29.07.2013 Views

LED-KUGELSET - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

LED-KUGELSET - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

LED-KUGELSET - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tarihinden itibaren 2 yıllık bir garanti<br />

veriyoruz.<br />

Yanlış tutma, tekniğine uygun olmayan<br />

kullanım veya aşınma nedeniyle ortaya<br />

çıkan hasarlar için sorumluluk almayız.<br />

Teknik değişiklik hakkı saklıdır.<br />

Aydınlatma araçları garanti kapsamında<br />

değildir.<br />

8. Teknik bilgiler<br />

Çalışma gerilimi: 7,5 V DC, besleme bloğu<br />

üzerinden (teslimat kapsamına dahildir)<br />

Giriş: 230 V AC, 50 Hz<br />

Çıkış: 7,5 V DC, 300 mA<br />

Şarj kutusunun boyutları:<br />

yükseklik 3,5 cm, Ø 18 cm<br />

<strong>LED</strong> kürelerin çapı: yaklaşık 8 cm<br />

Ürünlerle ilgili güncel bilgileri internet sayfamızdan<br />

bulabilirsiniz: http://www.hartig-helling.de<br />

<strong>Hartig</strong>+<strong>Helling</strong> <strong>GmbH</strong>+<strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Wilhelm-Leithe-Weg 81<br />

44867 Bochum, Germany<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Service-Hotline<br />

(0,14 Euro pro Minute aus dem deutschen Festnetz.<br />

Eventuell abweichender Mobilfunktarif.)<br />

Telefon 01805 8855600<br />

Telefax 01805 8855609 59HH1107 <strong>LED</strong> 66<br />

<strong>LED</strong>-<strong>KUGELSET</strong><br />

Bedienungsanleitung 3<br />

Operating instructions 6<br />

Mode d’emploi 9<br />

Istruzioni per l’uso 12<br />

Manual de Instrucciones 15<br />

Seite/Page Seite/Page<br />

Instrukcja obsługi 18<br />

Betjeningsvejledning 21<br />

Bruksanvisning 24<br />

Käyttöohjeet 27<br />

Kullanım talimatı 30


Bedienungsanleitung<br />

Das <strong>LED</strong>-Kugelset besteht aus 3 kugelförmigen<br />

Leuchten mit neuester<br />

<strong>LED</strong>-Technik, einer formschönen Ladeschale,<br />

in der die Lampen einzeln<br />

oder zusammen aufgeladen und betrieben<br />

werden können, und einem<br />

Netzteil. In eingeschaltetem Zustand<br />

wechseln die <strong>LED</strong>-Kugeln ständig<br />

ihre Farben.<br />

1. Lieferumfang<br />

1 x Ladeschale<br />

3 x kugelförmige <strong>LED</strong>-Leuchten mit integrierten<br />

Akkus<br />

1 x Netzteil<br />

1 x Bedienungsanleitung<br />

2. Hinweise<br />

• Vor Gebrauch der <strong>LED</strong>-Leuchten die<br />

Bedienungsanleitung lesen!<br />

• Die Bedienungsanleitung ist ein Teil<br />

des Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise<br />

zur Inbetriebnahme und Handhabung<br />

des Gerätes.<br />

• Heben Sie die beigefügte Bedienungsanleitung<br />

stets zum Nachlesen auf!<br />

• Sie muss bei Weitergabe an dritte Personen<br />

mit ausgehändigt werden.<br />

3. Sicherheitshinweise<br />

Diese Sicherheitshinweise sind unbedingt<br />

zu beachten!<br />

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung<br />

dieser Bedienungsanleitung verursacht<br />

werden, erlischt jeglicher Garantieanspruch.<br />

Bei Nichtbeachtung der<br />

Sicherheitshinweise und unsachgemä-<br />

-3-<br />

ßer Bedienung des Gerätes wird für Folgeschäden<br />

sowie bei Sach- oder Personenschäden<br />

keine Haftung von uns<br />

übernommen.<br />

• <strong>LED</strong> 66 darf nur in geschlossenen, trockenen<br />

Räumen verwendet werden.<br />

Ein Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.<br />

• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung<br />

der Geräte. Decken Sie sie<br />

während des Betriebes niemals ab.<br />

• Vermeiden Sie eine starke Beanspruchung<br />

der Geräte.<br />

• Setzen Sie die Geräte keinen hohen<br />

Temperaturen, starken Vibrationen<br />

oder hoher Feuchtigkeit aus.<br />

• Der Aufbau des Netzteils entspricht<br />

der Schutzklasse ll. Um diesen Zustand<br />

zu erhalten und einen gefahrlosen<br />

Betrieb sicherzustellen, muss der<br />

Anwender die Sicherheits- und Gefahrenhinweise<br />

unbedingt beachten.<br />

• Der Netzstecker darf niemals mit<br />

nassen oder feuchten Händen in die<br />

Steckdose gesteckt oder aus der<br />

Steckdose heraus gezogen werden.<br />

• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung<br />

das Netzteil aus der Steckdose.<br />

• Ziehen Sie immer das Netzteil aus der<br />

Steckdose, bevor Sie die Ladeschale<br />

reinigen.<br />

• Bei einem Defekt können das Netzteil,<br />

das Kabel und die <strong>LED</strong>-Leuchten nicht<br />

repariert werden. Diese Teile müssen<br />

umgehend entsorgt werden.<br />

• Die Akkus der <strong>LED</strong>-Leuchten sind nicht<br />

auswechselbar.<br />

• Die <strong>LED</strong>s der Leuchten sind nicht auswechselbar.


• Stellen Sie die Leuchten und die Ladeschale<br />

immer auf einen stabilen Grund.<br />

• Nicht in Reichweite von Kindern oder<br />

Tieren aufstellen.<br />

• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser<br />

Betrieb nicht mehr möglich<br />

ist, so ist <strong>LED</strong> 66 außer Betrieb zu setzen<br />

und gegen unbeabsichtigten Betrieb<br />

zu sichern.<br />

• Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr<br />

möglich, wenn:<br />

– die Leuchten oder die Netzleitung<br />

sichtbare Beschädigungen aufweisen,<br />

– das Gerät nicht mehr funktioniert,<br />

– durch den Transport das Gerät<br />

schwer beansprucht worden ist.<br />

Eine andere Verwendung des Gerätes<br />

als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung<br />

des Produktes, darüber hinaus<br />

ist dieses mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss,<br />

Brand oder einem elektrischen<br />

Schlag verbunden. Das gesamte Produkt<br />

darf weder geändert, umgebaut<br />

noch geöffnet werden!<br />

4. Inbetriebnahme<br />

• Stellen Sie die Ladeschale auf eine<br />

ebene Fläche.<br />

• Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschlusskabel<br />

und stecken Sie es in eine<br />

Steckdose (230 V AC/50 Hz).<br />

• Sobald das Netzteil mit einer Steckdose<br />

verbunden ist, ist die Ladeschale<br />

aktiviert.<br />

• Stellen Sie nun die kugelförmigen <strong>LED</strong>-<br />

Leuchten auf die Ladekontakte der Ladeschale<br />

und laden Sie die Leuchten<br />

beim ersten Mal in ausgeschaltetem<br />

Zustand ca. 16 Stunden auf, so dass<br />

die Leuchten voll geladen sind.<br />

Die Ladung der <strong>LED</strong>-Leuchten wird Ihnen<br />

durch die rot aufleuchtenden <strong>LED</strong>s<br />

der Ladeschale signalisiert. Sobald die<br />

Akkus voll aufgeladen sind, leuchten<br />

die <strong>LED</strong>s der Ladeschale grün.<br />

Die einzelnen <strong>LED</strong>-Leuchten können<br />

auch in eingeschaltetem Zustand aufgeladen<br />

werden, allerdings verdoppelt<br />

sich dann die Ladezeit.<br />

5. Besonderheiten<br />

Folgende Funktionen stehen zur Auswahl:<br />

1. Schalterposition OFF zum Ausschalten<br />

bzw. schnellen Wiederaufladen<br />

der <strong>LED</strong>-Leuchten.<br />

2. Schalterposition ON für den automatischen<br />

Farbwechsel der <strong>LED</strong>-Leuchten<br />

bzw. Wiederaufladen der <strong>LED</strong>-<br />

Leuchten.<br />

6. Entsorgungshinweis<br />

Altgeräte, die mit dem abgebildeten<br />

Symbol gekennzeichnet sind,<br />

dürfen nicht mit dem Hausmüll<br />

entsorgt werden.<br />

Verbrauchte<br />

Batterien und<br />

Akkumulatoren<br />

(Akkus), die mit einem der abgebildeten<br />

Symbole gekennzeichnet sind,<br />

dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt<br />

werden.<br />

Sie müssen sie bei einer Sammelstelle<br />

für Altgeräte, Altbatterien bzw. Sondermüll<br />

(informieren Sie sich bitte bei Ihrer<br />

Gemeinde) oder bei Ihrem Händler, bei<br />

dem Sie sie gekauft haben, abgeben.<br />

Diese sorgen für eine umweltfreundliche<br />

Entsorgung.<br />

7. Pflege und Gewährleistung<br />

Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen<br />

gegebenenfalls von anderen Komponenten<br />

und verwenden Sie bitte keine<br />

aggressiven Reiniger.<br />

Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle<br />

unterzogen. Sollten Sie trotzdem<br />

Grund zu einer Beanstandung<br />

haben, senden Sie uns das Gerät mit<br />

der Kaufquittung ein. Wir bieten eine<br />

Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum.<br />

Für Schäden, die durch falsche Handhabung,<br />

unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß<br />

verursacht wurden, übernehmen<br />

wir keine Haftung.<br />

Technische Änderungen sind vorbehalten.<br />

Keine Garantie auf Leuchtmittel.<br />

8. Technische Daten<br />

Betriebsspannung: 7,5 V DC, über Netzteil<br />

(im Lieferumfang enthalten)<br />

Eingang: 230 V AC, 50 Hz<br />

Ausgang: 7,5 V DC, 300 mA<br />

Abmessungen der Ladeschale:<br />

Höhe 3,5 cm, Ø 18 cm<br />

Durchmesser der <strong>LED</strong>-Kugel: ca. 8 cm<br />

Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer<br />

Internet-Seite http://www.hartig-helling.de<br />

-4- -5-


Operating instructions<br />

The <strong>LED</strong> ball set consists of 3 spherical<br />

lights based on the latest <strong>LED</strong><br />

technology, an attractively designed<br />

charging tray, in which the lamps can<br />

be charged and operated individually<br />

or together, and a power pack. When<br />

switched on, the <strong>LED</strong> balls constantly<br />

change colour.<br />

1. Scope of supply<br />

1 x charging tray<br />

3 x spherical <strong>LED</strong> lights with integrated<br />

batteries<br />

1 x power pack<br />

1 x operating instructions<br />

2. Instructions<br />

• Read the operating instructions before<br />

using the <strong>LED</strong> lights!<br />

• The operating guidelines are a product<br />

component. These contain important<br />

advice on operating and handling the<br />

device.<br />

• Always keep the enclosed operating<br />

guidelines for future reference!<br />

• These should always be handed on to<br />

third parties in the event of a resale.<br />

3. Safety Instructions<br />

These safety instructions must be observed<br />

unconditionally!<br />

In the event of damages that result from<br />

a failure to observe this operating manual,<br />

any and all claim to damages under<br />

warranty is void. We assume no liability<br />

for consequential damages, or for material<br />

or personal damages that result from<br />

a failure to observe the safety instructions<br />

and/or from the improper use of<br />

the device.<br />

• The <strong>LED</strong> 66 should only be used within<br />

enclosed, dry spaces. Avoid contact<br />

with dampness or humidity.<br />

• Ensure sufficient ventilation of the device.<br />

Never cover during operation.<br />

• Avoid strong operational demands.<br />

• Do not expose the device to high temperatures,<br />

strong vibrations or extreme<br />

humidity.<br />

• The power pack is constructed according<br />

to Safety Class II. To maintain this<br />

condition and guarantee safe operation<br />

the user must necessarily follow<br />

the safety instructions and take notice<br />

of the danger warnings.<br />

• The mains plug must never be inserted<br />

in or removed from the socket with wet<br />

or moist hands.<br />

• If not used for a long time remove the<br />

power pack from the socket.<br />

• Always remove the power pack from<br />

the socket before cleaning the charging<br />

tray.<br />

• In the case of a defect the power pack,<br />

cable and <strong>LED</strong> lights cannot be repaired.<br />

These parts must be disposed<br />

of immediately.<br />

• The batteries of the <strong>LED</strong> lights are not<br />

replaceable.<br />

• The <strong>LED</strong>’s of the lights are not replaceable.<br />

• Always place the lights and charging<br />

tray on a stable base.<br />

• Do not install in the reach of children or<br />

animals.<br />

• If you are led to believe that safe operation<br />

of the <strong>LED</strong> 66 might be compro-<br />

mised, disconnect from the mains and<br />

ensure it cannot be used by mistake.<br />

• Safe operation is no longer possible if:<br />

– the lights or the mains cable show<br />

evident signs of damage,<br />

– the unit no longer works,<br />

– the unit has suffered stress in transit.<br />

Use of the device other than for the purposes<br />

which were earlier described can<br />

damage the product; moreover, such<br />

use raises certain risks, such as the<br />

danger of short-circuits, fire, or electric<br />

shock. No part of the entire product may<br />

not be changed, modified, or opened!<br />

4. Starting<br />

• Place the charging tray on a flat surface.<br />

• <strong>Co</strong>nnect the power pack to the connecting<br />

cable and insert it in a socket<br />

(230 V AC/50 Hz).<br />

• As soon as the power pack is connected<br />

to a socket the charging tray is activated.<br />

• Now place the spherical <strong>LED</strong> lights on<br />

the charging contacts of the charging<br />

tray and charge the lights for the first<br />

time, switched off, for approx. 16 hours<br />

so that the lights are fully charged.<br />

Charging of the <strong>LED</strong> lights is signalled<br />

via the red illuminated <strong>LED</strong>s on the<br />

platform charger. Once the batteries<br />

are fully charged, the <strong>LED</strong>s of the platform<br />

charger turn green.<br />

The individual <strong>LED</strong> lights may also be<br />

charged when switched on but the<br />

charging time will then be twice as<br />

long.<br />

-6- -7-<br />

5. Special features<br />

The following functions may be selected:<br />

1. OFF switch position for switching off<br />

and rapidly recharging the <strong>LED</strong> lights.<br />

2. ON switch position for automatic<br />

colour change of the <strong>LED</strong> lights and<br />

rapid recharging of the <strong>LED</strong> lights.<br />

6. Notes on Disposal<br />

Old units, marked with the symbol<br />

as illustrated, may not be<br />

disposed of in the household<br />

rubbish.<br />

Used rechargeable<br />

and non-rechargeablebatteries<br />

which are marked with one of the<br />

symbols illustrated may not be disposed<br />

of in the household rubbish.<br />

You must take them to a collection point<br />

for old units, old batteries or special<br />

waste (enquire at your local authority) or<br />

the dealer from whom you bought them.<br />

These agencies will ensure environmentally<br />

friendly disposal.<br />

7. Care and warranty<br />

Before cleaning the unit, disconnect it if<br />

necessary from other components; do<br />

not use aggressive cleaning agents.<br />

The unit has been carefully checked for<br />

defects. If nevertheless you do have<br />

cause for complaint, please send us the<br />

unit with your proof of purchase. We offer<br />

a 2 year warranty from date of purchase.<br />

We are not liable for damage arising<br />

from incorrect handling, improper use or<br />

wear and tear.<br />

We reserve the right to make technical


modifications.<br />

The warranty does not cover the bulb.<br />

8. Technical data<br />

Operating voltage: 7.5 V DC, via power<br />

pack (supplied)<br />

Input: 230 V AC, 50 Hz<br />

Output: 7.5 V DC, 300 mA<br />

Dimensions of the charging tray:<br />

height 3.5 cm, Ø 18 cm<br />

Diameter of the <strong>LED</strong> balls: approx. 8 cm<br />

You can find up-to-date product information on our<br />

website http://www.hartig-helling.de<br />

Mode d’emploi<br />

Le set de sphères <strong>LED</strong> est composé<br />

de 3 lampes sphériques équipées de<br />

la technologie <strong>LED</strong> dernier cri, d’un<br />

joli plateau de chargement dans lequel<br />

les lampes peuvent être chargées<br />

et mises en marche seules ou<br />

en groupes, et d‘un adaptateur secteur.<br />

En mode marche, les sphères<br />

<strong>LED</strong> changent de couleur en permanence.<br />

1. Matériel compris dans la livraison<br />

1 x plateau de chargement<br />

3 x lampes <strong>LED</strong> sphériques avec batteries<br />

intégrées<br />

1 x adaptateur secteur<br />

1 x mode d‘emploi<br />

2. Indications<br />

• Lisez le mode d‘emploi avant l‘utilisation<br />

des lampes <strong>LED</strong> !<br />

• Le mode d‘emploi fait partie intégrante<br />

du produit. Il contient des consignes<br />

importantes concernant la mise en<br />

service et l‘utilisation de l‘appareil.<br />

• <strong>Co</strong>nserver toujours ce mode d‘emploi<br />

pour consultation ultérieure !<br />

• Il doit toujours être joint à l‘appareil en<br />

cas de passation à un tiers.<br />

3. Indications de sécurité<br />

Les indications de sécurité doivent être<br />

absolument respectées !<br />

Toute garantie expire en cas de dommages<br />

résultant du non–respect de ce<br />

mode d’emploi. En cas de non-respect<br />

des indications de sécurité ou d’une uti-<br />

-8- -9-<br />

lisation inadéquate de l’appareil, nous<br />

ne pourrons être tenus pour responsables<br />

pour tout dommage consécutif ainsi<br />

que pour tout dommage matériel ou à<br />

la personne.<br />

• <strong>LED</strong> 66 peut uniquement être utilisé<br />

dans des pièces fermées et sèches.<br />

Un contact avec de l’humidité est à<br />

éviter.<br />

• Veiller à une aération de l‘appareil suffisante.<br />

Ne jamais le couvrir pendant<br />

son fonctionnement.<br />

• Éviter de surmener l‘appareil.<br />

• Ne pas exposer l‘appareil à des températures<br />

élevées, de fortes vibrations<br />

ou une humidité importante.<br />

• L‘adaptateur secteur répond à la classe<br />

de protection II. Afin de conserver<br />

cet état et de s‘assurer d‘un fonctionnement<br />

sans danger, l‘utilisateur doit<br />

impérativement suivre les indications<br />

de sécurité et les avertissements de<br />

danger.<br />

• L‘adaptateur secteur ne peut jamais<br />

être branché ou débranché les mains<br />

mouillées ou humides.<br />

• Débranchez l‘appareil lorsqu‘il n‘est<br />

pas utilisé pendant une plus longue<br />

période.<br />

• Débranchez toujours l‘appareil avant<br />

de nettoyer le plateau de chargement.<br />

• En cas de défectuosité, l‘adaptateur, le<br />

câble et les ampoules <strong>LED</strong> ne peuvent<br />

pas être réparés. Ces éléments doivent<br />

être éliminés sans délai.<br />

• Les batteries des lampes <strong>LED</strong> ne peuvent<br />

pas être remplacées.<br />

• Les lumières <strong>LED</strong> ne peuvent pas être<br />

remplacées.


• Placez les lumières et le plateau de<br />

chargement sur une surface stable.<br />

• Ne pas laisser à portée des enfants ou<br />

des animaux.<br />

• Lorsqu‘un fonctionnement en toute sécurité<br />

n‘est plus assuré, débrancher le<br />

<strong>LED</strong> 66 et s‘assurer qu‘il ne peut plus<br />

être utilisé intempestivement.<br />

• Un fonctionnement en toute sécurité<br />

n‘est plus garanti lorsque :<br />

– les lampes ou le câble d‘alimentation<br />

sont visiblement endommagés,<br />

– l‘appareil ne fonctionne plus,<br />

– l‘appareil a été fortement sollicité<br />

pendant le transport.<br />

Une utilisation autre que celle décrite<br />

peut conduire à des dommages au<br />

produit et donner lieu à des situations<br />

dangereuses comme par exemple un<br />

court-circuit, un incendie ou une électrocution.<br />

Le produit entier ne peut pas<br />

être modifié, transformé ou ouvert !<br />

4. Mise en service<br />

• Placez le plateau de chargement sur<br />

une surface plane.<br />

• Raccordez l’adaptateur secteur au câble<br />

de raccordement et branchez-le<br />

dans une prise (230 V CA/50 Hz).<br />

• Dès que l‘adaptateur est connecté à<br />

la prise secteur, le plateau de chargement<br />

est activé.<br />

• Placez à présent les lampes sphériques<br />

<strong>LED</strong> sur les contacts de chargement<br />

du plateau de chargement et<br />

chargez les lampes pour la première<br />

fois en position OFF pendant environ<br />

16 heures afin que les lampes soient<br />

entièrement rechargées.<br />

Le chargement des lampes <strong>LED</strong> est<br />

signalé par les <strong>LED</strong> rouges du plateau<br />

de chargement. Dès que les batteries<br />

sont entièrement chargées, les <strong>LED</strong><br />

du plateau de chargement deviennent<br />

verts.<br />

Les lampes <strong>LED</strong> isolées peuvent également<br />

être chargées lorsque l‘appareil<br />

est en marche, le temps de chargement<br />

étant cependant doublé.<br />

5. Particularités<br />

Les fonctions suivantes sont disponibles<br />

:<br />

1. Position d‘interrupteur OFF pour l‘arrêt,<br />

respectivement le chargement rapide<br />

des lampes <strong>LED</strong>.<br />

2. Position d’interrupteur ON pour le<br />

changement de couleur automatique<br />

des lampes <strong>LED</strong>, respectivement le<br />

rechargement des lampes <strong>LED</strong>.<br />

6. <strong>Co</strong>nseils pour l’élimination<br />

Les vieux appareils marqués du<br />

symbole représenté sur la figure<br />

ne doivent pas être éliminés avec<br />

les ordures ménagères.<br />

Les piles et accumulateurs<br />

usés qui sont<br />

marqués de l’un des symboles représentés<br />

ne doivent pas être éliminés avec<br />

les ordures ménagères.<br />

Vous devez les apporter à un point de<br />

collecte pour vieux appareils, piles usées<br />

ou déchets spéciaux (renseignez-vous<br />

auprès de votre mairie) ou les rapporter<br />

chez le commerçant où vous les avez<br />

achetés. De cette manière, ils seront éliminés<br />

en respectant l’environnement.<br />

7. Entretien et garantie<br />

Avant de nettoyer l’appareil, séparezle<br />

des autres composants éventuels et<br />

n’utilisez pas de détergent agressif.<br />

L’appareil a été soumis à un contrôle rigoureux<br />

en fin de fabrication. Si vous<br />

avez néanmoins un motif de réclamation,<br />

renvoyez-nous l’appareil accompagné<br />

de la quittance d’achat. Nous<br />

offrons une garantie de 2 ans à compter<br />

de la date d’achat.<br />

Nous n’acceptons aucune responsabilité<br />

pour des dégâts occasionnés par<br />

des erreurs de maniement, une utilisation<br />

impropre de l’appareil ou pour son<br />

usure.<br />

Nous nous réservons le droit de procéder<br />

à des modifications techniques.<br />

Les ampoules ne sont pas garanties.<br />

8. Données techniques<br />

Tension d‘alimentation : 7,5 V CC, via<br />

adaptateur secteur (fourni)<br />

Entrée : 230 V CA, 50 Hz<br />

Sortie : 7,5 V CC, 300 mA<br />

Dimensions du plateau de chargement :<br />

hauteur 3,5 cm, Ø 18 cm<br />

Diamètre de la sphère <strong>LED</strong> :<br />

environ 8 cm<br />

Vous pouvez trouver les informations produits<br />

les plus récentes sur notre site Internet<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

-10- -11-


Istruzioni per l’uso<br />

Il set di sfere <strong>LED</strong> è composto da tre<br />

luci a forma sferica dotate della più<br />

recente tecnologia <strong>LED</strong>, un‘elegante<br />

piattaforma di caricamento con<br />

cui è possibile caricare e azionare le<br />

luci singolarmente o insieme, e un<br />

alimentatore. Quando sono accese,<br />

le sfere <strong>LED</strong> cambiano continuamente<br />

colore.<br />

1. Pacchetto di fornitura<br />

1 piattaforma di caricamento<br />

3 luci <strong>LED</strong> sferiche con accumulatori<br />

integrati<br />

1 alimentatore<br />

1 manuale operativo<br />

2. Avvertenze<br />

• Prima dell‘uso dei <strong>LED</strong> leggere le istruzioni<br />

per l‘uso.<br />

• Le istruzioni per l‘uso sono parte integrante<br />

del prodotto. <strong>Co</strong>ntengono indicazioni<br />

importanti per l‘attivazione e la<br />

gestione dell‘apparecchiatura.<br />

• <strong>Co</strong>nservare sempre le istruzioni per<br />

l‘uso fornite in dotazione per eventuali<br />

consultazioni.<br />

• È necessario fornire anche le istruzioni<br />

per l‘uso in caso di cessione a terzi.<br />

3. Istruzioni per la sicurezza<br />

Seguire sempre queste istruzioni per la<br />

sicurezza!<br />

Eventuali danni causati dal mancato<br />

rispetto di queste istruzioni farebbero<br />

venire meno qualunque forma di garanzia.<br />

In caso di mancato rispetto delle<br />

istruzioni di sicurezza ed uso improprio<br />

dell‘apparecchio non saremo assolutamente<br />

responsabili in caso di danni conseguenti<br />

o danni a persone e cose.<br />

• <strong>LED</strong> 66 deve essere utilizzato solo in<br />

locali chiusi e asciutti. Occorre evitare<br />

il contatto con l‘umidità.<br />

• Prestare attenzione ad una sufficiente<br />

ventilazione del dispositivo. Non coprire<br />

in nessun caso il dispositivo durante<br />

il funzionamento.<br />

• Evitare forti sollecitazioni del dispositivo.<br />

• Non esporre il dispositivo ad elevate<br />

temperature, forti vibrazioni o intensi livelli<br />

d‘umidità.<br />

• La struttura dell’alimentatore appartiene<br />

alla classe ll. Per mantenere tale<br />

condizione e garantire un funzionamento<br />

senza rischi, è indispensabile<br />

che l’utente osserva gli avvisi generali<br />

sulla sicurezza e sui rischi.<br />

• Non inserire mai o estrarre la spina dalla<br />

presa con mani bagnate o umide.<br />

• In caso di mancato utilizzo per un tempo<br />

prolungato, estrarre l’alimentatore<br />

dalla presa.<br />

• Estrarre sempre l’alimentatore dalla<br />

presa, prima di pulire la piattaforma di<br />

caricamento.<br />

• In caso di difetto non è possibile riparare<br />

l’alimentatore, il cavo e le luci <strong>LED</strong>.<br />

È necessario smaltire immediatamente<br />

i componenti.<br />

• Gli accumulatori delle luci <strong>LED</strong> non sono<br />

sostituibili.<br />

• I <strong>LED</strong> delle luci non sono sostituibili.<br />

• Posizionare sempre le luci e la piattaforma<br />

di caricamento su un terreno<br />

stabile.<br />

• Tenere fuori dalla portata di bambini o<br />

animali.<br />

• Se si suppone che non sia più possibile<br />

garantire un funzionamento privo di<br />

pericoli, disattivare <strong>LED</strong> 66 e tutelarsi<br />

da un eventuale funzionamento involontario.<br />

• Non si garantisce più un funzionamento<br />

privo di pericoli se:<br />

– le luci o la connessione di rete presentano<br />

danni visibili,<br />

– l‘apparecchiatura non funziona più,<br />

– l‘apparecchiatura è stata profondamente<br />

danneggiata con il trasporto.<br />

Un diverso uso dell‘apparecchio rispetto<br />

a quanto sopra descritto danneggia il<br />

prodotto, inoltre questo uso è collegato<br />

a pericoli quali, ad esempio, corto circuito,<br />

incendio o scossa elettrica. Non è<br />

possibile modificare, commutare o aprire<br />

l‘intero prodotto!<br />

4. Messa in funzione<br />

• Disporre la piattaforma di caricamento<br />

su una superficie piana.<br />

• <strong>Co</strong>llegare l’alimentatore con il cavo<br />

d’allacciamento e inserirlo in una presa<br />

(230 V c.a./50 Hz).<br />

• Non appena l’alimentatore è collegato<br />

a una presa, la piattaforma di caricamento<br />

è attivata.<br />

• Posizionare ora le luci <strong>LED</strong> sferiche sui<br />

contatti di carica della piattaforma e,<br />

la prima volta, ricaricare le luci a unità<br />

spenta per circa 16 ore, in modo da effettuare<br />

la ricarica completa.<br />

L‘operazione di ricarica delle spie <strong>LED</strong><br />

viene segnalata all‘utente dai <strong>LED</strong> dell‘alloggiamento<br />

di ricarica che si ac-<br />

-12- -13-<br />

cendono emettendo una luce rossa.<br />

Non appena le batterie risultano completamente<br />

ricaricate, i <strong>LED</strong> dell‘alloggiamento<br />

di ricarica emettono una<br />

luce verde.<br />

Le singole luci <strong>LED</strong> possono essere<br />

caricate anche da accese, anche se il<br />

tempo di ricarica è raddoppiato.<br />

5. Particolarità<br />

Sono selezionabili le seguenti funzioni:<br />

1. Posizione commutatore OFF per spegnere<br />

o ricaricare rapidamente le luci<br />

<strong>LED</strong>.<br />

2. Posizione commutatore ON per il<br />

cambio automatico o per la ricarica<br />

delle luci <strong>LED</strong>.<br />

6. Avvertenze per lo smaltimento<br />

Le apparecchiature usate, contrassegnate<br />

dal simbolo illustrato,<br />

non devono essere smaltite tra i<br />

rifiuti domestici.<br />

Le batterie usate<br />

e le pile ricaricabilicontrassegnate<br />

da uno dei simboli illustrati<br />

non devono essere smaltite tra i rifiuti<br />

domestici.<br />

Devono essere portate presso un centro<br />

di raccolta per apparecchiature usate,<br />

batterie usate o rifiuti speciali (informarsi<br />

presso il proprio comune) oppure presso<br />

il rivenditore dal quale sono state acquistate.<br />

Presso questi centri è possibile lo<br />

smaltimento ecologico.<br />

7. Manutenzione e garanzia<br />

Prima della pulizia scollegare l‘apparecchio<br />

da eventuali altri componenti e non


utilizzare detergenti aggressivi.<br />

L‘apparecchio è stato sottoposto ad un<br />

accurato controllo finale. Se dovesse<br />

tuttavia sussistere motivo di contestazione,<br />

inviarci l‘apparecchio con la ricevuta<br />

di acquisto. Offriamo una garanzia di<br />

2 anni dalla data di acquisto.<br />

Non ci assumiamo alcuna responsabilità<br />

per danni causati da utilizzo scorretto o<br />

non appropriato o dall‘usura.<br />

<strong>Co</strong>n riserva di modifiche tecniche.<br />

Nessuna garanzia sulla lampadina.<br />

8. Dati tecnici<br />

Tensione di batteria: 7,5 V c.c., con alimentatore<br />

(in dotazione)<br />

Ingresso: 230 V c.a., 50 Hz<br />

Uscita: 7,5 V c.c., 300 mA<br />

Dimensioni della piattaforma di caricamento:<br />

altezza 3,5 cm, Ø 18 cm<br />

Diametro delle sfere <strong>LED</strong>: circa 8 cm<br />

Informazioni aggiornate sul prodotto<br />

sono disponibili sul nostro sito Internet<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Manual de Instrucciones<br />

El juego de esferas <strong>LED</strong> se compone<br />

de tres lámparas esféricas de la<br />

nueva tecnología <strong>LED</strong>, un cargador<br />

de bonita forma, en el que las luces<br />

pueden cargarse y funcionar en forma<br />

individual o conjunta, y una fuente<br />

de alimentación. Si el equipo está<br />

encendido, las esferas <strong>LED</strong> cambian<br />

su color constantemente.<br />

1. <strong>Co</strong>n la compra del<br />

producto se entrega<br />

1 cargador<br />

3 luces <strong>LED</strong> esféricas con integrados<br />

1 fuente de alimentación<br />

1 manual del usuario<br />

2. Indicaciones<br />

• Antes de utilizar las luces <strong>LED</strong>, ¡lea el<br />

manual del usuario!<br />

• El manual del usuario forma parte del<br />

producto. <strong>Co</strong>ntiene indicaciones importantes<br />

para la puesta en funcionamiento<br />

y el manejo del aparato.<br />

• ¡Siempre conserve el manual del usuario<br />

adjunto para poder leerlo nuevamente<br />

con posterioridad!<br />

• Si le entrega el aparato a terceras personas,<br />

estas también deben recibir el<br />

manual del usuario.<br />

3. Indicaciones de seguridad<br />

¡Cumpla estrictamente las instrucciones<br />

de seguridad!<br />

En caso de daños debidos a la no observancia<br />

de las instrucciones de uso<br />

se anulará la garantía. Si no se siguen<br />

-14- -15-<br />

las indicaciones de seguridad o se usa<br />

incorrectamente el producto, la empresa<br />

no aceptará ninguna responsabilidad<br />

sobre los daños personales o materiales<br />

que se pudieran producir como consecuencia.<br />

• El <strong>LED</strong> 66 está diseñado para su uso<br />

exclusivo en espacios cerrados y secos.<br />

Proteja el aparato frente a la humedad.<br />

• Asegúrese de mantener una ventilación<br />

adecuada del dispositivo. No cubra<br />

el dispositivo mientras esté en funcionamiento.<br />

• No someta el dispositivo a esfuerzos<br />

excesivos.<br />

• No exponga el dispositivo a temperaturas<br />

altas, vibraciones fuertes o altos<br />

niveles de humedad.<br />

• La fuente de alimentación fue construida<br />

de acuerdo con la clase de protección<br />

ll. Para mantener este estado<br />

y asegurar que el funcionamiento sea<br />

seguro, es imprescindible que el usuario<br />

tenga en cuenta las indicaciones de<br />

seguridad y las advertencias sobre los<br />

riesgos que este manual contiene.<br />

• Nunca coloque el enchufe de red en el<br />

tomacorriente ni lo desenchufe, si tiene<br />

las manos mojadas o húmedas.<br />

• Si el aparato no será utilizado por largo<br />

tiempo, desconecte la fuente de alimentación<br />

del tomacorriente.<br />

• Antes de limpiar el cargador, desconecte<br />

la fuente de alimentación del tomacorriente.<br />

• Si la fuente de alimentación, el cable o<br />

las luces <strong>LED</strong> estuvieran falladas, no es<br />

posible repararlos. Estas piezas deben<br />

eliminarse inmediatamente.


• No es posible intercambiar los acumuladores<br />

de las luces <strong>LED</strong>.<br />

• Los <strong>LED</strong>s de la lámpara no son reemplazables.<br />

• Siempre coloque las luces y los cargadores<br />

sobre una base estable.<br />

• No coloque el aparato al alcance de<br />

los niños o animales.<br />

• Si se presume que el funcionamiento<br />

podría generar riesgos, ponga el aparato<br />

fuera de funcionamiento y asegúrelo<br />

para que no se encienda accidentalmente.<br />

• El uso del aparato puede resultar peligros,<br />

si:<br />

– las luces o la línea de alimentación<br />

presentan daños visibles,<br />

– el aparato ya no funciona,<br />

– el aparato fue sometido a mucho esfuerzo<br />

durante el transporte.<br />

Utilice el dispositivo tal y como se describe<br />

aquí. De lo contrario, podrían producirse<br />

desperfectos en el mismo. Además<br />

evitará riesgos innecesarios, como<br />

cortocircuitos, incendios o descargas<br />

eléctricas. Se prohíbe terminantemente<br />

desmontar, reformar o abrir el producto.<br />

4. Puesta en funcionamiento<br />

• <strong>Co</strong>loque el cargador sobre una superficie<br />

plana.<br />

• <strong>Co</strong>necte la fuente de alimentación con<br />

el cable de conexión y enchúfelo a un<br />

tomacorriente (230 V AC/ 50 Hz).<br />

• En cuanto la fuente de alimentación<br />

esté conectada a un tomacorriente, el<br />

cargador se activa.<br />

• <strong>Co</strong>loque ahora las luces <strong>LED</strong> esféricas<br />

en los contactos de carga del cargador<br />

y con el aparato apagado cargue las<br />

luces durante 16 horas aproximadamente<br />

la primera vez, para que queden<br />

completamente cargadas.<br />

La carga de las lámparas <strong>LED</strong> se mostrará<br />

mediante los <strong>LED</strong>s rojos iluminados<br />

en la cubierta de carga. Tan pronto<br />

como las baterías estén completamente<br />

cargadas se iluminarán los <strong>LED</strong>s de<br />

la cubierta de carga de color verde.<br />

Cada luz <strong>LED</strong> puede cargarse con el<br />

aparato encendido, pero el tiempo de<br />

carga se duplica.<br />

5. Particularidades<br />

Las funciones disponibles son las siguientes:<br />

1. Posición del interruptor OFF para<br />

apagar o para recarga rápida de las<br />

luces <strong>LED</strong>.<br />

2. Posición del interruptor ON para el<br />

cambio automático de color de las<br />

luces <strong>LED</strong> o para recarga de las luces<br />

<strong>LED</strong>.<br />

6. Instrucciones de eliminación<br />

Los aparatos usados y marcados<br />

por el símbolo que muestra la<br />

ilustración no deberán eliminarse<br />

junto con la basura doméstica.<br />

Las pilas y acumuladoresusados<br />

marcados<br />

con el símbolo que muestra la ilustaración<br />

no deberán eliminarse junto con la<br />

basura doméstica.<br />

Deberá entregarlos en un centro de reciclaje<br />

adecuado para aparatos usados,<br />

pilas o baterías usadas o residuos especiales<br />

(infórmese en su comunidad) o di-<br />

ríjase a su distribuidor o al punto de venta<br />

donde adquirió el aparato, en pro de<br />

una eliminación del aparato respetuosa<br />

con el medio ambiente.<br />

7. Cuidado y garantía<br />

Antes de limpiar el aparato desconéctelo,<br />

si procede, de otros componentes y<br />

no utilice detergentes agresivos.<br />

El aparato fue sometido a un cuidadoso<br />

control final. Si hubiera cualquier motivo<br />

de reclamación, envíenos el aparato junto<br />

con el recibo de compra. Ofrecemos<br />

una garantía de 2 años a partir de la fecha<br />

de adquisición.<br />

En caso de averías debidas a manipulación<br />

o uso indebido o desgaste, no<br />

adoptamos ninguna responsabilidad.<br />

Nos reservamos todas las modificaciones<br />

técnicas.<br />

Las lámparas no están cubiertas por la<br />

garantía.<br />

8. Datos técnicos<br />

Tensión de trabajo: 7,5 V DC, mediante<br />

fuente de alimentación (se entrega con<br />

la compra del producto)<br />

Entrada: 230 V AC, 50 Hz<br />

Salida: 7,5 V DC, 300 mA<br />

Dimensiones del cargador:<br />

altura 3,5 cm, Ø 18 cm<br />

Dimensiones de las esferas <strong>LED</strong>:<br />

aprox. 8 cm<br />

Encontrará informaciones de producto<br />

actualizadas en nuestra página web<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

-16- -17


Instrukcja obsługi<br />

Zestaw kul <strong>LED</strong> składa się z trzech<br />

nowoczesnych lampek w formie<br />

kul, ładowarki o ładnym kształcie<br />

w której można ładować i używać<br />

wszystkie lampki razem lub każdą z<br />

osobna. Po włączeniu kule <strong>LED</strong> będą<br />

ciągle zmieniały barwy swojego<br />

światła.<br />

1. Zestaw zawiera<br />

1 x ładowarka<br />

3 x lampka <strong>LED</strong> w formie kuli ze<br />

zintegrowanym akumulatorkiem<br />

1 x zasilacz<br />

1 x instrukcja obsługi<br />

2. Wskazówki<br />

• Przed użyciem lampek <strong>LED</strong> proszę<br />

przeczytać instrukcję obsługi!<br />

• Instrukcja obsługi jest częścią<br />

produktu. Zawiera ona ważne<br />

informacje dotyczące uruchamiania i<br />

obsługi urządzenia.<br />

• Proszę zachować dołączoną instrukcję<br />

obsługi celem jej późniejszego,<br />

ponownego przeczytania!<br />

• W przypadku przekazywania<br />

urządzenia osobom trzecim instrukcja<br />

obsługi musi zostać im także<br />

przekazana.<br />

3. Wskazówki bezpieczeństwa<br />

Prosimy dokładnie przestrzegać<br />

niniejszych wskazówek bezpieczeństwa!<br />

W przypadku szkód spowodowanych nie<br />

stosowaniem się do ustaleń niniejszej<br />

instrukcji obsługi wygasają jakiekolwiek<br />

roszczenia gwarancyjne. W przypadku<br />

nie stosowania się do wskazówek<br />

bezpieczeństwa lub w przypadku<br />

używania urządzenia niezgodnie z jego<br />

przeznaczeniem nie przejmujemy żadnej<br />

odpowiedzialności za szkody następcze<br />

oraz szkody materialne i szkody<br />

osobowe.<br />

• <strong>LED</strong> 66 można używać wyłącznie<br />

w suchych, zamkniętych<br />

pomieszczeniach. Należy unikać<br />

kontaktu z wilgocią.<br />

• Zwrócić uwagę na wystarczającą<br />

wentylację urządzenia. W trakcie pracy<br />

nie wolno go przykrywać.<br />

• Unikać zbyt silnego obciążenia<br />

urządzenia.<br />

• Urządzenia nie należy poddawać<br />

działaniu wysokich temperatur, silnych<br />

wibracji lub dużej wilgotności.<br />

• Konstrukcja zasilacza odpowiada<br />

II klasie bezpieczeństwa. Celem<br />

uzyskania takiego stanu i zapewnienia<br />

bezpiecznej pracy urządzenia<br />

użytkownik musi bezwzględnie<br />

przestrzegać wskazówek<br />

bezpieczeństwa i informacji<br />

dotyczących zagrożeń.<br />

• Nigdy nie wolno wilgotnymi rękoma<br />

wyciągać wtyczki z kontaktu lub<br />

wkładać ją do kontaktu.<br />

• W przypadku nieużywania urządzenia<br />

przez dłuższy okres czasu proszę<br />

wyciągnąć zasilacz z kontaktu.<br />

• Przed czyszczeniem ładowarki proszę<br />

zawsze wyciągnąć zasilacz z kontaktu.<br />

• W przypadku usterki nie ma żadnej<br />

możliwości naprawy zasilacza, kabli<br />

albo lampek <strong>LED</strong>. Należy bezzwłocznie<br />

zutylizować te części.<br />

• Nie ma możliwości wymiany<br />

akumulatorków lampek <strong>LED</strong>.<br />

• Diody <strong>LED</strong> lampy nie mogą być<br />

wymienione.<br />

• Proszę zawsze ustawiać lampki w<br />

ładowarce i na stabilnym podłożu.<br />

• Nie umieszczać w pobliżu dzieci lub<br />

zwierząt.<br />

• W przypadku podejrzenia o brak<br />

zagwarantowania dalszego<br />

bezpiecznego działania urządzenia<br />

należy je wyłączyć i zabezpieczyć<br />

przed niezamierzonym włączeniem.<br />

• Bezpieczne działanie nie jest dłużej<br />

możliwe gdy:<br />

– lampki lub przewód zasilający<br />

wykazują widoczne usterki,<br />

– urządzenie nie działa,<br />

– urządzenie wykazuje znaczne oznaki<br />

transportu.<br />

Inny sposób używania urządzenia niż<br />

opisany powyżej prowadzi do jego<br />

uszkodzenia oraz wiąże się ponadto z<br />

zagrożeniami typu krótkie spięcie, pożar<br />

lub porażenie prądem elektrycznym.<br />

Zabrania się otwierania urządzenia oraz<br />

dokonywania jakichkolwiek jego zmian<br />

lub jego przebudowywania!<br />

4. Uruchamianie<br />

• Proszę ustawić ładowarkę na stabilnym<br />

podłożu.<br />

• Proszę połączyć zasilacz z kablem<br />

przyłączeniowym, a następnie<br />

podłączyć go do kontaktu<br />

(230 V AC/50 Hz).<br />

• Podłączenie zasilacza do kontaktu<br />

powoduje aktywację ładowarki.<br />

-18- -19-<br />

• Proszę ustawić lampki <strong>LED</strong> na stykach<br />

ładowarki. Jeżeli lampki używane są<br />

po raz pierwszy proszę ładować je,<br />

nie włączając ich, przez 16 godzin do<br />

momentu, aż lampki będą całkowicie<br />

naładowane.<br />

Proces ładowania lampek <strong>LED</strong><br />

sygnalizowany jest przez świecące się<br />

na czerwono diody <strong>LED</strong> na ładowarce.<br />

Po całkowitym naładowaniu<br />

akumulatorków diody na ładowarce<br />

zapalą się kolorem zielonym.<br />

Lampki <strong>LED</strong> mogą być ładowane także<br />

jeżeli są włączone. Jednak w tym<br />

przypadku czas ładowania wydłuża się<br />

dwukrotnie.<br />

5. Informacje dodatkowe<br />

Lampki posiadają następujące funkcje:<br />

1. Pozycja przycisku na OFF służy do<br />

wyłączania lub szybkiego ładowania<br />

lampek <strong>LED</strong>.<br />

2. Pozycja przycisku na ON służy do<br />

aktywacji funkcji automatycznej<br />

zmiany barwy światła lub normalnego<br />

ładowania lampek <strong>LED</strong>.<br />

6. Wskazówka dotycząca<br />

usuwania odpadów<br />

Zużyte urządzenia, które<br />

oznaczone są podanym na<br />

rysunku symbolem, nie mogą być<br />

usuwane wraz z odpadami domowymi.<br />

Zużyte baterie<br />

i akumulatory,<br />

które oznaczone<br />

są symbolem podanym na rysunku<br />

nie mogą być usuwane z odpadami<br />

domowymi.<br />

Powinny być one oddane w punkcie


odbioru starych urządzeń, baterii<br />

lub odpadów specjalnych (Prosimy o<br />

poinformowanie się w urzędzie gminy)<br />

lub u sprzedawcy, u którego zostały one<br />

nabyte. Zostaną one tam usunięte w<br />

sposób przyjazny dla środowiska.<br />

7. Pielęgnacja i gwarancja<br />

Jeśli to konieczne przed czyszczeniem<br />

oddzielić urządzenie od innych<br />

urządzeń. Prosimy nie stosować<br />

agresywnych środków czyszczących.<br />

Urządzenie zostało poddane dokładnej<br />

kontroli końcowej. W razie zaistnienia<br />

podstaw do reklamacji, prosimy o<br />

przesłanie do nas urządzenia wraz z<br />

dowodem zakupu. Zapewniamy prawa<br />

gwarancyjne na okres 2 lat od daty<br />

zakupu.<br />

Za szkody powstałe wskutek<br />

nieprawidłowego użycia lub zużycia nie<br />

ponosimy odpowiedzialności.<br />

Zmiany techniczne zastrzeżone.<br />

Brak gwarancji na środki świecące.<br />

8. Dane techniczne<br />

Napięcie robocze: 7,5 V DC, przez<br />

zasilacz (w zestawie)<br />

Wejście: 230 V AC, 50 Hz<br />

Wyjście: 7,5 V DC, 300 mA<br />

Wymiary ładowarki:<br />

wysokość 3,5 cm, Ø 18 cm<br />

Średnica kul <strong>LED</strong>: ok. 8 cm<br />

Aktualne informacje o produkcie znajdziecie<br />

Państwo na naszej stronie internetowej<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Betjeningsvejledning<br />

<strong>LED</strong>-kuglesættet består af 3 kugleformede<br />

lamper med den nyeste<br />

<strong>LED</strong>-teknik, en opladningsskål med<br />

smuk form, hvor i lamperne kan oplades<br />

og anvendes hver for sig eller<br />

sammen, og en netdel. Når enheden<br />

er tændt, skifter <strong>LED</strong>-kuglerne konstant<br />

deres farve.<br />

1. Leveringsomfang<br />

1 x opladningsskål<br />

3 x kugleformede <strong>LED</strong>-lamper med integrerede<br />

akkuer<br />

1 x netdel<br />

1 x betjeningsvejledning<br />

2. Bemærkninger<br />

• Læs betjeningsvejledningen før brug af<br />

<strong>LED</strong>-lamperne!<br />

• Betjeningsvejledningen er en del af<br />

produktet. Den indeholder vigtige henvisninger<br />

vedr. apparatets ibrugtagning<br />

og håndtering.<br />

• Opbevar den vedlagte betjeningsvejledning<br />

for at kunne slå op i den ved<br />

behov!<br />

• Lad betjeningsvejledningen følge med<br />

apparatet, hvis det overgives til tredjemand.<br />

3. Sikkerhedshenvisninger<br />

Disse sikkerhedshenvisninger skal ubetinget<br />

overholdes!<br />

Ethvert garantikrav bortfalder ved skader<br />

som følge af, at man ikke har overholdt<br />

denne betjeningsvejledning. Vi<br />

påtager os ikke noget ansvar for følge-<br />

-20- -21-<br />

skader såvel som tingskader eller personskader,<br />

der er en følge af, at man<br />

ikke har overholdt sikkerhedshenvisninger<br />

eller har betjent apparatet forkert.<br />

• <strong>LED</strong> 66 må kun bruges i lukkede, tørre<br />

rum. Undgå kontakt med fugtighed.<br />

• Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring<br />

apparatet. Dæk det aldrig til under<br />

brugen.<br />

• Undgå for stærk belastning på apparatet.<br />

• Udsæt ikke apparatet for høje temperaturer,<br />

stærke vibrationer eller høj fugtighed.<br />

• Opbygningen af netdelen er i overensstemmelse<br />

med beskyttelsesklasse<br />

II. For at bibeholde denne tilstand<br />

og sikre en fareløs drift, skal brugeren<br />

ubetinget overholde sikkerheds- og farehenvisningerne.<br />

• Stikket må aldrig stikkes ind i eller<br />

trækkes ud af stikdåsen med våde eller<br />

fugtige hænder.<br />

• Hvis enheden ikke har været brugt i<br />

længere tid, må man aldrig trække<br />

stikket ud af stikdåsen.<br />

• Træk altid stikket ud af stikdåsen, får<br />

opladningsskålen rengøres.<br />

• I tilfælde af en defekt kan netdelen,<br />

kablet og <strong>LED</strong>-lamperne ikke repareres.<br />

Disse dele skal omgående bortskaffes.<br />

• <strong>LED</strong>-lampernes akkuer kan ikke udskiftes.<br />

• Lampernes <strong>LED</strong>s kan ikke udskiftes.<br />

• Placer altid lamperne og opladningsskålen<br />

på et stabilt underlag.<br />

• Børn og dyr skal holdes væk fra apparatet.


• Hvis det formodes, at apparatet ikke<br />

kan bruges længere uden at være til<br />

fare, så skal <strong>LED</strong> 66 tages ud af brug<br />

og sikres mod utilsigtet brug.<br />

• Det vil være farligt at bruge apparatet,<br />

hvis:<br />

– der er synlige skader på lygterne eller<br />

netledningen,<br />

– apparatet ikke virker længere,<br />

– apparatet har været ude for svær belastning<br />

under transporten.<br />

Al anden anvendelse af apparatet end<br />

beskrevet foran fører til skade på produktet,<br />

lige som det er forbundet med<br />

fare, fx kortslutning, brand eller elektriske<br />

stød. Det samlede produkt må hverken<br />

ændres, ombygges eller åbnes!<br />

4. Ibrugtagning<br />

• Placer opladningsskålen på et jævnt<br />

underlag.<br />

• Forbind netdelen med tilslutningskablet<br />

og stik stikket i en stikdåse<br />

(230 V AC/50 Hz).<br />

• Når netdelen er forbundet med en stikdåse,<br />

er opladningsskålen aktiveret.<br />

• Placer nu de kugleformede <strong>LED</strong>-lamper<br />

på opladningsskålens opladningskontakter<br />

og oplad lamperne ca. 16 timer<br />

for første gang i tændt tilstand, så<br />

lamperne er ladt helt op.<br />

<strong>LED</strong>-lampernes ladning angives ved<br />

hjælp af ladestationens <strong>LED</strong>’s, som<br />

lyser rødt. Når batterierne er fuldt opladede,<br />

lyser ladestationens <strong>LED</strong>’s<br />

grønt.<br />

De enkelte <strong>LED</strong>-lamper kan ligeledes<br />

oplades i tændt tilstand, dog er op-<br />

ladningstiden dobbelt så lang i dette<br />

tilfælde.<br />

5. Særpræg<br />

Følgende funktioner står til rådighed:<br />

1. Kontaktposition OFF til slukning og<br />

hurtig genopladning af <strong>LED</strong>-lamper.<br />

2. Kontaktposition ON til automatisk farveskift<br />

af <strong>LED</strong>-lamper eller genopladning<br />

af <strong>LED</strong>-lamper.<br />

6. Henvisning vedr. bortskaffelse<br />

Kassable apparater, der er mærket<br />

med det viste symbol, må<br />

ikke bortskaffes som husholdningsaffald.<br />

Brugte batterier<br />

og akkumulatorer<br />

(akkuer),<br />

som er mærket med det viste symbol,<br />

må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.<br />

Sådanne ting skal leveres til et indsamlingssted<br />

for brugte apparater og batterier<br />

hhv. til en genbrugsstation (forhør<br />

hos de lokale myndigheder) eller til den<br />

forhandler, hvor du har købt dem. De<br />

steder vil man sørge for en miljøvenlig<br />

bortskaffelse.<br />

7. Pleje og garanti<br />

Afbryd strømmen og skil apparatet fra<br />

andre komponenter inden rengøringen,<br />

og brug ikke aggressive rengøringsmidler.<br />

Apparatet har været igennem en omfattende<br />

slutkontrol. Hvis du alligevel har<br />

grund til at reklamere, skal du sende apparatet<br />

til os sammen med købsbilaget.<br />

Vi yder 2 års garanti fra købsdatoen.<br />

Vi påtager os ikke noget ansvar for skader<br />

som følge af forkert behandling,<br />

unormal brug eller slid.<br />

Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer.<br />

Ingen garanti på lyskilden.<br />

8. Tekniske data<br />

Driftsspænding: 7,5 V DC, via netdel<br />

(inkl. i leveringsomfang)<br />

Indgang: 230 V AC, 50 Hz<br />

Udgang: 7,5 V DC, 300 mA<br />

Opladningsskåls mål:<br />

højde 3,5 cm, Ø 18 cm<br />

<strong>LED</strong>-kugles diameter: ca. 8 cm<br />

Du kan finde aktuelle produktinformationer på vores<br />

internetside http://www.hartig-helling.de<br />

-22- -23-


Bruksanvisning<br />

<strong>LED</strong>-kulsetet består av tre kulformade<br />

lampor med senaste <strong>LED</strong>-teknik,<br />

en välformad laddningsskål i vilken<br />

lamporna kan laddas och användas<br />

enskilt eller tillsammans samt en nätadapter.<br />

När man har startat <strong>LED</strong>-kulorna<br />

ändrar de ständigt färg.<br />

1. Leveransinnehåll<br />

1 x laddningsskål<br />

3 x kulformade <strong>LED</strong>-lampor med integrerade<br />

uppladdningsbara batterier<br />

1 x nätadapter<br />

1 x bruksanvisning<br />

2. Anvisningar<br />

• Läs bruksanvisningen innan <strong>LED</strong>-lamporna<br />

används!<br />

• Bruksanvisningen är en del av produkten.<br />

Den innehåller viktiga anvisningar<br />

för ibruktagning och handhavande av<br />

apparaten.<br />

• Spara den bifogade bruksanvisningen<br />

så att den kan läsas vid behov!<br />

• Den måste bifogas apparaten om denna<br />

överlämnas till tredje person.<br />

3. Säkerhetsanvisningar<br />

Dessa säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen<br />

beaktas!<br />

Vid skador som orsakats till följd av att<br />

denna bruksanvisning ej beaktats leder<br />

till att varje typ av garantianspråk upphör.<br />

Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas<br />

eller om produkten används på ett<br />

olämpligt sätt ansvarar vi ej för följdskador<br />

eller sak- eller personskador.<br />

• <strong>LED</strong> 66 får endast användas i slutna,<br />

torra utrymmen. Kontakt med fuktighet<br />

ska undvikas.<br />

• Se till att ljusen har tillräcklig ventilation.<br />

Täck aldrig över ljusen när de används.<br />

• Undvik stark belastning på ljusen.<br />

• Utsätt inte ljusen för höga temperaturer,<br />

kraftiga vibrationer eller hög fuktighet.<br />

• Nätadapterns konstruktion motsvarar<br />

skyddsklass ll. För att bibehålla detta<br />

och säkerställa säker drift måste användaren<br />

ovillkorligen beakta säkerhets-<br />

och riskanvisningar.<br />

• Adaptern får aldrig stoppas i, eller tas<br />

ur, vägguttaget med våta eller fuktiga<br />

händer.<br />

• Tag ut adaptern ur vägguttaget om<br />

produkten inte ska användas under en<br />

längre period.<br />

• Tag alltid ut adaptern ur vägguttaget<br />

innan laddningsskålen görs ren.<br />

• Vid en defekt kan nätadaptern, sladden<br />

och <strong>LED</strong>-lamporna inte repareras.<br />

Dessa delar måste omgående kasseras.<br />

• De uppladdningsbara batterierna till<br />

<strong>LED</strong>-lamporna kan inte bytas ut.<br />

• <strong>LED</strong>:erna i lamporna kan inte bytas ut.<br />

• Placera alltid lamporna och laddningsskålen<br />

på stabilt underlag.<br />

• Placera inte ljusen inom räckhåll för<br />

barn och djur.<br />

• När det kan förmodas att produkten<br />

inte längre kan användas riskfritt ska<br />

<strong>LED</strong> 66 skiljas från nätet och säkras<br />

mot okontrollerad användning!<br />

• Riskfri användning är inte längre möjlig<br />

när:<br />

– lamporna eller sladden uppvisar synliga<br />

skador,<br />

– produkten inte längre fungerar,<br />

– produkten skadats svårt under transport.<br />

En annan användning än den tidigare<br />

beskrivna leder till att produkten skadas,<br />

därutöver är sådan användning förenad<br />

med risk för t. ex. kortslutning, brand<br />

eller elektrisk stöt. Den kompletta produkten<br />

får inte ändras, byggas om eller<br />

öppnas!<br />

4. Användning<br />

• Placera laddningsskålen på jämnt underlag.<br />

• Förbind nätadaptern med anslutningssladden<br />

och anslut till ett vägguttag<br />

(230 V AC/50 Hz).<br />

• Laddningsskålen är aktiverad så snart<br />

nätadaptern har anslutits till eluttag.<br />

• Ställ nu de kulformade <strong>LED</strong>-lamporna<br />

på laddkontakterna i laddningsskålen<br />

och låt lamporna vara avstängda första<br />

gången de laddas vilket tar ca. 16 timmar<br />

så att lamporna blir fulladdade.<br />

<strong>LED</strong>-lampornas laddning signaliseras<br />

av laddningsskålens <strong>LED</strong>: er som tänds<br />

och lyser röda. När batterierna är fullladdade<br />

lyser <strong>LED</strong>:erna istället gröna.<br />

De olika <strong>LED</strong>-lamporna kan även laddas<br />

när de är startade, dock fördubblas<br />

laddtiden i detta fall.<br />

5. Kännetecken<br />

Man kan välja mellan följande funktioner:<br />

1. Reglageposition OFF för avstängning<br />

eller snabb återuppladdning av <strong>LED</strong>lamporna.<br />

-24- -25-<br />

2. Reglageposition ON för automatiskt<br />

färgbyte hos <strong>LED</strong>-lamporna, eller för<br />

återuppladdning av dem.<br />

6. Anvisning för avfallshantering<br />

Uttjänta apparater, märkta med<br />

de avbildade symbolerna, får inte<br />

kastas i hushållssoporna.<br />

Förbrukade<br />

batterier, även<br />

uppladdningsbara,<br />

märkta med någon av de avbildade<br />

symbolerna, får inte kastas i hushållssoporna.<br />

De måste lämnas vid återvinningsstation<br />

för uttjänta apparater och förbrukade<br />

batterier, alternativt problemavfall (information<br />

kan fås hos kommunen) eller till<br />

den affär där de köpts. Här tas produkterna<br />

om hand på ett miljövänligt sätt.<br />

7. Skötsel och garanti<br />

Skilj vid behov apparaten från andra<br />

komponenter innan rengöring och använd<br />

inte starka rengöringsmedel.<br />

Apparaten har genomgått en noggrann<br />

slutkontroll. Skulle felaktigheter trots<br />

denna kontroll upptäckas ber vi er skicka<br />

oss artikeln tillsammans med inköpskvittot.<br />

Vi lämnar en garanti på 2 år, fr.o.m<br />

inköpsdatum.<br />

För skador som uppkommer på grund av<br />

felaktig skötsel, felaktig användning eller<br />

genom förslitning lämnas ingen garanti.<br />

Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar.<br />

Ingen garanti lämnas för glödlampa.<br />

8. Tekniska data<br />

Driftspänning: 7,5 V DC, med nätadapter


(medföljer)<br />

Ingång: 230 V AC, 50 Hz<br />

Utgång: 7,5 V DC, 300 mA<br />

Laddningsskålens mått:<br />

höjd 3,5 cm, Ø 18 cm<br />

Diameter på <strong>LED</strong>-kula: ca. 8 cm<br />

Aktuell produktinformation finns på vår hemsida<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Käyttöohjeet<br />

<strong>LED</strong>-kuulasarja koostuu kolmesta (3)<br />

uusinta <strong>LED</strong>-tekniikkaa hyödyntävästä<br />

valosta, hyvin muotoillusta latauskammiosta,<br />

johon lamput voidaan<br />

asettaa ja jossa niitä voidaan ladata<br />

tai käyttää joko yksittäin tai yhdessä,<br />

sekä verkko-osasta. Kun <strong>LED</strong>-kuulat<br />

on kytketty päälle, ne vaihtavat väriään<br />

jatkuvasti.<br />

1. Pakkauksen sisältö<br />

1 latauskammio<br />

3 pallonmuotoista <strong>LED</strong>-valoa integroiduilla<br />

akuilla<br />

1 verkko-osa<br />

1 käyttöopas<br />

2. Ohjeet<br />

• Lue käyttöopas ennen kuin alat käyttää<br />

<strong>LED</strong>-valoja!<br />

• Käyttöopas kuuluu tuotteen yhteyteen.<br />

Se sisältää tärkeitä ohjeita koskien laitteen<br />

käyttöönottoa ja käsittelyä.<br />

• Pidä oheista käyttöopasta aina saatavilla,<br />

kun käytät laitetta!<br />

• Jos laite luovutetaan edelleen toiselle<br />

henkilölle, on käyttöopas luovutettava<br />

laitteen mukana.<br />

3. Turvaohjeet<br />

Näitä turvaohjeita on ehdottomasti noudatettava!<br />

Takuu ei enää ole voimassa vaurioissa,<br />

jotka ovat johtuneet siitä, ettei tätä käyttöohjetta<br />

ole noudatettu. Emme vastaa<br />

esinevahingoista tai ihmisiin kohdistuvista<br />

vahingoista, jotka ovat seurausta siitä,<br />

-26- -27-<br />

ettei turvaohjeita ole noudatettu tai laitetta<br />

on käytetty epäasianmukaisesti.<br />

• <strong>LED</strong> 66 tuikkuja saa käyttää vain suljetuissa,<br />

kuivissa tiloissa. Kosteuden joutumista<br />

tuikkuihin on vältettävä.<br />

• Huolehdi laitteen riittävästä ilmanvaihdosta.<br />

Älä koskaan peitä sitä käytön aikana.<br />

• Vältä laitteen altistamista voimakkaalle<br />

mekaaniselle rasitukselle.<br />

• Älä altista lamppua korkeille lämpötiloille,<br />

voimakkaalle tärinälle tai suurelle<br />

kosteudelle.<br />

• Verkko-osan rakenne vastaa suojaluokan<br />

ll vaatimuksia. Jotta laite säilyisi<br />

turvateknisesti moitteettomassa kunnossa<br />

ja jotta käyttöturvallisuus voitaisiin<br />

taata, on käyttäjän huomioitava<br />

tämän käyttöoppaan sivuilla esiintyvät<br />

turvaohjeet ja varoitukset.<br />

• Verkkovirran pistoketta ei saa milloinkaan<br />

kytkeä pistorasiaan tai irrottaa<br />

pistorasiasta märin käsin.<br />

• Jos laitetta ei aiota käyttää, on verkkoosa<br />

kytkettävä irti pistorasiasta.<br />

• Kytke verkko-osa aina irti pistorasiasta<br />

ennen kuin alat puhdistaa latauskammiota.<br />

• Rikkoutunutta <strong>LED</strong>-valoa, verkko-osaa<br />

ja johtoa ei voi korjata. Nämä osat on<br />

viipymättä poistettava käytöstä.<br />

• <strong>LED</strong>-valojen akkuja ei voi vaihtaa.<br />

• <strong>LED</strong>-valoja ei voi vaihtaa.<br />

• Aseta valot ja latauskammiot aina vakaalle<br />

alustalle.<br />

• Laitetta ei saa jättää lasten tai eläinten<br />

ulottuville.<br />

• Kun <strong>LED</strong> 66:n käyttöturvallisuutta ei<br />

enää voida taata, on laite poistettava


käytöstä ja varmistettava, ettei sitä voida<br />

ottaa uudelleen käyttöön.<br />

• Laitteen käyttöturvallisuutta ei voida<br />

enää taata, kun:<br />

– valoissa tai virtajohdossa on silmin<br />

havaittavia vaurioita,<br />

– laite ei enää toimi,<br />

– laitteeseen on kuljetuksen aikana<br />

tullut huomattavia vaurioita.<br />

Laitteen muunlainen käyttö kuin mitä<br />

edellä on kuvattu, johtaa tuotteen vaurioitumiseen.<br />

Lisäksi vaarana voi tällöin<br />

olla oikosulku, tulipalo tai sähköisku.<br />

Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia,<br />

eikä lisäyksiä, eikä sitä saa avata!<br />

4. Käyttöönotto<br />

• Aseta latauskammio tasaiselle pinnalle.<br />

• Liitä verkko-osa virtajohtoon ja kytke<br />

johto pistorasiaan (230 V AC/50 Hz).<br />

• Latauskammio aktivoituu heti, kun<br />

verkko-osa on kytketty pistorasiaan.<br />

• Aseta nyt pallonmuotoiset <strong>LED</strong>-valot<br />

latauskammioiden latauskoskettimiin<br />

ja lataa valoja ensimmäisellä latauskerralla<br />

noin 16 tunnin ajan, jotta ne tulisivat<br />

täydellisesti ladatuiksi.<br />

<strong>LED</strong>-valaisimien lataustoimintoa ilmaistaan<br />

latauskammion punaisina<br />

palavilla <strong>LED</strong>-diodeilla. Kun akut on ladattu<br />

kokonaan, latauskammion <strong>LED</strong>diodit<br />

palavat vihreinä.<br />

Valojen on oltava latauksen aikana pois<br />

kytkettyinä. Yksittäisiä <strong>LED</strong>-valoja voidaan<br />

ladata myös päälle kytkettyinä,<br />

mutta latausaika on tällöin kaksi kertaa<br />

tavallista pidempi.<br />

5. Erikoisuudet<br />

Valittavana ovat seuraavat toiminnot:<br />

1. Aseta kytkin OFF-asentoon, kun haluat<br />

kytkeä <strong>LED</strong>-valot pois päältä tai<br />

suorittaa nopean latauksen.<br />

2. Aseta kytkin ON-asentoon, kun haluat<br />

<strong>LED</strong>-valojen vaihtavan väriään automaattisesti<br />

tai kun haluat ladata ne.<br />

6. Hävitysohjeet<br />

Kuvassa esitetyllä merkillä varustettuja<br />

tuotteita ei saa hävittää<br />

tavallisen kotitalousjätteen<br />

mukana.<br />

Kuvassa esitetyillä<br />

merkeillä<br />

varustettuja paristoja<br />

ja akkuja ei saa hävittää tavallisen<br />

kotitalousjätteen mukana.<br />

Ne on jätettävä käytettyjen laitteiden tai<br />

käytettyjen paristojen keräyspisteisiin tai<br />

ongelmajätelaitokseen (ota selvää paikkakunnallasi<br />

toimivasta ongelmajätteiden<br />

käsittelypaikasta ja keräyspisteistä),<br />

tai ne voidaan palauttaa siihen liikkeeseen,<br />

mistä ne on ostettu. Nämä tahot<br />

huolehtivat käytöstä poistettujen tuotteiden<br />

asianmukaisesta hävittämisestä.<br />

7. Huolto ja takuu<br />

Irrota laite muista komponentista ennen<br />

puhdistustoimiin ryhtymistä. Älä käytä<br />

voimakkaita puhdistusaineita/-välineitä.<br />

Laitteelle on valmistajan toimesta suoritettu<br />

perusteellinen lopputarkastus. Mikäli<br />

teillä kuitenkin on huomautettavaa<br />

ostamanne laitteen kunnosta, pyydämme<br />

teitä lähettämään ko. laitteen sekä<br />

ostokuittinne meille. Myöntämämme takuu<br />

on voimassa 2 vuotta ostopäivästä.<br />

Emme kuitenkaan voi ottaa vastuuta<br />

vaurioista, jotka aiheutuvat huonosta käsittelystä,<br />

epäasianmukaisesta käyttötavasta<br />

tai kulumisesta.<br />

Varaamme oikeuden tehdä laitteeseen<br />

teknisiä muutoksia.<br />

Lampulla ei ole takuuta.<br />

8. Tekniset tiedot<br />

Käyttöjännite: 7,5 V DC, verkko-osalla<br />

(sisältyy pakkaukseen)<br />

Tulo: 230 V AC, 50 Hz<br />

Lähtö: 7,5 V DC, 300 mA<br />

Latauskammion mitat:<br />

korkeus 3,5 cm, läpimitta 18 cm<br />

<strong>LED</strong>-kuulan läpimitta: n. 8 cm<br />

Uusimmat tuotetiedot löydätte internet-sivuiltamme<br />

osoitteesta: http://www.hartig-helling.de<br />

-28- -29-


Kullanım talimatı<br />

<strong>LED</strong> küre seti, en yeni <strong>LED</strong> tekniği,<br />

güzel bir forma sahip ve içinde<br />

lambaların tek tek ya da birlikte şarj<br />

edilebileceği ve çalıştırılabileceği<br />

şarj kutusu ve bir besleme bloklu küre<br />

şeklindeki 3 lambadan oluşur. Çalışır<br />

durumda, <strong>LED</strong> küreleri sürekli olarak<br />

renklerini değiştirir.<br />

1. Teslimat kapsamı<br />

1 x şarj kutusu<br />

Entegre edilmiş akülerle birlikte küre<br />

şeklinde 3 <strong>LED</strong>’li lamba<br />

1 x besleme bloğu<br />

1 x kullanım kılavuzu<br />

2. Uyarılar<br />

• <strong>LED</strong>’li lambaları kullanmadan önce<br />

kullanım kılavuzunu okuyun!<br />

• Kullanım kılavuzu ürünün bir parçasıdır.<br />

Kullanım kılavuzu, cihazın işletime<br />

alınması ve kullanımına yönelik önemli<br />

bilgiler içerir.<br />

• Daha sonra okumak için, ekteki<br />

kullanım kılavuzunu sürekli kolay<br />

ulaşılan bir yerde saklayın.<br />

• Cihazın üçüncü kişilere verilmesi<br />

sırasında kullanım kılavuzu da birlikte<br />

teslim edilmelidir.<br />

3. Güvenlik uyarıları<br />

Güvenlik uyarılarına mutlaka uyulmalıdır!<br />

Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması<br />

sonucu oluşan hasarlar için her türlü<br />

garanti yükümlülüğü geçerliliğini<br />

kaybeder. Güvenlik uyarılarına<br />

uyulmaması ve cihazın kurallara uygun<br />

olarak kullanılmaması durumunda,<br />

müteakip hasarlar ve maddi hasarlar ya<br />

da yaralanma veya ölümle sonuçlanan<br />

kazalara yönelik olarak hiçbir sorumluluk<br />

üstlenmemekteyiz.<br />

• <strong>LED</strong> 66, sadece kapalı ve kuru<br />

bölümlerde kullanılmalıdır. Nemli<br />

cisimlerle temas önlenmelidir.<br />

• Cihazın yeterli şekilde<br />

havalandırılmasına dikkat edin.<br />

Çalışma sırasında cihazı kesinlikle<br />

örtmeyin.<br />

• Cihazın aşırı yüklere maruz kalmasını<br />

önleyin.<br />

• Cihazı yüksek sıcaklıklar, güçlü<br />

titreşimler ya da yüksek oranda neme<br />

maruz bırakmayın.<br />

• Belseme bloğunun yapısı, II. koruma<br />

sınıfına uygundur. Bu durumu<br />

sağlamak ve tehlikesiz bir çalışmayı<br />

garanti etmek için, kullanıcı, güvenlik<br />

ve tehlike uyarılarına mutlaka dikkat<br />

etmelidir.<br />

• Elektrik fişi kesinlikle ıslak ya da nemli<br />

ellerle prize sokulmamalı ya da prizden<br />

çıkartılmamalıdır.<br />

• Uzun süre kullanmamanız durumunda,<br />

besleme bloğunu prizden çekin.<br />

• Şarj kutusunu temizlemeden önce,<br />

besleme bloğunu her zaman prizden<br />

çekin.<br />

• Bir arıza durumunda, besleme bloğu,<br />

kablo ve <strong>LED</strong>’li lambalar onarılamaz.<br />

Bu parçalar zaman kaybetmeden imha<br />

edilmelidir.<br />

• <strong>LED</strong>’li lambalarının aküleri<br />

değiştirilemez.<br />

• Lambaların <strong>LED</strong>’leri değiştirilemez.<br />

• Lambalar ve şarj kutusunu her zaman<br />

sağlam bir zemine koyun.<br />

• Cihazı çocuklar ya da hayvanların<br />

ulaşabileceği yerlere kurmayın.<br />

• Tehlikesiz bir kullanımın mümkün<br />

olmadığı varsayılırsa, <strong>LED</strong> 66 devre<br />

dışı bırakılmalı ve farkında olmadan<br />

kullanıma karşı emniyete alınmalıdır.<br />

• Aşağıdaki durumlarda tehlikesiz bir<br />

çalışma garanti edilemez:<br />

– lambalar ya da elektrik kablosunda<br />

görülür hasarlar olması durumunda,<br />

– cihazın artık çalışmaması<br />

durumunda,<br />

– taşıma nedeniyle cihazın aşırı yüke<br />

maruz kalması durumunda.<br />

Cihazın daha önce tarih edilenin<br />

dışında bir amaçla kullanılması ürünün<br />

zarar görmesine neden olur; ayrıca,<br />

örn; kısa devre, yangın ya da elektrik<br />

çarpması gibi tehlikeler de oluşabilir.<br />

Ürünün tümünde hiçbir değişiklik,<br />

donanım değişikliği yapılmamalı ve ürün<br />

açılmamalıdır!<br />

4. İşletime alma<br />

• Şarj kutusunu düz bir yüzeye koyun.<br />

• Besleme bloğunu bağlantı kablosuna<br />

bağlayın ve bir prize (230 V AC/50 Hz)<br />

takın.<br />

• Besleme bloğu prize bağlanınca, şarj<br />

kutusu devreye girer.<br />

• Şimdi, küre şeklindeki <strong>LED</strong>’li lambaları<br />

şarj kutusunun şarj kontaklarına<br />

yerleştirin ve lambaları, tam olarak şarj<br />

olana kadar ilk kez kapalı durumda<br />

yaklaşık 16 saat şarj edin.<br />

<strong>LED</strong>’li lambaların şarj işlemi, şarj<br />

yuvasındaki <strong>LED</strong>’lerin kırmızı renkte<br />

yanması ile gösterilir. Aküler tamamen<br />

şarj edilince, şarj yuvasındaki <strong>LED</strong>’ler<br />

-30- -31-<br />

söner.<br />

Münferit <strong>LED</strong>’li lambalar açık durumda<br />

da şarj edilebilir; fakat şarj süresi iki<br />

katına çıkar.<br />

5. Özellikler<br />

Aşağıdaki fonksiyonlardan biri seçilebilir:<br />

1. <strong>LED</strong>’li lambaların kapatılması ya da<br />

hızlı şekilde tekrar şarj edilmesi için<br />

OFF düğme pozisyonu.<br />

2. <strong>LED</strong>’li lambaların otomatik renk<br />

değişimi ya a <strong>LED</strong>’lim lambaların<br />

tekrar şarj edilmesi için ON düğme<br />

pozisyonu.<br />

6. Tasfiye talimatı<br />

Resimdeki sembol ile işaretlenmiş<br />

eski cihazlar, ev çöpü ile birlikte<br />

atılmamalıdır.<br />

Aşağıdaki<br />

sembollerden<br />

biri ile<br />

gösterilmiş olan kullanılmış piller ve<br />

akümülatörler (aküler), asla ev çöpü ile<br />

birlikte atılmamalıdır.<br />

Bunları, eski cihaz, eski pil veya özel<br />

çöp toplama merkezlerine (lütfen bölge<br />

yetkililerine danışın) veya pilleri satın<br />

aldığınız satıcıya vermelisiniz. Bunlar<br />

özel çöpleri çevre dostu bir şekilde<br />

tasfiye ederler.<br />

7. Bakım ve garanti<br />

Cihazı yıkamadan önce diğer muhtemel<br />

bileşenlerden ayırın ve lütfen agresif<br />

temizleyiciler kullanmayın.<br />

Cihaz itinalı bir şekilde son kontrolden<br />

geçirildi. Buna rağmen herhangi bir<br />

zorlukla karşılaşırsanız, satın alma fişi<br />

ile birlikte cihazı bize gönderin. Satış

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!