Volantino Comodo - Carino - Plebani, linea prima infanzia
Volantino Comodo - Carino - Plebani, linea prima infanzia
Volantino Comodo - Carino - Plebani, linea prima infanzia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
“<strong>Comodo</strong>” “<strong>Carino</strong>”<br />
ART. 043<br />
ART. 040
I<br />
APERTURA<br />
1°OPERAZIONE:<br />
Estrarre il box dalla scatola e<br />
tenerlo in posizione<br />
orizzontale per far sì che la<br />
base scenda verso il basso,<br />
come in fig. 1.<br />
Fig. 1<br />
2°OPERAZIONE:<br />
Spingere il fondo del box<br />
verso il basso. (fig. 2).<br />
Fig. 2<br />
Fig. 2/a<br />
3°OPERAZIONE:<br />
Agganciare il fondo del box<br />
ai quattro ganci di sicurezza<br />
posti sui quattro angoli della<br />
base assicurandosi del totale<br />
ancoraggio dato dal click<br />
(fig. 2/a).<br />
Il vostro box è ora pronto per l’uso.<br />
Assicuratevi che esso sia ben aperto, saldamente montato e stabile.
CHIUSURA<br />
Fig. 4<br />
Fig. 3<br />
Fig. 5<br />
Per richiudere il box dopo l’uso eseguire le seguenti operazioni:<br />
1°OPERAZIONE: capovolgerlo come in fig. 3 (forza richiesta 90 N);<br />
2°OPERAZIONE: premere i ganci per sganciare la base, come in fig. 4;<br />
3°OPERAZIONE: spingere il fondo verso il basso per far sì che le gambe si<br />
pieghino sul fondo stesso (fig. 5).<br />
ATTENZIONE: NON EFFETTUARE NESSUNA MANOVRA DI<br />
APERTURA O CHIUSURA DEL BOX CON ALL’INTERNO IL<br />
BAMBINO O OGGETTI VARI.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO<br />
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE<br />
GARANZIA DI QUALITÀ’:<br />
- ll nostro box è fabbricato secondo le norme europee EN 12227 - 1.<br />
- Questo prodotto è garantito per il periodo previsto dalle leggi vigenti.<br />
- Non possono essere reclamati difetti o deterioramenti dovuti ad un utilizzo non<br />
adeguato, al non rispetto delle norme di sicurezza, di montaggio e d’ uso descritte o a<br />
modifiche fatte al box.<br />
- Il naturale consumo e i danni causati da uso improprio o scorretto non sono<br />
contestabili.<br />
- Graffi, usura, opacizzazione o ingiallimento delle parti dovuto allo sfregamento, all’<br />
uso di detergenti, sudore o fenomeni atmosferici non sono un difetto di fabbricazione.<br />
- Errati lavaggi, tessuti lasciati umidi, non ben asciugati possono dar vita a forme di<br />
muffa e non sono difetti di fabbricazione.<br />
AVVERTENZE:<br />
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’ASSEMBLAGGIO DEL BOX.<br />
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI. L'INOSSERVANZA DI QUESTE<br />
AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI DI UTILIZZO PUÒ' CAUSARE GRAVI CONSEGUENZE<br />
ALLA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO.<br />
- ATTENZIONE: MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO, SENZA LA SORVEGLIANZA DI<br />
UN ADULTO.<br />
- Gettare o tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica dell’imballo, per evitare casi di<br />
soffocamento.<br />
- Il box deve essere maneggiato e montato da adulti.<br />
- Le imbottiture presenti servono per proteggere il vostro bambino dagli urti, e non devono essere<br />
utilizzate come surrogato agli articoli utilizzati per la dentizione del bambino.<br />
- Controllare regolarmente che l’imbottitura non abbia strappi o buchi. In questo caso non utilizzare più<br />
il box.<br />
- Utilizzare il box solo su piani stabili.<br />
- Tenere lontano da fonti di calore, prese elettriche, forni, fuochi, finestre,...e altri tipi di pericoli.<br />
- Verificare che il box non abbia viti allentate o avvitate scorrettamente o altri elementi che potrebbero<br />
ferire il bambino.<br />
- Non mettere nel box oggetti o giochi che il bambino potrebbe utilizzare per uscire dal recinto.<br />
- Prima dell’utilizzo verificare che tutti i meccanismi di bloccaggio siano funzionanti correttamente.<br />
- Non utilizzare il box senza il suo fondo imbottito.<br />
- Utilizzare il box solo con bambini con un peso massimo di 15 kg. (circa 2 anni).<br />
- Non utilizzare con parti rotte, difettose o mancanti.<br />
- Non apportare alcuna modifica che possa compromettere la sicurezza del box.<br />
- ATTENZIONE: Non effettuare nessuna manovra di apertura o chiusura del box con all’interno il<br />
bambino o oggetti vari.<br />
- Allontanare il bambino quando si effettuano operazioni di apertura e chiusura del box.<br />
- Per la cura del box vedi “CURA E MANTENIMENTO DEL PRODOTTO”.<br />
CURA E MANTENIMENTO DEL PRODOTTO:<br />
- Controllare regolarmente che il box non abbia parti rotte, difettose o mancanti.<br />
- Per pulire i tessuti e le parti plastiche, usare strofinacci con acqua tiepida e detergenti neutri.<br />
- Non usare solventi. Non candeggiare. Asciugare perfettamente <strong>prima</strong> di utilizzarlo o riporlo.<br />
- Asciugare bene la parti in ferro per prevenire la ruggine.<br />
- Usare esclusivamente pezzi di ricambio approvati e forniti dal produttore.
UK<br />
OPENING<br />
1st STEP:<br />
Take the playpen out of the<br />
box and hold it in a horizontal<br />
position, in the way that the<br />
base goes down, as you can<br />
see in picture 1.<br />
Pic. 1<br />
2nd STEP:<br />
Push down the base of the<br />
playpen (picture 2).<br />
Pic. 2<br />
Pic. 2/a<br />
3rd STEP:<br />
Block the base of the<br />
playpen with the hooks<br />
placed at the four corners of<br />
the base, making sure of the<br />
total fixing with the “click”<br />
(picture 2/a).<br />
Your playpen is now ready to use.<br />
Make sure that it is wide opend, firmly assembled and stable.
CLOSING<br />
Pic. 4<br />
Pic. 3<br />
Pic. 5<br />
To close the playpen after use, follow the next operations:<br />
1st STEP: turn the playpen upside-down, as you can see in picture 3<br />
(required force 90 N);<br />
2nd STEP: press the hooks to unlock the base, as you can see in picture 4;<br />
3rd STEP: push down the base, in the way that the legs bend on the base<br />
itself (picture 5).<br />
WARNING: DO NOT MAKE ANY OPENING OR CLOSING<br />
OPERATION OF THE PLAYPEN WITH THE BABY OR ANY OBJECT<br />
INSIDE.
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS<br />
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE<br />
QUALITY GUARANTY:<br />
- Our playpen is made according to the European standards EN 12227 - 1.<br />
- This product is guaranreed for a period as stated by the laws in force.<br />
- All the defects and deteriorations caused by the wrong use, by the non respect of the<br />
standards of security, by the non respect of the mentioned assembly and use<br />
instructions or by modifications made on the playpen can’t be claimed.<br />
- The natural wear of time and the damages caused by the improper or wrong use<br />
can’t be claimed.<br />
- Scratches, wear of time, opacity or the turning yellow of the parts caused by the<br />
rubbing, by the improper use of detergents, sweat or atmospheric phenomenons<br />
cannot be considered as manufacturing defects.<br />
- Wrong washing and not dry fabrics can create moulds and cannot be considered as<br />
manufacturing defects.<br />
WARNINGS:<br />
BEFORE USING THIS PRODUCT READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS AND KEEP<br />
THEM FOR FUTURE REFERENCE. THE NON-OBSERVANCE OF THESE USE INSTRUCTIONS<br />
COULD CAUSE SERIOUS CONSEQUENCES TO YOUR BABY S SAFETY.<br />
- WARNING: NEVER LEAVE THE BABY ALONE, WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT.<br />
- Throw away and keep out of baby’s reach the poly bags of the packing, to avoid risks of suffocation.<br />
- The playpen must be handled and assembled by adults.<br />
- The present paddings serve to protect your baby from bumps. Don’t use them as substitude of any item<br />
usable for the dentition of your baby.<br />
- Regularly check that the paddings don’t have tears and holes. In this case do not use the playpen any<br />
longer.<br />
- Use the playpen only on stable levels.<br />
- Keep the playpen far from sources of heat, current-taps, ovens, fires, windows,...and any other type of<br />
danger.<br />
- Check that the playpen doesn’t have any loosened or improperly assembled screw, or any other element<br />
which can injure your baby.<br />
- Do not put any object or toy into the playpen, because the baby can use them to get out of it.<br />
- Before using this product make sure that all the blocking systems are perfectly working.<br />
- Do not use the playpen without its padded base.<br />
- Use the playpen only with baby weighing 15 kg. at maximum (about 2 years).<br />
- Do not use the playpen if a component is broken, damaged or missing.<br />
- Do not carry any modification that could jeopardize the safety of the playpen.<br />
- WARNING: Do not make any opening or closing operation of the playpen with the baby or any object<br />
inside.<br />
- Keep the baby away when you open or close the playpen.<br />
- For the care of the playpen see “CARE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT”.<br />
CARE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT:<br />
- Regularly check that the playpen doesn’t have any broken, damaged or missing components.<br />
- Use dish-clothes with warm water and neutral detergents to clean the fabrics and the plastic parts.<br />
- Do not use solvents. Do not bleach. Dry perfectly the playpen before using it or putting it away.<br />
- Dry very well all the iron parts to avoid the rust.<br />
- Use only spare parts approved and supplied by the manufacturer.
COLLEZIONE PLEBANI - LINEA PRIMA INFANZIA<br />
altri prodotti - other products<br />
mobiletti / bagnetti - dresserettes / changing baths<br />
seggioloni - highchairs<br />
giochi - toys<br />
macchinine - baby-cars<br />
recinti / box - playpens<br />
passeggini - strollers<br />
girelli - walkers<br />
cancellettI - safety gates<br />
seggiolini auto - car seats<br />
fasciatoi - changing tables<br />
...E TANTI, TANTI ALTRI ANCORA !!...<br />
...AND MANY, MANY OTHERS MORE!!...<br />
PLEBANI s.r.l. VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 , 24060 TELGATE (BG) ITALY<br />
Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 - www.plebani.it • e-mail:info@plebani.it