Orioles 1998 = Vincenzo Orioles, “Forme ipercorrette dell’Appendix Probi”, in Do-ra-qe pe-re. Studi in memoria di Adriana Quattordio Moreschini, Pisa-Roma, Ist. Edit. e Poligr. Internaz., pp. 281-291; Orioles 2002 = Vincenzo Orioles, Percorsi di parole, Roma, Il Calamo; Paris 1887 = Gaston Paris, “L’Appendix Probi”, in Mélanges Renier. Recueil de travaux par l’Ecole pratique des hautes études en mém. de son Président L.Renier, Paris, Vieweg, pp. 301-309; Pascucci 1966 = Giovanni Pascucci, “A proposito di ‘muta cum liquida’”, in Studi Ital. di Filol. Class. 38, pp. 41-62; Pasquali 1935 = Giorgio Pasquali, “Prosodia”, in Enciclopedia Italiana, vol. 33, Roma, Ist. Enciclop. Italiana, p. 348; Passalacqua 1984 = Marina Passalacqua, Tre testi grammaticali bobbiesi (GL V 555-566; 634-654; IV 207-216 Keil), Roma, Ed. Storia e Lett.; Peruzzi 1994 = Emilio Peruzzi, “Pollubrum”, in Cipriano-Di Giovine-Mancini 1994:261- 270; Pisani 1962 = Vittore Pisani, Grammatica latina storica e comparativa, III ed., Torino, Rosenberg & Sellier; Poccetti 1993 = Paolo Poccetti, “Teorie grammaticali e prassi della Latinitas in Cesare”, in D.Poli (a cura di), La cultura in Cesare, Roma, Il Calamo, pp. 599-641; Pulgram 1975 = Ernst Pulgram, Latin-Romance Phonology: Prosodics and Metrics, München, Fink; Riché 1962 = Pierre Riché, Education et culture dans l’Occident barbare VIe-VIIIe siècle, IV ed., Paris, Ed. du Seuil; Richter 1934 = Elise Richter, Beiträge zur Geschichte der Romanismen, I, Chronologische Phonetik des Französischen bis zum Ende des 8. Jhr., Halle/Saale, Niemeyer; Robson 1963 = C.A.Robson, “L’Appendix Probi et la philologie latine”, in Le Moyen Age: Rév. d’Histoire et de Philol. 69, pp. 37-54; Rohlfs 1956 = Gerhard Rohlfs, Sermo vulgaris Latinus. Vulgärlateinisches Lesebuch, II ed., Tübingen, Niemeyer; Rohlfs 1966 = Gerhard Rohlfs, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, Fonetica, Torino, Einaudi; Rohlfs 1968 = Gerhard Rohlfs, Vom Vulgärlatein zum Altfranzösischen. Einführung in das Studium der altfranzösischen Sprache, III ed., Tübingen, Niemeyer; Sabatini 1963-1964 = Francesco Sabatini, “Tra latino tardo e origini romanze. 1. L’Appendix Probi è opera di un irlandese di Bobbio?” in Studi di linguist. ital. 4, pp. 140-143; Safarewicz 1969 = Jan Safarewicz, Historische lateinische Grammatik, Tübingen, Niemeyer; Serianni 2001 = Luca Serianni, Introduzione alla lingua poetica italiana, Roma, Carocci; Sommer-Pfister 1977 = Ferdinand Sommer, Handbuch der lateinischen Laut- und Formenlehre. Eine Einführung in das sprachwissenschaftliche Studium des Lateins, Band I: Einleitung und Lautlehre, von Raimund Pfister, Heidelberg, Winter; Steup 1871 = J.Steup, De Probis grammaticis, Jena 1871; Stok 1997 = Fabio Stok, Appendix Probi IV, Napoli, Arte Tipogr.; Stolz-Debrunner-Schmid 1993 = F.Stolz-A.Debrunner-W.P.Schmid, Storia della lingua latina, trad. it., IV ed., Bologna, Pàtron; Strzelecki 1942 = von Strzelecki, “[Lateinische]Orthographie”, in Paulys Real- Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, vol. 18, 2, Stuttgart, coll. 1456-1484; Tagliavini 1969 = Carlo Tagliavini, Le origini delle lingue romanze, V ed., Bologna, Pàtron; Tekavčić 1980 = Pavao Tekavčić, Grammatica storica dell’italiano, I, Fonematica, Bologna, Il Mulino; Timpanaro 1965 = Sebastiano Timpanaro, “Muta cum liquida in poesia latina e nel latino volgare”, in Riv. di Cult. Class. e Medioev. 7, pp. 1075-1103; Ullmann 1892 = Karl Ullmann, “Die Appendix Probi”, in Roman. Forsch. 7, pp. 145-226; 32
Väänänen 1974 = Veikko Väänänen, Introduzione al latino volgare, II ed., Bologna, Pàtron; Vineis 1990 = Edoardo Vineis, “Ancora sul problema di muta cum liquida (e preliminari a un’indagine sulla positio)”, in R.M.Danese-F.Gori-C.Questa (a cura di), Metrica classica e linguistica, Urbino, Quattro Venti, pp. 143-194; Ward 1951 = Ralph L. Ward, “Stop plus Liquid and the Position of the Latin Accent”, in Language 27, pp. 447-484; Wright 1982 = Roger Wright, Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France, Liverpool, Cairns; Zamboni 2000 = Alberto Zamboni, Alle origini dell’italiano. Dinamiche e tipologie della transizione, Roma, Carocci. 33
- Page 1 and 2: Marco Mancini STRUTTURE MORFOPROSOD
- Page 3 and 4: to che alcune di tali compilazioni
- Page 5 and 6: mente multietnico e multilingue del
- Page 7 and 8: itus, qua de causa ‘hic taeter’
- Page 9 and 10: «quod uetustissimi in multis, ut d
- Page 11 and 12: egere institutis fatebantur: inde
- Page 13 and 14: cium, ut ‘Cato’ ‘aquila’. q
- Page 15 and 16: greco: crátera, Sárpedon (vedi su
- Page 17 and 18: anche Georg. 1, 58, etnonimo da con
- Page 19 and 20: zione di una pronunzia con accento
- Page 21 and 22: azioni a proposito dell’accentazi
- Page 23 and 24: dati (italo-)romanzi, per trarne in
- Page 25 and 26: vicine solo in apparenza al neostan
- Page 27 and 28: 197, 6 Keil), un frammento nel qual
- Page 29 and 30: BIBLIOGRAFIA Adams 2003 = J.N. Adam
- Page 31: Law 1997 = Vivien Law, Grammar and