05.06.2013 Views

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.sardegnaweb.it<br />

www.sardegnablu.net<br />

Sa LA Limba MADDALENA Nostra<br />

ARCIPELAGO Vocabulariu DA illustrau SOGNARE<br />

22,00<br />

20<br />

SSSAAALVVATOORRE CCOLOOMO<br />

SSSS AAAA LLLL IIII MMMM BBBB AAAA NNNN OOOO SSSS TTTT RRRR AAAA ---- VVVV oooo cccc aaaa bbbb uuuu llll aaaa rrrr rrrr iiii uuuu iiii llll llll uuuu ssss tttt rrrr aaaa uuuu<br />

SALVATORE COLOMO<br />

Limba<br />

logudoresa<br />

Limba<br />

nugoresa<br />

Limba<br />

campidanesa<br />

Limba<br />

tattaresa e<br />

gadduresa<br />

EDITRICE ARCHIVIO FOTOGRAFICO FO OGRAFICO SARDO


Sa Limba nostra - Vocabulariu illustrau<br />

Collana «Viaggio in <strong>Sardegna</strong>»<br />

Ricerca linguistica di Salvatore Colomo<br />

Ricerca illustrazioni di Francesco Curreli<br />

Editing e coordinamento: Salvatore Colomo<br />

© by Editrice Archivio Fotografico Sardo, Nuoro<br />

Collana «Viaggio in <strong>Sardegna</strong>»<br />

© Photograph and text copyright by Ed. A.F.S.<br />

© 2009 by Editrice Archivio Fotografico Sardo - Nuoro, via Foscolo 45, per<br />

il volume «SA LIMBA NOSTRA - VOCABULARIU ILLUSTRAU», XX della<br />

Collana «Viaggio in <strong>Sardegna</strong>»<br />

1° edizione - 2009<br />

Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo volume può essere riprodotta, memorizzata o trasmessa<br />

in alcuna forma e con alcun mezzo, elettronico, meccanico, in fotocopia, in disco o in altro modo, compresi<br />

cinema, radio, televisione, internet, compact disk, senza autorizzazione scritta dell’editore.<br />

Progetto Grafico: Francesco Curreli (Studio Grafico Curreli, Nuoro).<br />

Presentazione, pag. 3<br />

Introduzione, pag. 4<br />

Cap. 1 - L’ALFABETO, pag. 5<br />

Cap. 2 - IL CORPO UMANO, pag. 8<br />

Cap. 3 - I MIEI PARENTI, pag. 15<br />

Cap. 4 - COME VESTIRSI, pag. 19<br />

Cap. 5 - I MIEI AMICI ANIMALI, pag. 26<br />

Cap. 6 - LA MIA GIORNATA, pag. 29<br />

Cap. 7 - I MIEI GIOCHI, pag. 34<br />

Cap. 8 - LA MIA CASA, pag. 41<br />

Cap. 9 - I CIBI, pag. 53<br />

SOMMARIO<br />

INTERNET editrice archi ar hivio vio<br />

fotografico fotografico<br />

sardo sardo<br />

Cap. 10 - A CASA C’È ANCHE..., pag. 66<br />

Cap. 11 - PER DISEGNARE, pag. 34<br />

Cap. 12 - GLI STRUMENTI MUSICALI, pag. 86<br />

Cap. 13 - A SCUOLA, pag. 90<br />

Cap. 14 - IL TEMPO, pag. 93<br />

Cap. 15 - IMPARIAMO A CONTARE, pag. 101<br />

Cap. 16 - ABITARE, pag. 105<br />

Cap. 17 - COMUNICARE, pag. 112<br />

Cap. 18 - I SEGNALI STRADALI, pag. 116<br />

Cap. 19 - LA SARDEGNA È..., pag. 122<br />

INDICE, pag. 128<br />

www.sardegnablu.net<br />

www.sardegnaweb.it<br />

EDITRICE ARCHIVIO FOTOGRAFICO SARDO<br />

s.a.s. di S. Colomo, via Foscolo 45, 08100 NUORO - tel. e fax 0784/257121


Presentazione<br />

Fin dal 1975 lo studioso Giovanni Lilliu, in un suo intervento nella rivista “La Grotta della Vipera”,<br />

auspicava “ [...] un nuovo modo di vedere la Scuola italiana, non più come luogo in cui cala dall’alto la<br />

pedagogia di Stato, ma dove l’educazione si crea per un processo autonomo articolato grazie alla partecipazione<br />

e al consenso di varie componenti, e permette un discorso di rinnovamento anche riguardo alla concezione<br />

della Cultura, rapportata al proprio ambiente, organica alla specificità di ogni regione e anche di più ristretti<br />

ambiti territoriali della nazione [...]”.<br />

In questa breve citazione è possibile individuare alcune linee che introducono perfettamente il presente lavoro,<br />

che l’Editrice Archivio Fotografico Sardo vuole destinare alle scuole di tutta l’Isola.<br />

La prima di tali linee sembra preconizzare gli interventi normativi che dall’anno 2000 hanno messo al primo<br />

posto il contesto territoriale in cui operano gli alunni, per innescare quel processo autonomo articolato, per dirla<br />

con G. Lilliu, che porta all’educazione stessa. Tra questi interventi, in <strong>Sardegna</strong>, un ruolo di primaria importanza<br />

è svolto ovviamente dalla lingua, da questa nostra “lingua locale” straordinariamente ricca di varianti interessantissime,<br />

che ne rendono ancora più affascinante lo studio e l’utilizzo.<br />

Continuando a citare il Lilliu, l’altra “linea” riguarda la questione del rinnovamento dei modi in cui considerare<br />

“compiuta” la crescita degli individui rispetto alla cultura, che diventa reale se si nutre anche e soprattutto con<br />

la conoscenza degli strumenti e dei segni, materiali e linguistici, del proprio ambiente. Per questo è un’ottima cosa<br />

l’impegno di molti studiosi ed editori a favore della riscoperta e della valorizzazione della lingua sarda, che va<br />

proprio in tale direzione. E bene ha fatto la Regione <strong>Sardegna</strong> a considerare i numerosi suggerimenti che provenivano<br />

da ambienti diversi, compreso quello scolastico, andando a ufficializzare l’impiego del sardo parlato e scritto,<br />

anche in settori amministrativi e culturali. Ciò ha consentito di uscire dall’imbarazzante situazione per cui da<br />

un lato la lingua sarda appariva come un ostacolo all’apprendimento della lingua italiana, e quindi relegata a una<br />

“non lingua”, o “lingua inferiore” (ma questo poteva essere in parte comprensibile nei decenni passati), dall’altro<br />

era sempre più valorizzata dai linguisti, che lamentando il rischio della sua scomparsa ne sottolineavano invece<br />

le notevoli potenzialità, e dai politici stessi, che volevano riassegnargli il posto che giustamente le compete.<br />

In campo scolastico è proprio con la legge regionale n. 26 del 1997 (“Promozione e valorizzazione della cultura<br />

e della lingua della <strong>Sardegna</strong>”) che iniziano ad attivarsi appositi processi formativi in tutte le scuole, allo scopo<br />

di integrarne lo studio nei programmi, nell’ambito dell’autonomia didattica di ogni istituto.<br />

L’importanza di una reale apertura alla lingua da parte dell’ambiente scolastico deriva non solo dalla necessità<br />

di salvaguardare il patrimonio linguistico isolano, aspetto di per sé già significativo, ma anche dal convincimento<br />

che tale apertura rappresenti un netto quanto importante ampliamento delle capacità comunicative da parte degli<br />

alunni, e questo grazie all’insieme della struttura linguistica, dei segni che la costituiscono e della ricchezza<br />

espressiva, tutti fattori che aiutano a interpretare la realtà.<br />

La lingua, in definitiva, rappresenta (e deve rappresentare) una presenza viva e forte di segni, memorie, simboli<br />

e suoni, appartenenti alla più sincera e genuina cultura di un popolo e in particolare di quello sardo, con le sue<br />

esclusive peculiarità: poiché è certamente in grado di esprimere una realtà vicina anche ai più piccoli, il sardo “parlato,<br />

scritto e utilizzato” a livello didattico non può né deve mai più essere ignorato.<br />

In quest’ottica nasce dunque il volume Sa Limba nostra - Vocabulariu illustrau, come sussidio didattico aperto<br />

alle differenti realtà linguistiche dell’intera regione (infatti, per esempio, in campidanese sarebbe Sa Limba<br />

nosta, e così via!). Ed è aperto in particolare nella sua scelta di essere un quaderno operativo, intendendo con<br />

questo uno strumento interattivo che coinvolgendo gli alunni li rende partecipi e attori durante la scoperta dei<br />

tanti aspetti e oggetti che vanno a comporre la realtà circostante.<br />

Si tratta di una scelta che consente inoltre alle famiglie di affiancarsi agli insegnanti per intervenire attivamente<br />

e concretamente, contribuendo alla formazione dei bimbi, insieme alla scuola.<br />

Particolare importanza riveste la possibilità di accedere alle cinque grandi varianti linguistiche sarde: logudorese,<br />

nuorese, campidanese, sassarese e gallurese, a cui si potranno agevolmente aggiungere le terminologie particolari<br />

di ogni città e paese, e nel contempo compiere una ricerca terminologica nella lingua inglese, divenuta ormai<br />

basilare nella sua internazionalità. Ciò consentirà di ampliare le conoscenze nel modo preferito da parte degli<br />

alunni, grazie anche alle molte centinaia di disegni: quello del gioco, della scoperta e del confronto, che poi<br />

costituiscono i temi fondamentali della didattica nella moderna scuola dell’autonomia.<br />

Andrea Melas<br />

Dirigente scolastico<br />

(ha collaborato Salvatore Colomo)<br />

3


4<br />

Introduzione<br />

UN VOCABOLARIO ILLUSTRATO COME PRIMA BASE<br />

PER L’APPRENDIMENTO DELLA LINGUA SARDA<br />

L’opera è divisa in 19 capitoli, ognuno riferito a un argomento o gruppi omogenei di argomenti,<br />

e di conseguenza a gruppi di termini che presentano maggiori o minori collegamenti fra loro,<br />

diretti o indiretti. Possono essere identificati anche grazie alla diversa grafica proposta in altrettante<br />

cornici che delimitano la pagina. Nel capitolo iniziale, sull’alfabeto, si inserisce ovviamente una<br />

parola per ogni lettera iniziale; in questo caso si propongono una serie di parole italiane, con sottostanti<br />

righe vuote dove inserire la relativa traduzione nel dialetto di origine e in inglese, e per il sardo un’altra<br />

serie di termini in logudorese-nuorese, ma ugualmente con apposite righe vuote dove inserire l’italiano<br />

e, sotto, il corrispondente nel dialetto d’origine e, ancora, in inglese. In tutte le altre pagine sono già<br />

presenti l’italiano e i dialetti. Molto spesso è possibile scrivere in appositi piccoli box nel proprio dialetto.<br />

I termini tradotti (anche raggruppati o in frasi) inseriti sono in totale 870, compresi i titoli dei vari argomenti.<br />

Evidentemente nella maggior parte dei casi è stato necessario effettuare una scelta tra i diversi e talvolta<br />

numerosi sinonimi; in genere si è preferito, dove possibile, utilizzare quelli abbastanza diversi fra loro.<br />

Riepilogando, ogni parola o frase viene proposta in italiano e nei principali dialetti: LOGUDORESE,<br />

NUORESE, CAMPIDANESE, SASSARESE, GALLURESE, per un totale di 4.350 nelle cinque diverse<br />

parlate. La distinzione viene facilitata dall’utilizzo di colori, in quanto sarebbe stato decisamente<br />

più complicato (soprattutto per i bambini) qualsiasi altro metodo: come si vede dalle righe precedenti,<br />

celeste per il Logudorese, magenta per il Nuorese, ocra per il Campidanese, blu per il Ssassarese e verde<br />

per il Gallurese. Si è ritenuto di seguire questo ordine, relativamente alle diverse parlate, in quanto è<br />

lo stesso proposto in lavori di esperti linguisti, dove vengono comparati i termini sardi delle varie zone<br />

dell’isola. Probabilmente la sequenza trova giustificazione nel fatto che le prime due (Logudorese e Logudorese-Nuorese)<br />

hanno maggiori riferimenti di terminologia e pronuncia con le origini più antiche<br />

della parlata sarda, e questo senza niente togliere all’importanza e all’interesse che rivestono le altre. In<br />

definitiva, le lingue logudorese e nuorese sono o sarebbero un po’ più “originali”, o se vogliamo un po’<br />

più “antiche” e “incontaminate” rispetto al Campidanese della zona centro-meridionale e meridionale, e<br />

ancora di più rispetto alle lingue “settentrionali” (Sassarese e Gallurese).<br />

Ma l’approfondimento di una simile problematica esula dalle intenzioni di questo lavoro, che si prefigge<br />

invece di offrire una prima base per l’apprendimento e l’utilizzo, anche quotidiano, o almeno abbastanza<br />

frequente, delle nostre lingue più importanti. Il numero di persone che ancora le parlano è consistente,<br />

per cui sono conosciute (e ancora di più lo dovrebbero essere) e comprensibili praticamente da<br />

tutti i sardi, nonostante certe differenze che talvolta possono risultare veramente notevoli.<br />

Nel contempo non si può dimenticare che l’isolamento secolare dei nostri paesi ha determinato spessissimo<br />

delle ulteriori differenze nella terminologia e nelle parlate, talvolta anche in località distanti fra<br />

loro solo pochi chilometri. Per questo motivo viene prevista una riga vuota dove l’alunno, con la collaborazione<br />

dell’insegnante, dei genitori e dei parenti, può inserire il termine nella lingua sarda propria<br />

della sua città o del paese. Sicuramente nella maggior parte dei casi sarà uguale a una parola già proposta,<br />

ma quando risulterà più o meno differente sarà estremamente importante ricordarlo e valorizzarlo,<br />

in quanto testimone per quanto piccolo di un passato e di una cultura locale che non deve assolutamente<br />

cadere nell’oblio o peggio perdersi e scomparire per sempre.<br />

Infine si è ritenuto fondamentale prevedere anche un’altra riga, dove riportare il corrispondente termine<br />

in inglese (le motivazioni sono ovvie).<br />

Le parole proposte sono sempre accompagnati da illustrazioni di differenti dimensioni, anche in base<br />

alla relativa importanza. Moltissime figure sono in bianco e nero, dunque colorabili da parte dell’alunno,<br />

e accompagnate da un’altra più piccola a colori, da utilizzare come riferimento. In altri casi il disegno a<br />

colori non è stato inserito, per favorire anche la ricerca autonoma sotto questo punto di vista, così come<br />

il rapporto con l’insegnante, a cui eventualmente i più piccoli si rivolgeranno per chiedere chiarimenti.<br />

Alcuni, infine, risultano solamente a colori, ma possono essere ridisegnati nei tanti spazi disponibili.<br />

Più in dettaglio, sono stati inseriti complessivamente 720 disegni, di cui 104 sono in bianco nero accompagnati<br />

da uno a colori, 68 solo in bianco e nero e 548 solo a colori, oltre a 19 fotografie.<br />

Nelle ultimissime pagine, a partire dai segnali stradali, si è ritenuto di non proporre la traduzione, predisponendo<br />

solo gli spazi dove verrà riportata da parte dell’alunno.<br />

Oltre ai piccoli box già citati, non mancano spazi in quasi tutte le pagine dove con l’aiuto di un righello<br />

e sotto la guida dell’insegnante si può procedere a tracciare nuove righe dove inserire altre parole e<br />

frasi in italiano, dialetto e inglese.<br />

l’autore


L’alfabeto<br />

5


6<br />

L’alfabeto italiano<br />

A Albero B Babbo C Cavallo D Dita<br />

.................. .................<br />

english<br />

E Erba F Fuoco G Giraffa H Hotel<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

I Imbuto J Jeans K Koala L Lepre<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

M Mamma N Nonna O Orecchio P Pomodoro<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

Q Quaderno R Ruota S Secchio T Topo U Uva<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

V Violino W Windsurf X Xilofono Y Yoga Z Zaino<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

.................. .................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto il titolo e<br />

(nella pagina) le parole in italiano<br />

.................................................<br />

.................. .................<br />

english


A Abba<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

E Erìchina<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

I Istria<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

N Nuraghe<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

R Ribu<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

english<br />

english<br />

english<br />

L’alfabeto sardo<br />

B Bentu<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

F Forru<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

J Janna<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

O Ozzu<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

S Sale<br />

..............................<br />

.................. ...................<br />

T Taula<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

C Càule<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

G Gattu<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

L Leppa<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

P Pedes<br />

............................<br />

.................. .................<br />

U Uliba<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

Traduci in italiano e nel tuo dialetto<br />

(i nomi proposti sono in logudorese-nuorese)<br />

....................................................<br />

D Dinare<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

english english english<br />

H Helà (saluto logudorese)<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

english english english<br />

M Manu<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

english english english english<br />

Q Quadru<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

english english english<br />

Z Ziminera<br />

..............................<br />

.................. .................<br />

english english english<br />

english english<br />

7


8<br />

Il corpo umano<br />

Su corpu umanu Su corpus umanu Su corpus umanu Lu coipu umanu Lu colpu umanu<br />

.............................. ...................................<br />

english


cranio (teschio)<br />

vertebra cervicale<br />

scapola<br />

sterno<br />

omero<br />

costola<br />

colonna vertebrale<br />

gomito<br />

ulna<br />

radio<br />

bacino<br />

osso sacro<br />

falangi<br />

femore<br />

rotula<br />

Lo scheletro<br />

S’ischeletru S’ischeletru Su scheletru Lu scheletru Lu scheletru .............................. ..................................<br />

tibia<br />

perone<br />

malleolo<br />

metatarso<br />

Concale Concale Cuccuru<br />

Ossi di lu cabbu di morthu Capu<br />

.......................... ...........................<br />

Filu de su tuju Lorich’e su trucu Filu de su zugu<br />

Ossu di lu coddu Ossu di lu coddu<br />

...................... .....................<br />

Ossu de sa pettorra Ossu ’e sa pettorra<br />

Ossu de su petus Ossu di la pittorra Ossu di lu pettu<br />

...................... .....................<br />

Cùidu Cubidale Guidu<br />

Cuiddu Ùitu<br />

.................... ....................<br />

Ossos de su cuidu Ossos ’e cubidale Ossos de su bratzu<br />

Ossi di lu bratzu Ossi di lu bracciu<br />

...................... .....................<br />

Ossu mannu Luttone Palangana<br />

Bacinu Bacinu<br />

...................... .....................<br />

Ossos de sos poddighes Prim’ossos ’e sos poddiches<br />

Ossos de is didus<br />

Prim’ossi di li diddi Prim’ossi di li diti<br />

...................... .....................<br />

english<br />

Muruddale Ossu ’e sa cossa<br />

Ossu de sa coscia<br />

Ossu di la coscia Ossu di la coscia<br />

.................. .................<br />

english<br />

Giogulana Zoculana Arrodedda de su genugu<br />

Cabeccia Rutiglia<br />

........................... ...........................<br />

english<br />

Ossos de s’anca Ossos ’e s’anca - Cannedda<br />

Ossos de sa camba<br />

Ossi di l’anca Ossi di la ghjamba<br />

...................... .....................<br />

Ossu arrabiosu Ossu ’e su rajolu<br />

Ossu arrabiosu<br />

Ossu raiosu Noci di lu pedi<br />

...................... .....................<br />

Pettenes de su pe’ Pettenes ’e su pede Ossixeddus de su pei<br />

Pettini di li pedi Pettini di li pedi<br />

...................... .....................<br />

english<br />

english Ossu de sa pala Pala Scapula<br />

Ossu di la para Scapula<br />

Costa Costa Costa<br />

Costha Costa<br />

.................. .................<br />

english<br />

english<br />

english<br />

english<br />

...................... .....................<br />

english<br />

english<br />

english<br />

Coddu Ossu de su bratzu Coddu<br />

Ommaru Umbaru<br />

english<br />

...................... .....................<br />

english<br />

english<br />

english<br />

9


10<br />

la fronte<br />

orecchio<br />

i capelli<br />

le sopracciglia<br />

occhio<br />

guancia<br />

naso<br />

i denti<br />

mascella<br />

bocca<br />

lingua<br />

Limba Limba Lingua<br />

Linga Linga<br />

...................... .....................<br />

english<br />

Il viso<br />

Sa faccia Sa cara Sa facci La faccia La cara<br />

Sos pilos Sos pilos<br />

Is Pilus Li peri Li capiddi<br />

.................. .................<br />

english<br />

Bucca Bucca Bucca<br />

Bocca Bucca<br />

..................... ....................<br />

english<br />

....................... .......................<br />

english<br />

Sa fronte Sa fronte<br />

Sa fronti La fronti La fronti<br />

.................. .................<br />

Sos chizos Sos chizos<br />

Is cillos Li chizi Li chici<br />

.................. .................<br />

Orija Oricra Origa<br />

Arecci Aricci<br />

.................. .................<br />

Nasu Nasu Nasu<br />

Nasu Nasu<br />

.................. .................<br />

Cavanu Cavanu Trempa.<br />

Guadagnà Gagnà<br />

.................. .................<br />

Barra Barra Barra<br />

Ossu du la barra Casciala<br />

...................... .....................<br />

Sos dentes Sos dentes<br />

Is dentis Li denti Li denti<br />

..................... ....................<br />

english<br />

english<br />

english<br />

Oju Ocru Ogu<br />

Traoccu Traccu<br />

.................. .................<br />

english<br />

english<br />

english<br />

english<br />

english


Il fisico<br />

Sa carena Sa carena<br />

Sa corporadura<br />

La coipuraddura La fiura<br />

.............,.................... ...................................<br />

english Braccia<br />

Bratzu Bratzu Bratzu<br />

Bratzu Bracciu<br />

Testa<br />

Conca Conca Conca<br />

Cabbu Capu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le spalle<br />

Sas palas Sas palas Is palas<br />

Li ipaddi Li spaddi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le mani<br />

Sas manos Sas manos<br />

Is manus Li mani Li mani<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Collo<br />

TujuTrucu Tzugu<br />

Coddu Coddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

..................................... english<br />

.....................................<br />

Il ginocchio<br />

Su benuju Su brinucu<br />

Su genugu<br />

Lu ginocci Lu ginoccju<br />

.................. .................<br />

english<br />

Le Gambe<br />

Sas ancas Sas ancas<br />

Is cambas Li anchi<br />

Li gjambi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pancia<br />

Matta Brente Brenti<br />

Matza Butza<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

Le Cosce<br />

Sas coscias Sas cossas<br />

Is Coscias Li cosci Li cosci<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

I piedi<br />

Sos pe Sos pedes Is peis<br />

Li pedi Li pedi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

english<br />

11


12<br />

I movimenti<br />

Sos movimentos Sos movimentos Is Movimentus Li mubimenti Li muimenti. .......................... ............................<br />

english<br />

Abbassare Abbasciare Abbasciare Abbasciai Abbascià Abbassà ....................... ........................<br />

Accavallare<br />

Afferrare<br />

Ponnere a subra Ponnere a supra Poniri a suba Punì sobra Ponì subbra<br />

Afferrare Aggarrare Agguantai Agguantà Affarrà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Alzare Altziare Artziare Altzai Pisà Suppisà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Cadere Rùere Rùghere Arruiri Cadì Cascà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Camminare Caminare Caminare Caminai Caminà Caminà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Correre Currere Currere Currìri Currì Currì<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Girare<br />

Inciampare<br />

Girare Zirare Girai Girà Gjrà<br />

TrambucareTrabuccare ImburchinaiTrambucà Trambucca<br />

english<br />

....................... ........................<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Inginocchiarsi Imbenijàresi A s’imbrinucare Ingenugàisi Inginucciassi Ingjnuccjassi<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Muovere Mòvere mòghere Mòviri Mubì Muì<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Piegare Pijare Pinnicare Pinicai Pigià Piggià<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Prendere Leare Piccare-Leare Pigai Piglià Piddà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Saltare Sartiare Sartiare Sartiai Brincà Saltà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Sollevare Sullevare Artziare Pesai Atzà Suppisà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Spingere Ispínghere Ispínghere Spíngiri Ipignì Spingì<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Toccare ToccareToccare Toccai Ziriggà Tuccà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Voltare Boltare Bortare Bortai Vulthà Gjrà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

english<br />

.............. ........................ .................... .................... .................... ..................... ....................... ........................<br />

english<br />

.............. ........................ .................... .................... .................... ..................... ....................... ........................<br />

english<br />

.............. ........................ .................... .................... .................... ..................... ....................... ........................<br />

english


I cinque sensi (logudorese)<br />

Vista, Oidu, Appalpidare,<br />

Sabore, Arrastu<br />

traduco in italiano e nel mio dialetto<br />

............................ ............................<br />

............................ ............................<br />

............................ ............................<br />

............................ ............................<br />

......................... .........................<br />

I sensi<br />

Sos Sensos Sos Sensos Is Sensus<br />

Li Sensi Li Sensi ....................... ........................<br />

english<br />

Guardare con gli occhi<br />

Abbaidare cun sos ojos Pompiare chin sos ocros<br />

Castiai cun is ogus Figiurà cun li occi Figiulà cun li occi<br />

....................... ........................<br />

Ascoltare con le orecchie<br />

Iscultare cun sas orijas Ascurtare chin sas oricras<br />

Ascurtai cun is origas Ishculthà cun li arecci Asculthà cun li aricci<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Toccare con le dita<br />

Toccare cun sos poddighesToccare chin sos poddighes<br />

Toccai cun is didus Ziriggà cun li diddi Tuccà cun li diti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

Assaggiare con la bocca<br />

Assazzare cun sa bucca Assazzare chin sa bucca Tastai cun sa bucca<br />

Atthasthà cun la bocca Attastà cun la bucca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Annusare con il naso<br />

Fiagare cun su nasu Fragare chin su nasu<br />

Fragai cun su nasu Fiaggà cun lu nasu Fiacà cun lu nasu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

13


14<br />

La mano<br />

Sa manu Sa manu Sa manu La manu La mani ....................... .......................<br />

english<br />

Anulare<br />

Poddighe quartu Su ’e s’aneddu Didu de isposu<br />

Diddu di l’aneddu Ditu di l’aneddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

Mignolo<br />

Poddigheddu Poddicheddu Didixeddu<br />

Ditareddu Diticheddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

Filastrocca delle dita<br />

(Nuorese)<br />

Custu este su porcu<br />

Custu l’hat mortu<br />

Custu l’hast uscrau<br />

e a custu non<br />

de l’handau ca<br />

hat iscopiau<br />

english<br />

english<br />

Medio<br />

Poddighe de mesu Su ’e su ghididale<br />

Didu de mesu<br />

Diddu di mezu Ditu di lu ditali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Riscrivi questa filastrocca<br />

nel tuo dialetto<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

........................<br />

Indice<br />

Poddighe ammustradore Poddighe de mustrare<br />

Indixi Diddu di lu nasu Didu contadinà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pollice<br />

Su poddighe mannu<br />

Su matza priucu Didu mannu<br />

Diddu mannu Ditu mannu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


I miei parenti<br />

Sos parentes meos Sos parentes meos<br />

Is parentis mius Li parenti mei Li parenti mei<br />

..................................... .....................................<br />

english<br />

15


16<br />

Babbo<br />

Babbu Babbu Babbu<br />

Babbu Babbu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sorella<br />

Sorre Sorre Sorri<br />

Suredda Suredda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

La mia famiglia<br />

Sa familia mea Sa famillia mea Sa famiglia mia<br />

La famiria meia La familia mea ...................................... ......................................<br />

english<br />

Fratello<br />

Frade Frade Fradi<br />

Fraddi Frati<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english english<br />

Mamma<br />

Mama Mama Mama<br />

Mamma Mamma<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Cugina<br />

Sorrasta Sorrastra Sorresta<br />

Surrastha Surrastra<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Zii e cugini<br />

Tios e fradilesTzios e fradiles<br />

Tzius e fradilis Zii e fradiris<br />

Zio<br />

TiuTziu Tziu<br />

Ziu Ziu<br />

Zii e fradilis<br />

..............................<br />

english<br />

Zia<br />

TiaTzia Tzia<br />

Zia Zia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

Cugino<br />

Fradile Fradile Fradili<br />

Fradiri Fratili<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

17


18<br />

I nonni<br />

Sos giajos Sos iaios Is ajajus Li giai Li minnanni<br />

......................... ..........................<br />

Nonno<br />

Giaju jaju Iaiu<br />

Giaiu Minnannu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Nonna<br />

Giaja jaja Ajaia<br />

Giaia Minnanna<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

I verbi dei sentimenti (nel tuo dialetto...)........................................................................................<br />

Abbracciare Abbratzare Abbratzare Abbratzai Abbratzà Abbraccià ................... ....................<br />

Accarezzare<br />

english<br />

Accarissiare Accasazare Accaritziai Carignà Carignà ................... ....................<br />

Baciare<br />

english<br />

Basare Basare Basai Bajà Basjà ................... ....................<br />

Coccolare<br />

english<br />

Carignare Alloddiare Dengai Imbirrià Carignà ................... ....................<br />

Litigare<br />

english<br />

Brigare Brigare Certai Brià Apparaulassi ................... ....................<br />

Perdonare<br />

english<br />

Perdonare Perdonare Perdonai Pardhunà Paldunà ................... ....................<br />

Scherzare<br />

english<br />

Ischertzare Brullare Brullai Buffunà Burrulà ................... ....................<br />

english<br />

Voler bene Cherrere bene Cherrere bene Bolli beni Vuré beni Vulé bé ................... ....................<br />

english<br />

............................... ..................................................................................... ...........................................................<br />

...............................<br />

english<br />

..................................................................................... ...........................................................<br />

...............................<br />

english<br />

..................................................................................... ...........................................................<br />

english


Come vestirsi<br />

Comente bestire Comente bestire Comenti bistiri Cumenti visthì Comu vistì<br />

............................ ............................<br />

english<br />

19


20<br />

In giro e a casa<br />

A ingiriu e in domo In ziru e a dommo<br />

A furriu e a domu A giriu e in casa<br />

A ghjru e ’n casa .............. ....................<br />

english<br />

Giubbotto<br />

Zubbone Zubbotto Gipponi<br />

Gipponi Casacconi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Aggiungi nel tuo dialetto<br />

altri indumenti e oggetti<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

Sciarpa<br />

Scerpa Issarpa Scerpa<br />

Iscerpa Scelpa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pigiama<br />

Pigiama Pizama Pigiama<br />

Pigiama Pigiama<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Gli indumenti Sos bestires Sos bestires Is bistiris<br />

Ri robbi di dossu La vistimenta<br />

Camicia<br />

Camisa Camisa Camisa<br />

Camija Camisgia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pantaloni<br />

Pantalone Pantalone Pantaloni<br />

Pantaroni Caltzoni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

Calze<br />

Caltzettas Mizas Miggias<br />

Catzedda Caltza<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

Grembiule<br />

Franda Franda Daventali<br />

Panneddu Panneddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Scarpa-Scarpe<br />

S’iscarpa S’iscarpa Crappitta<br />

Lu bottu- Li botti Li caltzari<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Berretto<br />

Bonette Bonette Bonettu<br />

Sciscìa Bunettu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Gilé<br />

Corpettu Groppette Corpettu<br />

Cuippettu Cansciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.............................. ...........................<br />

english<br />

Ciabatte da casa<br />

Cattolas de domo Cattolas de dommo<br />

Crazzola de domu<br />

Pantufura di casa Zabatta di casa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Guanti<br />

Guantes Guantes Guantus<br />

Guanta Ganta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fiocco<br />

Fioccu Froccu Froccu<br />

Fioccu Fioccu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Maglietta<br />

Maglia Mallia Maglia<br />

Franella Maglia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Maglione<br />

Maglione Mallione Maglioni<br />

Maglioni Maglioni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cravatta<br />

Corbatta Crobbatta Gorbatta<br />

Cuibatta Culbatta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

21


22<br />

Tuta per casa<br />

Tuta de domoTuta de dommo<br />

Tuta de domu<br />

Tuta di la casa Tuta di la casa<br />

Borsetta<br />

Buscia Bussiedda Bussa<br />

Bossa Bussa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cappello<br />

Sumbreri Cappeddu Cappeddu<br />

Sumbreri Cappeddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Scarponi<br />

Iscarpones Cusinzos Craccas<br />

Bottigrussi Scalponi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mutande<br />

Mudandas Mudandas Mudandas<br />

Muddandi Calzunetti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ciabatte da mare<br />

Iscarpa a pattita de mare<br />

Zabatta de mare Crazzola de mari<br />

Zabattas de mare<br />

Pantufula de mari<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Giacca<br />

Cianchetta Zanchetta Gianchetta<br />

Isgiacca Casacca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Scarpe estive<br />

Iscarpas de s’istade Iscarpas ’e s’istiu<br />

Crappittas de s’istadi<br />

Botti di l’isthiu Botti di l’istati<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Nell’armadio<br />

In s’armariu In s’armarju In s’armadiu<br />

In lu guardaroba Ill’armariu ............. ..............<br />

Vestito da bambino<br />

Bestire de pitzinnos<br />

Bestire ’e pizzinnos Bistiri de pippius<br />

Robbi di li criadduri Vistiri di li steddi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

questi e altri verbi del vestire...<br />

Abbinare .........................<br />

Abbottonare .........................<br />

Aggrinzire .........................<br />

Allacciare .........................<br />

Annodare .........................<br />

Imbaccucarsi .........................<br />

Indossare .........................<br />

Infilare .........................<br />

Lavare .........................<br />

Piegare .........................<br />

Sbottonare .........................<br />

Sfilare .........................<br />

Slacciare .........................<br />

Stirare .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

english<br />

Cappotto<br />

Cappotto Gappotte Cappottu<br />

Cappottu Cappottu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bretelle<br />

Tiracollos Bracallittos Tirantis<br />

Tiragoddi Traccolli<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cintura<br />

Chintorza Chintorza Cinta<br />

Zinta Zintula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

23


Corpetto maschile<br />

Zippone Zippone Groppettu<br />

Cujpettu Cansciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ghette<br />

Carzas Mesas carzas Crazzas<br />

Ghette Ghette<br />

24<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Il costume sardo*<br />

Su costume sardu Su costume sardu Su costume sardu<br />

Lu costume saldu Lu costume saldu ............. ................<br />

Busto femminile<br />

Corittu Pala Cossu<br />

Cossu Imbustu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Gioielli<br />

Prendas Prendas Prendas<br />

Ori Prenda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fazzoletto<br />

Mucaloru Benda Mucadori<br />

Veru Cappitta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Grembiule<br />

Pannellu Franda Daventali<br />

Panneddu Panneddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

Il costume della mia città o paese è così... Lo descrivo nel mio dialetto<br />

.....................................................................................................................................................................<br />

.............................................................................................................................................<br />

.....................................................................................................................................................................<br />

.............................................................................................................................................<br />

Copricapo maschile<br />

Berritta Berritta Barritta<br />

Barretta a cecciu Barretta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Gonna<br />

Munnedda Fardetta<br />

Gunnedda Faldhetta<br />

Faldetta<br />

Calzoni<br />

Calzones<br />

Carzones de tela<br />

Carzonis<br />

Pantaroni<br />

Calzoni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

* quello raffigurato è il<br />

costume di Nuoro


Le mie cose<br />

S’arroba mea Sas cosas meas Sa roba mia La roba mia La robba mia<br />

............... ...................<br />

english<br />

Orologio<br />

Relozu Orolozu Arrelogiu<br />

Ridozu Rilociu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Anello<br />

Aneddu Aneddu Aneddu<br />

Aneddu Aneddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le altre cose che utilizzo...<br />

in dialetto e in italiano<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... .........................<br />

..................... ........................<br />

Catenina<br />

Cadena Cadena Cadenitta<br />

Caddena Catena<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bracciale<br />

Manighile Bratzale Manighittu<br />

Bratzarettu Braccialettu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Orecchini<br />

Oriccina Loricas Arreccada<br />

Areccina Pindenti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Occhiali<br />

Ispijittos Ulleras Oglieras<br />

Ipicciti Spicijtti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

25


26<br />

I miei amici<br />

animali<br />

Sos animales amigos meos<br />

Sos animales amicos meos<br />

Is animalis amigus mius<br />

L’animari l’amiggi mia<br />

Li animali l’amici mia<br />

............................... ..........................<br />

english


Gallina<br />

Pudda Pudda Pudda<br />

Giaddina Gjaddina<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cavallo<br />

Caddu Cabaddu Cuaddu<br />

Cabaddu Caaddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pesce<br />

Pische Pische Pisci<br />

Pesciu Pesciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pulcino<br />

Puddighinu Puddichinu<br />

Pilloneddu de pudda<br />

Puddigghinu Puciuneddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Coniglio<br />

Conigliu Cunillu Conillu<br />

Cunigliu Cunigliu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

27


Cane<br />

Cane Cane Cani<br />

Cani Cani<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Il Gatto<br />

Su attu Sa gattu Su pisittu<br />

La giatta La gjatta<br />

28<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tartaruga<br />

TostoineTostoine Tostobinu<br />

Tusthoinu Cuppulata<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Topo<br />

Sorighe Soriche Topi<br />

Sorigu Ratzu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


La mia giornata<br />

Sa die mea Sa zorronada mea Sa dì mia<br />

La dì meia La dì mea ................. ..................<br />

english<br />

29


30<br />

Prepararsi<br />

Approntare Ammaniare<br />

Approntai<br />

Priparà Impruntà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Al mattino presto...<br />

De manzanu chitto De manzanu chitto De mangianu chizzi<br />

Di manzanu chitzu Di matina chitzu .................. ....................<br />

english<br />

Svegliarsi<br />

Ischidare Ischidare Scidai<br />

Isciddà Sciutà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Alzarsi<br />

Altziare Artziare Pesai<br />

Pisà Suppisà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Fare colazione<br />

Ismurzare Irmurzare Murzai<br />

Immuzà Smulzà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Durante il giorno<br />

Intro de sa die A dedie Aintru de dì Duranti la dì<br />

Fra di la dì ................ ................<br />

english<br />

Andare a scuola<br />

Andare a s’iscola<br />

Andare a s’iscola Andai a scola<br />

Andà a schora Andà a scola<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ritornare a casa<br />

Torrare a domo<br />

Torrare a dommo<br />

Torrai a domu<br />

Turrà a casa Furrià a casa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

31


Nel pomeriggio<br />

A serentinu A borta ’e die A pustisprangiu<br />

A sera A serentinu .................. ....................<br />

32<br />

Merendare<br />

Merendare Merendare<br />

Merendai<br />

Mirindà Mirindà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Studiare<br />

Istudiare Istudiare Studiai<br />

Isthudià Studià<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

Giocare<br />

Giogare Zocare Giogai<br />

Giuggà Gjucà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pranzare<br />

Bustare Prandere Prandi<br />

Gusthà Gustà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Guardare<br />

Abbaidare Pompiare Castiai<br />

Abbaiddà Figghjulà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cenare<br />

Chenare Chenare Cenai<br />

Zinà Cinà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Dormire<br />

Drommire Drommire Drommiri<br />

Drummì Drummì<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

...Di sera<br />

A sero A sero A merì ‘I la sera<br />

Illa sera ............... .................<br />

english<br />

Racconta nel tuo dialetto<br />

il momento preferito della giornata...<br />

..........................................................................<br />

..........................................................................<br />

..........................................................................<br />

..........................................................................<br />

........................................................................<br />

33


34<br />

I miei giochi<br />

Sos Zogos meos Sos jocos meos<br />

Is giogus mius<br />

Li giogghi mei Li gjochi mei<br />

............................... ................................<br />

english<br />

Il nome di questo giocattolo<br />

nel mio dialetto è...<br />

....................................................<br />

Il nome di questo giocattolo<br />

nel mio dialetto è...<br />

....................................................<br />

Il nome di questo giocattolo<br />

nel mio dialetto è...<br />

....................................................<br />

Il nome di questo giocattolo<br />

nel mio dialetto è...<br />

....................................................<br />

Il nome di questo giocattolo<br />

nel mio dialetto è...<br />

....................................................<br />

Il nome di questo giocattolo<br />

nel mio dialetto è...<br />

....................................................


Palla<br />

Boccia Botza Boccia<br />

Boccia Palla<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bambola<br />

Pupia Pipia Bambula<br />

Buatta Puppa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Macchinina<br />

Macchinedda Macchinedda Macchinedda<br />

Macchinedda Macchinedda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Scacchi<br />

Iscaccos Iscaccos Scaccus<br />

Ishcacchi Scacchi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cavallo a dondolo<br />

Caddu de linna Cabaddu ’e linna Cuaddu de linna<br />

Cabaddu di legna Caaddu di legnu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fischietto<br />

Pipiriolu Fruschiajolu Suliettu<br />

Fruscittu Fruscettu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Trottola<br />

Marrocula Bardoffula Bardunfula<br />

Marrocura Baddaroccula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pattini<br />

Pattinos Pattinos Pattinus<br />

Pattini Pattini<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pastelli<br />

Pastellos Pastellos Pastellus<br />

Pasthelli Pastelli<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

35


36<br />

Bicicletta<br />

Bricichetta Brizichetta Bricichetta<br />

Bicicretta Bricicletta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Barca<br />

Barca Barca Scafa<br />

Barcha Balca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bolle<br />

Bullas Bolloncas Bullucas<br />

Impoddas Buddas<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Campanelle<br />

Campaneddas Ligadorza Melamida<br />

Liaddoggia Campanedda<br />

Soldatino<br />

Soldadu Sordau Sodradeddu<br />

Suldhaddu Suldatu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Leone<br />

Leone Leone Lioni<br />

Lioni Lioni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Palloncino<br />

Palloncinu Pallontzinu Paperottu<br />

Balloncinu Palloneddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Triciclo<br />

TriciculuTritzicru Triciclu<br />

Tricicuru Triciclu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Orsacchiotto<br />

Ursitteddu Ursitteddu Ursixeddu<br />

Ussareddu Ussareddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Dadi<br />

Dados Dados Dadus<br />

Dadi Dadi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Giostra<br />

Giostra Zostra Giostra<br />

Giosthra Giostra<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Marionette<br />

Mariolettas Marionettas Marionettas<br />

Mariunetti Mariuletti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Trombetta<br />

TrumbittaTrumbittedda Trumbittedda<br />

Trumbetta Trumbitta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Biglie<br />

Boccias Billias Biriglias<br />

Biglia Carrulantoni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Monopattino<br />

Pattinos Pattinos Pattinus<br />

Pattini Pattini<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Aeroplano<br />

Arioplanu Aeropranu Arioplanu<br />

Areopranu Apparecchju<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Girandola<br />

Furriolu Zirandola Furriedda<br />

Bora-bora Bola-bola<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Aquilone<br />

Abbilone Abbilone de papiru Acchiloni de paperi<br />

Balloni Cumetta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

37


38<br />

Descrivo nel mio dialetto<br />

i giocattoli preferiti...<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

.........................................................<br />

Pupazzetto di stracci<br />

Pupponeddu de istratzos<br />

Tzumbaroleddu ’e istratzu<br />

Pipieddu de zappu<br />

Mariunetta d’isthrazzu<br />

Buattoni di stracciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


In <strong>Sardegna</strong> ci sono tanti giochi tradizionali...<br />

.................................................................................................................<br />

.................................................................................................................<br />

.................................................................................................................<br />

.................................................................................................................<br />

..........................................................................................................<br />

Treno<br />

TrenuTrenu Trenu<br />

Trenu Trenu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ecco nel mio dialetto<br />

quali altri giochi conosco<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

..................<br />

Scivolo<br />

Liscighina Lassina Lissialissia<br />

Lisciggaddoggiu Strisciulu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

39


40<br />

I verbi del gioco....<br />

Costruire Fraigare Fravicare Fabbricai Custhruì Frabbicà ....................................... .....................................<br />

english<br />

Divertirsi Ispassare Abbeliare Spassiai Dibagà Ricrià ....................................... .....................................<br />

english<br />

Dondolare Bantzigare Banzicare Santziai Banziggà Bancicà ....................................... .....................................<br />

english<br />

Gareggiare Faghere a gara Fachere a disputas Porfiai Gariggià Cumpitì ....................................... .....................................<br />

english<br />

Imbrogliare Mariolare Affroddare Imboddiai Imbruglià Fraudà ....................................... .....................................<br />

english<br />

Pedalare Pedalare Pedalare Pedalai Pidarà Pidalà ....................................... .....................................<br />

english<br />

Perdere Perdere Malocrare Pedri Pirdhì Paldì ....................................... .....................................<br />

english<br />

Rotolare Torulare Rumbulare Arrumbuai Ruddurà Rutulà ............................. ..........................<br />

english<br />

Vincere Binchere Binchere Binci Vinzì Vincì ..................... .......................<br />

english<br />

Come mi diverto con gli amici?<br />

Lo scrivo nel mio dialetto...<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

............................................................<br />

.........................................................


La mia casa<br />

Sa domo mea Sa dommo mea<br />

Sa domu mia<br />

La casa meia La casa mea<br />

.............................<br />

.............................<br />

english<br />

41


42<br />

Albero<br />

Arvure Arbore Arburi<br />

Aiburu Alburi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cantina<br />

Frundagu Magasinu Cantina<br />

Chintina Camasinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Muro<br />

Mura Muru Muru<br />

Muru Muru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tetto<br />

Cobertura Coberta Crobettura<br />

Cabbisthurìa Cupaltura<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Finestra<br />

Ventana Bentana Venesta<br />

Vintana Balconi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Portone<br />

Portigale Portale Portali<br />

Purthari Pultoni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Comignolo<br />

Fumajolu Columinzu Pinnacutza<br />

Fumaioru Culumignu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Giardino<br />

Giardinu Zardinu Giardinu<br />

Giardhinu Cialdinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

E la tua casa com’é? Prova a descriverla in dialetto<br />

.........................................................................................................................................................<br />

.........................................................................................................................................................<br />

...............................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................


Lampada<br />

Lampada Lampada Lantia<br />

Lampana Lampana<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cuscino<br />

Cabidale Pumma Cussinu<br />

Cabbiddari Capitali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Quadro<br />

Pintura Cuadru Pintura<br />

Quadru Cuadru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

La mia cameretta<br />

Sa cammaredda mea S’appusenteddu miu S’apposenteddu miu<br />

La cammaredda meia La cambaredda mea ................ .................<br />

Tenda<br />

Tenda Cortina Cortina<br />

Tenda Cultina<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Coperta<br />

Fressada Manta Cobertoxu<br />

Cubertha Cupalta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Letto<br />

Lettu Lettu Cattiri<br />

Lettu Lettu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

Scendiletto<br />

TappetedduTappeteddu Tappeteddu<br />

Tappetinu Tappetinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

43


Credenza<br />

Credentza Credentza Rebustu<br />

Cridenzia Cridenza<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

44<br />

english<br />

Lampadario<br />

Lampadariu Lapadarju Lampadariu<br />

Lampadariu Lampadariu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pavimento<br />

Panimentu Pamentu Pomentu<br />

Pamentu Pamentu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Soffitto<br />

Boveda Boveda Bovida<br />

Suffittu Praffò<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ripiano<br />

Repianu Passadissu Arrepranu<br />

Ripianu Rimpianu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lavandino<br />

Lavandinu<br />

Lavandinu<br />

Lavandinu<br />

Labandinu<br />

Scolu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fornelli<br />

Frunigliu Furreddu Forreddu<br />

Furreddu Furrittu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Forno<br />

Furru Furru Forru<br />

Forru Forru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

La cucina<br />

Sa coghina Sa cuchina Sa coxina La cuzina La cucina ................ ...................<br />

english


Colapasta<br />

Iscolapasta Colapasta Scoladori<br />

Coramaccaroni Colamaccaroni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Grattugia<br />

Rattacasu Frattacasu Trattacasu<br />

Grattura Grattacasgiu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pentola<br />

Cuccullia Padedda Pingiada<br />

Padedda Pignatta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tagliere<br />

TazeriTazeri Talleri<br />

Taglieri Tadderi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Vassoio<br />

Affuente Lacheddu Saffatta<br />

Soffatta Affuenti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cavatappi<br />

IstupponadoreTirabussone Stuppadori<br />

Tirabusciò Tirabussò<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mestolo<br />

TruddaTurudda Turra<br />

Cucciaroni Trudda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Apribottiglie<br />

Stuppampullas Stupponampullas<br />

Stuppabuttiglias<br />

Abbributtiglia Stappampula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

45


Schiaccianoci<br />

Ischitzanughes Secanuche Streccanuxis<br />

Ischiccianozi Sciaccianoci<br />

46<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cuoco<br />

Coghineri Cochineri Coxineri<br />

Cuzineri Cucineri<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Macinacaffè<br />

Molinette Molichedda Molinettu<br />

Mazininu Macineddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Teglia<br />

TegliaTurtera Truttera<br />

Teglia Tultera<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Saliera<br />

Salera Salera Salera<br />

Sarera Salera<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Imbuto<br />

Imbutu Imbudu Umbudu<br />

Imbuddu Imbutu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Matterello<br />

Tuttureddu Canneddu Tutturu<br />

Cannoni Trocciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Affettare<br />

Affittare Fachere a fittas Affittai<br />

Affittà Fà a fitti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tazza<br />

CiccaraTzicchera Ciccheroni<br />

Tazza Ciccara<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Teiera<br />

TejeraTejera Teiera<br />

Teiera Teiera<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Appena alzato...<br />

Versare<br />

Bettare Ghettare Bessai<br />

Virsà Isvacà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bere<br />

Buffare Bibere Buffai<br />

Bì Trincà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cucchiaino<br />

Cocciarinu Cutzirinu Cuglieredda<br />

Cucciarinu Cucchjarinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

....................................................<br />

Zucchero<br />

TuccaruTuccaru Tzuccuru<br />

Zuccaru Zuccaru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Latte<br />

Latte Latte Latti<br />

Latti Latti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

47


48<br />

Caffettiera<br />

Gaffettera Caffettera Caffettera<br />

Caffittera Caffittera<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tazzina<br />

CiccareddaTziccheredda Ciccaredda<br />

Tazzitta Tazzitta<br />

Uovo<br />

Ou Obu Coccoi<br />

Obu Ou<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Burro e confettura<br />

Butirru e cunfettura Butiru e cuffittura Butirru e cunfittura<br />

Butiru e cunfittura Ociu casgiu e cunfittatura<br />

................................................<br />

.................................................<br />

english<br />

Tostapane<br />

TurrapaneTurrapane Turrapani<br />

Brusgiapani Brusgiapani<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Bottiglia<br />

Ampulla Ampulla Buttiglia<br />

Buttiglia Ampula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

... A pranzo<br />

A bustu A pranu A prandi<br />

A gusthu A gustari ................ ................. english<br />

Stoviglie<br />

Isterzu Isterju Strexu<br />

Isthegliu Stigliamu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Piatto<br />

Piattu Prattu Prattu<br />

Piattu Piattu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bicchiere<br />

TassaTassa Tassa<br />

Tazza Bucciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mangiare<br />

Mandigare Manicare Pappai<br />

Magnà Pappà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Io pranzo così... Lo scrivo nel mio dialetto<br />

.........................................................................................................................................................<br />

.........................................................................................................................................................<br />

.........................................................................................................................................................<br />

.........................................................................................................................................................<br />

49


50<br />

Forchetta<br />

Furchitta Furchetta Fruchitta<br />

Furchetta Fulchetta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tovagliolo<br />

Pannutzu Pannicu Pannixeddu<br />

Tubaglioru Tuaddolu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Coltello<br />

Gurteddu Corteddu Gorteddu<br />

Cultheddu Culteddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tavolo<br />

Taulu Mesa Mesa<br />

Banca Mesa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pasta al sugo di pomodoro<br />

Pasta cun bagna de tamatta<br />

Pasta chin bagna de tamatta<br />

Pasta cun bagna de tomattas<br />

Pasta cun bagna di pummatta<br />

Pasta cun succhju di tumatta<br />

.................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cucchiaio<br />

Cucciari Cullera Cugliera<br />

Cucciari Cucchjari<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Cosa si fa<br />

in cucina...<br />

Cucinare...<br />

Coghinare Cochinare Coghinai Cucinà Cucinà<br />

.................. ...................<br />

english<br />

Arrostire Arrustire Arrustire Arrustiri Arrusthì Arrustì ........................... ..............................<br />

Assaggiare<br />

Bollire<br />

english<br />

AssazareTastare Tastai Assaggià Tastà ........................... ..............................<br />

english<br />

Buddire Buddire Buddiri Buddì Buddì ........................... ..............................<br />

Condire<br />

english<br />

Cundire Cundire Cunfittai Cundì Cunfittà ........................... ..............................<br />

Cuocere<br />

english<br />

Coghere Cochere Coi Cuzì Cucì ........................... ..............................<br />

Farcire<br />

english<br />

Pienare Prenare Imbuttiri Pianà Piinà ........................... ..............................<br />

Fondere<br />

english<br />

Fundere Iscallare Scallai Isciuglì Fundì ........................... ..............................<br />

Friggere<br />

english<br />

Friere Fringhere Friri Friggì Frigghì ........................... ..............................<br />

Frullare<br />

english<br />

Muidare Iscumbattare Amminai Frullà Mulinà ........................... ..............................<br />

Glassare<br />

english<br />

Incappare Ingappare Ingappai Ripià Incappà ........................... ..............................<br />

Grattugiare<br />

english<br />

Rattare Frattare Trattai Grattà Grattà ........................... ..............................<br />

Imburrare<br />

english<br />

Imbutirrare Imbutirare Imbutirrai Imbutirrà Imbutirrà ........................... ..............................<br />

Impastare<br />

english<br />

Cummassare Cariare Appoddai Impasthà Accummassà ........................... ..............................<br />

Infarinare<br />

english<br />

Impoddinare Infarinare Infarinai Impuddinà Infarinà ........................... ..............................<br />

Infornare<br />

english<br />

Infurrare Iffurrare Forrai Infurrà Infurrà ........................... ..............................<br />

Lievitare<br />

english<br />

Fermentare Ammadrigare Axedai Maddriggà Pisà ........................... ..............................<br />

Mescolare<br />

english<br />

Misturare Abbuluzare Muricai Immiscià Abbulià ........................... ..............................<br />

Oliare<br />

english<br />

Oliare Oliare Oliai Untà Ulià ........................... ..............................<br />

Pepare<br />

english<br />

Impiberare Impiperare Pibiristai Pebbarà Impiparà ........................... ..............................<br />

Rosolare<br />

english<br />

Abbruscare Irruiare Arrubiai Rusurà Crisgiulà ........................... ..............................<br />

Salare<br />

english<br />

Rebisalire Salire Saliri Sarì Assalià ........................... ..............................<br />

Scaldare<br />

english<br />

Callentare Caentare Callentai Ischaldì Scaldì ........................... ..............................<br />

Scolare<br />

english<br />

Iscolare Iscolare Colai Sumì Isguttà ........................... ..............................<br />

Sfornare<br />

english<br />

Isfurrare Irfurrare Sforrai Iffurrà Sfurrà ........................... ..............................<br />

Sgocciolare<br />

Soffriggere<br />

english<br />

Isguttare Irguttare Stiddiai Guttigià Sguttigghjà ........................... ..............................<br />

english<br />

Suffrissare Suffrighere Suffriggi Suffriggì Suffrissà ........................... ..............................<br />

Tostare<br />

english<br />

TurrareTurrare TurraiTurrà Tustà ........................... ..............................<br />

Ungere<br />

english<br />

Unghere Untare Untai Untà Ugnì ........................... ..............................<br />

Zuccherare<br />

english<br />

Tuccherare Intuccarare Tzuccurai Inzuccarà Zuccarà ........................... ..............................<br />

english<br />

51


52<br />

Cosa si mangia in cucina...<br />

I cibi<br />

Sos mandigos Sos recattos<br />

Is mandigus Li zibi Li arriccatti<br />

....................... .......................<br />

english


Le uova<br />

Sos oos Sos obos Is ous<br />

Li obi L’oa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pane<br />

Pane Pane Pani<br />

Pani Pani<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Panettone<br />

Panettone Panettone Panettoni<br />

Panattoni Panittoni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Formaggio<br />

Casu Casu Casu<br />

Casgiu Casgiu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le pietanze...<br />

....................................(in dialetto)<br />

.....................................<br />

english<br />

Pasta<br />

Pasta Pasta Pasta<br />

Pastha Pasta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pizza<br />

Pitza Pitza Pitza<br />

Pizza Pizza<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Carne<br />

Petta Petza Carri<br />

Carri Carri<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Riso<br />

Risu Rosu Arrosu<br />

Risu Risu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

I pesci<br />

Sos pisches Sos pisches Is piscis<br />

Li bisci Li pesci<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

53


Crostata alla frutta<br />

Crostada de frutture Crostada ’e fruttora<br />

Pastissu de frutta<br />

Crosthadda di frutta Crostata di fruttula<br />

54<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cornetto<br />

Correddu Correddu Corrixeddu<br />

Corrittu Corriceddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Guelfi<br />

Guerfos Guelfos Gueffus<br />

Guerfi Guelfi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Biscotti<br />

Bistoccos Pistoccos Pisctoccus<br />

Bischotti Biscotti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Gelato<br />

Carapigna Carapinna Cilixiau<br />

Giraddu Ghjlatu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Formaggella<br />

Cajadina Casadina Pardula<br />

Casgiaddina Casgiatina<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ciambella<br />

Cotzula Galletta Coccoi<br />

Cozzura Cocciula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Caramella<br />

Caramella Caramella Caramiglia<br />

Caramella Caramella<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

I dolci...<br />

Il dolce che più mi piace è...<br />

(nel mio dialetto)<br />

....................................................<br />

Sos dulches Sos durches Is durcis<br />

Li dozzi Li dulci<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Torta<br />

TruttaTurta Trutta<br />

Turtha Tulta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Meringa<br />

Bianchinu Zerminu Bianchittu<br />

Miringa Miringa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Vino<br />

Vinu Binu Binu<br />

Vinu Vinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bibita<br />

Cosa de biere Bumbu Cosa de buffai<br />

Cosa di bì Bienda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Acqua<br />

Abba Abba Acua<br />

Eba Ea<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Caraffa<br />

Carraffina Garraffina Corrofina<br />

Garraffa Carraffina<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le bibite...<br />

....................................(in dialetto)<br />

.....................................<br />

english<br />

Caffè<br />

Gaffè Caffè Caffei<br />

Caffè Caffè<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cosa riconosci in questa pagina?<br />

Frutta o altro?<br />

Scrivilo nel tuo dialetto<br />

.............................................................<br />

.............................................................<br />

.............................................................<br />

..........................................................<br />

Tè<br />

Tè Tè Tei<br />

Tè Tè<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

55


56<br />

Cavolo<br />

Caula Caule Carui<br />

Caura Fodda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Peperone<br />

Piparone Piperone Pibaroni<br />

Pebarroni Piaroni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le verdure...<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

....................................................<br />

Patata<br />

Pumu de terra Patata Patata<br />

Patatu Pomu di tarra<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lattuga<br />

Lattucca Lattuca Lattia<br />

Lattucca Lattucca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pomodoro<br />

TamattaTamatta Tomatta<br />

Pummatta Tumatta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Zucca<br />

Corcoriga Curcufica Cruccuriga<br />

Zucca Zucca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sedano<br />

Appiu Sellere Appiu<br />

Giuru Sellaru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Melanzana<br />

Perdingiana Perdinzanu Perdingianu<br />

Mirinzana Pirinzana<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cetriolo<br />

Cugumene Cucumene Cugumbiri<br />

Cuggummaru Cucumbaru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le verdure...<br />

Finocchio<br />

Fenugiu Brinucu Fenugu<br />

Finocciu Finocchju<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Granoturco<br />

TriguindiaTrigu moriscu<br />

Cixirianu<br />

Triggudindia Granoni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

57


58<br />

Zucchina<br />

Tzucchina Carradeddu Croccorighedda<br />

Zucchitta Zucchitta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Spinaci<br />

Ispinacciu Ispinatzu Spinacciu<br />

Ippinacciu Spinacciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cipolla<br />

Chibudda Chipudda Cibudda<br />

Ziodda Ciudda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Carciofo<br />

Cartzoffa Iscartzoffa Iscancioffa<br />

Schazzoffa Scalcioffu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Carote<br />

Fustinaga Frustinaca Pistinaga<br />

Arigaglia Caricaglia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le verdure...<br />

Aglio<br />

Azu Azu Allu<br />

Agliu Aciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Asparagi<br />

Isparaos Isparagos Sparaus<br />

Ipparami Sparai<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Piselli<br />

Piseddos Pisellos Pisurci<br />

Biselli Pisudulci<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fagioli<br />

Basolu Basolu Fasolu<br />

Fasgioru Fasgiolu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ravanelli<br />

Arigarza Irmulatta Arreiga<br />

Rabanella Ravanella<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le verdure...<br />

Chicchi di caffè<br />

Raneddos de gaffè Raneddos de caffè Pibioni de caffei<br />

Grani di caffè Puppioni di caffè<br />

Lenticchie<br />

Lentiza Lentiza Gentilla<br />

Lintiza Linticia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

59


60<br />

Mela<br />

Mela Mela Mela<br />

Mera Mela<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pompelmo<br />

Pompia Pumpia Pompelmu<br />

Pompelmu Pompelmu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Arancia<br />

Arantzu Arantzu Arangiu<br />

Aranzu Aranciu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Uva<br />

Aghina Achina Axina<br />

Uba Ua<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Albicocca<br />

Barracocco Marracocco Piricocco<br />

Barracoccu Barracocca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

La frutta...<br />

Pesca<br />

Persighe Pessiche Pessiu<br />

Pessigghi Pelsica<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

....................................................<br />

Pera<br />

Pira Pira Pira<br />

Pera Piru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Limone<br />

Limone Limone Limoni<br />

Limoni Limoni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Prugna<br />

Pruna Pruna Pruna<br />

Pruna Prugna<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lampone<br />

Lampone Lampone Lamponi<br />

Pruna di monti Mura aresta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

La frutta...<br />

Susina<br />

Pruna Pruna Pruna<br />

Pruna Prugna<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mandarino<br />

Mandarinu Mandarinu Mandarinu<br />

Mandarinu Mandarinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fragola<br />

Fraula Mura de terra Fravula<br />

Fraura Fragula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ciliegia<br />

Chiriasa Cariasa Ceraxa<br />

Cariasgia Chiriasgia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

61


Melone<br />

Melone Melone Meloni<br />

Mironi Miloni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cachi<br />

Cacu Cacu Cachi<br />

Cacu Melacaca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

More<br />

Mura ’era Mura Mura de orrù<br />

Muramura Mura<br />

62<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ananas<br />

Ananassu Ananassu Ananassu<br />

Ananassu Ananassu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Melagrana<br />

Melagranada Melagrenada Arenada<br />

Meragranadda Melagranata<br />

Fico d’India<br />

Figu morisca Ficu morisca<br />

Figu morisca<br />

Figgadindia Ficu moriscu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mela cotogna<br />

Melachidonza Melachidonza Melaghidongia<br />

Meraghidogna Melacatogna<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Anguria<br />

Melone forastigu Sindria Forastiu<br />

Sindria Patecca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fico<br />

Figu Ficu Figu<br />

Figga Fica<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

La frutta...<br />

Banana<br />

Banana Banana Banana<br />

Banana Banana<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Nocciola<br />

Lintzola Nutzola Nuxedda<br />

Nizora Nacciola<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mandorla<br />

Mendula Mendula Mindula<br />

Mendura Mendula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Arachide o Nocciolina americana<br />

Lintzola americana Nuzoledda Nuxedda americana<br />

Nizora americana Nacciulina americana<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pinoli<br />

Semene de pinu Semene de pinu Semini de oppinu<br />

Semini di lu pinu Chia di pinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

La frutta secca...<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

....................................................<br />

Noci<br />

Nughes Nughes Nuxis<br />

Nozi Noci<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Dattero<br />

Lindattaru Indattaru Dattili<br />

Indatturu Dattaru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Noce di cocco<br />

Cacciumbu Cacciumbu Cacciumbu<br />

Nozi di coccu Noci di coccu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

63


64<br />

Basilico<br />

Affabica Frabica Fabica<br />

Basiri Basiliccò<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le erbe...<br />

.......................................................................<br />

english<br />

Origano<br />

Rigamu Origanu Aregumu<br />

Ariganu Prensa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Prezzemolo<br />

Pedrusimulu Predusimula<br />

Perdusemini<br />

Peddrusimmuru Petrusimbulu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Rosmarino<br />

Romasinu Ramasinu Spiccu<br />

Rumasinu Rumazzinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Menta<br />

Amenta Menta Manta<br />

Menta Menta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Alloro<br />

Laru Lavru Lau<br />

Araru Lauru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Salvia<br />

Salvia Sarbia Salvia<br />

Saivia Salvioni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le erbe...<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

....................................................<br />

Timo<br />

Armidda Armidda Timu<br />

Aimidda Alba barona<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

65


66<br />

A casa c’è anche...<br />

Specchio<br />

Ispiggiu Ispricu Mirallu<br />

Ippicciu Specchju<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

Poltrona<br />

Cadreattu Cadirone Cadironi<br />

Caddreoni Poltrona<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Vaso<br />

Vasu Basu Congiu<br />

Vasu Vasu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Il salotto<br />

Su salottu Su salottu Su salottu Lu sarottu Lu salottu ............... ...............<br />

english<br />

english<br />

english<br />

Tappeto<br />

TappetuTappetu Tappissu<br />

Tappetu Tappetu<br />

.....................................<br />

Fiori<br />

Flores Frores Froris<br />

Fiori Fiori<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Libro<br />

Libru Libru Libru<br />

Libru Libbru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mobile<br />

Contrabuffè Mobile Alascia<br />

Mobiri Mobbili<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divano<br />

Cuscia Divanu Divanu<br />

Ottomanu Cuscia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sedia<br />

Cradea Cadira Sedda<br />

Caddrea Catrea<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Il bagno Su banzu Su bagnu Su bangiu<br />

Lu bagnu Lu bagnu ................... ..................<br />

Asciugamano<br />

Assuttamanu Frobbidorju<br />

Tiallora<br />

Asciuttamani Sciutamanu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Servizi<br />

Servissios Imperjos Serbitzius<br />

Sivvizzi Silvizi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sapone<br />

Sabone Sapone Saboni<br />

Saboni Saoni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tazza<br />

Litrina Comodu Vasu<br />

Cumuna Littrina<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

english<br />

Vasca<br />

Baniera Bratza Barsa<br />

Bagnarora Bagnera<br />

Rasoio da barba<br />

Resolza d’arba Lesorja ’e barba<br />

Resoja de braba<br />

Rasoggia di la baiba Rasogghja di la balba<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bilancia<br />

Balansa Bilantza Balantza<br />

Baranza Balancia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

A casa c’è anche...<br />

Spazzolino<br />

Ispatzulinu Ispatzulinu Spumadoreddu<br />

Ippazzurinu Spazzulinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Rubinetto<br />

Iscetta Griffone Griffoni<br />

Ascetta Scelta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cassettiera<br />

Calasciera Cadassera Chedasciera<br />

Carascieri Calasceri<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

67


68<br />

Pulire la casa<br />

Innettare sa domo Mundare sa dommo<br />

Allichidì sa domu<br />

Purì la casa Annittà la casa<br />

................... ................... english<br />

A casa come aiuto<br />

la mamma?<br />

Rispondi in dialetto....<br />

.................................................................<br />

.................................................................<br />

.................................................................<br />

.................................................................<br />

.................................................................<br />

.................................................................<br />

.................................................................<br />

............................................................


Lavare e riordinare<br />

Samunare e isbarratzare Labare e remunire Sciacuai e ordingiai Labà e punì a postu Laà e rimutì<br />

...................................................... ......................................................<br />

english<br />

Asciugare Asciuttare Assuttare Asciuttai Asciuttà Ciuppà ............................ .............................<br />

Bagnare<br />

english<br />

Infundere Iffundere Infundi Abbagnà Punì a moddu ............................ .............................<br />

Insaponare<br />

english<br />

Insabonare Issaponare Insabonai Insabunà Saunà ............................ .............................<br />

Lucidare<br />

english<br />

Lughidare Illuchidare Luxiri Lucidà Lustrà ............................ .............................<br />

Rassettare<br />

english<br />

Accontzare Ponnere a postu Acconciai Ibbarrazzà Avvissià ............................ .............................<br />

Sciacquare<br />

english<br />

Isgiuccare Issudriare Sciacculai Risciarà Sciaccà ............................ .............................<br />

Sgrassare<br />

english<br />

Isgrassare Irgrassare Sgrassai Igrassà Sgrassà ............................ .............................<br />

Spolverare<br />

english<br />

Ispiuerare Isprugherare Spruinai Ippiubarà Spulvarà ............................ .............................<br />

Strofinare<br />

english<br />

Isfrigatzare Fricare Frigongiai Frià Carià ............................ .............................<br />

...................<br />

english<br />

.............................................................................................................. .............................<br />

...................<br />

english<br />

.............................................................................................................. .............................<br />

english<br />

69


70<br />

Secchio<br />

Umpiolu Puale Carcida<br />

Cannadda Pinta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Aspirapolvere<br />

SuspipiuereTiraprughere Spruinadora<br />

Aipirapiubaru Attirapulvara<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Detersivo<br />

Pulidore Innettadore Limpiadori<br />

Frobbidori Annittadori<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ferro da stiro<br />

Prancia Prantza Ferru de pranciai<br />

Prancia Prancia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cera<br />

Chera Chera Cera<br />

Zera Cera<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Scopa<br />

Iscoba Iscopa Scova<br />

Ischobba Scopa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Spazzola<br />

Ispatzula Ispumadore Spumadori<br />

Imbristhia Ambrustia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Asse da stiro<br />

Asse pro pranciare Asse pro prantzare<br />

Assi pro pranciai<br />

Taura pa prancià Pizzottu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lavatrice<br />

Macchina samunadora Macchina labadora<br />

Macchina sciacuadora<br />

Labatrice Laapanni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Spugna<br />

Ispunza Ispugna Spongia<br />

Ippugna Spugna<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Sacchetto dell’immondezza<br />

Saccheddu de s’alga Sacchetta ’e s’arga<br />

Sacchittu de s’aliga<br />

Saccareddu di l’algha Sacchittu di l’alga<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Spruzzatore<br />

Isprutzadore Pispisadore Schiscinadori<br />

Ippruzzadori Schizzuladori<br />

Straccio<br />

Istratzulu Istratzu Stracciu<br />

Isthrazza Zappulu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pattumiera<br />

Botte de s’alga Isterju ’e s’arga<br />

Cascitta de s’aliga<br />

Istegliu di l’algha Bottu di l’alga<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english Raccolta differenziata<br />

Regolta cun separassione Collidura chin seperadura<br />

Arregorta cun seberadura<br />

Accoltha cun siparazioni Rigolta cun chirriatura<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

71


72<br />

Per disegnare<br />

Pro disignare Pro disinnare Po disegnai Pa disignà Pa dissignà<br />

................................... ....................................<br />

english


Quali sono i tuoi colori preferiti?<br />

Dove li trovi nelle tue cose? Scrivi in dialetto...<br />

.............................................................................<br />

.............................................................................<br />

.............................................................................<br />

.............................................................................<br />

.............................................................................<br />

.................................................<br />

I colori<br />

Sas Tintas Sos colores Is coloris<br />

Li curori Li culori ................. ...................<br />

english<br />

Bianco Alvu Biancu Biancu Canu Albu ........................ ...........................<br />

Nero<br />

english<br />

Nieddu Nigheddu Nieddu Nieddu Nieddu ........................ ...........................<br />

Rosso<br />

english<br />

Ruggiu Ruju Arrubiu Ruju Irruiu ........................ ...........................<br />

Giallo<br />

english<br />

Grogu Zallu Grogu Grogu Grogu ........................ ...........................<br />

Blu<br />

english<br />

Biaittu Biaittu Blò Biaittu Blu ........................ ...........................<br />

Verde<br />

english<br />

Birde Virde Birdi Verdhi Veldi ........................ ...........................<br />

Turchino<br />

english<br />

Biaittu craru Colorechelu Asulu Asulu Tulchinu ........................ ...........................<br />

english<br />

Arancione Turungone In color’e s’aranzu In colori de s’arangiu Aranzu aresthu Aranciu rancicu ........................ ...........................<br />

Rosa<br />

english<br />

Rosadu In color’e rosa Rosau Rusaddu Rusulinu ........................ ...........................<br />

Viola<br />

english<br />

Viola Biola Viola Viora Viola ........................ ...........................<br />

Grigio<br />

english<br />

Muresinu Murinu Grisu Grigiu Grisgiu ........................ ...........................<br />

Marrone<br />

english<br />

Castanzu Baju Castangiu In curori di casthagna Marroni ........................ ...........................<br />

english<br />

73


74<br />

Le forme<br />

Sas frommas Sas formas Is formas<br />

Li foimmi Li folmi ................ .....................<br />

english<br />

Cerchio Chilciu Chircu Circu Cecciu Chjlchju ........................ ...........................<br />

english<br />

Triangolo TrianguluTriangulu TrianguluTrianguru Triangulu ........................ ...........................<br />

english<br />

Quadrato Cuadradu Cuadrau Cuadrau Quadratu Cuadru ........................ ...........................<br />

english<br />

Rettangolo Rettangulu Rettangulu Rettangulu Rettanguru Rettangulu ........................ ...........................<br />

english


Le dimensioni Sas misuras Sas mannarias<br />

Is grandesas La grandaria<br />

La mannura<br />

................. ................<br />

english<br />

Grande<br />

Mannu Mannu Mannu<br />

Mannu Mannu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Medio<br />

Mediu Medianu De mesu<br />

Midianu Mizanu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Piccolo<br />

Minudu Minuju Pitticu<br />

Minori Picchignu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

75


76<br />

Entrare<br />

Intrare Intrare Intrai<br />

Intrà Intrà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Spostarsi<br />

Movere Ispostare Spostai<br />

Ippusthà Scustià<br />

................ ..................<br />

english<br />

Uscire<br />

Bessire Essire Bessiri<br />

Iscì Sciurtì<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Gli opposti<br />

Spingere<br />

Ispinghere Ispinghere Impelli<br />

Ippignì Spignì<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sos oppostos Sos contrarios Is contrarius Li cuntrari Li opposti<br />

.............. ............. ...............................<br />

english<br />

Tirare<br />

Trazare Picare a tira Tirai<br />

Tirà Tustà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

77


78<br />

Gli opposti<br />

Felice<br />

Feritzosu Felitze Dicciosu<br />

Firizzi Filizi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sveglio<br />

Ischidadu Ischidu Scidu<br />

Isciddaddu Sciutatu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Stretto<br />

Astrintu Istrintu Stremu<br />

Siziddu Inchjassatu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Triste<br />

SeriuTristu Intristau<br />

Tristhu Mutriu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Addormentato<br />

Drommidu Drommiu Indormiscau<br />

Drummiddu Drummitu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Largo<br />

Largu Ladu Lascu<br />

Larghu Lalgu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Gli opposti<br />

Magro<br />

Lanzu Lanzu Langiu<br />

Lagnu Lagnu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Nuovo<br />

Nou Nobu Nou<br />

Nobu Nou<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Anziano<br />

Antzianu Antzianu Antzianu<br />

Anzianu Anzianu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Robusto<br />

Robustu Robustu Macciocci<br />

Rubusthu Rostu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Vecchio<br />

Betzu Betzu Becciu<br />

Vecciu Vecchju<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Giovane<br />

Giovanu Zovanu Giovunu<br />

Giobanu Cioanu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

79


80<br />

Le posizioni<br />

Sas posiziones Sas posissiones Is positzionis<br />

Li pusizioni Li pusituri<br />

...............................<br />

...............................<br />

english<br />

Sinistra<br />

Manca Manca Manca<br />

Manca Manca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Centro<br />

CentruTzentru Centru<br />

Centru Centru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

In alto<br />

In altu In artu In artu<br />

In althu In altu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Destra<br />

Dresta Deretta Deretta<br />

Drestha Dresta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

In basso<br />

A basciu A bassu De basciu<br />

A bassu A bassu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Lateralmente<br />

De fiancu A costazu A ladus<br />

A un laddu Di fiancu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sotto<br />

Assutta Sutta Abbasciu<br />

Ingiossu Suttu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Dentro<br />

Aintro Inintro A intru<br />

Drentu Indrentu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Dietro<br />

Addaesegus Addaesecus Assegus<br />

Dareddu Infattu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fuori<br />

Fora Iffora Foras<br />

Fora Fora<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sopra<br />

Assubra Supra In pitzus<br />

Sobbra Insubbra<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Davanti<br />

Addainanti Daennantis Ainantis<br />

Addananzi Dananzi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

81


Le misure...<br />

Sas mesuras Sas misuras Is mesuras<br />

Li misuri Li misuri ...................... ........................<br />

english<br />

Lungo<br />

Longu Longu Longu<br />

Longu Longu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

82<br />

Corto<br />

Curtzu Curtziu Crutzu<br />

Corthu Cultu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Metà<br />

Mesidade Midade Mitadi<br />

Middai Mitai<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Quarto<br />

Cuartu Cuartu Cuartu<br />

Quarthu Caltu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pezzo di torta<br />

Cantu de trutta Cantu ’e turta Arrogu de trutta<br />

Pezzu di turtha Pezzu di tulta<br />

............................................<br />

............................................<br />

english<br />

...e le parti<br />

Sas alas Sas partes Is partis<br />

Li parthi Li palti ............... ................<br />

english<br />

Ottavo<br />

Ottavu Ottavu Ottavu<br />

Ottabu Ottavu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

83


84<br />

Litro<br />

Litru Litru Lituru<br />

Litru Litru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

10 centimetri<br />

Deghe centimetros Deche tzentimetros<br />

Dexi centimetros<br />

Dezi cintimetri Deci cintimetri<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Misure e parti<br />

Mezzo litro<br />

Mesu litru Mesu litru Mesu litru<br />

Mezu litru Mezu litru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

1 metro = 100 centimetri<br />

Unu metru = chentu centimetros Unu metru = chentu tzentimetros Unu metru = centu centimetros<br />

Unu metru = zentu cintimetri Un metru = centu cintimetri<br />

...............................................................................<br />

...............................................................................<br />

english<br />

Scrivo nel mio dialetto...<br />

Quarto di litro<br />

Cuartu de litru Cuartu ’e litru<br />

Cuartu de litru<br />

Quarthu di litru Caltu di litru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

mm = millimetro ..........................................<br />

cm = centimetro ..........................................<br />

dm = decimetro ..........................................<br />

m = metro ..........................................<br />

km = chilometro ..........................................<br />

1 KILOMETRO 1000 METRI


I pesi Sos pesos Sos pesos Is pesus Li pesi Li pesi ................... ..................... english<br />

1000 kg 100 kg<br />

Tonnellata<br />

TonnelladaTonnellada Tonnellada<br />

Tunnelladda Tonnellata<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Quintale<br />

Cuintale Cuintale Chintari<br />

Quintari Chintali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

1 kg<br />

Chilo<br />

Chilu Chilu Chilu<br />

Chiru Chilu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

0,1 kg<br />

Etto<br />

Ettu Ettu Ettu<br />

Ettu Ettu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

85


Gli strumenti musicali<br />

Sos istrumentos musicales Sos istrumentos musicales<br />

Is strumentus musicalis L’isthrumenti musiggari<br />

Li strumenti musigali ........................................<br />

86<br />

.......................................<br />

english


Corno<br />

Corru Corru Corru<br />

Corru Corru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Trombone<br />

TrumboneTrumbone Trumboni<br />

Trumboni Trumboni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Strumenti a fiato<br />

nel mio dialetto si dice ............................... ........................<br />

Flauto<br />

Flautu Frautu Flautu<br />

Frautu Frusciaiolu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Organetto<br />

Organeddu Organette Organettu<br />

Orghanettu Sunettu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tromba<br />

TrumbaTrumba Trumba<br />

Tromba Trumba<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tuba<br />

Trumba Corronetta Trumba<br />

Tromba Trumba<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Zufolo<br />

Pipiriolu Pipiolu Sulittu<br />

Piffaru Truedda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fisarmonica<br />

Fisarmonica Organeddu Soneddu<br />

Sunettu Olganettu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

Clarino<br />

Clarinu Crarinu Clarinu<br />

Crarinu Clarinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sassofono<br />

Sassofonu Sassofonu Sassofonu<br />

Sassofanu Sassofonu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le launeddas...<br />

... sono lo strumento più tipico<br />

della <strong>Sardegna</strong> (tradurre)<br />

..................................................................<br />

.................................................................<br />

english<br />

Organo<br />

Organu Organu Orgunu<br />

Orghanu Olganu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

87


88<br />

Strumenti a corda<br />

nel mio dialetto si dice .......................................... .........................................<br />

english<br />

Pianoforte<br />

Pianuforte Pianuforte Pianuforti<br />

Pianuforthi Pianufolti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Contrabasso<br />

Burdone Contrabbassu Contrabbasciu<br />

Cuntrabbassu Cuntrabbassu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Chitarra<br />

Chiterra Chitarra Ghitarra<br />

Chiterra Ghitterra<br />

.....................................<br />

..................................... english<br />

Chitarra elettrica<br />

Chiterra elettrica Chitarra elettrica<br />

Ghitarra elettrica<br />

Chiterra erettrigga Ghitterra elettrica<br />

Violoncello<br />

Violoncellu Biolontzellu Violoncellu<br />

Viurincellu Violunceddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Arpa<br />

Arpa Arpa Arpa<br />

Aipa Alpa<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Basso elettrico<br />

Basciu elettricu Bassu elettricu<br />

Basciu elettricu<br />

Bassu erettriggu Bassu elettricu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Violino<br />

Violinu Biolinu Violinu<br />

Viorinu Viulinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Tamburo<br />

TumburruTambaru Tamburru<br />

Tamburu Tamburu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Piatti<br />

Prattos Prattos Prattus<br />

Piatti Piatti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Nacchere<br />

Reulas Regulas Reulas<br />

Mattuttini Matracca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Strumenti a percussione<br />

nel mio dialetto si dice ...............................................<br />

............................. ..............................................<br />

english<br />

Timpano<br />

TimpanuTrimpanu Timpanu<br />

Trimpanu Trimpanu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

89


90<br />

A Scuola<br />

In iscola In iscola A scola<br />

A schora A scola<br />

................. ..................<br />

english


La mia aula è così... La descrivo nel mio dialetto<br />

.........................................................................................................................................................<br />

.........................................................................................................................................................<br />

.........................................................................................................................................................<br />

Carta geografica<br />

Carta geografica Carta zeografica<br />

Carta giografica<br />

Cartha giografica Calta giografica<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lavagna<br />

Bisarra Lavana Bizarra<br />

Labagna Lavagna<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Maestra - Maestro<br />

Mastra-Mastru Mastra-Maistru<br />

Maista-Maistu<br />

Masthra-Masthru Mastra-Mastru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Banco<br />

Bancu Bancu Bangu<br />

Bancu Bancu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

L’aula<br />

Alunno-Alunna<br />

Iscolanu-Iscolana<br />

Iscolanu-Iscollana<br />

Alunnu-Alunna<br />

Discepuru-Discepura<br />

Sculanu-Sculana<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

S’aula S’Aula S’aula L’aula L’aula<br />

......................... ..........................<br />

english<br />

91


Cestino<br />

Cestinu Cadinu Scarteddu<br />

Cugnoru Spultinu<br />

92<br />

Qualche oggetto che uso a scuola<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pastelli a cera<br />

Pastellos de chera Pastellos de chera<br />

Pastellus de cera<br />

Pasthelli di zera Pastelli di cera<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Righello<br />

Rigaredda Righichedda<br />

Arregula<br />

Rigaredda Righetta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pennarelli<br />

Pinnarellos Pinnareddos Pennarellus<br />

Pennarelli Pinnarelli<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cimosa<br />

Tzimusa Istcantzelladore<br />

Voravia<br />

Cimusgia Chimusgia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Forbici<br />

Forfighes Fortiches Ferrus<br />

Foibizzi Folvici<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mappamondo<br />

Mappamundu Mappamundu Mappamundu<br />

Mappamondu Mappamundu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Gomma<br />

Gomma Gomma Gomma<br />

Gomma Gomma<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

In dialetto.... ....................................<br />

.............................................................<br />

Penna<br />

Pinna Pinna Pinna<br />

Penna Pinna<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Colla<br />

Pastetta Colla Pastedda<br />

Colla Ingomu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Zaino<br />

TascaTaschedda Barsacca<br />

Zainu Zainu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Il tempo<br />

Su tempus Su tempus Su tempus Lu tempu Lu tempu<br />

....................... ........................<br />

english<br />

93


I giorni della settimana<br />

Sas dies de sa chida Sas dies ’e sa chida<br />

Is dis de sa cida Li dì di la chedda Li dì di la chita<br />

.................................................. ....................................................<br />

english<br />

Lunedì<br />

Lunis Lunis Lunis<br />

Luni Luni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Martedì<br />

Martis Martis Martis<br />

Marthi Malti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

94<br />

Mercoledì<br />

Mercuris Merculis Mercuris<br />

Marchuri Malcuri<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Giovedì<br />

Giobia Zobia Giobia<br />

Giobi Ghjoi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Venerdì<br />

Chenabura Chenapura Cenabura<br />

Vennari Vennari<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Domenica<br />

Dominiga Duminiga Dominigu<br />

Dumenigga Duminica<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sabato<br />

Sabadu Sapatu Sabudu<br />

Sabaddu Sappatu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


I mesi dell’anno<br />

Sos meses de s’annu Sos meses ’e s’annu Is mesis de s’annu<br />

Li mesi di l’annu Li mesi di l’annu ..................................... ......................................<br />

english<br />

Gennaio<br />

Bennarzu Gennargiu Gennaxu<br />

Giunnaggiu Ghjnnaggju<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Maggio<br />

Maju Maju Maju<br />

Maggiu Magghju<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Settembre<br />

Capudanni Capidanni Cabudanni<br />

Cabbidanni Capidannu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Febbraio<br />

Frearzu Frevarju Friaxu<br />

Fribbaggiu Friagghju<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Giugno<br />

Lampadas Lampadas Lampadas<br />

Lampadda Lampata<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ottobre<br />

Santuaine Santugaine<br />

Mesi de ledamini<br />

Santuaini Santigaini<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Marzo<br />

Martu Martu Martzu<br />

Mazzu Malzu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Luglio<br />

TriulasTreulas Mesi de argiolas<br />

Triura Mesi di l’agliola<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Novembre<br />

Sant’Andria Sant’Andria Ogniassantu<br />

Sant’Andria Sant’Andria<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Aprile<br />

Abrile Aprile Abrili<br />

Abriri Abbrili<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Agosto<br />

Austu Agustu Austu<br />

Aosthu Austu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Dicembre<br />

Nadale Nadale Mesi de idas<br />

Naddari Natali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

95


Le ore<br />

Sas oras Sas oras Is oras Li ori Li ori<br />

................... ........................<br />

english<br />

Le otto e venti<br />

Sas otto e vinti Sas otto e binti Is ottus e binti<br />

L’ottu e vinti L’ottu e vinti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le nove e tre<br />

Sas noe e tres Sas nobe e tres<br />

Is noi e tresi<br />

Li nobi e tre Li noi e tre<br />

96<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

L’una<br />

S’una S’una Sa una<br />

L’una L’una<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Mezzogiorno - Mezzanotte<br />

Mesudie - Mesanotte Mesudie - Mesunotte Mesudì - Mesunotti<br />

Mezudì - Mezanotti Meziornu - Mezanotti<br />

Le quattro meno un quarto<br />

Sas battoro manc’unu cuartu<br />

Sas battoro manc’unu cuartu<br />

Is cuattru manc’unu cuartu<br />

Li quattru mancu quartu Li cattru mancu caltu<br />

...........................................................<br />

............................................................<br />

english<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le sette e undici<br />

Sas sette e undighi Sas sette e undichi<br />

Is setti e undixi<br />

Li setti e ondizi Li setti e undici<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Le cinque e sei<br />

Sas chimbe e ses Sas chimbe e sese Is cincu e sesi<br />

Li zincu e sei Li cincu e sei<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Le stagioni...<br />

Sas istagiones Sas istajone<br />

Is stasonis L’isthasgioni Li stasgioni<br />

............................. ..................................<br />

Primavera<br />

Beranu Veranu Benau<br />

Branu Primmaera<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Autunno<br />

Atunzu Atonzu Atongiu<br />

Attugnu Ottognu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

english<br />

... e il clima<br />

Su grimu Su crima<br />

Estate<br />

Istade Istiu Istadi<br />

Isthiu Istati<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Su clima Lu grima Lu clima<br />

............................. ..................................<br />

english<br />

Inverno<br />

Ijerru Iberru Ierru<br />

Inverru Invarru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

97


98<br />

La pioggia<br />

La pioia La proghia Su proi L’eba L’ea<br />

....................... ..........................<br />

english<br />

Alluvione Allagamentu Corfu malu de abba Inundamentu Alluvioni Abbisciu ........................... ..............................<br />

english<br />

Arcobaleno Arcu pintu Arcu de chelu Circu de nue Archupintu Alcubalenu ........................... ..............................<br />

english<br />

Fulmine Lampu Raju Furmini Fuimmini Fulmini ........................... ..............................<br />

english<br />

Impermeabile Impermeabile Impermeabile Impermeabili Impimmiabiri Impilmiabbili ........................... ..............................<br />

english<br />

Nebbia Neula Neula Nebida Neura Fumazza ........................... ..............................<br />

english<br />

Nuvole Nue Nue Nuisi Nui Neula ........................... ..............................<br />

english<br />

Ombrello Paraccu Paracua Peraccu Umbrella Parea ........................... ..............................<br />

english<br />

Pioggerella Abba lena Rosina Arrosina Ebaredda Earedda ........................... ..............................<br />

english<br />

Piovere Proere Proghere Proi Piobì Piuì ........................... ..............................<br />

english<br />

Pozzanghera Puthancaru Pojoledda Lutzina Fossu d’eba Puzzangara ........................... ..............................<br />

english<br />

Stivali Istiales Istivales Stivalis Botti a tromba Botti longhi ........................... ..............................<br />

english<br />

Temporale TemporaleTemporale Aria leggiaTimpurari Timpurali ........................... ..............................<br />

english<br />

Tuono TronuTronu TronuTronu Tronu ........................... ..............................<br />

english<br />

Umido Umidu Umidu Umidu Umiddu Umbidu ........................... ..............................<br />

english<br />

La grandine<br />

Sa randine Sa ranzola Su landiri<br />

La grandina La gragnola<br />

.................... ....................<br />

english


I venti Sos bentos Sos bentos Is bentus Li venti Li venti<br />

..................... ..........................<br />

Bufera Traschia Arrebentu Stresura Burioni Bulioni ........................... ..............................<br />

english<br />

Raffica Irfuriada Irfrusada Revesa Raffigga Buliunata ........................... ..............................<br />

english<br />

Sibilo Frusciu Fruschiu Zumiu Muidda Muffittiu ........................... ..............................<br />

english<br />

Soffio Sulu Buffada Sulidu Buffu Buffata ........................... ..............................<br />

english<br />

Tempesta TemporadaTraschia BurianaTimpestha Scurracchjata ........................... ..............................<br />

Ponente<br />

Ponente Bentu oristanesu<br />

Ponenti<br />

Punenti Punenti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Maestrale<br />

Bentu maestru Bentu macomeresu<br />

Bentu estu<br />

Ventu sariddu Maistrali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

NORD-OVEST<br />

OVEST<br />

SUD-OVEST<br />

Libeccio<br />

Bentu bosincu Bentu arastanesu<br />

Bentu de mari<br />

Libecciu Ventu libecciali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tramontana<br />

Bentu de nanti Bentu tataresu<br />

Bentu de susu<br />

Tramuntana Ventu di subbra<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

NORD<br />

english<br />

SUD<br />

Ostro o Austro<br />

Bentu de musudie Bentu de Casteddu<br />

Bentu de mesudì<br />

Ventu di mezudì Ventu d’ignò<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

EST<br />

english<br />

La Rosa dei Venti... nel mio dialetto<br />

.............................................................<br />

.............................................................<br />

......................................................<br />

Grecale<br />

Bentu solianu Bentu terranobesu<br />

Tramuntanedda bassa<br />

Grigari Gregali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

NORD-EST<br />

SUD-EST<br />

Scirocco<br />

Bentu africanu Bentu tortoliesu<br />

Bentu de soli<br />

Siroccu Ventu sciroccali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Levante<br />

Levante Bentu durgalesu<br />

Levanti<br />

Libanti Lianti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

99


100<br />

La neve<br />

Sa nie Sa nibe Sa nì<br />

La nebi La nii ................. ....................<br />

Congelare Cancarare Cancarare Cungelai Cungirà Cugnilà ........................... ..............................<br />

english<br />

Fiocchi Fioccos Froccos Froccus Fiocci Fiocci ........................... ..............................<br />

english<br />

Freddo Frittu Frittu Frius Freddu Frittu ........................... ..............................<br />

english<br />

Ghiaccio Astrau Astragu Cilixia Ghiacciu Ghiacciu ........................... ..............................<br />

english<br />

Nevicare Niare Nibare Niai Nivicà Nià ........................... ..............................<br />

english<br />

Sciare Isciare Issiare Sciai Scià Scià ........................... ..............................<br />

english<br />

Sciogliere Isolvere Solobrare Sciolli Isciuglì Sciuddì ........................... ..............................<br />

Scivolare Lassinare Istrissinare Liscinai Lisciggà Buscicà ........................... ..............................<br />

Il sole<br />

Su sole Su sole Su soli<br />

Lu sori Lu soli<br />

.................. ...................<br />

english<br />

english<br />

english<br />

english<br />

Caldo Calura Calore Callentori Caldhu Calidu ........................... ..............................<br />

english<br />

Caldo umido Basca Basca Basca Caldhu sirenu Calidu sirenu ........................... ..............................<br />

english<br />

Luce Lughe Luche Luxi Luzi Luci ........................... ..............................<br />

Sete<br />

english<br />

Sidi Sidiu Siri Seddi Siti ........................... ..............................<br />

Sudare<br />

english<br />

Suorare Sudorare Sudai Sudà Sudà ........................... ..............................<br />

english


Imparare a contare<br />

Imparare a contare Imparare a contare Imparai a contai Imparà a cuntà Imparà a cuntà<br />

........................................................ ........................................................<br />

english<br />

101


Zero<br />

Zeru Zero Zeru<br />

Zeru Zeru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

102<br />

Cinque<br />

Chimbe Chimbe Cincu<br />

Zincu Cincu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

I numeri<br />

Sos numaros Sos numeros Is numerus Li numari L’innummari<br />

Uno<br />

Unu Unu Unu<br />

Unu Unu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

....................... .........................<br />

english<br />

Sei<br />

Ses Ses Sesi<br />

Sei Sei<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Due<br />

Duos Duos Dus<br />

Dui Dui<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sette<br />

Sette Sette Setti<br />

Setti Setti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Tre<br />

TresTres Tresi<br />

Tre Tre<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Otto<br />

Otto Otto Ottu<br />

Ottu Ottu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Quattro<br />

Battoro Battoro Cuattru<br />

Quattru Cattru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Nove<br />

Noe Nobe Noi<br />

Nobi Noi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

10 Dieci Deghe Deche Dexi Dezi Deci ........................... ..............................<br />

11 Undici<br />

english<br />

Undighi Undichi Undixi Ondizi Undici ........................... ..............................<br />

12 Dodici<br />

english<br />

Doighi Doichi Doixi Dodizi Dodici ........................... ..............................<br />

english<br />

13Tredici TreighiTreichi TrexiTredizi Tredici ........................... ..............................<br />

english<br />

14 Quattordici Battordighi Battordichi Cattodixi Quattordhizi Cattoldici ........................... ..............................<br />

15 Quindici<br />

english<br />

Bindighi Bindichi Cuindixi Quindizi Chindici ........................... ..............................<br />

16 Sedici<br />

english<br />

Seighi Seichi Seixi Sedizi Sedici ........................... ..............................<br />

17 Diciasette<br />

english<br />

Deghessette Dechessette Dexessetti Dizessetti Diciassetti ........................... ..............................<br />

18 Diciotto<br />

english<br />

Degheotto Decheotto Dexeottu Dizottu Diciottu ........................... ..............................<br />

19 Diciannove<br />

english<br />

Deghennoe Dechennobe Dexennoi Dizennobi Dicennoi ........................... ..............................<br />

20 Venti<br />

english<br />

Vinti Binti Binti Vinti Vinti ........................... ..............................<br />

english<br />

30Trenta Trinta Trinta TrintaTrenta Trenta ........................... ..............................<br />

english<br />

40 Quaranta Baranta Baranta Coranta Caranta Caranta ........................... ..............................<br />

50 Cinquanta<br />

english<br />

Chimbanta Chimbanta Cinquanta Zinquanta Cincanta ........................... ..............................<br />

100 Cento<br />

english<br />

Chentu Chentu Centu Zentu Centu ........................... ..............................<br />

english


I numeri più grandi<br />

Sos numaros plus mannos Sos numeros prus mannos Is numerus prus mannus<br />

Li numari più manni L’innummari dispiù manni<br />

............................................ ............................................<br />

english<br />

1.000 mille Milli Miza Milli Milli Middi ........................... .............................. english<br />

10.000 diecimila Deghemiza Dechemiza Deximilla Dezimiria Decimila ........................... .............................. english<br />

100.000 centomila Chentumizza Chentumizza Centumilla Zentumira Centumilia ........................... .............................. english<br />

1.000.000 un milione Unu milione Unu milione Unu milioni Unu mirioni Unu milioni ........................... ..............................<br />

english<br />

103


104<br />

Le operazioni<br />

Somma - Sommare<br />

Summa - Summare Summa - Summare<br />

Summa - Summai<br />

Summa - Summà Summa - Assummà<br />

....................................... .......................................<br />

Sottrazione - Sottrarre<br />

Suttrassione - Bogare Suttrassione - Suttraere<br />

Suttratzioni - Tirai<br />

Sottrazioni - Suttraì Suttrazioni - Buggà<br />

....................................... .......................................<br />

Moltiplicazione - Moltiplicare<br />

Moltiplicassione - Multiplicare<br />

Mortiplicassione - Mortiplicare<br />

Multiplicatzioni - Multiplicai<br />

Multhipricazioni - Multhiplicà<br />

Multiplicazioni - Multiplicà<br />

english<br />

english<br />

................................ .................................<br />

english<br />

Divisione - Dividere<br />

Divisione - Dividere Divisione - Dividere<br />

Dividiri - Divisioni Dibidì - Dibisioni Dividì - Diisioni<br />

....................................... .......................................<br />

english


Abitare Abitare Abitare Abitai Abità Stà<br />

....................... ....................... english<br />

105


L’Italia<br />

S’Italia S’Italia S’Italia<br />

L’Italia L’Italia<br />

.....................................<br />

Io sono di...<br />

Scrivo nel mio dialetto in<br />

quale città o paese abito,<br />

in quale provincia,<br />

in quale regione storica...<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

106<br />

ISOLA DI<br />

SAN PIETRO<br />

english<br />

CASTELSARDO<br />

BOSA<br />

MACOMER<br />

ARBUS<br />

ISOLA DI<br />

SANT’ANTIOCO<br />

IGLESIAS<br />

M a r T ir r e n o<br />

M a r M e d ite r r a n e o<br />

TEMPIO<br />

PAUSANIA<br />

SANLURI<br />

OLBIA<br />

DORGALI<br />

CALA GONONE<br />

LANUSEI<br />

M a r e A d r ia tic o<br />

M a r I on io<br />

La <strong>Sardegna</strong><br />

PORTO CERVO<br />

Sa Sardigna Sa Sardigna<br />

Sa Sardingia<br />

La Sardhigna La Saldigna<br />

....................... .......................<br />

english


Chiesa<br />

Cresia Cresia Crexia<br />

Gesgia Ghjesgia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Giardino pubblico<br />

Giardinu pubblicu Zardinu prubbicu<br />

Giardinu pubblicu<br />

Giardhinu prubbiggu Cialdinu pubblicu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Albergo - Ristorante<br />

Posada - Recreu Allozu - Recreu<br />

Posada - Restoranti<br />

Albergu - Risthuranti Allogghju - Risturanti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Palazzo<br />

Palattu Palattu Palatziu<br />

Parazzu Palazzu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ospedale<br />

Ispidale Ospidale Ospedali<br />

Ippidari Spidali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lampione<br />

Lampione Lampione Lampioni<br />

Lampioni Lampioni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Bar<br />

TzilleriTzilleri Tzilleri<br />

Bar Caffetteria<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Negozio<br />

Negossiu Butteca Buttega<br />

Buttrea Nigozziu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Traffico<br />

TraffiguTrafficu Travigu<br />

Traffiggu Trafficu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Farmacia<br />

Butecheria Buticaria Potegaria<br />

Butica Puticcaria<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Libreria<br />

Libreria Libreria Libreria<br />

Libreria Libbraria<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Panchina<br />

Panchitta Banchina Banchina<br />

Piddrissa Panchina<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Nella mia città o paese<br />

In sa tzittade mea o a bidda In sa tzittade mea o a bidda In sa ciuttadi mia o in bidda<br />

In la ziddai meia o in bidda Illa zittai mea o a vidda .................................. ...............................<br />

english<br />

107


108<br />

Spiaggia<br />

Ispiaggia Ispiaggia Plaja<br />

Ippiaggia Spiagghja<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Isola<br />

Isula Isula Isula<br />

Isura Isula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Arcipelago<br />

Arcipelagu Agorru de isulas Arcipelagu<br />

Azzipelagu Alcipelagu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Al mare<br />

A su mare A su mare A su mari<br />

A lu mari A lu mari<br />

.................. ..................<br />

english<br />

Scoglio<br />

Iscolliu Iscogliu Scolliu<br />

Ischogliu Scoddu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Costa<br />

Costa Costera Costera<br />

Custhera Custaglia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Onda<br />

Unda Unda Unda<br />

Unda Unda<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Monti<br />

Montes Montes Montis<br />

Monti Monti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

V alle<br />

Vadde Badde Baddi<br />

Baddi Vaddi<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Sentiero<br />

Andaledda Semida Andala<br />

Camineddu Andaredda<br />

Luminoso<br />

Lughente Luchente Luxenti<br />

Luzenti Luciosu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lago<br />

Lacu Lacu Lacu<br />

Lacu Lacu<br />

.................. ....................<br />

english<br />

..................................... .....................................<br />

english<br />

Aquila<br />

Abbila Abbile Achili<br />

Agura Acula<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fattoria - Ovile<br />

Fattoria - Coile Fattoria - Cuile<br />

Masoni - Accorru Fattoria - Cuili Stazzu - Mandra<br />

.................................. .................................<br />

english<br />

Pastore<br />

Pastore Pastore Pastori<br />

Pasthori Pastori<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

In montagna<br />

In muntagna In muntagna In muntangia<br />

In muntagna In muntagna<br />

........................ ........................<br />

english<br />

Cima<br />

Pittu Fruncu Pitzu<br />

Punta Cuccaru<br />

..............................<br />

...............................<br />

english<br />

Costone<br />

EremarzuTrempa Costoni<br />

Costhoni Arruccatogghju<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

109


Contadino<br />

Massaju Massaju Massaiu<br />

Zappadori Contadinu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Prato<br />

Padru Pradu Pardu<br />

Padru Padru<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

110<br />

Pecora<br />

Berbeghe Berbeche Brebei<br />

Peggura Pecura<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Capra<br />

Craba Crapa<br />

Cabra<br />

Crabba Capra<br />

.........................<br />

.........................<br />

english<br />

Bosco<br />

Padente Littu<br />

Padenti<br />

Buschu Buscu<br />

.........................<br />

.........................<br />

english<br />

La pianura<br />

Su pianu Su pranu Sa pianura<br />

Lu pianu La piana<br />

.................. ..................<br />

english<br />

Coltivazioni<br />

Coltivassiones Prantaduras Prantaduras<br />

Culthibi Cultivazioni<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Rocce<br />

Roccas Codinas Arrocchilis<br />

Rocchi Cutina<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fungo<br />

CugumedduTunniu<br />

Cordulinu<br />

Cuccumeddu Cuccarummeddu<br />

.........................<br />

.........................<br />

english


Vicino a...<br />

Accurtzu de Accurtzu de<br />

Accanta de Vizinu di<br />

Vicinu di<br />

.......................<br />

.......................<br />

english<br />

Nuraghe<br />

Naracu Nurache Nuraxi<br />

Nuragu Naracu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Nave - Barca<br />

Nae - Barca Nae - Barca Nai - Scafa<br />

Nabi - Barcha Nai - Balca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Basilica<br />

Cheja manna Cresia manna<br />

Cresia principali<br />

Basirica Ghjesgia manna<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Volare<br />

Bolare Bolare Bolai<br />

Vurà Bulà<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Viaggiare Biazare Biazare Biaxai Viaggià Viagghjà<br />

....................... .......................<br />

english<br />

Strada<br />

Carrela Carrera Arruga<br />

Camminu Caminu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Littorina<br />

Littorina Lettorina Litturina<br />

Littorina Litturina<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

111


Parlare<br />

Faeddare Faveddare Chistionai<br />

Fabiddà Faiddà<br />

112<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Comunicare<br />

Faghere ischire Fachere ischire Comunigai<br />

Cumuniggà Cumunicà<br />

...................... .......................<br />

english<br />

Manifesto<br />

Manifestu Manifestu<br />

Manifestu<br />

Manifesthu Manifestu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Telefono<br />

TelefonuTelefonu Telefonu<br />

Tarefonu Telefunu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Telecomando<br />

TelecomanduTelecomandu<br />

Telecomandu<br />

Telecomando Telecomando<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

POWER<br />

POWER POWER<br />

COMPACT COMPACT DISC DISC PLAYER PLAYER<br />

COMPACT DISC PLAYER<br />

Videoregistratore<br />

Videoregistradore Bideorezistradore<br />

Videoregistradori<br />

Videoregisthradori Videoregistradori<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

OPEN/CLOSE<br />

DIGITAL TIME LENS<br />

DIGITAL DIGITAL TIME LENS<br />

PLAY/<br />

OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE DISPLAY DISPLAY DISPLAY REPEAT REPEAT REPEAT SCAN SCAN SCAN SCAN MEMORY MEMORY DTL DTL DTL<br />

Telefonino<br />

TelefonedduTelefoneddu Telefoneddu<br />

Tarefonettu Telefunettu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Telecamera<br />

TelecammaraTelecamera<br />

Telecamara<br />

Telecammara Telecammara<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Comunicare<br />

PLAY/ PLAY/ PAUSE PAUSE PAUSE<br />

STOP<br />

SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP<br />

SKIP<br />

STOP STOP<br />

Calcolatore<br />

Calculadore Carculadore<br />

Carculadori<br />

Calchuladori Calculadori<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Televisione<br />

TelevisioneTelevisione Televisioni<br />

Terevisori Televisori<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Stampante<br />

Istampante Imprentadora<br />

Imprentadora<br />

Isthampanti Stampanti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

113


114<br />

Registratore<br />

Registradore Rezistradore<br />

Registradori<br />

Registhradori Registradori<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Compact disc<br />

Discu compattu Discu compattu<br />

Discu compattu<br />

Dischu compattu Discu cumpattu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lettore cd<br />

Leggidore de discos compattos<br />

Leghidore ’e discos compattos<br />

Liggidori de discus compattus<br />

Lettori di dischi compatti<br />

Littori di disci cumpatti<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Comunicare con la musica<br />

Microfono<br />

...... ...... ......<br />

...... ......<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Impianto stereo<br />

Impiantu istereofonicu<br />

Impiantu istereofonicu<br />

Impiantu steeofonicu<br />

Impiantu sthereofonicu<br />

Impiantu stereofonicu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Giradischi<br />

Giradiscu Ziradiscos<br />

Fonografu<br />

Fonografu Grammofonu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Audiocassetta<br />

Audiucascietta Audiucassedda<br />

Audiucascitta<br />

Audiucascetta Audiucascitta<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cuffie<br />

Iscuffia Cuffia Scoffia<br />

Cuffia Scuffia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Radio<br />

Aradio Radiu Arradiu<br />

Radio Radiu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


Leggere e studiare<br />

Leghere e istudiare Lezere e istudiare Liggi e istudiai Liggì e sthudià Leggì e istudià<br />

............................................ ............................................<br />

english<br />

Giornale<br />

Giornale Zornale Giornali<br />

Gionnari Ghjulnali<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Enciclopedia<br />

Enciclopedia Entzicropedia Enciclopedia<br />

Encicropedia Enciclopedia<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Romanzo<br />

Romanzu Romanzu Romanzu<br />

Rumanzu Rumanzu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Biblioteca<br />

Bibilioteca Bibrioteca Biblioteca<br />

Bibrioteca Biblioteca<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Rivista<br />

Rivista Rivista Revista<br />

Ribistha Riista<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Cervello elettronico o Computer<br />

Cherveddu elettronicu Cherbeddu elettronicu<br />

Cerbeddu elettronicu<br />

Zaibeddu erettronicu Cialbeddu elettronicu<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Affermare Narrer chi emmo Narrere chi eja Affirmai Affimmà Affilmà ....................... ........................<br />

Ascoltare Iscultare Iscurtare Ascurtai Ischultà Ascultà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Chiamare Giamare Muttire Zerriai Ciamà Clamà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Commentare Cummentare Cummentare Cumentai Cummintà Cummintà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Confermare Cunfirmare Cuffirmare Cunfirmai Cunfeimmà Cunfilmà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Diffondere Ispaniare Bocare sa boche Spaniai Diffundì Bucà una boci<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Domandare Preguntare Dimandare Preguntai Dumandà Dimmandà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Illustrare Ilgiarire Illustrare Illustrai Figurà Fiurà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Pubblicare<br />

Riferire<br />

Imprentare Prubbicare Imprentai Prubbiggà Prubbicà<br />

Contare Relatare Referri Rifirì Irrifirì<br />

english<br />

....................... ........................<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Rispondere Rispondere Rispondere Respundi Rippundì Irrispundì<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Scrivere Iscriere Iscribere Scriri Ischribì Scriì<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Smentire<br />

Squillare<br />

Dennegare Negare Sminciri Immintì Sfaulà<br />

Drinnire Ischilliare Scrillittai Ischiglià Schiddà<br />

english<br />

....................... ........................<br />

english<br />

....................... ........................<br />

Trasmettere Trasmittere Imbiare TrasmittiTraimmittì Trasmittì<br />

english<br />

....................... ........................<br />

english<br />

115


116<br />

I segnali stradali<br />

..................................................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

...........................................................................................


I segnali di divieto<br />

Divieto di transito alle<br />

biciclette<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divieto di transito ai<br />

mezzi a trazione animale<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divieto di svolta<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

.......................................................<br />

english<br />

Divieto di transito agli<br />

autobus<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divieto di transito ai<br />

motocicli<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

.....................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divieto di in<strong>versione</strong><br />

a “U”<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

.............................................................................................................................<br />

Divieto di transito<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divieto di utilizzo del<br />

clacson<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

..................................... english<br />

Divieto di<br />

sorpasso<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divieto d’accesso<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divieto di<br />

parcheggio<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Divieto di<br />

passaggio pedonale<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

117


118<br />

I segnali di pericolo<br />

.....................................................<br />

english<br />

Incrocio<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Dare precedenza<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Curva pericolosa<br />

a sinistra<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Passaggio a livello<br />

senza barriere<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Passaggio cicli<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Curva pericolosa<br />

a destra<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

.............................................................................................................................<br />

Pericolo<br />

di incendio<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Strada viscida<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Pericolo generico<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Croce di S. Andrea<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english


I segnali di indicazione<br />

.....................................................<br />

english<br />

Meccanico<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Passaggio pedoni<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Albergo<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ospedale<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ristorante<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Distributore<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

.............................................................................................................................<br />

Telefono<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Servizi per disabili<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fermata corriere<br />

In<br />

......<br />

dialetto...<br />

.... ......<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

119


120<br />

Altri segnali iumportanti...<br />

...............................................................<br />

english<br />

Direzione<br />

obbligatoria<br />

...... ...... ......<br />

In ...... dialetto... ......<br />

......................................<br />

.....................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Semaforo<br />

rosso - giallo - verde<br />

In dialetto...<br />

...... ...... ......<br />

......................................<br />

...... ......<br />

................................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Come funziona<br />

un semaforo?<br />

Spiegalo in dialetto<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

...................................<br />

Strisce per attraversare<br />

...... ......<br />

In dialetto...<br />

......................................<br />

................................................<br />

....................................<br />

english<br />

Traduci nel tuo dialetto<br />

.............................................................................................................................<br />

Fermarsi allo stop .....................................<br />

In dialetto...<br />

......................................<br />

................................................<br />

english


Presenza di una scuola<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Galleria<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Diritto di precedenza<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Ospedale<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Spazio per giochi<br />

dei bambini<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Fine diritto di precedenza<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Strisce pedonali<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Spazio con divieto<br />

di gioco per bambini<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Lavori in corso<br />

In dialetto...<br />

...... .... ......<br />

......................................<br />

......<br />

................................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Piazzuola di sosta<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Semaforo per pedoni<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

Strada con strettoia<br />

...... .... ......<br />

In dialetto...<br />

......<br />

......................................<br />

................................................<br />

.....................................<br />

.....................................<br />

english<br />

121


Torralba<br />

Reggia nuragica<br />

di Santu Antine<br />

È uno dei monumenti nuragici<br />

più importanti; fu fra i primi ad<br />

essere aperto al pubblico. La<br />

torre centrale è alta 16 metri,<br />

quasi come un palazzo di 6<br />

piani; in origine erano 25 m.<br />

122<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... archeologia<br />

In dialetto e in inglese....<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................


Sorgono<br />

Santuario di<br />

San Mauro<br />

Rappresenta uno dei maggiori<br />

esempi dello stile gotico; è anche<br />

la più grande chiesa campestre<br />

dell’isola. Il prezioso rosone<br />

della facciata fu realizzato<br />

in pietra di trachite rossa.<br />

In dialetto e in inglese....<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... architettura<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

123


Cagliari<br />

Castello di<br />

San Michele<br />

Questo castello medioevale a tre<br />

torri, ora trasformato in museo,<br />

sorge sul colle di San Michele, da<br />

cui si domina la città. Il vasto<br />

panorama si può ammirare<br />

dal magnifico parco che<br />

lo circonda.<br />

124<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... storia<br />

In dialetto e in inglese....<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................


Carloforte<br />

Cala della<br />

Mezzaluna<br />

Questa cala è uno dei punti più<br />

belli dell’isola di San Pietro,<br />

davanti alle coste del Sulcis.<br />

Ha forma di semiluna e nelle<br />

alte pareti rocciose si<br />

aprono alcune grotte.<br />

In dialetto e in inglese....<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... natura<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

125


La <strong>Sardegna</strong> è... cultura e tradizioni<br />

Oschiri<br />

Antica capanna<br />

in legno e pietra<br />

I pastori di tutta l’isola, quando<br />

non c’erano le auto ma solo<br />

cavalli, asinelli e carri a buoi,<br />

per custodire il gregge vivevano<br />

per mesi in queste capanne,<br />

molto simili a quelle nuragiche<br />

di 3.000 anni fa.<br />

126<br />

In dialetto e in inglese....<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................


Oliena<br />

Case del<br />

centro storico<br />

Fino al 1960-70 Oliena era uno<br />

dei centri della Barbagia più<br />

ricco di antiche case tipiche.<br />

Purtroppo molte sono<br />

scomparse, ma come in tutti i<br />

paesi sardi quelle rimaste<br />

vengono conservate e restaurate.<br />

In dialetto e in inglese....<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... cultura e tradizioni<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................<br />

127


Indice<br />

Presentazione pag. 3<br />

Introduzione pag. 4<br />

Cap. 1 L’ALFABETO<br />

pag. 5<br />

L’alfabeto italiano pag. 6<br />

L’alfabeto sardo pag. 7<br />

Cap. 2 IL CORPO UMANO<br />

pag. 8<br />

Lo scheletro pag. 9<br />

Il viso pag. 10<br />

Il fisico pag. 11<br />

I movimenti pag. 12<br />

I sensi pag. 13<br />

La mano pag. 14<br />

Cap. 3 I MIEI PARENTI<br />

pag. 15<br />

La mia famiglia pag. 16<br />

Zii e cugini pag. 17<br />

I nonni pag. 18<br />

Cap. 4 COME VESTIRSI<br />

pag. 19<br />

In giro e a casa pag. 20<br />

Gli indumenti pag. 21<br />

Nell’armadio pag. 23<br />

Il costume sardo pag. 24<br />

Le mie cose pag. 25<br />

Cap. 5 I MIEI AMICI ANIMALI<br />

pag. 26<br />

Cap. 6 LA MIA GIORNATA<br />

pag. 29<br />

Al mattino presto pag. 30<br />

Durante il giorno pag. 31<br />

Nel pomeriggio pag. 32<br />

Di sera pag. 33<br />

Cap. 7 I MIEI GIOCHI<br />

pag. 34<br />

I verbi del gioco pag. 40<br />

scopri la <strong>Sardegna</strong> con<br />

Cap. 8 LA MIA CASA<br />

pag. 41<br />

La mia cameretta pag. 43<br />

La cucina pag. 44<br />

Appena alzato... pag. 47<br />

...A pranzo pag. 49<br />

Cosa si fa in cucina pag. 51<br />

Cosa si mangia in cucina pag. 52<br />

Cap. 9 I CIBI<br />

Le pietanze<br />

pag. 53<br />

pag. 53<br />

I dolci pag. 54<br />

Le bibite pag. 55<br />

Le verdure pag. 56<br />

La frutta pag. 60<br />

La frutta secca pag. 63<br />

Le erbe pag. 64<br />

Cap. 10 A CASA C’È ANCHE..<br />

pag. 66<br />

A casa c’è anche il salotto pag. 66<br />

...Il bagno pag. 67<br />

Pulire la casa pag. 68<br />

Lavare e riordinare pag. 69<br />

Cap. 11 PER DISEGNARE<br />

pag. 34<br />

I colori pag. 73<br />

Le forme pag. 74<br />

Le dimensioni pag. 75<br />

Spostarsi pag. 76<br />

Gli opposti pag. 77<br />

Le posizioni pag. 80<br />

Le misure pag. 82<br />

Le parti pag. 83<br />

Misure e parti pag. 83<br />

I pesi pag. 83<br />

Cap. 12 GLI STRUMENTI MUSICALI<br />

pag. 86<br />

Strumenti a fiato pag. 87<br />

Strumenti a corda pag. 88<br />

Strumenti a percussione pag. 89<br />

Cap. 13 A SCUOLA<br />

pag. 90<br />

L’aula pag. 91<br />

Qualche oggetto che uso a scuola pag. 92<br />

www.sardegnablu.net<br />

e www.sardegnaweb.it, il sito più ricco di immagini e notizie su tutta l’isola<br />

Finito di stampare<br />

nel gennaio 2009 per conto di<br />

EDITRICE ARCHIVIO FOTOGRAFICO SARDO<br />

NUORO<br />

Cap. 14 IL TEMPO<br />

I giorni della settimana<br />

pag. 93<br />

pag. 94<br />

I mesi dell’anno pag. 95<br />

Le ore pag. 96<br />

Le stagioni pag. 97<br />

La pioggia pag. 98<br />

I venti pag. 99<br />

La neve pag. 100<br />

Cap. 15 IMPARIAMO A CONTARE<br />

pag. 101<br />

I numeri pag. 102<br />

I numeri più grandi pag. 103<br />

Operazioni pag. 104<br />

Cap. 16 ABITARE<br />

L’italia e la <strong>Sardegna</strong><br />

pag. 105<br />

pag. 106<br />

Nella mia città o paese pag. 107<br />

Al mare pag. 108<br />

In montagna pag. 109<br />

La pianura pag. 110<br />

Vicino a... , Viaggiare.... pag. 111<br />

Cap. 17 COMUNICARE<br />

pag. 112<br />

Comunicare con la musica pag. 114<br />

Leggere e studiare pag. 115<br />

Cap. 18 I SEGNALI STRADALI<br />

pag. 116<br />

I segnali di divieto pag. 117<br />

I segnali di pericolo pag. 118<br />

I segnali di indicazione pag. 119<br />

Altri segnali importanti pag. 120<br />

Cap. 19 LA SARDEGNA È<br />

pag. 122<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... archeologia pag. 122<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... architettura pag. 123<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... storia pag. 124<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... natura pag. 125<br />

La <strong>Sardegna</strong> è... cultura e tradizioni<br />

pag. 126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!