Pezzi unici del Museo Colnago in mostra - Ficts Federation
Pezzi unici del Museo Colnago in mostra - Ficts Federation
Pezzi unici del Museo Colnago in mostra - Ficts Federation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sa l a Do n z e l l i<br />
Domenica 1 novembre - 18.50<br />
LO SPORT È ANCHE MIO<br />
Sport Vari • Various Sports<br />
Coni - ComiTaTo<br />
proV<strong>in</strong>Ciale di<br />
Cosenza<br />
italy 2008, 4 m<strong>in</strong><br />
Director • Regista:<br />
Fiore Cappone<br />
Edit<strong>in</strong>g • Montaggio:<br />
Fiore Cappone<br />
Photography • Fotografia:<br />
Fiore Cappone<br />
SoundTrack • Colonna<br />
Sonora: moby,<br />
porcela<strong>in</strong><br />
Actors • Attori: Enrico magnelli,<br />
Brunello Giordano<br />
Producer • Produttore: Giuseppe Abate<br />
Enrico, nonostante il grave handicap che lo ha colpito alla nascita,<br />
riesce a praticare diversi sport, alcuni per lui ritenuti impossibili<br />
da medici e tecnici. Il video è stato realizzato <strong>in</strong> forma<br />
amatoriale con molteplici scopi, fra i quali quello di <strong>in</strong>vogliare<br />
i portatori di handicap a non isolarsi, trovando nello sport un<br />
modo per socializzare e mettersi <strong>in</strong> gioco. Quello che l’atleta cosent<strong>in</strong>o<br />
dice alla f<strong>in</strong>e è un <strong>in</strong>vito rivolto anche alle famiglie dei<br />
disabili ed ai tecnici che devono avere la capacità di supportare<br />
l’attività fisica e sportiva di persone che, pur con qualche disabilità,<br />
possono riuscire a ritrovare il sorriso grazie allo sport.<br />
Enrico, despite the serious handicap that hit him when he was<br />
born, can practice different sports, many deemed impossible for<br />
him by doctors and technicians. The video has been realized<br />
<strong>in</strong> an amateur way to pursuit different aims such as that of<br />
<strong>in</strong>duc<strong>in</strong>g disabled people to not isolate themselves, f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> sport a way of socialize and br<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g themselves <strong>in</strong> play.<br />
What the Cosenza’s athlete says at the end it’s an <strong>in</strong>vitation to<br />
families with disabled people and to the technicians who must<br />
undertake the physical and sports activity of people who, with<br />
this disability, can f<strong>in</strong>d the smile only thanks to sport.<br />
Sa l a Te r r a z z o<br />
Venerdì 29 ottobre - 17.00<br />
NO COMMENTS<br />
pesca • Fish<strong>in</strong>g<br />
sergey alexandroV produCTion<br />
russia 2008, 29 m<strong>in</strong><br />
Director • Regista: sergey Alexandrov<br />
Edit<strong>in</strong>g • Montaggio: sergey Alexandrov<br />
Photography • Fotografia: sergey Alexandrov<br />
Producer • Produttore: sergey Alexandrov,<br />
Gal<strong>in</strong>a Alexandrova<br />
Un gruppo di amici parte per un lungo viaggio <strong>in</strong> macch<strong>in</strong>a <strong>in</strong><br />
cerca <strong>del</strong>la propria serenità. Gli amici, provenienti da Samara,<br />
si imbattono <strong>in</strong> una <strong>del</strong>le pesche sportive più “umane”, quella<br />
<strong>del</strong>le carpe. A Novorossiysk, città sul mar Nero, essi prendono<br />
parte alla gara sportiva di carpe <strong>in</strong>sieme a molti altri pescatori.<br />
tra sogni con pesci parlanti e chiacchiere <strong>in</strong> attesa che il pesce<br />
abbocchi, i tre amici trovano la felicità, nel loro stesso paese.<br />
A group of friends set out for a trip by car look<strong>in</strong>g for their<br />
serenity. The friends com<strong>in</strong>g from Samara stumbled across<br />
one of the most “human” game fish<strong>in</strong>g: the carps one. At<br />
Novorossiysk, a city on the Black Sea, they took part <strong>in</strong> a<br />
sports carp competition with many other fishermen. Between<br />
dreams with talk<strong>in</strong>g fishes and chat wait<strong>in</strong>g that the fish bit,<br />
the 3 friends found happ<strong>in</strong>ess <strong>in</strong> their own Country.<br />
Sa l a Do n z e l l i<br />
Domenica 31 ottobre - 17.15<br />
ONE GOAL<br />
Calcio • Soccer<br />
sergi agusTi<br />
spa<strong>in</strong> 2008, 24 m<strong>in</strong><br />
Director • Regista: sergi Agusti<br />
Edit<strong>in</strong>g • Montaggio: Aurora Re<strong>in</strong>le<strong>in</strong><br />
Photography • Fotografia: pep Bonet<br />
SoundTrack • Colonna Sonora: Ferm<strong>in</strong> Dorado<br />
Producer • Produttore: sergi Agusti<br />
Calcio e pace: quando un goal significa passione. La testimonianza<br />
di come la passione si unisce ai sogni e le icone di guerra<br />
si trasformano <strong>in</strong> simboli di speranza. Il viaggio dei mutilati<br />
<strong>del</strong>la squadra di calcio <strong>del</strong> Sierra Leone <strong>in</strong> cerca <strong>del</strong> rispetto per<br />
se stessi. Grazie al loro gioco potente, sono riusciti a diventare<br />
un esempio per la società. Orig<strong>in</strong>ariamente considerati simboli<br />
di guerra, sono riusciti a cambiare la propria vita e a diventare<br />
icone <strong>del</strong> futuro per mezzo di una passione: il calcio.<br />
Football and Peace: when a goal means passion. The testimony<br />
of how passion jo<strong>in</strong>s dreams and war icons turn <strong>in</strong>to symbols<br />
of hope. The journey of the amputees’ football team from Sierra<br />
Leone look<strong>in</strong>g for their self-respect. Thanks to their powerful<br />
play, they have managed to become an example for the society.<br />
Orig<strong>in</strong>ally considered war symbols, they have managed to<br />
change their lives and turn <strong>in</strong>to future icons by means of a<br />
passion: football.<br />
spORT<br />
& SOCIEty<br />
Sa l a Do n z e l l i<br />
Domenica 1 novembre - 16.15<br />
PARABLE ABOUT TRAINER<br />
Sport Vari • Various Sports<br />
uznTT nongoVernmenT TeleVision<br />
Channel<br />
uzbekistan 2010, 12 m<strong>in</strong><br />
Director • Regista: Bakhtiyor Turakhanov<br />
Edit<strong>in</strong>g • Montaggio: Bakhtiyor Turakhanov<br />
Photography • Fotografia: Nozim Khodjiev<br />
Producer • Produttore: Gulchekhra makhmudova<br />
79<br />
Una ballata filosofica sul grande ruolo <strong>del</strong>l’allenatore come<br />
<strong>in</strong>segnante nella vita e il suo ruolo giocato nella sorte degli<br />
sportivi. Una storia sulle imprese degli atleti grazie al sostegno<br />
<strong>del</strong>la società e al capo <strong>del</strong>la politica sportiva <strong>del</strong> paese.<br />
Genitori, allenatore, sport e società sono i migliori <strong>in</strong>gredienti<br />
per la vittoria.<br />
Philosophic ballad about the great role of the tra<strong>in</strong>er as teacher<br />
<strong>in</strong> life and his role played <strong>in</strong> the fortunes of sportsmen. A story<br />
about achievements of athletes thanks to support of society and<br />
Head of the Country sport policy. Parents, coach, sport and<br />
society are the best <strong>in</strong>gredients for the victory.