10.06.2013 Views

Manuale - Steam

Manuale - Steam

Manuale - Steam

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Manuale</strong>


Iron Front è l’originale ricostruzione di una delle parti più importanti della Seconda Guerra<br />

Mondiale e offre il mix di tattica, libertà e complessità su un campo di battaglia storico tipico della<br />

serie Arma. È fantastico vedere la tecnologia di Arma applicata a un’ambientazione così diversa dalla<br />

Guerra Fredda o dai conflitti moderni, scenari trattati dalla serie fino ad oggi. Le potenzialità del<br />

motore Arma e la fantasia del team di sviluppo di Iron Front, proveniente dalla comunità che ha<br />

creato i mod di OFP/Arma, rappresentano il connubio perfetto. Auguro loro buona fortuna per il loro<br />

primo gioco commerciale.<br />

Marek Španěl, amministratore delegato di Bohemia Interactive<br />

GentIle clIente,<br />

Grazie per aver acquistato questo prodotto della nostra azienda. Insieme agli sviluppatori, abbiamo<br />

compiuto ogni sforzo per offrirti un software di intrattenimento di qualità, interessante e divertente.<br />

Ci auguriamo che risponda alle tue aspettative e saremo felici se vorrai consigliarlo ai tuoi amici.<br />

Se sei interessato ad altri prodotti della nostra azienda o cerchi informazioni sul nostro gruppo,<br />

visita i nostri siti:<br />

www.kochmedia.com<br />

www.deepsilver.com<br />

ti auguriamo buon divertimento con i prodotti Koch media!<br />

Cordialmente,<br />

il team di Koch media<br />

AvvertenzA sull‘epilessiA<br />

Alcune persone sono soggette a crisi di epilessia o a perdita di conoscenza in presenza di certi tipi di<br />

luci lampeggianti. queste persone possono avere delle crisi guardando alcune immagini televisive<br />

o giocando con videogiochi. Questi fenomeni possono comparire anche quando il soggetto non<br />

ha precedenti medici di questo tipo o se non è mai stato colpito da crisi epilettiche. Se voi o un<br />

componente della vostra famiglia avete già presentato dei sintomi connessi all’epilessia (crisi o<br />

perdita di conoscenza) in presenza di stimoli luminosi, consultate il medico prima di utilizzare il<br />

gioco. In presenza di almeno uno dei sintomi seguenti: vertigini, disturbi della vista, contrazioni<br />

degli occhi o dei muscoli, perdita di conoscenza, disturbi dell’orientamento, movimenti involontari<br />

o convulsioni, interrompete immediatamente il gioco e consultate un medico.<br />

PRECAUzIoNI DA oSSERVARE SEMPRE:<br />

• mantenete una certa distanza dallo schermo<br />

• utilizzate i videogiochi preferibilmente su uno schermo di piccole dimensioni<br />

• evitate di giocare se siete stanchi o se non avete dormito abbastanza<br />

• giocate in un ambiente ben illuminato<br />

• durante il gioco, concedetevi delle pause da dieci a quindici minuti ogni ora<br />

avvertenze<br />

Avvertenze per i possessori di televisori A proiezione<br />

le immagini e i fotogrammi statici potrebbero causare danni permanenti al cinescopio o<br />

danneggiare il fosforo del tubo catodico. si sconsiglia l‘utilizzo ripetuto o prolungato di videogiochi<br />

su televisori a proiezioni con schermi di grandi dimensioni.<br />

requisiti di sistemA<br />

Requisiti minimi di sistema<br />

• CPU: Dual-core Intel Core 2.4 GHz oppure AMD Athlon 2.4 GHz<br />

• GPU: Nvidia Geforce 8600GT, ATI Radeon 3650 o superiore con supporto<br />

Shader Model 3 e 512 MB di VRAM<br />

• RAM: 1 GB<br />

• sistemA operAtivo: Windows XP, Windows Vista oppure Windows 7<br />

• lettore DVD: compatibile dual layer<br />

• DISCo RIGIDo: 10 GB di spazio libero<br />

Requisiti racommandato di sistema<br />

• CPU: Intel Core i5 oppure AMD Athlon Phenom X4 or faster<br />

• GPU: Nvidia Geforce GTX 260 or ATI Radeon HD 5770 o superiore con<br />

Shader Model 3 e 896 MB VRAM<br />

• RAM: 2 GB<br />

• sistemA operAtivo: Windows 7<br />

• lettore DVD: compatibile dual layer<br />

• DISCo RIGIDo: 20 GB di spazio libero<br />

ESECUzIoNE AUToMATICA<br />

Quando inserisci il DVD di Iron Front: Liberation 1944 nel lettore DVD del tuo PC e lo chiudi,<br />

l‘applicazione di esecuzione automatica dovrebbe essere avviata. In caso contrario, puoi avviarla<br />

dalla cartella principale del dvd (autorun.exe). il menu dell‘esecuzione automatica offre diverse<br />

opzioni, ad esempio puoi visualizzare il flie readme, visitare il sito Web di Iron Front: Liberation<br />

1944 e, naturalmente, installare il gioco.<br />

InstallazIone<br />

Per installare il gioco, segui le istruzioni fornite durante il processo di installazione.<br />

2 3


coManDI<br />

ComAndi di iron Front: liberAtion 1944<br />

Il modo più veloce per imparare le basi del gioco è portare a termine le prime missioni di allenamento<br />

della campagna. Anche nelle missioni successive saranno presenti diversi suggerimenti. Prima,<br />

però, puoi impostare i comandi di base secondo le tue preferenze. All‘interno del menu principale,<br />

seleziona „options“ (opzioni), quindi „Controls“ (Comandi) per visualizzare i comandi e regolarli<br />

in base alle tue preferenze, infine fai clic su „oK“.<br />

ComAndi di bAse<br />

spostAmento e orientAmento<br />

Per muoverti all‘interno dell‘ambiente di gioco, così come in qualsiasi altro sparatutto in prima<br />

persona, puoi usare il mouse e la tastiera ma esistono anche altre opzioni:<br />

MAIUSC<br />

Q<br />

ALT<br />

E<br />

Z X C<br />

tieni premuto il tasto Maiusc per camminare (premi Maiusc per due volte per passare dalla<br />

camminata alla corsa)<br />

tieni premuto il tasto Alt per guardarti intorno liberamente usando il mouse, anche mentre ti muovi.<br />

tieni premuto i tasti Q o E per spostarti su un lato<br />

premi Z per sdraiarti a terra, X per chinarti e C per alzarti.<br />

MENU DELLE AzIoNI. INTERAzIoNE CoN L‘AMBIENTE<br />

utilizza l‘Action menu (menu Azioni) per interagire con la tua attrezzatura e con l‘ambiente<br />

circostante in modo più avanzato. Le azioni a tua disposizione per manipolare l‘attrezzatura, i<br />

veicoli o l‘ambiente sono riportate nell‘Action Menu (menu Azioni), a cui puoi accedere ruotando<br />

la rotellina del mouse. Per chiudere il menu, fai clic con il tasto destro del mouse oppure effettua<br />

un‘azione qualsiasi con il tasto sinistro del mouse. Spesso vedrai comparire a fianco del cursore<br />

dell‘arma un‘icona di azione che indica una nuova azione disponibile. premi la rotellina del mouse per<br />

eseguire l’azione predefinita oppure apri l‘Action Menu (menu Azioni) e seleziona l‘azione desiderata<br />

con il tasto sinistro del mouse. i contenuti dell‘Action menu (menu Azioni) sono sensibili al contesto<br />

e cambiano in base alla posizione del cursore e all‘azione disponibile in quel momento.<br />

utilizzo delle Armi<br />

premi F per modificare la modalità di utilizzo dell‘arma, ad esempio, per passare dalla modalità fuoco automatico<br />

F<br />

a quella fuoco singolo per il fucile o per selezionare tipi diversi di bombe a mano.<br />

R premi R oppure apri l‘Action Menu (menu Azioni) per ricaricare l‘arma.<br />

Ó<br />

G<br />

ruota la rotellina del mouse per aprire l‘Action Menu (menu Azioni) e selezionare l’arma secondaria (se presente).<br />

tieni premuto il tasto destro del mouse per attivare lo zoom della visualizzazione e trattenere momentaneamente<br />

il fiato, in modo che la tua mira si stabilizzi.<br />

premi G per visualizzare tutta la tua attrezzatura e raccogliere nuovi oggetti quando sei vicino a una cassa di<br />

armi o in un veicolo.<br />

Ô<br />

premi PGSU e PGGIÙ per regolare lo zero dei dispositivi di puntamento.<br />

mAppA<br />

premi M per visualizzare la mappa. La mappa serve a individuare la tua posizione e spesso contiene anche<br />

M<br />

altri indicatori che descrivono la situazione sul campo di battaglia. Inoltre, contiene aiuti per la navigazione e<br />

informazioni sull‘ora corrente. Nei livelli di difficoltà più semplici sulla mappa sono visualizzate anche le unità dei<br />

nemici e spesso è presente una griglia di riferimento nel gioco. Nello schermo della mappa trovi anche un menu<br />

rapido, che consente di visualizzare i tuoi compiti, gli obiettivi delle missioni e informazioni sui membri del gruppo:<br />

• Map (Mappa) – Nasconde il diario e mostra soltanto la mappa.<br />

• Tasks (Compiti) – Mostra l‘elenco degli obiettivi delle missioni. Puoi attivare qualsiasi compito disponibile in ogni<br />

momento selezionando „Set as current task“ (Imposta come compito corrente). Spesso, nel corso delle missioni,<br />

vengono aggiunti altri compiti.<br />

• Notes (Appunti) – Il contenuto di questa sezione viene aggiornato costantemente durante il gioco e contiene speso<br />

collegamenti ipertestuali che ti permettono di spostarti sulla mappa per raggiungere il punto relativo agli obiettivi attuali.<br />

• Briefing (Introduzione) – Breve introduzione agli obiettivi attuali.<br />

• Situation (Situazione) – Panoramica sulle informazioni principali e sulla situazione generale.<br />

• Mission (Missione) – Mostra una panoramica della missione.<br />

• Execution (Esecuzione) – Indica le modalità con cui dovrai svolgere i tuoi compiti.<br />

• Support (Aiuto) – Elenca tutti gli aiuti disponibili.<br />

• Chatlog (Registro chat) – Mostra la cronologia delle comunicazioni della storia generale comprese le<br />

conversazioni e le comunicazioni via radio su tutti i canali disponibili.<br />

• Units (Unità) – Panoramica del tuo gruppo. Da questa sezione puoi accedere all‘attrezzatura del tuo gruppo.<br />

• Server Control (Comandi server) – Sezione dedicata alle impostazioni del server.<br />

• Players (Giocatori) – Questa sezione mostra l‘elenco dei giocatori ed è disponibile soltanto in modalità multigiocatore.<br />

• In questo menu possono essere presenti altre sezioni specifiche della storia di sfondo.<br />

InforMazIonI tecnIche:<br />

Se dovessero insorgere problemi durante l‘installazione del prodotto, potete contattare il nostro<br />

servizio tecnico:<br />

assistenza@deepsilver.net<br />

Alla comunicazione vanno allegati una lista dell‘hardware utilizzato con indicazione della marca<br />

e del modello delle schede audio e grafica, e del processore.<br />

www.deepsilver.net<br />

4 5


DEVELoPED By<br />

X1SoFTWARE - AWAR<br />

Producer:<br />

Steffen Trombke<br />

Project Leader:<br />

Viktor Stolyarov<br />

Steffen Trombke<br />

Executive Producer:<br />

Vasileios Patelaros<br />

Alexey Loktev<br />

Sergey Hazov<br />

Art Director:<br />

Vasileios Patelaros<br />

Lead Programmer:<br />

Sergey Permiakov<br />

Vojtěch Hladík<br />

Mission development:<br />

Aleksandr Kucherenko<br />

Alexey Akatov<br />

Dmitry Chernenko<br />

Ivan Zimin<br />

Ilya Mertsalov<br />

Sergey Basharovsky<br />

Peter Noppe<br />

Sergey Volodin<br />

Sergey Teplyakov<br />

Vasilii Vasiliev<br />

Vladimir Yelnikov<br />

Harald Geiss<br />

External multiplayer design:<br />

Quirin „kju“ Eberle<br />

Mike „CoolBox“ Bond<br />

Lou Montana<br />

Mika Hannola<br />

[GNC]LORD-MDB (Michael Thiem)<br />

Dennis „NeoArmageddon“ Meyer<br />

Senior Designers:<br />

Anatoliy Astashko<br />

Mikhail Gorbunov<br />

rIconoscIMentI<br />

Designers:<br />

Aleksandr Shelyehyeda<br />

Alexey Timoshenko<br />

Artem Semenko<br />

Igor Sandjuk<br />

Andreas Gauck<br />

Sergey Lebedev<br />

Spiridonov Vadim<br />

Vladimir Tarasenko<br />

Patrick Krieger<br />

Yaroslav Talanov<br />

Andreas Werner<br />

Interface designers:<br />

Arsenij Smirnov<br />

Sergey Permyakov<br />

Scripts:<br />

Alexey Seleznyev<br />

Mikhail Gorbunov<br />

Sergey Permyakov<br />

Environment designers:<br />

Arsenij Smirnov<br />

Sound effects:<br />

Arsenij Smirnov<br />

Artur Aslanjan<br />

Evgeni Polianichko<br />

Ondřej Matějka<br />

Thorsten-Tobias Heinze<br />

Dennis Schneider<br />

Music:<br />

Artur Aslanyan<br />

Thorsten-Tobias Heinze<br />

Localization:<br />

Vasileios Patelaros<br />

Rainer Rohde<br />

Steffen Trombke<br />

GlobaLoc GmbH<br />

Historical consultants:<br />

Sergey Khazov<br />

Yuri Pasholok<br />

Voice Acting<br />

Production Management:<br />

GlobaLoc GmbH<br />

Sound Recording Studio “Mery Jein”<br />

Special Thanks to:<br />

Marek Spanel<br />

Vojtech Hladik<br />

Jiří Martinek<br />

Jiri Jakubec<br />

Gregor Koch<br />

Lukáš Miláček<br />

Jakub Horyna aka BxBx<br />

Special Thanks to the<br />

Beta Tester:<br />

Blackland<br />

Armin Wittendorfer<br />

Andre Schulze<br />

Johann Christoph Stang<br />

Kai Kriese<br />

Christian „Daio“ Hornauer<br />

Patrick Tenberken<br />

Arnold Wagner<br />

Daniel Unger<br />

Boris Votava<br />

Felix „No0dle“ Brunner<br />

Markus Bober<br />

Manuel Schiemann aka „PzMeyer“<br />

Andy Dathe<br />

Olaf Binder<br />

Olaf „Von-der-Saar“ Faber<br />

Thomas Fisher<br />

Jeff Murkin<br />

Andreas Treiterer<br />

Daniel Lemmens<br />

Christian Wüst<br />

Florian Gremer<br />

Marc Kriese<br />

Scruffy<br />

Limo<br />

[GNC]LORD-MDB (Michael Thiem)<br />

Dennis „NeoArmageddon“ Meyer<br />

J.M.B. „Drakan“ L.<br />

10 Chinesinnen<br />

Marco „Bullweih“ Hayes<br />

Volker Dannenberg aka Lasstmichdurch<br />

Murda]X[<br />

Marcel Pleyster<br />

Rouven Ebsen<br />

Markus Metternich<br />

[GGC] Bullweih / Odin<br />

[MDK]piTu<br />

MrWhiskey<br />

Jeff Murkin<br />

Andreas Treiterer<br />

Dimitri_Harkov<br />

Mikó László - Mlacix<br />

accorDo DI lIcenza con l’utente fInale<br />

Questo software, tutti i file che ti permettono di giocare o di<br />

effettuare gli aggiornamenti, sia online che offline, la confezione,<br />

i manuali ecc. (d‘ora in avanti „i materiali“) e tutti i lavori derivati<br />

da questo software e da questi materiali (nell‘insieme „il gioco“)<br />

sono protetti dalle leggi a tutela del copyright e del marchio. Ogni<br />

utilizzo del gioco sarà soggetto ai termini contenuti nel presente<br />

accordo. Il gioco verrà distribuito e noleggiato esclusivamente<br />

da commercianti autorizzati e potrà essere usato solamente<br />

per in ambito privato. Sono vietati ogni utilizzo, riproduzione<br />

o ridistribuzione del gioco non espressamente autorizzati dai<br />

termini del presente accordo.<br />

GARANZIA<br />

A causa della sua natura complessa, il software non può mai<br />

risultare completamente privo di errori. Per questo motivo, Koch<br />

Media non può garantire che il contenuto di questo prodotto<br />

corrisponderà alle tue aspettative e che il software funzionerà<br />

correttamente in qualsiasi condizione. Inoltre, Koch Media non<br />

fornisce alcuna garanzia in merito a particolari funzioni e risultati<br />

derivanti dall‘uso del software, qualora risultino eccedenti allo<br />

standard minimo legato alla tecnologia del software esistente<br />

alla creazione del programma. Quanto appena detto si applica<br />

anche alla precisione e/o alla completezza della documentazione<br />

di accompagnamento. Se il programma dovesse presentare,<br />

dopo la consegna, difetti tali da impedirne l‘uso per lo scopo<br />

per cui è progettato, Koch Media si impegna a riparare il<br />

prodotto, a consegnarne una nuova copia o a restituire il denaro<br />

speso per l‘acquisto entro un periodo di due anni dalla data di<br />

acquisto. Ciò si applica esclusivamente a prodotti acquistati<br />

direttamente da Koch Media. Per richiedere l‘applicazione di<br />

questa garanzia, è necessario inviare il prodotto acquistato,<br />

insieme alla prova d‘acquisto e a una descrizione del problema,<br />

al seguente indirizzo: Technischer Dienst, c/o Koch Media GmbH,<br />

Lochhamer Str. 9, D-82152 Planegg, Germania. Koch Media non<br />

fornisce alcuna altra garanzia in merito a danni diretti o indiretti<br />

derivanti dall‘uso del prodotto, a meno che questi danni non siano<br />

derivanti da un intento a nuocere o da una negligenza palese,<br />

oppure siano coperti da garanzia obbligatoria per legge. In ogni<br />

caso, l‘ammontare della garanzia non può superare il prezzo<br />

di acquisto del prodotto. In nessuna circostanza Koch Media si<br />

assumerà responsabilità legate a danni non prevedibili o anomali.<br />

Questa limitazione non è da applicarsi a eventuali richieste nei<br />

confronti del distributore presso il quale hai acquistato il prodotto.<br />

Koch Media non fornisce alcuna garanzia in merito a danni<br />

derivanti da uso improprio, in particolare per i casi in cui venga<br />

disatteso il manuale, procedure errate, trattamento inappropriato<br />

o utilizzo di accessori non adatti, a meno che Koch Media non sia<br />

responsabile di tali danni.<br />

DIRITTO D‘USO<br />

Acquistando questo software, l‘utente ottiene il diritto personale,<br />

non esclusivo, di installare e utilizzare il software su un singolo<br />

computer. Tale diritto non può essere trasferito, ceduto o dato in<br />

prestito. Qualsiasi altro utilizzo del software senza il consenso<br />

del detentore del copyright è vietato. La creazione di copie di<br />

backup è consentita solo per gli scopi previsti dalle leggi vigenti. Il<br />

programma, o una sua parte, non può essere trasferito, concesso<br />

in licenza, ceduto, modificato, tradotto, adattato o pubblicato,<br />

con o senza costi. È espressamente vietato decompilare,<br />

disassemblare o convertire in altro modo il software, in toto o<br />

in parte, in una forma universalmente leggibile. Chiunque copi,<br />

distribuisca o riproduca pubblicamente il software senza alcun<br />

tipo di permesso, o aiuti altri a farlo, è perseguibile legalmente.<br />

La copia non autorizzata del software può essere punita con una<br />

multa o con una pena massima di 5 anni di reclusione. Il giudice<br />

competente può autorizzare il sequestro e la distruzione dei<br />

materiali copiati illegalmente. In caso di violazione del presente<br />

accordo, Koch Media si riserva il diritto di adottare tutte le misure<br />

legali a disposizione del concessore di licenza a tutela della<br />

proprietà intellettuale.<br />

TERMINE<br />

Questo accordo di licenza è valido fino alla sua conclusione.<br />

Esso può essere terminato distruggendo il software e tutte<br />

le sue copie. Koch Media può annullare l‘accordo con effetto<br />

immediato qualora l‘utente si renda responsabile di una grave<br />

violazione dell‘accordo stesso o dei suoi termini d‘uso. In tal<br />

caso, l‘utente deve distruggere immediatamente il gioco senza<br />

alcuna sostituzione e rimuovere il software dal proprio computer.<br />

Di fronte a un annullamento valido del presente accordo, per<br />

qualsiasi ragione, tutte le licenze garantite vengono revocate<br />

immediatamente, senza alcuna forma di sostituzione.<br />

CLAUSOLE FINALI<br />

Nel caso in cui una clausola di questo contratto o una sua<br />

parte sia ritenuta o diventi inapplicabile, le clausole rimanenti<br />

resteranno comunque in vigore. Le clausole non applicabili<br />

verranno sostituite da altre dal significato analogo. Questo<br />

accordo di licenza sostituisce tutti i precedenti accordi, verbali o<br />

scritti, e va ad affiancare i termini d‘uso, senza sostituirli. Koch<br />

Media si riserva il diritto esclusivo di aggiornare, modificare<br />

o alterare i termini d‘uso. La versione riveduta di questo<br />

accordo di licenza verrà pubblicata sul sito web di Deep Silver<br />

(www.deepsilver.com).<br />

6 7<br />

I


CoDICE GAMESPy<br />

© Copyright 2012 and Published by Deep Silver, a division of Koch Media GmbH, Gewerbegebiet 1, 6604 Höfen, Austria. Made in Austria. Developed 2012, © 2012 X1 Software/<br />

AWAR. All rights reserved. This product contains software technology licensed from Bohemia Interactive a.s. Copyright © 1999-2012 Bohemia Interactive a.s. Bohemia Interactive,<br />

Real Virtuality and Arma are trademarks of Bohemia Interactive a.s. All rights reserved. Copyright © 2012 X1Software and AWAR. Iron Front is trade mark of Koch Media. All rights<br />

reserved. © 1999-2012 Creative Technology Ltd. Open AL is Copyright of Creative Technology Ltd. Vorbis Sound Compression Codec Copyright © 2001 Xiphoporus. Speex Codec<br />

Copyright hashlib++, Copyright © 2007 Benjamin Grüdelbach. Vorbis Sound Compression Codec, Copyright © 2001 Xiphophorus. Speex Codec, Copyright © 2002 Jean-Marc<br />

Valin. This product contains software technology licensed from GameSpy Industries, Inc. © 1999-2012 GameSpy Industries, Inc. GameSpy and the „Powered by GameSpy“ design<br />

are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All Rights reserved. All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners.<br />

ECD008819D

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!