download - Semaine de la critique
download - Semaine de la critique
download - Semaine de la critique
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Semaine</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>critique</strong><br />
Festival <strong>de</strong>l film Locarno<br />
7 – 17 agosto 2013
SEMAINE DE LA CRITIQUE<br />
«'Il mercato' non esiste. Sono le persone che <strong>de</strong>cidono». La massima <strong>de</strong>ll’anonimo protagonista che<br />
in Master of the Universe ci guida dietro le quinte <strong>de</strong>i mercati finanziari, vale anche come motto<br />
<strong>de</strong>ll’edizione di quest’anno <strong>de</strong>l<strong>la</strong> <strong>Semaine</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>critique</strong>. Ancora una volta <strong>la</strong> commissione di selezione,<br />
formata da membri <strong>de</strong>ll’Associazione Svizzera <strong>de</strong>i giornalisti cinematografici (ASGC), è partita al<strong>la</strong><br />
scoperta <strong>de</strong>i 7 film più interessanti fra i tanti ricevuti. E una volta di più abbiamo trovato <strong>de</strong>lle sorpren<strong>de</strong>nti<br />
affinità. Le conseguenze <strong>de</strong>l<strong>la</strong> mercificazione di tutte le aree <strong>de</strong>l<strong>la</strong> nostra vita sono così presenti<br />
come raramente era successo. I nostri film mostrano qualcosa in comune, <strong>la</strong> consapevolezza che<br />
dietro ogni chiusura di bi<strong>la</strong>ncio ci sono uomini. Siano essi raffinati burattinai o persone che non si<br />
adattano al ritmo <strong>de</strong>l<strong>la</strong> globalizzazione. Nessun film dimostra questa tesi meglio di Big Men di Rachel<br />
Boynton, che racconta lo sfruttamento <strong>de</strong>lle riserve di petrolio in Ghana. Così come De Onp<strong>la</strong>atsbaren<br />
(The Unp<strong>la</strong>ceables), che segue gli uomini che stanno al<strong>la</strong> fine <strong>de</strong>l<strong>la</strong> sca<strong>la</strong> sociale, e come il contributo<br />
svizzero di quest’anno, Watermarks di Luc Schaedler, che ci racconta tre diversi <strong>de</strong>stini nel<strong>la</strong> Cina di<br />
oggi. Le simpatie andranno sicuramente a Die Hüter <strong>de</strong>r Tundra, che narra <strong>de</strong>l popolo Sami. Il loro<br />
sostentamento, l’allevamento <strong>de</strong>lle renne, è minacciato perché i terreni di pascolo sono ricchi di minerali.<br />
Di risorse naturali si par<strong>la</strong> anche in Earth’s Gol<strong>de</strong>n P<strong>la</strong>yground, <strong>de</strong>dicato ai cercatori d’oro nello<br />
Yukon. La loro passione va contro ogni logica economica. Quando un uomo scava nel<strong>la</strong> neve, nel<br />
ghiaccio e nel fango per qualche bricio<strong>la</strong> di oro, sarà per molti motivi, ma sicuramente non per mero<br />
profitto. Il quieto contrappunto <strong>de</strong>l programma è rappresentato da Õlimäe Õied (Flowers from the<br />
Mountain of Olives). La protagonista è una suora che, dopo una vita seco<strong>la</strong>re tumultuosa, cerca <strong>la</strong><br />
pace in un convento di Gerusalemme. Senza il sostegno di numerosi col<strong>la</strong>boratori non avremmo<br />
portato a termine <strong>la</strong> 24 edizione <strong>de</strong>l<strong>la</strong> <strong>Semaine</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>critique</strong>. Un grazie partico<strong>la</strong>re a Carlo Chatrian e<br />
a Marco So<strong>la</strong>ri, che una volta ancora ci ospitano generosamente, così come ai nostri sponsor e partner.<br />
Grazie a loro riusciamo a fare quello che più ci piace: scoprire film.<br />
Irene Genhart e Simon Spiegel<br />
«'Les marchés' n’existent pas. Ce sont toujours les hommes qui déci<strong>de</strong>nt.» La remarque du protagoniste<br />
anonyme qui nous fait explorer dans Master of the Universe les abîmes <strong>de</strong>s marchés financiers,<br />
peut absolument servir <strong>de</strong> <strong>de</strong>vise à l’actuelle édition <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Semaine</strong>. Une fois <strong>de</strong> plus, notre groupe <strong>de</strong><br />
sélection, composé <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> l’Association Suisse <strong>de</strong>s Journalistes Cinématographiques (ASJC),<br />
s’est <strong>la</strong>ncé avec p<strong>la</strong>isir à <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> <strong>la</strong> foule <strong>de</strong> films qui nous sont parvenus pour en sélectionner<br />
les sept plus intéressants. Et une fois encore, d’étonnants points communs ont émergé. Les<br />
conséquences <strong>de</strong> <strong>la</strong> commercialisation dans tous les domaines <strong>de</strong> vie sont présentes cette année<br />
comme rarement auparavant. Mais si nos sept films ont quelque chose <strong>de</strong> commun au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> ce<strong>la</strong>,<br />
c’est <strong>la</strong> révé<strong>la</strong>tion que <strong>de</strong>rrière chaque bi<strong>la</strong>n se trouvent <strong>de</strong>s êtres humains. Que ce soit les élégants<br />
tireurs <strong>de</strong> ficelle ou ceux qui ne suivent pas le rythme <strong>de</strong> <strong>la</strong> globalisation. Aucun film ne le montre<br />
mieux que Big Men <strong>de</strong> Rachel Boynton, qui retrace l’histoire <strong>de</strong> l’extraction du pétrole au Ghana.<br />
Comme Master of the Universe, Big Men dépeint tous ses protagonistes comme <strong>de</strong>s figures ambivalentes.<br />
Comme De Onp<strong>la</strong>atsbaren (The Unp<strong>la</strong>ceables), qui suit <strong>de</strong>s gens qui se trouvent à l’autre bout<br />
<strong>de</strong> l’échelle sociale, ou <strong>la</strong> contribution suisse <strong>de</strong> cette année Watermarks <strong>de</strong> Luc Schae dler, qui représente<br />
trois différentes <strong>de</strong>stinées dans <strong>la</strong> Chine mo<strong>de</strong>rne. Les sympathies sont évi<strong>de</strong>ntes dans le<br />
portrait <strong>de</strong> <strong>la</strong> peup<strong>la</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>s Samis, Die Hüter <strong>de</strong>r Tundra, dont <strong>la</strong> base <strong>de</strong> l’existence, l’élevage <strong>de</strong><br />
rennes, est menacé, car leurs pâturages recèlent <strong>de</strong> précieuses richesses minières. Et il s’agit aussi<br />
<strong>de</strong> richesses minières dans Earth's Gol<strong>de</strong>n P<strong>la</strong>yground <strong>de</strong> Andreas Horvath, consacré aux chercheurs<br />
d’or <strong>de</strong> <strong>la</strong> région du Yukon, dont <strong>la</strong> passion est une insulte à toute logique commerciale: Quand les<br />
hommes pour quelques miettes d’or, creusent <strong>la</strong> neige, <strong>la</strong> g<strong>la</strong>ce et <strong>la</strong> boue, il peut être question <strong>de</strong><br />
beaucoup <strong>de</strong> choses, mais certainement pas <strong>de</strong> simple maximalisation du profit. Le contre-point silencieux<br />
du programme est Õlimäe Õied (Flowers from the Mountain of Olives), dont <strong>la</strong> protagoniste,<br />
une nonne, cherche méditation et silence dans un monastère à Jérusalem, après une vie mouvementée<br />
et cosmopolite. Sans le soutien <strong>de</strong> nombreuses personnes, <strong>la</strong> 24e <strong>Semaine</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Critique<br />
n’aurait pas pu être réalisée. Un remerciement particulier est dû à Carlo Chatrian et à Marco So<strong>la</strong>ri,<br />
qui, une fois <strong>de</strong> plus, nous ont concédé généreusement le droit d’hospitalité, ainsi qu’à nos sponsors<br />
et partenaires. Grâce à eux, nous pouvons faire ce que nous aimons par-<strong>de</strong>ssus tout: découvrir <strong>de</strong>s<br />
films.<br />
Irene Genhart et Simon Spiegel<br />
1
SEMAINE DE LA CRITIQUE<br />
2<br />
«Es gibt nicht 'die Märkte'. Da entschei<strong>de</strong>n immer Menschen.» Der Ausspruch <strong>de</strong>s namenlosen Protagonisten,<br />
<strong>de</strong>r uns in Master of the Universe in die Abgrün<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Finanzmärkte führt, taugt durchaus<br />
als Motto <strong>de</strong>r diesjährigen <strong>Semaine</strong>-Ausgabe. Einmal mehr hat sich unsere Auswahlgruppe, bestehend<br />
aus Mitglie<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>s Schweizerischen Verban<strong>de</strong>s <strong>de</strong>r Filmjournalistinnen und Filmjournalisten<br />
(SVFJ), lustvoll auf Ent<strong>de</strong>ckungsreise gemacht, um aus <strong>de</strong>r Fülle <strong>de</strong>r eingereichten Filme die sieben<br />
interessantesten auszuwählen. Und einmal mehr haben sich dabei überraschen<strong>de</strong> Gemeinsamkeiten<br />
gezeigt.<br />
Die Folgen <strong>de</strong>r Ökonomisierung aller Lebensbereiche sind dieses Jahr so präsent wie selten zuvor.<br />
Doch wenn unsere sieben Filme darüber hinaus etwas gemeinsam haben, dann die Einsicht, dass hinter<br />
je<strong>de</strong>r Bi<strong>la</strong>nz Menschen stehen. Seien dies die smarten Strippenzieher o<strong>de</strong>r jene, die <strong>de</strong>m Tempo<br />
<strong>de</strong>r Globalisierung nicht gewachsen sind.<br />
Kein Film zeigt dies besser als Rachel Boyntons Big Men, <strong>de</strong>r die Geschichte <strong>de</strong>r Ölför<strong>de</strong>rung in Ghana<br />
aufrollt. Wie Master of the Universe lässt auch Big Men seine Akteure allesamt als ambivalente Figuren<br />
erscheinen. Ebenso De Onp<strong>la</strong>atsbaren (The Unp<strong>la</strong>ceables), <strong>de</strong>r Menschen am an<strong>de</strong>ren En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />
Wohlstandska<strong>la</strong> folgt, o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r diesjährige Schweizer Beitrag, Luc Schaedlers Watermarks, <strong>de</strong>r drei<br />
unterschiedliche Schicksale im heutigen China zeigt. Ein<strong>de</strong>utiger liegen die Sympathien bei Die Hüter<br />
<strong>de</strong>r Tundra, <strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Volksstamm <strong>de</strong>r Sami porträtiert. Deren Lebensgrund<strong>la</strong>ge, die Rentierzucht, ist<br />
bedroht, da ihr Wei<strong>de</strong>gebiet wertvolle Bo<strong>de</strong>nschätze birgt. Um Bo<strong>de</strong>nschätze geht es auch in Andreas<br />
Horvaths Earth's Gol<strong>de</strong>n P<strong>la</strong>yground, <strong>de</strong>r sich Goldsuchern im Yukon-Gebiet widmet, <strong>de</strong>ren Passion<br />
je<strong>de</strong>r ökonomischen Logik Hohn spricht: Wenn sich die Männer für einige Krümel Gold durch Schnee,<br />
Eis und Sch<strong>la</strong>mm graben, mag es ihnen um vieles gehen, aber sicher nicht um blosse Profitmaximierung.<br />
Den stillen Kontrapunkt im Programm bil<strong>de</strong>t Õlimäe Õied (Flowers from the Mountain of Olives),<br />
<strong>de</strong>ssen Protagonistin, eine Nonne, nach ihrem überaus bewegten weltlichen Leben in einem Kloster<br />
in Jerusalem Einkehr und Stille sucht.<br />
Ohne die Unterstützung zahlreicher Helfer wäre die 24. Kritikerwoche nicht zustan<strong>de</strong> gekommen.<br />
Beson<strong>de</strong>rer Dank gebührt Carlo Chatrian und Marco So<strong>la</strong>ri, die uns einmal mehr grosszügig Gastrecht<br />
gewähren, sowie unseren Sponsoren und Partnern. Dank ihnen können wir das tun, was wir am<br />
liebsten machen: Filme ent<strong>de</strong>cken.<br />
Irene Genhart und Simon Spiegel<br />
ORGANIZZAZIONE | ORGANISATION<br />
Schweizerischer Verband <strong>de</strong>r Filmjournalistinnen und Filmjournalisten (SVFJ-ASJC-ASGC)<br />
Association Suisse <strong>de</strong>s Journalistes Cinémato graphiques (SVFJ-ASJC-ASGC)<br />
Associazione Svizzera <strong>de</strong>i Giornalisti Cinemato grafici (SVFJ-ASJC-ASGC)<br />
●<br />
●<br />
SVFJ ASJC ASGC<br />
www.filmjournalist.ch<br />
<strong>de</strong>legati generali/délégués généraux: Irene Genhart, Simon Spiegel.<br />
comitato di selezione/comité <strong>de</strong> sélection: Sascha Bleuler, Rolf Breiner, Till Brockmann, Irene Genhart,<br />
F<strong>la</strong>via Giorgetta, Brigitte Häring, Ma<strong>de</strong>leine Hirsiger, Pia Hor<strong>la</strong>cher, Mariano Morace, Julia Marx,<br />
Rolf Nie<strong>de</strong>rer, Simon Spiegel, Martin Wal<strong>de</strong>r, Marco Zucchi.<br />
coordinamento/coordination: Giorgina Gaffurini, Anna Domenigoni.<br />
redazione testi/rédaction textes: Rolf Breiner, F<strong>la</strong>via Giorgetta, Ma<strong>de</strong>leine Hirsiger, Julia Marx, Rolf<br />
Nie<strong>de</strong>rer, Simon Spiegel, Martin Wal<strong>de</strong>r.<br />
traduzione testi/traduction textes: Christianne Le<strong>la</strong>rge, Anna Neuenschwan<strong>de</strong>r.<br />
dibattiti in sa<strong>la</strong>/débats en salle: Till Brockmann.<br />
ringraziamo/nous remercions:<br />
Gli sponsors, il festival <strong>de</strong>l film Locarno, il Municipio di Locarno/Les sponsors, le festival <strong>de</strong>l film Locarno,<br />
<strong>la</strong> Municipalité <strong>de</strong> Locarno.<br />
Cata<strong>la</strong>go stampato in 2000 copie, grazie al contributo di Fratelli Roda SA, Taverne/Catalogue ti ré à<br />
2000 exemp<strong>la</strong>ires grâce à <strong>la</strong> contribution <strong>de</strong> Fratelli Roda SA, Taverne.
sponsors<br />
partners<br />
Hotel Cadro Panoramica, Cadro (hospitality partner)<br />
Cantina Welti-Graf, Minusio (wine supplier)
sponsors<br />
partners<br />
Hotel Cadro Panoramica, Cadro (hospitality partner)<br />
Cantina Welti-Graf, Minusio (wine supplier)
Prix SRG SSR /<br />
<strong>Semaine</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> Critique<br />
Il Premio SRG SSR / <strong>Semaine</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Critique,<br />
<br />
<br />
Il premi SRG SSR / <strong>Semaine</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Critique,<br />
<br />
<br />
Le Prix SRG SSR / <strong>Semaine</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Critique,<br />
<br />
<br />
Der Preis SRG SSR / <strong>Semaine</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Critique,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
www.srgssr.ch
Das ganze Jahr Filmfestival.<br />
Mit <strong>de</strong>r Kinokarte für Filmlovers.<br />
Grandiose Säle für grossartige Filme und mehr Kino für weniger Eintritt.<br />
Bargeldlos und günstiger in Zürich in alle Arthouse Kinos und ins Riffraff.<br />
Erhältlich über www.arthouse.ch o<strong>de</strong>r an je<strong>de</strong>r Arthouse Kinokasse.<br />
Auch unsere Partner sind Filmlovers:
Premio<br />
Il Premio Zonta Club Locarno viene conferi-<br />
-<br />
mozione <strong>de</strong>l<strong>la</strong> giustizia e <strong>de</strong>ll’etica solidale.<br />
Zonta International<br />
È un’organizzazione internazionale di servizio<br />
che opera per migliorare <strong>la</strong> comprensione,<br />
<strong>la</strong> pace e <strong>la</strong> condizione femminile in<br />
ambito giuridico, politico, economico, formativo,<br />
sanitario e professionale.<br />
Preis<br />
Der Zonta Club Locarno Preis geht an <strong>de</strong>n<br />
Regisseur, <strong>de</strong>ssen Film beson<strong>de</strong>rs zur<br />
För<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Gerechtigkeit, Solidarität<br />
und einer ethischen Grundhaltung beiträgt.<br />
Zonta International<br />
Ist eine Service-Organisation, die sich einsetzt<br />
für die Verbesserung <strong>de</strong>s Verständnisses,<br />
für <strong>de</strong>n Frie<strong>de</strong>n und die Stellung <strong>de</strong>r<br />
Frau in rechtlicher, politischer, wirtschaftli-<br />
Prix<br />
Le Prix Zonta Club Locarno est décerné au<br />
-<br />
tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> justice et <strong>de</strong> l’étique solidale.<br />
Zonta International<br />
Est une organisation internationale <strong>de</strong> service<br />
qui s’engage à améliorer <strong>la</strong> compréhension,<br />
<strong>la</strong> paix et le statut juridique, politique,<br />
économique, éducatif, sanitaire et<br />
professionnel <strong>de</strong>s femmes.<br />
Award<br />
The Zonta Club Locarno Prize is awar<strong>de</strong>d<br />
promotion of justice and ethics of solidarity.<br />
Zonta International<br />
Is an international service organization that<br />
works to improve un<strong>de</strong>rstanding, justice,<br />
peace and the legal, political, economic,<br />
educational, health and professional status<br />
of women worldwi<strong>de</strong>.<br />
Zonta Club Locarno • Casel<strong>la</strong> Postale 23 • CH-6601 Locarno • Tel. 079 465 62 24 • Fax 091 796 29 82<br />
locarno.zonta.ch (senza www) • contatto@locarno.zonta.ch
PAULINA GARCIA ES<br />
UNA PELÍCULA DE SEBASTIÁN LELIO<br />
www.filmcoopi.ch<br />
AB 12. SEPTEMBER IM KINO · DÈS LE 27 NOVEMBRE AU CINÉMA
MASTER OF THE UNIVERSE<br />
11<br />
regia/réalisation: Marc Bau<strong>de</strong>r<br />
fotografia/image: Boerres Weiffenbach<br />
montaggio/montage: Hansjoerg Weissbrich,<br />
Rune Schweitzer<br />
musica/musique: Bernhard Fleischmann<br />
suono/son: Michel Klöfkorn, Lars Ginzel<br />
produzione/production: bau<strong>de</strong>rfilm<br />
Goerlitzerstr. 53, D–10997 Berlin<br />
info@bau<strong>de</strong>rfilm.<strong>de</strong><br />
coproduzione/co-production: NGF Niko<strong>la</strong>us<br />
Geyrhalter Filmproduktion GmbH<br />
Hil<strong>de</strong>brandgasse 26, A–1180 Wien<br />
HR / SWR / Arte<br />
PRIMA MONDIALE<br />
PREMIERE MONDIALE<br />
Germania/Austria<br />
Allemagne/Autriche<br />
MARC BAUDER<br />
2013, digital cinema HD, col., 93’<br />
v.o. te<strong>de</strong>sco/allemand; st. inglese/ang<strong>la</strong>is<br />
traduzione simultanea francese<br />
traduction simultanée français<br />
9.8.13, 11.00 – Cinema Teatro Kursaal<br />
10.8.13, 18.30 – L'Altra Sa<strong>la</strong>
MASTER OF THE UNIVERSE<br />
12<br />
«Welche Mechanismen führen dazu, dass immer neue Generationen von Managern ähnlichen Verhaltensmustern<br />
folgen? Kann die Lösung <strong>de</strong>r Krise in <strong>de</strong>r Begrenzung einzelner Gehälter o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Höhe<br />
staatlicher Zuschüsse bestehen? Und: Hat die Finanzbranche letztlich nur ein Phänomen zur Perfektion<br />
getrieben, das längst tief in unserer Gesellschaft verankert ist?» (Marc Bau<strong>de</strong>r)<br />
Negli anni 80, quando il sistema bancario, una volta onesto, è stato trasformato in terreno di gioco<br />
<strong>de</strong>ll’innovazione finanziaria sull’onda <strong>de</strong>l<strong>la</strong> reaganomics e <strong>de</strong>l tatcherismo, è nata una razza che lo<br />
scrittore americano Tom Wolfe ha battezzato «Master of Universe»: Un nome preso in prestito da una<br />
serie di brutti pupazzetti giocattolo, simbolo di arroganza. I bancari così <strong>de</strong>nominati, si sono subito appropriati<br />
<strong>de</strong>l nome. Anche il simpatico signore di mezza età che pren<strong>de</strong> <strong>la</strong> paro<strong>la</strong> nel documentario di<br />
Marc Bau<strong>de</strong>r.<br />
Rainer Voss non vuole rive<strong>la</strong>re il nome <strong>de</strong>l suo prece<strong>de</strong>nte datore di <strong>la</strong>voro, ma ha comunque molto<br />
da raccontare. Informazioni su cosa fa <strong>la</strong> gente nelle torri di cristallo di Francoforte e <strong>de</strong>l mondo, cosa<br />
li spinge e che conseguenze hanno le loro azioni per noi tutti. Master of the Universe è una visita guidata<br />
all’interno <strong>de</strong>l sistema finanziario. Quando si conclu<strong>de</strong>, abbiamo i brividi.<br />
Il nostro informatore conosce l’argomento. Ha incominciato <strong>la</strong> sua ascesa professionale negli anni 80,<br />
contemporaneamente al suo settore. Esseri «quasi divini« portavano dall’America nuove teorie finanziarie<br />
nell’assonnato mondo bancario te<strong>de</strong>sco e, con l’aiuto <strong>de</strong>i computer, creavano prodotti finanziari<br />
sempre più complessi. Nelle parole di Rainer Voss, il <strong>la</strong>voro <strong>de</strong>l banchiere d’investimenti non sembra<br />
tanto motivato dall’avidità, ma piuttosto dall’istinto <strong>de</strong>l gioco di un bambino in un’enorme<br />
cassetta <strong>de</strong>l<strong>la</strong> sabbia. Contrariamente al passato, oggi «molto potrebbe rompersi» e molto si è già rotto,<br />
anche nel<strong>la</strong> vita di Voss. Quando gli chiediamo <strong>de</strong>l<strong>la</strong> famiglia, improvvisamente, lui così eloquente,<br />
tace, non trova le parole. Questo <strong>la</strong> dice lunga su una professione che richie<strong>de</strong> un impegno senza limiti.<br />
Nell’iso<strong>la</strong>mento consapevolmente cercato dal<strong>la</strong> realtà sociale, c’è forse il segno di una perdita <strong>de</strong>l<br />
senso di responsabilità <strong>de</strong>l settore bancario, che si è manifestata negli ultimi anni con una serie di<br />
scandali, fallimenti e salvataggi forzati.<br />
Dal 2007 <strong>la</strong> crisi finanziaria si sta avvicinando al<strong>la</strong> nostra vita quotidiana, come un incendio che cova<br />
sotto <strong>la</strong> cenere. È iniziata con il col<strong>la</strong>sso di alcuni hedgefonds, ha contagiato Lehman Brothers, ha<br />
coinvolto le più grandi banche <strong>de</strong>l mondo e ha portato i salvatori <strong>de</strong>lle banche, gli stati sovrani occi<strong>de</strong>ntali,<br />
sull’orlo <strong>de</strong>l fallimento.<br />
Chi sarà il prossimo? Le risposte di Rainer Voss sono inquietanti, soprattutto perché non provengono<br />
dai giornali scandalistici, bensì da un insi<strong>de</strong>r. A volte, anche lui riesce a stupirsi: «Che si discuta anni<br />
per un paio di centinaia milioni al<strong>la</strong> cultura, ma che si <strong>de</strong>cida di dare 100 o 200 miliardi per il salvataggio<br />
di una banca in un week end - (tira un immaginario sciacquone) - va. È veramente affascinante.»<br />
Uno come Voss, che ti tiene incol<strong>la</strong>to per 90 minuti con i suoi racconti, è una manna. Marc Bau<strong>de</strong>r lo<br />
inserisce in un contesto inquietante, un grattacielo di uffici abbandonati, con curiosità e attenzione<br />
per l’uso <strong>de</strong>gli spazi e le pause di riflessione. L’ex banchiere e il documentarista hanno trovato il modo<br />
di offrire un profitto supplementare al loro pubblico: Più trasparenza. (Julia Marx)<br />
Marc Bau<strong>de</strong>r<br />
Nato a Stoccarda nel 1972, dopo gli studi in economia a Colonia, St. Gallo e New York, fonda <strong>la</strong> casa<br />
di produzione bau<strong>de</strong>rfilm e studia al HFF Konrad Wolf. Ha girato vari documentari per <strong>la</strong> TV e il cinema,<br />
spesso sul mondo <strong>de</strong>ll’economia come Der top Manager (2007) o grew or go (2003), che saranno<br />
l’argomento <strong>de</strong>l<strong>la</strong> pièce teatrale Unter Eis. Un altro tema ricorrente di Bau<strong>de</strong>r è il sistema repressivo<br />
<strong>de</strong>l<strong>la</strong> DDR e le sue conseguenze, per esempio nel documentario je<strong>de</strong>r schweigt von etwas an<strong>de</strong>rem<br />
(2006) e nel<strong>la</strong> sua prima fiction Das System (2012).
MASTER OF THE UNIVERSE<br />
«Welche Mechanismen führen dazu, dass immer neue Generationen von Managern ähnlichen Verhaltensmustern<br />
folgen? Kann die Lösung <strong>de</strong>r Krise in <strong>de</strong>r Begrenzung einzelner Gehälter o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Höhe<br />
staatlicher Zuschüsse bestehen? Und: Hat die Finanzbranche letztlich nur ein Phänomen zur Perfektion<br />
getrieben, das längst tief in unserer Gesellschaft verankert ist?» (Marc Bau<strong>de</strong>r)<br />
Quand dans les années 80, le secteur bancaire, naguère si honnête, a été libéralisé dans le sil<strong>la</strong>ge<br />
<strong>de</strong>s reaganomics et du thatchérisme en <strong>de</strong>venant une aire <strong>de</strong> jeux <strong>de</strong> «l'innovation financière», ce<strong>la</strong><br />
a donné naissance à une espèce que l'écrivain Tom Wolfe surnomme les «Masters of the Universe»:<br />
du nom d’une série <strong>de</strong> <strong>la</strong>i<strong>de</strong>s figurines empruntant le symbole <strong>de</strong> l'orgueil (Hybris). Les banquiers<br />
d'investissement ainsi désignés ont repris à leur compte cette <strong>de</strong>scription. Comme le fait ce sympathique<br />
homme d'âge moyen à qui le documentaire <strong>de</strong> Marc Bau<strong>de</strong>r a donné <strong>la</strong> parole.<br />
Rainer Voss ne veut pas révéler le nom <strong>de</strong> son ancien employeur, mais par contre a tant à raconter.<br />
Sur ce qui motive les gens dans les bureaux <strong>de</strong>s tours scintil<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong> Francfort et du mon<strong>de</strong> entier,<br />
sur ce qu’ils font et sur ce que ce<strong>la</strong> a pour conséquence – pour nous tous. Master of the Universe est<br />
une déambu<strong>la</strong>tion documentée à l’intérieur <strong>de</strong> <strong>la</strong> finance. Quand elle est prend fin, elle nous a donné<br />
<strong>de</strong>s sueurs froi<strong>de</strong>s.<br />
Notre informateur connaît le terrain. Il a commencé son ascension simultanément avec celle <strong>de</strong><br />
sa branche dans les années 1980. Des «êtres divins» venus d’Amérique exportèrent une nouvelle<br />
connaissance financière hégémonique dans le somnolent mon<strong>de</strong> bancaire allemand, et on a commencé<br />
à utiliser <strong>de</strong>s ordinateurs pour créer <strong>de</strong>s produits financiers <strong>de</strong> plus en plus complexes. Selon<br />
les dires <strong>de</strong> Rainer Voss, le travail du banquier d’investissement n’est pas tant motivé par l’avidité,<br />
que par l’instinct du jeu d’un enfant dans un énorme bac à sable. Mais contrairement au passé «beaucoup<br />
peut s’abîmer dans le bac à sable». Beaucoup a déjà été brisé, dans sa propre vie également.<br />
Quand l'homme, en général éloquent, est interrogé sur sa vie <strong>de</strong> famille, il cherche soudain ses mots,<br />
et ce<strong>la</strong> en dit long sur le coût humain d'une profession qui exige un engagement total. Dans l'isolement<br />
consciemment favorisé <strong>de</strong> <strong>la</strong> réalité sociale, se trouve peut-être un indice pour <strong>la</strong> perte du sens<br />
<strong>de</strong> responsabilité dans le secteur bancaire qui s'est manifestée au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières années, par<br />
une pléthore <strong>de</strong> scandales, <strong>de</strong> faillites et <strong>de</strong> sauvetages forcés.<br />
Depuis 2007, <strong>la</strong> crise financière avance comme un feu qui couve dans notre quotidien. Elle débuta<br />
avec l’effondrement <strong>de</strong> quelques fonds spécu<strong>la</strong>tifs exotiques, se propagea à Lehman Brothers, rattrapa<br />
les plus gran<strong>de</strong>s banques du mon<strong>de</strong> et entraîna alors les sauveurs <strong>de</strong>s banques - les Etats occi<strong>de</strong>ntaux<br />
- au bord <strong>de</strong> l'abîme. Qui sera le prochain? Les réponses <strong>de</strong> Rainer Voss sont inquiétantes,<br />
d’autant plus qu'elles ne viennent pas du catastrophisme <strong>de</strong> <strong>la</strong> presse <strong>de</strong> caniveau, mais <strong>de</strong> l'expérience<br />
d'un initié. Parfois, l'étonnement s’empare même <strong>de</strong> lui: «Que l’on se dispute pour quelques<br />
100 millions à l’année versés à <strong>la</strong> culture, mais que l’on accor<strong>de</strong> 100 ou 200 milliards d'euros en un<br />
week-end - pour le sauvetage <strong>de</strong> banques [il tire une chasse d’eau imaginaire], – ce<strong>la</strong> passe. C'est<br />
vraiment fascinant.»<br />
Un individu comme Voss, capable <strong>de</strong> capter notre attention pendant 90 minutes par ce qu’il a à dire<br />
et comment il le dit, est un coup <strong>de</strong> chance. Marc Bau<strong>de</strong>r le met en scène dans le contexte légèrement<br />
inquiétant d'un immeuble <strong>de</strong> bureaux vi<strong>de</strong>s, avec une curiosité alerte et un f<strong>la</strong>ir intelligent pour<br />
l'utilisation <strong>de</strong> l'espace et <strong>de</strong>s pauses <strong>de</strong> réflexion. L’ex-banquier et le documentariste ont trouvé le<br />
moyen d’offrir une plus-value certaine à leur public: Par plus <strong>de</strong> transparence. (Julia Marx)<br />
13<br />
Marc Bau<strong>de</strong>r<br />
Né à Stuttgart en 1974, après <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s d’économie et <strong>de</strong> gestion à Cologne, Saint-Gall et New York,<br />
il fonda <strong>la</strong> maison <strong>de</strong> production bau<strong>de</strong>rfilm et entreprit <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s à <strong>la</strong> HFF Konrad Wolf. Il a tourné<br />
plusieurs films documentaires pour <strong>la</strong> télévision et le cinéma, souvent sur le mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’économie<br />
comme Der Top-Manager (2007) ou grow or go (2003), qui fournit l’argument <strong>de</strong> <strong>la</strong> pièce <strong>de</strong> théâtre<br />
Unter Eis. Un autre thème récurrent <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>r est l’appareil répressif <strong>de</strong> <strong>la</strong> RDA et ses répercussions,<br />
par exemple dans le documentaire primé je<strong>de</strong>r schweigt von etwas an<strong>de</strong>rem (2006) et dans sa première<br />
fiction Das System (2012).
MASTER OF THE UNIVERSE<br />
14<br />
«Welche Mechanismen führen dazu, dass immer neue Generationen von Managern ähnlichen Verhaltensmustern<br />
folgen? Kann die Lösung <strong>de</strong>r Krise in <strong>de</strong>r Begrenzung einzelner Gehälter o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Höhe<br />
staatlicher Zuschüsse bestehen? Und: Hat die Finanzbranche letztlich nur ein Phänomen zur Perfektion<br />
getrieben, das längst tief in unserer Gesellschaft verankert ist?» (Marc Bau<strong>de</strong>r)<br />
Als das einst so bie<strong>de</strong>re Bankgeschäft in <strong>de</strong>n 1980er Jahren im Zuge von Reaganomics und Thatcherismus<br />
zum Abenteuerspielp<strong>la</strong>tz <strong>de</strong>r «Finanzinnovationen» liberalisiert wur<strong>de</strong>, brachte es eine Spezies<br />
hervor, welcher <strong>de</strong>r Schriftsteller Tom Wolfe <strong>de</strong>n Übernamen «Masters of the Universe» verpasste:<br />
ein <strong>de</strong>m Namen einer Reihe hässlicher Spielzeugfiguren entlehntes Sinnbild <strong>de</strong>r Hybris. Die damit bezeichneten<br />
Investmentbanker haben es sofort als Selbstbeschreibung übernommen. So auch jener<br />
sympathische Herr mittleren Alters, <strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Dokumentarfilm von Marc Bau<strong>de</strong>r das Wort erteilt.<br />
Den Namen seines ehemaligen Arbeitgebers will Rainer Voss nicht preisgeben, doch sonst weiss er<br />
viel zu erzählen. Darüber, was die Leute in <strong>de</strong>n glitzern<strong>de</strong>n Bürotürmen in Frankfurt und weltweit antreibt,<br />
was sie machen und was für Konsequenzen das hat – für uns alle. Master of the Universe ist<br />
eine sachkundig geführte Tour durch das Innere <strong>de</strong>s Finanzwesens. Ist sie zu En<strong>de</strong>, hat sie uns das<br />
Gruseln gelehrt.<br />
Unser Gewährsmann kennt das Terrain. Sein Aufstieg begann zeitgleich mit <strong>de</strong>m seiner Branche in<br />
<strong>de</strong>n 1980er Jahren. Da trugen «gottgleiche Wesen» aus Amerika das neue, finanztheoretische Herrschaftswissen<br />
in die verschnarchte <strong>de</strong>utsche Bankenwelt, und man begann, Computer einzusetzen,<br />
um immer komplexere Finanzprodukte zu kreieren. Nach <strong>de</strong>n Worten von Rainer Voss ist die Arbeit<br />
<strong>de</strong>s Investmentbankers nicht so sehr von Gier motiviert, son<strong>de</strong>rn vom Spieltrieb eines Kin<strong>de</strong>s in einer<br />
riesigen Sandkiste. Doch im Gegensatz zu damals «könnte heute in <strong>de</strong>r Sandkiste viel kaputtgehen».<br />
Vieles ist bereits kaputtgegangen, wohl auch in seinem eigenen Leben. Wie <strong>de</strong>r sonst so eloquente<br />
Mann, nach seinem Familienleben gefragt, plötzlich nach Worten ringt, spricht Bän<strong>de</strong> über die<br />
menschlichen Kosten eines Berufs, <strong>de</strong>r restlose Vereinnahmung voraussetzt. In <strong>de</strong>r bewusst geför<strong>de</strong>rten<br />
Abkapselung von <strong>de</strong>r sozialen Realität mag eine Wurzel liegen für <strong>de</strong>n Verlust von Verantwortungsbewusstsein<br />
im Banking, <strong>de</strong>r sich in <strong>de</strong>n letzten Jahren in einer Fülle von Skandalen, Pleiten und<br />
erzwungenen Rettungsaktionen manifestiert hat.<br />
Seit 2007 nähert sich die Finanzkrise wie ein Schwelbrand unserem Alltag. Sie begann mit <strong>de</strong>m Kol<strong>la</strong>ps<br />
einiger exotischer Hedgefonds, sprang über auf Lehman Brothers, holte die grössten Banken <strong>de</strong>r<br />
Welt ein und brachte dann auch die Retter <strong>de</strong>r Banken an <strong>de</strong>n Rand <strong>de</strong>s Abgrunds, die westlichen<br />
Staaten. Was kommt als nächstes? Rainer Voss’ Antworten sind beunruhigend, umso mehr, als sie<br />
nicht in <strong>de</strong>r aufgeregten Schwarzmalerei <strong>de</strong>s Boulevards daherkommen, son<strong>de</strong>rn sich aus <strong>de</strong>r Erfahrung<br />
<strong>de</strong>s Insi<strong>de</strong>rs herleiten. Wobei ihn manchmal selbst das Staunen überkommt: «Dass man über ein<br />
paar 100 Millionen in <strong>de</strong>r Kultur jahre<strong>la</strong>ng streitet, aber für 'ne Bankenrettung mal eben 100 o<strong>de</strong>r 200<br />
Milliar<strong>de</strong>n über ein Wochenen<strong>de</strong> – [zieht eine imaginäre Klospülung] – das geht. Das ist schon faszinierend.»<br />
Einer wie Voss, <strong>de</strong>r uns durch das, was er zu sagen hat und wie er es sagt, 90 Minuten bei <strong>de</strong>r Stange<br />
halten kann, ist ein Glücksfall. Marc Bau<strong>de</strong>r setzt ihn in <strong>de</strong>r leicht ominösen Kulisse eines leer stehen<strong>de</strong>n<br />
Bürogebäu<strong>de</strong>s in Szene, mit wacher Neugier und klugem Gespür für <strong>de</strong>n Einsatz von Raum<br />
und Reflektionspausen. Der Ex-Banker und <strong>de</strong>r Dokumentarist haben einen Weg gefun<strong>de</strong>n, ihrem Publikum<br />
einen sicheren Gewinn zu verschaffen: Mehr Durchblick. (Julia Marx)<br />
Marc Bau<strong>de</strong>r<br />
1974 in Stuttgart geboren, studierte Marc Bau<strong>de</strong>r zunächst BWL in Köln, St. Gallen und New York, ehe<br />
er die Produktionsfirma bau<strong>de</strong>rfilm grün<strong>de</strong>te und ein Studium an <strong>de</strong>r HFF Konrad Wolf aufnahm. Seither<br />
hat er mehrere Dokumentarfilme für TV und Kino gedreht, oft über die Welt <strong>de</strong>r Wirtschaft wie Der<br />
Top-Manager (2007) o<strong>de</strong>r grow or go (2003), <strong>de</strong>r die Vor<strong>la</strong>ge für das Theaterstück Unter Eis bil<strong>de</strong>te. Ein<br />
an<strong>de</strong>res wie<strong>de</strong>rkehren<strong>de</strong>s Thema bei Bau<strong>de</strong>r sind <strong>de</strong>r Repressionsapparat <strong>de</strong>r DDR und seine Nachwirkung,<br />
etwa im preisgekrönten Dokumentarfilm je<strong>de</strong>r schweigt von etwas an<strong>de</strong>rem (2006) und in<br />
seinem Spielfilm<strong>de</strong>büt Das System (2012).
WATERMARKS – Three Letters from China<br />
15<br />
regia/réalisation: Luc Schaedler<br />
sceneggiatura/scénario: Luc Schaedler<br />
dialoghi/dialogues: Markus Schiesser<br />
fotografia/image: Luc Schaedler<br />
montaggio/montage: Martin Witz<br />
suono/son: Markus Schiesser<br />
produzione/production: go between films<br />
Tellstr. 3, CH–8004 Zürich<br />
lucschaedler@gobetweenfilms.com<br />
coproduzione/coproduction: Schweizer Radio<br />
und Fernsehen SRG SSR<br />
world sales: Wi<strong>de</strong>house<br />
9, rue Bleue, F–75009 Paris<br />
ac@wi<strong>de</strong>house.org<br />
distribuzione CH/distribution CH: Xenix<br />
Filmdistribution<br />
Langstr. 64, CH–8004 Zürich<br />
c.thurston@xenixfilm.ch<br />
PRIMA MONDIALE<br />
PREMIERE MONDIALE<br />
Svizzera<br />
Suisse<br />
LUC SCHAEDLER<br />
2013, digital cinema HD, col., 80’<br />
v.o. cinese/chinois; st. inglese/ang<strong>la</strong>is<br />
traduzione simultanea francese<br />
traduction simultanée français<br />
10.8.13, 11.00 – Cinema Teatro Kursaal<br />
11.8.13, 18.30 – L'Altra Sa<strong>la</strong>
WATERMARKS – Three Letters From China<br />
16<br />
«Seit <strong>de</strong>r Nie<strong>de</strong>rsch<strong>la</strong>gung <strong>de</strong>r Demokratiebewegung im Jahr 1989 verfolge ich <strong>de</strong>n Umbruch Chinas<br />
so erstaunt wie irritiert: Das Land gleicht einer Grossbaustelle und scheint sich auf <strong>de</strong>r überstürzten<br />
Suche nach sich selbst zu befin<strong>de</strong>n. In dieser vertrackten Gegenwart unternehmen die Protagonisten<br />
zaghafte und zugleich mutige Schritte in die Zukunft.» (Luc Schaedler)<br />
L’acqua è il bene più prezioso: nelle «Tre lettere dal<strong>la</strong> Cina» di Luc Schaedler, così riflessive e sensibili,<br />
diventa evi<strong>de</strong>nte. Dove l’acqua si è esaurita, dove viene inquinata, <strong>la</strong> vita si sfascia. Sul suolo <strong>de</strong>sertificato<br />
di Minqin, nel vil<strong>la</strong>ggio abbandonato di Gansu, il contadino Wei Guanzei può ancora allevare<br />
solo qualche pecora e ven<strong>de</strong>re sementi di finocchio. La maggior parte <strong>de</strong>gli abitanti di quel<strong>la</strong> che una<br />
volta era un’oasi, se ne è andata: Wei dice che avrebbe dovuto farlo anche lui.<br />
Cambio di scena, siamo a Sud: dietro le pittoresche montagne carsiche <strong>de</strong>l vil<strong>la</strong>ggio di Jiuxiaocu, nei<br />
pressi <strong>de</strong>l polo turistico di Yanshuo, l’acqua scen<strong>de</strong> p<strong>la</strong>cidamente verso i campi di riso. Le scritte rosse<br />
<strong>de</strong>lle guardie <strong>de</strong>l<strong>la</strong> rivoluzione maoista non sono scomparse <strong>de</strong>l tutto dai muri. Si capisce quanto<br />
sia difficile e penoso, per <strong>la</strong> comunità <strong>de</strong>l vil<strong>la</strong>ggio, guarire dalle ferite provocate dal terrore <strong>de</strong>l passato.<br />
Sempre che un giorno possano guarire. Li Yuming, figlio di un ex proprietario terriero, ricorda.<br />
Nuovo cambio di scena: ci immaginiamo controvoglia il sapore <strong>de</strong>i pesci che Chen Zaifu raccoglie con<br />
<strong>la</strong> rete sul<strong>la</strong> sua barca nel<strong>la</strong> megalopoli Chongqin. Il professor Wu, un vecchio ambientalista, li compra<br />
ancora e intona instancabile una vecchia canzone. Chen dice: se fossi andato a scuo<strong>la</strong>, non farei<br />
il pescatore.<br />
Tre, quattro regioni <strong>de</strong>ll’Impero di Mezzo e il <strong>de</strong>stino di due generazioni. Lo scorrere <strong>de</strong>ll’acqua e <strong>de</strong>l<br />
tempo legano le storie. La filigrana, «watermarks» <strong>de</strong>l titolo, stigmatizza <strong>la</strong> situazione odierna <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />
Cina, caratterizzata dal<strong>la</strong> fragilità e dall’incertezza. Nel 2011 il regista Luc Schaedler, che è anche dietro<br />
<strong>la</strong> cinepresa, e il suo co-autore e intervistatore Markus Schiesser, che vive in Cina, hanno seguito<br />
per mesi <strong>la</strong> gente nel<strong>la</strong> loro vita quotidiana, hanno vissuto con loro, mangiato, fumato, fino a farsi raccontare<br />
quietamente <strong>la</strong> loro vita.<br />
Ecco il figlio <strong>de</strong>l contadino Wei, attaccato al<strong>la</strong> sua terra natale di Minqin, accompagnato dal<strong>la</strong> moglie.<br />
Una volta l’anno viene ad aiutare il padre nel raccolto e poi torna a guadagnarsi <strong>la</strong> vita a Wusutu, a<br />
600 km di distanza, come <strong>la</strong>voratore stagionale, autista di escavatrice nelle polverose miniere di carbone.<br />
È qui che <strong>la</strong> sua giovane moglie si sente a casa, non presso i suoceri. Un piccolo gesto brusco,<br />
una <strong>la</strong>crima trattenuta dal<strong>la</strong> moglie, o lo sguardo <strong>de</strong>ll’uomo sul pavimento <strong>de</strong>l<strong>la</strong> cucina, entrando nel<strong>la</strong><br />
stanzina che hanno affittato, <strong>la</strong> dicono lunga. Riusciranno a sopravvivere, giovane coppia con un<br />
bambino?<br />
Riuscirà Li Yunchuang, segretario di partito in pensione a Jiuxiancun, nel mezzo di una sequenza ingannevolmente<br />
bel<strong>la</strong>, a mantenere le tradizioni e il senso di comunità che unisce gli abitanti <strong>de</strong>l vil<strong>la</strong>ggio?<br />
E infine, ecco Chaomei, trovatel<strong>la</strong>, con atteggiamenti da maschiaccio, adottando<strong>la</strong> il pescatore<br />
Chen e sua moglie a Chongqin hanno vio<strong>la</strong>to <strong>la</strong> legge che permette di avere solo un figlio e<br />
pertanto vanno incontro a problemi: Chaomei che preferisce essere uomo piuttosto che femmina<br />
nel<strong>la</strong> Cina di oggi e conquista subito i nostri cuori con <strong>la</strong> sua tenera fiducia di sé, riuscirà a sopravvivere<br />
nel<strong>la</strong> «libertà» <strong>de</strong>l<strong>la</strong> megalopoli?<br />
«Mi interessano le persone che stanno dietro le strutture» dice Luc Schaedler. All’inizio questo doveva<br />
essere un film sull’acqua, ne è venuta fuori una storia di vite rimaste in sospeso, storie commuoventi.<br />
Storie fra speranze e occasioni perse in tempi di violenti cambiamenti. (Martin Wal<strong>de</strong>r)<br />
Luc Schaedler<br />
Nato nel 1963 a Zurigo. Studi di Etnologia e Cinema. Dottorato in Etnologia. Col<strong>la</strong>boratore <strong>de</strong>l cinema<br />
Xenix e fra i fondatori <strong>de</strong>l cineclub per bambini Lanterna Magica. Dirige il dipartimento di antropologia<br />
visiva al Völkerkun<strong>de</strong>museum <strong>de</strong>ll’Università di Zurigo (dal 2006 fino al 2008). Dal 1996 regista e<br />
produttore – go btween films zürich; 1997 Ma<strong>de</strong> in Hong Kong (Leipzig, in concorso), 2005 Angry<br />
Monk (Sundance, in concorso), 2013 Watermarks.
WATERMARKS – Three Letters From China<br />
«Seit <strong>de</strong>r Nie<strong>de</strong>rsch<strong>la</strong>gung <strong>de</strong>r Demokratiebewegung im Jahr 1989 verfolge ich <strong>de</strong>n Umbruch Chinas<br />
so erstaunt wie irritiert: Das Land gleicht einer Grossbaustelle und scheint sich auf <strong>de</strong>r überstürzten<br />
Suche nach sich selbst zu befin<strong>de</strong>n. In dieser vertrackten Gegenwart unternehmen die Protagonisten<br />
zaghafte und zugleich mutige Schritte in die Zukunft.» (Luc Schaedler)<br />
L’eau est le bien le plus précieux: ce<strong>la</strong> ressort c<strong>la</strong>irement du film <strong>de</strong> Luc Schaedler, les «trois missives<br />
<strong>de</strong> Chine», si sensuelles et contemp<strong>la</strong>tives. Où l’eau se tarit et où elle est polluée, <strong>la</strong> vie va <strong>de</strong> travers.<br />
Sur le sol désertifié <strong>de</strong> Minqin, son vil<strong>la</strong>ge abandonné dans le nord du Gansu, le paysan Wei Guanzei<br />
peut tout juste élever quelques moutons et cultiver <strong>de</strong>s graines <strong>de</strong> fenouil pour les vendre. La plupart<br />
<strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> l’oasis, jadis fertile, sont partis; Wei dit qu’il aurait aussi dû s’en aller.<br />
Changement <strong>de</strong> scène, au Sud: Derrière les pittoresques montagnes karstiques du vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> Jiuxiancun,<br />
proche du pôle touristique <strong>de</strong> Yangshuo, l’eau s’écoule en c<strong>la</strong>potant vers les champs <strong>de</strong> riz. Sur<br />
les murs, les inscriptions en rouge <strong>de</strong>s impétueux Gar<strong>de</strong>s rouges <strong>de</strong> Mao n’ont pas encore pu être<br />
complètement <strong>la</strong>vées. On se rend compte à quel point les p<strong>la</strong>ies causées par <strong>la</strong> terreur passée sont<br />
difficiles et lentes à cicatriser dans <strong>la</strong> communauté vil<strong>la</strong>geoise. Pour autant qu’elles le soient un jour.<br />
Li Yuming, fils d’un ancien grand propriétaire terrien, se souvient. Nouveau changement <strong>de</strong> scène: On<br />
ne s’imagine plus <strong>la</strong> saveur <strong>de</strong>s poissons que Chen Zaifu retire du filet sur sa péniche, dans <strong>la</strong> mégapole<br />
<strong>de</strong> Chongqin, en Chine centrale. Le Professeur Wu, vieux militant écologique, achète toujours son<br />
poisson chez lui et entonne, sans se décourager, un chant <strong>de</strong> jadis. Chen dit: Si j’avais été à l’école,<br />
je ne ferai pas le pêcheur.<br />
Trois, quatre régions dans l’Empire du Milieu et les <strong>de</strong>stinées <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux générations. L’eau relie les histoires<br />
cou<strong>la</strong>nt à travers le temps. Les filigranes, les «watermarks» du titre, indiquent une situation simi<strong>la</strong>ire<br />
à celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chine contemporaine, caractérisée par <strong>la</strong> fragilité et l’incertitu<strong>de</strong>. Le réalisateur<br />
Luc Schaedler, lui-même <strong>de</strong>rrière <strong>la</strong> caméra, et son co-auteur et intervieweur Markus Schiesser, qui<br />
vit en Chine, ont observé, en 2011, le quotidien <strong>de</strong>s gens pendant plusieurs mois; ils ont vécu, mangé,<br />
fumé et passé du temps avec eux, et les ont incités ainsi calmement à raconter leur vie.<br />
Voilà le fils du paysan Wei, attaché à sa terre natale <strong>de</strong> Minqin, accompagné par sa femme, qui ai<strong>de</strong><br />
son père une fois par an pour <strong>la</strong> récolte, puis s’en va à nouveau gagner sa vie comme travailleur migrant<br />
à 600 km <strong>de</strong> là, à Wusutu, comme pelleteur dans les mines <strong>de</strong> charbon poussiéreuses. C’est là<br />
que sa jeune femme se sent à <strong>la</strong> maison et non chez ses beaux-parents. Un petit geste brusque en<br />
racontant, une <strong>la</strong>rme essuyée par <strong>la</strong> femme, ou le regard <strong>de</strong> l'homme sur le sol <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuisine en entrant<br />
dans <strong>la</strong> «cage à <strong>la</strong>pin» où il habite, en disent long. Pourront-ils résister comme couple avec leur<br />
jeune fils?<br />
Au milieu d’une séquence du film, trompeusement belle, Li Yunchuang, le secrétaire du parti à <strong>la</strong><br />
retraite à Jiuxiancun, parviendra-t-il à conserver le sens <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté et <strong>de</strong>s coutumes qui<br />
unissent les habitants du vil<strong>la</strong>ge? Enfin, voici Chaomei, garçon manqué, enfant trouvé et adopté par<br />
le pêcheur Chen et son épouse à Chongqing, cause <strong>de</strong> désagréments pour le couple, en raison <strong>de</strong><br />
l’infraction à <strong>la</strong> politique <strong>de</strong> l'enfant unique: Chaomei qui préférerait être un homme qu’une femme<br />
dans <strong>la</strong> Chine actuelle, et qui conquit immédiatement nos cœurs par sa douce autonomie, pourra-telle<br />
s’affirmer dans <strong>la</strong> «liberté» <strong>de</strong> <strong>la</strong> mégapole?<br />
«Les gens <strong>de</strong>rrière les structures m’intéressent», dit Luc Schaedler. Ce<strong>la</strong> aurait dû être d’abord un film<br />
à propos <strong>de</strong> l’eau, mais ces trois missives, émouvantes et calmes, nous parlent d’existences encore<br />
ouvertes, en suspens. Des histoires situées entre les revers <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie et l’espoir à une époque <strong>de</strong> violents<br />
bouleversements. (Martin Wal<strong>de</strong>r)<br />
17<br />
Luc Schaedler<br />
Né en 1963 à Zurich. Étu<strong>de</strong>s d’ethnologie et <strong>de</strong> filmologie. Doctorat en ethnologie. Col<strong>la</strong>borateur du<br />
cinéma zurichois Xenix et <strong>de</strong> <strong>la</strong> création du cinéclub pour enfants, Lanterne Magique, directeur du<br />
département d'anthropologie visuelle au Völkerkun<strong>de</strong>museum <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Zurich (<strong>de</strong> 2006 à<br />
2008). Dès1996, réalisateur et producteur (go between films, zürich): 1997 Ma<strong>de</strong> in Hong Kong, (compétition<br />
Leipzig), 2005 Angry Monk (compétition Sundance), 2013 Watermarks.
WATERMARKS – Three Letters From China<br />
18<br />
«Seit <strong>de</strong>r Nie<strong>de</strong>rsch<strong>la</strong>gung <strong>de</strong>r Demokratiebewegung im Jahr 1989 verfolge ich <strong>de</strong>n Umbruch Chinas<br />
so erstaunt wie irritiert: Das Land gleicht einer Grossbaustelle und scheint sich auf <strong>de</strong>r überstürzten<br />
Suche nach sich selbst zu befin<strong>de</strong>n. In dieser vertrackten Gegenwart unternehmen die Protagonisten<br />
zaghafte und zugleich mutige Schritte in die Zukunft.» (Luc Schaedler)<br />
Wasser – das kostbarste Gut: in Luc Schaedlers so sinnlichen wie besinnlichen «drei Briefen aus China»<br />
wird es offenbar. Wo das Wasser versiegt, wo es verschmutzt wird, gerät das Leben aus <strong>de</strong>m Lot.<br />
Auf <strong>de</strong>m versteppten Bo<strong>de</strong>n seines ver<strong>la</strong>ssenen Dorfs Minqin im nördlichen Gansu kann Bauer Wei<br />
Guanzei gera<strong>de</strong> noch Schafe halten und Fenchelsamen zum Verkauf anbauen. Die meisten Bewohner<br />
<strong>de</strong>r ehemals fruchtbaren Oase sind weggezogen; Wei sagt, er hätte auch gehen sollen.<br />
Szenenwechsel in <strong>de</strong>n Sü<strong>de</strong>n: Hinter <strong>de</strong>n malerischen Karstbergen <strong>de</strong>s Dorfes Jiuxiancun nahe <strong>de</strong>s<br />
Touristenmagnets Yangshuo plätschert das Wasser idyllisch in <strong>de</strong>n Reisfel<strong>de</strong>rn. Die roten Inschriften<br />
von Maos wild wüten<strong>de</strong>n Rotgardisten haben sich noch immer nicht ganz von <strong>de</strong>n Mauern waschen<br />
<strong>la</strong>ssen. Deutlich wird, wie schwer und <strong>la</strong>ngsam nur die Wun<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s damaligen Terrors in <strong>de</strong>r Dorfgemeinschaft<br />
verheilen. Wenn überhaupt je. Li Yuming, Sohn eines früheren Grossgrundbesitzers, erinnert<br />
sich daran. Und abermals Szenenwechsel: Wie schmackhaft die Fische sind, die Chen Zaifu auf<br />
seinem Hausboot in <strong>de</strong>r Millionenstadt Chongqin in Zentralchina aus <strong>de</strong>m Netz holt, mag man sich ungern<br />
vorstellen. Professor Wu, ein alter Umweltaktivist, kauft aber immer noch bei ihm und singt unverdrossen<br />
ein Lied von früher. Chen sagt: Wäre ich zur Schule gegangen, müsste ich nicht fischen.<br />
Drei, vier Regionen im Riesenreich <strong>de</strong>r Mitte, Schicksale über zwei Generationen. Das Wasser und die<br />
mit ihm verfliessen<strong>de</strong> Zeit verbin<strong>de</strong>n die Geschichten. Die Wasserzeichen, die «watermarks» <strong>de</strong>s Titels,<br />
verweisen auf eine vergleichbare Befindlichkeit im heutigen China, die von Fragilität und Ungewissheit<br />
geprägt ist. Regisseur Luc Schaedler, selber an <strong>de</strong>r Kamera, und sein in China leben<strong>de</strong>r Co-<br />
Autor und Interviewer Markus Schiesser haben die Menschen 2011 während Monaten in ihrem Alltag<br />
beobachtet, bei ihnen gelebt, mit ihnen gegessen, geraucht, gewartet und sie so ruhig zum Erzählen<br />
gebracht.<br />
Da ist Bauer Weis Sohn, <strong>de</strong>r an <strong>de</strong>r heimatlichen Scholle von Minqin hängt, mit seiner Frau ein Mal im<br />
Jahr <strong>de</strong>m Vater bei <strong>de</strong>r Ernte hilft, um dann wie<strong>de</strong>r 600 Kilometer weit entfernt in Wusutu als Baggerfahrer<br />
in staubigen Kohlenminen als Wan<strong>de</strong>rarbeiter sein Auskommen zu suchen. Dort wie<strong>de</strong>rum<br />
fühlt sich seine junge Frau zuhause, und nicht bei <strong>de</strong>n Schwiegereltern fernab. Eine kleine brüske<br />
Handbewegung beim Erzählen, eine verdrückte Träne ihrerseits, o<strong>de</strong>r die Art, wie <strong>de</strong>r Mann beim Eintreten<br />
in die Mietskasernenwohnung auf <strong>de</strong>n Küchenbo<strong>de</strong>n schaut, sprechen diskret Bän<strong>de</strong>. Können<br />
die bei<strong>de</strong>n mit ihrem kleinen Sohn als Paar überleben?<br />
Wird es, im trügerisch schönen Mittelteil <strong>de</strong>s Films, Li Yunchuang, <strong>de</strong>m pensionierten Parteisekretär<br />
in Jiuxiancun, gelingen, im Dorf <strong>de</strong>n Gemeinschaftssinn und verbin<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Bräuche lebendig zu erhalten?<br />
Schliesslich die burschikose Chaomei, adoptiertes Fin<strong>de</strong>lkind <strong>de</strong>s Fischers Chen und seiner Frau<br />
in Chongqing, das <strong>de</strong>m Paar wegen eines beargwöhnten Verstosses gegen die Ein-Kind-Politik Ungemach<br />
bescherte: Wird sie, die im heutigen China lieber Mann als Frau wäre und uns in ihrer zarten Eigenständigkeit<br />
sofort ans Herz wächst, sich in <strong>de</strong>r «Freiheit» <strong>de</strong>r Megalopolis behaupten können?<br />
«Mich interessieren die Menschen hinter <strong>de</strong>n Strukturen», sagt Luc Schaedler. Erst hätte es ein Film<br />
zum Thema Wasser wer<strong>de</strong>n sollen, daraus sind offene, in <strong>de</strong>r Schwebe be<strong>la</strong>ssene Lebensgeschichten<br />
gewor<strong>de</strong>n, die uns dieser bewegen<strong>de</strong>, ruhige Film erzählt. Geschichten zwischen Verpasstem und Erhofftem<br />
in Zeiten gewaltiger Umbrüche. (Martin Wal<strong>de</strong>r)<br />
Luc Schaedler<br />
Geboren 1963 in Zürich, Studium <strong>de</strong>r Ethnologie und Filmwissenschaft. Ph.D. in Ethnologie. Mitarbeit<br />
im Zürcher Kino Xenix und beim Aufbau <strong>de</strong>s Kin<strong>de</strong>rfilmklubs Zauber<strong>la</strong>terne, Leiter <strong>de</strong>r Abteilung Visuelle<br />
Anthropologie am Völkerkun<strong>de</strong>museum <strong>de</strong>r Universität Zürich (2006 bis 2008). Seit 1996 Filmemacher<br />
und Produzent (go between films, zürich): 1997 Ma<strong>de</strong> in Hong Kong (Leipzig, Wettbewerb),<br />
2005 Angry Monk (Sundance, Wettbewerb), 2013 Watermarks.
DIE HÜTER DER TUNDRA<br />
19<br />
regia/réalisation: René Har<strong>de</strong>r<br />
sceneggiatura/scénario: René Har<strong>de</strong>r<br />
fotografia/image: Héne Harter, Dan Jåma<br />
montaggio/montage: Anika Simon<br />
musica/musique: Martin Tingvall, Michael<br />
K<strong>la</strong>ukein, Andreas Lonardoni<br />
suono/son: Rune Hansen, Gus Al Sabri, Nathan<br />
Berry<br />
produzione/production: Lichtblick Film<br />
Apostelnstr. 11, D–50667 Köln<br />
info@lichtblick-film.<strong>de</strong><br />
coproduzione/co-production: Re<strong>la</strong>tion 04 Media<br />
Buveien 37b, N–9407 Harstad<br />
kalle@re<strong>la</strong>tion04.com<br />
ZDF/Arte<br />
world sales: Autlook Filmsales<br />
Spitterberggasse 3/14, A–1070 Wien<br />
welcome@autlookfilm.com<br />
PRIMA MONDIALE<br />
PREMIERE MONDIALE<br />
Germania/Norvegia<br />
Allemagne/Norvège<br />
RENÉ HARDER<br />
2013, digital cinema HD, col., 85’<br />
v.o. sami, russo, norvegese/sami, russe, norvégien;<br />
st. inglese/ang<strong>la</strong>is<br />
traduzione simultanea francese<br />
traduction simultanée français<br />
11.8.13, 11.00 – Cinema Teatro Kursaal<br />
12.8.13, 18.30 – L'Altra Sa<strong>la</strong>
DIE HÜTER DER TUNDRA<br />
20<br />
«Als Filmemacher interessieren mich Menschen, die schwierigen Lebensumstän<strong>de</strong>n mit Lei<strong>de</strong>nschaft<br />
und Humor begegnen. Ihrem Blick will ich folgen und damit durch seine poetischen Motive einen<br />
letztlich politischen Film schaffen.» (René Har<strong>de</strong>r)<br />
All’inizio <strong>la</strong> nonna sie<strong>de</strong> nel soggiorno, vestita pesante, i capelli racchiusi in un fazzoletto colorato.<br />
Carda <strong>la</strong> <strong>la</strong>na con due tavolette di legno dai ferri appuntiti, per ren<strong>de</strong>r<strong>la</strong> sottile e morbida per il fuso.<br />
Par<strong>la</strong>: «Vorrei raccontarvi una storia, che mi tornava sempre al<strong>la</strong> mente. Ma a<strong>de</strong>sso non me <strong>la</strong> ricordo<br />
più.» Probabilmente <strong>la</strong> storia avrebbe raccontato <strong>de</strong>i bei vecchi tempi, prima <strong>de</strong>l crollo <strong>de</strong>ll’Unione<br />
Sovietica, quando i Sami vivevano in molti vil<strong>la</strong>ggi, quando i kolchoz garantivano un’esistenza sicura<br />
e gli allevatori di renne su al nord, potevano coltivare le loro antiche tradizioni.<br />
La luce che filtra attraverso le nuvole illumina <strong>la</strong> tundra sterminata e le mandrie di renne: queste immagini<br />
ci portano nel presente, nel<strong>la</strong> vita quotidiana <strong>de</strong>gli ultimi Sami che combattono per <strong>la</strong> loro sopravvivenza<br />
sul<strong>la</strong> peniso<strong>la</strong> russa di Ko<strong>la</strong>. Appartengono a quell’etnia che abita nel vasto territorio che<br />
si esten<strong>de</strong> a nord <strong>de</strong>l circolo po<strong>la</strong>re artico, dal<strong>la</strong> Norvegia attraverso Svezia, Fin<strong>la</strong>ndia, fino al<strong>la</strong> Russia.<br />
Al centro <strong>de</strong>l documentario c’è Krasnoschtschelje, un vil<strong>la</strong>ggio in un altro mondo. La vita <strong>de</strong>i 500 abitanti<br />
rimasti è molto dura, specialmente in inverno. La soglia <strong>de</strong>l<strong>la</strong> povertà è vicina, l’aspettativa di vita<br />
breve. Non ci sono stra<strong>de</strong>, il servizio medico è stato cancel<strong>la</strong>to, l’unico collegamento con il mondo è<br />
un elicottero che trasporta merci e persone a Murmansk. La gran<strong>de</strong> minaccia è rappresentata dall’esplorazione<br />
<strong>de</strong>l<strong>la</strong> tundra da parte <strong>de</strong>lle multinazionali minerarie. I loro grossi macchinari stanno scavando<br />
nelle vicinanze <strong>de</strong>l vil<strong>la</strong>ggio: i pascoli <strong>de</strong>lle renne nascondono nelle loro viscere oro, p<strong>la</strong>tino e<br />
alluminio.<br />
Non vengono condotte trattative. La terra appartiene al<strong>la</strong> Russia. Nel vil<strong>la</strong>ggio c’è preoccupazione, ma<br />
<strong>la</strong> gente è pronta a combattere per <strong>la</strong> sua esistenza e per le sue tradizioni ancestrali. La maggior parte<br />
<strong>de</strong>gli abitanti non pren<strong>de</strong> in consi<strong>de</strong>razione una vita alternativa in città, a Murmanks. Non vogliono<br />
vivere da nessuna altra parte e alcuni non possono vivere da nessuna altra parte.<br />
Il documentario ci mostra come i Sami sanno ribel<strong>la</strong>rsi, con <strong>de</strong>terminazione, per esempio fondando<br />
un proprio par<strong>la</strong>mento. Sascha, trent’anni, madre di famiglia e <strong>de</strong>putata, si impegna per dare un futuro<br />
al vil<strong>la</strong>ggio. Il senso di appartenenza tiene uniti gli abitanti. Questo si riflette anche durante le gare<br />
annuali di slitte trainate da renne, dove si spera negli spettatori provenienti da lontano. Le istanze <strong>de</strong>vono<br />
essere portate a conoscenza di tutti. Ne va <strong>de</strong>l<strong>la</strong> sopravvivenza <strong>de</strong>l popolo Sami e <strong>de</strong>lle renne,<br />
che <strong>de</strong>vono potersi muovere su un territorio di 1'000 km. La terra <strong>de</strong>ve diventare proprietà <strong>de</strong>i Sami.<br />
Il regista René Har<strong>de</strong>r, che si è dovuto confrontare anche con malintesi culturali, è riuscito in quattro<br />
anni a creare uno stretto contatto con i Sami. Con una picco<strong>la</strong> squadra di tecnici ha fatto riprese per<br />
6 mesi. Contenuto e immagini si fondono. Attraverso ritratti personali e le riprese straordinarie <strong>de</strong>i<br />
pae saggi naturali, il film documenta gli interessi economici di un mondo globalizzato, e sta dal<strong>la</strong> parte<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino di tutti i popoli indigeni incalzati dallo sfruttamento <strong>de</strong>lle risorse naturali, minacciati e<br />
al<strong>la</strong> fine <strong>de</strong>stinati all’estinzione. (Ma<strong>de</strong>leine Hirsiger)<br />
René Har<strong>de</strong>r<br />
Nato nel 1971 a Costanza. Ha studiato regia e teatro. Dal 1999 <strong>la</strong>vora come regista, autore e attore<br />
nei teatri di Amburgo, Görlitz, Lipsia e Costanza e al<strong>la</strong> TV (ZDF/NRD/arte). Vive ad Amburgo ed è padre<br />
di quattro figli. Ha realizzato diversi cortometraggi come regista e sceneggiatore. Herr Pilipenko und<br />
sein U-Boot (2007), con <strong>la</strong> co-regia di Jan Hinrik Drevs. Dal 2008 insegna recitazione e dirige <strong>la</strong> Scuo<strong>la</strong><br />
Superiore di Recitazione A<strong>la</strong>nus a Alfter (Bonn). Dal 2007 al 2012 ricerche e riprese per Die Hüter <strong>de</strong>r<br />
Tundra.
DIE HÜTER DER TUNDRA<br />
«Als Filmemacher interessieren mich Menschen, die schwierigen Lebensumstän<strong>de</strong>n mit Lei<strong>de</strong>nschaft<br />
und Humor begegnen. Ihrem Blick will ich folgen und damit durch seine poetischen Motive einen<br />
letztlich politischen Film schaffen.» (René Har<strong>de</strong>r)<br />
Au commencement du film, <strong>la</strong> grand-mère est assise dans le séjour, habillée chau<strong>de</strong>ment, ses cheveux<br />
noués d’un fou<strong>la</strong>rd coloré. Elle car<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ine entre <strong>de</strong>ux p<strong>la</strong>nches <strong>de</strong> bois munies <strong>de</strong> pointes<br />
en métal pour l’affiner et l’assouplir avant <strong>de</strong> <strong>la</strong> filer. Elle dit: «J’aimerais vous raconter un conte qui<br />
me venait toujours à l’esprit auparavant. Mais maintenant, je n’arrive plus à m’en souvenir.» Le conte<br />
par<strong>la</strong>it-il du bon vieux temps avant <strong>la</strong> dissolution <strong>de</strong> l’Union soviétique, quand les Samis vivaient encore<br />
dans <strong>de</strong> nombreux vil<strong>la</strong>ges, quand il y avait encore <strong>de</strong>s kolkhoses qui assuraient leurs existences<br />
et quand les éleveurs <strong>de</strong> rennes pouvaient vivre leurs anciennes traditions sécu<strong>la</strong>ires dans le haut<br />
Nord?<br />
On enchaîne sur <strong>de</strong>s nuages au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> <strong>la</strong> toundra infiniment gran<strong>de</strong> et sur les troupeaux <strong>de</strong> rennes<br />
défi<strong>la</strong>nt dans le paysage: Ces images nous ramènent au présent, à l’époque mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers<br />
Samis qui luttent pour leur survie dans <strong>la</strong> péninsule russe <strong>de</strong> Ko<strong>la</strong>. Ils font partie <strong>de</strong> cette ethnie<br />
qui vit sur un vaste territoire au nord du cercle po<strong>la</strong>ire al<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Norvège jusqu’à <strong>la</strong> Russie, en<br />
passant par <strong>la</strong> Fin<strong>la</strong>n<strong>de</strong> et <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong>.<br />
Krasnoschtschelje, un vil<strong>la</strong>ge d’un autre mon<strong>de</strong>, se trouve au centre <strong>de</strong> ce documentaire révé<strong>la</strong>teur.<br />
La vie <strong>de</strong>s 500 habitants, qui sont restés, est très dure, surtout en hiver. Le seuil <strong>de</strong> pauvreté est proche,<br />
l’espérance <strong>de</strong> vie courte. Il n’y a pas <strong>de</strong> routes, l’approvisionnement médical a été suspendu, <strong>la</strong><br />
seule liaison avec le mon<strong>de</strong> est un hélicoptère qui apporte les marchandises et emporte les personnes<br />
à Mourmansk, <strong>la</strong> ville principale. La gran<strong>de</strong> menace se trouve dans l’exploration <strong>de</strong> <strong>la</strong> toundra par<br />
<strong>de</strong>s multinationales exploitant les matières premières, et dont les gran<strong>de</strong>s machines se rapprochent<br />
du <strong>de</strong>rnier vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>s Samis: Car les pâturages <strong>de</strong>s rennes renferment <strong>de</strong> l’or, du p<strong>la</strong>tine et <strong>de</strong> l’aluminium<br />
dans leur sous-sol.<br />
Aucune négociation n’a lieu. Le pays appartient à <strong>la</strong> Russie. Dans le vil<strong>la</strong>ge, on est inquiet, mais les<br />
gens sont prêts à lutter pour leur existence et leurs traditions. Car une vie alternative dans <strong>la</strong> capitale<br />
<strong>de</strong> l’ob<strong>la</strong>st <strong>de</strong> Mourmansk n’est pas envisageable pour <strong>la</strong> plupart. Ils ne veulent pas vivre ailleurs et<br />
beaucoup ne pourraient pas vivre autrement.<br />
Le film montre avec calme et force <strong>la</strong> détermination <strong>de</strong>s Samis à se défendre en fondant, par exemple,<br />
leur propre parlement. C’est Sascha, mère et députée âgée <strong>de</strong> 30 ans, qui fait tout son possible<br />
pour donner un avenir au vil<strong>la</strong>ge. Le sens <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté assure <strong>la</strong> cohésion <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. La<br />
course annuelle <strong>de</strong> luges tirées par les rennes, pour <strong>la</strong>quelle on attend <strong>de</strong>s spectateurs venus <strong>de</strong> loin,<br />
le démontre. Les préoccupations doivent sortir. Car, en somme, il s’agit <strong>de</strong>s rennes, <strong>la</strong> base <strong>de</strong> l’existence<br />
<strong>de</strong>s Samis, et ils peuvent se dép<strong>la</strong>cer dans un rayon al<strong>la</strong>nt jusqu’à mille kilomètres. Le pays<br />
doit appartenir aux Samis.<br />
Le réalisateur René Har<strong>de</strong>r, qui a dû aussi abor<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s malentendus culturels, a réussi en quatre ans<br />
à bâtir un contact étroit avec <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s Samis. Avec une petite équipe, il a pu filmer pendant<br />
plus <strong>de</strong> six mois. Contenu et image se fon<strong>de</strong>nt en un tout. Le film documente par <strong>de</strong>s portraits personnels<br />
et <strong>de</strong> grandioses prises <strong>de</strong> vues <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature les intérêts économiques supérieurs dans un<br />
mon<strong>de</strong> globalisé. Il soutient le sort <strong>de</strong> tous les peuples indigènes qui sont harcelés, menacés et finalement<br />
<strong>de</strong>stinés à disparaître à cause <strong>de</strong> l’exploitation <strong>de</strong>s matières premières. (Ma<strong>de</strong>leine Hirsiger)<br />
21<br />
René Har<strong>de</strong>r<br />
Né en 1971, il a grandi à Constance. Etu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mise en scène et <strong>de</strong> sciences théâtrales appliquées.<br />
Dès 1999, il travaille comme réalisateur, auteur et acteur indépendant aux théâtres <strong>de</strong> Hambourg,<br />
Görlitz, Leipzig et Constance ainsi que pour le cinéma et <strong>la</strong> télévision (ZDF/NRD/arte). Il vit à Hambourg<br />
et est père <strong>de</strong> quatre enfants. Il a réalisé divers courts-métrages (réalisation et scénario). Il tourne<br />
en 2007 le documentaire Herr Pilipenko und sein U-Boot, en coréalisation avec Jan Hinrik Drevs. Dès<br />
2008, il enseigne le théâtre et dirige le département acteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Haute Ecole d’A<strong>la</strong>nus à Alfter (près<br />
<strong>de</strong> Bonn). 2007–2012: Recherches et tournage <strong>de</strong> Die Hüter <strong>de</strong>r Tundra.
DIE HÜTER DER TUNDRA<br />
22<br />
«Als Filmemacher interessieren mich Menschen, die schwierigen Lebensumstän<strong>de</strong>n mit Lei<strong>de</strong>nschaft<br />
und Humor begegnen. Ihrem Blick will ich folgen und damit durch seine poetischen Motive einen<br />
letztlich politischen Film schaffen.» (René Har<strong>de</strong>r)<br />
Am Anfang sitzt die Grossmutter in ihrer Stube, warm angezogen, ihre Haare in ein farbiges Kopftuch<br />
geknotet. Sie striegelt Wolle zwischen zwei mit Metallspitzen versehenen Holzbrettchen, um sie fein<br />
und gefügig fürs Spinnen zu machen. Sie sagt: «Ich möchte euch ein Märchen erzählen, das mir früher<br />
immer wie<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Sinn gekommen ist. Aber jetzt kann ich mich nicht mehr daran erinnern.»<br />
Wür<strong>de</strong> das Märchen wohl von <strong>de</strong>n schönen alten Zeiten han<strong>de</strong>ln, damals, bevor die Sowjetunion in<br />
sich zusammenfiel, als die Samen noch in zahlreichen Dörfern lebten, als es noch existenzsichern<strong>de</strong><br />
Kolchosen gab und die Rentierzüchter hoch oben im Nor<strong>de</strong>n ihre Jahrhun<strong>de</strong>rte alte Tradition weiterführen<br />
konnten?<br />
Überblendung durch die Wolken auf die unendlich weite Tundra und durch das Land ziehen<strong>de</strong> Rentierher<strong>de</strong>n:<br />
Diese Bil<strong>de</strong>r führen uns in die Gegenwart, in die heutige Zeit <strong>de</strong>r letzten Samen, die auf <strong>de</strong>r<br />
russischen Halbinsel Ko<strong>la</strong> um ihr Überleben kämpfen. Sie gehören zu jener Ethnie, die sich über ein<br />
weites Gebiet nördlich <strong>de</strong>s Po<strong>la</strong>rkreises von Norwegen über Finn<strong>la</strong>nd und Schwe<strong>de</strong>n bis nach Russ<strong>la</strong>nd<br />
erstreckt.<br />
Im Mittelpunkt <strong>de</strong>s aufschlussreichen Dokumentarfilms steht Krasnoschtschelje, ein Dorf in einer an<strong>de</strong>ren<br />
Welt. Das Leben <strong>de</strong>r rund 500 verbleiben<strong>de</strong>n Bewohner ist sehr hart, vor allem im Winter. Die Armutsgrenze<br />
ist nah, die Lebenserwartung kurz. Es gibt keine Strassen, die medizinische Versorgung<br />
wur<strong>de</strong> eingestellt, die einzige Verbindung mit <strong>de</strong>r Welt ist ein Helikopter, <strong>de</strong>r Waren bringt und Menschen<br />
in die Hauptstadt Murmansk fliegt. Die grosse Bedrohung liegt in <strong>de</strong>r Exploration <strong>de</strong>r Tundra<br />
durch internationale Rohstoffkonzerne, <strong>de</strong>ren grosse Maschinen sich nahe an das letzte Dorf <strong>de</strong>r Samen<br />
heranfressen: Denn die Wei<strong>de</strong>grün<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Rentiere bergen in <strong>de</strong>r Tiefe Gold, P<strong>la</strong>tin und Aluminium.<br />
Verhandlungen wer<strong>de</strong>n keine geführt. Das Land gehört Russ<strong>la</strong>nd. Im Dorf herrscht Besorgnis, aber die<br />
Leute sind bereit, für ihre Existenz, für ihre ureigenen Traditionen zu kämpfen. Denn ein alternatives<br />
Leben in <strong>de</strong>r Hauptstadt Murmansk kommt für die meisten nicht in Frage. Sie wollen nirgendwo an<strong>de</strong>rs<br />
leben, und manche können nicht an<strong>de</strong>rs leben.<br />
Der Film zeigt still, aber kraftvoll, wie sich die Samen zu wehren wissen, und dies mit Entschlossenheit,<br />
zum Beispiel durch die Gründung eines eigenen Par<strong>la</strong>ments. Es ist die 30-jährige Mutter und Abgeordnete<br />
Sascha, die alles daran setzt, <strong>de</strong>m Dorf eine Zukunft zu geben. Der Gemeinschaftssinn hält<br />
die Bevölkerung zusammen. Das zeigt sich auch im jährlich stattfin<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n Rentierschlitten-Rennen,<br />
wo man auf Zuschauer von weiter her hofft. Die Anliegen sollen hinausgetragen wer<strong>de</strong>n. Denn<br />
schliesslich geht es um die Lebensgrund<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>r Samen, um die Rentiere, und die können sich in einem<br />
Umkreis von bis zu 1000 Kilometern bewegen. Das Land soll Eigentum <strong>de</strong>r Samen wer<strong>de</strong>n.<br />
Regisseur René Har<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>r sich auch mit kulturellen Missverständnissen auseinan<strong>de</strong>rsetzen musste,<br />
ist es in vier Jahren gelungen, einen engen Kontakt zur samischen Bevölkerung aufzubauen. Mit einem<br />
kleinen Filmteam hat er über sechs Monate hinweg filmen können. Inhalt und Bil<strong>de</strong>r verschmelzen<br />
zu einem Ganzen. In persönlichen Porträts und grossartigen Naturaufnahmen dokumentiert <strong>de</strong>r<br />
Film die übermächtigen Wirtschaftsinteressen in einer globalisierten Welt und steht für das Schicksal<br />
aller indigenen Völker, die durch Rohstoffabbau bedrängt, bedroht und schliesslich zum Verschwin<strong>de</strong>n<br />
gebracht wer<strong>de</strong>n. (Ma<strong>de</strong>leine Hirsiger)<br />
René Har<strong>de</strong>r<br />
1971 in Konstanz geboren und aufgewachsen. Studien in Regie und angewandten Theaterwissenschaften.<br />
Seit 1999 freischaffend an Theatern in Hamburg, Görlitz, Leipzig und Konstanz sowie für<br />
Film und Fernsehen (ZDF/NRD/arte) als Regisseur, Autor und Schauspieler. Lebt in Hamburg und ist<br />
Vater von vier Kin<strong>de</strong>rn. Realisierte diverse Kurzfilme (Regie und Drehbuch). 2007 Dokumentarfilm Herr<br />
Pilipenko und sein U-Boot, in Co-Regie mit Jan Hinrik Drevs. Seit 2008 Professor für Schauspiel und<br />
Leiter <strong>de</strong>s Fachgebiets Schauspiel an <strong>de</strong>r A<strong>la</strong>nus Hochschule in Alfter (bei Bonn). 2007–2012 Recherche<br />
und Dreharbeiten zu Die Hüter <strong>de</strong>r Tundra.
(The Unp<strong>la</strong>ceables) DE ONPLAATSBAREN<br />
23<br />
regia/réalisation: René A. Hazekamp<br />
fotografia/image: René A. Hazekamp<br />
montaggio/montage: Jasper Verhorevoort<br />
produzione/production: Riverpark Films<br />
Delftsestraat 25, NL–3013 AD Rotterdam<br />
herman@riverparkfilms.nl<br />
world sales: Journeyman Pictures<br />
2012, digital cinema HD, col., 91’<br />
v.o. o<strong>la</strong>n<strong>de</strong>se, inglese/hol<strong>la</strong>ndais, ang<strong>la</strong>is; st. inglese/ang<strong>la</strong>is<br />
traduzione simultanea francese<br />
traduction simultanée français<br />
PRIMA INTERNAZIONALE<br />
PREMIERE INTERNATIONALE<br />
O<strong>la</strong>nda<br />
Pays-Bas<br />
RENÉ A. HAZEKAMP<br />
12.8.13, 11.00 – Cinema Teatro Kuarsaal<br />
13.8.13, 18.30 – L'Altra Sa<strong>la</strong>
DE ONPLAATSBAREN (The Unp<strong>la</strong>ceables)<br />
24<br />
«Mein Dokumentarfilm erzählt von Hoffnung und menschlicher Vorstellungskraft. Er porträtiert eine<br />
Gruppe von Süchtigen. Er begleitet sie bei <strong>de</strong>r Arbeit und <strong>de</strong>n Versuchen, ihr Leben unter Kontrolle zu<br />
bringen.» (René A. Hazekamp)<br />
Pezzi di carta e sacchetti di p<strong>la</strong>stica vo<strong>la</strong>no sul<strong>la</strong> strada portati dal vento. Le immagini di apertura hanno<br />
una forza simbolica per tutto il film. Si par<strong>la</strong> di uomini che si sono persi e che in qualche modo cercano<br />
di ritrovare <strong>la</strong> terra sotto i piedi. Gli uomini con <strong>la</strong> tuta da <strong>la</strong>voro rossa raccolgono i resti <strong>de</strong>l<strong>la</strong> civiltà<br />
<strong>de</strong>i consumi dall’asfalto – giornali, p<strong>la</strong>stica, mozziconi di sigaretta, uno scooter e altro. Lavorano<br />
per «Job-Score». Sono i fuoriusciti <strong>de</strong>l<strong>la</strong> società, quasi rifiuti loro stessi. Hanno un <strong>la</strong>voro e un compito,<br />
sono accompagnati e sostenuti nel loro tentativo di disintossicarsi.<br />
Dick, che sembra il sosia di Keith Richards, ci mostra <strong>la</strong> sua sfi<strong>la</strong>ta di medicamenti <strong>de</strong>l<strong>la</strong> settimana.<br />
L’alcolizzato cinquantenne con l’aria da p<strong>la</strong>yboy fa il difficile, viene sospeso dal <strong>la</strong>voro e prega disperato<br />
di non esserne escluso. Lui, che solo 13enne aveva picchiato a morte il suo patrigno e per questo<br />
si era fatto 15 anni di galera, racconta i suoi problemi davanti ai giovani di una parrocchia. Taglio.<br />
Ha ripreso a bere, attorniato dai compagni che suonano vecchi pezzi rock. Dick cerca di seguire le regole<br />
<strong>de</strong>l<strong>la</strong> società, ma <strong>la</strong> carne è <strong>de</strong>bole…<br />
Un altro cinquantenne, Spijker il barbuto, racconta <strong>de</strong>lle botte che gli dava suo padre e <strong>de</strong>l<strong>la</strong> madre,<br />
vera causa e ispiratrice <strong>de</strong>lle punizioni. Spijker è stato sposato con una donna <strong>de</strong>ll’ex Germania<br />
<strong>de</strong>ll’Est che ha aiutato ad emigrare ed è scappata con tutti i suoi soldi. Si ricorda <strong>de</strong>l fratello amma<strong>la</strong>to<br />
di cancro e di quando era andato a trovarlo ed aveva suonato il f<strong>la</strong>uto per lui.<br />
È uno spazzino «on the road», bestemmia ma non mol<strong>la</strong>, anche quando sta male e ur<strong>la</strong> «merda».<br />
Destini raccolti sulle stra<strong>de</strong> di Rotterdam. Tre, quattro tipi che hanno toccato il fondo, sanno tutto sulle<br />
loro <strong>de</strong>bolezze, i loro problemi e nonostante tutto non mol<strong>la</strong>no. Ma da soli non ce <strong>la</strong> fanno. Il regista<br />
o<strong>la</strong>n<strong>de</strong>se René A. Hazekamp li ha seguiti per un anno, osservatore con <strong>la</strong> cinepresa, discreto, solidale,<br />
comprensivo. È stato accettato, ne sono usciti <strong>de</strong>i ritratti non spettaco<strong>la</strong>ri ma commuoventi.<br />
Anche questi outsi<strong>de</strong>r appartengono al<strong>la</strong> nostra società. Li incontriamo in tutte le città, da Rotterdam<br />
a Zurigo. Il film promuove <strong>la</strong> comprensione, senza zelo missionario. Una lezione sul<strong>la</strong> strada, sul<strong>la</strong><br />
marginalità, con potenziali di speranza limitati. Testimonianze di un mondo cattivo, così lo percepisce<br />
Spijker, compresa <strong>la</strong> sua vita di merda.<br />
Ad un certo punto, piano piano, intonano «Knockin’ on Heaven’s Door» di Bob Dy<strong>la</strong>n… molto commovente<br />
e, nonostante <strong>la</strong> tristezza, piena di speranza. Come questo film. (Rolf Breiner)<br />
René A. Hazekamp<br />
Nato nel 1962 ad Amsterdam, ha frequentato <strong>la</strong> Scuo<strong>la</strong> D’Arte RITCS a Bruxelles. Termina gli studi di<br />
regia e montaggio nel 1986 e da allora <strong>la</strong>vora come regista e montatore. Negli anni 90 Hazekamp inizia<br />
a girare film sul<strong>la</strong> danza. Al festival di Locarno, il direttore di allora Marco Müller, lo aveva inserito<br />
in una retrospettiva proiettando il suo film sperimentale Ecce Homo. Hazekamp a poi passato alcuni<br />
anni in mare e, dal 1997 al 1999, ha <strong>la</strong>vorato al programma Lo<strong>la</strong> da Musica, un documentario musicale<br />
<strong>de</strong>l<strong>la</strong> televisione o<strong>la</strong>n<strong>de</strong>se VPRO. Nel 2008 aveva già girato un film su Spijker, uno <strong>de</strong>i protagonisti<br />
di The Unp<strong>la</strong>ceables. Attualmente sta preparando le riprese di un film sul circo. Hazekamp vive a Rotterdam.<br />
Filmografia essenziale: Skroeba (1987 corto), F.X. Messer schmidt (1989, corto), Wanna Get in<br />
on It? (1992, corto), It's Bad You Know (1999, film TV), Heaven and Hell (2000, film TV), Solomon Reigns<br />
(2001, film TV), The Unp<strong>la</strong>ceables (2012, documentario), CircusTime (2013, in preparazione).
(The Unp<strong>la</strong>ceables) DE ONPLAATSBAREN<br />
«Mein Dokumentarfilm erzählt von Hoffnung und menschlicher Vorstellungskraft. Er porträtiert eine<br />
Gruppe von Süchtigen. Er begleitet sie bei <strong>de</strong>r Arbeit und <strong>de</strong>n Versuchen, ihr Leben unter Kontrolle zu<br />
bringen.» (René A. Hazekamp)<br />
Lambeaux <strong>de</strong> papier et sacs en p<strong>la</strong>stique vi<strong>de</strong>s virevoltent dans les rues venteuses. Cette image d’ouverture<br />
a une force symbolique pour tout le film. Il parle d’êtres qui ont été marginalisés, d’exclus qui<br />
cherchent à retrouver un sol ferme sous leurs pieds. Les hommes en habits <strong>de</strong> travail rougeâtres ramassent<br />
avec un crochet les déchets <strong>de</strong> <strong>la</strong> civilisation sur les pavés ou le goudron – journaux, objets<br />
en p<strong>la</strong>stique, canettes, mégots, trottinette et bien plus. Ils font leur travail dans les rues au nom <strong>de</strong><br />
«Jobs-Score». Ils ont été éjectés <strong>de</strong> <strong>la</strong> société et sont, pour ainsi dire, <strong>de</strong>venus eux-mêmes <strong>de</strong>s déchets<br />
humains. Ils ont un petit boulot et <strong>de</strong>s tâches, ils sont encadrés et aidés dans leur tentative <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>venir «clean».<br />
Dick, qui semble être le Keith-Richard <strong>de</strong>s éboueurs, montre sa collection hebdomadaire <strong>de</strong> médicaments<br />
longue d’un mètre. L’alcoolique, cinquantenaire à l’allure <strong>de</strong> p<strong>la</strong>y-boy cause quelques difficultés,<br />
il est suspendu <strong>de</strong> son travail et <strong>de</strong>man<strong>de</strong> désespérément <strong>de</strong> ne pas être renvoyé. Lui, qui à 13<br />
ans, a tué son beau-père et a passé pour ce<strong>la</strong> 15 ans en prison, est aussi celui qui raconte sa vie <strong>de</strong>vant<br />
les jeunes <strong>de</strong> <strong>la</strong> paroisse, qui parle <strong>de</strong> ses problèmes. Coupe. Maintenant, il boit à nouveau, entouré<br />
par ses compagnons qui jouent <strong>de</strong> vieux airs <strong>de</strong> rock. Dick essaie <strong>de</strong> suivre les règles <strong>de</strong> <strong>la</strong> société,<br />
mais <strong>la</strong> chair est faible....<br />
Un autre cinquantenaire, Spijker le barbu, parle <strong>de</strong>s coups que son père lui a donnés et explique que<br />
c’était en fait sa mère qui était l’instigatrice et <strong>la</strong> responsable <strong>de</strong>s châtiments corporels. Spijker s’est<br />
marié avec une Alleman<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Est qui avait fui, il l’a ainsi aidée à émigrer et elle est partie avec son<br />
argent. Il se souvient <strong>de</strong> son frère, ma<strong>la</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> cancer, à qui il a rendu visite un jour et lui a joué <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
flûte. C’est un éboueur «on the road», qui fuit, mais ne se rend jamais, même quand il se sent mal ou<br />
ne fait que murmurer «Crap» («mer<strong>de</strong>»).<br />
Destinées rencontrées dans les rues <strong>de</strong> Rotterdam. Trois, quatre individus qui ont atterris bien bas,<br />
qui connaissent leurs faiblesses, leurs problèmes et qui malgré tout ne renoncent pas. Mais seuls, ils<br />
n’y arrivent pas. Le réalisateur hol<strong>la</strong>ndais René A. Hazekamp, <strong>de</strong>rrière sa caméra, les a accompagnés<br />
pendant une année, avec discrétion, compréhension et solidarité. Il a été ainsi accepté par eux. Il en<br />
est sorti <strong>de</strong>s histoires et <strong>de</strong>s images d’hommes, non spectacu<strong>la</strong>ires, mais qui nous touchent. Ces marginaux<br />
font aussi partie <strong>de</strong> notre société. On les rencontre dans toutes les villes, <strong>de</strong> Rotterdam à Zürich.<br />
Le film incite à <strong>la</strong> compréhension – sans prosélytisme. Presque une explication <strong>de</strong> <strong>la</strong> rue, <strong>de</strong>s<br />
marges – avec un potentiel d’espoir limité. Témoignage d’un mon<strong>de</strong> ressenti comme mauvais par<br />
Spij ker, qui y inclut sa propre vie «merdique».<br />
Un jour, Dick et ses copains entonnent «Knockin’ on Heaven’s Door», <strong>la</strong> chanson <strong>de</strong> l’ami Dy<strong>la</strong>n tombe<br />
à pic, pleine d’espoir malgré <strong>la</strong> tristesse. Comme le film d’ailleurs. (Rolf Breiner)<br />
25<br />
René A. Hazekamp<br />
Né en 1962 à Amsterdam, il a fréquenté <strong>la</strong> Haute Ecole d’arts, RITCS à Bruxelles. En 1986, il termina<br />
ses étu<strong>de</strong>s en image, son, et montage et travail<strong>la</strong> dès lors comme réalisateur et monteur. Hazekamp<br />
commence dans les années 90 à tourner <strong>de</strong>s films <strong>de</strong> danse. Au Festival du Film <strong>de</strong> Locarno, Marco<br />
Müller, le directeur <strong>de</strong> l’époque, l’inséra dans une rétrospective et présenta aussi son film expérimental<br />
Ecce Homo. Puis Hazekamp passa quelques années en mer et travail<strong>la</strong> <strong>de</strong> 1997 à 1999 au programme<br />
documentaire musical Lo<strong>la</strong> da Musica <strong>de</strong> <strong>la</strong> télévision hol<strong>la</strong>ndaise VPRO. En 2008 déjà, il avait<br />
tourné un film sur Spijker, l’un <strong>de</strong>s personnages <strong>de</strong> De Onp<strong>la</strong>atsbaren. Actuellement, il travaille à une<br />
documentation sur une école <strong>de</strong> cirque. Hazekamp vit à Rotterdam. Filmographique sélective: Skroeba<br />
(1987, court-métrage), F.X. Messerschmidt (1989, court-métrage), Wanna Get in on It? (1992,<br />
court-métrage), It's Bad You Know (1999, film TV), Heaven and Hell (2000, film TV), Solomon Reigns<br />
(2001, film TV), The Unp<strong>la</strong>ceables (2012, documentaire), CircusTime (2013, en production).
DE ONPLAATSBAREN (The Unp<strong>la</strong>ceables)<br />
26<br />
«Mein Dokumentarfilm erzählt von Hoffnung und menschlicher Vorstellungskraft. Er porträtiert eine<br />
Gruppe von Süchtigen. Er begleitet sie bei <strong>de</strong>r Arbeit und <strong>de</strong>n Versuchen, ihr Leben unter Kontrolle zu<br />
bringen.» (René A. Hazekamp)<br />
Papierfetzen, ein leerer P<strong>la</strong>stiksack wer<strong>de</strong>n vom Wind über Gassen und Strassen getrieben. Dieses<br />
Eingangsbild hat Symbolkraft für <strong>de</strong>n ganzen Film. Es geht um Menschen, die aus <strong>de</strong>r Bahn geworfen<br />
wur<strong>de</strong>n, Getriebene, die irgendwie wie<strong>de</strong>r Halt unter <strong>de</strong>n Füssen suchen. Die Männer im rötlichen Arbeitsgewand<br />
picken Zivilisationsmüll vom Pf<strong>la</strong>ster o<strong>de</strong>r Asphalt – Zeitungen, P<strong>la</strong>stik, Dosen, Zigarettenkippen,<br />
einen Scooter und mehr. Sie sind unterwegs im Namen von «Jobs-Score». Sie sind aus <strong>de</strong>r<br />
Gesellschaft gefallen, sozusagen selber menschlicher Müll gewor<strong>de</strong>n. Sie haben einen Job und Auf<strong>la</strong>gen,<br />
wer<strong>de</strong>n begleitet und bei ihren Versuchen, «clean» zu wer<strong>de</strong>n, unterstützt.<br />
Dick, <strong>de</strong>r aussieht wie ein Keith-Richards-Verschnitt, zeigt meterweise seine Medikamentensammlung<br />
für eine Woche. Der fünfzigjährige Trinker mit <strong>de</strong>m Outfit eines P<strong>la</strong>yboys macht Schwierigkeiten,<br />
wird vom Job suspendiert und bettelt verzweifelt darum, nicht ausgeschlossen zu wer<strong>de</strong>n. Er, <strong>de</strong>r als<br />
13-Jähriger seinen Stiefvater ersch<strong>la</strong>gen hatte und dafür 15 Jahre im Gefängnis verbringen musste, ist<br />
es aber auch, <strong>de</strong>r vor jungen Leuten einer Kirchgemein<strong>de</strong> sein Leben, seine Probleme anspricht.<br />
Schnitt. Nun trinkt er wie<strong>de</strong>r, und Kumpane spielen alte Rocksongs. Dick versucht die Regeln <strong>de</strong>r Gesellschaft<br />
einzuhalten, aber das Fleisch ist schwach …<br />
Ein an<strong>de</strong>rer, <strong>de</strong>r bärtige Spijker (50) erzählt von <strong>de</strong>n Schlägen, die ihm sein Vater verabreicht hat, und<br />
outet seine Mutter als eigentliche Triebfe<strong>de</strong>r und Verursacherin <strong>de</strong>r Züchtigungen. Spijker ist mit einer<br />
geflohenen Ost<strong>de</strong>utschen verheiratet, <strong>de</strong>r er so zur Immigration verholfen hatte und die dann mit<br />
seinem Geld verschwun<strong>de</strong>n ist. Er erinnert sich an seinen krebskranken Bru<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>n er einmal besucht<br />
und für ihn Flöte gespielt hat. Er ist ein Müllsammler «on the road», <strong>de</strong>r flucht, aber wohl nicht<br />
aufgibt, auch wenn er sich schlecht fühlt und sich schlicht «Crap» («Scheissdreck») schimpft.<br />
Schicksale, von <strong>de</strong>n Strassen Rotterdams aufgelesen. Drei, vier Typen, die tief ge<strong>la</strong>n<strong>de</strong>t sind, wissen<br />
um ihre Schwächen, ihre Probleme und geben trotz<strong>de</strong>m nicht auf. Aber allein schaffen sie’s nicht. Der<br />
holländische Filmer René A. Hazekamp hat sie über ein Jahr begleitet – unaufdringlich, verständig, solidarisch<br />
– als Beobachter mit <strong>de</strong>r Kamera. Er nimmt sich so <strong>de</strong>r Menschen an. Es sind unspektakuläre,<br />
aber nahe gehen<strong>de</strong> Geschichten und Menschenbil<strong>de</strong>r gewor<strong>de</strong>n. Auch diese Aussenseiter gehören<br />
zur unserer Gesellschaft. Man begegnet ihnen in allen Städten von Rotterdam bis Zürich. Der Film<br />
wirbt um Verständnis – ohne missionarischen Eifer. Eine Aufklärung quasi von <strong>de</strong>r Gasse her, von <strong>de</strong>n<br />
Rän<strong>de</strong>rn – mit begrenztem Hoffnungspotenzial. Zeugnis einer schlechten Welt, wie Spijker sie empfin<strong>de</strong>t<br />
und erlebt, samt <strong>de</strong>m eigenen beschissenen Leben.<br />
Irgendwann klimpern Kumpels Dy<strong>la</strong>ns «Knockin’ on Heaven’s Door» – sehr treffend und trotz Tristesse<br />
hoffnungsvoll. So, wie es auch dieser Film ist. (Rolf Breiner)<br />
René A. Hazekamp<br />
Geboren 1962 in Amsterdam, absolvierte er die Kunsthochschule RITCS in Brüssel, been<strong>de</strong>te 1986<br />
seine Studien in Bild, Ton und Schnitt und arbeitet seither als Filmregisseur und Editor. Hazekamp begann<br />
in <strong>de</strong>n 1990er Jahren Tanzfilme zu drehen. Am Filmfestival Locarno räumte ihm Direktor Marco<br />
Müller eine Retrospektive ein und präsentierte auch das Experimentaldrama Ecce Homo. Dann fuhr<br />
Hazekamp einige Jahre zur See und arbeitete von 1997 bis 1999 beim Musik-Dokumentarprogramm<br />
Lo<strong>la</strong> da Musica <strong>de</strong>s nie<strong>de</strong>rländischen Fernsehsen<strong>de</strong>rs VPRO. Bereits 2008 drehte er einen Film über<br />
Spijker, einen <strong>de</strong>r Charaktere in De Onp<strong>la</strong>atsbaren. Zurzeit befasst er sich mit einer Dokumentation<br />
über eine Zirkusschule. Hazekamp lebt in Rotterdam. Auswahl seiner Filme: Skroeba (1987, Kurzfilm),<br />
F.X. Messerschmidt (1989, Kurzfilm), Wanna Get in on It? (1992, Kurzfilm), It's Bad You Know (1999, TV-<br />
Film), Heaven and Hell (2000, TV-Film), Solomon Reigns (2001, TV-Film), The Unp<strong>la</strong>ceables (2012, Dokumentarfilm),<br />
CircusTime (2013, in Arbeit).
EARTH'S GOLDEN PLAYGROUND<br />
27<br />
regia/réalisation: Andreas Horvath<br />
fotografia/image: Andreas Horvath<br />
montaggio/montage: Andreas Horvath<br />
musica/musique: Andreas Horvath<br />
suono/son: Andreas Horvath, Mischa Rainer<br />
produzione/production: Andreas Horvath<br />
Schwarzenberg Prom. 60, A–5026 Salzburg<br />
contact@andreashorvath.com<br />
2013, digital cinema HD, col., 108’<br />
v.o. inglese/ang<strong>la</strong>is; st. francese/français<br />
PRIMA MONDIALE<br />
PREMIERE MONDIALE<br />
Austria/Canada<br />
Autriche/Canada<br />
ANDREAS HORVATH<br />
13.8.13,11.00 – Cinema Teatro Kursaal<br />
14.8.13, 18.30 – L'Altra Sa<strong>la</strong>
EARTH'S GOLDEN PLAYGROUND<br />
28<br />
«Der Klondike in Kanadas Nor<strong>de</strong>n war schon immer ein Sinnbild für die Suche nach irdischem Glück.<br />
Und wie das Glück auf dieser Welt, so ist auch das Gold im Klondike sehr ungleichmässig verteilt.»<br />
(Andreas Horvath)<br />
Un documentario western. Il Moby Dick <strong>de</strong>i giacimenti di oro. Dai tempi <strong>de</strong>l<strong>la</strong> febbre <strong>de</strong>ll’oro, verso <strong>la</strong><br />
fine <strong>de</strong>l 19. secolo, le leggendarie concessioni nello Yukon sono ancora una terra promessa. Un mitico<br />
El Dorado che ha attirato, dal 1896, centinaia di migliaia di avventurieri lungo le rive <strong>de</strong>l fiume Klondike,<br />
presso Dawson. La corsa all’oro ha portato all’annessione <strong>de</strong>i territori <strong>de</strong>llo Yukon, nell’estremo<br />
nordovest <strong>de</strong>l Canada. Circa 500'000 chilometri quadrati che hanno segnato i nuovi confini fra A<strong>la</strong>ska<br />
e Canada.<br />
Negli Stati Uniti <strong>la</strong> corsa all’oro era coincisa con <strong>la</strong> crisi economica, per questo motivo molte persone<br />
avevano cercato <strong>la</strong> loro fortuna nel Klondike. Oggi <strong>la</strong> storia si ripete, i tempi sono difficili: il film di Andreas<br />
Horvath testimonia <strong>la</strong> dura competizione fra le società finanziarie forti e le piccole imprese <strong>de</strong>gli<br />
uomini di montagna. Tutti ossessionati dal<strong>la</strong> ricerca <strong>de</strong>l<strong>la</strong> cosid<strong>de</strong>tta «Mother Lo<strong>de</strong>», il filone principale<br />
che si cre<strong>de</strong> sia ancora nascosto nelle viscere <strong>de</strong>l<strong>la</strong> terra, nonostante <strong>de</strong>cenni di sfruttamento.<br />
Per un pugno di dol<strong>la</strong>ri, uomini solitari picconano e scavano il duro terreno che minaccia di inghiottirli.<br />
Per un paio di dol<strong>la</strong>ri in più i minatori utilizzano le loro macchine, le escavatrici scavano fosse, erodono<br />
le rive <strong>de</strong>l fiume, scolpiscono crepe sulle pareti di roccia scoscese. Niente paura, fra 50 anni qui<br />
cresceranno di nuovo gli alberi. Le compagnie minerarie perforano il terreno parzialmente conge<strong>la</strong>to,<br />
come se il Klondike fosse un puntaspilli.<br />
E il risultato? Scarso. Un grammo di oro per una tonnel<strong>la</strong>ta di roccia, che <strong>de</strong>ve essere ancora <strong>la</strong>vata<br />
con un lungo e duro <strong>la</strong>voro manuale. A volte <strong>la</strong> polvere d’oro basta per una scappatel<strong>la</strong> nelle Filippine….<br />
Rimangono i sogni. Dawson, una volta <strong>la</strong> scintil<strong>la</strong>nte città <strong>de</strong>ll’oro dove i cercatori, cosid<strong>de</strong>tti «stampe<strong>de</strong>rs»,<br />
sognavano oro, whisky e donne, oggi sembra una città fantasma, se non fosse per i negozi<br />
di ferramenta, gli hotel e le case di legno. Un set cinematografico, come quello che James Stewart, in<br />
The Far Country (1954), attraversa con <strong>la</strong> sua mandria.<br />
Il regista austriaco Andreas Horvath ha voluto documentare con <strong>la</strong> sua cinepresa questo «far country»,<br />
ha catturato con le immagini gli ultimi paesaggi selvaggi e incontaminati, bloccati dal ghiaccio e<br />
dal freddo. Ha dato al suo film il ritmo epico <strong>de</strong>l<strong>la</strong> gran<strong>de</strong> fatica. Ritrae lo sfinimento di uomini con i<br />
volti solcati da segni simili a rune, che combattono per il loro bottino di oro. Uno, che assomiglia all’attore<br />
Lee Marvin, un uomo abituato a tutte le fatiche, viene ripreso, distrutto ma non vinto, ai bordi <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />
buca che ha scavato e riconosce che <strong>la</strong> madre di tutti i filoni non si trova.<br />
Egli vivrà ancora i suoi sogni, dovrà risvegliarsi ancora spesso dalle sue illusioni, ma continuerà a fantasticare<br />
e a nutrirsi di speranze. L’oro, acci<strong>de</strong>nti al diavolo, dovrà pur essere da qualche parte. (Rolf<br />
Nie<strong>de</strong>rer)<br />
Andreas Horvath<br />
È nato a Salisburgo nel 1968, è fotografo e cineasta indipen<strong>de</strong>nte. Dal 2001 i suoi documentari vengono<br />
presentati e premiati in numerosi festival internazionali (come a Nyon). Ha pubblicato libri sul<strong>la</strong><br />
Siberia e gli USA e insegna al HEAD a Ginevra.<br />
Filmografia essenziale: Clearance (1998, cortometraggio); Poroerotus (1999, insieme a Clemens Hai<strong>de</strong>r),<br />
The Silence of Green (2002), This Ain't no Heart<strong>la</strong>nd (2004), Views of a Retired Night Porter (2006),<br />
The Passion According to the Polish Community of Pruchnik (2009), Arab Attraction (2010), Postcard<br />
from Somova, Romania (2011).
EARTH'S GOLDEN PLAYGROUND<br />
«Der Klondike in Kanadas Nor<strong>de</strong>n war schon immer ein Sinnbild für die Suche nach irdischem Glück.<br />
Und wie das Glück auf dieser Welt, so ist auch das Gold im Klondike sehr ungleichmässig verteilt.»<br />
(Andreas Horvath)<br />
C’est un documentaire western. Le Moby Dick <strong>de</strong>s gisements aurifères du Klondike. Depuis <strong>la</strong> ruée<br />
vers l’or vers <strong>la</strong> fin du 19e siècle, les légendaires concessions du Yukon représentent une terre lointaine<br />
et fabuleuse pleine <strong>de</strong> promesses. Un Eldorado mythique, qui, dès 1896 attira plusieurs centaines<br />
<strong>de</strong> milliers d’aventuriers vers <strong>la</strong> rivière Klondike près <strong>de</strong> Dawson. La ruée vers l'or a finalement<br />
abouti à <strong>la</strong> création du territoire du Yukon à l’extrême nord-ouest du Canada, d’une superficie <strong>de</strong> près<br />
<strong>de</strong> cinq cents mille kilomètres carrés, et à l’établissement <strong>de</strong> <strong>la</strong> frontière entre l'A<strong>la</strong>ska et le Canada.<br />
Aux Etats-Unis, <strong>la</strong> ruée vers l’or eut lieu dans une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> crise économique qui incita d’innombrables<br />
personnes à chercher le bonheur au Klondike. Et aujourd’hui, comme <strong>de</strong>s temps difficiles ont<br />
commencés dans <strong>de</strong> nombreux pays, c’est à nouveau le cas: le film d’Andreas Horvath nous montre<br />
avec quelle opiniâtreté <strong>de</strong>s chercheurs ayant une petite entreprise luttent à côté <strong>de</strong> sociétés disposant<br />
<strong>de</strong> ressources soli<strong>de</strong>s. Ils sont tous obsédés par <strong>la</strong> recherche du filon fabuleux, le «Mother Lo<strong>de</strong>».<br />
Car, dit-on, <strong>la</strong> source cachée du trésor se trouve encore dans le sous-sol; on y croit inébran<strong>la</strong>blement,<br />
malgré une exploitation minière <strong>de</strong> plusieurs décennies.<br />
Les combattants solitaires creusent et pellètent pour une poignée <strong>de</strong> dol<strong>la</strong>rs le sol dur jusqu’à une<br />
profon<strong>de</strong>ur qui menace <strong>de</strong> les engloutir. Les mineurs creusent pour quelques dol<strong>la</strong>rs <strong>de</strong> plus avec<br />
leurs machines: les pelles mécaniques ouvrent <strong>de</strong>s fosses, <strong>la</strong>bourent les rives du fleuves, fissurent les<br />
vertigineuses fa<strong>la</strong>ises. Dans cinquante ans, dit-on, <strong>de</strong>s arbres repousseront ici. Les compagnies dirigées<br />
par <strong>de</strong>s managers font forer dans <strong>la</strong> terre en partie congelée <strong>de</strong>s centaines <strong>de</strong> trous, comme si<br />
le Klondike était une pelote d’épingles. Et le ren<strong>de</strong>ment? Il est maigre, on compte un gramme d’or<br />
pour une tonne <strong>de</strong> pierres et d’éboulis, <strong>la</strong>vés péniblement à <strong>la</strong> main. Parfois, <strong>la</strong> poussière d’or suffit à<br />
une petite escapa<strong>de</strong> aux Philippines…<br />
Les rêves sont restés. Dawson, jadis ville scintil<strong>la</strong>nte où les chercheurs d’or que l’on nommait «stampe<strong>de</strong>rs»<br />
rêvaient <strong>de</strong> pépites, <strong>de</strong> whisky et <strong>de</strong> femmes aux jambes fines, donnerait aujourd’hui l’impression<br />
d’une ville fantôme, s’il n’y avait <strong>de</strong>s hôtels, <strong>de</strong>s quincailleries et <strong>de</strong>s maisons à colombages.<br />
Un décor <strong>de</strong> cinéma pour ainsi dire, à travers lequel James Stewart poussait son troupeau dans le<br />
western The Far Country en 1954.<br />
L’Autrichien Andreas Horvath a p<strong>la</strong>cé sa caméra pour documenter ce «far country», a patiemment<br />
rassemblé <strong>de</strong>s images sauvages, somptueuses <strong>de</strong> paysages encore in<strong>de</strong>structibles, prisonniers <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
g<strong>la</strong>ce et du froid, et il a intégré les difficultés <strong>de</strong> l’opiniâtre galère dans le rythme épique <strong>de</strong> son film.<br />
Il a décrit le dur <strong>la</strong>beur et l’épuisement <strong>de</strong>s hommes dont les visages ressemblent toujours plus aux<br />
runes qu’ils gravent dans le paysage en recherchant l’or. L’un d’entre eux ressemb<strong>la</strong>nt à <strong>la</strong> star hollywoodienne<br />
Lee Marvin, lui aussi un homme <strong>de</strong>stiné à <strong>de</strong> lour<strong>de</strong>s tâches, reste à <strong>la</strong> fin le visage<br />
marqué, mais intact, au bord du trou qu’il a creusé dans le sol et doit admettre que <strong>la</strong> mère <strong>de</strong> tous<br />
les filons ne se trouve pas là non plus.<br />
Il continuera <strong>de</strong> vivre ses rêves, <strong>de</strong>vra plusieurs fois voir ses illusions aller à va-l’eau, mais pourra<br />
s’abandonner à ses fantasmes et nourrir <strong>de</strong>s désirs pleins d’espoir. L’or, sacré nom d’un chien, doit<br />
pourtant bien se trouver quelque part là-<strong>de</strong>ssous! (Rolf Nie<strong>de</strong>rer)<br />
29<br />
Andreas Horvath<br />
Né en1968 à Salzbourg, il est photographe et cinéaste. Dès 2001, ses films documentaires sont montrés<br />
dans <strong>de</strong>s festivals internationaux et souvent primés (comme à Nyon). Horvath publia <strong>de</strong>s livres<br />
<strong>de</strong> photos en noir et b<strong>la</strong>nc sur <strong>la</strong> Sibérie et les Etats Unis et est chargé <strong>de</strong> cours, e.a. à <strong>la</strong> HEAD à<br />
Genève. Filmographie: Clearance (1998, court-métrage); Poroerotus (1999, avec Clemens Hai<strong>de</strong>r), The<br />
Silence of Green (2002), This Ain't no Heart<strong>la</strong>nd (2004), Views of a Retired Night Porter (2006), The<br />
Passion According to the Polish Community of Pruchnik (2009), Arab Attraction (2010), Postcard from<br />
Somova, Romania (2011).
EARTH'S GOLDEN PLAYGROUND<br />
30<br />
«Der Klondike in Kanadas Nor<strong>de</strong>n war schon immer ein Sinnbild für die Suche nach irdischem Glück.<br />
Und wie das Glück auf dieser Welt, so ist auch das Gold im Klondike sehr ungleichmässig verteilt.»<br />
(Andreas Horvath)<br />
Ein Western <strong>de</strong>s Dokumentarfilms. Der Moby Dick <strong>de</strong>r Klondike Goldfel<strong>de</strong>r. Seit <strong>de</strong>m Goldrausch gegen<br />
En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s 19. Jahrhun<strong>de</strong>rts sind die legendären C<strong>la</strong>ims im Yukon ein fernes, sagenumwobenes<br />
Land <strong>de</strong>r Verheissung geblieben. Ein mythisches Dorado, das ab 1896 über 100'000 Abenteurer an<br />
<strong>de</strong>n Klondike River bei Dawson lockte. Der Goldrausch führte schliesslich zur Errichtung <strong>de</strong>s Yukon-<br />
Territoriums im äußersten Nordwesten Kanadas mit einer Fläche von nahezu 500'000 Quadratkilometern<br />
und zur Festlegung <strong>de</strong>r Grenze zwischen A<strong>la</strong>ska und Kanada.<br />
In <strong>de</strong>n Vereinigten Staaten fiel <strong>de</strong>r Goldrausch in die Zeit einer Wirtschaftskrise, weshalb zahllose<br />
Menschen ihr Glück am Klondike suchten. Und heute ist dies, nach<strong>de</strong>m vielerorts wie<strong>de</strong>r härtere Zeiten<br />
angebrochen sind, aufs Neue <strong>de</strong>r Fall: Andreas Horvaths Film lässt hartnäckig miterleben, wie neben<br />
<strong>de</strong>n finanzkräftigen Gesellschaften zähe Bergmänner mit Kleinunternehmern konkurrieren. Sie<br />
alle sind besessen von <strong>de</strong>r Suche nach <strong>de</strong>r sagenhaften Muttera<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>r sogenannten «Mother Lo<strong>de</strong>».<br />
Es ist die angeblich immer noch im Untergrund verborgene Quelle <strong>de</strong>s Goldschatzes, an die man trotz<br />
Ausbeutung über Deka<strong>de</strong>n unerschütterlich g<strong>la</strong>ubt.<br />
Einzelkämpfer hacken und schaufeln sich für eine Handvoll Dol<strong>la</strong>r ins harte Erdreich, bis die Tiefe sie<br />
zu verschlucken droht. Schürfer fallen für ein paar Dol<strong>la</strong>r mehr mit ihren Maschinen ein: Bagger reissen<br />
Gräben auf, zerwühlen die Flussufer, sch<strong>la</strong>gen Risse in halsbrecherische Steilwän<strong>de</strong>. In fünfzig<br />
Jahren, so wird beruhigt, wüchsen hier wie<strong>de</strong>r die Bäume. Von Managern geführte Companies bohren<br />
Hun<strong>de</strong>rte von Löchern in das zum Teil festgefrorene Erdreich, als sei <strong>de</strong>r Klondike ein Na<strong>de</strong>lkissen.<br />
Und die Erträge? Sie sind kärglich, man rechnet ein Gramm Gold auf ein Tonne Steine und Geröll, das<br />
in mühseliger Handarbeit ausgewaschen wird. Manchmal reicht <strong>de</strong>r gefun<strong>de</strong>ne Goldstaub immerhin<br />
für eine Sommergespielin auf <strong>de</strong>n Philippinen…<br />
Geblieben sind die Träume. Dawson, einst die Glitzerstadt <strong>de</strong>s Gol<strong>de</strong>s, wo die als «stampe<strong>de</strong>rs» bezeichneten<br />
Schatzgräber von Gold, Whisky und beineschlenkern<strong>de</strong>n Frauen träumten, vermöchte<br />
heute <strong>de</strong>n Eindruck einer Geisterstadt zu erwecken, wären da nicht immer noch Hotels, Hardware<br />
Stores und roh gezimmerte Häuser. Eine Filmkulisse sozusagen, wie jene durch die James Stewart im<br />
Western The Far Country 1954 seine Her<strong>de</strong> treibt.<br />
Der Oesterreicher Andreas Horvath hat seine Kamera dokumentarisch auf dieses «far country» gerichtet,<br />
hat geduldig wil<strong>de</strong>, rauschhafte Bil<strong>de</strong>r von <strong>de</strong>n letztlich doch unzerstörbaren Landschaften,<br />
von Eis und Kälte eingefangen, und er hat die Mühsal <strong>de</strong>r unbeirrten P<strong>la</strong>ckerei in <strong>de</strong>n epischen Rhythmus<br />
seines Films eingearbeitet. Er porträtiert Krampf und Erschöpfung <strong>de</strong>r Männer, <strong>de</strong>ren Gesichter<br />
immer mehr <strong>de</strong>n Runen ähneln, die sie auf <strong>de</strong>r Jagd nach <strong>de</strong>r gol<strong>de</strong>nen Beute in die Landschaft sch<strong>la</strong>gen.<br />
Einer, <strong>de</strong>r aussieht wie <strong>de</strong>r Hollywoodstar Lee Marvin, auch er ein Mann fürs Gröbere, steht zum<br />
Schluss gezeichnet, aber ungebrochen, am Ran<strong>de</strong>s seines Loches, das er selber in <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>n gesch<strong>la</strong>gen<br />
hat und muss erkennen, dass auch hier die Mutter aller A<strong>de</strong>rn nicht zu fin<strong>de</strong>n ist.<br />
Er wird seine Träume weiter leben, muss immer wie<strong>de</strong>r aus Illusionen erwachen, darf sich seinen<br />
Phantasien hingeben, hoffnungsvoll seine Sehnsüchte nähren. Das Gold, verdammt nochmal, muss<br />
doch irgendwo da unten sein. (Rolf Nie<strong>de</strong>rer)<br />
Andreas Horvath<br />
Geboren 1968 in Salzburg, ist Andreas Horvath freischaffen<strong>de</strong>r Fotograf und Filmemacher. Seit 2001<br />
wer<strong>de</strong>n seine Dokumentarfilme auf internationalen Festivals gezeigt und oft preisgekrönt (etwa in<br />
Nyon). Horvath veröffentlichte SW-Fotobücher über Sibirien und die USA und hatte Lehraufträge inne,<br />
u.a. an <strong>de</strong>r HEAD in Genf. Filme: Clearance (1998, Kurzfilm); Poroerotus (1999, zusammen mit Clemens<br />
Hai<strong>de</strong>r), The Silence of Green (2002), This Ain't no Heart<strong>la</strong>nd (2004), Views of a Retired Night Porter<br />
(2006), The Passion According to the Polish Community of Pruchnik (2009), Arab Attraction (2010),<br />
Postcard from Somova, Romania (2011).
BIG MEN<br />
31<br />
regia/réalisation: Rachel Boynton<br />
fotografia/image: Jonathan Furmanski<br />
montaggio/montage: Seth Bomse<br />
musica/musique: Nathan Larson<br />
suono/son: Rachel Boynton<br />
produzione/production: Boynton Films<br />
75 5th Ave. #11C, USA–New York, NY 10011<br />
boyntonfilms@aol.com<br />
world sales: Films Transit<br />
252 Gouin Bd. East, CND–H3L IA8 Montréal, QC<br />
janrofekamp@filmstransit.com<br />
PRIMA INTERNAZIONALE<br />
PREMIERE INTERNATIONALE<br />
USA/Gran Bretagna/Danimarca<br />
USA/Gran<strong>de</strong> Bretagne/Danemark<br />
RACHEL BOYNTON<br />
2013, digital cinema HD, col., 99’<br />
v.o. inglese, Twi, Ijaw, vari dialetti africani/ang<strong>la</strong>is,<br />
Twi, Ijaw, divers dialectes africains; st. inglese/ang<strong>la</strong>is<br />
traduzione simultanea francese<br />
traduction simultanée français<br />
14.8.13, 11.00 – Cinema Teatro Kursaal<br />
15.8.13, 18.30 – L'Altra Sa<strong>la</strong>
BIG MEN<br />
32<br />
«For me there was something almost religious about making this film. I wanted to grapple with something<br />
big. And I liked feeling small in the face of it, trying to capture this epic, twisting story over<br />
which I had no control and to ask <strong>la</strong>rge, difficult questions about the way our world works now.»<br />
(Rachel Boynton)<br />
Il fatto che le risorse naturali non portino con sé il benessere per tutti, appartiene all’amara ironia <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />
globalizzazione. Al contrario, in molti paesi africani lo sfruttamento <strong>de</strong>lle risorse naturali ha portato<br />
corruzione, criminalità e guerre civili. Mentre le imprese occi<strong>de</strong>ntali incassano profitti ingenti, <strong>la</strong> popo<strong>la</strong>zione<br />
autoctona generalmente non beneficia appieno <strong>de</strong>i guadagni, anzi in alcuni luoghi <strong>la</strong> situazione<br />
peggiora.<br />
Nel 2006, quando <strong>la</strong> ditta texana Kosmos sbarca in Ghana per cercare il petrolio, viene accolta a braccia<br />
aperte. Il <strong>de</strong>naro <strong>de</strong>gli Americani è bene accetto e, siccome nessuno finora aveva mai trovato petrolio<br />
nello stato <strong>de</strong>ll’Africa occi<strong>de</strong>ntale, le trattative vengono portate avanti con gran<strong>de</strong> disponibilità.<br />
Poi succe<strong>de</strong> quello che nessuno si aspettava: Kosmos trova veramente il petrolio al <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong>lle coste<br />
<strong>de</strong>l Ghana. In un batter d’occhio le regole <strong>de</strong>l gioco cambiano totalmente.<br />
Big Men è molto: una lezione sul potere <strong>de</strong>l <strong>de</strong>naro, un affascinante caso di economia, un ritratto <strong>de</strong>l<br />
mo<strong>de</strong>rno mercato <strong>de</strong>lle materie prime. Ma, soprattutto, il film non racconta <strong>la</strong> solita vecchia storia <strong>de</strong>l<br />
povero stato africano confrontato con gli astuti strateghi di Wall Street. È molto di più: sve<strong>la</strong> le trame<br />
che questi grossi accordi di solito nascondono. Una cosa risulta chiara in questo documentario: appena<br />
il <strong>de</strong>naro, o solo <strong>la</strong> sua prospettiva, entra in gioco, si presentano automaticamente i problemi. Il più<br />
recente esempio di come un paese petrolifero possa soccombere, è rappresentato dal<strong>la</strong> Nigeria. Qui,<br />
da tempo, intorno all’industria <strong>de</strong>l petrolio è cresciuta l’economia nascosta <strong>de</strong>l<strong>la</strong> criminalità. Il petrolio<br />
viene <strong>de</strong>viato, rubato e contrabbandato, e rego<strong>la</strong>rmente l’oleodotto va in fiamme. Proprio questo<br />
si vuole evitare in Ghana.<br />
Così in Ghana, l’oro nero è diventato un fatto politico. I rapporti di amicizia fra il governo e l’industria<br />
petrolifera sono una spina nel fianco <strong>de</strong>ll’opposizione. La richiesta che una grossa fetta <strong>de</strong>l<strong>la</strong> torta<br />
vada al<strong>la</strong> popo<strong>la</strong>zione, è diventata il tema centrale <strong>de</strong>lle elezioni, che il partito di governo ha puntualmente<br />
perso. Dall’altra parte c’è il direttore di Kosmos, James Musselman, che si consi<strong>de</strong>ra un imprenditore<br />
nel<strong>la</strong> migliore tradizione americana, al<strong>la</strong> ricerca urgente di potenti investitori per aprire al<br />
più presto i giacimenti. Mentre il nuovo governo chie<strong>de</strong> migliori condizioni, Musselman insiste nel far<br />
rispettare il vecchio contratto. E, come se <strong>la</strong> situazione non fosse già abbastanza complicata, nel frattempo<br />
crol<strong>la</strong> <strong>la</strong> borsa e Kosmos <strong>de</strong>ve difen<strong>de</strong>rsi dalle accuse di corruzione.<br />
Quello che colpisce di più in Big Men, è l’apparente semplicità con <strong>la</strong> quale il film spiega le complicate<br />
manovre politiche e commerciali <strong>de</strong>ll’affare Ghana. Il montaggio salta abilmente da un continente<br />
all’altro, da’ <strong>la</strong> paro<strong>la</strong> a tutti, dai banchieri di New York fino ai ribelli nigeriani. Soprattutto Musselman<br />
e i suoi col<strong>la</strong>boratori offrono uno sguardo sorpren<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l loro <strong>la</strong>voro quotidiano.<br />
La regista Rachel Boynton è riuscita a fare un film che non solo è altamente istruttivo, ma anche molto<br />
emozionante. Big Men è un thriller sul petrolio, nel quale tuttavia i ruoli non sono chiaramente distribuiti,<br />
così come si potrebbe pensare all’inizio. (Simon Spiegel)<br />
Rachel Boynton<br />
Nata nel 1973. Prima di girare il suo primo documentario Our Brand Is Crisis (2005), è stata produttrice.<br />
Il film, sul coinvolgimento <strong>de</strong>i consulenti politici americani nelle elezioni presi<strong>de</strong>nziali boliviane <strong>de</strong>l<br />
2002, è stato invitato a numerosi festival internazionali ed è stato premiato dal<strong>la</strong> International Documentary<br />
Association. Boynton vive a New York con il marito e due figli.
BIG MEN<br />
«For me there was something almost religious about making this film. I wanted to grapple with something<br />
big. And I liked feeling small in the face of it, trying to capture this epic, twisting story over<br />
which I had no control and to ask <strong>la</strong>rge, difficult questions about the way our world works now.»<br />
(Rachel Boynton)<br />
Que <strong>la</strong> richesse en ressources naturelles ne doive pas obligatoirement produire le bien-être <strong>de</strong> tous<br />
fait partie <strong>de</strong> l’ironie amère <strong>de</strong> <strong>la</strong> mondialisation. Dans <strong>de</strong> nombreux pays africains, l’extraction <strong>de</strong><br />
richesses minières conduit au contraire à <strong>la</strong> corruption, à <strong>la</strong> criminalité et aux guerres civiles. Tandis<br />
que <strong>de</strong>s groupes occi<strong>de</strong>ntaux empochent <strong>de</strong> juteux bénéfices, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s pays d’origine ne<br />
profite généralement que peu <strong>de</strong> <strong>la</strong> manne financière; et dans <strong>de</strong> nombreux endroits, <strong>la</strong> situation<br />
s’aggrave même.<br />
Quand l’entreprise texane Kosmos vint au Ghana en 2006 pour chercher du pétrole, on les reçut à<br />
bras ouverts. L’argent <strong>de</strong>s Américains fut volontiers accepté et comme personne n’avait jusqu’alors<br />
trouvé du pétrole dans l’état d’Afrique <strong>de</strong> l’Ouest, on se montra généreux dans les négociations. Et<br />
puis, il arriva ce que personne n’avait vraiment calculé: Kosmos a effectivement trouvé du pétrole<br />
<strong>de</strong>vant les côtes du Ghana. D’un seul coup, les règles du jeu ont complètement changé.<br />
Big Men est multiple: Une leçon sur le pouvoir <strong>de</strong> l’argent, une captivante étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> cas en matière<br />
d’économie, une peinture <strong>de</strong>s mœurs du commerce mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong>s matières premières. Mais avant<br />
tout, le film ne raconte pas l’histoire archiconnue <strong>de</strong> l’état africain sans défense arnaqué par les<br />
stratèges retors <strong>de</strong> Wall-Street. Les interdépendances compliquées qu’implique un <strong>de</strong>al <strong>de</strong> cette dimension<br />
sont soigneusement démêlées. Car Big Men rend lisible <strong>la</strong> situation: dès que l’argent – ou<br />
rien que sa perspective – est en jeu, les problèmes se manifestent. Le Nigeria sert d’exemple avertisseur<br />
pour montrer comment un pays possédant du pétrole peut sombrer. Là, <strong>de</strong>puis longtemps, une<br />
économie souterraine criminelle s’est établie autour <strong>de</strong> l’industrie pétrolière, le pétrole est détourné,<br />
volé et passé en contreban<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s pipelines sont régulièrement <strong>la</strong> proie <strong>de</strong>s f<strong>la</strong>mmes. C’est ce<strong>la</strong> que<br />
l’on veut éviter au Ghana.<br />
Ainsi l’or noir <strong>de</strong>vient immédiatement un sujet politique au Ghana. Les re<strong>la</strong>tions amicales entre gouvernement<br />
et l’entreprise pétrolière hérisse naturellement l’opposition; l’exigence d’une part plus<br />
gran<strong>de</strong> du gâteau <strong>de</strong>stinée à <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion est un sujet central <strong>de</strong> <strong>la</strong> campagne électorale, le parti au<br />
pouvoir perd les élections. De l’autre côté se trouve le directeur <strong>de</strong> Kosmos, James Musselman, qui<br />
se voit comme un entrepreneur dans <strong>la</strong> meilleure tradition américaine, mais qui a besoin urgemment<br />
<strong>de</strong> puissants investisseurs pour exploiter le plus rapi<strong>de</strong>ment possible le champ pétrolier. Tandis que<br />
le gouvernement, fraîchement élu, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> meilleures conditions, il s’obstine à faire respecter<br />
son contrat. Et comme si <strong>la</strong> situation n’était pas assez embrouillée, <strong>la</strong> bourse s’effondre entretemps<br />
et Kosmos doit en outre se défendre d’accusation pour cause <strong>de</strong> corruption.<br />
Ce qui impressionne le plus dans Big Men est l’apparente légèreté avec <strong>la</strong>quelle le film rend compréhensible<br />
les manœuvres commerciales et politiques compliquées <strong>de</strong> l’accord avec le Ghana. Le<br />
montage jongle habilement entre les <strong>de</strong>ux continents et donne <strong>la</strong> parole tant aux banquiers newyorkais<br />
qu’aux rebelles nigériens. Musselman surtout, et ses camara<strong>de</strong>s <strong>de</strong> combat, permettent étonnamment<br />
un profond aperçu dans leurs pratiques commerciales. La réalisatrice Rachel Boynton est<br />
parvenue au tour <strong>de</strong> force <strong>de</strong> tourner un film, qui n’est pas seulement hautement instructif, mais<br />
aussi extrêmement captivant. Big Men est un véritable po<strong>la</strong>r pétrolier, dans lequel les rôles ne sont<br />
toutefois pas si c<strong>la</strong>irement répartis comme on pourrait le croire au commencement. (Simon Spiegel)<br />
33<br />
Rachel Boynton<br />
Née en 1973, elle travail<strong>la</strong>it comme productrice avant qu’elle ne tourne son premier long métrage<br />
documentaire Our Brand Is Crisis (2005). Le film sur <strong>la</strong> participation <strong>de</strong>s consultants politiques américains<br />
à l’élection prési<strong>de</strong>ntielle bolivienne en 2002 passa dans <strong>de</strong> nombreux festivals et reçut entre<br />
autres le Prix <strong>de</strong> l’International Documentary Association. Boynton vit avec son mari et <strong>de</strong>ux enfants<br />
à New York.
BIG MEN<br />
34<br />
«For me there was something almost religious about making this film. I wanted to grapple with something<br />
big. And I liked feeling small in the face of it, trying to capture this epic, twisting story over<br />
which I had no control and to ask <strong>la</strong>rge, difficult questions about the way our world works now.»<br />
(Rachel Boynton)<br />
Es gehört zur bitteren Ironie <strong>de</strong>r Globalisierung, dass Reichtum an natürlichen Ressourcen keineswegs<br />
allgemeinen Wohlstand nach sich ziehen muss. In vielen afrikanischen Län<strong>de</strong>rn führte die För<strong>de</strong>rung<br />
<strong>de</strong>r Bo<strong>de</strong>nschätze im Gegenteil zu Korruption, Kriminalität und Bürgerkriegen. Während westliche<br />
Konzerne saftige Gewinne einstreichen, bekommt die Bevölkerung in <strong>de</strong>n Herkunftslän<strong>de</strong>rn vom<br />
Geldsegen meist wenig zu spüren; vielerorts verschlechterte sich die Lage sogar.<br />
Als die texanische Firma Kosmos 2006 nach Ghana kam, um nach Öl zu suchen, empfing man sie <strong>de</strong>nnoch<br />
mit offenen Armen. Das Geld <strong>de</strong>r Amerikaner wur<strong>de</strong> gerne genommen, und da bis<strong>la</strong>ng noch niemand<br />
Öl in <strong>de</strong>m westafrikanischen Staat gefun<strong>de</strong>n hatte, gab man sich bei <strong>de</strong>n Verhandlungen grosszügig.<br />
Und dann geschah das, womit niemand wirklich gerechnet hatte: Kosmos stiess vor <strong>de</strong>r Küste<br />
Ghanas tatsächlich auf Öl. Mit einem Sch<strong>la</strong>g än<strong>de</strong>rten sich die Spielregeln komplett.<br />
Big Men ist vieles: Lehrstück über die Macht <strong>de</strong>s Gel<strong>de</strong>s, faszinieren<strong>de</strong> Fallstudie in Sachen Wirtschaft,<br />
Sittengemäl<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rnen Rohstoffhan<strong>de</strong>ls. Vor allem aber erzählt <strong>de</strong>r Film nicht die altbekannte<br />
Geschichte vom hilflosen afrikanischen Staat, <strong>de</strong>r von abgefeimten Wall-Street-Strategen über<br />
<strong>de</strong>n Tisch gezogen wird. Vielmehr wer<strong>de</strong>n sorgfältig die komplizierten Verflechtungen aufgedröselt,<br />
die ein solcher Riesen-Deal nach sich zieht. Denn eines macht Big Men <strong>de</strong>utlich: Sobald Geld – o<strong>de</strong>r<br />
auch nur die Aussicht darauf – im Spiel ist, stellen sich die Probleme ganz von selbst ein. Als warnen<strong>de</strong>s<br />
Beispiel dafür, wie ein Land am Öl zugrun<strong>de</strong> gehen kann, dient dabei Nigeria. Längst hat sich dort<br />
rund um die Ölindustrie eine kriminelle Schattenwirtschaft etabliert; Öl wird abgezweigt, gek<strong>la</strong>ut und<br />
geschmuggelt, und regelmässig gehen Pipelines in F<strong>la</strong>mmen auf. Genau dies will man in Ghana verhin<strong>de</strong>rn.<br />
So wird das schwarze Gold in Ghana <strong>de</strong>nn auch umgehend zum Politikum. Der Opposition sind die<br />
freundschaftlichen Beziehungen zwischen Regierung und Ölfirma ohnehin ein Dorn im Auge, die For<strong>de</strong>rung<br />
nach einem grösseren Anteil vom Kuchen für die breite Bevölkerung wird zum zentralen Thema<br />
<strong>de</strong>s Wahlkampfs – <strong>de</strong>n die regieren<strong>de</strong> Partei prompt verliert. Auf <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Seite steht Kosmos-<br />
Chef James Musselman, <strong>de</strong>r sich selbst als Entrepreneur in bester amerikanischer Tradition sieht, nun<br />
aber dringend potente Investoren benötigt, um das Ölfeld möglichst schnell zu erschliessen. Während<br />
die frisch gewählte Regierung bessere Konditionen ver<strong>la</strong>ngt, beharrt Musselman auf seinem Vertrag.<br />
Und als wäre die Situation nicht schon vertrackt genug, kol<strong>la</strong>biert zwischenzeitlich noch die Börse<br />
und Kosmos muss sich ausser<strong>de</strong>m gegen Anschuldigungen wegen Korruption zur Wehr setzen.<br />
Was an Big Men am meisten beeindruckt, ist die scheinbare Leichtigkeit, mit welcher <strong>de</strong>r Film die<br />
komplizierten geschäftlichen und politischen Manöver <strong>de</strong>s Ghana-Deals nachvollziehbar macht. Gekonnt<br />
springt die Montage zwischen zwei Kontinenten hin und her und lässt vom New Yorker Banker<br />
bis zum nigerianischen Rebellen alle zu Wort kommen. Vor allem Musselman und seine Mitstreiter geben<br />
dabei erstaunlich tiefe Einblicke in ihren Geschäftsalltag. Regisseurin Rachel Boynton gelingt dabei<br />
das Kunststück, einen Film zu drehen, <strong>de</strong>r nicht nur höchst aufschlussreich, son<strong>de</strong>rn auch äusserst<br />
spannend ist. Big Men ist ein wahrer Erdöl-Krimi, bei <strong>de</strong>m die Rollen allerdings keineswegs so<br />
ein<strong>de</strong>utig verteilt sind, wie man zu Beginn meinen könnte. (Simon Spiegel)<br />
Rachel Boynton<br />
Jahrgang 1973, war Rachel Boynton als Produzentin tätig, bevor sie mit Our Brand Is Crisis (2005) ihren<br />
ersten <strong>la</strong>ngen Dokumentarfilm drehte. Der Film über die Beteiligung amerikanischer Polit-Consultants<br />
an <strong>de</strong>r bolivianischen Präsi<strong>de</strong>ntschafstwahl 2002 lief an zahlreichen Festivals und wur<strong>de</strong> unter<br />
an<strong>de</strong>rem mit <strong>de</strong>m Preis <strong>de</strong>r International Documentary Association ausgezeichnet. Boynton lebt mit<br />
ihrem Mann und zwei Kin<strong>de</strong>rn in New York.
(Flowers from the Mount of Olives) ÕLIMÄE ÕIED<br />
35<br />
regia/réalisation: Heilika Pikkov<br />
sceneggiatura/scénario: Heilika Pikkov<br />
fotografia/image: Astrida Konstante,<br />
Heilika Pikkov<br />
montaggio/montage: Heilika Pikkov<br />
musica/musique: Sven Grünberg<br />
suono/son: Horret Kuus<br />
animazione/animation: Matti Adoma,<br />
effeti speciali/effets spéciaux: Kaspar Kal<strong>la</strong>s<br />
produzione/production: Silmvibur<strong>la</strong>ne<br />
Ristiku 15-8, EST–10612 Tallin<br />
ylo@silmvibur<strong>la</strong>ne.ee<br />
PRIMA INTERNAZIONALE<br />
PREMIERE INTERNATIONALE<br />
Estonia<br />
Estonie<br />
HEILIKA PIKKOV<br />
2013, digital cinema HD, col., 70’<br />
v.o. estone, russo, inglese/estonien, russe,<br />
ang<strong>la</strong>is; st. inglese/ang<strong>la</strong>is<br />
traduzione simultanea francese<br />
traduction simultanée français<br />
15.8.13, 11.00 – Cinema Teatro Kursaal<br />
16.8.13, 18.30 – L'Altra Sa<strong>la</strong>
ÕLIMÄE ÕIED (Flowers from the Mount of Olives)<br />
36<br />
«Eine sehr persönliche, intime Geschichte über das russisch-orthodoxe Kloster auf <strong>de</strong>m Ölberg und<br />
das ausseror<strong>de</strong>ntliche Schicksal einer Nonne, die bald ein Engel wer<strong>de</strong>n will.» (Heilika Pikkov)<br />
Un lungo viale bordato da ulivi e cactus. Una suora si avvicina, percuote un pezzo di legno. Anche Suor<br />
Ksenya, 85 anni, originaria <strong>de</strong>ll’Estonia, ha percorso un lungo cammino. È di questo viaggio che <strong>la</strong> gran<strong>de</strong><br />
viaggiatrice ci racconta, nel documentario <strong>de</strong>l<strong>la</strong> regista estone Heilika Pikkov. L’autrice ha incontrato<br />
suor Ksenya sette anni fa e ha maturato l’i<strong>de</strong>a di questo straordinario ritratto. C’è voluto il suo tempo,<br />
sono passati anni, molti scambi di lettere, fino a che sono diventate amiche, racconta Pikkov. C’è<br />
stato bisogno <strong>de</strong>l permesso <strong>de</strong>ll’abate e poi anche suor Ksenya è stata pronta per il film. «Finalmente,<br />
nel 2010, mi sono recata nel monastero di Gerusalemme. So<strong>la</strong>, con una vi<strong>de</strong>ocamera e un microfono,<br />
per preservare l’intimità. Le riprese sono durate 2 anni e ho passato 2 mesi in convento».<br />
Il film <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Pikkov ci accompagna attraverso una vita ricca di avvenimenti, aiutati dalle fotografie e<br />
dai racconti <strong>de</strong>l<strong>la</strong> suora, che è entrata nel famoso convento russo ortodosso <strong>de</strong>l Monte <strong>de</strong>gli Ulivi (The<br />
Mount of Olives Convent of the Ascension of Our Lord), quando aveva già più di 60 anni.<br />
Nel 1934, a 18 (secondo il documento militare), si era arruo<strong>la</strong>ta, sebbene avesse realmente solo 16<br />
anni. Più tardi fugge dal<strong>la</strong> sua patria, l’Estonia. Non se ne è mai pentita. «Ero libera. Un’evasa», riconosce.<br />
In Germania sposa un americano. Ksenya fruga nel<strong>la</strong> scato<strong>la</strong> <strong>de</strong>lle fotografie, si ricorda <strong>de</strong>gli<br />
amici d’infanzia, <strong>de</strong>l suo primo marito Enn, <strong>de</strong>l secondo che l’ha salvata dal<strong>la</strong> droga, era diventata dipen<strong>de</strong>nte<br />
dal<strong>la</strong> morfina dopo le cure in ospedale. Lo ha seguito in Australia dove è morto, ucciso<br />
dall’alcolismo. La vita continua. Ksenya studia medicina e biologia e si sposa per <strong>la</strong> terza volta. Rimane<br />
sposata 21 anni con un uomo con il quale non ha quasi mai avuto rapporti sessuali. Egli muore 4<br />
anni e mezzo dopo <strong>la</strong> diagnosi di morbo di Alzheimer. Ksenya non ha avuto figli, ma aveva adottato<br />
un ragazzo africano che, per ordine <strong>de</strong>l «padre spirituale», ha dovuto <strong>la</strong>sciare per poter entrare in convento.<br />
L’anziana donna racconta tutto ciò con gran<strong>de</strong> serenità. Oggi vive bene da so<strong>la</strong>, pressa i fiori, cura le<br />
piante e atten<strong>de</strong> il Gran<strong>de</strong> Schema, <strong>la</strong> re<strong>de</strong>nzione. Ma <strong>la</strong> sua ora non è ancora arrivata, <strong>de</strong>ve aspettare,<br />
lo sa, <strong>de</strong>ve aiutare il prossimo e dar loro consigli. Ogni anno scrive 300 cartoline e prega per 400<br />
persone.<br />
Una volta Ksenya è tornata in Estonia per volere <strong>de</strong>ll’abate, aveva 83 anni. La regista l’ha seguita. Le<br />
persone si stupivano <strong>de</strong>ll’ottima pronuncia estone. Al<strong>la</strong> domanda quale fosse <strong>la</strong> sua patria di origine,<br />
Ksenya rispon<strong>de</strong>va: Non l’Estonia, non l’Australia, sul<strong>la</strong> terra non ho patria, sono cosmopolita. Di ritorno<br />
sul Monte <strong>de</strong>gli Ulivi, una specie di Babilonia, cura le sue tartarughe e segue le tracce di Xenia di<br />
S. Pietroburgo, che era sposata come lei ed è diventata una santa. Il viso di Ksenya si legge come un<br />
libro di storia, una donna che sa come rego<strong>la</strong>re il suo conflitto tra <strong>la</strong> vita seco<strong>la</strong>re e quel<strong>la</strong> spirituale.<br />
Con immagini semplici e suggestive, Helika Pikkov documenta <strong>la</strong> vita di Ksenya che sul Monte <strong>de</strong>gli<br />
Ulivi svolge il suo compito, gioca con le tartarughe e atten<strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>de</strong>nzione. (Rolf Breiner)<br />
Heilika Pikkov<br />
È nata nel 1982. Ha studiato regia cinematografica e televisiva all’università di Tallin. Ha frequentato<br />
un semestre al<strong>la</strong> University of Central Lancaster (GB). Nel 2005 <strong>la</strong>vora presso una picco<strong>la</strong> televisione<br />
israeliana e gira il suo primo documentario Cherub’s Revolt, diffuso anche dal<strong>la</strong> TV estone. Ha due figli<br />
e il marito, regista a sua volta, sarà presente al festival di Locarno 2013.<br />
Filmografia essenziale: Normal (2010, documentario); A Letter From Ruhnu (2010), cortometraggio<br />
documentario); Cherub’s Revolt (2006, documentario); Windows (2004, film sperimentale).
(Flowers from the Mount of Olives) ÕLIMÄE ÕIED<br />
«Eine sehr persönliche, intime Geschichte über das russisch-orthodoxe Kloster auf <strong>de</strong>m Ölberg und<br />
das ausseror<strong>de</strong>ntliche Schicksal einer Nonne, die bald ein Engel wer<strong>de</strong>n will.» (Heilika Pikkov)<br />
Un long chemin bordé d’oliviers et <strong>de</strong> cactus. Une nonne s’approche, elle tape sur un morceau <strong>de</strong><br />
bois. La nonne Ksenya (85 ans), originaire d’Estonie, a, elle aussi, parcouru un long chemin. Et c’est ce<br />
que raconte <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> voyageuse dans le film <strong>de</strong> l’Estonienne Heilika Pikkov. L'auteur du film a rencontré<br />
Mère Ksenya il y a sept ans et a développé l'idée <strong>de</strong> cet extraordinaire portrait. Ce<strong>la</strong> a pris son<br />
temps, <strong>de</strong>s années et <strong>de</strong> nombreux échanges <strong>de</strong> courrier, jusqu’à ce qu’elles <strong>de</strong>viennent amies, raconte<br />
Pikkov. Les autorisations abbatiales du prêtre ont du être obtenues. C'est qu’alors que <strong>la</strong> Mère<br />
Ksenya s’est déc<strong>la</strong>rée prête pour le film. «Finalement, je me suis rendue en 2010 au monastère à Jérusalem»,<br />
dit <strong>la</strong> réalisatrice, «seule, avec une caméra et un enregistreur, pour préserver l'intimité. Le<br />
tournage a eu lieu au cours <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux années et j'ai passé <strong>de</strong>ux mois dans le monastère.»<br />
Le film <strong>de</strong> Pikkov nous fait traverser une vie riche en évènements – à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> photographies et <strong>de</strong>s<br />
récits <strong>de</strong> <strong>la</strong> nonne qui n’est entrée au couvent qu’à plus <strong>de</strong> 60 ans, dans le célèbre monastère russe<br />
orthodoxe du Mont <strong>de</strong>s Oliviers (The Mount of Olives Convent of the Ascension of Our Lord).<br />
En 1934, à 18 ans (selon son passeport militaire), elle a rejoint l’armée, bien qu’elle n’ait eu en réalité<br />
que 16 ans. Plus tard, elle a dû fuir l’Estonie, sa patrie, sans regrets: «J’étais libre – une évadée»,<br />
confesse-t-elle. En Allemagne, elle épousa un Américain. Ksenya fouille dans sa boîte <strong>de</strong> photos, se<br />
souvient <strong>de</strong> ses amis <strong>de</strong> jeunesse, <strong>de</strong> son premier époux Enn, et du <strong>de</strong>uxième, qui l’a sauvé <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
drogue, car elle était <strong>de</strong>venue dépendante après un traitement à <strong>la</strong> morphine dans un hôpital. Elle le<br />
suivit jusqu’en Australie où il se mit à boire jusqu’à en mourir. Puis, <strong>la</strong> vie continua. Ksenya étudia <strong>la</strong><br />
mé<strong>de</strong>cine et <strong>la</strong> biologie, se maria une troisième fois. Elle resta mariée 21 ans avec un homme avec lequel<br />
elle n’eut presque pas <strong>de</strong> re<strong>la</strong>tion sexuelle. Puis, atteint d’Alzheimer, celui-ci mourut quatre ans<br />
et <strong>de</strong>mi plus tard. Ksenya n’a pas eu pas d’enfant, mais avait adopté un petit garçon africain, elle dut<br />
renoncer à ce lien sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> son «père spirituel» pour être autorisée à entrer au couvent.<br />
La vieille femme raconte tout ce<strong>la</strong> avec une gran<strong>de</strong> sérénité. Elle aime vivre seule aujourd’hui, presse<br />
<strong>de</strong>s fleurs, soigne <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes ma<strong>la</strong><strong>de</strong>s et attend le Grand Schème, <strong>la</strong> ré<strong>de</strong>mption, avant <strong>de</strong> s’en aller.<br />
Mais son heure n’est pas encore arrivée, elle doit encore attendre, elle le sait, elle doit ai<strong>de</strong>r les<br />
autres et les conseiller. Elle envoie annuellement 300 cartes à <strong>de</strong>s gens et prie pour 400 personnes.<br />
Un jour, Ksenya a du retourner en Estonie par décision <strong>de</strong> son abbé, elle avait 83 ans. La cinéaste l’a<br />
accompagnée. Les gens s’étonnaient <strong>de</strong> sa magnifique prononciation estonienne. À <strong>la</strong> question <strong>de</strong><br />
savoir quelle était sa patrie, Ksenya répondit: Ce n’est pas l’Estonie, ni l’Australie, je n’ai pas <strong>de</strong> patrie<br />
sur <strong>la</strong> terre, je suis cosmopolite. Rentrée au Mont <strong>de</strong>s Oliviers, une sorte <strong>de</strong> Babylone, elle s’occupe<br />
maintenant <strong>de</strong> ses tortues et suit les traces <strong>de</strong> Xenia <strong>de</strong> Saint Petersbourg qui a été, elle aussi, mariée,<br />
puis est <strong>de</strong>venue une sainte. Ksenya est une femme dont le visage se lit comme un livre d’histoires,<br />
qui règle elle-même son conflit entre vie sécu<strong>la</strong>ire et spirituelle. Grâce à <strong>de</strong>s images simples<br />
et frappantes, Heilika Pikkov a documenté <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> Ksenya, qui continue d’accomplir ses tâches au<br />
Mont <strong>de</strong>s Oliviers, qui joue avec les tortues et qui attend <strong>la</strong> ré<strong>de</strong>mption. (Rolf Breiner)<br />
37<br />
Heilika Pikkov<br />
Née en 1982, elle étudia <strong>la</strong> mise en scène <strong>de</strong> cinéma et <strong>de</strong> télévision à l’Université <strong>de</strong> Tallin et effectua<br />
un semestre à l’University of Central Lancashire (GB). En 2005, elle travail<strong>la</strong> pour quelques mois<br />
dans une petite station <strong>de</strong> télévision en Israël et réalisa son premier film documentaire, Cherub’s Revolt,<br />
diffusé par <strong>la</strong> Télévision estonienne et présenté à différents festivals. Heilika Pikkov vit en Estonie,<br />
et a <strong>de</strong>ux enfants. Son mari est également cinéaste et sera aussi présent au Festival international<br />
du Film Locarno 2013.<br />
Filmographie sélective: Normal (2010, documentaire); A Lett er From Ruhnu (2010, court métrage documentaire);<br />
Cherub’s Revolt (2006, documentaire); Windows (2004, film expérimental).
ÕLIMÄE ÕIED (Flowers from the Mount of Olives)<br />
38<br />
«Eine sehr persönliche, intime Geschichte über das russisch-orthodoxe Kloster auf <strong>de</strong>m Ölberg und<br />
das ausseror<strong>de</strong>ntliche Schicksal einer Nonne, die bald ein Engel wer<strong>de</strong>n will.» (Heilika Pikkov)<br />
Ein <strong>la</strong>nger Weg ent<strong>la</strong>ng von Olivenbäumen und Kakteen. Eine Nonne nähert sich, sie schlägt ein Stück<br />
Holz. Einen <strong>la</strong>ngen Weg hat auch die heute 85-jährige Ksenya aus Est<strong>la</strong>nd hinter sich. Und davon erzählt<br />
die weitgereiste Frau im Film <strong>de</strong>r Estin Heilika Pikkov. Die Filmautorin traf Mutter Ksenya vor sieben<br />
Jahren und entwickelte die I<strong>de</strong>e zu diesem aussergewöhnlichen Porträt. Es habe seine Zeit, Jahre<br />
und viele Briefwechsel gebraucht, bis sie Freun<strong>de</strong> gewor<strong>de</strong>n seien, berichtet Pikkov. Er<strong>la</strong>ubnisse<br />
<strong>de</strong>s Abts, <strong>de</strong>r Priester mussten eingeholt wer<strong>de</strong>n. Dann erst war auch Mutter Ksenya für <strong>de</strong>n Film bereit.<br />
«Schliesslich suchte ich 2010 das Kloster in Jerusalem auf», sagt die Regisseurin, «allein mit Kamera<br />
und Tongerät, auch um die Intimität zu wahren. Alles in allem zogen sich die Dreharbeiten über<br />
zwei Jahre hin, und ich verbrachte zwei Monate im Kloster.»<br />
Pikkovs Film führt uns durch ein ereignisreiches Leben – anhand von Fotografien und Berichten <strong>de</strong>r<br />
Nonne, die erst als über 60-Jährige ins Kloster eintrat, in <strong>de</strong>n bekannten russisch-orthodoxen Konvent<br />
auf <strong>de</strong>m Ölberg (The Mount of Olives Convent of the Ascension of Our Lord).<br />
Mit 18 Jahren (<strong>la</strong>ut Militärpass) war sie 1934 zur Armee gestossen, obwohl sie eigentlich erst 16 war.<br />
Später musste sie aus ihrer Heimat Est<strong>la</strong>nd fliehen, was sie nicht bereut: «Ich war frei – ausgebrochen»,<br />
bekennt sie. In Deutsch<strong>la</strong>nd heiratete sie einen Amerikaner. Ksenya kramt in ihrer Fotobox, erinnert<br />
sich an ihre Jugendfreun<strong>de</strong>, an ihren ersten Ehemann Enn und <strong>de</strong>n zweiten, <strong>de</strong>r sie von <strong>de</strong>n<br />
Drogen rettete, von <strong>de</strong>nen sie nach einer Morphiumbehandlung in einem Spital abhängig gewor<strong>de</strong>n<br />
war. Sie folgte ihm nach Australien, wo er sich zu To<strong>de</strong> trank. Und ihre Lebensreise ging weiter. Ksenya<br />
studierte Medizin und Biologie, heiratete zum dritten Mal. Mit diesem Mann, mit <strong>de</strong>m sie kaum<br />
sexuellen Kontakt hatte, war sie 21 Jahre <strong>la</strong>ng verheiratet. Zuletzt erkrankte er an Alzheimer, und es<br />
dauerte viereinhalb Jahre, bis er starb. Ksenya hatte keine Kin<strong>de</strong>r, wohl aber einen afrikanischen Knaben<br />
adoptiert, von <strong>de</strong>m sie sich auf Geheiss ihres «spirituellen Vaters» lossagen musste, um ins Kloster<br />
eintreten zu dürfen.<br />
Das alles erzählt die alte Frau mit grosser Ge<strong>la</strong>ssenheit. Sie lebt heute gern allein, presst Blumen,<br />
pflegt kranke Pf<strong>la</strong>nzen und wartet auf das Grosse Schema, die Erlösung, bevor sie geht. Aber ihre Zeit<br />
sei noch nicht gekommen, sie müsse noch warten, weiss sie, müsse an<strong>de</strong>ren helfen und sie beraten.<br />
Sie schreibe jährlich 300 Karten an Leute und bete für 400 Menschen.<br />
Einmal wur<strong>de</strong> Ksenya von <strong>de</strong>r Klosterleitung zurück nach Est<strong>la</strong>nd gesandt, da war sie 83 Jahre alt. Die<br />
Filmerin begleitete sie. Die Leute wun<strong>de</strong>rten sich über ihre wun<strong>de</strong>rbare estnische Aussprache. Auf die<br />
Frage, wo ihre Heimat sei, antwortete Ksenya: Nicht Est<strong>la</strong>nd, auch nicht Australien, sie habe auf Er<strong>de</strong>n<br />
keine Heimat, sie sei Kosmopolitin. Zurück im Kloster, eine Art Babylon, betreut sie nun ihre<br />
Schildkröten und wan<strong>de</strong>lt weiter auf <strong>de</strong>m Weg <strong>de</strong>r Xenia von St. Petersburg, die ebenfalls verheiratet<br />
und eine Heilige gewor<strong>de</strong>n war. Ksenya ist eine Frau mit einem Gesicht wie ein Geschichtsbuch, eine<br />
Frau, die ihren Konflikt zwischen säku<strong>la</strong>rem und spirituellem Leben mit sich selber austrägt. In einfachen,<br />
eindrücklichen Bil<strong>de</strong>rn hat Heilika Pikkov Ksenyas Leben dokumentiert, die noch immer auf<br />
<strong>de</strong>m Ölberg ihre Aufgaben erfüllt, mit Schildkröten spielt und ihrer Erfüllung harrt. (Rolf Breiner)<br />
Heilika Pikkov<br />
Geboren 1982, studierte Heilika Pikkov Regie für Film und Fernsehen an <strong>de</strong>r Tallinn Universität und absolvierte<br />
ein Semester an <strong>de</strong>r University of Central Lancashire (GB). 2005 arbeitete sie für einige Monate<br />
bei einer kleinen Fernsehstation in Israel und realisierte ihren ersten Dokumentarfilm, Cherub’s<br />
Revolt, vom estnischen Fernsehen ausgestrahlt und an verschie<strong>de</strong>nen Festivals aufgeführt. Heilika<br />
Pikkov lebt in Est<strong>la</strong>nd und hat zwei Kin<strong>de</strong>r. Ihr Mann ist ebenfalls Filmemacher und am Filmfestival Locarno<br />
2013 präsent.<br />
Filmauswahl: Normal (2010, Dokumentarfilm); A Letter From Ruhnu (2010, Kurzdokumentarfilm);<br />
Cherub’s Revolt (2006, Dokumentarfilm); Windows (2004, Experimentalfilm).
GIURIA | JURY<br />
Maria Giovanna Vagenas<br />
(Italia/Italie)<br />
Nata a Genova di origine greca,<br />
ha studiato Filosofia (Genova),<br />
in seguito Letteratura comparata<br />
(Vienna). Dopo avere <strong>la</strong>vorato<br />
come lettrice all’Università di<br />
Vienna, si è specializzata in Cinema<br />
con un Master II al<strong>la</strong> Sorbona,<br />
(Parigi). Pubblicazioni universitarie<br />
presso <strong>la</strong> Presse <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Sorbonne Nouvelle, redattrice<br />
di Schermaglie.it, col<strong>la</strong>boratrice<br />
<strong>de</strong>l quotidiano: South China<br />
Morning Post (Hong Kong). Ha<br />
col<strong>la</strong>borato a vari festival di cinema<br />
fra cui il FID Marseille e<br />
dal 2007 fino ad oggi al<strong>la</strong> Viennale.<br />
D'origine grecque, née à Gênes,<br />
elle a étudié <strong>la</strong> Philosophie<br />
(Gênes) et <strong>la</strong> Littérature comparée<br />
(Vienne). Après avoir travaillé<br />
comme lectrice à l’Université<br />
<strong>de</strong> Vienne, elle s’est spécialisée<br />
en Cinéma suivant un Master<br />
II à <strong>la</strong> Sorbonne (Paris). Elle a à<br />
son actif <strong>de</strong>s publications pour<br />
<strong>la</strong> Presse <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sorbonne Nouvelle,<br />
est rédactrice <strong>de</strong> Schermaglie.it<br />
et col<strong>la</strong>boratrice du<br />
quo tidien: South China Morning<br />
Post (Hong Kong). Elle a<br />
col<strong>la</strong>boré avec différents festivals<br />
<strong>de</strong> cinéma dont le FID Marseille<br />
et <strong>de</strong> 2007 à aujourd’hui<br />
avec <strong>la</strong> Viennale.<br />
Berna<strong>de</strong>tte Meier<br />
(Svizzera/Suisse)<br />
Nata nel 1950, Berna<strong>de</strong>tte Meier<br />
a <strong>la</strong>vorato dal 1971 al 1990 come<br />
documentali sta/archivista per<br />
diverse agenzie di stampa e televisione<br />
nell’ambito <strong>de</strong>llo sport<br />
e <strong>de</strong>l<strong>la</strong> cul tura. Dal 1991 è responsabile<br />
<strong>de</strong>l centro di documentazione<br />
<strong>de</strong>l<strong>la</strong> Cineteca<br />
Svizzera di Zurigo.<br />
È membro di comitato <strong>de</strong>l<br />
cine club qtopia kino+bar a<br />
Uster ed è responsabile <strong>de</strong>lle<br />
matinée e <strong>de</strong>lle proiezioni per<br />
gli anziani. (www.qtopia.ch)<br />
Née en 1950, Berna<strong>de</strong>tte Meier<br />
a travaillé <strong>de</strong> 1971 à 1990 en<br />
tant que documentaliste/archiviste<br />
pour diverses agences <strong>de</strong><br />
médias (presse et télévision)<br />
dans les domaines du sport et<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> culture. Elle est responsable<br />
du centre <strong>de</strong> documentation<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cinémathèque<br />
Suisse à Zürich <strong>de</strong>puis 1991.<br />
Berna<strong>de</strong>tte Meier est membre<br />
du comité du ciné-club qtopia<br />
kino+bar à Uster et est responsable<br />
<strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> matinées<br />
et du cinéma pour seniors<br />
(www.qtopia.ch).<br />
Pablo Marín Castro<br />
(Cile/Chili)<br />
Pablo Marín (Santiago, 1971) è<br />
giornalista e critico di cinema.<br />
Ha conseguito un Master in<br />
Storia all’Università <strong>de</strong>l Cile. Ha<br />
sviluppato <strong>la</strong> sua carriera professionale<br />
nel campo <strong>de</strong>l giornalismo<br />
culturale. Oggigiorno<br />
col<strong>la</strong>bora con La Tercera, uno<br />
<strong>de</strong>i maggiori giornali <strong>de</strong>l Cile.<br />
È anche capo redattore e fondatore<br />
di www.historiavisual.<br />
cl È coautore di libri sul cinema<br />
cileno (El cine <strong>de</strong> Raúl<br />
Ruiz, El novísimo cine chileno)<br />
e sta preparando un libro sul<br />
cine ma, <strong>la</strong> cultura e <strong>la</strong> politica<br />
in Cile fra il 1968 e il 1973.<br />
Pablo Marín (Santiago, 1971)<br />
est journaliste et <strong>critique</strong> <strong>de</strong> cinéma.<br />
Il a obtenu un Master en<br />
Histoire à l’Université du Chili.<br />
Il a développé sa carrière professionnelle<br />
dans le domaine<br />
du journalisme culturel. Actuellement<br />
il col<strong>la</strong>bore avec<br />
La Tercera, un <strong>de</strong>s plus importants<br />
journaux du Chili. Il est<br />
également rédacteur en chef<br />
et fondateur <strong>de</strong> www.historiavisual.cl.<br />
Il est co-auteur <strong>de</strong><br />
livres sur le cinéma chilien (El<br />
cine <strong>de</strong> Raúl Ruiz, El novísimo<br />
cine chileno) et prépare un<br />
livre sur le cinéma, <strong>la</strong> culture et<br />
<strong>la</strong> politique au Chili entre 1968<br />
et 1973.<br />
39
www.cinestar-lugano.ch<br />
CineStar Lugano
AB 29. AUGUST IM KINO
I FILM | LES FILMS (1990 – 2011)<br />
42<br />
1990 Contretemps, Jean-Daniel Pollet; Good News, Ulrich Seidl; Der Grüne Berg, Fredi M. Mu rer;<br />
Lung-Ta, M.J. <strong>de</strong> Poncheville, F. C. Giercke; Nachid El-Hajar, Michel Khleifi; A Thin Blue Line, Errol Morris.<br />
1991 Arthur Rimbaud, une biographie, Richard Dindo; Dar Koutche-Haye Eshgh, Koshro Sinaie;<br />
Face Value, J. van <strong>de</strong>r Keuken; Privilege, Yvonne Reiner; Schmetterling schatten, Anne Kaser Spoerri;<br />
Trois jours en Grèce, Jean-Daniel Pollet.<br />
1992 Babel, Boris Lehman; Face of our Fear, Stephen Dwoskin; Last Supper, Robert Franck; Metamorfoz’<br />
ili vzgliad iz tiur ‘mi, Mark Averbuch; My Crazy Life, Jean Pierre Gorin; Le pays <strong>de</strong>s sourds, Nicho<strong>la</strong>s<br />
Philibert; Requiem, Walter Marti, René Mertens; Sertschawan, B. Michel Leuthold, Hans Stürm;<br />
Warheads, Romuald Karmakar; Zen<strong>de</strong>gi Edame Darad, Abbas Kiarostami.<br />
1993 Aileen Wuornos The Selling of a Serial Killer, Nick Broomfield; Babylon 2, Samir; Bewogen<br />
Koper, J. van <strong>de</strong>r Keuken; Boatman, Gianfranco Rosi; Lyrische Suite, Harald Bergman; Pechblen<strong>de</strong>,<br />
Volker Koepp; Starting p<strong>la</strong>ce-Point <strong>de</strong> départ, Robert Kramer; Tanz <strong>de</strong>r B<strong>la</strong>uen Vögel, Li sa Fässler; La<br />
véritable histoire d’Artaud le Momo, Gérard Mordil<strong>la</strong>t, Jérôme Prieur.<br />
1994 A Dreamscape: Gambling in America, Bernie Ijdis; Air/Vâyu, Velu Viswanadhan; Bahnhof<br />
Brest - Voksal, Gerd Kroske; Ba<strong>la</strong>gan, Andres Veiel; La danse du singe et du poisson, Pierre-A<strong>la</strong>in<br />
Meier; Ernesto “Che” Guevara, Richard Dindo; Picture of Light, Peter Mettler; Traveller’s Tale, Lars<br />
Johansson.<br />
1995 Catwalk, Robert Leacock, Milton M. Ginsberg; Carmen Miranda - Banana is my business,<br />
Hele na Solb erg; Coûte que coûte, C<strong>la</strong>ire Simon; Devils don’t dream!, Andreas Hoessli; Guangchang-<br />
The Square, Zhang Yuan, Doan Jinebuan; The Last Supper, Cynthia Roberts; Mesicni Udoli, Divers<br />
réalisateurs; September Songs, Larry Weinstein.<br />
1996 Around the Block, A<strong>la</strong>in K<strong>la</strong>rer; Attwengerfilm, W. Mürnberger; Materiale resi stente, Guido<br />
Chiesa, Davi<strong>de</strong> Ferrario; Soul in the Hole, Danielle Gardner; Störung Ost, Schnei<strong>de</strong>r, Katzorke; Tabu,<br />
<strong>de</strong>rnier voyage, Yves <strong>de</strong> Peretti; Une saison au paradis, Richard Dindo.<br />
1997 Rest in Pieces, Robert-Adrian Pejo; Off the Menu: The Last Days of Chasen, Shari Springer<br />
Berman, Ro bert Pulcini; Diese Tage in Terezin, Sibylle Schönemann; Berlin Cinéma (titre provisoire),<br />
Samira Gloor-Fa<strong>de</strong>l; Rolling, Peter Entell; Verrückt Bleiben-Verliebt Bleiben, Elfi Mikesch; Az Ut, Ferenc<br />
Moldovanyi.<br />
1998 Paulina, Vicky Funari; Brain Concert, Bruno Moll; Moment of Impact, Julia Loktev; Tinta<br />
roja, Carmen Guarini, Marcelo Céspe<strong>de</strong>s; Leve b<strong>la</strong>nt løver, Sigve Endresen; Lucky People Center International,<br />
Erik Pauser, Johan So<strong>de</strong>berg; Une maison à Prague, Stan Neumann.<br />
1999 Fengkuang Yingyu, Zhang Yuan; The Hillbrow Kids, Michael Hammon, Jacqueline Görgen;<br />
Genet à Chati<strong>la</strong>, Richard Dindo; Among the Elves, Kirsi Nevanti; Aber auch Ich, Urs Wäckerli; Desperately<br />
Seeking Helen, Eisha Marjara, Punitive Damage, Annie Goldson.<br />
2000 Do It, Sabine Gisiger, Marcel Zwingli; Amargosa, Todd Robinson; München – Geheimnisse<br />
einer Stadt, Michael Althen, Dominik Graf; Beyond Reason, Marijke Jongbloed, Hamrah-e Bad, Manucher<br />
Tayyab; Die Markus Familie, Elfi Mikesh; Blue End, Kaspar Kasics.<br />
2001 Meier 19, Erich Schmid; Rabe<strong>la</strong>dos, Torsten Truscheit, Ana Rocha Fernan<strong>de</strong>s; Missing Allen,<br />
Christian Bauer; Or<strong>la</strong>n, Carnal Art, Stephan Oriach; Der Weisse Wal, Stephan Koester; Venus Boyz,<br />
Gabriel Baur; Promises, B.Z Goldberg, Justine Shapiro, Carlos Bo<strong>la</strong>do.<br />
2002 Ich hiess Sabina Spielrein, Elisabeth Màrton; Guerre sans images, Mohammed Soudani; Rocha<br />
que voa, Eryk Rocha; Behind me, Norbert Wiedmer; Gaza Strip, James Longley; Cinemania, Ange<strong>la</strong><br />
Christlieb, Stephen Kijak; Forget Baghdad, Samir.<br />
2003 The Other Final, Johan Kramer; The Weather Un<strong>de</strong>rground, Sam Green, Bill Siegel; Dix-sept<br />
ans, Didier Nion; Bil<strong>de</strong>r Fin<strong>de</strong>n, Benjamin Geissler; The Peter Sellers Story-as he filmed it, Anthony<br />
Wall, Peter Lydon; Hans im Glück, Peter Liechti; Go West, Young Man!, Peter Delpeut, Mart Dominicus.<br />
2004 Calling Hedy Lamarr, Georg Misch; Die Bluttritter, Doug<strong>la</strong>s Wolfsperger; Ferien im Duett,<br />
Dieter Gränicher; Gå Loss, Erik Bäfving, Magnus Gertten; Mensageiras da luz, Evaldo Mocarzel; Nocaut,<br />
Stefano Knuchel, Ivan Nurchis; Touch the Sound, Thomas Rie<strong>de</strong>lsheimer.
I FILM | LES FILMS (1990 – 2011)<br />
2005 Between the Lines, Thomas Wartmann; B<strong>la</strong>u, Stefan Kälin, Norbert Wiedmer; Gambit, Sabine<br />
Gisiger; Geschlossene Gesellschaft, Andrei Schwartz; My Date with Drew, Jon Gunn, Brian Herzlinger,<br />
Brett Winn; War’n Sie schon mal in mich verliebt?, Doug<strong>la</strong>s Wolfsperger; Wie Luft zum Atmen, Ruth<br />
Olshan.<br />
2006 Az èlet vendége – Alexan<strong>de</strong>r Csoma <strong>de</strong> Körös, Tibor Szemsö; Das Erbe <strong>de</strong>r Bergler – Alpine<br />
Saga, Erich Langjahr; Eggesin möglicherweisse, Dirk Eth, O<strong>la</strong>f Winkler; Hardcore Chambermusic,<br />
Peter Liechti; Red White B<strong>la</strong>ck and Blue, Tom Putnam; Three Comra<strong>de</strong>s, Masha Novikova; Zeit <strong>de</strong>s<br />
Abschieds, Mehdi Sahebi.<br />
2007 Allein in vier Wän<strong>de</strong>n, Alexandra Westmeier; El paraíso <strong>de</strong> Hafner, Günter Schwaiger; La reina<br />
<strong>de</strong>l condón, Silvana Ceschi, Reto Stamm; Los <strong>la</strong>drones viejos, Eve rardo González; Lynch, b<strong>la</strong>ckAN-<br />
Dwhite; One Minute to Nine, Tommy Davis; Zu Fuss nach Santiago <strong>de</strong> Composte<strong>la</strong>, Bruno Moll.<br />
2008 Apology of an Economic Hit Man, Stelios Koul; Bill – das absolute Augenmass, Erich Schmid;<br />
Estrada Real da cachaça, Pedro Urano; Fyra fruar och en man, Nahid Persson; Latawce, Beata Dzianowicz;<br />
NoBody is Perfect, Niko von G<strong>la</strong>sow; No More Smoke Signals, Fanny Bräuning.<br />
2009 Breath Ma<strong>de</strong> Visible, Ruedi Gerber; Crips, Strapped’n Strong, Joost Van <strong>de</strong>r Valk, Mags Gavan;<br />
Pianomania – Auf <strong>de</strong>r Suche nach <strong>de</strong>m perfekten K<strong>la</strong>ng, Robert Cibis, Lilian Franck; El mi<strong>la</strong>gro<br />
<strong>de</strong>l Papa, José Luis Valle; We don’t Care about Music Anyway ..., Gaspard Kuentz, Cédric Dupire; 17<br />
August, Alexan<strong>de</strong>r Gutman; The Moon Insi<strong>de</strong> You, Diana Fabiá nová.<br />
2010 Das Schiff <strong>de</strong>s Torjägers, Heidi Specogna; Blood Calls You, Linda Thorgren; Summer Pasture,<br />
Lynn True, Nelson Walker, Tsering Perlo; Auf wie<strong>de</strong>rsehen Fin<strong>la</strong>nd, Virpi Suutari; Article 12, Juan Manuel<br />
Biaiñ; Rein<strong>de</strong>erspotting, Joonas Neuvonen; The Furious Force of Rhymes, Joshua Atesh Litle.<br />
2011 Calvet, Dominic Al<strong>la</strong>n; Carte B<strong>la</strong>nche, Alexandre Goetschmann; Die Evolution <strong>de</strong>r Gewalt,<br />
Fritz Ofner; Gangsterläufer, Christian Stahl; Messies, ein Schönes Chaos, Ulrich Grossenbacher; Not in<br />
My Backyard, Matthias Bittner; Sketches of Myahk, Koichi Onishi.<br />
2012 Camp 14 – Total Control Zone, Marc Wiese; Dance of Out<strong>la</strong>ws, Mohamed El Aboudi; Libya<br />
Hurra, Fritz Ofner; Mother's Day, Bin Chuen Choi; Sagrada – El misteri <strong>de</strong> <strong>la</strong> creació, Stefan Haupt;<br />
Stolen Seas, Thymaya Payne; Vergiss Mein Nicht, David Sieveking.<br />
43
Alec Baldwin<br />
Cate B<strong>la</strong>nchett<br />
Louis C.K.<br />
Bobby Cannavale<br />
Andrew Dice C<strong>la</strong>y<br />
Sally Hawkins<br />
Peter Sarsgaard<br />
Michael Stuhlbarg<br />
Written and Directed by<br />
Woody Allen<br />
GRAVIER PRODUCTIONS PRESENTS A PERDIDO PRODUCTION “BLUE JASMINE” ALEC BALDWIN CATE BLANCHETT LOUIS C.K. BOBBY CANNAVALE<br />
ANDREW DICE CLAY SALLY HAWKINS PETER SARSGAARD MICHAEL STUHLBARG CASTING BY JULIET TAYLOR PATRICIA DICERTO COSTUME DESIGNER SUZY BENZINGER<br />
EDITOR ALISA LEPSELTER, A.C.E. PRODUCTION DESIGNER SANTO LOQUASTO DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY JAVIER AGUIRRESAROBE, ASC CO-EXECUTIVE PRODUCER JACK ROLLINS<br />
EXECUTIVE PRODUCERS LEROY SCHECTER ADAM B. STERN CO-PRODUCER HELEN ROBIN PRODUCED BY LETTY ARONSON STEPHEN TENENBAUM EDWARD WALSON<br />
WRITTEN AND DIRECTED BY WOODY ALLEN WWW.BLUEJASMINEFILM.COM<br />
© 2013 GRAVIER PRODUCTIONS, INC.<br />
Sortie salles 25 SEPTEMBRE Kinostart 21. NOVEMBER<br />
Al cinema dal 5 DICEMBRE
Wir sind Textatur.<br />
Wir erarbeiten Texte, Reportagen, Berichte, Porträts,<br />
Fest- und Firmenschriften,<br />
redigieren, korrigieren Studienarbeiten.<br />
Wir sind unabhängig, eine journalistische Agentur –<br />
kreativ, kritisch und kulturell.<br />
Textatur. AGENTUR FÜR TEXTE UND TEXTBEARBEITUNGEN<br />
+41 (0)44 761 39 73 · +41 (0)79 342 97 23 · www.textatur-breiner.ch
Perfektes Kino ist unsere Lei<strong>de</strong>nschaft.<br />
Ihre Spezialisten für:<br />
_Digitales Kino<br />
_Vermietung<br />
_Dolby ATMOS®<br />
schnell, kompetent, zuverlässig.<br />
Audio-Ciné AG | 043 443 30 30 | www.audio-cine.ch