11.07.2015 Views

ISTRUZIONI Articolo 8069 - Robur

ISTRUZIONI Articolo 8069 - Robur

ISTRUZIONI Articolo 8069 - Robur

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

R/SP/<strong>8069</strong>/02Data 14/01/2011Doc.n° IPU-C Rev.1<strong>ISTRUZIONI</strong>in accordo alla Direttiva Macchine 2006/42/CEIstruzioni originaliLE QUOTE INDICATE SONO ESPRESSE IN mmWLLkgB1 M L L1 H B ØD1 AgCODICE1000 25 29 105 67 76 30 21 4 720 0<strong>8069</strong>00102000 28.5 39.5 130 83 93 35 25 4 1200 0<strong>8069</strong>00203000 29 40 133 84 100 35 25 6 1370 0<strong>8069</strong>00304000 34 50 177 110 125 42 38 6 2860 0<strong>8069</strong>00405000 34 55 185 113 133 44 40 6 3000 0<strong>8069</strong>00506000 38 60 198 120 141 50 40 8 3640 0<strong>8069</strong>00608000 44 67.5 250 150 169 60 45 8 7200 0<strong>8069</strong>008010000 44 68 262 160 170 65 50 8 7420 0<strong>8069</strong>010018000 54 75 290 180 190 80 50 10 10930 0<strong>8069</strong>0180<strong>Articolo</strong> <strong>8069</strong>Gancio da saldareAccessori per funi ROBURZona Industriale – C.da S. Nicola67039 SULMONA (L’AQUILA)Tel. +39.0864.2501.1 – Fax +39.0864.253132www.roburitaly.com – info@roburitaly.com1. Avvertenze generaliCon riferimento a quanto riportato in queste istruzioni ilproduttore respinge ogni responsabilità in caso di: uso dei componenti contrario alle leggi nazionali sullasicurezza e sull'antinfortunistica. errata scelta o predisposizione del congegno disollevamento con il quale saranno connessi. mancata o errata osservanza delle istruzioni per l'uso. modifiche ai componenti non autorizzate. uso improprio e omessa manutenzione ordinaria uso combinato ad accessori non conformi2. Criteri di scelta e vita del componenteIl gancio può essere solo impiegato come componente diaccessorio di sollevamento saldato a una attrezzatura, a unamacchina o a una struttura al fine di ottenere un punto diaggancio per sollevare un carico. Nel caso di macchinemovimento terra fare riferimento alla norma EN 474-1:2006.Il coefficiente di prova statica utilizzato (MPF) e pari a 2,5volte la portata.I parametri che devono essere attentamente considerati nellascelta del componente sono :A. Il carico massimo di lavoro (WLL o portata):la massa che al massimo il componente è autorizzato asostenere nel normale servizio di sollevamento espressa intonnellate.B. Temperatura di impiego:la temperatura di impiego dovrà essere compresa fra quelleindicate nella tabella seguente, tenendo in considerazione lavariazione della portata in funzione della temperaturaCarico di esercizio espresso come% del carico massimo di esercizioTemperatura, t., °C-20


C. Vita e frequenza di utilizzo:la vita del componente è prevista per 20.000 cicli operativi apieno carico.3. MarcaturaSul componente sono apposte in modo indelebile marcaturee/o sigle in relazione all'impiego previsto come indicato nellatabella seguente:MarcatureA Identificazione del fabbricante PEJOB Identificazione del prodotto CCIdentificazione del lotto difabbricazioneSigla alfanumericaD Carico massimo di lavoro Es. 8 TONche possono cambiare la loro configurazione statica e/o illoro baricentro o il loro stato chimico-fisico.immersi in soluzioni acide o esposti a vapori acidi5. Vincoli di installazioneIl componente può essere utilizzato solo se saldato a unastruttura di supporto in una zona autorizzata dal costruttoreoriginario (alcuni costruttori potrebbero non approvaremodifiche al proprio prodotto).La struttura di supporto inoltre deve essere idonea allo scopo eavere un adeguato spessore, composizione chimica eresistenza meccanica della materia prima.6. Controlli preliminariPrima della messa in servizio e della saldatura:Controllare l'integrità del componente ed in particolareche non vi siano tagli, piegature, incisioni, abrasioni,incrinature o cricche, corrosioni, parti mancantiControllare la presenza delle marcature e rilevare eregistrare le dimensioni critiche di figura 2.Segnalare al costruttore del gancio eventuali anomalie.7. Installazione, istruzioni di montaggioDBA! ATTENZIONE4. Carichi non ammessiCI dati di marcatura posti sulcomponente non devono maiessere rimossi come non èconcesso apporne altriNon è consentita la movimentazione dei seguenti carichi : il cui peso supera la portata del gancio. aventi temperatura superficiale superiore a quelleammissibili. aventi superfici non sufficientemente resistenti allapressione esercitata dalla presa. classificati come pericolosi ( per es. : materialiinfiammabili, esplosivi, ecc.).L’ istallazione si effettua come segue:1 posizionare il gancio assicurandosi che il carico dasollevare sia applicato dalla parte corretta (figura 1)2 assicurarsi che la base piatta del gancio sia a contatto conla struttura di supporto3 assicurasi che il gancio sia posizionato in modo tale da noninterferire con altri meccanismi in movimento o che possasubire urti o sfregamenti4 utilizzare una procedura e personale qualificato perl’esecuzione della saldatura in accordo con:EN 287-1:2004 o American Welding Society (AWS)5 utilizzare elettrodi classificazione AWS E 7018 edosservare le raccomandazioni del fabbricante, la materiaprima del gancio è 30MnCrB56 pre-riscaldare a una temp compresa fra150 °C e 200°C7 pulire la superficie da saldare, incluso la base del gancio,eliminando ruggine, grasso e vernice.8 eseguire la saldatura sul perimetro della base del ganciocon un minimo di due passate per assicurare una adeguatapenetrazione9 il cordone di saldatura deve avere una dimensione minimacome indicato nella tabella seguente: (figura 1)Carico massimo di lavoro (WLL - t)1 2 3 4 5 6 8 10 18Dimensione minima del cordone di saldature A (mm)4 4 6 6 6 8 8 8 10Al termine dell’operazione di saldatura assicurarsi che il tuttosia sottoposto a lento raffreddamento.8. Idoneità all’utilizzoIl componente è stato sottoposto a collaudo presso ilcostruttore per accertare la rispondenza funzionale eprestazionale dello stesso ad esclusione della saldatura.L'attestato, che accompagna la fornitura, dimostra l'esitocorretto delle prove condotte.L’assemblatore deve eseguire in ogni caso, prima della messain servizio, la verifica della rispondenza funzionale eprestazionale del gancio saldato per confermare l'idoneitàall'impiego dell’accessorio di sollevamento o dellamacchina a cui sarà collegato.Divisione della BETA UTENSILI spa Via Volta. 18 - 20050 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742


9. Uso del componente - Presa e manovraL'uso, la presa del carico e la manovra con il gancio deveavvenire con molta attenzione, delicatamente e senza strappi.Il dispositivo di chiusura dell’imbocco si apre manualmentefacendo pressione sul dispositivo stesso e si chiudeautomaticamente spinto dalla forza della molla .! ATTENZIONENon introdurre nel gancio più di unbraccio e in tal caso l’angolomassimo rispetto alla verticaledeve essere di 45° (figura 1)10. Controindicazioni d’uso.Il dispositivo di chiusuradell’imbocco del gancio nondeve mai sostenere il caricoL'utilizzo del componente per scopinon previsti, il suo uso improprio, ilsuo uso in condizioniestremamente pericolose, lacarenza di manutenzione, possonocomportare gravi situazioni dipericolo per l'incolumità dellepersone esposte e di danno per Figura 1l'ambiente di lavoro oltre apregiudicare la funzionalità e la sicurezza effettiva dello stesso.Le azioni di seguito citate, che ovviamente non possonocoprire l'intero arco di potenziali possibilità di "cattivo uso" delcomponente costituiscono tuttavia quelle "ragionevolmente"più prevedibili. Quindi:MAI utilizzare il componente per il sollevamento e iltrasporto di persone, animali e cose diverse dai carichiper cui è previsto l'uso.MAI sollevare carichi con la punta del gancioMAI sollevare e trasportare carichi in volo (aeromobili) eusare il componente per trazionare carichi vincolati.MAI operare in aree dove è prescritto l'uso di componentiantideflagranti/antiscintilla o in presenza di forti campielettromagnetici. MAI saldare nella zona non piatta del gancio altricomponenti metallici, ne intervenire con riporti disaldatura od utilizzarlo come massa per saldatrici.11. Ispezione, manutenzione e ricambiComprende gli interventi di manutenzione, eseguiti dapersonale istruito allo scopo, relativi a controlli durantel’impiego ed eventuali azioni come previsto nella Tabellainterventi di manutenzione e controllo".Il componente deve essere sottoposto ai seguenti controlli:45°visivo: verificare l’assenza di difetti superficiali qualicricche, incisioni, tagli o fessure, abrasioni.funzionale: verificare che il dispositivo di chiusuradell’imbocco del gancio svolga la funzione di antisgancio,in particolare che la molla mantenga attivo il meccanismodi blocco.deformazione: verificare che il gancio non sia deformatomisurando con un calibro le dimensioni critiche indicatenella figura 2.usura: verificare che i punti di contatto non siano usuratimisurando con un calibro le dimensioni critiche indicatenella figura 2.Astato di conservazione: verificare l’assenza di unaeccessiva ossidazione e corrosione; verificare l’assenzadi cricche con metodi idonei (es. liquidi penetranti).Le registrazioni di questi controlli devono essere conservate.Per qualsiasi parte di ricambio contattare il costruttore.! ATTENZIONE Usare sempre ricambi originaliIl costruttore respinge ogni responsabilità in caso di rotture,malfunzionamento o danneggiamenti a persone o cosederivanti dall’uso di parti di ricambio non originali.12. Demolizione e rottamazione del componenteNel caso che il componente risulti deformato, usurato oppureal termine della vita prevista dal costruttore, quindi non piùutilizzabile, si deve procedere alla sua demolizione econseguente rottamazione.Tabella interventi di manutenzione e controlloDescrizione controlliVisivoFunzionaleDeformazioneUsuraStato di conservazione-5% PERICOLOfigura 2OrdinariaPeriodicaGiorno Settimana Mese AnnoX+10%-5%XXXXSostituire ilcomponente quando:presenta unadeformazionepermanente conallargamentodell'apertura all'imboccosuperiore al 10% rispettoalla misura originalesi riscontrano riduzioni disezione e variazionidimensionali superiori al5% rispetto alla misuraoriginale.Accessori per funi ROBURZona Industriale – C.da S. Nicola67039 SULMONA (L’AQUILA)Tel. +39.0864.2501.1 – Fax +39.0864.253132www.roburitaly.com – info@roburitaly.comDivisione della BETA UTENSILI spa Via Volta. 18 - 20050 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742


R/SP-E/<strong>8069</strong>/02Data 14/01/2011Doc.n° IPU-C Rev.1INSTRUCTIONSaccording to 2006/42/EC Machine DirectiveTranslation of original instructionsAll measurements are expressed in mm.Item <strong>8069</strong>Weld-on bucket hook type CWLLkgB1 M L L1 H B ØD1 A CODEg1000 25 29 105 67 76 30 21 4 720 0<strong>8069</strong>00102000 28.5 39.5 130 83 93 35 25 4 1200 0<strong>8069</strong>00203000 29 40 133 84 100 35 25 6 1370 0<strong>8069</strong>00304000 34 50 177 110 125 42 38 6 2860 0<strong>8069</strong>00405000 34 55 185 113 133 44 40 6 3000 0<strong>8069</strong>00506000 38 60 198 120 141 50 40 8 3640 0<strong>8069</strong>00608000 44 67.5 250 150 169 60 45 8 7200 0<strong>8069</strong>008010000 44 68 262 160 170 65 50 8 7420 0<strong>8069</strong>010018000 54 75 290 180 190 80 50 10 10930 0<strong>8069</strong>0180ACCESSORIESFOR WIRE ROPE ROBURIndustrial Zone – C.da S. Nicola67039 SULMONA (L’AQUILA)Tel. +39.0864.2501.1 – Fax +39.0864.253132www.roburitaly.com – info@roburitaly.com1. General noticesWith reference to the contents of these instructions for use, themanufacturer refuses any responsibility in the event of:The use of accessories in a manner contrary to nationalsafety and accident prevention legislation.Incorrect choice or predisposition of the lifting apparatuswith which they shall be connected.Failure to observe correctly these instructions for use.Unauthorised modifications to the accessories.Improper use or lack of ordinary maintenanceUse combined with non-conforming accessories2. Criteria of choice and life of accessoryThe hook may only be used as a lifting accessory componentwelded to a piece of equipment, to a machine or to a structurein order to create a hook-up point to lift a load. In the case ofearth-moving machines refer to regulation EN 474-1:2006.Static proof coefficient (MPF) equals to 2,5 times liftingcapacity.The parameters which must be carefully considered whenchoosing the component are as follows:A. Maximum work load (WLL or lifting capacity):The weight which the component is authorised to support innormal service conditions is expressed in tonnes.Division of BETA UTENSILI spa Via Volta. 18 - 20050 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742


B. Temperature of use:The temperature of use shall be included in the rangeindicated in the table below, bearing in mind the variation ofthe lifting capacity on the basis of the temperatureLoad expressed as a percentageof the maximum work loadTemperature, t., °C-20


accessory, attests to a successful outcome of the tests carriedout.The user must, in every case and before carrying outoperations, check this functional response and performance ofthe accessory when installed in order to confirm the suitabilityfor use of lifting accessory or of the machine which it willbe connected.9. Using the accessory – pick-up and manoeuvreUse, load pick-up and manoeuvre with the accessory must bemade with great attention, delicately and without jerking. Thesafety latch opens manually by applying pressure to thesystem itself and it closes automatically as a result of thespring.ATTENTION !The safety latch must neversupport the loadDo not introduce more than one arm into the hook and in thiscase the maximum angle compared to the vertical must be 45°(figura 1)10. Restrictions on use.Using the component for purposeswhich are not anticipated, itsimproper use, its use in dangerousconditions and the failure to carryout maintenance can all lead tosituations of serious danger topersons thus exposed as well asto the work setting, and can alsoaffect the functioning and safety ofthe accessory negatively.The actions indicated below, whichobviously do not cover all possibleexamples of ‘bad use’ of theaccessory, are however those whichcould reasonably be predicted. So:45°Figura 1 NEVER use the accessory to lift and move persons,animals and things different from those which the hook isdesigned to be used. NEVER raise loads with the point of the hook. NEVER raise or move loads in flight (i.e. aircraft) nor usethe accessory to drag bound loads. NEVER operate in areas where the use of nonflammable/spark-proofcomponents is required or in thepresence of strong electromagnetic fields. NEVER weld metallic elements to the accessory, addwelded elements or use it as a weight for weldingpurposes.11.Spare parts, inspection and maintenance.This includes operations of maintenance, carried out bypersonnel who have been trained for the purpose, concerningchecks during use and possible actions as anticipated in the‘Table of maintenance and check-up operations’.The accessory must be subjected to the following checks:Awear: check that points of contact are not worn out bymeasuring its critical dimensions as indicated in figure 2with a calliper.state of preservation: check for the presence ofexcessive oxidisation and corrosion, above all in caseswhere it is used in the open air; check for the presence ofcracks with suitable methods (e.g. penetrating liquids) .Records of these checks must be kept safePlease contact the manufacturer for any spare partATTENTION !Always use original spare partsThe manufacturer declines any responsibility in case ofbreakage, malfunction or damage to persons or propertiesresulting from the use of spare parts that are not original.12. Demolition and scrapping of the accessoryIf the component should turn out to be deformed, worn out orat the end of its life span as indicated by the manufacturer, andtherefore no longer usable, it must be demolished andscrapped.Table of maintenance and check-up operationsDescription of checkupDay Week MonthOrdinary PeriodicalYear-5%VisualFunctionalDeformationWearState of preservation DANGERfigure 2X+10%-5%XXXXReplace the accessorywhen:It is permanently deformedwith a widening of theaperture more than 10% ofthe original measurementThere are section reductionsand dimensional variationsmore than 5% of the originalmeasurement.visual: check for the presence of surface defects such ascracks, incisions, cuts or fissures, abrasions.functional: check the safety latch carries out the functionof unhooking, and especially the spring keeps theblocking mechanism functioning.deformation: check that the accessory does not lose itsshape by measuring its critical dimensions as indicated infigure 2 with a calliper.ACCESSORIESFOR WIRE ROPE ROBURIndustrial Zone – C.da S. Nicola67039 SULMONA (L’AQUILA)Tel. +39.0864.2501.1 – Fax +39.0864.253132www.roburitaly.com–info@roburitaly.comDivision of BETA UTENSILI spa Via Volta. 18 - 20050 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!