02.08.2013 Views

Aufbau John Deere R43V - Operator's Manual - John Deere

Aufbau John Deere R43V - Operator's Manual - John Deere

Aufbau John Deere R43V - Operator's Manual - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

– Coucher la tondeuse sur le côté gauche.<br />

– Introduire un tournevis* dans la vis de fixation de<br />

la lame (1) après avoir nettoyé la vis et dévisser<br />

la vis (1) en tournant à gauche - tenir le couteau<br />

immobilisé. Retirer successivement la vis de<br />

fixation de la lame (1). La rondelle élastique bombée<br />

(2), la rondelle (3), la rondelle de glissement<br />

(4), la lame (5) et la rondelle de glissement (6).<br />

ATTENTION<br />

– Ne pas mettre les rondelles de glissement en<br />

contact avec des nettoyants (par ex. pour nettoyage<br />

à froid) ou avec de l'huile et les remplacer<br />

périodiquement.<br />

– Pour le réaffûtage des lames émoussées avec<br />

une meule, procéder comme sur le croquis et de<br />

manière régulière afin d'éviter un déséquilibrage.<br />

Il est recommandé de toujours faire effectuer<br />

wl'affûtage de la lame par un spécialiste. Nous<br />

vous conseillons de faire contrôler le balourd<br />

par votre revendeur après chaque réaffûtage<br />

des lames.<br />

Le fil des lames ne doit être aiguisé que jusqu’à<br />

la valeur maximale de réaffûtage autorisée<br />

(voir le croquis ≠) ou jusqu’à ce que le repère<br />

sur la lame (bague) ait été atteint.<br />

– Lorsque la lame doit être remplacée, n'utiliser que<br />

des lames originales JOHN DEERE.<br />

Nº de commande. SA34454.<br />

– Le nom ou le sigle du fabricant ou du revendeur<br />

ainsi que le numéro de référence de la pièce doivent<br />

être apposés de manière durable sur les lames<br />

de rechange. Les lames de rechange doivent<br />

être montées selon les instructions contenues<br />

dans le manuel d'utilisation des différentes tondeuses.<br />

– Pour le remontage, procéder en ordre inverse;<br />

commencer le cas échéant par faire glisser la<br />

rondelle élastique bombée et la roue de ventilateur<br />

avec la bride sur l'arbre.<br />

Veiller à ce que le bord surélevé des rondelles de<br />

glissement soit du côté opposé à la lame. Les<br />

extrémités relevées de la lame doivent être dirigées<br />

vers le carter.<br />

– Visser ensuite la vis de fixation de la lame et serrer<br />

à un couple de 40–45 Nm à l'aide d'une clé<br />

dynamométrique. Ne pas utiliser de boulonneuse<br />

à percussion!<br />

ATTENTION<br />

Ne pas laisser d'outils en place!<br />

w Avant de faire démarrer le moteur, s'assurer<br />

que les outils ont été enlevés.<br />

* Non fourni<br />

Entretien des roues<br />

Roues avant<br />

Huiler une fois par an ou toutes les 20 heures de<br />

service les roulements des roues.<br />

– Retirer les chapeaux des roues.<br />

– Desserrer l’écrou hexagonal à l’aide d’une clé à<br />

douille et retirer les roues.<br />

– Après avoir versé goutte à goutte d’huile dans les<br />

roulements, mettre les roues en place et les serrer de<br />

façon à ce qu’elles tournent encore facilement.<br />

Entretien des roues arrière motrices ¡<br />

– Après avoir enlevé les chapeaux de roues et<br />

desserré les écrous, retirer les roues motrices de<br />

l'essieu.<br />

– Enlever les saletés et les restes de graisse sur les<br />

jantes, sur le pignon roue libre de l'arbre de transmission<br />

et sur les pignons de transmission sur le<br />

côté intérieur des roues.<br />

NOTA<br />

Ne pas séparer le pignon roue libre de l'arbre de<br />

transmission.<br />

– Enduire l'ensemble du couple de pignons<br />

(pignon roue libre et pignon de transmission dans<br />

les roues avec un lubrifiant qui n'attaque pas les<br />

matières plastiques, par ex. graisse pour roulements<br />

n° SA31731 ou FlNA MARSON, de manière à<br />

ce que les intervalles entre les dents soient complètement<br />

remplis. En remontant les roues motrices,<br />

veiller à ce que les pignons s'engrènent bien<br />

les uns dans les autres - le cas échéant, déplacer<br />

légèrement les roues) sur leur arbre.<br />

Graissage du câble Bowden du changement<br />

de vitesse “<br />

– Graisser le câble Bowden toutes les dix heures de<br />

fonctionnement ou au moins une fois par mois,<br />

avec une huile minérale fluide. Pendant le graissage,<br />

plier légèrement le câble au niveau du<br />

point de graissage.<br />

Contrôle et réglage du câble Bowden du<br />

changement de vitesse<br />

Le jeu au niveau de l'étrier de commande est de<br />

2 – 3 mm.<br />

Procéder aux réglages nécessaires par le biais de la<br />

vis de réglage placée sur l'étrier de commande.<br />

Entretien de la transmission<br />

Si l'on veut que la transmission à courroie fonctionne<br />

de manière irréprochable, il est indispensable que le<br />

câble Bowden (voir "Huilage des câble Bowden")<br />

joue facilement.<br />

Remplacement de la courroie trapézoïdale de<br />

transmission<br />

– Le remplacement de la courroie trapézoïdale de<br />

transmission doit être exclusivement réalisé par un<br />

atelier spécialisé.<br />

11. Maintenance du moteur<br />

L'exécution régulière des travaux d'entretien et de<br />

maintenance est la condition même pour garantir<br />

un fonctionnement sans défaillance et durable du<br />

moteur. Veiller à ce que le moteur reste propre<br />

surtout de son côté extérieur; aucun corps étranger<br />

(restes d'herbe) ne doit entre autre rester sur la tôle<br />

perforée de la soufflante.<br />

Ne jamais utiliser d'eau pour le nettoyage du moteur;<br />

ceci occasionnerait des défauts de fonctionnement<br />

au niveau de la bougie et du carburateur.<br />

F<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!