02.06.2013 Views

Cat. Faicom avvolgitubo 10-09:Cat. Faicom avvolgitubo - Brammer

Cat. Faicom avvolgitubo 10-09:Cat. Faicom avvolgitubo - Brammer

Cat. Faicom avvolgitubo 10-09:Cat. Faicom avvolgitubo - Brammer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Struttura zincata e verniciata<br />

SÉRIE MPRT<br />

F Les enrouleurs de câble pour D Der automatische Vorhang E Los enrolladores para cortinas de la I Gli avvolgicavo reggitenda modello<br />

rideaux de la gamme MPRT sont Aufroller, Serie MPRT ist aus Stahlblech, serie MPRT son construidos en acero MPRT sono costruiti in lamiera d'acciaio<br />

construits en acier avec peinture époxy, mit Epoxydharz lackiert, waehrend die pintados con polvo de polyester. Las verniciata a polveri epossidiche, i<br />

les composants de la structure de Aufhaengestruktur besteht aus piezas de la estructura de soporte están particolari della struttura di supporto<br />

support sont en acier galvanisé. Un câble verzinkten Stahlelementen. Diese en acero zincado. Ésta estructura está sono in acciaio zincato. Questa at -<br />

en acier incorporé dans l’enrouleur Ausruestung, mit einem Stahlseil im principalmente indicada para sostener trezzatura serve per sostenere tende,<br />

permet de soutenir des rideaux servant Aufroller geliefert, dient der las cortinas que se utilizan para separar utilizzate per la separazione di ambienti,<br />

de séparation.<br />

Aufhaengung von Vorhaengen wenn los ambientes industriales, y ésto se mediante un cavo d'acciaio incorporato<br />

Le système est composé d’un support man offene Raeume aufteilen moechte. realiza mediante un cabo en acero nell'arrotolatore.<br />

pivotant à fixer au mur qui peut tourner Die Einrichtung wird mittels eines um incorporado dentro el enrollador. El Il sistema è composto da un braccio<br />

à 180°, d’un enrouleur, d’une poignée 180° drehbaren Schwenkarms auf der sistema está constituido de un brazo pivottante da fissare al muro che può<br />

de positionnement et d’un tendeur qui Wand befestigt und besteht aus einem giratorio que puede rotar 180°, un ruotare di 180°, un avvolgicavo,<br />

doit être fixé sur la paroi opposée à Seilaufroller, einem Handgriff mit dem enrollador, un mango de posicion y un un’impugnatura di posizionamento e<br />

l’enrouleur. Cet équipement peut être Seil und der Spannvorrichtung fuer die tensador que se debe fijar sobre la pared un tenditore che deve essere fissato<br />

utilisé pour fermer des box pour le gegenueberliegende Wand. Dieser que está en frente del enrollador. Este sulla parete opposta all’avvolgicavo.<br />

nettoyage des voitures, dans les milieux Vorhanghalter kann zur Abschirmumg equipo se puede utilizar para cerrar las Quest’apparecchiatura può essere usata<br />

pour graissage des véhicules, pour von Auto Waschstationen dienen, zur zonas dedicadas al lavado de los coches, per chiudere dei box per il lavaggio delle<br />

délimiter des zones de soudure, de Abgrenzung von Raeumen fuer die o bien las zonas de lubricación de los automobili, nelle zone per ingrassaggio<br />

meulage, de vernissage ou des aires Schmierung von Fahrzeugen, zur automóviles, o mismo para demarcar un di automezzi, per delimitare un reparto<br />

temporaires de travail dans des ateliers Schutzabschirmung von Schweiss- bzw departamento de soldadura que está di saldatura, molatura, verniciatura,<br />

ou même dans des centres sportifs pour Schleif- bzw Lackierraeumen und es dentro los talleres, y en departamentos aree temporanee di lavoro nelle officine<br />

séparer différentes activités.<br />

kann ueberall dort eingesetzt werden de moladura, de barnizado, incluso en o nei centri sportivi dove sono praticati<br />

wo vorlaeufuge Arbeitsplaetzen in las zonas de trabajo momentaneo. diversi tipi di sport...ecc.<br />

Werkstaetten bzw getrennte Además se puede utilizar donde se<br />

Uebungsplaetze in Sportanlagen practican varios deportes para separar<br />

geschafft werden muessen.<br />

las diferentes actividades.<br />

1. Grip the handle at the<br />

end of the cable.<br />

Prendre la poignée fixée à<br />

l’extrémité du câble.<br />

Fassen sie den Handgriff<br />

des Seiles im Aufroller.<br />

Empuñar el mango en la<br />

estremidad del cabo del<br />

enrollador.<br />

Impugnare la maniglia<br />

all’estremità del cavo<br />

dell’avvolgitore.<br />

Code<br />

Codice<br />

Curtain cable reels model MPRT / Avvolgicavo reggitenda modello MPRT<br />

Type<br />

Tipo<br />

MPRT SERIE<br />

Diameter<br />

Diametro<br />

Cable/Cavo<br />

Material<br />

Materiale<br />

SERIE MPRT<br />

OPERATING INSTRUCTIONS - MODE D’EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCCIONES DE EMPLEO - ISTRUZIONI OPERATIVE<br />

Work load<br />

Carico lavoro<br />

SERIE MPRT<br />

1 2 3 4<br />

2. Pull the wire till the desired<br />

length.<br />

Dérouler la longueur de câble<br />

désirée.<br />

Ziehen sie den Seil bis zur<br />

gewuenschten Laenge.<br />

Desplegar el cabo hasta el largo<br />

deseado.<br />

Distendere il cavo fino alla<br />

lunghezza desiderata (max. 8 m).<br />

3. Hook the handgrip-ring to the tensioning lever<br />

fixed on the opposite wall of the cable reel.<br />

Accrocher la poignée au tendeur qui doit être fixé<br />

sur le mur opposé de l’enrouleur.<br />

Befestigen sie den Handgriff an der<br />

Spannvorrichtung der gegenueberliegenden Wand.<br />

Enganchar el mango al tensador, que está fijado<br />

sobre la pared, que está en frente del enrollador.<br />

Agganciare la maniglia al tenditore fissato sulla<br />

parete opposta all’av volgitore.<br />

4. Draw the curtain and make it slide in order<br />

to delimitate the desired area.<br />

Tirer le rideau et le faire coulisser de façon à<br />

délimiter la zone désirée.<br />

Schieben sie den Vorhang so weit auf den Seil bis<br />

sie es benoetigen.<br />

Arrastrar la cortina y hacerla correr en manera de<br />

poder demarcar la zona deseada.<br />

Trascinare la tenda e farla scorrere in modo da<br />

delimitare la zona desiderata.<br />

Length<br />

Lunghezza<br />

MPRT08 7 x 19 wires/fili 3 mm Stainless steel / Inox AISI 316 4.69 KN 8 m 7 kg<br />

MPRT11 7 x 19 wires/fili 3 mm Stainless steel / Inox AISI 316 4.69 KN 11 m 7 kg<br />

Weight<br />

Peso<br />

AVVOLGITUBO AUTOMATICI 49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!