Criteri di pro - Tyco Fire Products
Criteri di pro - Tyco Fire Products
Criteri di pro - Tyco Fire Products
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fire<strong>pro</strong>ducts.com<br />
381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />
Modello EC-25 EC-25<br />
Extended Sprinkler a Coverage copertura Area estesa Density per area Sprinklers<br />
e densità<br />
25.2 fattore K-factor K 363<br />
Descrizione<br />
Applications sprinkler a copertura for thestandard. Model Pertanto EC-25<br />
General<br />
Sprinklers questi sprinkler are expan<strong>di</strong>ng sono ammessi beyond per tutte the<br />
current le applicazioni testing. For <strong>di</strong> information tipo area-densità regar<strong>di</strong>ntualmente<br />
ad<strong>di</strong>tional riconosciute. research fire tests that<br />
at-<br />
Description<br />
Generale<br />
may be acceptable to an Authority<br />
TheGli Model sprinkler EC-25 upright Extended EC-25 a copertura Coverage estesa<br />
(v. figura Sprinklers 1) sono (Ref. “sprinkler Figurea 1) copertura are Technical a più applicazioni Services rispetto Department. a quelle previste<br />
Having Gli sprinkler Juris<strong>di</strong>ction EC-25 possono pleaseessere contact adattati the<br />
Upright<br />
“Control-Mode<br />
estesa con modalità<br />
Extended<br />
<strong>di</strong> controllo”<br />
Coverage<br />
dotati <strong>di</strong><br />
dai test attuali. Per informazioni sui test antincen<strong>di</strong>o<br />
<strong>di</strong> ricerca, WARNINGS accettabili per l’autori-<br />
Sprinklers” having a nominal K-factor<br />
un fattore K nominale pari a 363. Il loro impiego<br />
risulta particolamente vantaggioso<br />
of 25.2. Their use is especially advantageous<br />
as a means of decreasing the scribed<br />
The tà competente, Model EC-25 contattare Sprinklers il reparto Servizi de-<br />
per ridurre il numero <strong>di</strong> sprinkler necessari<br />
tecnici. herein must be installed and<br />
number of required sprinklers to <strong>pro</strong>tect<br />
a <strong>pro</strong>teggere occupancies ambienti requiring in cui l’applicazione an document, as AVVERTENZE<br />
well as with the applica-<br />
maintained in compliance with this<br />
area/density dell’acqua si application calcola in base of water. all’area e alla ble Gli standards sprinkler EC-25 of thequi National descritti <strong>Fire</strong> devono Protectiosere<br />
installati Association, e sottoposti in ad<strong>di</strong>tion a manutenzione to the<br />
es-<br />
densità.<br />
These sprinklers offer maximum coverage<br />
Questi areas sprinkler of 14 feet offrono by 14una feet copertura (196 standards conformemente of anyalle other istruzioni authorities contenute having<br />
presente juris<strong>di</strong>ction documento, (e.g., nonché FM Global). in conformità Fail-<br />
nel<br />
sq. massima ft.) which <strong>di</strong> un’area is almost pari a double 4,27 m that per 4,27 of m<br />
standard (18,2 m²) coverage (14 ft per sprinklers 14 ft (196 ft²)), used che for ure<br />
equivale<br />
a applications.<br />
ance<br />
alle tonormative do so may applicabili impair della the“National perform-<br />
<strong>Fire</strong><br />
similar quasi il doppio rispetto agli sprinkler Protection of these Association” devices. e alle normative emanate<br />
owner dalle autorità is responsible competenti forin maintain-<br />
materia (ad<br />
Thea copertura EC-25 Sprinklers standard utilizzati complyper with simili theap-<br />
plicazioni. for the <strong>pro</strong>tection of retail ing es. FM their Global). fire <strong>pro</strong>tection L’inosservanza system <strong>di</strong> tali andnorme<br />
de-<br />
The<br />
criterion<br />
può com<strong>pro</strong>mettere l’integrità dei suddetti<br />
<strong>di</strong>spositivi.<br />
Pressione <strong>di</strong> esercizio massima<br />
stores as described in the 2002 e<strong>di</strong>tion vices in <strong>pro</strong>per operating con<strong>di</strong>tion.<br />
Gli sprinkler EC-25 sono conformi ai criteri<br />
12,1 bar (175 psi)<br />
of NFPA 13, Section 12-7.2<br />
The installing contractor or sprinkler<br />
Discharge Coefficient<br />
<strong>di</strong> <strong>pro</strong>tezione degli e<strong>di</strong>fici commerciali, illustrati<br />
the nell’e<strong>di</strong>zione FM Ap<strong>pro</strong>val 2002 dell’NFPA is utilized, 13, the sezio-<br />
with È responsabilità any questions. del <strong>pro</strong>prietario mantenere il (362,9 LPM/bar<br />
manufacturer should be contacted<br />
K = 25.2 GPM/psi<br />
Filettatura<br />
1/2<br />
Where 1” NPT; ISO 7-R1<br />
1/2 )<br />
EC-25 ne 12-7.2 has successfully undergone sistema antincen<strong>di</strong>o e i <strong>di</strong>spositivi correlati in Temperature Ratings<br />
full-scale fire testing at FM for use under<br />
Nei obstructed casi in cui si ceiling utilizza con<strong>di</strong>tions l’ap<strong>pro</strong>vazione forFM,<br />
Sprinkler<br />
domanda rivolgersi all’installatore o al co-<br />
con<strong>di</strong>zioni operative adeguate. Per qualsiasi<br />
Coefficiente <strong>di</strong> scarico<br />
165°F/74°C or 214°F/101°C<br />
K = 363 l/min.bar 0,5 (25.2 usgpm/psi 0.5 )<br />
area/density lo sprinkler EC-25 designha applications. superato con successo This struttore degli sprinkler.<br />
Temperature<br />
Finish<br />
testing i antincen<strong>di</strong>o has demonstrated in scala reale that FM per thel’im-<br />
piego EC-25 su soffitti at its ostruiti extended nelle applicazioni cover-<br />
Identification Natural Brass<br />
74°C (165°F) o 101°C (214°F)<br />
Model<br />
age<br />
Caratteristiche fisiche<br />
in spacings cui la <strong>pro</strong>gettazione can be installed <strong>di</strong>pende dall’area using e Number<br />
Physical Characteristics<br />
all<br />
Numero <strong>di</strong><br />
Struttura della testa ............................... Ottone<br />
dalla other densità. standard Questi coverage test hanno sprinkler<br />
Deflettore .....................................................Rame<br />
Frame . . . . . . . . . . . . . Brass<br />
<strong>di</strong>mostrato<br />
criteria. che il As modello such, EC-25, they are a <strong>di</strong>stanze acceptable<br />
Vite <strong>di</strong> compressione ....Acciaio inossidabile<br />
SIN TY9128 - (Upright K=25.2) Deflector . . . . . . . . . . . Copper<br />
identificazione<br />
<strong>di</strong> copertura<br />
for all<br />
estesa,<br />
currently<br />
può<br />
recognized<br />
Compression Screw . . . . . . . . .<br />
essere installato<br />
impiegando tutti gli altri criteri degli dello sprinkler<br />
area/density applications.<br />
Gancio . . . .......................................... . . . . . . . . Stainless Metallo monel Steel<br />
Technical<br />
Traversa Hook ........................................ . . . . . . . . . . Metallo . . . Monel monel<br />
(SIN)<br />
Elemento Strut . . termosensibile . . . . . . . ..................................<br />
. . . . . Monel<br />
IMPORTANTE Data<br />
.................................. Link Assembly Lega . . . per . saldatura, Solder, Nickel nichel<br />
Fare sempre riferimento alla Scheda tecnica<br />
TFP700, “AVVERTENZE PER L’INSTAL-<br />
SIN TY9128 - (Upright K=363)<br />
Bottone<br />
Button<br />
......................................................<br />
. . . . . . . . . . . . .<br />
Ap<strong>pro</strong>vals<br />
Ottone<br />
Brass<br />
Sealing Assembly . . . . . . . . . .<br />
IMPORTANT<br />
FM Ap<strong>pro</strong>ved. UL and C-UL Listed. Sistema <strong>di</strong> tenuta ..................................................<br />
LATORE”. Essa fornisce avvisi importanti<br />
. . . . . Beryllium Nickel w/Teflon<br />
Always refer to Technical Data (Ap<strong>pro</strong>vals only apply to the service .......................................... Berillio-nichel-teflon*<br />
Ejection Spring . . . . . . . Inconel<br />
Sheet sulla TFP700 manipolazione for the e “INSTALLER<br />
sull’installazione con<strong>di</strong>tions Dati in<strong>di</strong>cated Tecnici in the Design <strong>Criteri</strong>a<br />
section.)<br />
Dado del deflettore ............................... Ottone<br />
Molla<br />
Deflector<br />
<strong>di</strong> espulsione<br />
Nut . .<br />
...............................<br />
. . . . . . . .<br />
Inconel<br />
Brass<br />
WARNING” <strong>di</strong> impianti sprinkler that <strong>pro</strong>vides e i suoi cautions componenti.<br />
Una respect manipolazione to handlingo un’ an<strong>di</strong>nstallazio-<br />
instal-<br />
NYC<br />
with Ap<strong>pro</strong>vazioni<br />
under MEA 355-01-E.<br />
*Marchio registrato <strong>di</strong> DuPont.<br />
lation ne im<strong>pro</strong>pria of sprinkler può systems danneggiare and in components.<br />
Im<strong>pro</strong>per handling and in-<br />
Maximum Working Pressure<br />
U.S.A. Patent Number 4,580,729.<br />
modo Ap<strong>pro</strong>vato FM. Dispositivi listati UL e C-UL. Patents<br />
permanente un impianto sprinkler o i (Le applicazioni sono valide soltanto per le Brevetti<br />
suoi componenti e causare un mancato<br />
sprinkler funzionamento systemin or caso its<strong>di</strong> compo-<br />
incen<strong>di</strong>o o <strong>pro</strong>gettazione”).<br />
con<strong>di</strong>zioni in<strong>di</strong>cate nella sezione “<strong>Criteri</strong> <strong>di</strong> Numero brevetto U.S.A.: 4,580,729<br />
stallation can permanently damage 175 psi (12,1 bar)<br />
a<br />
nents<br />
Pipe<br />
un’attivazione and causeprematura the sprinkler dello to sprinkler. fail Città<br />
Thread<br />
<strong>di</strong> New York<br />
Connection<br />
(MEA 355-01-E).<br />
to operate in a fire situation or cause<br />
1 inch NPT or ISO 7-R1<br />
it to operate prematurely.<br />
Pagina 1 <strong>di</strong> 4 SETTEMBRE, 2004 TFP213_IT<br />
Page 1 of 4<br />
SEPTEMBER, 2004<br />
TFP213
Pagina Page 2 <strong>di</strong> of 4<br />
TFP213_IT<br />
TEMPERATURA<br />
NOMINALE<br />
DIA 65 mm.<br />
(2-9/16”)<br />
1-Struttura della testa<br />
1-Frame<br />
2-Deflettore<br />
2-Deflector<br />
3-Vite <strong>di</strong> compressione<br />
3-Compression Screw<br />
4-Gancio<br />
4-Hook<br />
5-Strut<br />
5-Traversa<br />
6-Link<br />
6-Sistema<br />
Assembly<br />
<strong>di</strong> collegamento<br />
7-Button<br />
7-Bottone<br />
8-Gasketed<br />
8-Piastrina a molla<br />
Spring Plate<br />
9-Ejection con guarnizione Spring<br />
10-Deflector 9-Molla <strong>di</strong> espulsione Nut<br />
10-Dado del deflettore<br />
SPIANATURA<br />
PER L’IMPIEGO<br />
DELLA CHIAVE<br />
(AMBO I LATI)<br />
14 mm<br />
(9/16”)<br />
DISTANZA<br />
NOMINALE<br />
D’INNESTO<br />
95 mm<br />
(3-3/4”)<br />
1” NPT<br />
FIGUREFIGURA 1, MODEL 1, SPRINKLER EC-25 EXTENDED UPRIGHT COVERAGE EC-25 A COPERTURA UPRIGHTESTESA<br />
SPRINKLER<br />
Operation<br />
The fusible link assembly is comprised<br />
Funzionamento<br />
of two link halves that are joined together<br />
by a thin layer of solder. When<br />
the rated temperature is reached, the<br />
Il solder sistema melts <strong>di</strong> collegamento and the twofusibile link halves è composto<br />
separate da due allowing elementi the<strong>di</strong> sprinkler connessione to activate<br />
un and leggero flowstrato water. in lega per brasature.<br />
uniti<br />
da<br />
Quando viene raggiunta la temperatura<br />
nominale, Design la lega per brasature si scioglie e<br />
i due elementi <strong>di</strong> connessione si separano,<br />
attivando <strong>Criteri</strong>a<br />
così lo sprinkler e <strong>pro</strong>vocando il<br />
deflusso dell’acqua.<br />
FM APPROVAL CRITERIA<br />
The Model EC-25 Extended Coverage<br />
<strong>Criteri</strong> Upright Sprinklers <strong>di</strong> (SIN <strong>pro</strong>gettazionance<br />
with the following guidelines:<br />
TY9128) are<br />
FM Ap<strong>pro</strong>ved to be utilized in accord-<br />
1. Application: The Model EC-25<br />
CRITERI Extended DI APPROVAZIONE Coverage Upright FM Sprinklers<br />
may be used to <strong>pro</strong>tect any occupancy<br />
Gli sprinkler<br />
for which<br />
upright<br />
there<br />
EC-25<br />
is<br />
a copertura<br />
an area/density<br />
(SIN design TY9128) criterion sono ap<strong>pro</strong>vati up FM to per 11.2 es-<br />
estessere<br />
K-Factor utilizzati standard conformemente spray alle (controlmodeguida:<br />
area/density) sprinklers speci-<br />
seguenti<br />
linee<br />
fied in FM Global Data Sheets. The<br />
1.<br />
Model<br />
Applicazione:<br />
EC-25 Sprinklers<br />
Gli sprinkler<br />
are not<br />
upright<br />
ap<strong>pro</strong>veda<br />
for copertura use in control-mode estesa possono specific essere<br />
EC-25<br />
impiegati application per <strong>pro</strong>teggere (e.g. large-drop) qualunque or locale, suppression-mode<br />
il criterio <strong>di</strong> (ESFR) <strong>pro</strong>gettazione <strong>pro</strong>tection è <strong>di</strong> de-<br />
tipo<br />
quando<br />
area-densità, signs. con gli sprinkler ad acqua nebulizzata<br />
2. Hydraulic<br />
standard<br />
Design:<br />
con fattore<br />
Area/density<br />
K pari a<br />
designs<br />
should <strong>di</strong> controllo; be the same tipo as area/densità), those for<br />
160<br />
(modalità<br />
specificati 11.2 K-Factor nelle standard schede tecniche spray (controlmode<br />
Gli area/density) sprinkler EC-25 sprinklers non sono ap<strong>pro</strong>vati when a<br />
FM Global.<br />
per separate l’impiego 11.2 in K-Factor applicazioni standard specifiche spray con<br />
modalità (control-mode <strong>di</strong> controllo area/density) (ad es. goccia sprinkler grande)<br />
o design in <strong>pro</strong>getti criteria <strong>di</strong> <strong>pro</strong>tezione is <strong>pro</strong>vided. con Otherwise<br />
modalità <strong>di</strong><br />
soppressione use the same (ESFR). design criteria as 5.6 or<br />
8.0 K-Factor standard spray (controlmode<br />
Progettazione area/density) idraulica: sprinklers. Quando viene The<br />
2.<br />
fornito minimum un design criterio pressure <strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione is 7 psi separato<br />
per gli sprinkler ad acqua<br />
(0,5<br />
nebulizzata<br />
bar), and a K-factor of 25.2 (363 metric)<br />
is to be used for hydraulic calculations.<br />
As for all area/density sprinklers,<br />
standard<br />
the hydraulic<br />
(modalità<br />
design<br />
<strong>di</strong> controllo;<br />
for the Model<br />
tipo areadensità)<br />
EC-<br />
25 sprinklers should be based on the<br />
design density<br />
con fattore<br />
applied<br />
K <strong>di</strong> 160,<br />
over<br />
i<br />
the<br />
<strong>pro</strong>getti<br />
actual<br />
<strong>di</strong><br />
tipo areaarea-densità of coverage devono per sprinkler. essere uguali<br />
a quelli degli sprinkler ad acqua nebulizzata<br />
For standard example: (modalità when sprinkler <strong>di</strong> controllo; spacingtipo<br />
is<br />
14 feet by 12 feet - 6 inches (4,3 x 3,8<br />
area-densità) con fattore K nominale <strong>di</strong><br />
m) or 175 ft<br />
160. Altrimenti 2 (16,3 m<br />
utilizzare 2 ), and the design<br />
density is 0.6 gpm/ft<br />
gli stessi criteri<br />
<strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione degli 2 (24,4 mm/m), the<br />
sprinkler design flow sprinkler rate is 105 ad acqua GPM<br />
nebulizzata (397 LPM) standard thecon required fattore K design <strong>di</strong> 80 o<br />
115 pressure (modalità is 17.4 <strong>di</strong> controllo; psi (1,2area-densità). bar). La<br />
pressione <strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione minima è pari<br />
3. System Type: Wet-pipe, dry-pipe,<br />
a<br />
or<br />
0,5<br />
preaction<br />
bar (7 psi)<br />
systems<br />
e per i calcoli<br />
are acceptable.<br />
idraulici deve<br />
essere usato un fattore K <strong>di</strong> 363. In tutti i<br />
<strong>pro</strong>getti 4. Sprinkler <strong>di</strong> tipo Spacing: area-densità Thela maximum <strong>pro</strong>gettazione<br />
area<br />
idraulica<br />
of coverage<br />
degli sprinkler<br />
per sprinkler<br />
EC-25<br />
is<br />
si deve<br />
196<br />
sq. ft. (18,2 sq. m). The minimum area<br />
basare sulla densità <strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione applicata<br />
(9,3 sq. alla m). superficie The maximum effettiva <strong>di</strong> <strong>di</strong>stance copertura<br />
of coverage per sprinkler is 100 sq. ft.<br />
per between ogni sprinkler. sprinklers is 14 feet (4,3 m).<br />
Ad<br />
The<br />
esempio:<br />
minimum<br />
Quando<br />
<strong>di</strong>stance<br />
la <strong>di</strong>stanza<br />
between<br />
dello<br />
sprinklers<br />
is 10 feet (3,05 m).<br />
sprinkler<br />
è pari a 4,3 x 3,8 m (14 ft per 12’ - 6”) o<br />
16,3 Exception: m² (175 ft²) When e la densità a wall <strong>di</strong> or <strong>pro</strong>gettazione<br />
obstruction<br />
è makes pari a 24,4 a minimum mm/min (0.6 spacing gpm/piede of 10 quadrato),<br />
(3,05) la portata impossible <strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione betweendello the sprinkler line of<br />
feet<br />
è<br />
sprinklers<br />
<strong>di</strong> 397 l/min<br />
along<br />
(105 gpm)<br />
the<br />
e<br />
wall<br />
la pressione<br />
and the<br />
<strong>di</strong><br />
next<br />
<strong>pro</strong>gettazione<br />
adjacent line of sprinklers, the minimum<br />
<strong>di</strong>stance<br />
necessaria<br />
from<br />
è <strong>di</strong><br />
the<br />
1,2 bar<br />
sprinklers<br />
(17.4 psi).<br />
located<br />
Tipo <strong>di</strong> along sistema: the wall I sistemi or obstruction con tubazioni to<br />
3.<br />
a the umido sprinklers o a secco located e i sistemi on thea preazione adjacent<br />
row can be a minimum of 7 feet (2,13<br />
sono ammessi.<br />
m). In this case the sprinklers located<br />
4. along Distanza the wall dello or sprinkler: obstructionL’area mustmas-<br />
sima hydraulically <strong>di</strong> copertura calculated per ogni forsprinkler a 100 sq. è ft. <strong>di</strong><br />
be<br />
18,2<br />
(9,3<br />
m²<br />
sq.<br />
(196<br />
m)<br />
ft²).<br />
coverage<br />
L’area minima<br />
area or<br />
<strong>di</strong> copertura<br />
their actual<br />
coverage area, whichever is<br />
per ogni sprinkler è <strong>di</strong> 9,3 m² (100 ft²). La <strong>di</strong>stanza<br />
massima tra gli sprinkler è <strong>di</strong> 4,3 m<br />
greater.<br />
(14 5. ft). Sprinkler La <strong>di</strong>stanza Location: minima tra Locate gli sprinkler sprin-klers<br />
3,05 with m (10 respect ft). to the ceiling/roof in<br />
<strong>di</strong><br />
accordance with Section 4-6.4 of FM<br />
Eccezione: Global Data Quando Sheet una 2-8N. parete o un’ostruzione<br />
rende impossibile una <strong>di</strong>stanza minima <strong>di</strong><br />
3,05 m (10 ft) tra la fila <strong>di</strong> sprinkler lungo la<br />
Exception: Exception #4 to Section<br />
4-6.4.1.2 of FM Global Data Sheet<br />
2-8N does not apply to extended coverage<br />
parete e la<br />
control<br />
fila a<strong>di</strong>acente,<br />
mode sprinklers.<br />
la <strong>di</strong>stanza<br />
For<br />
minima<br />
obstructed<br />
construction, when the structural<br />
tra le due<br />
members<br />
file può essere<br />
are<br />
pari<br />
deeper<br />
a minimo<br />
than<br />
2,13<br />
12<br />
m<br />
(7 inches ft). In questo (300 mm) caso and il calcolo spaced idraulico less than degli<br />
sprinkler 42 inches situati (1050 lungo mm) la parete on center, o l’ostruzione install<br />
deve sprinklers essere effettuato in every bay. per una superficie <strong>di</strong><br />
copertura pari a 9,3 m² (100 ft²) o per la loro<br />
6. Obstructions: Follow the obstruction<br />
requirements<br />
effettiva superficie <strong>di</strong> copertura,<br />
for standard<br />
se maggiore<br />
spray<br />
<strong>di</strong> (control-mode 9,3 m². area/density) sprinklers<br />
5.<br />
in<br />
Posizione<br />
Section 4-6.5<br />
degli sprinkler:<br />
of FM Global<br />
posizionare<br />
Data<br />
Sheet 2-8N.<br />
gli sprinkler sul soffitto/tetto conformemente<br />
7. Other alla sezione Details: 4-6.4 All other della scheda designtecni-<br />
ca tails 2-8N should <strong>di</strong> FM Global. be in accordance with FM<br />
de-<br />
Global Data Sheet 2-8N, as well as any<br />
Eccezione: other applicable L’eccezione FM n. 4 Global alla sezione Data 4-<br />
6.4.1.2 Sheet. della scheda tecnica 2-8N <strong>di</strong> FM Global<br />
non è valida per gli sprinkler a copertura<br />
estesa UL AND con C-UL modlità LISTING <strong>di</strong> controllo. CRITERIA In presenza<br />
<strong>di</strong> ostruzioni, quando gli elementi strutturali<br />
sono<br />
The<br />
più<br />
Model<br />
<strong>pro</strong>fon<strong>di</strong><br />
EC-25<br />
<strong>di</strong><br />
Extended<br />
300 mm (12”)<br />
Coverage<br />
e hanno<br />
Upright Sprinklers (SIN TY9128) are<br />
una<br />
UL<br />
<strong>di</strong>stanza<br />
and C-UL<br />
dal<br />
Listed<br />
rispettivo<br />
for<br />
centro<br />
installation<br />
minore<br />
in<br />
<strong>di</strong><br />
1,05 accordance m (42”), è necessario with the installare extendedgli coverage<br />
in ogni upright vano. spray sprinkler require-<br />
sprinkler<br />
6.<br />
ments<br />
Ostruzioni:<br />
of NFPA<br />
Osservare<br />
13, or other<br />
i requisiti<br />
applicable<br />
relativi<br />
NFPA standards, when used in conjunction<br />
agli sprinkler<br />
with<br />
ad<br />
the<br />
acqua<br />
following<br />
nebulizzata<br />
guidelines:<br />
standard<br />
(modalità <strong>di</strong> controllo; area/densità)<br />
alla sezione 4-6.5 della scheda tecnica 2-8N<br />
FM • Suitable Global. for the <strong>pro</strong>tection of extra<br />
hazard and high-piled storage occupancies<br />
dettagli: whereTutti area/density gli altri dettagli design <strong>di</strong><br />
7. Altri<br />
<strong>pro</strong>gettazione criterion are devono <strong>pro</strong>vided. essere conformi alla<br />
scheda • Suitable tecnica for 2-8N “unobstructed” <strong>di</strong> FM Global or e a “noncombustible<br />
altra scheda obstructed” applicabile construc-<br />
<strong>di</strong> FM Glo-<br />
qualunqubaltion.<br />
CRITERI • The Model DELLE EC-25 LISTE UL Sprinklers E C-UL having<br />
been specifically tested and listed<br />
Gli<br />
for<br />
sprinkler<br />
noncombustible<br />
upright EC-25<br />
obstructed<br />
a copertura<br />
construction<br />
(SIN TY9128) are suitable sono listati for use UL within e C-UL<br />
estesa<br />
per trusses l’installazione or bar conforme joists ai having requisiti noncombustible<br />
13 relativi agli websprinkler members ad acqua greater ne-<br />
dell’NFPbulizzata<br />
upright a copertura estesa, o ad
TFP213_IT Page Pagina 3 <strong>di</strong> of44<br />
altre thannorme 1 inch NFPA (25.4applicabili, mm) whenquando applying vengono<br />
the 4impiegati times obstruction in conformità criteria alle seguenti rule<br />
linee defined guida: under “Obstructions to<br />
Sprinkler Discharge Pattern Development”.<br />
• Adatti alla <strong>pro</strong>tezione <strong>di</strong> ambienti ad<br />
alto rischio e <strong>di</strong> magazzini ad alto impi-<br />
maximum quando area viene of coverage fornito un per crite-<br />
• Thelamento<br />
sprinkler rio <strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione is 196 sq. ft. <strong>di</strong> (18,2 tipo area-densità.<br />
sq. m).<br />
The maximum <strong>di</strong>stance between<br />
sprinklers is 14 feet (4,3 m). The<br />
• minimum Adatti per <strong>di</strong>stance costruzioni between “senza ostruzioni” sprinklers<br />
o “con is 8ostruzioni feet (2,44 non m). combustibili”.<br />
• • TheGli minimum sprinkler flow EC-25 requirement sono stati testati is to e<br />
be listati base<strong>di</strong>n on modo thespecifico design density per le costruzioni<br />
applied<br />
over<br />
con<br />
the<br />
ostruzioni<br />
actual area<br />
non combustibili,<br />
of coverage<br />
per sprinkler.<br />
quin<strong>di</strong> sono adatti all’impiego con travature<br />
For example:<br />
reticolari<br />
when<br />
e travetti<br />
sprinkler<br />
dotati<br />
spacingmenti<br />
is 14non feetcombustibili by 12 più - 6 gran<strong>di</strong> inches<strong>di</strong><br />
(4,325 xmm 3,8 (1 m) pollice), or 175 ftin 2 (16,3 applicazione m 2 ), anddel<br />
thecriterio design “4 volte density le <strong>di</strong>mensioni is 0.6 gpm/ft dell’osta-<br />
2<br />
<strong>di</strong> ele-<br />
(24,4 colo” mm/m), illustrato the alla sprinkler voce “Obstructions design<br />
flow to rate Sprinkler is 105Discharge GPM (397Pattern LPM) Development”<br />
required(Ostacoli design pressure allo sviluppo is 17.4 dello<br />
and<br />
the<br />
psi scarico (1,2 bar). dello sprinkler).<br />
• • TheL’area minimum massima clearance <strong>di</strong> copertura between per ogni<br />
the<br />
sprinkler<br />
deflector<br />
è<br />
and<br />
<strong>di</strong> 18,2<br />
the<br />
m²<br />
top<br />
(196<br />
of<br />
ft²).<br />
storage<br />
La <strong>di</strong>stanza<br />
massima tra gli sprinkler è <strong>di</strong><br />
is 36 inches (0,9 m). For clearances<br />
of 36 inches (0,9 m) up to 48 inches<br />
(1,21<br />
4,3 m<br />
m),<br />
(14<br />
the<br />
ft).<br />
minimum<br />
La <strong>di</strong>stanza<br />
design<br />
minima<br />
pressure<br />
sprinkler is 22 è psi <strong>di</strong> 2,44 (1,52m bar). (8 ft). For clear-<br />
tra gli<br />
• ances Il requisito of 48minimo inches della (1,21 portata m) si and deve<br />
greater, basare the sulla minimum densità <strong>di</strong> design <strong>pro</strong>gettazione pressure<br />
applicata<br />
is established<br />
all’effettiva<br />
by<br />
superficie<br />
the minimum<br />
<strong>di</strong> copertura<br />
per ogni sprinkler. Ad esempio:<br />
flow requirement (however, the<br />
pressure can never be less than 7<br />
psi).<br />
Quando la <strong>di</strong>stanza dello sprinkler è<br />
pari a 4,3 m x 3,8 m (14 ft per 12’-6”) o<br />
• The16,3 or<strong>di</strong>nary m² (175 and ft²) e interme<strong>di</strong>ate la densità <strong>pro</strong>gettazione<br />
è rated pari a 24,4 EC-25 mm/min Sprinklers (0.6 gpm/<br />
temperature<br />
have<br />
pie<strong>di</strong><br />
been<br />
quadrati),<br />
investigated<br />
la portata<br />
for<br />
<strong>di</strong><br />
use<br />
<strong>pro</strong>gettazione<br />
dello sprinkler è <strong>di</strong> 397 l/min<br />
in<br />
high-piled storage occupancies at<br />
the hydraulic demand normally associated<br />
(105 gpm)<br />
with<br />
e la<br />
high<br />
pressione<br />
temperature<br />
<strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione<br />
necessaria As such, è <strong>di</strong> the 1,2 EC-25 bar (17.4 sprin-<br />
psi).<br />
sprinklers.<br />
• klers La <strong>di</strong>stanza are listed minima storage tra il deflettore sprinklers e la<br />
having<br />
parte<br />
a<br />
superiore<br />
K-factor<br />
delle<br />
greater<br />
merci<br />
than<br />
stoccate<br />
11.2<br />
è <strong>di</strong><br />
and having or<strong>di</strong>nary and interme<strong>di</strong>ate<br />
temperature ratings (i.e., 165F<br />
0,9 m (36”). Per le <strong>di</strong>stanze <strong>di</strong> 0,9 m (36”)<br />
and<br />
fino<br />
214F).<br />
a 1,21<br />
Consequently,<br />
m (48”), la pressione<br />
the<br />
<strong>di</strong><br />
EC<strong>pro</strong>-<br />
25 gettazione Sprinklers, minima accordance è <strong>di</strong> 1,52 bar (22 with psi).<br />
thePer 2002 le <strong>di</strong>stanze e<strong>di</strong>tion<strong>di</strong> of1,21 NFPA m (48”) 13, e may superiori,<br />
la in pressione conjunction <strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione with the densitiy minima<br />
be<br />
used<br />
curves è determinata for high dalla temperature portata minima sprin-riklerchiesta<br />
specified (tuttavia in Chapter la pressione 12 non of the può<br />
2002 mai e<strong>di</strong>tion essere inferiore of NFPAa 0,5 13. bar (7 psi)).<br />
• Gli sprinkler EC-25 a temperature nominali<br />
interme<strong>di</strong>e e or<strong>di</strong>narie sono stati<br />
Installation<br />
stu<strong>di</strong>ati per l’impiego in magazzini ad<br />
The alto Model impilamento EC-25 Upright con lo stesso Sprinklers criterio<br />
are to<strong>di</strong> be <strong>pro</strong>gettazione installed inidraulica accordance degli sprinkler<br />
ad alta<br />
with<br />
the following instructions:<br />
temperatura. Pertanto gli<br />
sprinkler EC-25 sono listati per l’impiego<br />
in<br />
NOTE<br />
Damage to<br />
magazzini<br />
the fusible<br />
con fattore<br />
Link Assembly<br />
K superiore<br />
during a 160 installation e temperature can nominali be avoided or<strong>di</strong>narie by<br />
handling e interme<strong>di</strong>e the sprinkler (es. 74°C e only 101°C). byDi the con-<br />
arms only gli sprinkler and by EC- using 25, in theconfor-<br />
ap-<br />
frameseguenza<br />
<strong>pro</strong>priate mità con sprinkler l’e<strong>di</strong>zione wrench. 2002 Do dell’NFPA not grip13,<br />
or apply any force to the Fusible Link<br />
“FITTING SIDE ”<br />
VERSO IL RACCORDO<br />
DELLO SPRINKLER<br />
CAVITA’ PER<br />
CHIAVE<br />
FIGURE FIGURA 2<br />
CHIAVE DI W-TYPE SERRAGGIO 1 DEGLI<br />
SPRINKLER SPRINKLER W-TYPE WRENCH 1<br />
possono essere usati usando le curve <strong>di</strong><br />
densità per gli sprinkler ad alta temperatura,<br />
specificate nel capitolo 12 dell’e<strong>di</strong>zione<br />
Assembly. Damaged<br />
2002 dell’NFPA<br />
sprinklers<br />
13.<br />
must<br />
be replaced imme<strong>di</strong>ately.<br />
A leak tight 1 inch NPT sprinkler joint<br />
Installazione<br />
should be obtained with a torque of 20<br />
to 30 ft.lbs. (26,8 to 40,2 Nm). Higher<br />
levels of torque may <strong>di</strong>stort the sprinkler<br />
sprinkler inlet with pendent consequent EC-25 leakage devono or<br />
Gli<br />
essere impairment installati of attenendosi the sprinkler. alle seguenti<br />
istruzioni:<br />
Step 1. The EC-25 Sprinkler must be<br />
installed in the upright NOTA position.<br />
I Step danni 2. al With sistema pipe <strong>di</strong> thread collegamento sealant fusibile applied,<br />
hand l’installazione tightenpossono the sprinkler essere evitati into<br />
durante<br />
tenendo the sprinkler lo sprinkler fitting. soltanto Do not dai apply bracci della any<br />
testa forcee toutilizzando the Link Assembly, una chiave adeguata and handle per<br />
sprinkler. the EC-25 Non Sprinkler stringere only o applicare by the forza Frame al<br />
sistema arms. <strong>di</strong> collegamento fusibile. Gli sprinkler<br />
danneggiati Step 3. Wrench devono essere tighten sostituiti the EC-25 imme<strong>di</strong>atamente.<br />
Sprinkler using only the W-Type 1<br />
Sprinkler Wrench (Ref. Figure 2) and<br />
Un<br />
by fully<br />
serraggio<br />
engaging<br />
a tenuta<br />
(seating)<br />
dello sprinkler<br />
the wrench<br />
con<br />
giunto on theda sprinkler 1” NPT si wrench ottiene flats. con una coppia<br />
compresa fra 27 e 40 Nm (da 20 a 30 ft.lbs.<br />
Coppie Step 4. <strong>di</strong> After serraggio installation, più elevate inspect possono the deformare<br />
Link Assembly<br />
la bocchetta<br />
of<br />
d’entrata<br />
each EC-25<br />
dello sprinkler<br />
Sprinkler<br />
for damage. In particular, verify<br />
causando per<strong>di</strong>te <strong>di</strong> liquido o pregiu<strong>di</strong>cando<br />
that the Link Assembly and Hook are<br />
il<br />
positioned<br />
funzionamento<br />
as<br />
dello<br />
illustrated<br />
sprinkler.<br />
in Figure 1,<br />
1° and passo: thatlo the sprinkler Link EC-25 Assembly deve essere has not installato<br />
been bent, rivolto creased, verso l’alto. or forced out of its<br />
normal position in any way.<br />
2° passo: applicando materiale <strong>di</strong> tenuta<br />
Damaged sprinklers must be replaced<br />
sulla<br />
imme<strong>di</strong>ately.<br />
filettatura, serrare manualmente lo<br />
sprinkler nel rispettivo raccordo. Non applicare<br />
forza sul sistema <strong>di</strong> collegamento<br />
e manipolare lo sprinkler EC-25 tenendolo<br />
soltanto dai bracci della testa.<br />
3° passo: serrare lo sprinkler EC-25 utilizzando<br />
esclusivamente la chiave per<br />
sprinkler W-TYPE 1 (v. figura 2) e innestando<br />
completamente la chiave sulle apposite<br />
spianature.<br />
4° passo: dopo l’installazione verificare<br />
la Care presenza <strong>di</strong> danni and al sistema <strong>di</strong> collegamento<br />
<strong>di</strong> ogni sprinkler EC-25. In modo<br />
particolare, Maintenance<br />
verificare che il sistema <strong>di</strong> collegamento<br />
e il gancio siano posizionati come<br />
illustrato The Model nella EC-25 figura 1 must e che beil maintained<br />
sistema <strong>di</strong><br />
collegamento<br />
and serviced<br />
non<br />
in<br />
sia<br />
accordance<br />
curvato, piegato<br />
with the<br />
o<br />
following instructions:<br />
spostato in qualche modo dalla sua posizione<br />
normale.<br />
NOTE<br />
Gli Before sprinkler closing danneggiati a fire devono <strong>pro</strong>tection essere system sostituiti<br />
mainimme<strong>di</strong>atamente.<br />
control valve for maintenance<br />
work on the fire <strong>pro</strong>tection system that<br />
it controls, permission to shut down the<br />
affected fire <strong>pro</strong>tection systems must<br />
Cura be obtained e from the <strong>pro</strong>per authorities<br />
and all personnel who may be<br />
manutenzione<br />
affected by this action must be notified.<br />
Sprinklers that are found to be leaking<br />
Il modello<br />
or exhibiting<br />
EC-25<br />
visible<br />
deve essere<br />
signs<br />
riparato<br />
of corrosion<br />
e sottoposto<br />
must be a manutenzione replaced. attenendosi alle<br />
seguenti istruzioni:<br />
Automatic sprinklers must never be<br />
painted, plated, NOTA coated, or otherwise<br />
Prima altered <strong>di</strong> chiudere after leaving la valvola the <strong>di</strong> controllo factory. Mo<strong>di</strong>fied<br />
<strong>di</strong> orun over-heated sistema antincen<strong>di</strong>o, sprinklers per eseguire must be<br />
principale<br />
lavori replaced. <strong>di</strong> manutenzione su <strong>di</strong> esso, è necessario<br />
Care chiedere must be l’autorizzazione exercised toalle avoid autorità damage<br />
- before, prima during, <strong>di</strong> <strong>di</strong>sattivare and after il sistema instal-<br />
competenti<br />
antincen<strong>di</strong>o lation. Sprinklers questione damaged e avvertire by il personalping,<br />
su cui striking, tale intervento wrench potrebbe twist/slippage,<br />
avere un<br />
drop-<br />
effetto. or the like, must be replaced.<br />
Gli The sprinkler owner che ispresentano responsible per<strong>di</strong>te foro the segni inspection,<br />
visibili <strong>di</strong> corrosione<br />
testing,<br />
devono<br />
and maintenance<br />
essere sostituiti.<br />
of<br />
their fire <strong>pro</strong>tection system and devices<br />
in compliance with this document,<br />
sprinkler as automatici well as with non the devono applicable esse-<br />
Gli<br />
re standards verniciati, placcati, of the National rivestiti o <strong>Fire</strong> mo<strong>di</strong>ficati Protection<br />
nessun Association altro modo (e.g., una volta NFPA usciti 25), dalla in<br />
in<br />
fabbrica.<br />
ad<strong>di</strong>tion<br />
Gli<br />
to<br />
sprinkler<br />
the standards<br />
mo<strong>di</strong>ficati<br />
of<br />
o<br />
any<br />
surriscaldati<br />
devono essere sostituiti.<br />
other<br />
authorities having juris<strong>di</strong>ction. The installing<br />
contractor or sprinkler manufacturer<br />
evitare should danneggiamenti be contacted è necessario relative to<br />
Per<br />
prestare any questions. la massima attenzione prima, durante<br />
It ise recommended dopo l’installazione. that Gli automatic<br />
sprinkler<br />
danneggiati sprinklerin systems seguito a caduta, be inspected,<br />
urto, torsione,<br />
tested, slittamento, and maintained ecc. devono by aessere qualified sostituiti.<br />
Inspection Service in accordance with<br />
local requirements and/or national<br />
Il <strong>pro</strong>prietario code. è responsabile dell’ispezione,<br />
del collaudo e della manutenzione del sistema<br />
e dei <strong>di</strong>spositivi antincen<strong>di</strong>o conformemente<br />
a quanto illustrato nel presente<br />
documento, nonché alle norme applicabili<br />
della “National <strong>Fire</strong> Protection Association”<br />
(es. NFPA 25), oltre alle norme <strong>di</strong> altre autorità<br />
competenti in materia. Per qualsiasi<br />
domanda rivolgersi all’installatore o al costruttore<br />
degli sprinkler.<br />
Si consiglia <strong>di</strong> affidare i lavori <strong>di</strong> ispezione,<br />
collaudo e manutenzione a prestatori <strong>di</strong><br />
servizi d’ispezione qualificati conformemente<br />
alle <strong>di</strong>sposizioni locali e/o nazionali.
Pagina 4 <strong>di</strong> 4<br />
TFP213_IT<br />
Garanzia<br />
limitata<br />
I <strong>pro</strong>dotti <strong>di</strong> <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> sono garantiti<br />
soltanto all’acquirente originale per un<br />
periodo <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci (10) anni da <strong>di</strong>fetti <strong>di</strong> materiali<br />
e <strong>di</strong> fabbricazione, fatto salvo che siano<br />
stati pagati, installati e sottoposti a manutenzione<br />
correttamente in normali con<strong>di</strong>zioni<br />
<strong>di</strong> funzionamento e manutenzione. La<br />
presente garanzia è valida per un periodo<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>eci (10) anni dalla data <strong>di</strong> spe<strong>di</strong>zione da<br />
parte <strong>di</strong> <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>. Nessuna garanzia<br />
viene data per <strong>pro</strong>dotti o componenti<br />
fabbricati da imprese non affiliate a <strong>Tyco</strong><br />
<strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> in relazione alla <strong>pro</strong>prietà o<br />
per <strong>pro</strong>dotti e componenti sottoposti a uso<br />
im<strong>pro</strong>prio, installazione non corretta, corrosione,<br />
oppure per <strong>pro</strong>dotti che non sono<br />
stati installati, sottoposti a manutenzione,<br />
mo<strong>di</strong>ficati o riparati conformemente alle<br />
norme applicabili della “National <strong>Fire</strong> Protection<br />
Association” e/o alle norme emanate<br />
da altre autorità competenti in materia.<br />
I materiali considerati <strong>di</strong>fettosi da <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong><br />
<strong>Products</strong> saranno riparati o sostituiti a sola<br />
<strong>di</strong>screzione <strong>di</strong> <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>. <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong><br />
<strong>Products</strong> non si assume e non autorizza<br />
altre persone ad assumersi alcuna responsabilità<br />
in relazione alla ven<strong>di</strong>ta dei suoi<br />
<strong>pro</strong>dotti o dei componenti <strong>di</strong> tali <strong>pro</strong>dotti.<br />
<strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> declina ogni responsabilità<br />
per gli errori <strong>di</strong> <strong>pro</strong>gettazione degli<br />
sprinkler o per le informazioni inaccurate<br />
o incomplete fornite dall’Acquirente o dai<br />
rappresentanti dell’Acquirente.<br />
IN NESSUN CASO TYCO FIRE PRODUCTS<br />
SARA’ RITENUTA RESPONSABILE, PER CON-<br />
TRATTO, ILLECITI CIVILI O RESPONSABILITA’<br />
OGGETTIVA (STRICT LIABILITY) O IN VIRTU’<br />
DI QUALUNQUE ALTRA TEORIA LEGALE, PER<br />
DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI<br />
O CONSEQUENZIALI, TRA CUI LE SPESE DI<br />
MANODOPERA, A PRESCINDERE DAL FATTO<br />
CHE TYCO FIRE PRODUCTS SIA STATA IN-<br />
FORMATA DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DAN-<br />
NI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITA’ DI<br />
TYCO FIRE PRODUCTS SARA’ SUPERIORE AL<br />
PREZZO DI VENDITA DEL PRODOTTO.<br />
LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE<br />
QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPRES-<br />
SA O IMPLICITA, TRA CUI LE GARANZIE<br />
DI COMMERCIABILITA’ E DI IDONEITA’ AD<br />
UNO SCOPO PARTICOLARE.<br />
Procedura <strong>di</strong><br />
or<strong>di</strong>nazione<br />
All’atto <strong>di</strong> or<strong>di</strong>nazione è necessario in<strong>di</strong>care<br />
il nome completo del <strong>pro</strong>dotto. Si prega <strong>di</strong><br />
specificare il numero <strong>di</strong> identificazione dello<br />
sprinkler (SIN), la quantità e la temperatura.<br />
Fare riferimento al listino prezzi per l’elenco<br />
completo dei numeri dei pezzi.<br />
Per conoscere la <strong>di</strong>sponibilità dei <strong>pro</strong>dotti<br />
contattare il <strong>di</strong>stributore locale.<br />
Gruppi sprinkler:<br />
Specificare: (temperatura nominale), ottone<br />
naturale, sprinkler upright a copertura<br />
estesa modello EC-25 (TY9128), numero del<br />
pezzo (P/N).<br />
74°C (165°F) ......................... P/N 58-450-1-165<br />
101°C (214°F) ....................... P/N 58-450-1-214<br />
“Or<strong>di</strong>nazione speciale”<br />
Gruppi sprinkler con ISO 7/1<br />
Connessioni filettate:<br />
Specificare: (temperatura nominale), ottone<br />
naturale, sprinkler upright a copertura<br />
estesa modello EC-25 (TY9128) con connessione<br />
filettata ISO 7/1, numero del pezzo<br />
(P/N).<br />
74°C (165°F) ......................... P/N 58-451-1-165<br />
101°C (214°F) ....................... P/N 58-451-1-214<br />
Chiave per sprinkler<br />
Specificare: Chiave <strong>di</strong> serraggio degli<br />
sprinkler W-TYPE 1<br />
.................................................. P/N 56-872-1-025<br />
Nota: il presente documento è una traduzione. Le traduzioni <strong>di</strong> tutti i materiali in lingue <strong>di</strong>verse dall’inglese sono fatte esclusivamente<br />
ad uso dei lettori che non conoscono l’inglese. Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull’accuratezza delle traduzioni.<br />
in caso <strong>di</strong> controversie relative all’accuratezza delle informazioni contenute nella traduzione, fare riferimento alla versione inglese del<br />
documento TFP213 , ossia alla versione ufficiale del documento. Eventuali <strong>di</strong>screpanze o <strong>di</strong>fferenze presenti nella traduzione non sono<br />
vincolanti e non hanno alcun effetto giuri<strong>di</strong>co per la conformità, l’applicazione o qualunque altro fine. www.quicksilvertranslate.com.<br />
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446