LED-KUGELSET - Hartig + Helling GmbH & Co. KG
LED-KUGELSET - Hartig + Helling GmbH & Co. KG
LED-KUGELSET - Hartig + Helling GmbH & Co. KG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
tarihinden itibaren 2 yıllık bir garanti<br />
veriyoruz.<br />
Yanlış tutma, tekniğine uygun olmayan<br />
kullanım veya aşınma nedeniyle ortaya<br />
çıkan hasarlar için sorumluluk almayız.<br />
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.<br />
Aydınlatma araçları garanti kapsamında<br />
değildir.<br />
8. Teknik bilgiler<br />
Çalışma gerilimi: 7,5 V DC, besleme bloğu<br />
üzerinden (teslimat kapsamına dahildir)<br />
Giriş: 230 V AC, 50 Hz<br />
Çıkış: 7,5 V DC, 300 mA<br />
Şarj kutusunun boyutları:<br />
yükseklik 3,5 cm, Ø 18 cm<br />
<strong>LED</strong> kürelerin çapı: yaklaşık 8 cm<br />
Ürünlerle ilgili güncel bilgileri internet sayfamızdan<br />
bulabilirsiniz: http://www.hartig-helling.de<br />
<strong>Hartig</strong>+<strong>Helling</strong> <strong>GmbH</strong>+<strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Wilhelm-Leithe-Weg 81<br />
44867 Bochum, Germany<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Service-Hotline<br />
(0,14 Euro pro Minute aus dem deutschen Festnetz.<br />
Eventuell abweichender Mobilfunktarif.)<br />
Telefon 01805 8855600<br />
Telefax 01805 8855609 59HH1107 <strong>LED</strong> 66<br />
<strong>LED</strong>-<strong>KUGELSET</strong><br />
Bedienungsanleitung 3<br />
Operating instructions 6<br />
Mode d’emploi 9<br />
Istruzioni per l’uso 12<br />
Manual de Instrucciones 15<br />
Seite/Page Seite/Page<br />
Instrukcja obsługi 18<br />
Betjeningsvejledning 21<br />
Bruksanvisning 24<br />
Käyttöohjeet 27<br />
Kullanım talimatı 30
Bedienungsanleitung<br />
Das <strong>LED</strong>-Kugelset besteht aus 3 kugelförmigen<br />
Leuchten mit neuester<br />
<strong>LED</strong>-Technik, einer formschönen Ladeschale,<br />
in der die Lampen einzeln<br />
oder zusammen aufgeladen und betrieben<br />
werden können, und einem<br />
Netzteil. In eingeschaltetem Zustand<br />
wechseln die <strong>LED</strong>-Kugeln ständig<br />
ihre Farben.<br />
1. Lieferumfang<br />
1 x Ladeschale<br />
3 x kugelförmige <strong>LED</strong>-Leuchten mit integrierten<br />
Akkus<br />
1 x Netzteil<br />
1 x Bedienungsanleitung<br />
2. Hinweise<br />
• Vor Gebrauch der <strong>LED</strong>-Leuchten die<br />
Bedienungsanleitung lesen!<br />
• Die Bedienungsanleitung ist ein Teil<br />
des Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise<br />
zur Inbetriebnahme und Handhabung<br />
des Gerätes.<br />
• Heben Sie die beigefügte Bedienungsanleitung<br />
stets zum Nachlesen auf!<br />
• Sie muss bei Weitergabe an dritte Personen<br />
mit ausgehändigt werden.<br />
3. Sicherheitshinweise<br />
Diese Sicherheitshinweise sind unbedingt<br />
zu beachten!<br />
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung<br />
dieser Bedienungsanleitung verursacht<br />
werden, erlischt jeglicher Garantieanspruch.<br />
Bei Nichtbeachtung der<br />
Sicherheitshinweise und unsachgemä-<br />
-3-<br />
ßer Bedienung des Gerätes wird für Folgeschäden<br />
sowie bei Sach- oder Personenschäden<br />
keine Haftung von uns<br />
übernommen.<br />
• <strong>LED</strong> 66 darf nur in geschlossenen, trockenen<br />
Räumen verwendet werden.<br />
Ein Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.<br />
• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung<br />
der Geräte. Decken Sie sie<br />
während des Betriebes niemals ab.<br />
• Vermeiden Sie eine starke Beanspruchung<br />
der Geräte.<br />
• Setzen Sie die Geräte keinen hohen<br />
Temperaturen, starken Vibrationen<br />
oder hoher Feuchtigkeit aus.<br />
• Der Aufbau des Netzteils entspricht<br />
der Schutzklasse ll. Um diesen Zustand<br />
zu erhalten und einen gefahrlosen<br />
Betrieb sicherzustellen, muss der<br />
Anwender die Sicherheits- und Gefahrenhinweise<br />
unbedingt beachten.<br />
• Der Netzstecker darf niemals mit<br />
nassen oder feuchten Händen in die<br />
Steckdose gesteckt oder aus der<br />
Steckdose heraus gezogen werden.<br />
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung<br />
das Netzteil aus der Steckdose.<br />
• Ziehen Sie immer das Netzteil aus der<br />
Steckdose, bevor Sie die Ladeschale<br />
reinigen.<br />
• Bei einem Defekt können das Netzteil,<br />
das Kabel und die <strong>LED</strong>-Leuchten nicht<br />
repariert werden. Diese Teile müssen<br />
umgehend entsorgt werden.<br />
• Die Akkus der <strong>LED</strong>-Leuchten sind nicht<br />
auswechselbar.<br />
• Die <strong>LED</strong>s der Leuchten sind nicht auswechselbar.
• Stellen Sie die Leuchten und die Ladeschale<br />
immer auf einen stabilen Grund.<br />
• Nicht in Reichweite von Kindern oder<br />
Tieren aufstellen.<br />
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser<br />
Betrieb nicht mehr möglich<br />
ist, so ist <strong>LED</strong> 66 außer Betrieb zu setzen<br />
und gegen unbeabsichtigten Betrieb<br />
zu sichern.<br />
• Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr<br />
möglich, wenn:<br />
– die Leuchten oder die Netzleitung<br />
sichtbare Beschädigungen aufweisen,<br />
– das Gerät nicht mehr funktioniert,<br />
– durch den Transport das Gerät<br />
schwer beansprucht worden ist.<br />
Eine andere Verwendung des Gerätes<br />
als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung<br />
des Produktes, darüber hinaus<br />
ist dieses mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss,<br />
Brand oder einem elektrischen<br />
Schlag verbunden. Das gesamte Produkt<br />
darf weder geändert, umgebaut<br />
noch geöffnet werden!<br />
4. Inbetriebnahme<br />
• Stellen Sie die Ladeschale auf eine<br />
ebene Fläche.<br />
• Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschlusskabel<br />
und stecken Sie es in eine<br />
Steckdose (230 V AC/50 Hz).<br />
• Sobald das Netzteil mit einer Steckdose<br />
verbunden ist, ist die Ladeschale<br />
aktiviert.<br />
• Stellen Sie nun die kugelförmigen <strong>LED</strong>-<br />
Leuchten auf die Ladekontakte der Ladeschale<br />
und laden Sie die Leuchten<br />
beim ersten Mal in ausgeschaltetem<br />
Zustand ca. 16 Stunden auf, so dass<br />
die Leuchten voll geladen sind.<br />
Die Ladung der <strong>LED</strong>-Leuchten wird Ihnen<br />
durch die rot aufleuchtenden <strong>LED</strong>s<br />
der Ladeschale signalisiert. Sobald die<br />
Akkus voll aufgeladen sind, leuchten<br />
die <strong>LED</strong>s der Ladeschale grün.<br />
Die einzelnen <strong>LED</strong>-Leuchten können<br />
auch in eingeschaltetem Zustand aufgeladen<br />
werden, allerdings verdoppelt<br />
sich dann die Ladezeit.<br />
5. Besonderheiten<br />
Folgende Funktionen stehen zur Auswahl:<br />
1. Schalterposition OFF zum Ausschalten<br />
bzw. schnellen Wiederaufladen<br />
der <strong>LED</strong>-Leuchten.<br />
2. Schalterposition ON für den automatischen<br />
Farbwechsel der <strong>LED</strong>-Leuchten<br />
bzw. Wiederaufladen der <strong>LED</strong>-<br />
Leuchten.<br />
6. Entsorgungshinweis<br />
Altgeräte, die mit dem abgebildeten<br />
Symbol gekennzeichnet sind,<br />
dürfen nicht mit dem Hausmüll<br />
entsorgt werden.<br />
Verbrauchte<br />
Batterien und<br />
Akkumulatoren<br />
(Akkus), die mit einem der abgebildeten<br />
Symbole gekennzeichnet sind,<br />
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt<br />
werden.<br />
Sie müssen sie bei einer Sammelstelle<br />
für Altgeräte, Altbatterien bzw. Sondermüll<br />
(informieren Sie sich bitte bei Ihrer<br />
Gemeinde) oder bei Ihrem Händler, bei<br />
dem Sie sie gekauft haben, abgeben.<br />
Diese sorgen für eine umweltfreundliche<br />
Entsorgung.<br />
7. Pflege und Gewährleistung<br />
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen<br />
gegebenenfalls von anderen Komponenten<br />
und verwenden Sie bitte keine<br />
aggressiven Reiniger.<br />
Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle<br />
unterzogen. Sollten Sie trotzdem<br />
Grund zu einer Beanstandung<br />
haben, senden Sie uns das Gerät mit<br />
der Kaufquittung ein. Wir bieten eine<br />
Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum.<br />
Für Schäden, die durch falsche Handhabung,<br />
unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß<br />
verursacht wurden, übernehmen<br />
wir keine Haftung.<br />
Technische Änderungen sind vorbehalten.<br />
Keine Garantie auf Leuchtmittel.<br />
8. Technische Daten<br />
Betriebsspannung: 7,5 V DC, über Netzteil<br />
(im Lieferumfang enthalten)<br />
Eingang: 230 V AC, 50 Hz<br />
Ausgang: 7,5 V DC, 300 mA<br />
Abmessungen der Ladeschale:<br />
Höhe 3,5 cm, Ø 18 cm<br />
Durchmesser der <strong>LED</strong>-Kugel: ca. 8 cm<br />
Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer<br />
Internet-Seite http://www.hartig-helling.de<br />
-4- -5-
Operating instructions<br />
The <strong>LED</strong> ball set consists of 3 spherical<br />
lights based on the latest <strong>LED</strong><br />
technology, an attractively designed<br />
charging tray, in which the lamps can<br />
be charged and operated individually<br />
or together, and a power pack. When<br />
switched on, the <strong>LED</strong> balls constantly<br />
change colour.<br />
1. Scope of supply<br />
1 x charging tray<br />
3 x spherical <strong>LED</strong> lights with integrated<br />
batteries<br />
1 x power pack<br />
1 x operating instructions<br />
2. Instructions<br />
• Read the operating instructions before<br />
using the <strong>LED</strong> lights!<br />
• The operating guidelines are a product<br />
component. These contain important<br />
advice on operating and handling the<br />
device.<br />
• Always keep the enclosed operating<br />
guidelines for future reference!<br />
• These should always be handed on to<br />
third parties in the event of a resale.<br />
3. Safety Instructions<br />
These safety instructions must be observed<br />
unconditionally!<br />
In the event of damages that result from<br />
a failure to observe this operating manual,<br />
any and all claim to damages under<br />
warranty is void. We assume no liability<br />
for consequential damages, or for material<br />
or personal damages that result from<br />
a failure to observe the safety instructions<br />
and/or from the improper use of<br />
the device.<br />
• The <strong>LED</strong> 66 should only be used within<br />
enclosed, dry spaces. Avoid contact<br />
with dampness or humidity.<br />
• Ensure sufficient ventilation of the device.<br />
Never cover during operation.<br />
• Avoid strong operational demands.<br />
• Do not expose the device to high temperatures,<br />
strong vibrations or extreme<br />
humidity.<br />
• The power pack is constructed according<br />
to Safety Class II. To maintain this<br />
condition and guarantee safe operation<br />
the user must necessarily follow<br />
the safety instructions and take notice<br />
of the danger warnings.<br />
• The mains plug must never be inserted<br />
in or removed from the socket with wet<br />
or moist hands.<br />
• If not used for a long time remove the<br />
power pack from the socket.<br />
• Always remove the power pack from<br />
the socket before cleaning the charging<br />
tray.<br />
• In the case of a defect the power pack,<br />
cable and <strong>LED</strong> lights cannot be repaired.<br />
These parts must be disposed<br />
of immediately.<br />
• The batteries of the <strong>LED</strong> lights are not<br />
replaceable.<br />
• The <strong>LED</strong>’s of the lights are not replaceable.<br />
• Always place the lights and charging<br />
tray on a stable base.<br />
• Do not install in the reach of children or<br />
animals.<br />
• If you are led to believe that safe operation<br />
of the <strong>LED</strong> 66 might be compro-<br />
mised, disconnect from the mains and<br />
ensure it cannot be used by mistake.<br />
• Safe operation is no longer possible if:<br />
– the lights or the mains cable show<br />
evident signs of damage,<br />
– the unit no longer works,<br />
– the unit has suffered stress in transit.<br />
Use of the device other than for the purposes<br />
which were earlier described can<br />
damage the product; moreover, such<br />
use raises certain risks, such as the<br />
danger of short-circuits, fire, or electric<br />
shock. No part of the entire product may<br />
not be changed, modified, or opened!<br />
4. Starting<br />
• Place the charging tray on a flat surface.<br />
• <strong>Co</strong>nnect the power pack to the connecting<br />
cable and insert it in a socket<br />
(230 V AC/50 Hz).<br />
• As soon as the power pack is connected<br />
to a socket the charging tray is activated.<br />
• Now place the spherical <strong>LED</strong> lights on<br />
the charging contacts of the charging<br />
tray and charge the lights for the first<br />
time, switched off, for approx. 16 hours<br />
so that the lights are fully charged.<br />
Charging of the <strong>LED</strong> lights is signalled<br />
via the red illuminated <strong>LED</strong>s on the<br />
platform charger. Once the batteries<br />
are fully charged, the <strong>LED</strong>s of the platform<br />
charger turn green.<br />
The individual <strong>LED</strong> lights may also be<br />
charged when switched on but the<br />
charging time will then be twice as<br />
long.<br />
-6- -7-<br />
5. Special features<br />
The following functions may be selected:<br />
1. OFF switch position for switching off<br />
and rapidly recharging the <strong>LED</strong> lights.<br />
2. ON switch position for automatic<br />
colour change of the <strong>LED</strong> lights and<br />
rapid recharging of the <strong>LED</strong> lights.<br />
6. Notes on Disposal<br />
Old units, marked with the symbol<br />
as illustrated, may not be<br />
disposed of in the household<br />
rubbish.<br />
Used rechargeable<br />
and non-rechargeablebatteries<br />
which are marked with one of the<br />
symbols illustrated may not be disposed<br />
of in the household rubbish.<br />
You must take them to a collection point<br />
for old units, old batteries or special<br />
waste (enquire at your local authority) or<br />
the dealer from whom you bought them.<br />
These agencies will ensure environmentally<br />
friendly disposal.<br />
7. Care and warranty<br />
Before cleaning the unit, disconnect it if<br />
necessary from other components; do<br />
not use aggressive cleaning agents.<br />
The unit has been carefully checked for<br />
defects. If nevertheless you do have<br />
cause for complaint, please send us the<br />
unit with your proof of purchase. We offer<br />
a 2 year warranty from date of purchase.<br />
We are not liable for damage arising<br />
from incorrect handling, improper use or<br />
wear and tear.<br />
We reserve the right to make technical
modifications.<br />
The warranty does not cover the bulb.<br />
8. Technical data<br />
Operating voltage: 7.5 V DC, via power<br />
pack (supplied)<br />
Input: 230 V AC, 50 Hz<br />
Output: 7.5 V DC, 300 mA<br />
Dimensions of the charging tray:<br />
height 3.5 cm, Ø 18 cm<br />
Diameter of the <strong>LED</strong> balls: approx. 8 cm<br />
You can find up-to-date product information on our<br />
website http://www.hartig-helling.de<br />
Mode d’emploi<br />
Le set de sphères <strong>LED</strong> est composé<br />
de 3 lampes sphériques équipées de<br />
la technologie <strong>LED</strong> dernier cri, d’un<br />
joli plateau de chargement dans lequel<br />
les lampes peuvent être chargées<br />
et mises en marche seules ou<br />
en groupes, et d‘un adaptateur secteur.<br />
En mode marche, les sphères<br />
<strong>LED</strong> changent de couleur en permanence.<br />
1. Matériel compris dans la livraison<br />
1 x plateau de chargement<br />
3 x lampes <strong>LED</strong> sphériques avec batteries<br />
intégrées<br />
1 x adaptateur secteur<br />
1 x mode d‘emploi<br />
2. Indications<br />
• Lisez le mode d‘emploi avant l‘utilisation<br />
des lampes <strong>LED</strong> !<br />
• Le mode d‘emploi fait partie intégrante<br />
du produit. Il contient des consignes<br />
importantes concernant la mise en<br />
service et l‘utilisation de l‘appareil.<br />
• <strong>Co</strong>nserver toujours ce mode d‘emploi<br />
pour consultation ultérieure !<br />
• Il doit toujours être joint à l‘appareil en<br />
cas de passation à un tiers.<br />
3. Indications de sécurité<br />
Les indications de sécurité doivent être<br />
absolument respectées !<br />
Toute garantie expire en cas de dommages<br />
résultant du non–respect de ce<br />
mode d’emploi. En cas de non-respect<br />
des indications de sécurité ou d’une uti-<br />
-8- -9-<br />
lisation inadéquate de l’appareil, nous<br />
ne pourrons être tenus pour responsables<br />
pour tout dommage consécutif ainsi<br />
que pour tout dommage matériel ou à<br />
la personne.<br />
• <strong>LED</strong> 66 peut uniquement être utilisé<br />
dans des pièces fermées et sèches.<br />
Un contact avec de l’humidité est à<br />
éviter.<br />
• Veiller à une aération de l‘appareil suffisante.<br />
Ne jamais le couvrir pendant<br />
son fonctionnement.<br />
• Éviter de surmener l‘appareil.<br />
• Ne pas exposer l‘appareil à des températures<br />
élevées, de fortes vibrations<br />
ou une humidité importante.<br />
• L‘adaptateur secteur répond à la classe<br />
de protection II. Afin de conserver<br />
cet état et de s‘assurer d‘un fonctionnement<br />
sans danger, l‘utilisateur doit<br />
impérativement suivre les indications<br />
de sécurité et les avertissements de<br />
danger.<br />
• L‘adaptateur secteur ne peut jamais<br />
être branché ou débranché les mains<br />
mouillées ou humides.<br />
• Débranchez l‘appareil lorsqu‘il n‘est<br />
pas utilisé pendant une plus longue<br />
période.<br />
• Débranchez toujours l‘appareil avant<br />
de nettoyer le plateau de chargement.<br />
• En cas de défectuosité, l‘adaptateur, le<br />
câble et les ampoules <strong>LED</strong> ne peuvent<br />
pas être réparés. Ces éléments doivent<br />
être éliminés sans délai.<br />
• Les batteries des lampes <strong>LED</strong> ne peuvent<br />
pas être remplacées.<br />
• Les lumières <strong>LED</strong> ne peuvent pas être<br />
remplacées.
• Placez les lumières et le plateau de<br />
chargement sur une surface stable.<br />
• Ne pas laisser à portée des enfants ou<br />
des animaux.<br />
• Lorsqu‘un fonctionnement en toute sécurité<br />
n‘est plus assuré, débrancher le<br />
<strong>LED</strong> 66 et s‘assurer qu‘il ne peut plus<br />
être utilisé intempestivement.<br />
• Un fonctionnement en toute sécurité<br />
n‘est plus garanti lorsque :<br />
– les lampes ou le câble d‘alimentation<br />
sont visiblement endommagés,<br />
– l‘appareil ne fonctionne plus,<br />
– l‘appareil a été fortement sollicité<br />
pendant le transport.<br />
Une utilisation autre que celle décrite<br />
peut conduire à des dommages au<br />
produit et donner lieu à des situations<br />
dangereuses comme par exemple un<br />
court-circuit, un incendie ou une électrocution.<br />
Le produit entier ne peut pas<br />
être modifié, transformé ou ouvert !<br />
4. Mise en service<br />
• Placez le plateau de chargement sur<br />
une surface plane.<br />
• Raccordez l’adaptateur secteur au câble<br />
de raccordement et branchez-le<br />
dans une prise (230 V CA/50 Hz).<br />
• Dès que l‘adaptateur est connecté à<br />
la prise secteur, le plateau de chargement<br />
est activé.<br />
• Placez à présent les lampes sphériques<br />
<strong>LED</strong> sur les contacts de chargement<br />
du plateau de chargement et<br />
chargez les lampes pour la première<br />
fois en position OFF pendant environ<br />
16 heures afin que les lampes soient<br />
entièrement rechargées.<br />
Le chargement des lampes <strong>LED</strong> est<br />
signalé par les <strong>LED</strong> rouges du plateau<br />
de chargement. Dès que les batteries<br />
sont entièrement chargées, les <strong>LED</strong><br />
du plateau de chargement deviennent<br />
verts.<br />
Les lampes <strong>LED</strong> isolées peuvent également<br />
être chargées lorsque l‘appareil<br />
est en marche, le temps de chargement<br />
étant cependant doublé.<br />
5. Particularités<br />
Les fonctions suivantes sont disponibles<br />
:<br />
1. Position d‘interrupteur OFF pour l‘arrêt,<br />
respectivement le chargement rapide<br />
des lampes <strong>LED</strong>.<br />
2. Position d’interrupteur ON pour le<br />
changement de couleur automatique<br />
des lampes <strong>LED</strong>, respectivement le<br />
rechargement des lampes <strong>LED</strong>.<br />
6. <strong>Co</strong>nseils pour l’élimination<br />
Les vieux appareils marqués du<br />
symbole représenté sur la figure<br />
ne doivent pas être éliminés avec<br />
les ordures ménagères.<br />
Les piles et accumulateurs<br />
usés qui sont<br />
marqués de l’un des symboles représentés<br />
ne doivent pas être éliminés avec<br />
les ordures ménagères.<br />
Vous devez les apporter à un point de<br />
collecte pour vieux appareils, piles usées<br />
ou déchets spéciaux (renseignez-vous<br />
auprès de votre mairie) ou les rapporter<br />
chez le commerçant où vous les avez<br />
achetés. De cette manière, ils seront éliminés<br />
en respectant l’environnement.<br />
7. Entretien et garantie<br />
Avant de nettoyer l’appareil, séparezle<br />
des autres composants éventuels et<br />
n’utilisez pas de détergent agressif.<br />
L’appareil a été soumis à un contrôle rigoureux<br />
en fin de fabrication. Si vous<br />
avez néanmoins un motif de réclamation,<br />
renvoyez-nous l’appareil accompagné<br />
de la quittance d’achat. Nous<br />
offrons une garantie de 2 ans à compter<br />
de la date d’achat.<br />
Nous n’acceptons aucune responsabilité<br />
pour des dégâts occasionnés par<br />
des erreurs de maniement, une utilisation<br />
impropre de l’appareil ou pour son<br />
usure.<br />
Nous nous réservons le droit de procéder<br />
à des modifications techniques.<br />
Les ampoules ne sont pas garanties.<br />
8. Données techniques<br />
Tension d‘alimentation : 7,5 V CC, via<br />
adaptateur secteur (fourni)<br />
Entrée : 230 V CA, 50 Hz<br />
Sortie : 7,5 V CC, 300 mA<br />
Dimensions du plateau de chargement :<br />
hauteur 3,5 cm, Ø 18 cm<br />
Diamètre de la sphère <strong>LED</strong> :<br />
environ 8 cm<br />
Vous pouvez trouver les informations produits<br />
les plus récentes sur notre site Internet<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
-10- -11-
Istruzioni per l’uso<br />
Il set di sfere <strong>LED</strong> è composto da tre<br />
luci a forma sferica dotate della più<br />
recente tecnologia <strong>LED</strong>, un‘elegante<br />
piattaforma di caricamento con<br />
cui è possibile caricare e azionare le<br />
luci singolarmente o insieme, e un<br />
alimentatore. Quando sono accese,<br />
le sfere <strong>LED</strong> cambiano continuamente<br />
colore.<br />
1. Pacchetto di fornitura<br />
1 piattaforma di caricamento<br />
3 luci <strong>LED</strong> sferiche con accumulatori<br />
integrati<br />
1 alimentatore<br />
1 manuale operativo<br />
2. Avvertenze<br />
• Prima dell‘uso dei <strong>LED</strong> leggere le istruzioni<br />
per l‘uso.<br />
• Le istruzioni per l‘uso sono parte integrante<br />
del prodotto. <strong>Co</strong>ntengono indicazioni<br />
importanti per l‘attivazione e la<br />
gestione dell‘apparecchiatura.<br />
• <strong>Co</strong>nservare sempre le istruzioni per<br />
l‘uso fornite in dotazione per eventuali<br />
consultazioni.<br />
• È necessario fornire anche le istruzioni<br />
per l‘uso in caso di cessione a terzi.<br />
3. Istruzioni per la sicurezza<br />
Seguire sempre queste istruzioni per la<br />
sicurezza!<br />
Eventuali danni causati dal mancato<br />
rispetto di queste istruzioni farebbero<br />
venire meno qualunque forma di garanzia.<br />
In caso di mancato rispetto delle<br />
istruzioni di sicurezza ed uso improprio<br />
dell‘apparecchio non saremo assolutamente<br />
responsabili in caso di danni conseguenti<br />
o danni a persone e cose.<br />
• <strong>LED</strong> 66 deve essere utilizzato solo in<br />
locali chiusi e asciutti. Occorre evitare<br />
il contatto con l‘umidità.<br />
• Prestare attenzione ad una sufficiente<br />
ventilazione del dispositivo. Non coprire<br />
in nessun caso il dispositivo durante<br />
il funzionamento.<br />
• Evitare forti sollecitazioni del dispositivo.<br />
• Non esporre il dispositivo ad elevate<br />
temperature, forti vibrazioni o intensi livelli<br />
d‘umidità.<br />
• La struttura dell’alimentatore appartiene<br />
alla classe ll. Per mantenere tale<br />
condizione e garantire un funzionamento<br />
senza rischi, è indispensabile<br />
che l’utente osserva gli avvisi generali<br />
sulla sicurezza e sui rischi.<br />
• Non inserire mai o estrarre la spina dalla<br />
presa con mani bagnate o umide.<br />
• In caso di mancato utilizzo per un tempo<br />
prolungato, estrarre l’alimentatore<br />
dalla presa.<br />
• Estrarre sempre l’alimentatore dalla<br />
presa, prima di pulire la piattaforma di<br />
caricamento.<br />
• In caso di difetto non è possibile riparare<br />
l’alimentatore, il cavo e le luci <strong>LED</strong>.<br />
È necessario smaltire immediatamente<br />
i componenti.<br />
• Gli accumulatori delle luci <strong>LED</strong> non sono<br />
sostituibili.<br />
• I <strong>LED</strong> delle luci non sono sostituibili.<br />
• Posizionare sempre le luci e la piattaforma<br />
di caricamento su un terreno<br />
stabile.<br />
• Tenere fuori dalla portata di bambini o<br />
animali.<br />
• Se si suppone che non sia più possibile<br />
garantire un funzionamento privo di<br />
pericoli, disattivare <strong>LED</strong> 66 e tutelarsi<br />
da un eventuale funzionamento involontario.<br />
• Non si garantisce più un funzionamento<br />
privo di pericoli se:<br />
– le luci o la connessione di rete presentano<br />
danni visibili,<br />
– l‘apparecchiatura non funziona più,<br />
– l‘apparecchiatura è stata profondamente<br />
danneggiata con il trasporto.<br />
Un diverso uso dell‘apparecchio rispetto<br />
a quanto sopra descritto danneggia il<br />
prodotto, inoltre questo uso è collegato<br />
a pericoli quali, ad esempio, corto circuito,<br />
incendio o scossa elettrica. Non è<br />
possibile modificare, commutare o aprire<br />
l‘intero prodotto!<br />
4. Messa in funzione<br />
• Disporre la piattaforma di caricamento<br />
su una superficie piana.<br />
• <strong>Co</strong>llegare l’alimentatore con il cavo<br />
d’allacciamento e inserirlo in una presa<br />
(230 V c.a./50 Hz).<br />
• Non appena l’alimentatore è collegato<br />
a una presa, la piattaforma di caricamento<br />
è attivata.<br />
• Posizionare ora le luci <strong>LED</strong> sferiche sui<br />
contatti di carica della piattaforma e,<br />
la prima volta, ricaricare le luci a unità<br />
spenta per circa 16 ore, in modo da effettuare<br />
la ricarica completa.<br />
L‘operazione di ricarica delle spie <strong>LED</strong><br />
viene segnalata all‘utente dai <strong>LED</strong> dell‘alloggiamento<br />
di ricarica che si ac-<br />
-12- -13-<br />
cendono emettendo una luce rossa.<br />
Non appena le batterie risultano completamente<br />
ricaricate, i <strong>LED</strong> dell‘alloggiamento<br />
di ricarica emettono una<br />
luce verde.<br />
Le singole luci <strong>LED</strong> possono essere<br />
caricate anche da accese, anche se il<br />
tempo di ricarica è raddoppiato.<br />
5. Particolarità<br />
Sono selezionabili le seguenti funzioni:<br />
1. Posizione commutatore OFF per spegnere<br />
o ricaricare rapidamente le luci<br />
<strong>LED</strong>.<br />
2. Posizione commutatore ON per il<br />
cambio automatico o per la ricarica<br />
delle luci <strong>LED</strong>.<br />
6. Avvertenze per lo smaltimento<br />
Le apparecchiature usate, contrassegnate<br />
dal simbolo illustrato,<br />
non devono essere smaltite tra i<br />
rifiuti domestici.<br />
Le batterie usate<br />
e le pile ricaricabilicontrassegnate<br />
da uno dei simboli illustrati<br />
non devono essere smaltite tra i rifiuti<br />
domestici.<br />
Devono essere portate presso un centro<br />
di raccolta per apparecchiature usate,<br />
batterie usate o rifiuti speciali (informarsi<br />
presso il proprio comune) oppure presso<br />
il rivenditore dal quale sono state acquistate.<br />
Presso questi centri è possibile lo<br />
smaltimento ecologico.<br />
7. Manutenzione e garanzia<br />
Prima della pulizia scollegare l‘apparecchio<br />
da eventuali altri componenti e non
utilizzare detergenti aggressivi.<br />
L‘apparecchio è stato sottoposto ad un<br />
accurato controllo finale. Se dovesse<br />
tuttavia sussistere motivo di contestazione,<br />
inviarci l‘apparecchio con la ricevuta<br />
di acquisto. Offriamo una garanzia di<br />
2 anni dalla data di acquisto.<br />
Non ci assumiamo alcuna responsabilità<br />
per danni causati da utilizzo scorretto o<br />
non appropriato o dall‘usura.<br />
<strong>Co</strong>n riserva di modifiche tecniche.<br />
Nessuna garanzia sulla lampadina.<br />
8. Dati tecnici<br />
Tensione di batteria: 7,5 V c.c., con alimentatore<br />
(in dotazione)<br />
Ingresso: 230 V c.a., 50 Hz<br />
Uscita: 7,5 V c.c., 300 mA<br />
Dimensioni della piattaforma di caricamento:<br />
altezza 3,5 cm, Ø 18 cm<br />
Diametro delle sfere <strong>LED</strong>: circa 8 cm<br />
Informazioni aggiornate sul prodotto<br />
sono disponibili sul nostro sito Internet<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Manual de Instrucciones<br />
El juego de esferas <strong>LED</strong> se compone<br />
de tres lámparas esféricas de la<br />
nueva tecnología <strong>LED</strong>, un cargador<br />
de bonita forma, en el que las luces<br />
pueden cargarse y funcionar en forma<br />
individual o conjunta, y una fuente<br />
de alimentación. Si el equipo está<br />
encendido, las esferas <strong>LED</strong> cambian<br />
su color constantemente.<br />
1. <strong>Co</strong>n la compra del<br />
producto se entrega<br />
1 cargador<br />
3 luces <strong>LED</strong> esféricas con integrados<br />
1 fuente de alimentación<br />
1 manual del usuario<br />
2. Indicaciones<br />
• Antes de utilizar las luces <strong>LED</strong>, ¡lea el<br />
manual del usuario!<br />
• El manual del usuario forma parte del<br />
producto. <strong>Co</strong>ntiene indicaciones importantes<br />
para la puesta en funcionamiento<br />
y el manejo del aparato.<br />
• ¡Siempre conserve el manual del usuario<br />
adjunto para poder leerlo nuevamente<br />
con posterioridad!<br />
• Si le entrega el aparato a terceras personas,<br />
estas también deben recibir el<br />
manual del usuario.<br />
3. Indicaciones de seguridad<br />
¡Cumpla estrictamente las instrucciones<br />
de seguridad!<br />
En caso de daños debidos a la no observancia<br />
de las instrucciones de uso<br />
se anulará la garantía. Si no se siguen<br />
-14- -15-<br />
las indicaciones de seguridad o se usa<br />
incorrectamente el producto, la empresa<br />
no aceptará ninguna responsabilidad<br />
sobre los daños personales o materiales<br />
que se pudieran producir como consecuencia.<br />
• El <strong>LED</strong> 66 está diseñado para su uso<br />
exclusivo en espacios cerrados y secos.<br />
Proteja el aparato frente a la humedad.<br />
• Asegúrese de mantener una ventilación<br />
adecuada del dispositivo. No cubra<br />
el dispositivo mientras esté en funcionamiento.<br />
• No someta el dispositivo a esfuerzos<br />
excesivos.<br />
• No exponga el dispositivo a temperaturas<br />
altas, vibraciones fuertes o altos<br />
niveles de humedad.<br />
• La fuente de alimentación fue construida<br />
de acuerdo con la clase de protección<br />
ll. Para mantener este estado<br />
y asegurar que el funcionamiento sea<br />
seguro, es imprescindible que el usuario<br />
tenga en cuenta las indicaciones de<br />
seguridad y las advertencias sobre los<br />
riesgos que este manual contiene.<br />
• Nunca coloque el enchufe de red en el<br />
tomacorriente ni lo desenchufe, si tiene<br />
las manos mojadas o húmedas.<br />
• Si el aparato no será utilizado por largo<br />
tiempo, desconecte la fuente de alimentación<br />
del tomacorriente.<br />
• Antes de limpiar el cargador, desconecte<br />
la fuente de alimentación del tomacorriente.<br />
• Si la fuente de alimentación, el cable o<br />
las luces <strong>LED</strong> estuvieran falladas, no es<br />
posible repararlos. Estas piezas deben<br />
eliminarse inmediatamente.
• No es posible intercambiar los acumuladores<br />
de las luces <strong>LED</strong>.<br />
• Los <strong>LED</strong>s de la lámpara no son reemplazables.<br />
• Siempre coloque las luces y los cargadores<br />
sobre una base estable.<br />
• No coloque el aparato al alcance de<br />
los niños o animales.<br />
• Si se presume que el funcionamiento<br />
podría generar riesgos, ponga el aparato<br />
fuera de funcionamiento y asegúrelo<br />
para que no se encienda accidentalmente.<br />
• El uso del aparato puede resultar peligros,<br />
si:<br />
– las luces o la línea de alimentación<br />
presentan daños visibles,<br />
– el aparato ya no funciona,<br />
– el aparato fue sometido a mucho esfuerzo<br />
durante el transporte.<br />
Utilice el dispositivo tal y como se describe<br />
aquí. De lo contrario, podrían producirse<br />
desperfectos en el mismo. Además<br />
evitará riesgos innecesarios, como<br />
cortocircuitos, incendios o descargas<br />
eléctricas. Se prohíbe terminantemente<br />
desmontar, reformar o abrir el producto.<br />
4. Puesta en funcionamiento<br />
• <strong>Co</strong>loque el cargador sobre una superficie<br />
plana.<br />
• <strong>Co</strong>necte la fuente de alimentación con<br />
el cable de conexión y enchúfelo a un<br />
tomacorriente (230 V AC/ 50 Hz).<br />
• En cuanto la fuente de alimentación<br />
esté conectada a un tomacorriente, el<br />
cargador se activa.<br />
• <strong>Co</strong>loque ahora las luces <strong>LED</strong> esféricas<br />
en los contactos de carga del cargador<br />
y con el aparato apagado cargue las<br />
luces durante 16 horas aproximadamente<br />
la primera vez, para que queden<br />
completamente cargadas.<br />
La carga de las lámparas <strong>LED</strong> se mostrará<br />
mediante los <strong>LED</strong>s rojos iluminados<br />
en la cubierta de carga. Tan pronto<br />
como las baterías estén completamente<br />
cargadas se iluminarán los <strong>LED</strong>s de<br />
la cubierta de carga de color verde.<br />
Cada luz <strong>LED</strong> puede cargarse con el<br />
aparato encendido, pero el tiempo de<br />
carga se duplica.<br />
5. Particularidades<br />
Las funciones disponibles son las siguientes:<br />
1. Posición del interruptor OFF para<br />
apagar o para recarga rápida de las<br />
luces <strong>LED</strong>.<br />
2. Posición del interruptor ON para el<br />
cambio automático de color de las<br />
luces <strong>LED</strong> o para recarga de las luces<br />
<strong>LED</strong>.<br />
6. Instrucciones de eliminación<br />
Los aparatos usados y marcados<br />
por el símbolo que muestra la<br />
ilustración no deberán eliminarse<br />
junto con la basura doméstica.<br />
Las pilas y acumuladoresusados<br />
marcados<br />
con el símbolo que muestra la ilustaración<br />
no deberán eliminarse junto con la<br />
basura doméstica.<br />
Deberá entregarlos en un centro de reciclaje<br />
adecuado para aparatos usados,<br />
pilas o baterías usadas o residuos especiales<br />
(infórmese en su comunidad) o di-<br />
ríjase a su distribuidor o al punto de venta<br />
donde adquirió el aparato, en pro de<br />
una eliminación del aparato respetuosa<br />
con el medio ambiente.<br />
7. Cuidado y garantía<br />
Antes de limpiar el aparato desconéctelo,<br />
si procede, de otros componentes y<br />
no utilice detergentes agresivos.<br />
El aparato fue sometido a un cuidadoso<br />
control final. Si hubiera cualquier motivo<br />
de reclamación, envíenos el aparato junto<br />
con el recibo de compra. Ofrecemos<br />
una garantía de 2 años a partir de la fecha<br />
de adquisición.<br />
En caso de averías debidas a manipulación<br />
o uso indebido o desgaste, no<br />
adoptamos ninguna responsabilidad.<br />
Nos reservamos todas las modificaciones<br />
técnicas.<br />
Las lámparas no están cubiertas por la<br />
garantía.<br />
8. Datos técnicos<br />
Tensión de trabajo: 7,5 V DC, mediante<br />
fuente de alimentación (se entrega con<br />
la compra del producto)<br />
Entrada: 230 V AC, 50 Hz<br />
Salida: 7,5 V DC, 300 mA<br />
Dimensiones del cargador:<br />
altura 3,5 cm, Ø 18 cm<br />
Dimensiones de las esferas <strong>LED</strong>:<br />
aprox. 8 cm<br />
Encontrará informaciones de producto<br />
actualizadas en nuestra página web<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
-16- -17
Instrukcja obsługi<br />
Zestaw kul <strong>LED</strong> składa się z trzech<br />
nowoczesnych lampek w formie<br />
kul, ładowarki o ładnym kształcie<br />
w której można ładować i używać<br />
wszystkie lampki razem lub każdą z<br />
osobna. Po włączeniu kule <strong>LED</strong> będą<br />
ciągle zmieniały barwy swojego<br />
światła.<br />
1. Zestaw zawiera<br />
1 x ładowarka<br />
3 x lampka <strong>LED</strong> w formie kuli ze<br />
zintegrowanym akumulatorkiem<br />
1 x zasilacz<br />
1 x instrukcja obsługi<br />
2. Wskazówki<br />
• Przed użyciem lampek <strong>LED</strong> proszę<br />
przeczytać instrukcję obsługi!<br />
• Instrukcja obsługi jest częścią<br />
produktu. Zawiera ona ważne<br />
informacje dotyczące uruchamiania i<br />
obsługi urządzenia.<br />
• Proszę zachować dołączoną instrukcję<br />
obsługi celem jej późniejszego,<br />
ponownego przeczytania!<br />
• W przypadku przekazywania<br />
urządzenia osobom trzecim instrukcja<br />
obsługi musi zostać im także<br />
przekazana.<br />
3. Wskazówki bezpieczeństwa<br />
Prosimy dokładnie przestrzegać<br />
niniejszych wskazówek bezpieczeństwa!<br />
W przypadku szkód spowodowanych nie<br />
stosowaniem się do ustaleń niniejszej<br />
instrukcji obsługi wygasają jakiekolwiek<br />
roszczenia gwarancyjne. W przypadku<br />
nie stosowania się do wskazówek<br />
bezpieczeństwa lub w przypadku<br />
używania urządzenia niezgodnie z jego<br />
przeznaczeniem nie przejmujemy żadnej<br />
odpowiedzialności za szkody następcze<br />
oraz szkody materialne i szkody<br />
osobowe.<br />
• <strong>LED</strong> 66 można używać wyłącznie<br />
w suchych, zamkniętych<br />
pomieszczeniach. Należy unikać<br />
kontaktu z wilgocią.<br />
• Zwrócić uwagę na wystarczającą<br />
wentylację urządzenia. W trakcie pracy<br />
nie wolno go przykrywać.<br />
• Unikać zbyt silnego obciążenia<br />
urządzenia.<br />
• Urządzenia nie należy poddawać<br />
działaniu wysokich temperatur, silnych<br />
wibracji lub dużej wilgotności.<br />
• Konstrukcja zasilacza odpowiada<br />
II klasie bezpieczeństwa. Celem<br />
uzyskania takiego stanu i zapewnienia<br />
bezpiecznej pracy urządzenia<br />
użytkownik musi bezwzględnie<br />
przestrzegać wskazówek<br />
bezpieczeństwa i informacji<br />
dotyczących zagrożeń.<br />
• Nigdy nie wolno wilgotnymi rękoma<br />
wyciągać wtyczki z kontaktu lub<br />
wkładać ją do kontaktu.<br />
• W przypadku nieużywania urządzenia<br />
przez dłuższy okres czasu proszę<br />
wyciągnąć zasilacz z kontaktu.<br />
• Przed czyszczeniem ładowarki proszę<br />
zawsze wyciągnąć zasilacz z kontaktu.<br />
• W przypadku usterki nie ma żadnej<br />
możliwości naprawy zasilacza, kabli<br />
albo lampek <strong>LED</strong>. Należy bezzwłocznie<br />
zutylizować te części.<br />
• Nie ma możliwości wymiany<br />
akumulatorków lampek <strong>LED</strong>.<br />
• Diody <strong>LED</strong> lampy nie mogą być<br />
wymienione.<br />
• Proszę zawsze ustawiać lampki w<br />
ładowarce i na stabilnym podłożu.<br />
• Nie umieszczać w pobliżu dzieci lub<br />
zwierząt.<br />
• W przypadku podejrzenia o brak<br />
zagwarantowania dalszego<br />
bezpiecznego działania urządzenia<br />
należy je wyłączyć i zabezpieczyć<br />
przed niezamierzonym włączeniem.<br />
• Bezpieczne działanie nie jest dłużej<br />
możliwe gdy:<br />
– lampki lub przewód zasilający<br />
wykazują widoczne usterki,<br />
– urządzenie nie działa,<br />
– urządzenie wykazuje znaczne oznaki<br />
transportu.<br />
Inny sposób używania urządzenia niż<br />
opisany powyżej prowadzi do jego<br />
uszkodzenia oraz wiąże się ponadto z<br />
zagrożeniami typu krótkie spięcie, pożar<br />
lub porażenie prądem elektrycznym.<br />
Zabrania się otwierania urządzenia oraz<br />
dokonywania jakichkolwiek jego zmian<br />
lub jego przebudowywania!<br />
4. Uruchamianie<br />
• Proszę ustawić ładowarkę na stabilnym<br />
podłożu.<br />
• Proszę połączyć zasilacz z kablem<br />
przyłączeniowym, a następnie<br />
podłączyć go do kontaktu<br />
(230 V AC/50 Hz).<br />
• Podłączenie zasilacza do kontaktu<br />
powoduje aktywację ładowarki.<br />
-18- -19-<br />
• Proszę ustawić lampki <strong>LED</strong> na stykach<br />
ładowarki. Jeżeli lampki używane są<br />
po raz pierwszy proszę ładować je,<br />
nie włączając ich, przez 16 godzin do<br />
momentu, aż lampki będą całkowicie<br />
naładowane.<br />
Proces ładowania lampek <strong>LED</strong><br />
sygnalizowany jest przez świecące się<br />
na czerwono diody <strong>LED</strong> na ładowarce.<br />
Po całkowitym naładowaniu<br />
akumulatorków diody na ładowarce<br />
zapalą się kolorem zielonym.<br />
Lampki <strong>LED</strong> mogą być ładowane także<br />
jeżeli są włączone. Jednak w tym<br />
przypadku czas ładowania wydłuża się<br />
dwukrotnie.<br />
5. Informacje dodatkowe<br />
Lampki posiadają następujące funkcje:<br />
1. Pozycja przycisku na OFF służy do<br />
wyłączania lub szybkiego ładowania<br />
lampek <strong>LED</strong>.<br />
2. Pozycja przycisku na ON służy do<br />
aktywacji funkcji automatycznej<br />
zmiany barwy światła lub normalnego<br />
ładowania lampek <strong>LED</strong>.<br />
6. Wskazówka dotycząca<br />
usuwania odpadów<br />
Zużyte urządzenia, które<br />
oznaczone są podanym na<br />
rysunku symbolem, nie mogą być<br />
usuwane wraz z odpadami domowymi.<br />
Zużyte baterie<br />
i akumulatory,<br />
które oznaczone<br />
są symbolem podanym na rysunku<br />
nie mogą być usuwane z odpadami<br />
domowymi.<br />
Powinny być one oddane w punkcie
odbioru starych urządzeń, baterii<br />
lub odpadów specjalnych (Prosimy o<br />
poinformowanie się w urzędzie gminy)<br />
lub u sprzedawcy, u którego zostały one<br />
nabyte. Zostaną one tam usunięte w<br />
sposób przyjazny dla środowiska.<br />
7. Pielęgnacja i gwarancja<br />
Jeśli to konieczne przed czyszczeniem<br />
oddzielić urządzenie od innych<br />
urządzeń. Prosimy nie stosować<br />
agresywnych środków czyszczących.<br />
Urządzenie zostało poddane dokładnej<br />
kontroli końcowej. W razie zaistnienia<br />
podstaw do reklamacji, prosimy o<br />
przesłanie do nas urządzenia wraz z<br />
dowodem zakupu. Zapewniamy prawa<br />
gwarancyjne na okres 2 lat od daty<br />
zakupu.<br />
Za szkody powstałe wskutek<br />
nieprawidłowego użycia lub zużycia nie<br />
ponosimy odpowiedzialności.<br />
Zmiany techniczne zastrzeżone.<br />
Brak gwarancji na środki świecące.<br />
8. Dane techniczne<br />
Napięcie robocze: 7,5 V DC, przez<br />
zasilacz (w zestawie)<br />
Wejście: 230 V AC, 50 Hz<br />
Wyjście: 7,5 V DC, 300 mA<br />
Wymiary ładowarki:<br />
wysokość 3,5 cm, Ø 18 cm<br />
Średnica kul <strong>LED</strong>: ok. 8 cm<br />
Aktualne informacje o produkcie znajdziecie<br />
Państwo na naszej stronie internetowej<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Betjeningsvejledning<br />
<strong>LED</strong>-kuglesættet består af 3 kugleformede<br />
lamper med den nyeste<br />
<strong>LED</strong>-teknik, en opladningsskål med<br />
smuk form, hvor i lamperne kan oplades<br />
og anvendes hver for sig eller<br />
sammen, og en netdel. Når enheden<br />
er tændt, skifter <strong>LED</strong>-kuglerne konstant<br />
deres farve.<br />
1. Leveringsomfang<br />
1 x opladningsskål<br />
3 x kugleformede <strong>LED</strong>-lamper med integrerede<br />
akkuer<br />
1 x netdel<br />
1 x betjeningsvejledning<br />
2. Bemærkninger<br />
• Læs betjeningsvejledningen før brug af<br />
<strong>LED</strong>-lamperne!<br />
• Betjeningsvejledningen er en del af<br />
produktet. Den indeholder vigtige henvisninger<br />
vedr. apparatets ibrugtagning<br />
og håndtering.<br />
• Opbevar den vedlagte betjeningsvejledning<br />
for at kunne slå op i den ved<br />
behov!<br />
• Lad betjeningsvejledningen følge med<br />
apparatet, hvis det overgives til tredjemand.<br />
3. Sikkerhedshenvisninger<br />
Disse sikkerhedshenvisninger skal ubetinget<br />
overholdes!<br />
Ethvert garantikrav bortfalder ved skader<br />
som følge af, at man ikke har overholdt<br />
denne betjeningsvejledning. Vi<br />
påtager os ikke noget ansvar for følge-<br />
-20- -21-<br />
skader såvel som tingskader eller personskader,<br />
der er en følge af, at man<br />
ikke har overholdt sikkerhedshenvisninger<br />
eller har betjent apparatet forkert.<br />
• <strong>LED</strong> 66 må kun bruges i lukkede, tørre<br />
rum. Undgå kontakt med fugtighed.<br />
• Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring<br />
apparatet. Dæk det aldrig til under<br />
brugen.<br />
• Undgå for stærk belastning på apparatet.<br />
• Udsæt ikke apparatet for høje temperaturer,<br />
stærke vibrationer eller høj fugtighed.<br />
• Opbygningen af netdelen er i overensstemmelse<br />
med beskyttelsesklasse<br />
II. For at bibeholde denne tilstand<br />
og sikre en fareløs drift, skal brugeren<br />
ubetinget overholde sikkerheds- og farehenvisningerne.<br />
• Stikket må aldrig stikkes ind i eller<br />
trækkes ud af stikdåsen med våde eller<br />
fugtige hænder.<br />
• Hvis enheden ikke har været brugt i<br />
længere tid, må man aldrig trække<br />
stikket ud af stikdåsen.<br />
• Træk altid stikket ud af stikdåsen, får<br />
opladningsskålen rengøres.<br />
• I tilfælde af en defekt kan netdelen,<br />
kablet og <strong>LED</strong>-lamperne ikke repareres.<br />
Disse dele skal omgående bortskaffes.<br />
• <strong>LED</strong>-lampernes akkuer kan ikke udskiftes.<br />
• Lampernes <strong>LED</strong>s kan ikke udskiftes.<br />
• Placer altid lamperne og opladningsskålen<br />
på et stabilt underlag.<br />
• Børn og dyr skal holdes væk fra apparatet.
• Hvis det formodes, at apparatet ikke<br />
kan bruges længere uden at være til<br />
fare, så skal <strong>LED</strong> 66 tages ud af brug<br />
og sikres mod utilsigtet brug.<br />
• Det vil være farligt at bruge apparatet,<br />
hvis:<br />
– der er synlige skader på lygterne eller<br />
netledningen,<br />
– apparatet ikke virker længere,<br />
– apparatet har været ude for svær belastning<br />
under transporten.<br />
Al anden anvendelse af apparatet end<br />
beskrevet foran fører til skade på produktet,<br />
lige som det er forbundet med<br />
fare, fx kortslutning, brand eller elektriske<br />
stød. Det samlede produkt må hverken<br />
ændres, ombygges eller åbnes!<br />
4. Ibrugtagning<br />
• Placer opladningsskålen på et jævnt<br />
underlag.<br />
• Forbind netdelen med tilslutningskablet<br />
og stik stikket i en stikdåse<br />
(230 V AC/50 Hz).<br />
• Når netdelen er forbundet med en stikdåse,<br />
er opladningsskålen aktiveret.<br />
• Placer nu de kugleformede <strong>LED</strong>-lamper<br />
på opladningsskålens opladningskontakter<br />
og oplad lamperne ca. 16 timer<br />
for første gang i tændt tilstand, så<br />
lamperne er ladt helt op.<br />
<strong>LED</strong>-lampernes ladning angives ved<br />
hjælp af ladestationens <strong>LED</strong>’s, som<br />
lyser rødt. Når batterierne er fuldt opladede,<br />
lyser ladestationens <strong>LED</strong>’s<br />
grønt.<br />
De enkelte <strong>LED</strong>-lamper kan ligeledes<br />
oplades i tændt tilstand, dog er op-<br />
ladningstiden dobbelt så lang i dette<br />
tilfælde.<br />
5. Særpræg<br />
Følgende funktioner står til rådighed:<br />
1. Kontaktposition OFF til slukning og<br />
hurtig genopladning af <strong>LED</strong>-lamper.<br />
2. Kontaktposition ON til automatisk farveskift<br />
af <strong>LED</strong>-lamper eller genopladning<br />
af <strong>LED</strong>-lamper.<br />
6. Henvisning vedr. bortskaffelse<br />
Kassable apparater, der er mærket<br />
med det viste symbol, må<br />
ikke bortskaffes som husholdningsaffald.<br />
Brugte batterier<br />
og akkumulatorer<br />
(akkuer),<br />
som er mærket med det viste symbol,<br />
må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.<br />
Sådanne ting skal leveres til et indsamlingssted<br />
for brugte apparater og batterier<br />
hhv. til en genbrugsstation (forhør<br />
hos de lokale myndigheder) eller til den<br />
forhandler, hvor du har købt dem. De<br />
steder vil man sørge for en miljøvenlig<br />
bortskaffelse.<br />
7. Pleje og garanti<br />
Afbryd strømmen og skil apparatet fra<br />
andre komponenter inden rengøringen,<br />
og brug ikke aggressive rengøringsmidler.<br />
Apparatet har været igennem en omfattende<br />
slutkontrol. Hvis du alligevel har<br />
grund til at reklamere, skal du sende apparatet<br />
til os sammen med købsbilaget.<br />
Vi yder 2 års garanti fra købsdatoen.<br />
Vi påtager os ikke noget ansvar for skader<br />
som følge af forkert behandling,<br />
unormal brug eller slid.<br />
Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer.<br />
Ingen garanti på lyskilden.<br />
8. Tekniske data<br />
Driftsspænding: 7,5 V DC, via netdel<br />
(inkl. i leveringsomfang)<br />
Indgang: 230 V AC, 50 Hz<br />
Udgang: 7,5 V DC, 300 mA<br />
Opladningsskåls mål:<br />
højde 3,5 cm, Ø 18 cm<br />
<strong>LED</strong>-kugles diameter: ca. 8 cm<br />
Du kan finde aktuelle produktinformationer på vores<br />
internetside http://www.hartig-helling.de<br />
-22- -23-
Bruksanvisning<br />
<strong>LED</strong>-kulsetet består av tre kulformade<br />
lampor med senaste <strong>LED</strong>-teknik,<br />
en välformad laddningsskål i vilken<br />
lamporna kan laddas och användas<br />
enskilt eller tillsammans samt en nätadapter.<br />
När man har startat <strong>LED</strong>-kulorna<br />
ändrar de ständigt färg.<br />
1. Leveransinnehåll<br />
1 x laddningsskål<br />
3 x kulformade <strong>LED</strong>-lampor med integrerade<br />
uppladdningsbara batterier<br />
1 x nätadapter<br />
1 x bruksanvisning<br />
2. Anvisningar<br />
• Läs bruksanvisningen innan <strong>LED</strong>-lamporna<br />
används!<br />
• Bruksanvisningen är en del av produkten.<br />
Den innehåller viktiga anvisningar<br />
för ibruktagning och handhavande av<br />
apparaten.<br />
• Spara den bifogade bruksanvisningen<br />
så att den kan läsas vid behov!<br />
• Den måste bifogas apparaten om denna<br />
överlämnas till tredje person.<br />
3. Säkerhetsanvisningar<br />
Dessa säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen<br />
beaktas!<br />
Vid skador som orsakats till följd av att<br />
denna bruksanvisning ej beaktats leder<br />
till att varje typ av garantianspråk upphör.<br />
Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas<br />
eller om produkten används på ett<br />
olämpligt sätt ansvarar vi ej för följdskador<br />
eller sak- eller personskador.<br />
• <strong>LED</strong> 66 får endast användas i slutna,<br />
torra utrymmen. Kontakt med fuktighet<br />
ska undvikas.<br />
• Se till att ljusen har tillräcklig ventilation.<br />
Täck aldrig över ljusen när de används.<br />
• Undvik stark belastning på ljusen.<br />
• Utsätt inte ljusen för höga temperaturer,<br />
kraftiga vibrationer eller hög fuktighet.<br />
• Nätadapterns konstruktion motsvarar<br />
skyddsklass ll. För att bibehålla detta<br />
och säkerställa säker drift måste användaren<br />
ovillkorligen beakta säkerhets-<br />
och riskanvisningar.<br />
• Adaptern får aldrig stoppas i, eller tas<br />
ur, vägguttaget med våta eller fuktiga<br />
händer.<br />
• Tag ut adaptern ur vägguttaget om<br />
produkten inte ska användas under en<br />
längre period.<br />
• Tag alltid ut adaptern ur vägguttaget<br />
innan laddningsskålen görs ren.<br />
• Vid en defekt kan nätadaptern, sladden<br />
och <strong>LED</strong>-lamporna inte repareras.<br />
Dessa delar måste omgående kasseras.<br />
• De uppladdningsbara batterierna till<br />
<strong>LED</strong>-lamporna kan inte bytas ut.<br />
• <strong>LED</strong>:erna i lamporna kan inte bytas ut.<br />
• Placera alltid lamporna och laddningsskålen<br />
på stabilt underlag.<br />
• Placera inte ljusen inom räckhåll för<br />
barn och djur.<br />
• När det kan förmodas att produkten<br />
inte längre kan användas riskfritt ska<br />
<strong>LED</strong> 66 skiljas från nätet och säkras<br />
mot okontrollerad användning!<br />
• Riskfri användning är inte längre möjlig<br />
när:<br />
– lamporna eller sladden uppvisar synliga<br />
skador,<br />
– produkten inte längre fungerar,<br />
– produkten skadats svårt under transport.<br />
En annan användning än den tidigare<br />
beskrivna leder till att produkten skadas,<br />
därutöver är sådan användning förenad<br />
med risk för t. ex. kortslutning, brand<br />
eller elektrisk stöt. Den kompletta produkten<br />
får inte ändras, byggas om eller<br />
öppnas!<br />
4. Användning<br />
• Placera laddningsskålen på jämnt underlag.<br />
• Förbind nätadaptern med anslutningssladden<br />
och anslut till ett vägguttag<br />
(230 V AC/50 Hz).<br />
• Laddningsskålen är aktiverad så snart<br />
nätadaptern har anslutits till eluttag.<br />
• Ställ nu de kulformade <strong>LED</strong>-lamporna<br />
på laddkontakterna i laddningsskålen<br />
och låt lamporna vara avstängda första<br />
gången de laddas vilket tar ca. 16 timmar<br />
så att lamporna blir fulladdade.<br />
<strong>LED</strong>-lampornas laddning signaliseras<br />
av laddningsskålens <strong>LED</strong>: er som tänds<br />
och lyser röda. När batterierna är fullladdade<br />
lyser <strong>LED</strong>:erna istället gröna.<br />
De olika <strong>LED</strong>-lamporna kan även laddas<br />
när de är startade, dock fördubblas<br />
laddtiden i detta fall.<br />
5. Kännetecken<br />
Man kan välja mellan följande funktioner:<br />
1. Reglageposition OFF för avstängning<br />
eller snabb återuppladdning av <strong>LED</strong>lamporna.<br />
-24- -25-<br />
2. Reglageposition ON för automatiskt<br />
färgbyte hos <strong>LED</strong>-lamporna, eller för<br />
återuppladdning av dem.<br />
6. Anvisning för avfallshantering<br />
Uttjänta apparater, märkta med<br />
de avbildade symbolerna, får inte<br />
kastas i hushållssoporna.<br />
Förbrukade<br />
batterier, även<br />
uppladdningsbara,<br />
märkta med någon av de avbildade<br />
symbolerna, får inte kastas i hushållssoporna.<br />
De måste lämnas vid återvinningsstation<br />
för uttjänta apparater och förbrukade<br />
batterier, alternativt problemavfall (information<br />
kan fås hos kommunen) eller till<br />
den affär där de köpts. Här tas produkterna<br />
om hand på ett miljövänligt sätt.<br />
7. Skötsel och garanti<br />
Skilj vid behov apparaten från andra<br />
komponenter innan rengöring och använd<br />
inte starka rengöringsmedel.<br />
Apparaten har genomgått en noggrann<br />
slutkontroll. Skulle felaktigheter trots<br />
denna kontroll upptäckas ber vi er skicka<br />
oss artikeln tillsammans med inköpskvittot.<br />
Vi lämnar en garanti på 2 år, fr.o.m<br />
inköpsdatum.<br />
För skador som uppkommer på grund av<br />
felaktig skötsel, felaktig användning eller<br />
genom förslitning lämnas ingen garanti.<br />
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar.<br />
Ingen garanti lämnas för glödlampa.<br />
8. Tekniska data<br />
Driftspänning: 7,5 V DC, med nätadapter
(medföljer)<br />
Ingång: 230 V AC, 50 Hz<br />
Utgång: 7,5 V DC, 300 mA<br />
Laddningsskålens mått:<br />
höjd 3,5 cm, Ø 18 cm<br />
Diameter på <strong>LED</strong>-kula: ca. 8 cm<br />
Aktuell produktinformation finns på vår hemsida<br />
http://www.hartig-helling.de<br />
Käyttöohjeet<br />
<strong>LED</strong>-kuulasarja koostuu kolmesta (3)<br />
uusinta <strong>LED</strong>-tekniikkaa hyödyntävästä<br />
valosta, hyvin muotoillusta latauskammiosta,<br />
johon lamput voidaan<br />
asettaa ja jossa niitä voidaan ladata<br />
tai käyttää joko yksittäin tai yhdessä,<br />
sekä verkko-osasta. Kun <strong>LED</strong>-kuulat<br />
on kytketty päälle, ne vaihtavat väriään<br />
jatkuvasti.<br />
1. Pakkauksen sisältö<br />
1 latauskammio<br />
3 pallonmuotoista <strong>LED</strong>-valoa integroiduilla<br />
akuilla<br />
1 verkko-osa<br />
1 käyttöopas<br />
2. Ohjeet<br />
• Lue käyttöopas ennen kuin alat käyttää<br />
<strong>LED</strong>-valoja!<br />
• Käyttöopas kuuluu tuotteen yhteyteen.<br />
Se sisältää tärkeitä ohjeita koskien laitteen<br />
käyttöönottoa ja käsittelyä.<br />
• Pidä oheista käyttöopasta aina saatavilla,<br />
kun käytät laitetta!<br />
• Jos laite luovutetaan edelleen toiselle<br />
henkilölle, on käyttöopas luovutettava<br />
laitteen mukana.<br />
3. Turvaohjeet<br />
Näitä turvaohjeita on ehdottomasti noudatettava!<br />
Takuu ei enää ole voimassa vaurioissa,<br />
jotka ovat johtuneet siitä, ettei tätä käyttöohjetta<br />
ole noudatettu. Emme vastaa<br />
esinevahingoista tai ihmisiin kohdistuvista<br />
vahingoista, jotka ovat seurausta siitä,<br />
-26- -27-<br />
ettei turvaohjeita ole noudatettu tai laitetta<br />
on käytetty epäasianmukaisesti.<br />
• <strong>LED</strong> 66 tuikkuja saa käyttää vain suljetuissa,<br />
kuivissa tiloissa. Kosteuden joutumista<br />
tuikkuihin on vältettävä.<br />
• Huolehdi laitteen riittävästä ilmanvaihdosta.<br />
Älä koskaan peitä sitä käytön aikana.<br />
• Vältä laitteen altistamista voimakkaalle<br />
mekaaniselle rasitukselle.<br />
• Älä altista lamppua korkeille lämpötiloille,<br />
voimakkaalle tärinälle tai suurelle<br />
kosteudelle.<br />
• Verkko-osan rakenne vastaa suojaluokan<br />
ll vaatimuksia. Jotta laite säilyisi<br />
turvateknisesti moitteettomassa kunnossa<br />
ja jotta käyttöturvallisuus voitaisiin<br />
taata, on käyttäjän huomioitava<br />
tämän käyttöoppaan sivuilla esiintyvät<br />
turvaohjeet ja varoitukset.<br />
• Verkkovirran pistoketta ei saa milloinkaan<br />
kytkeä pistorasiaan tai irrottaa<br />
pistorasiasta märin käsin.<br />
• Jos laitetta ei aiota käyttää, on verkkoosa<br />
kytkettävä irti pistorasiasta.<br />
• Kytke verkko-osa aina irti pistorasiasta<br />
ennen kuin alat puhdistaa latauskammiota.<br />
• Rikkoutunutta <strong>LED</strong>-valoa, verkko-osaa<br />
ja johtoa ei voi korjata. Nämä osat on<br />
viipymättä poistettava käytöstä.<br />
• <strong>LED</strong>-valojen akkuja ei voi vaihtaa.<br />
• <strong>LED</strong>-valoja ei voi vaihtaa.<br />
• Aseta valot ja latauskammiot aina vakaalle<br />
alustalle.<br />
• Laitetta ei saa jättää lasten tai eläinten<br />
ulottuville.<br />
• Kun <strong>LED</strong> 66:n käyttöturvallisuutta ei<br />
enää voida taata, on laite poistettava
käytöstä ja varmistettava, ettei sitä voida<br />
ottaa uudelleen käyttöön.<br />
• Laitteen käyttöturvallisuutta ei voida<br />
enää taata, kun:<br />
– valoissa tai virtajohdossa on silmin<br />
havaittavia vaurioita,<br />
– laite ei enää toimi,<br />
– laitteeseen on kuljetuksen aikana<br />
tullut huomattavia vaurioita.<br />
Laitteen muunlainen käyttö kuin mitä<br />
edellä on kuvattu, johtaa tuotteen vaurioitumiseen.<br />
Lisäksi vaarana voi tällöin<br />
olla oikosulku, tulipalo tai sähköisku.<br />
Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia,<br />
eikä lisäyksiä, eikä sitä saa avata!<br />
4. Käyttöönotto<br />
• Aseta latauskammio tasaiselle pinnalle.<br />
• Liitä verkko-osa virtajohtoon ja kytke<br />
johto pistorasiaan (230 V AC/50 Hz).<br />
• Latauskammio aktivoituu heti, kun<br />
verkko-osa on kytketty pistorasiaan.<br />
• Aseta nyt pallonmuotoiset <strong>LED</strong>-valot<br />
latauskammioiden latauskoskettimiin<br />
ja lataa valoja ensimmäisellä latauskerralla<br />
noin 16 tunnin ajan, jotta ne tulisivat<br />
täydellisesti ladatuiksi.<br />
<strong>LED</strong>-valaisimien lataustoimintoa ilmaistaan<br />
latauskammion punaisina<br />
palavilla <strong>LED</strong>-diodeilla. Kun akut on ladattu<br />
kokonaan, latauskammion <strong>LED</strong>diodit<br />
palavat vihreinä.<br />
Valojen on oltava latauksen aikana pois<br />
kytkettyinä. Yksittäisiä <strong>LED</strong>-valoja voidaan<br />
ladata myös päälle kytkettyinä,<br />
mutta latausaika on tällöin kaksi kertaa<br />
tavallista pidempi.<br />
5. Erikoisuudet<br />
Valittavana ovat seuraavat toiminnot:<br />
1. Aseta kytkin OFF-asentoon, kun haluat<br />
kytkeä <strong>LED</strong>-valot pois päältä tai<br />
suorittaa nopean latauksen.<br />
2. Aseta kytkin ON-asentoon, kun haluat<br />
<strong>LED</strong>-valojen vaihtavan väriään automaattisesti<br />
tai kun haluat ladata ne.<br />
6. Hävitysohjeet<br />
Kuvassa esitetyllä merkillä varustettuja<br />
tuotteita ei saa hävittää<br />
tavallisen kotitalousjätteen<br />
mukana.<br />
Kuvassa esitetyillä<br />
merkeillä<br />
varustettuja paristoja<br />
ja akkuja ei saa hävittää tavallisen<br />
kotitalousjätteen mukana.<br />
Ne on jätettävä käytettyjen laitteiden tai<br />
käytettyjen paristojen keräyspisteisiin tai<br />
ongelmajätelaitokseen (ota selvää paikkakunnallasi<br />
toimivasta ongelmajätteiden<br />
käsittelypaikasta ja keräyspisteistä),<br />
tai ne voidaan palauttaa siihen liikkeeseen,<br />
mistä ne on ostettu. Nämä tahot<br />
huolehtivat käytöstä poistettujen tuotteiden<br />
asianmukaisesta hävittämisestä.<br />
7. Huolto ja takuu<br />
Irrota laite muista komponentista ennen<br />
puhdistustoimiin ryhtymistä. Älä käytä<br />
voimakkaita puhdistusaineita/-välineitä.<br />
Laitteelle on valmistajan toimesta suoritettu<br />
perusteellinen lopputarkastus. Mikäli<br />
teillä kuitenkin on huomautettavaa<br />
ostamanne laitteen kunnosta, pyydämme<br />
teitä lähettämään ko. laitteen sekä<br />
ostokuittinne meille. Myöntämämme takuu<br />
on voimassa 2 vuotta ostopäivästä.<br />
Emme kuitenkaan voi ottaa vastuuta<br />
vaurioista, jotka aiheutuvat huonosta käsittelystä,<br />
epäasianmukaisesta käyttötavasta<br />
tai kulumisesta.<br />
Varaamme oikeuden tehdä laitteeseen<br />
teknisiä muutoksia.<br />
Lampulla ei ole takuuta.<br />
8. Tekniset tiedot<br />
Käyttöjännite: 7,5 V DC, verkko-osalla<br />
(sisältyy pakkaukseen)<br />
Tulo: 230 V AC, 50 Hz<br />
Lähtö: 7,5 V DC, 300 mA<br />
Latauskammion mitat:<br />
korkeus 3,5 cm, läpimitta 18 cm<br />
<strong>LED</strong>-kuulan läpimitta: n. 8 cm<br />
Uusimmat tuotetiedot löydätte internet-sivuiltamme<br />
osoitteesta: http://www.hartig-helling.de<br />
-28- -29-
Kullanım talimatı<br />
<strong>LED</strong> küre seti, en yeni <strong>LED</strong> tekniği,<br />
güzel bir forma sahip ve içinde<br />
lambaların tek tek ya da birlikte şarj<br />
edilebileceği ve çalıştırılabileceği<br />
şarj kutusu ve bir besleme bloklu küre<br />
şeklindeki 3 lambadan oluşur. Çalışır<br />
durumda, <strong>LED</strong> küreleri sürekli olarak<br />
renklerini değiştirir.<br />
1. Teslimat kapsamı<br />
1 x şarj kutusu<br />
Entegre edilmiş akülerle birlikte küre<br />
şeklinde 3 <strong>LED</strong>’li lamba<br />
1 x besleme bloğu<br />
1 x kullanım kılavuzu<br />
2. Uyarılar<br />
• <strong>LED</strong>’li lambaları kullanmadan önce<br />
kullanım kılavuzunu okuyun!<br />
• Kullanım kılavuzu ürünün bir parçasıdır.<br />
Kullanım kılavuzu, cihazın işletime<br />
alınması ve kullanımına yönelik önemli<br />
bilgiler içerir.<br />
• Daha sonra okumak için, ekteki<br />
kullanım kılavuzunu sürekli kolay<br />
ulaşılan bir yerde saklayın.<br />
• Cihazın üçüncü kişilere verilmesi<br />
sırasında kullanım kılavuzu da birlikte<br />
teslim edilmelidir.<br />
3. Güvenlik uyarıları<br />
Güvenlik uyarılarına mutlaka uyulmalıdır!<br />
Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması<br />
sonucu oluşan hasarlar için her türlü<br />
garanti yükümlülüğü geçerliliğini<br />
kaybeder. Güvenlik uyarılarına<br />
uyulmaması ve cihazın kurallara uygun<br />
olarak kullanılmaması durumunda,<br />
müteakip hasarlar ve maddi hasarlar ya<br />
da yaralanma veya ölümle sonuçlanan<br />
kazalara yönelik olarak hiçbir sorumluluk<br />
üstlenmemekteyiz.<br />
• <strong>LED</strong> 66, sadece kapalı ve kuru<br />
bölümlerde kullanılmalıdır. Nemli<br />
cisimlerle temas önlenmelidir.<br />
• Cihazın yeterli şekilde<br />
havalandırılmasına dikkat edin.<br />
Çalışma sırasında cihazı kesinlikle<br />
örtmeyin.<br />
• Cihazın aşırı yüklere maruz kalmasını<br />
önleyin.<br />
• Cihazı yüksek sıcaklıklar, güçlü<br />
titreşimler ya da yüksek oranda neme<br />
maruz bırakmayın.<br />
• Belseme bloğunun yapısı, II. koruma<br />
sınıfına uygundur. Bu durumu<br />
sağlamak ve tehlikesiz bir çalışmayı<br />
garanti etmek için, kullanıcı, güvenlik<br />
ve tehlike uyarılarına mutlaka dikkat<br />
etmelidir.<br />
• Elektrik fişi kesinlikle ıslak ya da nemli<br />
ellerle prize sokulmamalı ya da prizden<br />
çıkartılmamalıdır.<br />
• Uzun süre kullanmamanız durumunda,<br />
besleme bloğunu prizden çekin.<br />
• Şarj kutusunu temizlemeden önce,<br />
besleme bloğunu her zaman prizden<br />
çekin.<br />
• Bir arıza durumunda, besleme bloğu,<br />
kablo ve <strong>LED</strong>’li lambalar onarılamaz.<br />
Bu parçalar zaman kaybetmeden imha<br />
edilmelidir.<br />
• <strong>LED</strong>’li lambalarının aküleri<br />
değiştirilemez.<br />
• Lambaların <strong>LED</strong>’leri değiştirilemez.<br />
• Lambalar ve şarj kutusunu her zaman<br />
sağlam bir zemine koyun.<br />
• Cihazı çocuklar ya da hayvanların<br />
ulaşabileceği yerlere kurmayın.<br />
• Tehlikesiz bir kullanımın mümkün<br />
olmadığı varsayılırsa, <strong>LED</strong> 66 devre<br />
dışı bırakılmalı ve farkında olmadan<br />
kullanıma karşı emniyete alınmalıdır.<br />
• Aşağıdaki durumlarda tehlikesiz bir<br />
çalışma garanti edilemez:<br />
– lambalar ya da elektrik kablosunda<br />
görülür hasarlar olması durumunda,<br />
– cihazın artık çalışmaması<br />
durumunda,<br />
– taşıma nedeniyle cihazın aşırı yüke<br />
maruz kalması durumunda.<br />
Cihazın daha önce tarih edilenin<br />
dışında bir amaçla kullanılması ürünün<br />
zarar görmesine neden olur; ayrıca,<br />
örn; kısa devre, yangın ya da elektrik<br />
çarpması gibi tehlikeler de oluşabilir.<br />
Ürünün tümünde hiçbir değişiklik,<br />
donanım değişikliği yapılmamalı ve ürün<br />
açılmamalıdır!<br />
4. İşletime alma<br />
• Şarj kutusunu düz bir yüzeye koyun.<br />
• Besleme bloğunu bağlantı kablosuna<br />
bağlayın ve bir prize (230 V AC/50 Hz)<br />
takın.<br />
• Besleme bloğu prize bağlanınca, şarj<br />
kutusu devreye girer.<br />
• Şimdi, küre şeklindeki <strong>LED</strong>’li lambaları<br />
şarj kutusunun şarj kontaklarına<br />
yerleştirin ve lambaları, tam olarak şarj<br />
olana kadar ilk kez kapalı durumda<br />
yaklaşık 16 saat şarj edin.<br />
<strong>LED</strong>’li lambaların şarj işlemi, şarj<br />
yuvasındaki <strong>LED</strong>’lerin kırmızı renkte<br />
yanması ile gösterilir. Aküler tamamen<br />
şarj edilince, şarj yuvasındaki <strong>LED</strong>’ler<br />
-30- -31-<br />
söner.<br />
Münferit <strong>LED</strong>’li lambalar açık durumda<br />
da şarj edilebilir; fakat şarj süresi iki<br />
katına çıkar.<br />
5. Özellikler<br />
Aşağıdaki fonksiyonlardan biri seçilebilir:<br />
1. <strong>LED</strong>’li lambaların kapatılması ya da<br />
hızlı şekilde tekrar şarj edilmesi için<br />
OFF düğme pozisyonu.<br />
2. <strong>LED</strong>’li lambaların otomatik renk<br />
değişimi ya a <strong>LED</strong>’lim lambaların<br />
tekrar şarj edilmesi için ON düğme<br />
pozisyonu.<br />
6. Tasfiye talimatı<br />
Resimdeki sembol ile işaretlenmiş<br />
eski cihazlar, ev çöpü ile birlikte<br />
atılmamalıdır.<br />
Aşağıdaki<br />
sembollerden<br />
biri ile<br />
gösterilmiş olan kullanılmış piller ve<br />
akümülatörler (aküler), asla ev çöpü ile<br />
birlikte atılmamalıdır.<br />
Bunları, eski cihaz, eski pil veya özel<br />
çöp toplama merkezlerine (lütfen bölge<br />
yetkililerine danışın) veya pilleri satın<br />
aldığınız satıcıya vermelisiniz. Bunlar<br />
özel çöpleri çevre dostu bir şekilde<br />
tasfiye ederler.<br />
7. Bakım ve garanti<br />
Cihazı yıkamadan önce diğer muhtemel<br />
bileşenlerden ayırın ve lütfen agresif<br />
temizleyiciler kullanmayın.<br />
Cihaz itinalı bir şekilde son kontrolden<br />
geçirildi. Buna rağmen herhangi bir<br />
zorlukla karşılaşırsanız, satın alma fişi<br />
ile birlikte cihazı bize gönderin. Satış