18.12.2013 Views

BL 523/Bl505, Bed.-Anl. - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

BL 523/Bl505, Bed.-Anl. - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

BL 523/Bl505, Bed.-Anl. - Hartig + Helling GmbH & Co. KG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POWER LADEN/ENTLADEN ENTLADEN<br />

POWER LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

2,4V 4,8V<br />

POWER<br />

Schnellladegerät für NiCd- und NiMH-Akkus<br />

LADEN/ENTLADEN ENTLADEN<br />

POWER LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

2,4V 4,8V<br />

POWER<br />

LADEN/ENTLADEN ENTLADEN<br />

POWER LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

2,4V 4,8V<br />

POWER<br />

Schnellladegerät für NiCd- und NiMH-Akkus<br />

LADEN/ENTLADEN ENTLADEN<br />

POWER LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

2,4V 4,8V<br />

POWER<br />

LADEN/ENTLADEN ENTLADEN<br />

POWER LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

2,4V 4,8V<br />

POWER<br />

Schnellladegerät für NiCd- und NiMH-Akkus<br />

LADEN/ENTLADEN ENTLADEN<br />

POWER LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

2,4V 4,8V<br />

POWER<br />

LADEN/ENTLADEN ENTLADEN<br />

POWER LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

2,4V 4,8V<br />

POWER<br />

Schnellladegerät für NiCd- und NiMH-Akkus<br />

LADEN/ENTLADEN ENTLADEN<br />

POWER LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

2,4V 4,8V<br />

AKKU-<br />

LADEGERÄT<br />

<strong>Bed</strong>ienungsanleitung<br />

Operating instructions<br />

Mode d’emploi<br />

Istruzioni per l’uso<br />

<strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS<br />

<strong>Hartig</strong>&<strong>Helling</strong> <strong>GmbH</strong>&<strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Hafenstraße 280<br />

45356 Essen, Germany<br />

Telefon 0201/32066-0<br />

Telefax 0201/3206655<br />

http://www.hartig-helling.de<br />

Das <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS ist ein Schnellladegerät<br />

für NiCd-und NiMH-Akkus der Größen<br />

Micro (AAA) und Mignon (AA). Die Akkus können<br />

mit diesem Ladegerät paarweise (2 oder 4)<br />

geladen werden. Neben den Funktionen Entladen,<br />

Schnellladen und Erhaltungsladen verfügt<br />

das Ladegerät über eine Spannungsüberwachungsfunktion<br />

(-∆U), wodurch keine Überladung<br />

der Akkus möglich ist.<br />

Bei den ersten Ladevorgängen kann das Gerät durch<br />

Wärmeentwicklung, die beim Laden entsteht, etwas riechen.<br />

Dabei handelt es sich nicht um einen Gerätefehler, sondern<br />

um einen völlig normalen Vorgang, der sich nach einigen<br />

Ladungen verflüchtigt.<br />

Bitte beachten Sie, dass nur Akkus mit gleicher Größe<br />

paarweise geladen werden können, d.h., Sie können mit dem<br />

<strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS nicht gleichzeitig einen Mignon- und<br />

einen Micro-Akku als Paar laden.<br />

richtig falsch falsch falsch<br />

Laden von akkus mit vorheriger entladung<br />

POWER<br />

1 2 3<br />

1. Vor dem Laden verbinden Sie das <strong>BL</strong><strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS mit<br />

Ihrem Stromnetz (230V AC).<br />

2. Sobald das Ladegerät mit dem Netz verbunden ist, leuchtet<br />

die rote LED „POWER“ (1) auf.<br />

3. Wählen Sie aus, ob Sie zwei oder vier Akkus laden wollen.<br />

Wenn Sie zwei Akkus laden möchten, muss der Spannungsumschalter<br />

auf 2,4 Volt gestellt werden. Wenn Sie vier Akkus<br />

laden möchten, muss der Schalter in Stellung 4,8 Volt gebracht<br />

werden.<br />

4. Legen Sie die Akkus in die dafür vorgesehenen Lademulden.<br />

5. Drücken Sie nun auf den Entladeknopf (3), um den Entladevorgang<br />

zu starten. Der Entladevorgang wird Ihnen dadurch<br />

angezeigt, dass die LED „LADEN/ENTLADEN“ (2) gelb<br />

aufleuchtet.<br />

6. Nachdem der Entladevorgang beendet ist, schaltet das Ladegerät<br />

automatisch auf Schnellladen um. Das Laden wird Ihnen durch<br />

die rot aufleuchtende LED „LADEN/ENTLADEN“ (2) angezeigt.<br />

7. Sobald Ihre Akkus aufgeladen sind, schaltet das Ladegerät<br />

auf Erhaltungsladung um. Die grün aufleuchtende LED<br />

„LADEN/ENTLADEN“ (2) signalisiert Ihnen die Erhaltungsladung.<br />

Laden von Akkus ohne vorherige Entladung<br />

1. Vor dem Laden verbinden Sie das <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS mit<br />

Ihrem Stromnetz (230V AC).<br />

2. Sobald das Ladegerät mit dem Netz verbunden ist, leuchtet<br />

die links befindliche rote LED „POWER“ (1) auf.<br />

3. Wählen Sie aus, ob Sie zwei oder vier Akkus laden wollen.<br />

Wenn Sie zwei Akkus laden möchten, muss der Spannungsumschalter<br />

auf 2,4 Volt gestellt werden. Wenn Sie vier Akkus<br />

laden möchten, muss der Schalter in Stellung 4,8 Volt gebracht<br />

werden.<br />

4. Legen Sie nun Ihre Akkus in die dafür vorgesehenen Lademulden,<br />

ohne dass der Entladeknopf gedrückt wird.<br />

5. Sobald Ihre Akkus eingelegt sind, leuchtet die LED<br />

„LADEN/ENTLADEN“ (2) rot auf und signalisiert Ihnen den<br />

Ladevorgang.<br />

6. Wenn Ihre Akkus aufgeladen sind, schaltet das Ladegerät auf<br />

Erhaltungsladung um. Die grün aufleuchtende LED<br />

„LADEN/ENTLADEN“ (2) signalisiert Ihnen die Erhaltungsladung.<br />

Sicherheitshinweise<br />

Achtung: Versuchen Sie niemals, alkalische Batterien oder<br />

RAM-Zellen (wiederaufladbare Batterien) zu laden. Es besteht<br />

Explosionsgefahr!<br />

92HH0204<br />

LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

Lade- und Entladetabelle<br />

Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über Ladeund<br />

Entladezeiten der hochwertigen H+H-NiCd- und NiMH-<br />

Akkus:<br />

Akkutyp Bauart Kapazität Ladezeit ca. Entladezeit ca.<br />

Micro AAA NiCd 240 mAH 1,5 Std. 4 Std.<br />

Micro AAA NiMH 550 mAH 3,5 Std. 6 Std.<br />

Mignon AA NiCd 600 mAH 2 Std. 10 Std.<br />

Mignon AA NiCd 1000 mAH 3 Std. 14 Std.<br />

Mignon AA NiMH 1200 mAH 4 Std. 20 Std.<br />

Mignon AA NiMH 2300 mAH 6,5 Std. 30 Std.<br />

Die in der Tabelle aufgeführten Lade- und Entladezeiten sind<br />

nur ungefähre Angaben. Diese Angaben können unter Umständen<br />

sehr starke Abweichungen aufweisen. Die Abweichungen hängen<br />

z.B. vom Alter der Akkus oder vom zu häufigen Laden ohne<br />

vorherige Entladung (siehe „Was heißt Memory-Effekt“) ab.<br />

Die Werte für die Lade- und Entladezeiten beziehen sich auf<br />

vollständig entladene bzw. geladene Akkus.<br />

Verbraucherhinweis<br />

Bitte beachten Sie, dass alle neuen NiCd- und NiMH-Akkus erst<br />

nach 4-6 Ladevorgängen die volle Kapazität erreichen.<br />

Was heißt Memory-Effekt?<br />

Werden NiCd-Akkus längere Zeit wiederholt nur teilentladen<br />

und danach sofort wieder voll aufgeladen, so steht Ihnen nur<br />

noch diese ständig bewegte Teilkapazität des Akkus zur Verfügung.<br />

Ein Phänomen, das als sog. „Memory-Effekt“ bezeichnet wird.<br />

D. h., Ihr Akku verfügt nicht mehr über die volle Kapazität, und<br />

das nur deshalb, weil er mehrmals nicht vollständig entladen<br />

wurde. Nur noch die relativ geringe Teilkapazität steht Ihnen zur<br />

Verfügung. Im Extremfall kann dies dazu führen, dass der Akku<br />

überhaupt nicht mehr geladen werden kann.<br />

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!<br />

Wenn <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS eines Tages ausgedient hat, sollten<br />

Sie das Gerät nicht einfach in den Hausmüll werfen. Sicher gibt<br />

es in Ihrer Gemeinde einen Wertstoff- oder Recyclinghof. Diese<br />

sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung Ihres Altgerätes.<br />

Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus), die mit<br />

einem der abgebildeten Symbole gekennzeichnet sind, dürfen<br />

nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.<br />

Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll<br />

(informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder bei<br />

Ihrem Händler, bei dem Sie sie gekauft haben, abgeben. Diese<br />

sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung.<br />

Pflege und Gewährleistung<br />

Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls von<br />

anderen Komponenten und verwenden Sie bitte keine aggressiven<br />

Reiniger.<br />

Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle unterzogen.<br />

Sollten Sie trotzdem Grund zu einer Beanstandung haben, senden<br />

Sie uns das Gerät mit der Kaufquittung ein. Wir bieten eine<br />

Gewährleistung von 3 Jahren ab Kaufdatum.<br />

Für Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachgemäße<br />

Nutzung oder Verschleiß verursacht wurden, übernehmen wir<br />

keine Haftung.<br />

Technische Änderungen sind vorbehalten.<br />

Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer Internet-Seite<br />

http://www.hartig-helling.de.<br />

Technische Daten<br />

Eingang:<br />

230V AC/50 Hz/6,6 Watt<br />

Ausgang:<br />

2,4V DC/4,8V DC/2,8 VA (max.)<br />

Ausgang<br />

Mikro (AAA): Ladestrom 300 mA<br />

Ausgang<br />

Mignon (AA): Ladestrom 500 mA<br />

Erhaltungsladung (AAA): 30 mA<br />

Erhaltungsladung (AA): 50 mA<br />

<strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS is a high-rate charger for<br />

AAA and AA-sized NiCd and NiMH accumulators.<br />

The charger can charge the accumulators in<br />

pairs (2 or 4). In addition to the functions<br />

discharging, high-rate charging and floating,<br />

the charger is provided with a voltage<br />

monitoring function (-∆U) to avoid overcharging<br />

of the accumulators.<br />

During the initial charging operations the charger may smell<br />

due to heat development when charging. This is not a fault<br />

of the device but a quite normal phenomenon which disappears<br />

after a few charging operations.<br />

Please note that only accumulators of the same size can be<br />

charged in pairs, i.e. it is not possible to charge a pair of AA<br />

and AAA-sized accumulators simultaneously.<br />

right false false false<br />

Charging the accumulators with prior<br />

discharging<br />

POWER<br />

LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

1 2 3<br />

1. Prior to charging connect <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS with your<br />

mains (230V AC).<br />

2. As soon as the charger is connected with the mains, the left<br />

red “POWER” LED (1) lights up.<br />

3. Now select whether to charge two or four accumulators. Set<br />

the voltage change-over switch to 2.4V for two accumulators<br />

and to 4.8V when charging four accumulators.<br />

4. Now insert the accumulators in the compartment provided for<br />

this purpose.<br />

5. Press the discharging button (3) to start discharging. Discharging<br />

is displayed by the yellow “LADEN/ENTLADEN” LED (2).<br />

6. On completion of discharging, the charger changes over to<br />

high-rate charging automatically. Charging is indicated by the<br />

red “LADEN/ENTLADEN” LED (2).<br />

7. As soon as the accumulators are charged, the charger changes<br />

over to floating. Floating is indicated by the green<br />

“LADEN/ENTLADEN” LED (2).<br />

Charging accumulators without prior<br />

discharging<br />

1. Prior to charging connect <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS with your<br />

mains (230V AC).<br />

2. As soon as the charger is connected with the mains, the left<br />

red “POWER” LED (1) lights up.<br />

3. Now select whether to charge two or four accumulators. Set<br />

the voltage change-over switch to 2.4V for two accumulators<br />

and to 4.8V when charging four accumulators.<br />

4. Now insert the accumulators in the compartment provided for<br />

this purpose without pressing the discharging button.<br />

5. As soon as the accumulators are inserted the red<br />

“LADEN/ENTLADEN” LED (2) lights up to signal charging.<br />

6. As soon as the accumulators are charged, the charger changes<br />

over to floating. Floating is indicated by the green<br />

“LADEN/ENTLADEN” LED (2).<br />

Safety notes<br />

Important: Never try to charge alkaline batteries or RAM<br />

cells (re-chargeable batteries). Danger of explosion!<br />

Charging and discharging table<br />

The following table shows the charging and discharging times<br />

of some commercial accumulators:<br />

Type Design Capacity Charg Discharg.<br />

time appr. time appr.<br />

Micro AAA NiCd 240 mAH 1.5 h 4 h<br />

Micro AAA NiMH 550 mAH 3.5 h 6 h<br />

Mignon AA NiCd 600 mAH 2 h 10 h<br />

Mignon AA NiCd 1000 mAH 3 h 14 h<br />

Mignon AA NiMH 1200 mAH 4 h 20 h<br />

Mignon AA NiMH 2300 mAH 6.5 h 30 h<br />

The charging and discharging times given in the table are<br />

approximate values only which might considerably vary under<br />

certain circumstances. These variances depend, e.g., on the age<br />

of the accumulators or too frequent charging without prior<br />

discharging (refer to “Memory effect”).<br />

The values for the charging and discharging times are applicable<br />

to completely discharged and/or charged accumulators.<br />

Hints for users<br />

Please note that all new NiCd and NiMH accumulators reach<br />

their full capacity only after 4–6 charging operations.<br />

What is the memory effect?<br />

If NiCd accumulators are only partially discharged over a longer<br />

period of time and then fully charged immediately, only that<br />

continuously changing partial capacity is available.<br />

A phenomenon, the so-called “memory effect”, i.e., your<br />

accumulator has not the full capacity because it was not discharged<br />

completely for several times. Only the relatively low partial<br />

capacity is available then. In extreme cases this can mean that<br />

it is impossible to charge the accumulator.<br />

Help protect the environment!<br />

When the <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS one day comes to the end of<br />

its useful life, you should not simply throw it into the garbage<br />

can. There is certainly a facility in you area for disposing of such<br />

equipment. This will ensure an environmentally friendly disposal.<br />

Batteries and storage cells bearing one of the undermentioned<br />

symbols must not be disposed of in normal domestic waste.<br />

Instead take them to a collecting point for old batteries or special<br />

waste products (ask your local authority for details) or return<br />

them to the dealer you bought them from. He will ensure they<br />

are disposed of safely.<br />

Care and warranty<br />

Separate the device from other components prior to cleaning, if<br />

necessary, do not use aggressive cleansing agents.<br />

The device has been subjected to a careful final inspection. In<br />

case of complaints, however, please return the device together<br />

with the receipt. We grant a guarantee period of 3 years from the<br />

date of purchase.<br />

No claims will be accepted for damage due to wrong handling,<br />

improper use or wear.<br />

We reserve the right for technical modifications.<br />

Technical data<br />

Input:<br />

Output:<br />

Output AAA:<br />

Output AA:<br />

Floating voltage AAA:<br />

Floating voltage AA:<br />

230V AC/50 Hz/6.6W<br />

2.4V DC/4.8V DC/2.8 VA (max.)<br />

charging current 300 mA<br />

charging current 500 mA<br />

30 mA<br />

50 mA<br />

For current product information please refer to our Internet Site<br />

http://www.hartig-helling.de.<br />

Le <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS est un chargeur rapide<br />

pour accus NiCd et NiMH LR03 (AAA) et LR6<br />

(AA). Les accus peuvent être chargés par paire<br />

avec cet appareil (2 ou 4). Outre les fonctions<br />

décharge, charge rapide et charge de maintien,<br />

l'appareil dispose d'une fonction de contrôle<br />

de tension (-∆U) évitant ainsi toute surcharge<br />

des accus.<br />

Lors des premières opérations de charge, l'appareil peut<br />

dégager certaines odeurs lors de la charge dû à la chaleur.<br />

Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil mais d'un<br />

phénomène tout à fait normal qui disparaît après quelques<br />

charges.<br />

Tenir compte du fait que seuls des accus de mêmes dimensions<br />

peuvent être chargés par paire c'est-à-dire avec le<br />

<strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS, il n'est pas possible de charger en<br />

même temps un accu LR6 et un accu LR03 en paire.<br />

correct incorrect incorrect incorrect<br />

Charge d'accus après décharge préalable<br />

POWER<br />

LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

1 2 3<br />

1. Avant la charge, connecter le <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS au réseau<br />

(230V c.a.).<br />

2. Dès que le chargeur est connecté au réseau, la DEL «POWER»<br />

(1) se trouvant à gauche s'allume.<br />

3. Choisir si deux ou quatre accus doivent être chargés. Pour<br />

deux accus, le commutateur de tension doit être réglé sur<br />

2,4V; pour 4 accus, ce commutateur doit être sur 4,8V.<br />

4. Placer les accus dans le compartiment de charge prévu à cet<br />

effet.<br />

5. Appuyer sur le bouton de décharge (3) pour démarrer l'opération<br />

de décharge qui est indiquée lorsque la DEL<br />

«LADEN/ENTLADEN» (2) passe au jaune.<br />

6. Après la décharge, l'appareil passe automatique sur charge<br />

rapide. La charge est indiquée la DEL «LADEN/ENTLADEN»<br />

(2) qui passe au rouge.<br />

7. Dès que les accus sont chargés, le chargeur passe sur charge<br />

de maintien. La DEL «LADEN/ENTLADEN» (2) passe au<br />

vert et indique que la charge de maintien est en cours.<br />

Charge d'accus sans décharge préalable<br />

1. Avant la charge, connecter le <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS au réseau<br />

(230V c.a.).<br />

2. Dès que le chargeur est connecté au réseau, la DEL «POWER»<br />

(1) se trouvant à gauche s'allume.<br />

3. Choisir si deux ou quatre accus doivent être chargés. Pour<br />

deux accus, le commutateur de tension doit être réglé sur<br />

2,4V; pour 4 accus, ce commutateur doit être sur 4,8V.<br />

4. Placer les accus dans le compartiment de charge prévu à cet<br />

effet sans appuyer sur le bouton de décharge.<br />

5. Dès que les accus sont placés, la DEL «LADEN/ENTLADEN»<br />

(2) passe au rouge et indique que l'opération de charge est en<br />

cours.<br />

6. Dès que les accus sont chargés, le chargeur passe sur charge<br />

de maintien. La DEL «LADEN/ENTLADEN» (2) passe au<br />

vert et indique que la charge de maintien est en cours.<br />

<strong>Co</strong>nsignes de sécurité<br />

Attention: Ne jamais essayer de charger des piles alcalines<br />

ou des cellules RAM (piles rechargeables). Danger d'explosion.<br />

Tableau de charge et de décharge<br />

Le tableau suivant donne une vue d'ensemble sur les durées de<br />

charge et de décharge pour les accus les lus courants:<br />

Type Modèle Capacité Durée de Durée de<br />

charge décharge<br />

approx. approx.<br />

LR03 AAA NiCd 240 mAH 1,5 h 4 h<br />

LR03 AAA NiMH 550 mAH 3,5 h 6 h<br />

LR6 AA NiCd 600 mAH 2 h 10 h<br />

LR6 AA NiCd 1000 mAH 3 h 14 h<br />

LR6 AA NiMH 1200 mAH 4 h 20 h<br />

LR6 AA NiMH 2300 mAH 6,5 h 30 h<br />

Les durées de charge et de décharge indiquées dans le tableau<br />

ne sont que des données approximatives. Ces données peuvent<br />

éventuellement présenter des différences importantes. Ces<br />

différences dépendent par exemple de l'âge des accus ou de<br />

charges trop fréquentes sans décharge préalable (voir «EFFET<br />

MÉMOIRE»).<br />

Les valeurs de charge et de décharge se réfèrent à des accus<br />

entièrement déchargés ou chargés.<br />

<strong>Co</strong>nsigne d'utilisation<br />

Tenir compte du fait que tous les nouveaux accus NiCd et NiMH<br />

n'atteignent leur pleine capacité qu'après 4–6 charges.<br />

Que signifie l'effet mémoire?<br />

Si une pile NiCd n'est déchargée à plusieurs reprises que<br />

partiellement puis ensuite rechargée, la pile ne dispose plus que<br />

de cette capacité partielle constamment en mouvement. Un<br />

phénomène que l'on désigne par «effet mémoire». La pile ne<br />

dispose donc plus de la pleine capacité car elle n'a pas été chargée<br />

complètement à plusieurs reprises.<br />

Elle ne dispose plus que de la capacité partielle relativement<br />

faible et, dans un cas extrême, il peut arriver qu'une pile ne puisse<br />

plus être rechargée.<br />

Protegeons notre environnement!<br />

Au terme de l'utilisation, l'appareil <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS ne<br />

doit pas être rejeté avec les ordures ménagères. Vous trouverez<br />

très certainement dans votre commune un service de collecte<br />

des matériaux ou de recyclage qui se chargera du rejet des déchets<br />

en respectant les contraintes environnementales.<br />

Vous ne devez pas jeter les piles et accumulateurs qui portent<br />

les symboles avec les déchets ménagers.<br />

Veuillez les déposer dans un lieu destiné à recueillir les piles<br />

usagées ou autres déchets de type spécial (renseignez-vous auprès<br />

des autorités locales), ou les retourner à votre fournisseur qui<br />

s’assurera qu’elles seront éliminées sans danger.<br />

Entretien et garantie<br />

Avant le nettoyage, coupez si nécessaire l’appareil d'autres<br />

composants et n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.<br />

L’appareil a été soumis à un contrôle final minutieux. Si vous<br />

deviez toutefois avoir une réclamation, envoyez-nous les appareils<br />

avec le bon d'achat. Nous proposons une garantie de 3 ans à<br />

compter de la date d'achat.<br />

Nous ne nous portons pas garants pour les dommages occasionnés<br />

par une manipulation incorrecte, une utilisation non conforme<br />

ou l'usure.<br />

Sous toutes réserves de modifications techniques.<br />

Spécifications techniques<br />

Entrée:<br />

230V c.a./50 Hz/6,6W<br />

Sortie:<br />

2,4V c.c./4,8V c.c./2,8 VA<br />

(max.)<br />

Sortie LR03 (AAA):<br />

courant de charge 300 mA<br />

Sortie LR6 (AA):<br />

courant de charge 500 mA<br />

Charge de maintien LR03 (AAA): 30 mA<br />

Charge de maintien LR6 (AA): 50 mA<br />

Notre site Internet http://www.hartig-helling.de<br />

vous informe sur les produits actuels.<br />

il <strong>BL</strong> <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/505 GS è un caricabatteria<br />

rapido per accumulatori al NiCd o al NiMH nei<br />

formati Micro (AAA) e mignon (AA). Questo<br />

caricabatteria permette di caricare gli<br />

accumulatori a coppie (2 o 4). Oltre alle funzioni<br />

di scarica, carica rapida e carica di<br />

mantenimento, il caricabatteria è dotato di una<br />

funzione di controllo di tensione (-∆U) grazie<br />

alla quale si evita una sovraccarica degli<br />

accumulatori.<br />

Durante le prime operazioni di carica, lo sviluppo di calore<br />

causato dal processo di carica può essere accompagnato dalla<br />

formazione di odore. Ciò non è dovuto a nessun difetto<br />

dell’apparecchio, bensì si tratta di un fatto del tutto normale<br />

che, dopo alcune operazioni di carica, non tornerà a ripetersi.<br />

Si tenga presente che è possibile caricare a coppie solo<br />

accumulatori dello stesso formato.<br />

Ciò significa che il <strong>523</strong> GS/505 GS non permette di caricare<br />

contemporaneamente una coppia formata da un accumulatore<br />

in formato mignon ed uno in formato micro.<br />

giusto sbagliato sbagliato sbagliato


Carica di accumulatori con prescarica<br />

POWER<br />

LADEN/ENTLADEN<br />

ENTLADEN<br />

2,4V 4,8V<br />

1 2 3<br />

1. Prima di eseguire la carica, collegate il <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<br />

<strong>BL</strong> 505 GS alla rete di alimentazione elettrica (230V c.a.).<br />

2. Non appena l’apparecchio è collegato all’alimentazione<br />

elettrica, la spia luminosa rossa «POWER» (1), disposta nel<br />

lato sinistro, si accende.<br />

3. Scegliete tra la carica di due o di quattro accumulatori. Se<br />

desiderate caricare due accumulatori, il commutatore della<br />

tensione va posizionato su 2,4 volt, se desiderate caricare<br />

quattro accumulatori, il commutatore va posizionato su 4,8<br />

volt.<br />

4. Inserite i vostri accumulatori nelle conchette di carica previste<br />

a tale scopo.<br />

5. Premete quindi il tasto di scarica (3) in modo da avviare<br />

l’operazione di scarica. L’accensione in giallo della spia di<br />

«LADEN/ENTLADEN» (2) indica che è in corso l’operazione<br />

di scarica.<br />

6. Al termine dell’operazione di scarica, il caricabatteria si<br />

commuta automaticamente sulla carica rapida. Ciò è indicato<br />

dall’illuminazione in rosso della spia di<br />

«LADEN/ENTLADEN» (2).<br />

7. Dopo che gli accumulatori si sono caricati, il caricabatteria<br />

si commuta sulla carica di mantenimento. La carica di<br />

mantenimento viene segnalata dall’illuminazione in verde<br />

della spia di «LADEN/ENTLADEN» (2).<br />

Carica di accumulatori senza prescarica<br />

1. Prima di eseguire la carica, collegate il <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<br />

<strong>BL</strong> 505 GS alla rete di alimentazione elettrica (230V c.a.).<br />

2. Non appena l’apparecchio è collegato all’alimentazione<br />

elettrica, la spia luminosa rossa «POWER» (1), disposta nel<br />

lato sinistro, si accende.<br />

3. Scegliete tra la carica di due o di quattro accumulatori. Se<br />

desiderate caricare due accumulatori, il commutatore della<br />

tensione va posizionato su 2,4 volt, se desiderate caricare<br />

quattro accumulatori, il commutatore va posizionato su 4,8<br />

volt.<br />

4. Inserite i vostri accumulatori nelle conchette di carica previste<br />

a tale scopo, senza premere il tasto di scarica.<br />

5. Subito dopo avere inserito gli accumulatori, la spia di<br />

«LADEN/ENTLADEN» (2) si illumina in rosso indicando<br />

che è in corso l’operazione di carica.<br />

6. Dopo che gli accumulatori si sono caricati, il caricabatteria<br />

si commuta sulla carica di mantenimento. La carica di<br />

mantenimento viene segnalata dall’illuminazione in verde<br />

della spia di «LADEN/ENTLADEN» (2).<br />

Istruzioni per la sicurezza<br />

Attenzione! Non cercate mai di caricare pile alcaline oppure<br />

celle RAM (pile ricaricabili). Pericolo di esplosione!<br />

Tabella di carica e scarica<br />

La seguente tabella vi offre un quadro generale delle durate di<br />

carica e scarica relative ai tipi di accumulatore più correnti:<br />

Accumulatore Tipo Capacità Durata di Durata di<br />

carica circa scarica<br />

circa<br />

Micro AAA NiCd 240 mAH 1,5 ore 4 ore<br />

Micro AAA NiMH 550 mAH 3,5 ore 6 ore<br />

Mignon AA NiCd 600 mAH 2 ore 10 ore<br />

Mignon AA NiCd 1000 mAH 3 ore 14 ore<br />

Mignon AA NiMH 1200 mAH 4 ore 20 ore<br />

Mignon AA NiMH 2300 mAH 6,5 ore 30 ore<br />

Le durate di carica e scarica sono solo delle indicazioni<br />

approssimative.<br />

A seconda delle circostanze, tali indicazioni possono subire delle<br />

variazioni molto forti. Tali variazioni dipendono, per esempio,<br />

dall’invecchiamento degli accumulatori oppure dalla frequenze<br />

delle cariche eseguite senza prescarica (vedi «CHE COSA<br />

S’INTENDE PER EFFETTO MEMORIA?»).<br />

I dati sui tempi di carica e scarica sono relativi agli accumulatori<br />

caricati ovvero scaricati completamente.<br />

Avviso per i consumatori<br />

Si tenga presente che tutti i nuovi accumulatori al NiCd e<br />

al NiMH raggiungono la piena capacità soltanto dopo 4-6<br />

operazioni di carica.<br />

Che cosa s’intende per effetto memoria?<br />

Se gli accumulatori vengono ripetutamente scaricati solo in<br />

misura parziale, per poi essere ricaricati a fondo, vi rimane<br />

disponibile soltanto tale capacità parziale degli accumulatori che<br />

viene messa in continuo movimento. A questo fenomeno si suole<br />

dare il nome di «Effetto Memoria». Ciò significa che il vostro<br />

accumulatore non dispone più della sua piena capacità, in quanto<br />

per diverse volte non è stato scaricato completamente. Vi è<br />

disponibile solo una capacità parziale relativamente esigua, la<br />

qual cosa, in casi estremi, può far sì che l’accumulatore non<br />

possa più essere ricaricato affatto.<br />

<strong>Co</strong>ntribuite alla tutela dell’ambiente!<br />

Quando un giorno <strong>BL</strong> <strong>523</strong> GS/<strong>BL</strong> 505 GS verrà messo fuori<br />

esercizio, non dovete gettare l’apparecchio semplicemente nei<br />

rifiuti domestici. Sicuramente nel vostro comune vi è un punto<br />

di raccolta dei materiali riutilizzabili o di riciclaggio. Questi<br />

provvedono ad uno smaltimento ecologico del vostro apparecchio<br />

vecchio.<br />

Non si devono smaltire insieme con i rifiuti domestici le batterie<br />

e gli accumulatori consumati, che sono contrassegnati con i<br />

simboli indicati di seguito.<br />

Tali prodotti devono essere consegnati in un centro di raccolta<br />

per batterie consumate o per rifiuti industriali (pregasi informarsi<br />

presso l’ufficio comunale), oppure al rivenditore presso il quale<br />

si è acquistato l’apparecchio. Il centro di raccolta e il rivenditore<br />

provvederanno poi ad uno smaltimento ecocompatibile.<br />

Manutenzione e garanzia<br />

Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio lo si deve<br />

eventualmente scollegare dagli altri componenti e non si deve<br />

fare uso di detersivi corrosivi.<br />

L’apparecchio è stato sottoposto ad un accurato controllo finale.<br />

Se ciononostante avete motivi di reclamo, spediteci l’apparecchio<br />

unitamente alla ricevuta d’acquisto. La nostra azienda offre una<br />

garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.<br />

Si declina ogni responsabilità per danni dovuti a manipolazione<br />

errata, uso inappropriato o usura.<br />

<strong>Co</strong>n riserva di modifiche tecniche.<br />

Specifiche tecniche<br />

Entrata:<br />

Uscita:<br />

Uscita micro (AAA):<br />

Uscita mignon (AA):<br />

Carica di mantenimento (AAA):<br />

Carica di mantenimento (AA):<br />

230V c.a./50 Hz/6,6 watt<br />

2,4 c.c./4,8V c.c./2,8 VA<br />

(max.)<br />

corrente di carica 300 mA<br />

corrente di carica 500 mA<br />

30 mA<br />

50 mA<br />

Per informazioni aggiornate sui nostri prodotti consultate il nostro sito<br />

Internet : http://www.hartig-helling.de.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!