Cat. Faicom avvolgitubo 10-09:Cat. Faicom avvolgitubo - Brammer
Cat. Faicom avvolgitubo 10-09:Cat. Faicom avvolgitubo - Brammer
Cat. Faicom avvolgitubo 10-09:Cat. Faicom avvolgitubo - Brammer
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Struttura zincata e verniciata<br />
SÉRIE MPRT<br />
F Les enrouleurs de câble pour D Der automatische Vorhang E Los enrolladores para cortinas de la I Gli avvolgicavo reggitenda modello<br />
rideaux de la gamme MPRT sont Aufroller, Serie MPRT ist aus Stahlblech, serie MPRT son construidos en acero MPRT sono costruiti in lamiera d'acciaio<br />
construits en acier avec peinture époxy, mit Epoxydharz lackiert, waehrend die pintados con polvo de polyester. Las verniciata a polveri epossidiche, i<br />
les composants de la structure de Aufhaengestruktur besteht aus piezas de la estructura de soporte están particolari della struttura di supporto<br />
support sont en acier galvanisé. Un câble verzinkten Stahlelementen. Diese en acero zincado. Ésta estructura está sono in acciaio zincato. Questa at -<br />
en acier incorporé dans l’enrouleur Ausruestung, mit einem Stahlseil im principalmente indicada para sostener trezzatura serve per sostenere tende,<br />
permet de soutenir des rideaux servant Aufroller geliefert, dient der las cortinas que se utilizan para separar utilizzate per la separazione di ambienti,<br />
de séparation.<br />
Aufhaengung von Vorhaengen wenn los ambientes industriales, y ésto se mediante un cavo d'acciaio incorporato<br />
Le système est composé d’un support man offene Raeume aufteilen moechte. realiza mediante un cabo en acero nell'arrotolatore.<br />
pivotant à fixer au mur qui peut tourner Die Einrichtung wird mittels eines um incorporado dentro el enrollador. El Il sistema è composto da un braccio<br />
à 180°, d’un enrouleur, d’une poignée 180° drehbaren Schwenkarms auf der sistema está constituido de un brazo pivottante da fissare al muro che può<br />
de positionnement et d’un tendeur qui Wand befestigt und besteht aus einem giratorio que puede rotar 180°, un ruotare di 180°, un avvolgicavo,<br />
doit être fixé sur la paroi opposée à Seilaufroller, einem Handgriff mit dem enrollador, un mango de posicion y un un’impugnatura di posizionamento e<br />
l’enrouleur. Cet équipement peut être Seil und der Spannvorrichtung fuer die tensador que se debe fijar sobre la pared un tenditore che deve essere fissato<br />
utilisé pour fermer des box pour le gegenueberliegende Wand. Dieser que está en frente del enrollador. Este sulla parete opposta all’avvolgicavo.<br />
nettoyage des voitures, dans les milieux Vorhanghalter kann zur Abschirmumg equipo se puede utilizar para cerrar las Quest’apparecchiatura può essere usata<br />
pour graissage des véhicules, pour von Auto Waschstationen dienen, zur zonas dedicadas al lavado de los coches, per chiudere dei box per il lavaggio delle<br />
délimiter des zones de soudure, de Abgrenzung von Raeumen fuer die o bien las zonas de lubricación de los automobili, nelle zone per ingrassaggio<br />
meulage, de vernissage ou des aires Schmierung von Fahrzeugen, zur automóviles, o mismo para demarcar un di automezzi, per delimitare un reparto<br />
temporaires de travail dans des ateliers Schutzabschirmung von Schweiss- bzw departamento de soldadura que está di saldatura, molatura, verniciatura,<br />
ou même dans des centres sportifs pour Schleif- bzw Lackierraeumen und es dentro los talleres, y en departamentos aree temporanee di lavoro nelle officine<br />
séparer différentes activités.<br />
kann ueberall dort eingesetzt werden de moladura, de barnizado, incluso en o nei centri sportivi dove sono praticati<br />
wo vorlaeufuge Arbeitsplaetzen in las zonas de trabajo momentaneo. diversi tipi di sport...ecc.<br />
Werkstaetten bzw getrennte Además se puede utilizar donde se<br />
Uebungsplaetze in Sportanlagen practican varios deportes para separar<br />
geschafft werden muessen.<br />
las diferentes actividades.<br />
1. Grip the handle at the<br />
end of the cable.<br />
Prendre la poignée fixée à<br />
l’extrémité du câble.<br />
Fassen sie den Handgriff<br />
des Seiles im Aufroller.<br />
Empuñar el mango en la<br />
estremidad del cabo del<br />
enrollador.<br />
Impugnare la maniglia<br />
all’estremità del cavo<br />
dell’avvolgitore.<br />
Code<br />
Codice<br />
Curtain cable reels model MPRT / Avvolgicavo reggitenda modello MPRT<br />
Type<br />
Tipo<br />
MPRT SERIE<br />
Diameter<br />
Diametro<br />
Cable/Cavo<br />
Material<br />
Materiale<br />
SERIE MPRT<br />
OPERATING INSTRUCTIONS - MODE D’EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCCIONES DE EMPLEO - ISTRUZIONI OPERATIVE<br />
Work load<br />
Carico lavoro<br />
SERIE MPRT<br />
1 2 3 4<br />
2. Pull the wire till the desired<br />
length.<br />
Dérouler la longueur de câble<br />
désirée.<br />
Ziehen sie den Seil bis zur<br />
gewuenschten Laenge.<br />
Desplegar el cabo hasta el largo<br />
deseado.<br />
Distendere il cavo fino alla<br />
lunghezza desiderata (max. 8 m).<br />
3. Hook the handgrip-ring to the tensioning lever<br />
fixed on the opposite wall of the cable reel.<br />
Accrocher la poignée au tendeur qui doit être fixé<br />
sur le mur opposé de l’enrouleur.<br />
Befestigen sie den Handgriff an der<br />
Spannvorrichtung der gegenueberliegenden Wand.<br />
Enganchar el mango al tensador, que está fijado<br />
sobre la pared, que está en frente del enrollador.<br />
Agganciare la maniglia al tenditore fissato sulla<br />
parete opposta all’av volgitore.<br />
4. Draw the curtain and make it slide in order<br />
to delimitate the desired area.<br />
Tirer le rideau et le faire coulisser de façon à<br />
délimiter la zone désirée.<br />
Schieben sie den Vorhang so weit auf den Seil bis<br />
sie es benoetigen.<br />
Arrastrar la cortina y hacerla correr en manera de<br />
poder demarcar la zona deseada.<br />
Trascinare la tenda e farla scorrere in modo da<br />
delimitare la zona desiderata.<br />
Length<br />
Lunghezza<br />
MPRT08 7 x 19 wires/fili 3 mm Stainless steel / Inox AISI 316 4.69 KN 8 m 7 kg<br />
MPRT11 7 x 19 wires/fili 3 mm Stainless steel / Inox AISI 316 4.69 KN 11 m 7 kg<br />
Weight<br />
Peso<br />
AVVOLGITUBO AUTOMATICI 49