14.04.2014 Views

Lieder di Schubert 2011

Lieder di Schubert 2011

Lieder di Schubert 2011

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3<br />

Wer reitet so spät durch Nacht und wind?<br />

Es ist der Vater mit seinem Kind;<br />

Er hat den Knaben wohl in dem Arm,<br />

Ar fässt ihn sicher, er hält ihn warm.<br />

«Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?»<br />

«Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?<br />

Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?»<br />

«Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif».<br />

«Du liebes Kind, komm, geh mit mir!<br />

Gar schöne Spiele spiel'ich mit <strong>di</strong>r;<br />

Manch bunte Blumen sind an dem Strand,<br />

Meine Mutter hat manch gülden Gewand».<br />

«Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,<br />

Was Erlenkönig mir leise verspricht?»<br />

«Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind:<br />

In dürren Blätter säuselt der Wind».<br />

«Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?<br />

Meine Töchter sollen <strong>di</strong>ch warten schön;<br />

Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,<br />

Und wiegen und tanzen und singen <strong>di</strong>ch ein».<br />

«Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort<br />

Erlkönigs Töchter am düstern Ort?»<br />

«Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau:<br />

Es scheinen <strong>di</strong>e alten Weiden so grau».<br />

«Ich liebe <strong>di</strong>ch, mich reizt deine schöne Gestalt;<br />

Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt»<br />

«Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!<br />

Erlenkönig hat mir ein Leids getan!»<br />

Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,<br />

Er hält in den Armen das ächzende Kind,<br />

Erreicht den Hof mit Müh und Not;<br />

In seinen Armen das Kind war tot.<br />

Chi cavalca così tar<strong>di</strong> nella notte e nel vento?<br />

E' un padre col suo figliolo.<br />

Egli ha il fanciullo stretto in braccio,<br />

lo afferra sicuro, lo tiene al caldo.<br />

«Figliolo, perché nascon<strong>di</strong> con tant'ansia il tuo viso?»<br />

«Non ve<strong>di</strong> tu, padre, il re degli Elfi?<br />

Il re degli Elfi con manto e corona?»<br />

«Figliolo, è una striscia <strong>di</strong> nebbia».<br />

«Fanciullo caro, su vieni con me!<br />

Tanti giochi giocherò con te:<br />

lungo la sponda vi son tanti fiori,<br />

mia madre ha tante vesti d'oro».<br />

«O padre, o padre, e non senti tu<br />

ciò che il re degli Elfi piano mi promette?»<br />

«Sta calmo, sii calmo, figliolo mio;<br />

sussurra il vento fra le foglie secche».<br />

«Vuoi, bel fanciullo, venire con me?<br />

Le mie figlie avranno cura <strong>di</strong> te.<br />

Le mie figlie guidano la ronda notturna<br />

e cullando e danzando ti cantan la nanna».<br />

«O padre, o padre, e non ve<strong>di</strong> laggiù<br />

nell'angolo fosco le figlie del re?»<br />

«Figliolo, figliolo, lo vedo assai bene.<br />

Splendono come argento i vecchi salici».<br />

«Io t'amo, m'attira il vago tuo aspetto,<br />

e se non vuoi, t'userò violenza».<br />

«O padre, o padre, adesso m'afferra!<br />

il re degli Elfi m'ha fatto del male!»<br />

Colto da un brivido il padre galoppa<br />

tenendo in braccio il fanciullo che ràntola;<br />

raggiunta la casa con pena e con sforzo,<br />

fra le sue braccia il fanciullo era morto.<br />

L'accompagnamento pianistico e il suo significato poetico<br />

Nei <strong>Lieder</strong> dei compositori appartenenti alla cerchia <strong>di</strong> Goethe l'accompagnamento<br />

pianistico era estremamente semplice e spesso si limitava a figurazioni che suggerivano<br />

un idealizzato accompagnamento da parte <strong>di</strong> strumenti popolari. <strong>Schubert</strong> utilizzò<br />

certamente le suggestioni bar<strong>di</strong>co-ossianiche (si vedano i canti <strong>di</strong> Mignon) ma solo<br />

come una delle tante componenti <strong>di</strong> una immensa varietà <strong>di</strong> accompagnamenti. Spesso,<br />

anzi, il pianoforte entra nel racconto come la voce del compositore, portatrice <strong>di</strong><br />

significati non espressi – o solo latenti – nel testo.<br />

In Erlkönig l'introduzione pianistica presenta due figure <strong>di</strong>stinte: le terzine <strong>di</strong><br />

ottave ribattute nella mano destra, che rappresentano il galoppo, e la figura Sol-La-Sib-<br />

Do-Re-Mib-Re-Si-Sol alla mano sinistra, che rappresenta la raffica <strong>di</strong> vento (entrambe<br />

le figure ispirarono Wagner per l'introduzione del primo atto dell'opera Die Walküre).<br />

L'accompagnamento successivamente si trasforma seguendo lo svolgersi dell'azione,<br />

fino al recitativo finale. Un tratto inconsueto per <strong>Schubert</strong> è la <strong>di</strong>fficoltà <strong>di</strong> esecuzione

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!