10.06.2013 Views

Approvazione del regolamento IMU

Approvazione del regolamento IMU

Approvazione del regolamento IMU

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

COMUNE DI S.CRISTINA<br />

VAL GARDENA<br />

(Provincia di Bolzano)<br />

DELIBERAZIONE DEL<br />

CONSIGLIO COMUNALE<br />

<strong>del</strong> 25.09.2012<br />

n. 9<br />

GEMEINDE ST.CHRISTINA<br />

IN GRÖDEN<br />

(Provinz Bozen)<br />

BESCHLUSS DES<br />

GEMEINDERATES<br />

vom 25.09.2012<br />

Nr. 9<br />

Copia - Kopie - Copia<br />

CHEMUN DE S.CRISTINA<br />

GHERDËINA<br />

(Provinzia de Bulsan)<br />

DELIBERAZION DL<br />

CUNSËI CHEMUNEL<br />

di 25.09.2012<br />

nr. 9<br />

Seduta pubblica di Iª convocazione Öffentliche Sitzung I. Einberufung Senteda publica de I. cunvocazion<br />

Sono presenti:<br />

Anwesend sind:<br />

Presënc ie:<br />

Hofer Eugen Hofer Eugen Hofer Eugen<br />

Bauer Alexander Bauer Alexander Bauer Alexander<br />

De Nardin Marco Oliver De Nardin Marco Oliver De Nardin Marco Oliver<br />

Insam Markus Insam Markus Insam Markus<br />

Hofer Lodovico Hofer Lodovico Hofer Lodovico<br />

Kasslatter Ulrico Kasslatter Ulrico Kasslatter Ulrico<br />

Kaserer Klaus Kaserer Klaus Kaserer Klaus<br />

Klammer Birgit Klammer Birgit Klammer Birgit<br />

Ploner Roberto Ploner Roberto Ploner Roberto<br />

Runggaldier Stefan Runggaldier Stefan Runggaldier Stefan<br />

Schrott Marika Schrott Marika Schrott Marika<br />

Senoner Armin Senoner Armin Senoner Armin<br />

Senoner Livio Senoner Livio Senoner Livio<br />

Stuffer Alois Stuffer Alois Stuffer Alois<br />

Zani Anna Elisabeth Zani Anna Elisabeth Zani Anna Elisabeth<br />

Sono assenti:<br />

Abwesend sind:<br />

L mancia:<br />

giustificati gerechtfertigt cun rejon<br />

ingiustificati nicht gerechtfertigt zënza rejon<br />

Assiste il Segretario comunale Dr.Hugo<br />

Jakob Perathoner<br />

Accertato il numero legale, il Sig. Eugen<br />

Hofer, nella sua qualitá di Sindaco,<br />

assume la presidenza. Il Consiglio<br />

comunale <strong>del</strong>ibera sul seguente<br />

Im Beisein des Gemeindesekretärs<br />

Dr.Hugo Jakob Perathoner<br />

Nach Feststellung der Beschluss-<br />

fähigkeit, übernimmt Herr Eugen Hofer<br />

in seiner Eigenschaft als Bürgermeister<br />

den Vorsitz. Der Gemeinderat beschließt<br />

in folgender<br />

Cun l'aiut dl Secretér chemunel Dr.Hugo<br />

Jakob Perathoner<br />

OGGETTO: ANGELEGENHEIT: ARGUMËNT:<br />

<strong>Approvazione</strong> <strong>del</strong> <strong>regolamento</strong><br />

<strong>IMU</strong><br />

Genehmigung der Verordnung<br />

<strong>IMU</strong><br />

H:\user\group\arch2012\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\<strong>IMU</strong>\xapprovazione <strong>regolamento</strong>.odt<br />

Udú, che n ie assé per pudëi <strong>del</strong>iberé,<br />

sëurantol seniëur Eugen Hofer te si<br />

funzion de Ambolt la prësidenza. L<br />

Cunsëi chemunel <strong>del</strong>iberea sun chësc<br />

Apruvazion dl regulamënt<br />

<strong>IMU</strong>


PARERE TECNICO -AMMINISTRATIVO FACHLICH – VERWALTUNGS-<br />

MÄßIGES GUTACHTEN<br />

BËNSTE` TECNICH - AMINISTRATIF<br />

positivo positiv positif<br />

IL RESPONSABILE - DER VERANTWORTLICHE - L RESPUNSABL<br />

f.to - gez. - sts Dr. Hugo J. Perathoner<br />

PARERE CONTABILE BUCHHALTERISCHES<br />

GUTACHTEN<br />

BËNSTE` SUN LA<br />

CONTABELTA`<br />

positivo positiv positif<br />

L CONTABILE - DER BUCHHALTER - L RAJUNIER<br />

f.to - gez. - sts Insam Josef Georg<br />

IL CONSIGLIO COMUNALE DER GEMEINDERAT L CUNSËI CHEMUNEL<br />

Viste le disposizioni <strong>del</strong>l'art. 52<br />

<strong>del</strong> decreto legislativo 15 dicembre<br />

1997, n. 446;<br />

Visto l’art. 13 <strong>del</strong> decreto legge 6<br />

dicembre 2011, n. 201, convertito<br />

con modificazioni dalla legge 22<br />

dicembre 2011, n. 214, che ha<br />

disposto l’introduzione sperimentale,<br />

a partire dall’anno 2012,<br />

<strong>del</strong>l’<strong>IMU</strong> Imposta Municipale Propria<br />

di cui al decreto legislativo<br />

14 marzo 2011, n. 23, art. 8 e 9;<br />

Visto il decreto legge 2 marzo<br />

2012, n. 16, convertito con modificazioni<br />

dalla legge 26 aprile<br />

2012, n. 44;<br />

Vista la circolare <strong>del</strong> Ministero<br />

<strong>del</strong>l'Economia e <strong>del</strong>le Finanze<br />

<strong>del</strong> 18 maggio 2012, n. 3/DF;<br />

Visto l'art. 80 <strong>del</strong> decreto <strong>del</strong> Presidente<br />

<strong>del</strong>la Repubblica 31 agosto<br />

1972, n. 670;<br />

Vista la legge provinciale 18 aprile<br />

2012, n. 8 sulle agevolazioni<br />

nell'ambito <strong>del</strong>l'imposta municipale<br />

propria (<strong>IMU</strong>) e disposizioni<br />

sul catasto;<br />

Nach Einsichtnahme in die Bestimmungen<br />

des Art. 52 des gesetzesvertretenden<br />

Dekretes vom<br />

15. Dezember 1997, Nr. 446;<br />

Nach Einsichtnahme in den Art.<br />

13 des Gesetzesdekret vom 6.<br />

Dezember 2011, Nr. 201, umgewan<strong>del</strong>t<br />

mit Änderungen mit Gesetz<br />

vom 22. Dezember 2011, Nr.<br />

214, welcher eine versuchsweise<br />

Einführung der neuen Gemeindesteuer<br />

<strong>IMU</strong> (gesetzesvertretendes<br />

Dekret vom 14. März 2011,<br />

Nr. 23, Art. 8 und 9) bestimmt hat;<br />

Nach Einsichtnahme in das Gesetzesdekret<br />

vom 2. März 2012,<br />

Nr. 16, umgewan<strong>del</strong>t mit Änderungen<br />

mit Gesetz vom 26. April<br />

2012, Nr. 44;<br />

Nach Einsichtnahme in das<br />

Rundschreiben des Wirtschafts-<br />

und Finanzministeriums vom 18.<br />

Mai 2012, Nr. 3/DF;<br />

Nach Einsichtnahme in den Art.<br />

80 des Dekretes des Präsidenten<br />

der Republik vom 31. August<br />

1972, Nr. 670;<br />

Nach Einsichtnahme in das Landesgesetz<br />

vom 18. April 2012,<br />

Nr. 8 die Erleichterungen im Bereich<br />

der Gemeindesteuer auf Immobilien<br />

(<strong>IMU</strong>) und Bestimmungen<br />

über den Kataster betreffend;<br />

H:\user\group\arch2012\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\<strong>IMU</strong>\xapprovazione <strong>regolamento</strong>.odt<br />

Ududes la desposizions dl art. 52<br />

dl decret legislatif 15 de dezëmber<br />

1997, nr. 446;<br />

Udù l'art. 13 dl decret lege 6 de<br />

dezëmber 2011, nr. 201, mudà<br />

cun modificazions dala lege 22 de<br />

dezëmber 2011, nr. 214 che à fat<br />

ora de nvie via a scumencè dal<br />

2012 la chëuta <strong>IMU</strong> (dekret legislatif<br />

14 de merz 2011, nr. 23, art.<br />

8 y 9)<br />

Udù l decret lege 2 de merz 2012<br />

nr. 16, mudà cun mudazions dala<br />

lege 26 de auril 2012, nr. 44;<br />

Ududa la lëtra zirculera dl minister<br />

dl Economia y dla finanzes di 18<br />

de mei 2012, nr. 3/DF;<br />

Udù l art. 80 dl decret dl presidënt<br />

dla Republica 31 de agost 1972,<br />

nr. 670;<br />

Ududa la lege provinziela 18 de<br />

auril 2012, nr. 8 sun alesirazions tl<br />

ciamp dla chëuta chemunela <strong>IMU</strong><br />

y desposizions sun l cataster;


Vista la <strong>del</strong>ibera <strong>del</strong>la Giunta provinciale<br />

<strong>del</strong> 23 luglio 2012, n.<br />

1134 , con la quale sono stati fissati<br />

i criteri per la soggezione<br />

all'<strong>IMU</strong> dei fabbricati rurali strumentali;<br />

Vista la necessità di regolare più<br />

dettagliato con proprio <strong>regolamento</strong><br />

la tematica;<br />

Vista la informazione breve n°<br />

4/2012 trasmessa dal Consorzio<br />

dei Comuni in data 25/01/2012;<br />

Data lettura <strong>del</strong>lo schema di <strong>regolamento</strong>,<br />

predisposto da un<br />

gruppo di lavoro presso il Consorzio<br />

dei Comuni, trasmessoci<br />

con Comunicazione n° 75/2012<br />

<strong>del</strong> 29/06/2012, nostro protocollo<br />

di entrata n° 0003902 <strong>del</strong><br />

03/07/2012 y la comunicazione<br />

n. 96/2012 di 12.09.2012;<br />

Esaurita la discussione articolo<br />

per articolo;<br />

Ritenuto di dover approvare il <strong>regolamento</strong><br />

in oggetto nella sua<br />

totalità, poiché appare adatto a<br />

realizzare le finalità perseguite<br />

dalla legge e tiene conto <strong>del</strong>le<br />

condizioni e necessità <strong>del</strong> comune;<br />

Vista la proposta di <strong>del</strong>ibera agli<br />

atti, presentata dalla Giunta comunale;<br />

Viste le LL.RR. n° 1 <strong>del</strong><br />

04/01/1993, n° 3 <strong>del</strong> 30/11/1994<br />

e n° 10 <strong>del</strong> 23/10/1998, n° 7 <strong>del</strong><br />

22/12/2004 nonché le norme di<br />

attuazione in vigore;<br />

Visto l’Ordinamento dei Comuni<br />

(DPReg.01/02/2005, n. 3/L)<br />

Visti i pareri dei responsabili <strong>del</strong><br />

servizio in ordine alla regolarità<br />

tecnico-amministrativa e contabile<br />

<strong>del</strong>la presente <strong>del</strong>iberazione;<br />

Nach Einsichtnahme in den Beschluss<br />

der Landesregierung vom<br />

23. Juli 2012, Nr. 1134, mit welchem<br />

die Kriterien für die Besteuerung<br />

der landwirtschaftlichen<br />

Wirtschaftsgebäude erlassen<br />

worden sind;<br />

Auf die Notwendigkeit hingewiesen,<br />

mit eigener Verordnung den<br />

Bereich näher zu regeln;<br />

Nach Einsichtnahme in der Kurzinfo<br />

Nr. 4/2012 des Gemeindeverbandes<br />

vom 25.01.2012;<br />

Nach Verlesen des Entwurfs der<br />

Verordnung, vorbereitet durch die<br />

vom Gemeindeverband eingesetzte<br />

Arbeitsgruppe für Gemeindesteuern,<br />

übermittelt mit Mitteilung<br />

Nr. 75/2012 vom<br />

29.06.2012, und der Mitteilung<br />

Nr. 96/2012 vom 12.09.2012;<br />

Nach ausführlicher Diskussion Artikel<br />

für Artikel;<br />

Nach Dafürhalten, die gegenständliche<br />

Verordnung in ihrer<br />

Gesamtheit zu genehmigen,<br />

nachdem sie geeignet erscheint,<br />

die vom Gesetz angestrebte Zielsetzung<br />

zu verwirklichen und den<br />

Gegebenheiten und Notwendigkeiten<br />

der Gemeinde Rechnung<br />

trägt;<br />

Nach Einsichtnahme in die vorliegende<br />

Beschlussvorlage vorgelegt<br />

vom Gemeindeausschuss;,<br />

Nach Einsichtnahme in die R.G.<br />

Nr. 1 vom 04.01.1993, Nr. 3 vom<br />

30.11.1994 und Nr. 10 vom<br />

23.10.1998, Nr. 7 vom<br />

22.12.2004 sowie in die geltendenDurchführungsbestimmungen;<br />

Nach Einsichtnahme in die Gemeindeordnung<br />

(DPReg.<br />

01/02/2005, n. 3/L)<br />

Nach Einsichtnahme in die Gutachten<br />

der Verantwortlichen des<br />

Dienstes hinsichtlich der fachlichverwaltungsmäßigen<br />

und buchhalterischen<br />

Ordnungsmäßigkeit<br />

dieses Beschlusses;<br />

H:\user\group\arch2012\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\<strong>IMU</strong>\xapprovazione <strong>regolamento</strong>.odt<br />

Ududa la <strong>del</strong>iberzaion dla Jonta<br />

provinziela di 23 de lugio 2012, n.<br />

1134 cun chëla che l ie unì fat ora<br />

i criteres per sotmëter al <strong>IMU</strong> i frabicac<br />

da paur;<br />

Udù l bujën de regulè plù avisa<br />

cun n si regulamënt la tematica;<br />

Ududa la nformazion n curt nr.<br />

4/2012 dl Cunsorz di chemuns di<br />

25.01.2012;<br />

Dò avëi liet l sboz dl regulamënt<br />

anjinià da na grupa de lëur pra l<br />

Cunsorz di chemuns, che nes ie<br />

unì mandà cun comunicazion nr.<br />

75/2012 di 29.06.2012, nosc protocol<br />

y la comuncazion nr.<br />

96/2012 di 12.09.2012;<br />

Dó na discucion avisa articul per<br />

articul;<br />

Ratà de messei apruvè l regulamënt<br />

n argumënt dut ntier, davia<br />

che l semea adatà a realisè i fins<br />

dla lege y tën cont dla cundizions<br />

y bujëns dl chemun;<br />

Ududa la pruposta de <strong>del</strong>iberazion,<br />

presenteda dala Jonta chemunela;<br />

Ududes la LL.RR. nr. 1 di<br />

04/01/1993, nr. 3 di 30/11/1994 y<br />

nr.10 di 23/10/1998, nr. 7 di<br />

22/12/2004 sciche la normes de<br />

atuazion valëivles;<br />

Udù l urdinamënt di chemuns<br />

(D.P.Reg. di 01.02.2005, Nr. 3/L)<br />

Udui i bënsteies di respunsabli dl<br />

servisc sula regolarità tecnich-aministrativa<br />

y contabla de<br />

chësta <strong>del</strong>iberazion;


Presenti e votanti 15 consiglieri; Bei 15 anwesenden und abstimmenden<br />

Ratsmitgliedern<br />

Ad unanimità di voti ed legalmente<br />

espressi<br />

Mit Stimmeneinhelligkeit und in<br />

gesetzlicher Form<br />

Presënc y vontanc 15<br />

cunsiadëures;<br />

Duc a una y tla maniera<br />

ududa dant dala lege<br />

d e l i b e r a b e s c h l i e ß t d e l i b e r e a<br />

1. Di approvare l’allegato<br />

<strong>regolamento</strong> comunale<br />

sull’imposta municipale<br />

unica (<strong>IMU</strong>), composto da<br />

10 articoli, che costituisce<br />

parte integrante <strong>del</strong>la presente<br />

<strong>del</strong>iberazione.<br />

2. 2.Di prendere atto che<br />

dalla presente <strong>del</strong>ibera<br />

non deriva alcuna spesa e<br />

che non è necessaria alcuna<br />

imputazione in bilancio;<br />

3. di trasmettere telematicamente<br />

la presente <strong>del</strong>iberazione<br />

al Ministero <strong>del</strong>le<br />

Finanze attraverso il<br />

portale www.portalefederalismofiscale.gov.it<br />

.<br />

4. Di dare atto che, ai sensi<br />

<strong>del</strong>l‘art. 79 <strong>del</strong> T.U.O.C.<br />

D.P.Reg. 01.02.2005, n.<br />

3/L i.f.v., è ammesso, entro<br />

il periodo di pubblicazione,<br />

presentare opposizione<br />

alla Giunta comunale; entro<br />

60 giorni dalla esecutività<br />

è ammesso inoltre ricorso<br />

al T.R.G.A. di Bolzano.<br />

1. Die beiligende Gemeindeverordnung<br />

über die Gemeindesteuer<br />

(<strong>IMU</strong>), bestehend<br />

aus 10 Artikeln, welche<br />

integrierenden Bestandteil<br />

dieses Beschlusses<br />

bildet, wird genehmigt.<br />

2. Es wird zur Kenntnis genommen,<br />

dass dieser Beschluß<br />

keine Ausgabe bewirkt,<br />

si daß keine Anlastung<br />

im Haushalt notwendig<br />

ist.<br />

3. gegenständlichen Beschluss<br />

dem Finanzministerium<br />

über das Portal www.portalefederalismofiscale.gov.it<br />

telematisch zu übermitteln.<br />

4. Festzuhalten, dass man<br />

laut Art.79 des E.T.G.O.<br />

vom 01.02.2005, Nr. 3/L<br />

i.g.F., gegen die Beschlüsse,<br />

innerhalb dem Veröffentlichungszeitraum,<br />

beim<br />

Gemeindeausschuss Berufung<br />

einlegen kann; innerhalb<br />

von 60 Tagen ab Inkrafttreten<br />

ist weiters Rekurs<br />

beim Verwaltungsgerichtshof<br />

in Bozen zulässig.<br />

1. de apruvè l regulamënt<br />

chemunel sun la chëuta<br />

chemunela (<strong>IMU</strong>) tlo<br />

njuntà, metù adum da 10<br />

articuli che ie pert ntegrënta<br />

de chësta <strong>del</strong>iberazion;<br />

2. de tenì chont che da chësta<br />

<strong>del</strong>iberazion vëniel a<br />

sl dè deguna spëisa y<br />

che l ie perchël bujën degun<br />

mpëni de bilanz.<br />

3. de mandè telematicamënter<br />

chësta <strong>del</strong>iberazion<br />

al Ministèr dla finanzies<br />

tres la homepage<br />

www.portalefederalismofi<br />

scale.gov.it .<br />

4. De tenì cont che aldò dl<br />

art. 79, dl T.U.U.Ch. D.P.-<br />

Reg. 01.02.2005, nr. 3/L<br />

t.f.v. 13, possen, tl tëmp<br />

de publicazion, presentè<br />

uposizion ala Jonta chemunela;<br />

tl tëmp de 60 dis<br />

dala esecutività dla <strong>del</strong>iberazion,<br />

possen sëuraprò<br />

presenté recurs al Tribunel<br />

de giustizia aministrativa<br />

de Bulsan.<br />

<strong>del</strong>ibera inoltre beschließt weiters <strong>del</strong>iberea sëuraprò<br />

5. Di dichiarare la presente<br />

<strong>del</strong>iberazione, data l'urgenza,<br />

immediatamente esecutiva<br />

ai sensi <strong>del</strong> vigente<br />

art.54 <strong>del</strong>la L.R. 4 gennaio<br />

1993, nr.1.<br />

5. Gegenständlichen Beschluss<br />

wegen der Dringlichkeit,<br />

im Sinne des geltenden<br />

Art.54 des R.G. 4.<br />

Jänner 1993, Nr.1, als unverzüglich<br />

vollstreckbar zu<br />

erklären.<br />

H:\user\group\arch2012\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\<strong>IMU</strong>\xapprovazione <strong>regolamento</strong>.odt<br />

5. De detlaré chësta <strong>del</strong>iberazion,<br />

a gauja de prëscia,<br />

riesc esecutiva, aldò<br />

dl art.54 dla l.r. 4 jené<br />

1993, nr.1 sën valëivla.


Letto, confermato e sottoscritto Gelesen, genehmigt und unterzeichnet Liet, aprùva y sotscrit<br />

Il Presidente - Der Vorsitzende - L Prësident<br />

f.to - gez. - sts Eugen Hofer<br />

Il Consigliere - Das Ratsmitglied - L Cunsiadëur<br />

f.to - gez. - sts De Nardin Marco Oliver<br />

Il Segretario - Der Sektretär - L Secretèr<br />

f.to - gez. - sts Dr.Hugo Jakob Perathoner<br />

Impegno di spesa Zahlungsverpflichtung Registrazion<br />

L'impegno è stato registrato o<br />

comunque prenotato presso questo<br />

Ufficio di Ragioneria al cap. ----.<br />

Die Zahlungsverpflichtung ist in diesem<br />

Rechnungsamt registriert bzw.<br />

vorgemerkt worden, u.z. im Kap. ----.<br />

Il Capo Ufficio - Der Amtsvorsteher - L Capufize<br />

f.to - gez. - sts Rag. Insam Josef Georg<br />

L mpëni ie unì registrà o almanco<br />

prenotà te chësc Ufize de Ragioneria al<br />

cap.----.<br />

Relazione di pubblicazione Veröffentlichungsbestätigung Publicazion<br />

Pubblicato all'albo comunale digitale dal<br />

01.10.2012 per dieci giorni consecutivi.<br />

Veröffentlicht an der digitalen Amtstafel<br />

vom 01.10.2012 für zehn<br />

aufeinanderfolgende Tage.<br />

Ie unì publicà sun tofla chemunela<br />

digitela dai 01.10.2012 per diesc dis<br />

ndolauter.<br />

Il Segretario comunale - Der Gemeindesekretär - L Secretèr chemunel<br />

f.to - gez. - sts Dr.Hugo Jakob Perathoner<br />

Per copia conforme all'originale. Für den Gleichlaut dieser Abschrift mit<br />

dem Original.<br />

Copia te dut medema al uriginel.<br />

S.Cristina di Val Gardena 01.10.2012 St.Christina in Gröden 01.10.2012 S.Cristina Gherdëina 01.10.2012<br />

La presente <strong>del</strong>iberazione non<br />

soggetta al controllo preventivo di<br />

legittimità, è divenuta esecutiva<br />

01.10.2012 il ai sensi <strong>del</strong>l'art. 54 <strong>del</strong>la<br />

L.R. 04.01.1993, n.1.<br />

Il Segretario comunale - Der Gemeindesekretär - L Secretèr chemunel<br />

Dr.Hugo Jakob Perathoner<br />

Vorliegender, nicht der vorangehenden<br />

Gesetzmäßigkeitskontrolle unterworfene<br />

Beschluss ist am 01.10.2012 im Sinne<br />

des Art.54 des R.G. vom 04.01.1993, Nr.<br />

1 vollstreckbar geworden.<br />

Chësta <strong>del</strong>iberazion che ie nia<br />

sotmetuda al control preventif de<br />

legitimità, ie unida esecutiva ai<br />

01.10.2012 aldò dl art. 54 dla L.R. nr. 1<br />

di 04.01.1993.<br />

Il Segretario comunale - Der Gemeindesekretär - L Secretèr chemunel<br />

Dr.Hugo Jakob Perathoner<br />

H:\user\group\arch2012\Allgemeinedienste\Verwaltungsorgane 01.01\Rat 01.01.03\verordnu\<strong>IMU</strong>\xapprovazione <strong>regolamento</strong>.odt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!