllo di direzione pneumatiche sono a due o tre posizioni.<br />

Qualche volta è possibile che alcune valvole siano quattro posizioni.<br />

Si tratta di valvole di controllo di direzione a tre posizioni di cambio che<br />

possiedono una quarta posizione d‘emergenza, che può servire in caso<br />

di malfunzionamento del dispositivo.<br />

La direzione del fl usso è rappresentata da una freccia all‘interno della<br />

cassetta. La direzione della freccia può essere rivolta verso l‘alto o verso<br />

il basso. Una singola freccia sta a signidicare che la direzione del fl usso<br />

è possibile soltanto nella direzione da lei indicata. Due freccie, invece,<br />

rappresentano la possibilità di scorrimento in due direzioni.<br />

Linee corte con un trattino orizzontale rappresentano un blocco. Nella<br />

connessione non è possibile applicare un fl uido.<br />

Le connessioni delle valvole di controllo di direzione possono essere<br />

mostrate soltanto in una delle cassette. Nella pneumatica il loro numero<br />

varia dalle due fi no alle cinque connessioni.


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Io spostamento da una cassetta all‘altra indica lo spostamento delle<br />

posizioni delle valvole di controllo. Le connessioni rappresentate da una<br />

piccola linea esterna, non possono essere dislocate.<br />

Nei simboli a due posizioni le connessioni sono sempre indicate sulla<br />

cassetta di destra. Mentre in quelle a tre posizioni sono indicate nella<br />

cassetta centrale. Una eccezione è possibile soltanto nel caso in cui la<br />

connessione della valvola venga collocata su una posizione di partenza<br />

differente.<br />

Se si trovano più di due connessioni in una posizione di comando, le<br />

freccie vengono congiunte da un punto. Ma nella pneumatica questo<br />

avviene raramente.<br />

Le valvole di controllo di direzione, nella pneumatica, si spostano solitamente<br />

da una posizione all‘altra. Ma ci sono anche valvole proporzionali,<br />

che provvedono alla continua transizione tra le posizioni. Queste vengono<br />

indicate da una linea sottile nella parte superiore ed accanto al controllo<br />

valvolare di direzione. Le valvole proporzionali vengono regolate sempre<br />

elettricamente. Queste possiedono quattro posizioni di comando e<br />

vengono usate raramente.<br />

Figura 19: elementi dei simboli delle valvole di controllo di direzione<br />

35


36<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Figura 20: ventilazione canalizzata e non canalizzata<br />

Nella maggior parte dei casi l‘aria di scarico delle valvole di controllo di<br />

direzione, fuorisce nell‘ambiente circostante. Quando l‘aria viene espulsa<br />

da una semplice apertura, viene chiamata aria di scarico non canalizzata.<br />

Mentre, l‘aria canalizzata, passa attraverso un‘apertura fi lettata, dove è<br />

possibile applicarvi, ad esempio, un silenziatore.<br />

La ventilazione indiretta (non canalizzata) viene rappresentata da un<br />

triangolo collocato direttamente nei simboli delle valvole di controllo direzionali.<br />

Questo simbolo lo troviamo spesso con le valvole a direzione<br />

del fl usso unica. La ventilazione diretta viene rappresentata invece con<br />

un triangolo un pò rimosso e connesso con le valvole direzionali da una<br />

piccola linea. Se viene utilizzato anche un silenziatore, viene utilizzato il<br />

suo simbolo al posto del triangolo.<br />

1.6.2 Valvole di controllo di direzione in stato operativo<br />

Quando le valvole di controllo di direzione entrano in funzione viene<br />

indicato sulla destra e sulla sinistra del suo simbolo. L‘azionamento è<br />

rappresentato a sinistra del simbolo delle valvole di controllo. Mentre lo<br />

spostamento all‘indietro, che molto spesso viene eseguito da una molla,<br />

è indicato a destra.<br />

L‘azionamento delle valvole è suddiviso genericamente in quattro gruppi.<br />

Il primo gruppo include l‘azionamento muscolare. Queste forze vengono<br />

esercitate da persone umane; esse vengono generalmente indicate con<br />

due linee ed una piccola linea di intersezione. Il semicerchio nella linea di<br />

intersezione rappresenta il bottone di azionamento. La leva d‘azionamento<br />

viene rappresentata da una linea diagonale con un piccolo cerchio, che<br />

rappresenta la connessione. È possibile rappresentare l´azionamento<br />

anche con una pedale.


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

L‘azionamento meccanico viene eseguito da componenti meccaniche.<br />

Il tipo più semplice è il pestello, che serve a tirare fuori le valvole. I movimenti<br />

trasversali delle operazioni di direnzione delle valvole possono<br />

essere azionate per mezzo di leve a rullo. Un caso speciale è la leva a<br />

rullo uni-direzionale. Essa aziona le valvole di controllo di direzione in<br />

una unica direzione. In direzione opposta il rullo reclina. La giuntura viene<br />

rappresentata da un piccolo cerchio.<br />

La molla che respinge indietro le valvole di controllo viene indicata sulla<br />

destra del simbolo. La molla è combinata spesso con un bottone.<br />

Mentre, le valvole che non devono essere respinte in modo automatico,<br />

sono fornite di una „tacca“. Le tacche possono essere simboleggiate o alla<br />

destra del simbolo delle valvole oppure conbinate con il simbolo della leva.<br />

Gli attuatori pneumatici appartengono al terzo gruppo, nel quale la valvola<br />

viene spostata attraverso l‘aria compressa. L‘azionamento ad aria<br />

compressa viene rappresentato da un triangolo vuoto diretto al corpo<br />

delle valvole. Una cassetta aggiuntiva con un triangolo al suo interno<br />

rappresenta il pilota di controllo. Si tratta di un amplifi catore, il quale<br />

incrementa i segnali pneumatici, a bassa pressione, al fi ne di assicurare<br />

gli scambi delle valvole di controllo.<br />

Figura 21: attuatori delle valvole di controllo di direzione<br />

37


38<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Le valvole che vengono azionate pneumaticamente possono essere<br />

riportate alla loro posizione di partenza attraverso l‘ausilio di una molla.<br />

Oppure usando un secondo controllo di connessione d‘aria nel lato destro.<br />

Le valvole che possiedono due posizioni di cambio e due connessioni<br />

d‘aria, vengono chiamate valvole ad impulso.<br />

Entrambi i controlli di connessione di solito hanno la stessa priorità.<br />

Qualche volta è necessario che un solo controllo di connessione d‘aria<br />

necessiti di una maggiore priorità rispetto all‘altro. Queste vengono chiamate<br />

valvole ad impulso a pistoni differenziati. I rettangoli che si trovano<br />

a destra e a sinistra del simbolo, hanno un‘area di superfi cie diversa tra<br />

loro. Il rettangolo più grande agisce sulle valvole di controllo che possiedono<br />

una forza maggiore. Per questo che gode di maggiore priorità.<br />

Di solito, le valvole di direzione vengono ripristinate nella loro posizione<br />

di partenza tramite l‘ausilio di una molla meccanica. Altre volte, invece,<br />

vengono utilizzate molle ad aria. Queste molle vengono rappresentate<br />

sul lato destro da un triangolo rivolto verso l‘interno.<br />

Nell elettropneumatica i controlli valvolari di direzione vengono spostati<br />

spesso per mezzo di segnali elettrici. I solenoidi, necessari per questo<br />

tipo di operazione, vengono rappresentati da rettangoli con una barra<br />

diagonale al loro interno. Le valvole più piccole vengono comandate in<br />

maniera diretta dai solenoidi.<br />

Nelle valvole piu grandi la forza dei solenoidi viene amplifi cata dal pilota<br />

di controllo. Il suo simbolo è collocato tra i simboli dei solenoidi. Il triangolo<br />

vuoto signifi ca che il pilota di controllo è azionato attraverso l‘utilizzo<br />

d‘aria compressa.<br />

In molte valvole di controllo di direzione il pilota di controllo è fornito d‘aria<br />

compressa attraverso le valvole stesse. Questo però non è sempre possibile.<br />

Quindi il pilota di controllo delle valvole deve essere fornito d´aria<br />

compressa per mezzo di una sorgente esterna. Essa viene rapresentata<br />

da una piccola linea che rappresenta la connessione dell‘aria compressa<br />

al bottone del triangolo del pilota di controllo.<br />

Valvole a funzione elettrica hanno un attuatore manuale aggiuntivo,<br />

che offre la possibilità di azionarle manualmente in caso di mancanza<br />

di energia elettrica oppure di problemi relativi al dispositivo. Siccome<br />

l´azionamento manuale deve essere eseguito dall‘operatore, il suo simbolo<br />

è lo stesso adoperato per le valvole che utilizzano la forza muscolare.<br />

Questo viene indicato sul simbolo del pilota di controllo, mentre, in quelle<br />

senza, viene indicato direttamente sulle valvole.<br />

„A locking version“ del pilota di controllo puo essere anche implementato.<br />

Esso viene indicato con una piccola tacca nel simbolo.<br />

Nelle valvole a tre posizioni di cambio, la posizione intermedia puo essere<br />

occupata da una molla centrata. Percio vengono aggiunte due molle sulla<br />

destra e sulla sinistra delle valvole di controllo direzionale.


Tecnica pneumatica<br />

1.6.3 La denominazione delle connessioni<br />

Minos<br />

Nel passato, le connessioni delle valvole venivano rappresentate in lettere.<br />

Mentre, nella DIN ISO 5599 vengono utilizzate le cifre. Tutte le altre<br />

valvole devono essere designate con i numeri corrispondenti alle valvole<br />

di controllo di direzione. Poichè le componenti pneumatiche hanno una<br />

lunga durata, è necessario denotare le lettere.<br />

La connessione dell‘aria compressa viene indicata con il numero 1. Le<br />

connessioni operative hanno il numero 2. Se abbiamo più connessioni<br />

operative, esse verranno designate, seguentemente al loro valore, con<br />

un numero pari, vale a dire 4. Lo stesso vale anche per le connessioni<br />

di scarico d‘aria, ma attraverso l‘utilizzo di numeri dispari, quindi 3 e 5.<br />

La freccia all‘interno del simbolo indica il fl usso di direzione. In un controllo<br />

valvolare di direzione 5/2, in posizione di partenza, l‘aria compressa<br />

passa sempre dalla connessione 1 alla connessione 2. Questo passaggio<br />

è valido anche quando viene applicata la pressione sul controllo destro<br />

di connessione. Quindi il controllo destro della connessione d‘aria viene<br />

rappresentato con 12.<br />

La connessione di controllo situata a sinistra muove la valvola di controllo<br />

di direzione su un‘altra posizione di cambio. Così facendo la connessione<br />

d‘aria compressa 1, e la connessione operativa 4, vengono connesse<br />

insieme. La connessione di controllo viene indicata con 14.<br />

In una valvola di controllo di direzione 3/2 la posizione sinistra connette<br />

l‘aria compressa 1 con la connessione singola operativa 2. Perciò sulla<br />

connessione sinistra apparirà il numero 12. Nella posizione destra l‘aria<br />

compressa rimane sconnessa. Il controllo destro dell‘aria viene designato<br />

con 10.<br />

Y<br />

A<br />

Y Z<br />

P R<br />

A B<br />

R<br />

P S<br />

Figura 22: denominazione delle connessioni<br />

Z<br />

14<br />

2<br />

12 10<br />

1 3<br />

4 2<br />

5<br />

1 3<br />

12<br />

39


40<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.6.4 I principi di costruzione delle valvole di controllo di direzione<br />

Ci sono diversi modelli di costruzione delle valvole di controllo di direzione<br />

pneumatiche. È possibile distinguere due principi base di costruzione.<br />

L‘otturazione delle valvole con sede viene eseguita con delle piastre,<br />

sfere o corpi a sfera. Le superfi ci degli otturatori vengono molto spesso<br />

corredate in plastica.<br />

L´aria compressa spinge l‘otturatore verso la superfi cie di otturazione.<br />

When the sealing wears out it will be pressed more towards the<br />

sealing surface. Le valvole con sede sono considerate per questo ottimi<br />

„sigilli“. Esse richiedono una forza lavorativa relativamente grande, che<br />

richiede anche l‘utilizzo della pressione.<br />

Le posizione di blocco e le posizioni di passaggio necessitano di una<br />

costruzione differente rispetto alle valvole, a causa dell´infl uenza della<br />

pressione.<br />

Quando vengono azionate le valvole con sede esse accumulano rapidamente<br />

una larga area di sezione del fl usso. „The switching step is<br />

short“. Costruzioni semplici hanno un intersezione e permettono all‘aria<br />

compressa di passare direttamente nel foro di ventilazione per un breve<br />

periodo di tempo.<br />

2 (A)<br />

1 (P)<br />

3 (R)<br />

Figura 23: valvola con sede (immagine di: BoschRexroth)


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Le valvole ad otturatore hanno una dimensione costruttiva relativamente<br />

piccola. Esse vengono usate maggiormente con fl ussi di bassa portata,<br />

come ad esempio nei trasmettitori di segnali. Esistono diversi tipi di soluzioni<br />

costruttive che riducono molti degli svantaggi prodotti da queste<br />

valvole.<br />

Le valvole a spola hanno un cursore a forma di pistone o piatto. Esse<br />

hanno di solito due o tre posizioni di commutazione. La tenuta può avvenire<br />

sia tra l‘elemento mobile di metallo e la sede, sia mediante quelli<br />

di tenuta interni alla cassa o montati sull‘elemento mobile.<br />

Valvole di controllo di direzione a spola in acciaio resistono a lungo nel<br />

tempo. La spola a pistone può muoversi molto facilmente. Nelle valvole<br />

di controllo di direzione senza molla di ritorno la resistenza d‘attrito<br />

viene incrementata dagli anelli di tenuta. Queste serve a prevenire<br />

un‘azionamento indesiderato delle valvole.<br />

I costi di fabbricazione delle valvole a controllo di direzione con spola<br />

in acciaio sono maggiori, a causa della loro accurata fabbricazione.<br />

L‘otturatore di metallo permette all‘aria compressa di passare nella<br />

connessione bloccata.<br />

3 (R)<br />

1 (P)<br />

2 (A)<br />

1 (P)<br />

3 (R)<br />

Figura 24: valvole a spola (immagine di: BoschRexroth)<br />

41


42<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Le valvole a spola con anelli elastici di tenuta vengono utilizzati frequentemente.<br />

Questi vanno lubrifi cate con il grasso e necessitano d‘aria<br />

compressa senza olio.<br />

Le impurità all‘interno dell‘aria compressa causano il deterioramento<br />

degli anelli. L‘utilizzo dell‘aria compressa deve adempiere alle specifi cità<br />

necessarie alle valvole di direzione. L´aria compressa che contiene<br />

polvere diminuisce la vita operativa delle valvole a direzione moderne.<br />

Le valvole a spola non hanno intersezioni per via della loro morfologia<br />

costruttiva. Il carrello deve coprire una corsa relativamente lunga per aprire<br />

o bloccare le connessioni. Attraverso un‘attività lenta le connessioni<br />

possono essere sbloccate soltanto in modo graduale.<br />

Le forze operative per le valvole a spola sono molto piccole e indipendenti<br />

dalla pressione. Nelle valvole che dispongono della molla di ritorno<br />

la loro forza deve prevalere prima di tutto sulla forza elastica. In altre<br />

valvole invece, che non possiedono la molla, soltanto la forza di attrito<br />

deve essere superata.<br />

L‘intercambiabilità delle connessioni nelle valvole a spola consente che<br />

esse siano utilizzate in posizione di blocco o in posizione di passaggio.<br />

1.6.5 Tipi di costruzione delle valvole a controllo di direzione<br />

Le valvole a controllo di direzione vengono contrassegnate dal numero<br />

di connessione e dal numero delle posizioni di commutazione. Il tipo più<br />

semplice è la valvola di controllo di direzione 2/2.<br />

Queste valvole di solito si arrestano in posizione di riposo. Attraverso la<br />

loro attività il fl usso d‘aria passa dalla connessione di entrata a quella<br />

d‘uscita. Il ritorno alla posizione di partenza avviene per mezzo di una<br />

molla. La maggior parte delle valvole di controllo di direzione 2/2 sono<br />

valvole a sede sferica o piana.<br />

Le valvole con sede lavorano come le valvole di controllo in posizione di<br />

riposo, ed è per questo che a volte viene utilizzato il simbolo nel riquadro<br />

della posizione bloccata invece che bloccare entrambe le connessioni.<br />

Le valvole di controllo di direzione di tipo 3/2 operano su cilindri a semplice<br />

effetto. Quando la valvola è bloccata, quindi in posizione di riposo,<br />

il cilindro a semplice effetto si trova in posizione di partenza. L‘attività<br />

delle valvole di controllo di direzione permette all‘aria compressa di fl uire<br />

e di muovere il cilindro. Quando le valvole di tipo 3/2 vengono disattivate<br />

l‘aria compressa rifl uisce dal cilindro verso le valvole, e infi ne fuoriesce<br />

passando attraverso il foro di ventilazione.


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Le valvole di tipo 3/2 vengono utilizzate spesso come elementi per trasmettere<br />

segnali. In questo caso l‘aria compressa agisce sul controllo<br />

d‘aria di una valvola pneumatica di direzione, invece che su di un cilindro.<br />

Questo permette alle valvole di tipo 3/2, di piccole dimensioni, di<br />

azionare valvole a controllo di direzione di dimensioni maggiori. Questo<br />

tipo di valvole possono essere collocate distanti dalle valvole principali.<br />

Le tubazioni sulle connessioni di controllo dell‘aria, delle valvole principali,<br />

vengono indicate come tubazioni di controllo. Nei diagrammi vengono<br />

rappresentate con una linea tratteggiata. Esse non devono essere più<br />

lunghe di 10 metri.<br />

Le valvole a controllo di direzione 3/2 sono disponibili come valvole con<br />

sede o a bobina. Una costruzione speciale è la valvola a bobina manuale,<br />

che può essere usata per azionare l‘aria compressa. Per questo viene<br />

usato un manicotto che può essere spostato su una valvola. A seconda<br />

della posizione di commutazione le connessioni comunicano tra di loro,<br />

attraverso un condotto di scarico, oppure la connessione dell‘aria compressa<br />

è bloccata e l‘altra connessione viene aperta alla circostante area.<br />

Figura 25: valvola a bobina manuale (immagine di: BoschRexroth)<br />

3 (R)<br />

1 (P) 2 (A)<br />

43


44<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Per poter operare su cilindri ad effetto doppio con due connessioni d‘aria<br />

compressa sono necessarie due valvole di controllo di direzione con due<br />

connessioni operative. Nelle valvole di controllo di tipo 4/2, una delle due<br />

connessioni d‘uscita è la pressione diretta. La pressione viene applicata<br />

sulla seconda uscita quando la valvola di controllo viene spostata sull‘altra<br />

posizione.<br />

Le valvole del tipo 4/2 hanno un solo foro di ventilazione comune. Queste<br />

di solito sono le valvole con sede. Esse rappresentano in generale una<br />

combinazione di due valvole del tipo 3/2, una con la posizione di blocco<br />

inattiva e l‘altra in posizione di riposo. Le valvole di controllo di direzione<br />

4/2 sono provviste di interruttori simultanei su entrambe le valvole.<br />

È chiaro che un cilindro a effetto doppio può funzionare anche usando<br />

due controlli di valvole di direzione del tipo 3/2. Quando entrambe le<br />

valvole a controllo di direzione vengono azionate simultaneamente, esse<br />

operano su di un cilindro ad effetto doppio come le valvole a controllo di<br />

direzione del tipo 4/2.<br />

Ad ogni modo, ci sono due ulteriori connessioni possibili quando si impiega<br />

con un cilindro ad effetto doppio, usando due valvole di controllo<br />

di direzione 3/2. Si applica la pressione a ciascuna delle due valvole di<br />

direzione 3/2, che aziona lo spostamento del cilindro a doppio effetto con<br />

una forza di piccola entità dovuta alla differente superfi cie dei pistoni.<br />

2 (B)<br />

1 (P)<br />

3 (R)<br />

Figura 26: valvole a controllo di direzione 4/2 (immagine di: BoschRexroth)<br />

4 (A)<br />

3 (R)<br />

1 (P)


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Oppure entrambe le valvole 3/2 vengono commutate senza pressione. In<br />

questo caso il cilindro può muoversi liberamente. Questo procedimento<br />

viene usato anche in alcuni tipi speciali di connessione.<br />

Le valvole a controllo di direzione pneumatica 4/2 hanno spesso la costruzione<br />

di una valvola con sede. Esse non vengono usate quasi mai nella<br />

pneumatica a causa della rilevante forza di azionamento che richiedono.<br />

Nella pneumatica, si azionano di solito cilindri a doppio effetto per mezzo<br />

delle valvole di controllo di direzione 5/2. Queste sono valvole a bobina<br />

con due connessioni di adduzione dell‘aria. In molte di queste valvole<br />

l‘aria di scarico di ognuna delle connessioni di adduzione dell‘aria può<br />

essere azionata separatamente.<br />

Le valvole 5/2, così come altri tipi, possono essere riportate alla posizione<br />

di partenza attraverso una molla. Queste valvole vengono chiamate anche<br />

valvole di controllo di direzione monostabili. Ma vi sono anche alcuni tipi<br />

in grado di mantenere tutte e due le posizioni di commutazione. Nella<br />

pneumatica, queste valvole sono chiamate valvole ad impulso, perchè<br />

il loro azionamento viene eseguito da un breve impulso su di una delle<br />

due connessione di controllo.<br />

Le valvole ad impulso non hanno una vera e propria posizione di riposo.<br />

Esse mantengono la posizione ultima durante il loro utilizzo. Per questo<br />

vengono chiamate anche memorie pneumatiche.<br />

14<br />

5 4 1 2 3 12<br />

Figura 27: valvole a controllo di direzione 5/2 (immagine di: BoschRexroth)<br />

45


46<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Le valvole a controllo di direzione con molla di ritorno di tipo 5/2 e le valvole<br />

ad impulso, sono anche usate nell‘elettropneumatica. Queste valvole<br />

possiedono uno o due solenoidi, e per questo sono anche più costose.<br />

Siccome la funzione di immagazzinaggio di segnali, nei sistemi di controllo<br />

elettropneumatici, viene svolto in prevalenza dal circuito elettronico del<br />

sistema, si privilegiano le valvole di controllo di direzione con molla di<br />

ritorno. Le valvole ad impulso vengono usate soltanto se la valvola deve<br />

mantere la sua posizione in mancanza di energia. Questo è necessario,<br />

ad esempio, se si utilizza un cilindro per bloccare un pezzo in lavorazione.<br />

Il problema della sovrapposizione di segnale si riscontra anche nelle<br />

valvole ad impulso, che operano sui sistemi elettronici. Questo deve<br />

essere preso in considerazione durante la costruzione di sistemi di controllo<br />

elettrici.<br />

Le valvole di controllo 5/3, a differenza delle 5/2, possiedono una ulteriore<br />

posizione di commutazione, ovvero la posizione intermedia. Le valvole di<br />

controllo operanti sui sistemi pneumatici ed elettrici, del tipo 5/3, si spostano<br />

sulla posizione intermedia attraverso l´attivazione delle due molle.<br />

Il fermo su una sola posizione di commutazione è possibile solo con una<br />

valvola a controllo direzionale del tipo 5/3 a leva.<br />

14<br />

5 4 1 2 3 12<br />

Figura 28: valvole a controllo di direzione 5/3 (immagine di: BoschRexroth)


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

La memorizzazione dei segnali nelle valvole ad impulso è molto importante<br />

in moltissimi sistemi pneumatici di controllo. Pertanto, le valvole ad<br />

impulso non sono solo impiegate per l‘azionamento diretto dei cilindri ,<br />

ma anche negli stessi sistemi di controllo. Poichè i sistemi di controllo,<br />

di solito operano con piccole portate, per essi, in generale, s‘impiegano<br />

valvole ad impulso di piccole dimensioni.<br />

Quando la commutazione dell‘aria viene aperta, la valvola ad impulso<br />

può trovarsi in una posizione che provoca lo spostamento immediato<br />

del cilindro. Perciò può essere necessario, specialmente in sistemi di<br />

controllo di rilevanti dimensioni, mandare una serie di impulsi alla valvola<br />

per portarla nella richiesta posizione di partenza dopo aver inviato l‘aria<br />

compressa ai cilindri.<br />

Nelle valvole ad impulso entrambe le superfi ci dei pistoni nelle connessioni<br />

di controllo dell‘aria sono uguali. Perciò in essa l‘applicazione di<br />

un segnale di controllo ad entrambe le connessioni d‘aria può causare<br />

problemi. In questo caso la valvola ad impulso può rilevarsi impossibilitata<br />

di commutare la posizione.<br />

La sistuazione che si verifi ca quando il segnale viene inviato ad entrambe<br />

le connessioni d‘aria in una valvola ad impulso viene defi nita sovrapposizione<br />

di segnale. Questa condizione può essere evitata mediante un<br />

opportuno controllo. In ogni modo vengono impiegate valvole ad impulso<br />

con area dei pistoni leggermente diverse sulla connessione di controllo<br />

dell‘aria.<br />

In questo caso il segnale applicato alla connessione con area del pistone<br />

maggiore ha una priorità maggiore. Le valvole ad impulso con aree disuguali<br />

dei pistoni sulle connessioni di controllo dell‘aria vengono defi nite<br />

valvole differenziali. Tali valvole si adoperani di solito solo come valvole<br />

pneumatiche comandate ad impulsi.<br />

Bisogna considerare che nelle valvole pneumatiche a controllo direzionale<br />

che impiegano una molla di riposizionamento, la pressione nelle<br />

connessioni di controllo dell‘aria dovrebbe essere suffi cientemente alta<br />

per spostare il cursore superando la resistenza della molla.<br />

Nelle valvole a controllo direzionale 5/2 la pressione viene applicata ad<br />

una delle due connessioni. Se il cilindro nella posizione di partenza deve<br />

essere ulteriormente spostato, è suffi ciente scambiare le due posizioni<br />

operative. Pertanto le valvole a controllo direzionale di tipo 5/2 non<br />

vengono chiarifi cate in base alla posizione di riposo (posizione di riposo<br />

bloccata e posizione di riposo aperta).<br />

Le valvole a controllo direzionale 5/2 possono anche essere usate per<br />

azionare i cilindri a semplice effetto. IN questo caso una delle connessioni<br />

di uscita della valvola è chiusa da un tappo cieco e l‘altra è collegata al<br />

cilindro. Questa soluzione può essere adottata per sostituire una valvola<br />

direzionale di tipo 3/2.<br />

47


48<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Tutte e due le posizioni esterne, nelle valvole di controllo di direzione<br />

5/3, hanno la stessa funzione di quelle 5/2. Le posizioni intermedie vengono<br />

usate ad esempio per poter chiudere la pressione di entrambe le<br />

connessioni in modo da arrestare i cilindri.<br />

Generalmente si trovano tre posizioni intermedie differenti, nelle valvole<br />

di controllo 5/3. La posizione intermedia di blocco viene usata più frequentemente,<br />

mentre tutte e cinque le connessioni sono bloccate l’una<br />

con l’altra. Questo rende possibile l’arresto del cilindro durante la sua<br />

corsa, tra tutte e due le posizioni.<br />

Un‘altra posizione intermedia unisce le connessioni operative con quelle di<br />

ventilazione. In questo caso non viene applicata la pressione sul cilindro,<br />

in grado di muoversi liberamente.<br />

La terza posizione applica in modo simultaneo la pressione completa<br />

su entrambe le connessioni. In questo caso un cilindro normale con un<br />

pistone a stelo riesce a funzionare con l’applicazione di una leggera forza.<br />

Cilindri con uguali superfi ci dei pistoni, come ad esempio i cilindri a banda<br />

o i cilindri con lo stelo che agisce attraverso il pistone, non si muovono<br />

poichè la pressione è applicata ad entrambe le camere.<br />

In molte serie di costrzttive vengono prodotte soltanto le valvole del tipo<br />

5/3 con la posizione di blocco intermedia. Le altre due posizioni intermedie<br />

vengono realizzate di solito con le valvole del tipo 3/2.<br />

Figura 29: posizioni intermedie delle valvole 5/3


Tecnica pneumatica<br />

1.6.6 Controllo pilota per le valvole a controllo di direzione<br />

Minos<br />

Valvole di grandi dimensioni necessitano anche di grandi forze per<br />

l‘azionamento. Il controllo pilota permette a queste valvole di operare<br />

normalmente e di garantire il loro corretto funzionamento, attraverso<br />

l’amplifi cazione della forza.<br />

È possibile trovare il controllo pilota anche nelle valvole meccaniche di<br />

controllo di direzione, ma viene usato maggiormente nelle valvole ad<br />

azionamento elettrico, perchè capaci di lavorare utilizzando piccoli solenoidi.<br />

Essi infatti consumano meno energia e producono meno energia<br />

di residuo.<br />

Il controllo pilota è una piccola valvola di controllo di direzione del tipo<br />

3/2. Essa è collegata direttamente con la connessione di controllo d’aria<br />

compressa della valvola principale. La messa in moto della valvola di<br />

controllo pilota applica la pressione sulla valvola principale, cambiandone<br />

la sua posizione.<br />

L’aria compressa necessaria per le valvole di controllo pilota, viene<br />

erogata attraverso un piccolo condotto, che si dirama dalla connessione<br />

d’aria compressa della valvola principale. Perciò, l’attivazione di questa<br />

valvola è possibile soltanto applicando la pressione alla connessione<br />

d’aria compressa.<br />

3 (S)<br />

2 (B)<br />

1 (P)<br />

4 (A)<br />

5 (R)<br />

Figura 30: valvola a controllo di direzione con controllo pilota (immagine di: BoschRexroth)<br />

49


50<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Le valvole, che ricevono l’energia dalla connessione d’aria compressa<br />

della valvola principale, sono chiamate valvole di autocontrollo. Utilizzando<br />

queste valvole è impossibile applicare una piccola pressione,<br />

oppure il vuoto, sulla valvola principale, perchè una minima pressione è<br />

necessaria alla connessione di controllo d’aria per assicurarne il corretto<br />

azionamento.<br />

Nelle valvole a controllo di direzione, controllate dall‘esterno, il controllo<br />

pilota eroga area compressa da una fonte esterna, così da permettere<br />

che la fuoriscita della pressione sia indipendente dalla pressione della<br />

valvola principale. Perciò, la valvola può essere azionata anche, quando<br />

la pressione non viene applicata dalla valvola principale. E‘ possibile la<br />

applicazione di una piccola pressione o di un vuoto.<br />

Un piccolo trattino sul simbolo del controllo pilota delle valvole, indica<br />

che la pressione viene erogata da una fonte esterna.<br />

Ad ogni modo, le valvole ad auto controllo, sono usate frequentemente.<br />

In molte serie costruttive è possibile la ricostruzione del sistema che fornisce<br />

pressione al controllo pilota. Tale ricostruzione però deve essere<br />

ben documentata, in maniera da permettere una corretta sostituzione<br />

delle valvole.<br />

Figura 31: valvole esterne a controllo di direzione (immagine di: BoschRexroth)<br />

14<br />

5<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3


Tecnica pneumatica<br />

1.6.7 Unità terminali delle valvole<br />

Foto 32: Sistema terminale delle valvole<br />

Minos<br />

Ci sono due possibilità, per il posizionamento delle valvole di controllo<br />

all‘interno di un sistema. Da una parte, le valvole di controllo vengono collocate<br />

vicino ai cilindri, in modo da ridurre la lunghezza della connessione.<br />

Le condutture più corte permettono il risparmio dell‘aria compressa, nella<br />

azione di svuotamento e riempimento.<br />

Dall‘altra invece le valvole a controllo di direzione vengono posizionate<br />

in posizione centrale all‘interno di un sistema. Questo viene fatto per<br />

una migliore manutenzione di esse ed un miglior controllo degli errori.<br />

Ma per questo occorreranno condutture molto lunghe per connettere le<br />

valvole ai cilindri.<br />

I cilindri vengono montati prima su un terminale d‘assemblaggio, sul<br />

quale sono già predisposte le connessioni dell‘aria compressa e dell‘aria<br />

di scarico. Il terminale possiede un supporto comune d‘aria compressa e<br />

una connessione comune d‘aria di scarico fornita di silenziatore.<br />

I conduttori elettrici dei solenoidi sono connessi ad un unico distributore,<br />

che è connesso a sua volta, attraverso un conduttore multiplo, con una<br />

centralina.<br />

51


52<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Il terminale rende possibile l‘utilizzo di una sola alimentazione di aria<br />

compressa per più valvole. Inoltre si risparmia tempo, circa il montaggio,<br />

e le valvole possono essere sostituite in maniera semplice.<br />

Se è necessaria l‘espansione del terminale, in modo da permettere la<br />

connessione di più valvole, è possibile collegare ulteriori connessioni al<br />

terminale. Gli attacchi vuoti vengono sigillati mediante piattine<br />

Le valvole vengono generalmente ordinate, secondo il sistema terminale,<br />

in valvole con attacco a tubo e con attacco fl angiabile. Le valvole con<br />

attacco fl angiabile hanno tutte le loro connessioni dirette verso il basso.<br />

Esse possono essere smontate senza disconnettere i tubi e le condutture.<br />

Le valvole con gli attacchi a tubo hanno le loro connessioni rivolte verso<br />

l‘alto. Prima di essere smontate entrambe le connessioni devono essere<br />

liberate e riconnesse in un secondo momento. Poichè, nella valvola<br />

con attacco a tubo, l‘aria compressa non viene disturbata, essa ha una<br />

portata maggiore di quella delle valvole con attacco con fl ange della<br />

stessa misura.<br />

Foto 33: terminale con le valvole con attacco fl angiabile


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Nei sistemi terminali moderni non vengono integrate soltanto connessioni<br />

d‘aria compressa, ma anche le connessioni elettriche dei solenoidi.<br />

Questo riduce il tempo d‘istallazione e di smontaggio.<br />

Nei terminali, i contatti dei solenoidi vengono connessi con cavi multipolari.<br />

Il terminale delle valvole può essere connesso facilmente con una<br />

centralina utilizzando un conduttore multipolare.<br />

Ia connessione del cavo multipolare può essere sostituita da un sistema<br />

bus di connessione. Questo permette di connettere il terminale direttamente<br />

con SPS via segnale digitale.<br />

Il terminale delle valvole può essere classifi cato per differenti valori di<br />

pressione. L‘alimentazione dell‘aria compressa può essere bloccato per<br />

mezzo di separatori. Queste permette di applicare pressioni differenti a<br />

ciascun lato del terminale.<br />

Nei terminali che possiedono tre livelli di pressione deve essere installata,<br />

una piastradi alimentazione al posto di una valvola di livello intermedio.<br />

Questo permettedi alimentare la pressione dal lato superiore. Le piastre<br />

di supporto vengono usate anche quando una grande quantità d‘aria<br />

compressa deve essere applicata allo stesso tempo al terminale delle<br />

valvole o quando l‘aria di scarico deve fuoriscire più velocemente.<br />

Foto 34: terminale con le valvole con connessione a tubo<br />

53


54<br />

Minos<br />

1.7 Le valvole di blocco<br />

1.7.1 Valvole di ritegno<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.7.2 Valvole di scappamento rapido<br />

Le valvole di blocco vengono utilizzate per arrestare il fl usso in una direzione,<br />

per dirigerlo verso un‘altra direzione. Raramente queste valvole<br />

vengono combinate insieme ad altre.<br />

Una valvola di ritegno (non-return valve) è composta da un corpo che<br />

viene premuto verso il centro attraverso una molla. Queste valvole si<br />

arrestano in mancanza di pressione. Una valvola di ritegno di tipo semplice<br />

possiede due connessioni e l‘aria compressa può passare soltanto<br />

in una direzione.<br />

Tuttavia ci sono anche valvole di ritegno di tipo sbloccabile. Esse predispongono<br />

di una terza connessione per il controllo d‘aria, alla quale,<br />

se viene applicata la pressionele valvole di ritegno si spostano nella<br />

direzione di blocco.<br />

Le valvole di ritegno sbloccabili possono essere utilizzate ad esempio per<br />

prevenire l‘improvviso movimento di un cilindro a carico in caso di guasto<br />

nelle condutture. Per poter connettere le valvole di ritegno sbloccabili ai<br />

cilindri, senza l‘ausilio di condutture, vengono utilizzate giunture speciali.<br />

Il cilindro può correre soltanto quando viene applicato un segnale sulla<br />

connessione di controllo d‘aria.<br />

Le valvole di scappamento rapido vengono utilizzate per aumentare la<br />

velocità del cilindro e del pistone. Esse devono essere collocate il più<br />

vicino possibile ai cilindri. Esse danno il loro massimo quando vengono<br />

avvitate direttamente sulla connessione cilindri.<br />

Quando l‘aria compressa arriva ai cilindri, „leak-proof element“ chiude<br />

il foro di ventilazione e l‘aria passa attraverso l‘uscita. Durante la ventilazione<br />

del cilindro „the leak-proof element“ viene spostato su un‘altra<br />

posizione. Il foro di ventilazione è aperto e l‘aria compressa passa dal<br />

cilindro verso l‘esterno attraverso il foro di ventilazione delle valvole di<br />

scappamento rapido.<br />

Poichè l‘aria compressa non deve passare più attraverso le valvole di<br />

controllo di direzione permette al cilindro di lavorare in maniera più veloce<br />

aumentandone la velocità del suo pistone.<br />

Lo scappamento rapido dell‘aria produce un rumore sottile. Il problema<br />

è risolvibile istallando un silenziatore.


Tecnica pneumatica<br />

1.7.3 Valvole di ritegno alternate<br />

1 (P)<br />

2 (A)<br />

Figura 35: valvole di scappamento rapido (immagine di: BoschRexroth)<br />

3 (R)<br />

Minos<br />

Una valvola di ritegno alternata possiede due connessioni di entrata<br />

equivalenti e una connessione d‘uscita. Esse vengono usate per la combinazione<br />

logica del segnale.<br />

Se viene applicata la pressione su di una di queste entrate essa arriva<br />

fi no alla connessione d‘uscita. L‘altra connessione d‘entrata vieneviene<br />

bloccata da un „leak-proof body“, in modo che la pressione non fuoriesca<br />

dalla seconda entrata.<br />

Quando la pressione viene applicata su tutte e due l‘entrate simultaneamente,<br />

lo stato del „leak-proof body“ è indefi nito. Questo condotta<br />

corrisponde ad una funzione logica OR.<br />

Se venissero applicate due pressione differenti nelle connessioni di<br />

entrata, sarà la pressione più grande ad essere apllicata all‘uscita. È<br />

possibile connettere insieme più valvole di ritegno, in modo da poter<br />

combinare diversi segnali.<br />

Queste valvole non dispongono di un foro di ventilazione. Una volta<br />

spento il segnale la pressione deve essere rilasciata attraverso le valvole<br />

di controllo di direzione.<br />

55


56<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

1.7.4 Valvole a pressione doppia<br />

Le valvole a pressione doppia possiedono due connessioni d‘entrata,<br />

equivalenti tra loro, ed una d‘uscita. Anch‘esse, come le valvole di ritegno<br />

alternate, vengono usate per la combinazione dei segnali.<br />

Applicando la pressione su di una delle due entrate, essa preme „the<br />

leak-proof body“ verso la superfi cie „sealing“ e blocca la valvola. Se il<br />

segnale (la pressione) viene applicata sull‘altra connessione la valvola<br />

bloccherà l‘altra entrata.<br />

Soltanto apllicando simultaneamente la pressione su tutte e due l‘entrate,<br />

la pressione raggiungerà l‘uscita. Questo processo viene defi nito funzione<br />

AND.<br />

La funzione AND non rappresenta una funzione sicura. Quindi è necessario<br />

l‘ausilio di un „two-hand safety“, dove due bottoni devono essere<br />

premetu a distanza di mezzo secondo.<br />

Le valvole a pressione doppia possono essere usate soltanto per le<br />

combinazioni logiche di segnale.<br />

2 (A)<br />

1 (E 1 ) 1 (E 2 )<br />

Figura 36: valvola di ritegno alternata (immagine di: BoschRexroth)


Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Se vengono applicate due pressioni di valore differente, sulle valvole a<br />

pressione doppia, soltanto la pressione minore verrà applicata all‘uscita.<br />

Questo potrebbe essere un problema quando vengono combiati insieme<br />

più segnali.<br />

Quindi è necessario ricorrere all‘utilizzo delle valvole pneumatiche di<br />

controllo di direzione 3/2, per combinare i segnali a pressione differente. Il<br />

segnale più piccolo viene utilizzato per spostare sulla valvola di controllo<br />

di direzione, quello più grande viene applicato sull‘uscita di queste.<br />

Quando si utilizzano le valvole a pressione doppia per operare sulle valvole<br />

ad impulso, una pressione bassa è suffi ciente per per poter azionare<br />

le valvole ad impulso. In questo caso devono essere utilizzate valvole a<br />

doppia pressione con interruttori piccoli e veloci.<br />

2 (A)<br />

1 (E 1 ) 1 (E 1 )<br />

Figura 37: valvole a pressione doppia (immagine di: BoschRexroth)<br />

57


58<br />

Minos<br />

1.8 Flow valves<br />

Tecnica pneumatica<br />

The fl ow valves control the volume fl ow and consequently the speed of<br />

pneumatic drives. In a choke the section area decreases continuously.<br />

This allows to decrease the fl ow continuously in a simple way, which is<br />

considered advantageous in the pneumatics.<br />

Chokes have two connections. They can be installed inside the pipelines<br />

or screwed directly in the threaded holes of the valves. Chokes have the<br />

same working in both fl ow directions.<br />

In directional control valves with two separated exhaust air holes two<br />

chokes can affect the exhaust fl ows separately. This allows to adjust the<br />

cylinders speed individually in each direction. In many directional control<br />

valves the chokes are installed permanently in the exhaust air holes.<br />

A choke is represented with a rectangle. Two curved lines symbolize the<br />

narrowed area. An arrow on the symbol means that the choke is adjustable.<br />

1 (A) 2 (B)<br />

Bild 38: Drosselrückschlagventil (Bild: BoschRexroth)


1.8.1 Check choke valves<br />

Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

The chokes must be placed as close as possible to the cylinder, otherwise<br />

the pipelines will act as additional volume. Especially suitable is to<br />

screw the chokes directly in the compressed air connections of the cylinder.<br />

A check valve is installed parallel to the choke in order to make it<br />

work in one direction only.<br />

In a check choke valve the volume fl ow is throttled in the blocking direction<br />

of the check valve. In the other direction the check valve is open and<br />

the compressed air can pass through the check choke valve without<br />

throttling.<br />

The symbols of a choke and a check valve are surrounded with a dashpoint<br />

line. This indicates that both components represent one structural<br />

unit. The throttling direction is usually from connection 1 to connection 2.<br />

There are two principle methods for throttling. The incoming air throttling<br />

means that the compressed air that fl ows into the cylinder is throttled. A<br />

slip-stick effect can appear at slow motion speeds. This means that the<br />

cylinder runs out a little then stops until enough compressed air fl ows in<br />

again.<br />

Because of this irregular motion the incoming air throttling should be<br />

used only with very small cylinders and single-action cylinders. The returnspring<br />

in these cylinders damps the jerks.<br />

The outgoing air throttling is the throttling of the compressed air that<br />

fl ows out of the cylinder. Since full pressure is applied to the other piston<br />

side the piston is pneumatically fi xed. This makes the cylinders motion<br />

considerably smoother.<br />

Because of this smooth motion the outgoing air throttling should be used<br />

as far as possible. Only very small cylinders with short strokes doesn’t<br />

have enough pressure buildup for throttling at the ventilation side.<br />

When installing screw-in constructions of check choke valves the throttling<br />

direction must match the desired throttling type. In order to avoid<br />

any possibility of confusion, different constructions for incoming and<br />

outgoin gair throttling are available.<br />

Check choke valves for Incoming and outgoing air throttling should be<br />

never used together at both compressed air connections of a doubleaction<br />

cylinder. In this case both chokes will work in the same direction<br />

while the other direction will be without throttling.<br />

59


60<br />

Minos<br />

1.9 Valvole di pressione<br />

Tecnica pneumatica<br />

Le valvole di pressione infl uenzano la pressione e di consequenza la forza<br />

dei pneumatici. Una delle valvole di pressione, che può essere trovata in<br />

ogni unita di mantenimento, e la valvola di controllo di pressione. Questa<br />

valvola permette di modifi care la pressione dell intero sistema.<br />

Se qualche parte del sistema richiede una pressione minore allora e possibile<br />

usare le valvole di pressione. In effetti esse sono valvole di riduzione<br />

della pressione. Esse hanno bisogno di una determinata pressione che<br />

viene ridotta e applicata all uscita.<br />

Le valvole di riduzione di pressione vengono utilizzate anche nella pneumatica<br />

come valvole di risparmio energetico. Specialmente nei cilindri a<br />

effetto doppio, che possiedono un largo volume, non e sempre necessario<br />

generare una forza completa in entrambe le direzioni.Nella maggior<br />

parte dei casi il cilindro ha bisogno di fuoriuscire con una grande forza ,<br />

mentre per il suo rientro (corsa di ritorno) e necessaria una forza minore.<br />

In questo caso, la pressione utilizzata per la corsa di ritorno viene ridotto<br />

delle valvole di risparmio energetico. Poiche il cilindro viene riempito<br />

con aria compressa a bassa pressione il consumo e di conseguenza<br />

piu basso. Ad ogni modo le valvole di riduzione di pressione possono<br />

passare soltanto in una direzione, percio una valvola di ritegno parallela<br />

deve essere installata per passare il fl usso in direzione opposta.<br />

Le valvole di limite di pressione vengono usate nella pneumatica prima di<br />

tutto usate come valvole di sicurezza ...“at containers“.Esse normalmente<br />

sono chiuse, si aprono soltanto quando viene raggiunta la giusta pressione.<br />

Le valvole di protezione rilasciano la pressione nell‘area circostante.<br />

Le valvole di regolazione di pressione di sequenza hanno un simile<br />

funzionamento. Esse sono valvole di controllo di direzione che cambiano<br />

soltanto quando viene applicata una determinata pressione.Questa<br />

pressione, necessassaria per la loro attivazione, puo essere installata<br />

da una molla regolabile.<br />

Le valvole di pressione di sequenza possono eesere usate, ad esempio,<br />

per controllare la pressione all interno di un cilindro. La forza richiesta si<br />

puo ottenere da un cilindro soltanto quando la pressione e abbastanza<br />

alta. Percio, il cilindro puo compiere il suo rientro soltanto dopo che viene<br />

generata la forza necessaria.<br />

Nell elettropneumatica questa funzione viene eseguita dai regolatori di<br />

pressione. La forza agisce su di un diaframma, il quale preme una molla<br />

regolabile. Quando la pressione viene raggiunta il diaframma attiva un<br />

piccolo contatto che produce un segnale elettrico.Percio i regolatori di<br />

pressione vengono chiamati anche: convertitori P/E.


1.10 Altri tipi di valvole<br />

Tecnica pneumatica<br />

Minos<br />

Gli elementi di tempo vengono usati con i sistemi di controllo dipendenti<br />

dal tempo (time-dependent). Un elemento di tempo in un controllo di<br />

sistema pneumatico assoluto consiste in una valvola di ritegno choke,<br />

un controllo di direzione 3/2 ed un piccolo serbatoio/contenitore. Dal<br />

momento che questi componenti vengono combinati in una unità, i loro<br />

simboli saranno indicati con una linea tratteggiata (dash-doted line).<br />

Quando la pressione è applicata alla connessione di controllo d‘aria,<br />

l‘aria compressa strozzata passa nel contenitore. La valvola di controllo<br />

di direzione cambia dopo che la pressione ha raggiunto un determinato<br />

valore e l‘elemento di tempo genera un segnale all‘uscita.<br />

L‘elemento di tempo può essere usato anche per spegnere i segnali. La<br />

valvola di direzione, in questo caso, viene usata in posizione di arresto<br />

di passaggio. Dopo lo scadere del tempo, regolato in precedenza, la valvola<br />

di controllo spegne la connessione tra la porta dell‘aria compressa<br />

e l‘uscita.<br />

Il tempo può essere modifi cato con il choke. È possibile regolare periodi<br />

di tempo di circa 30 secondi. ÈPossibile attaccare un manometro alla vite<br />

di connessione del contenitore, questo permette di osservare l‘icremento<br />

della pressione. Questo è molto sensato per quanto riguarda la partenza<br />

e il controllo degli errori.<br />

12 (Z) 1 (P)<br />

3(R)<br />

Figura 38: elementi di tempo (immagine di: BoschRexroth)<br />

2 (A) 3 (R)<br />

1(P)<br />

61


62<br />

Minos<br />

Tecnica pneumatica<br />

Gli elementi di tempo pneumatici non sono di precisione ottimale. Quando<br />

si necessita di alta precisione e per lavorare per un lungo periodo di<br />

tempo, essi non dovrebbero essere usati. Questi elementi dispongono un<br />

sistema a rotore meccanico. Una volta trascorso un determinato periodo<br />

di tempo, questi elementi iniziano a generare impulsi d‘aria compressa.<br />

Il tempo può essere osservato attraverso un apposito disply analogico.<br />

I contatori pneumatici hanno un principio di lavorazione molto simile.<br />

Gli impulsi pneumatici vengono addizionati insieme e poi mostrati sul<br />

contatore meccanico.<br />

Nell‘elettropneumatica il controllo del tempo avviene attraverso dei relè.<br />

D‘altra parte, però, quando si usano degli SPS, il periodo di tempo ed il<br />

conteggio viene determinato dal sistema di controllo.<br />

Molti sistemi di controllo, come le presse, sono pericolosi per l‘uomo.<br />

Quindi è necessario l‘utilizzo di „two-hand protection“.<br />

Per questo bisogna premere due bottoni, uno dopo l‘altro, a distanza di<br />

0,5 secondo. Questi bottoni devono essere premuti fi no alla fi ne, e per<br />

non rischiare di premeri i due bottoni contemporaneamnete, occorrerà<br />

posizionarli a distanza di sicurezza l‘uno dall‘altro.<br />

Poichè gli „elementi di tempo“ sono molto sensibili alla polvere e<br />

al‘eccesso d‘olio nell‘area compressa, non è possibile garantire operazioni<br />

senza errori.Quindi le protezioni „two-hand“ non sono suffi cienti per<br />

garantire un corretto procedimento.<br />

Tuttavia la combinazione logica dei segnali dei bottoni è ancora possibile.<br />

Nell‘elettropneumatica la combinazione logica viene eseguita di solito<br />

nella parte elettrica del sistema di controllo, oppure nella SPS.<br />

Questo vale anche per l‘indice pneumatico a catena, che veniva adoperato<br />

per operazioni di sistema di controllo sequenziale. In questi sistemi<br />

le uscite venivano azionate una ad una. Ancora oggi è possibile trovare<br />

questi vecchi sistemi di controllo.


Tecnica pneumatica<br />

1.11 Denominazione dei simboli in un diagramma<br />

Minos<br />

Ogni elemento pneumatico corrisponde ad un simbolo all´interno di un<br />

diagramma. Il supporto dell´aria compressa è situato nella parte inferiore<br />

del diagramma ed il cilindro nella parte superiore. I cilindri devono<br />

protendersi verso destra.<br />

Tutti gli elementi devono trovarsi in uno stato di „pressione applicata“. I<br />

cilindri che hanno una posizione di partenza est