12.07.2015 Views

Download - Piazzetta

Download - Piazzetta

Download - Piazzetta

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FOCOLARI / FIREBOXES


PIAZZETTA TI OFFRE IL CALOREPER RISCALDARE TUTTA LA TUA CASA.PIAZZETTA OFFERS YOU THE WARMTHTO HEAT YOUR ENTIRE HOME.Focolari a legnaTradizione e tecnologia all’avanguardia.Focolari thermo a legnaEfficienza e versatilità.Focolari a pelletAutonomia e praticità.Focolari thermo a pelletFunzionalità e innovazione.Focolari a gasUn combustibile pulito ed ecologico.InsertiA legna o a pellet: flessibilità ealte prestazioni.Wood-burning fireboxesTradition & technology at the forefront.Wood-burning boiler fireboxesEfficiency and versatility.Pellet fireboxesLong burn time and practicality froma wide range.Gas fireboxesClean and ecologically friendly.InsertsWood or pellet: flexibility andhigh performances.La nostra storia è Passione Accesa 4Our story is one of Intense PassionLa differenza / The differenceSY VEDE / SY SEE 10SY SENTE / SY FEEL 12SY SCEGLIE / SY SELECT 16SY VIVE / SY LIVE 18MONOBLOCCHI A LEGNA / WOOD-BURNING FIREBOXESM360 20ME estetici / ME stylish 28MC compatti / MC compact 36MA SL con anta saliscendi / MA SL with rise n’fall door 42MA in acciaio / MA steel 54HT High Technology / HT High Technology 60MT Thermo / MT Thermo boiler 72Cottura / Cooking 80MONOBLOCCHI A PELLET / PELLET FIREBOXESMP a ventilazione forzata / MP forced ventilation 84MP Thermo / MP Thermo boiler 90MONOBLOCCHI A GAS / GAS FIREBOXES 96INSERTI / INSERTSIP a pellet / IP pellet 108IL a legna / IL wood-burning 114ACCESSORI / ACCESSORIES 124TABELLA / TABLE 134INDICE / CONTENTS 1383


196LA NOSTRA STORIA È PASSIONE ACCESALa storia di <strong>Piazzetta</strong> è fatta da ricerca e innovazione, competenza, conoscenza e selezione deimateriali migliori, da tecnologie all’avanguardia unite alla maestria artigiana. Una storia di attenzionee rispetto per i nostri clienti e per l’ambiente prezioso che ci circonda. Espressione concreta diuna grande azienda che, dal 1960, si dedica allo studio di soluzioni sempre all’avanguardia per ilcomfort e il riscaldamento.OUR STORY IS ONE OF INTENSE PASSION<strong>Piazzetta</strong>’s history is based on research, innovation, expertise, knowledge and selection of the bestmaterials, and cutting-edge technology all combined with a craftsman’s skill. A history aboundingin care and respect for both customers and the surrounding environment. The tangible signs ofa great company that has been studying advanced solutions since 1960 for heating and comfort.4


Un’azienda sempre all’avanguardia.A company at forefront.ESPERIENZA E KNOW-HOWScienza del comfort.In uno stabilimento produttivo di65mila mq si concentrano direzione,reparti ricerca e sviluppo, laboratori,produzione, uffici commerciali eamministrativi.Quella di <strong>Piazzetta</strong> è una realtà conpiù di 50 anni di storia che utilizza unknow-how avanzato ed esclusivoper garantire ogni giorno prodotti diqualità e di grande affidabilità.EXPERIENCE AND KNOW-HOWThe science of comfort.Management, R&D, test laboratories,production as well as sales andadministrative offices are all groupedtogether in facilities covering 65thousand square metres.<strong>Piazzetta</strong> boasts over 50 years ofactivity based on advanced andexclusive know-how to guaranteeday-by-day highly reliable, qualityproducts.ORGANIZZAZIONEE SERVIZIOIl valore dell’affidabilità.Un’azienda flessibile e organizzata, ingrado di dare risposte precise, puntualie concrete. In un mercato in costanteevoluzione, con una clientela semprepiù attenta ed esigente, <strong>Piazzetta</strong> rappresentala giusta risposta in termini dicompetenza e sicurezza.ORGANIZATIONAND SERVICEThe value of reliability.A flexible, well-organized companythat gives timely and specific answers.<strong>Piazzetta</strong> offers expertise and safetyto a constantly evolving market andincreasingly more knowledgeable anddemanding customer.RICERCA ETECNOLOGIAQualità superiore.I prodotti <strong>Piazzetta</strong> racchiudonoun’anima tecnologica che garantiscegrande funzionalità, affidabilitàed efficienza. Nei nostri laboratorivengono sperimentate nuove metodologiesempre più performanti.Il costante impegno ci consente dimettere a punto soluzioni di riscaldamentotecnologicamente avanzateper assicurare il massimo comfort, intotale sicurezza.RESEARCHAND TECHNOLOGYTop quality.<strong>Piazzetta</strong> products incorporate atechnological soul, which ensuresgreat functionality, reliability andefficiency. New methods to achieveever better performance are theobject of constant experimentation inour laboratories.Thanks to this on-going commitmentwe achieve technologically cuttingedgeheating solutions that ensuremaximum comfort in all safety.5


CertificazioniEccellenza nel processo e nel prodotto.<strong>Piazzetta</strong> offre il massimo della qualità, rispettando i requisiti e i metodi di prova prescritti dalle normative europee EN13229, EN 13240, EN 12815 ed EN 14785. è la prima azienda italiana nel settore ad aver ottenuto la certificazione DINPlus. A queste si aggiunge anche la certificazione svizzera VKF sulla sicurezza operativa antincendio degli apparecchida riscaldamento. Oltre ai prodotti, dal 2004 <strong>Piazzetta</strong> ha certificato anche il proprio Sistema di Gestione per la Qualitàsecondo la norma UNI EN ISO 9001:2008.CertificationsExcellence in the process and in the product.<strong>Piazzetta</strong> offers top quality, complying with the requirements and test methods specified by European standards EN13229, EN 13240, EN 12815 and EN 14785. It is the first Italian company in the sector to have obtained the DIN Pluscertificate. Then there is also the Swiss VKF certificate on the operational safety of the heating appliances in terms offire protection. <strong>Piazzetta</strong> can boast not only certification of its products, but since 2004 also of its Quality ManagementSystem in accordance with UNI EN ISO 9001:2008.6


Garanzia Easy LifeTutta la serenità che desideri.Acquistando un prodotto <strong>Piazzetta</strong> entri in un mondo fatto di sicurezze e di garanzie. Un mondo dove trovare tutte lerisposte alle tue necessità.5 ANNI DI GARANZIA PRODOTTOTutti i prodotti <strong>Piazzetta</strong> sono coperti da una garanzia di 5 anni, durante i quali non avrai nulla di cui preoccuparti, se nondi godere del calore e della piacevole visione della fiamma. L’impegno che ogni giorno i nostri ricercatori dedicano allosviluppo di nuove soluzioni per il riscaldamento è focalizzato sul rapporto tra performance, sicurezza e solidità costruttiva.Valori che tutelano la serenità di tutta la tua famiglia in maniera duratura e valida.10 ANNI DISPONIBILITÀ RICAMBI ORIGINALILa nostra esperienza ci consente di seguirti ogni giorno, attraverso una serie di servizi pronti a supportartiin caso di necessità. Nei 10 anni successivi all’acquisto, <strong>Piazzetta</strong> ti garantisce la disponibilità dei ricambi originali: unacertezza che solo una grande marca può assicurarti.GARANZIARICAMBIORIGINALIEasy Life warrantyAll the peace of mind you have longed for.When you purchase a <strong>Piazzetta</strong> product you enter a world of safety and guarantees, a world where you find all theanswers to your needs.5-YEARS PRODUCT WARRANTYAll <strong>Piazzetta</strong> products come with a 5-year warranty, during which time your only concern is to enjoy the warmth andthe relaxing sight of the fire. The daily commitment of our researchers in developing new heating solutions is focusedon the right combination of performance, safety and constructional strength. These are values that ensure long-lastingand real peace of mind for all your family.10 YEARS AVAILABILITY OF ORIGINAL SPARE PARTSYears of experience means that we can be there for you every day thanks to a range of services ready to support youin case of need. For 10 years after purchasing your product, <strong>Piazzetta</strong> guarantees that the relevant spare parts will beavailable: a certainty that only a great brand can give you.7


Vocazione ecologicaMassimi rendimenti, minime emissioni.Accurati test di laboratorio e approfonditi studi termotecnici hanno permesso ai prodotti <strong>Piazzetta</strong> di assicurare una resatermica ottimale, bassi consumi e una prolungata autonomia. A tutto questo si aggiunge un ridotto tasso di emissioni inatmosfera, in linea con le più severe normative europee. Per un calore senza compromessi.L’ANIDRIDE CARBONICA, ATTRAVERSO LAFOTOSINTESI, VIENE SCOMPOSTA:L’OSSIGENO RITORNA IN ATMOSFERA.IL CARBONIO ASSIMILATO SI TRASFORMA INUNA NUOVA SOSTANZA ORGANICA.CARBON DIOXIDE IS BROKEN DOWNTHROUGH PHOTOSYNTHESIS: OXYGEN ISPUT BACK INTO THE ATMOSPHERE. THEASSIMILATED CARBON TURNS INTO A NEWORGANIC SUBSTANCE.IL VAPORE ACQUEORITORNA ALLA TERRAATTRAVERSO LE PIOGGE.AQUEOUS VAPOURRETURNS TO THE EARTHTHROUGH RAIN.PIOGGIARAINOSSIGENOOXYGENH 2O + SALI MINERALIPRESENTI NEL TERRENOCONTRIBUISCONOALLA FORMAZIONEDI NUOVA BIOMASSA.H 2O + MINERAL SALTSIN THE SOIL HELPFORM NEW BIOMASS.CENERE: SALI MINERALIASH: MINERAL SALTSC + O 2= CO 2Ecological callingCOMBUSTIONE: DECOMPOSIZIONE DELLA BIOMASSA E LIBERAZIONE DI ENERGIA MEDIANTEOSSIDAZIONE. VIENE UTILIZZATO OSSIGENO PRESENTE IN ATMOSFERA; VENGONO LIBERATIACQUA SOTTO FORMA DI VAPORE, ANIDRIDE CARBONICA E SALI MINERALI.COMBUSTION: DECOMPOSITION OF THE BIOMASS AND LIBERATION OF ENERGY THROUGHOXIDATION. OXYGEN PRESENT IN THE ATMOSPHERE IS USED; WATER IN THE FORM OF VAPOUR,CARBON DIOXIDE AND MINERAL SALTS ARE FREED.Maximum efficiency, minimum emissions.Scrupulous laboratory tests and in-depth thermotechnical studies have ensured that <strong>Piazzetta</strong> products offer anexcellent heat output, low consumption and long burn time. And on top of all that, they also have a reduced rateof emissions into the atmosphere, in line with the most stringent European standards.8


Le biomasse, amiche della natura.Biomasses, friends of nature.LEGNALa legna è il combustibile naturaleche l’uomo utilizza da sempre eche rappresenta la fonte di energiarinnovabile per eccellenza. L’utilizzodella legna come combustibile riducei rischi dell’effetto serra poichénon contribuisce all’aumento di anidridecarbonica nell’atmosfera. Lalegna, infatti, è una fonte di energiabiologica neutrale perché immettenell’ambiente la stessa quantità diCO 2 che è stata assorbita dalla piantadurante la fotosintesi clorofilliana.WOODWood as fuel reduces the risks ofgreenhouse effect and doesn’tcontribute to the increasing amountof carbon dioxide in the atmosphere.Infact wood is considered to be anneutral source of bio-energy in thatit releases the same quantity of CO 2which the tree absorbed duringclorofillian’s photosynthesis.PELLETIl pellet viene realizzato utilizzandolo scarto di altre lavorazioni lignocellulosichee quindi non depauperale risorse naturali. Si tratta di uncombustibile estremamente praticopoiché è maneggevole nel trasportoe facilmente stoccabile.<strong>Piazzetta</strong>, inoltre, grazie alla particolaretecnologia applicata, garantisceper i propri prodotti una combustionedi ottima qualità con una limitataemissione di sostanze inquinanti.PELLETPellet is made using the waste fromother wood-cellulose processingand conseguently does not impoverishnatural resources.It is an extremely practical form offuel since it is easy to handle andtransport as well as easy to store.Furthermore <strong>Piazzetta</strong> products aretechnologically advanced assuringoptimal combustion and reducingemissions.METANO O GPLIl metano è il più semplice degli idrocarburi.È anche il principale costituentedi quello che è noto comegas naturale, ricavabile sia da giacimentinel sottosuolo che attraversola decomposizione di alcune sostanzeorganiche ed è perciò classificatocome biogas.Il GPL (Gas di Petrolio Liquefatto) èuna miscela formata in proporzionivariabili essenzialmente da propanoe butano derivati del petrolio.METHANE OR LPGMethane is the simplest of thehydrocarbons. It is also the maincomponent of what is known asnatural gas, which is obtained eitherfrom reservoirs or through thedecomposition of certain organicsubstances, hence its classificationas biogas.LPG (Liquefied Petroleum Gas) isa mixture in varying proportionsof principally propane and butane,which are derived from petroleum.9


LA DIFFERENZA SY VEDESY SEE THE DIFFERENCEOgni caminetto <strong>Piazzetta</strong> è caratterizzato da un’estetica particolarmente curata e originale, peresprimere la massima funzionalità possibile, in grado di soddisfare tutte le esigenze in termini dipreferenze e stili d’arredo. Gli interni del focolare esaltano l’atmosfera del fuoco e le prestazionidi ogni caminetto <strong>Piazzetta</strong>.The styling of every <strong>Piazzetta</strong>’s fireplace is particularly refined and original. It has been studied tomake the most of the materials as well as to offer the maximum possible functionality plus a designto satisfy all decors. The interior of the firebox enhance the atmosphere created by the fire as wellas the performance of each single <strong>Piazzetta</strong>’s fireplace.10


I particolari che distinguono.The distinguishing features.ALUKER ®Migliori prestazioni efiamma più brillante.I focolari sono realizzati in Aluker ® ,l’esclusivo materiale ceramico refrattariobrevettato da <strong>Piazzetta</strong>, chemigliora la combustione e la diffusionedel calore, consente uno straordinarioaccumulo di energia e un’eccellenteresistenza alle alte temperature.In più, il suo colore chiaro esalta laluminosità della fiamma.ALUKER ®Better performance anda brighter flame.The fireboxes are lined with Aluker ®panels, the exclusive refractory ceramicmaterial patented by <strong>Piazzetta</strong>,which improves combustion and heatdispersal. Aluker ® offers extraordinaryenergy storage and outstandingresistance to high temperatures.What’s more, its light colour enhancesthe brightnessof the fire.WIDE SCREEN FIREAmpia visione della fiamma.L’ampia dimensione dei focolari consentedi godere della piacevole visionedel fuoco. I caminetti <strong>Piazzetta</strong>,infatti, assicurano sempre la giustaatmosfera in ogni ambiente. La fiammadiventa così un’emozione.WIDE SCREEN FIREThe flame in full view.The glass door lets you enjoy the cosysight of the fire. You can always besure of having the right atmospherewith <strong>Piazzetta</strong> fireplaces. Whateverthe surroundings, the flame becomespure emotion.HI-TECH DETAILSDettagli ad alta tecnologia.Le soluzioni progettuali e gli accorgimenticostruttivi adottati fanno diogni focolare <strong>Piazzetta</strong> un prodottotecnologicamente e qualitativamenteall’avanguardia, fin nei suoi minimiparticolari strutturali.HI-TECH DETAILSHi-tech details.<strong>Piazzetta</strong>’s fireboxes incorporatedesign solutions and constructionalfeatures that make it a cutting-edgeproduct with regard to technologyand quality, down to the tiniest ofstructural details.11


LA DIFFERENZA SY SENTESY FEEL THE DIFFERENCE2I focolari <strong>Piazzetta</strong> assicurano un comfort assoluto. Efficienti e capaci di creare un’atmosferaunica intorno al fuoco, richiedono minima manutenzione offrendo, allo stesso tempo, vantaggi cosìevidenti da fare la differenza.<strong>Piazzetta</strong>’s fireboxes ensure absolute comfort. Efficient and capable of creating a uniqueatmosphere around the fire, they require little maintenance while offering such obviousadvantages that make all the difference.351461 Presa aria esterna - 2 Entrata aria ambiente - 3 Ingresso aria nello scambiatore -4 Multifuoco a 4 velocità - 5 Canalizzazione aria calda - 6 Uscita frontale aria calda1 Fresh air intake - 2 Room air inlet - 3 Entry of air into exchanger - 4 Four speedMultifuoco System - 5 Hot air flexible pipe - 6 Front hot air outlet12


Tecnologia esclusiva,calore uniforme nell’ambiente.Exclusive technology, evenly distributed heat.Multifuoco System ® è un’applicazionetecnologica esclusiva che ti regalacomfort ideale e temperatura costante.È lo straordinario sistema di ventilazioneforzata messo a punto e brevettatodai tecnici del reparto Ricercae Sviluppo di <strong>Piazzetta</strong>, testato scientificamentedai ricercatori dell’Istitutodi Fisica Tecnica dell’Università diPadova. Multifuoco System ® consentedi riscaldare uno o più ambienti inmodo uniforme, dal pavimento finoal soffitto.Multifuoco System ® is an exclusivetechnological application that offerscomfort and constant warmth. It isan extraordinary system of forcedventilation conceived and patentedby <strong>Piazzetta</strong> R&D engineers,which has been scientifically testedby researchers at the Institute ofTechnical Physics of the Universityof Padua. Multifuoco System ® allowsyou to distribute heat evenly throughoutone or more rooms, from thefloor up to the ceiling.Comfort e benesserecon Multifuoco System ® .Il funzionamento di Multifuoco System ®costituisce una vera e propria innovazionerispetto ai sistemi di riscaldamentotradizionali, grazie alla suacapacità di distribuire il calore in modoomogeneo in tutto l’ambiente, senzaalcuna fastidiosa escursione termicatra soffitto e pavimento.A differenza dei sistemi tradizionali incui l’aria calda tende naturalmentea concentrarsi in alto e l’aria freddarimane a livello del suolo, MultifuocoSystem ® mette in circolazione l’ariacalda facendola defluire dal bassoverso l’alto, evitando l’accumulo all’altezzadel soffitto. L’innovativo sistemapermette all’aria che entra dall’alto nelfocolare di riscaldarsi a contatto conle pareti calde, per poi uscire dallebocchette poste in basso.Un pratico telecomando consentedi impostare la velocità del ventilatoreper avere il comfort ideale inambiente.Riscaldamento tradizionale.Riscaldamento con Multifuoco System ® .Comfort and wellbeingwith Multifuoco System ® .A truely innovative system comparedto conventional heating systems.Thanks to Multifuoco System’s ®capacity to distribute heat evenlythroughout the room maintaining anideal temperature from the floor tothe ceiling.While in conventional systems hot airtends naturally to rise thus creatinga heat layer just below ceiling leveland color air stays at floor level theMultifuoco System ® instead warmair to flow out from the bottom vent,thus preventing warm air to stratifyclose to the ceiling. The innovativesystem then allows the air tore-enter through the top grilles of thefirebox to be warmed again and tocontinue its cycle. This ensures thatheat produced is evenly distributedthroughout the enviroment.Use the practical remote controlto set the fan speed that ensures atruly comfortable room temperature.13


Innovativa versione a controllo elettronico.An innovative electronic control version.Il comfort giusto per tuttala tua casa.Multifuoco System Plus è un’evoluzionetecnica dello straordinariosistema di ventilazione forzataMultifuoco System ® dedicato aifocolari a legna. Il funzionamentodell’intera unità di ventilazione forzataè controllato costantemente dauna scheda elettronica che dialogacon un innovativo telecomando condisplay LCD.A pleasing comfortthroughout your home.Multifuoco System Plus has evolvedfrom the extraordinary forcedventilation Multifuoco System ® andis designed specifically for woodburningappliances. Operation of thewhole forced ventilation unit is constantlycontrolled by an electroniccard, which interacts with an innovativeLCD remote control.Massima flessibilità dicomando e gestione.L’unità elettronica di controllo permettedi gestire il focolare con tremodalità operative.GESTIONE AUTOMATICA: avvio espegnimento autonomo del ventilatorein base a una precisa temperaturadi soglia del focolare.GESTIONE COMFORT: raggiunta latemperatura ambiente impostata sultelecomando, si può scegliere che ilventilatore si arresti per riaccendersiallo scendere della temperatura oche moduli automaticamente il livellodi potenza.GESTIONE MANUALE: accensionefatta dall’utente. Al raggiungimentodi una precisa temperatura di sogliadel focolare il ventilatore passa autonomamentein modalità automatica.Se non si verificano le condizioni peril passaggio di modalità, il sistemasi arresta per evitare di immetterenell’ambiente aria non sufficientementecalda.Il telecomando è dotato di unasonda NTC (Negative TemperatureCoefficient) ad alta precisione, perun monitoraggio efficace e costantedella temperatura ambiente.Truly flexible control system.The electronic control unit offers aselection of three modes of operation.AUTOMATIC CONTROL: the fanautomatically starts and stopsaccording to a precise appliancethreshold temperature.COMFORT CONTROL: the roomtemperature set on the remote controlis reached, there is the optioneither for the fan to stop and thenstart again when the temperaturedrops or for the fan to automaticallymodulate the power (speed) level.MANUAL CONTROL: the userswitches the fan on. When a preciseappliance threshold temperature isreached the fan independently passesto the automatic mode. If theconditions for passing to the automaticmode are not satisfied, thesystem stops to avoid cool air frombeing fanned into the room.The remote control has a high-precisionNTC (Negative TemperatureCoefficient) sensor for constant andefficient monitoring of the room temperature.14


Il comfort giusto per tutta la casa.A pleasing comfort throughout your home.Sistema di canalizzazionefino a 16 metri.Multifuoco System ® e MultifuocoSystem Plus possono diventareveri e propri impianti di riscaldamentoper la tua casa, grazie aun semplice sistema di canalizzazione.Puoi portare il flussodi aria calda anche in ambientilontani o su piani diversi, con la sicurezzadi ottenere sempre lo stessocomfort dell’ambiente di installazione.Il sistema di canalizzazione tipermette di convogliare l’ariacalda fino a 16 metri con i prodottia pellet e fino a 10 metri conquelli a legna attraverso condottiflessibili, opportunamente coibentati,facilmente installabili e daldiametro ridotto (75mm). L’ariacalda defluisce a livello del suoloattraverso apposite bocchette,provviste di regolazione di flusso.Ductworkup to 16 metres long.Multifuoco System ® and MultifuocoSystem Plus can become a trueheating system for your home bysimply installing ductwork. You canhave the warm air flow going todistant rooms, even on different floors,with the certainty of alwayshaving the same comfortable temperatureas in the room where thestove is installed. The ductwork letsyou convey warm air for up to 16metres with a pellet firebox and upto 10 meters with a wood-burningfirebox through suitably insulated,easy-to-install, flexible ducts witha reduced diameter (75 mm). Thewarm air flows out into the roomat floor level through special outletvents fitted with flow control.15


LA DIFFERENZA SY SCEGLIESY SELECT THE DIFFERENCEAd ogni casa, ad ogni famiglia e ad ogni stile di vita corrisponde il caminetto ideale. L’ampia gammadi prodotti <strong>Piazzetta</strong> ti consente di scegliere il combustibile, le caratteristiche estetiche e funzionali,le prestazioni e la potenza del tuo caminetto, assieme alla giusta qualità e assistenza.There is just the right fireplace for every home, every family and every lifestyle. The wide range of<strong>Piazzetta</strong> products means that you can choose the fuel, the styling, the functional features, theperformance and the output of your fireplace while knowing that you have also obtained properquality and service.16


Il tuo calore ideale.Ideal comfort.SCEGLI LA TUA ENERGIALegna, pellet o gas.Con <strong>Piazzetta</strong> hai la possibilità didecidere il combustibile più adattoalle tue necessità e abitudini. Lalegna è il combustibile tradizionaleper eccellenza, ecologico e capacedi regalare calore sano e una splendidavisione della fiamma. Il pelletè un combustibile pratico e pocoingombrante, che garantisce unalunga autonomia d’esercizio. Il gasè un combustibile pulito, pratico esemplice da usare.CHOOSE YOUR ENERGYFirewood, pellets or gas.With <strong>Piazzetta</strong> you have the possibilityto decide on the fuel whichmost satisfies your needs and lifestyle. Wood is essentially the fuelof tradition because of its ecologicalexcellence and its harmlessheat generated, worthy also tomention its splendid natural flame.A pellet that is practical, uncumbersomeand exceptional burn life isthe pellet. Gas is fuel that is clean,practical and easy to use.AMPIA GAMMAForme, dimensioni,combustibili, potenze.L’ampia gamma di focolari <strong>Piazzetta</strong>ti dà la possibilità di scegliere il prodottoche desideri, il più adattoalle tue esigenze in termini di stiled’arredo e di potenza termica. Con<strong>Piazzetta</strong> hai la certezza di trovareall’interno della gamma il tuo caminettoideale.EXTENSIVE RANGEShapes, dimensions, fuels,power output.The extensive range of <strong>Piazzetta</strong>firebox means you can choose theproduct that is just right for yourneeds in terms of heat output andfurnishing style. <strong>Piazzetta</strong> makessure you can find your ideal fireplacewith such a vast range on offer.17GRANDI PRESTAZIONIPotenza massima fino a 26 kW.I prodotti <strong>Piazzetta</strong> sono veri e proprisistemi di riscaldamento dalle caratteristichesuperiori, capaci di creare ilcomfort ideale per la tua casa. Coni focolari <strong>Piazzetta</strong> hai la certezza diottenere sempre il massimo dellaresa con minime emissioni di anidridecarbonica nell’atmosfera, rispettandol’ambiente.26kWGREAT PERFORMANCEMaximum output up to 26 kW.<strong>Piazzetta</strong>’s products are real heatingsystems boasting the higest featuresto create the most comfortableenvironment for your home. With<strong>Piazzetta</strong> you have the certainty ofalways obtaining maximum efficiencywith minimum emission of carbondioxide into the atmosphere,which means that you are alsorespecting the environment.


LA DIFFERENZA SY VIVESY LIVE THE DIFFERENCEOgni giorno i caminetti <strong>Piazzetta</strong> ti assicurano la massima tranquillità. Un piacere tutto daprovare che si riassume in: risparmio, garanzia, facile manutenzione, assistenza e rispetto perl’ambiente. Perché la serenità è fatta di molte cose.A <strong>Piazzetta</strong>’s fireplaces gives you peace of mind day after day. It’s a pleasure that you shouldexperience and which can be summed up as follows: savings, warranty, easy maintenance,service and respect for the environment. In fact, peace of mind comes from many things.18


<strong>Piazzetta</strong> è sempre al tuo fianco.<strong>Piazzetta</strong> is always by your side.SISTEMA RISPARMIOBassi consumi e massimaresa termica.Le particolari soluzioni tecnologicheadottate da <strong>Piazzetta</strong> permettonodi realizzare degli eccellentisistemi di riscaldamento. La grandepotenza termica è assicurata dauna perfetta combustione che consentedi ridurre i consumi e di ottenereanche un notevole risparmiosulle spese di riscaldamento.SAVING SYSTEMLow consumption andmaximum heat output.<strong>Piazzetta</strong> uses special technologicalsolutions to ensure its products areexcellent heating systems. A highheat output is ensured by efficientcombustion, which allows consumptionto be reduced and consequentlyalso heating expenses.SERVIZIO CLIENTIUna rete capillare di centridi assistenza.La tua piena soddisfazione è il nostroprimario obiettivo. L’assistenza pre epost-vendita offerta da <strong>Piazzetta</strong> ègarantita da personale specializzato,formato direttamente in sede e in costantecollegamento con l’azienda.Una capillare presenza sul territoriodei Centri Assistenza Tecnica(C.A.T.) ci consente di raggiungertitempestivamente in tutta Italia.CUSTOMER SERVICEAn intensive network ofservice centres.Our main objective is your full satisfaction.<strong>Piazzetta</strong> guarantees thatbefore-and after-sales service isprovided by qualified personel whohave received training directly at ourfactory.SISTEMA SICUREZZASistemi per la massimatranquillità.Ogni prodotto <strong>Piazzetta</strong> è dotato disistemi di controllo per garantire latotale tranquillità di funzionamento.La tua sicurezza è sempre in primopiano grazie ai costanti investimentiche <strong>Piazzetta</strong> dedica alla ricerca eallo sviluppo di nuove soluzioni.SAFETY SYSTEMAutomatic mechanismsto ensure utmost safety.<strong>Piazzetta</strong> products are fitted withcontrol systems to ensure completyhassle-free operation. Your safetyalways comes first and foremost for<strong>Piazzetta</strong>, which constantly investsin the research and development ofnew solutions.19


145,5 145,5 12,546LEGNAM360SEZ.F-FMONOBLOCCHI PANORAMICIPANORAMIC FIREBOXESGrande impatto estetico e buoni rendimenti.I monoblocchi panoramici sono un perfetto mix di tecnologia e materiali innovativi che rivisitano, in chiavemoderna, lo stile intramontabile 6 14dei focolari di un tempo. L’ampia superficie vetrata che avvolge il focolare,priva135di profili metallici, offre una visione a 360° della fiamma. Il vetro panoramico a saliscendi èmotorizzato elettricamente.820,5IStrikingly attractive and highly efficient. 1 IThe panoramic appliances are a perfect combination of technology and innovative materials, which givea modern touch to the evergreen style of the hearths of a bygone era. There are no metal profiles in theglass surrounding the grate to disturb the view of the fire from any angle. The glass panels are electricallyoperated.1356043,556 5HZ4 24Z4 24473,7 1,56086,8180,6F62 est.1828507,5 esst. 50 18A60 180 60 214,50 43,5120684 4520


LEGNAM360 Q cappa quadrata / square hoodRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75,2%Potenza termica nominale / Rated heat outputConsumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica max / Maximum heat outputConsumo max / Maximum consumptionScarico fumi / Flue outletPeso basamento / Weight basementPeso cappa / Weight hood16,4 kW4,8 kg/h16,4 kW4,8 kg/hØ 25 cm140 kg82 kg* Copritubo per cappa quadrata accorciabile* Sizing square pipe cover for hood24


LEGNAM360 T cappa cilindrica / cylindrical hoodRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75,2%Potenza termica nominale / Rated heat output16,4 kW25Consumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica max / Maximum heat outputConsumo max / Maximum consumptionScarico fumi / Flue outletPeso basamento / Weight basement4,8 kg/h16,4 kW4,8 kg/hØ 25 cm140 kg52Peso cappa / Weight hood178 kg330 MAX250/3001471002484061519084* Copritubo per cappa cilindrica accorciabile* Sizing cilindric pipe cover for hood25


LEGNAM360 T cappa conica / conical hoodRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75,2%25Potenza termica nominale / Rated heat outputConsumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica max / Maximum heat outputConsumo max / Maximum consumptionScarico fumi / Flue outletPeso basamento / Weight basement16,4 kW4,8 kg/h16,4 kW4,8 kg/hØ 25 cm140 kg75Peso cappa / Weight hood136 kg330 MAX124250 / 3002251004061519084* Copritubo per cappa conica accorciabile* Sizing conical pipe cover for hood26


214,5 60 180 60 214,5LEGNAMEMONOBLOCCHI ESTETICISTYLISH FIREBOXESEstetica e prestazioni.Ampia gamma di monoblocchi dalle forme originali ed eleganti, con vetro senza profili metallici. Perfettiper essere inseriti in ambienti dallo stile moderno e minimalista, abbinano estetica raffinata a eccellentiprestazioni.13513512 est.648 49,5102 6442Good looks and performance.Wide range of original, elegantly shaped fireboxes. The glass door is without metallic trim. They blendperfectly into modern and minimalist environments. They are a fusion of refined stylishness and excellentperformance.Z4 12 X 15Z4 8 X 15Z4 8 X 15Z4 13 X 15Z4 12 X 155 50697,590° ±0.1346 ±0.5Q2SMERIGLIARE10 110135SEZ. F-F1356 14 1 I54,61356237 530 5301356 135SMERIGLIAREACCURATAMENTE820,5 12,51356 4145,5 145,528


MULTIFUOCO SYSTEM ®Calore perfetto dalpavimento al tetto.I Monoblocchi ME possono esseredotati dell’esclusivo Multifuoco System ®per una distribuzione uniforme delcalore nell’ambiente e nei localiattigui. Se si desidera è possibileinstallare due Multifuoco System ®gestibili con un unico telecomando.MULTIFUOCO SYSTEM ®Perfect warmth fromthe floor to the ceiling.The ME fireboxes may be fitted withthe exclusive Multifuoco System ®for even distribution of heatthroughout the room where it isinstalled and in adjacent rooms. TwoMultifuoco System ® can be installedand operated by just one remotecontrol.MULTIFUOCO SYSTEM PLUSInnovativa versione acontrollo elettronico.Multifuoco System Plus è un’evoluzionetecnica dello straordinariosistema di ventilazione forzataMultifuoco System ® dedicato aifocolari a legna. Il funzionamentodell’intera unità di ventilazione forzataè controllato costantemente dauna scheda elettronica che dialogacon un sofisticato telecomando condisplay LCD.MULTIFUOCO SYSTEM PLUSInnovative version withelectronic control.Multifuoco System Plus has evolvedfrom the extraordinary forcedventilation Multifuoco System ®and is designed specifically forwood-burning appliances. Operationof the whole forced ventilation unitis constantly controlled by an electroniccard, which interacts with asophisticated LCD remote control.STRUTTURA IN ACCIAIOSolidità ed efficienza termica.La struttura in acciaio e il piano fuocoin ghisa e Aluker ® conferiscono almonoblocco solidità, robustezza edurata nel tempo, caratteristiche checontraddistinguono da sempre i prodotti<strong>Piazzetta</strong>.STEEL STRUCTURESolid and thermal efficiency.The steel structure and the cast-ironand Aluker ® fire pit ensure that thefirebox is sturdy, robust and longlasting – features for which <strong>Piazzetta</strong>products have always been renowned.APERTURA A SALISCENDIElegante, pratica e sicura.L’assenza della maniglia, l’apertura asaliscendi con manofredda e il vetrosenza profilo metallico inferiore,rendono il monoblocco elegante,unico ed esteticamente pulito. Il vetroè protetto da una struttura chiusa inacciaio che evita fuoriuscite dei fumidurante l’apertura e la chiusura ed èapribile anche ad anta per una facilemanutenzione e pulizia.RISE N’FALL DOORElegant, practical and safe.A full view of the flame can be enjoyedthrough rise n’fall glass door withouttrim bottom, which enhances theclean-cut stylishness of this elegantlyunique firebox. The glass is protectedby a closed steel structure, whichprevents smoke from coming outduring opening and closing. The dooralso offers the possibility of a hingedopening to make maintenance andcleaning easier.29


PIANO FUOCO AMPIOE PRATICOFacilità d’uso e capienza.L’ampia dimensione del piano fuocopermette la massima praticità nell’utilizzoe più spazio per la raccolta dellebraci.LARGE ANDPRACTICAL FIRE PITEasy to use and with highcapacity.The large fire pit makes for truly practicaluse and thus a larger ash pan.WIDE SCREEN FIREAmpia visione della fiamma.L’ampia superficie vetrata resistentea 750°C, priva di qualsiasi profilometallico, assicura una piacevole erilassante visione del fuoco. Il vetroceramico è costantemente lambitoda un velo d’aria che contribuisce amantenerlo pulito.WIDE SCREEN FIREThe flame in full view.The large heat resistant, up to750°C, trimless glass offers a pleasantrelaxing view of the fire. Forcedair cascades the glass keeping itclean.EASY CLEANINGManutenzione facile e veloce.Il cassetto cenere estraibile è capientee semplice da svuotare peruna facile e pratica pulizia periodica.EASY CLEANINGQuick and easy maintenance.The large removable ash drawer issimple to empty making periodiccleaning practical and easy.30


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiusoFocolare: in Aluker ®Cappa: in acciaioPiano fuoco: in Aluker ® e griglia in ghisaApertura: porta in acciaio verniciato con vetro ceramico autopulenteresistente a 750° C. Apribile a saliscendi e ad anta per la puliziaManiglia: a scomparsa con manofreddaProfilo porta: in acciaio verniciatoAria primaria: regolabile manualmenteAria secondaria: predeterminataScarico fumi: superioreRegistro fumi: automatico e regolabileCassetto cenere: estraibile dal focolareCombustibile: legnaRiscaldamento: a convezione naturale, irraggiamento o ventilazioneforzata optional mediante Multifuoco System ® o Multifuoco SystemPlus, canalizzabileA RICHIESTAKit Multifuoco System ® singolo o doppio a 4 livelli di velocitàKit sonda per Multifuoco System ® doppioKit Multifuoco System Plus singolo o doppio a 4 livelli di velocitàKit piedini regolabiliVedi pag. 125Accessori per installazione vedi pagg 132-133OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 13229.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel, closed fireboxFirebox: in Aluker ®Hood: in steelFire pit: in Aluker ® and cast-ironOpening: door in enamelled steel with self-cleaning ceramic glassresistant up to 750 C°. Rise n’fall door, hinged opening for cleaningDoor handle: hide away and detachableDoor profile: in enamelled steelPrimary air: adjustable manuallySecondary air: fixedFlue outlet: topFlue damper: adjustable and automaticAsh pan: removableFuel: woodHeating: natural convection, radiant and forced ventilation kitoptional through Multifuoco System ® or Multifuoco System Plus,ductingON REQUESTSingle or double Multifuoco System ® ventilation kit 4 speed levelsMultifuoco System ® probe sensor kit doubleSingle or double Multifuoco System Plus ventilation kit 4 speed levelsAdjustable legsSee page 125Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms.89/106/CEE. Certified according to EN 13229.Feritoie per entrata dell’aria nello scambiatoreAir passage slits for heat exchangerScarico fumiFlue outletCamera vetroGlass chamberDeflettore superiore in acciaioTop baffle plate in steelStruttura in acciaiodi forte spessoreThick steel structureScambiatore alettatoper il riscaldamentodell’aria ambienteHeat exchangers ribbedto heat ambient airFocolare in Aluker ®Firebox in Aluker ®a 4 velocità con telecomando4 speed with remote controlSistema di apertura automaticaregistro fumi combinato conapertura dell’antaCombined automatic fluedamper-door openingRegistro aria comburente secondariaSecondary air controlAir Glass SystemAir Glass SystemApertura a saliscendiRise n’fall doorVetro ceramico autopulente resistentea 750°C senza profilo metallicoSelf-cleaning ceramic glass resistantup to 750 C° without metallic trim31a 4 velocità con telecomando LCD4 speed with LCD remote controlUscita aria calda canalizzabileWarm air ducting outletMOD. ME 70/51Registro aria comburente primariaPrimary air controlAria comburenteprimaria preriscaldataPreheated primary air


LEGNAMELEGNAME65/60Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 185-315 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 81%Potenza termica nominale / Rated heat output11 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,9 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output12,9 kWConsumo max / Maximum consumption3,8 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cm16039 39Ø 201959Peso / Weight260 kg60,565,5173748607870/51Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 205-350 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 78,4%Potenza termica nominale / Rated heat output12,1 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,3 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output13,8 kWConsumo max / Maximum consumption3,8 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cm15140,5 40,5Ø 201959Peso / Weight260 kg51,51769,54837648232


LEGNAME90/70Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 235-400 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 72,9%Potenza termica nominale / Rated heat output14 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,1 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output14,6 kWConsumo max / Maximum consumption5,1 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 25 cm17051,5 51,5Ø251959Peso / Weight335 kg70,51790,548 37 85103LEGNAME90/44Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 225-390 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 79,8%Potenza termica nominale / Rated heat output13,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,6 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output14,6 kWConsumo max / Maximum consumption4,6 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 25 cm14451,5 51,5Ø 251959Peso / Weight285 kg44,51790,537488510333Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNALEGNAME90/44BVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 255-435 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 78%Potenza termica nominale / Rated heat output15,1 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,2 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output16,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,8 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 25 cmPeso / Weight365 kg14453 53 60Ø 2530 3044,590,5106173785103ME 90/44 D/SVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 220-375 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 76,5%Potenza termica nominale / Rated heat output13 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,6 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output14,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,4 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 25 cm14449,5 46,5Ø 251959Peso / Weight285 kg44,51790513748769634


LEGNAME120/48Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 275-475 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75,5%65,5 65,5Ø 251959Potenza termica nominale / Rated heat output16,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,8 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output17,3 kWConsumo max / Maximum consumption5,4 kg/hScarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 25 cm355 kg14448,517118,53748113131LEGNAME84/70TVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 245-415 m 346 46Ø 253582Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75%Potenza termica nominale / Rated heat output14,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,0 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output15,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,6 kg/h170Scarico fumi / Flue outletØ 25 cmPeso / Weight332 kg70,517709257716335Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


12,5. F-FLEGNAMCMONOBLOCCHI COMPATTICOMPACT FIREBOXESTecnologia all’avanguardia in poco spazio.14Perfetta sintesi di tecnologia e pulizia estetica. La serie Monoblocchi Compatti MC offre innumerevolisoluzioni d’installazione grazie all’estrema linearità costruttiva. Nuove formeImoderne e vetro serigrafatoincorniciano il fuoco e lo rendono il protagonista della casa.I43,5 820,5Cutting-edge technology in a minimum space.A perfect amalgamation of technology and clear-cut stylishness. The MC Compact Fireboxesrange offers countless possibilities of installation with its extremely linear constructional form. Newmodern shapes and screen-printed glass create a frame for the fire, which cannot fail to attractattention in any home.62174,313546,5606 56086,8180,6HZ4 24Z4 24473,7 1,5F62 est.1828507,5 est. 50 18Q3120 665 ±0.5A 5214,5846 536L


MULTIFUOCO SYSTEM ®Calore perfetto dalpavimento al tetto.I Monoblocchi Compatti MC possonoessere dotati dell’esclusivo MultifuocoSystem ® per una distribuzioneuniforme del calore nell’ambiente enei locali attigui.MULTIFUOCO SYSTEM ®Perfect warmth from thefloor to the ceiling.The Compact Fireboxes MC may befitted with the exclusive MultifuocoSystem ® Kit for even distribution ofheat throughout the room where it isinstalled and in adjacent rooms.MULTIFUOCO SYSTEM PLUSInnovativa versione acontrollo elettronico.Multifuoco System Plus è un’evoluzionetecnica dello straordinariosistema di ventilazione forzataMultifuoco System ® dedicato aifocolari a legna.Il funzionamento dell’intera unità diventilazione forzata è controllatocostantemente da una scheda elettronicache dialoga con un sofisticatotelecomando con display LCD.MULTIFUOCO SYSTEM PLUSInnovative version withelectronic control.Multifuoco System Plus has evolvedfrom the extraordinary forcedventilation Multifuoco System ® andis designed specifically for woodburningappliances. Operation of thewhole forced ventilation unit is constantlycontrolled by an electroniccard, which interacts with a sophisticatedLCD remote control.STRUTTURA IN ACCIAIOSolidità e durata.La struttura in acciaio conferisce almonoblocco solidità, robustezza edurata nel tempo, caratteristicheche contraddistinguono da semprei prodotti <strong>Piazzetta</strong>.STEEL STRUCTURESolid and durable.The steel structure ensure that thefirebox is solid, robust and longlastingfeatures for which <strong>Piazzetta</strong>products have always beenrenowned.PORTA REVERSIBILEApertura ad anta comodae agevole.La porta con maniglia a scomparsa,a destra di serie, può essere ruotataper rendere più pratico e funzionalel’utilizzo del focolare.REVERSIBLE DOORHinged opening.Hidden handle, on right sidestandard. The door may be hingedon opposite side allowing for morepractibility.37


SISTEMA ARIA TERZIARIAMigliori performance.Il doppio sistema di aria terziaria preriscaldataottimizza ulteriormente lacombustione assicurando rendimentielevati e basse emissioni inatmosfera.TERTIARY AIR SYSTEMBetter performance.The double preheated tertiary airsystem fully optimises combustionand ensures high efficiency with lowemission into the atmosphere.KIT ARIA COMBURENTEMigliora la combustione eottimizza il rendimento.Nelle case a basso consumo energeticoè necessario prelevare dall’esternol’aria indispensabile per lacombustione. Il kit optional consentedi immettere nel focolare aria provenientedall’esterno ottimizzandocombustione e rendimento.COMBUSTION AIR KITThis kit improves combustionand optimizes efficiency.In low energy consumption homes,fresh air which is indispensable forcombustion must be taken from outdoors.The optional kit allows fresh airflow into the firebox thereby optimizingcombustion and efficiency.PIANO FUOCO AMPIOE PROFONDOPraticità e alti rendimenti.La profondità del piano fuoco offrela massima praticità nell’utilizzo e piùspazio per la raccolta delle braci.WIDE AND DEEP FIRE PITPractical and very efficient.The depth of the fire pit makes itexceptionally practical and providesmore space for collecting the ash.DEFLETTORE FUMIREMOVIBILEPer una semplice manutenzione.Il deflettore superiore in Aluker ® ottimizzacombustione e rendimenti.La manutenzione periodica diventapratica e veloce.REMOVABLE SMOKEBAFFLE PLATEFor easy maintenance.The upper baffle plate in Aluker ®optimises combustion and efficiencyand helps make periodic maintenancequick and practical.38


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiusoFocolare: in Aluker ®Piano fuoco: in Aluker ®Apertura: porta in acciaio verniciato con vetro ceramicoautopulente resistente a 750°C. Apribile ad anta, reversibileProfilo porta: in acciaio verniciatoManiglia: a scomparsa con manofreddaAria primaria: regolabile manualmenteAria secondaria: regolabile manualmenteAria terziaria: predeterminata e preriscaldataScarico fumi: superioreCombustibile: legnaRiscaldamento: a convezione naturale, irraggiamento o ventilazioneforzata optional mediante Multifuoco System ® o Multifuoco SystemPlus, canalizzabileA RICHIESTAKit Multifuoco System ® a 4 livelli di velocitàKit Multifuoco System Plus a 4 livelli di velocitàKit aria comburenteKit piedini regolabiliKit maniglie per posizionamentoVedi pag. 125OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 13229.CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStructure: enamelled steel, closed fireboxFirebox: in Aluker ®Fire pit: in Aluker ®Opening: door in enamelled steel with self-cleaningceramic glass resistant up to 750 C°. Hinged opening, reversibleDoor profile: in enamelled steelDoor handle: hide away and detachablePrimary air: adjustable manuallySecondary air: adjustable manuallyTertiary air: fixed and preheatedFlue outlet: topFuel: woodHeating: natural convection, radiant and forced ventilation kit optionalthrough Multifuoco System ® or Multifuoco System Plus, ductingON REQUESTMultifuoco System ® ventilation kit 4 speed levelsMultifuoco System Plus ventilation kit 4 speed levelsCombustion air kitAdjustable legs kitPositioning handles kitSee pageInstallation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 13229.Feritoie per entrata dell’aria nello scambiatoreSlits for air flow into heat exchangerDeflettore superiore in Aluker ®Top baffle plate in Aluker ®Struttura in acciaiodi forte spessoreThick steel structureEntrata aria comburente terziariaTertiary air combustion intakeScambiatore per il riscaldamentodell’aria ambienteAmbient air heat exchangerFocolare in Aluker ®Firebox in Aluker ®a 4 velocità con telecomando4 speed with remote controlScarico fumiFlue outletAir Glass SystemAir Glass SystemAria comburentesecondaria preriscaldataPreheated secondary airApertura ad antaHinged openingDoppia aria comburente terziaria preriscaldataDouble tertiary combustion air preheatedVetro ceramico autopulente resistente a750°C senza profilo metallicoSelf-cleaning ceramic glass resistantup to 750°C without metallic trimAria comburente primaria preriscaldataPreheated primary airRegistro aria comburente primariaPrimary air controla 4 velocità con telecomando LCD4 speed with LCD remote controlUscita aria calda canalizzabileWarm air ducting outlet39MOD. MC 70/51Registro aria comburente secondariaSecondary air controlKit piediniLegs kit


LEGNAMCLEGNAMC70/51Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 185-315 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 79%Potenza termica nominale / Rated heat output11 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,0 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output12,0 kWConsumo max / Maximum consumption3,9 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 18 cmPeso / Weight140 kg476715,270,5Ø 1851,510 1242573,678,590/44Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 205-350 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 79,3%Potenza termica nominale / Rated heat output12,2 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,2 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output14,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,0 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cmPeso / Weight160 kg476015,290,5Ø 2044,510 1242593,698,540


LEGNAMC120/48Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 235-405 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 78,9%Potenza termica nominale / Rated heat output14,1 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,8 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output15,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,6 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cmPeso / Weight200 kg476415,2118,5Ø 2048,510 1242 5121,6126,541Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


2,5F-FLEGNAMA SLMONOBLOCCHI CON ANTA SALISCENDIFIREBOXES WITH RISE N’FALL DOORPiacere del fuoco e massima praticità.Nei monoblocchi MA SL si fondono la dimensione generosa tipica del focolare tradizionale, il disegno modernodella struttura e l’apertura con anta saliscendi sicura e pratica. Si può godere del crepitio della legna14Itenendo l’anta parzialmente aperta o scegliere di sfruttare il kit cottura per piacevoli serate con gli amici.I43,5 820,The pleasure of a fire plus utmost practicality.The MA SL fireboxes combine the typically generous size of a traditional fireplace with a modern stylestructure plus a safe and practical rise n’fall door. The crackling sound of the burning firewood canbe enjoyed by keeping the door partly open or when using the cooking kit for a pleasant eveningwith friends.62174,313546,5606 56086,8180,6HZ4 24Z4 24473,7 1,5F62 est.1828507,5 est. 50 18Q3120 665 ±0.5A 514,5846 5L42


ANTA SALISCENDIPratica e sicura.Apertura a saliscendi per la massimasicurezza e per un miglior controllo dellacombustione, con notevoli benefici sulrendimento e sul risparmio. Il vetroè protetto da una struttura chiusa inacciaio che evita fuoriuscite dei fumidurante l’apertura e la chiusura ed èapribile anche ad anta per una facilemanutenzione e pulizia.RISE N’FALL DOORPractical and safe.A rise n’fall mechanism offersutmost safety and better control ofcombustion with considerable benefitsin terms of efficiency and saving. Theglass is protected by a closed steelstructure, which prevents smokefrom coming out during openingand closing. The door also offers thepossibility of hinged opening to makemaintenance and cleaning easier.STRUTTURA IN ACCIAIOSolidità e durata.La struttura in acciaio e il pianofuoco in ghisa conferiscono almonoblocco solidità, robustezza edurata nel tempo, caratteristicheche contraddistinguono da semprei prodotti <strong>Piazzetta</strong>.STEEL STRUCTURESolid and durable.The steel structure and the cast-ironfire pit ensure that the firebox is solid,robust and long-lasting, featuresfor which <strong>Piazzetta</strong> products havealways been renowned.WIDE SCREEN FIREAmpia visione della fiamma.L’ampia superficie vetrata, resistentea 750°C, assicura una piacevole erilassante visione del fuoco. Il vetroceramico è costantemente lambitoda un velo d’aria che contribuisce amantenerlo pulito.WIDE SCREEN FIREThe flame in full view.The large glass surface, which isheat resistant up to 750°C, offers apleasantly relaxing view of the fire.Air flows constantly over the ceramicglass and helps keep it clean.EASY CLEANINGManutenzione facile e veloce.Il cassetto cenere estraibile è capientee semplice da svuotare peruna facile e pratica pulizia periodica.EASY CLEANINGQuick and easy maintenance.The large removable ash pan issimple to empty making periodiccleaning practical and easy.43


COOKING-PROKit cottura optional.Alcuni monoblocchi MA SL possonoessere dotati del pratico kit cotturacomposto da braciere portalegna,griglia in acciaio inox e pannelli inAluker ® per una gustosa cottura allagriglia.COOKING-PROOptional cooking kit.Some MA SL fireboxes may be fittedwith a practical cooking kit for a tastygrill. The kit consists of a log retainer,stainless steel grid and Aluker ® fireplates.SEMPLICITÀD’INSTALLAZIONERiduce i tempi e i costidella posa in opera.Non sono necessarie operazioni diassemblaggio. Il peso contenuto nonostantela robusta struttura in acciaiorende agevoli le operazioni di trasportoe consente una notevole elasticitànelle varie soluzioni di montaggio.EASY TO INSTALLInstallation timesand costs are reduced.No assembly work is required andalthough the steel structure is verystrong, its weight is such that itcan be easily moved and handled.This also makes for great installationflexibility.CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiusoFocolare: in Aluker ®Piano fuoco: in ghisaCappa: in acciaioApertura: porta in acciaio verniciato con vetro ceramico autopulenteresistente a 750°C. Apribile a saliscendi e ad anta per la puliziaProfilo porta: in acciaio verniciatoManiglia: in acciaio verniciatoAria primaria: regolabile manualmenteAria secondaria: predeterminataScarico fumi: superioreRegistro fumi: con valvola regolabile manualmenteCassetto cenere: estraibile dal focolareCombustibile: legnaRiscaldamento: a convezione naturale e irraggiamentoA RICHIESTAKit cottura Cooking Pro per i modelli MA 260 SL, MA 261 SL,MA 280 SL, MA 281 SLKit piedini regolabiliKit maniglie per posizionamentoVedi pag. 126Accessori per installazione vedi pagg 132-133OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 13229.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel, closed fireboxFirebox: in Aluker ®Fire pit: in cast-ironHood: in steelOpening: door in enamelled steel with self-cleaning ceramic glassresistant up to 750 C°. Rise n’fall door, hinged opening for cleaningDoor profile: in enamelled steelDoor handle: in enamelled steelPrimary air: adjustable manuallySecondary air: fixedFlue outlet: topFlue damper: manualAsh pan: removableFuel: woodHeating: radiant and natural convectionON REQUESTCooking Pro kit on models MA 260 SL, MA 261 SL,MA 280 SL, MA 281 SLAdjustable legs kitPositioning handles kitSee page 126Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 13229.44


LEGNAMA 260 SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 210-360 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75,5%Potenza termica nominale / Rated heat output12,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,6 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output13,5 kWConsumo max / Maximum consumption4,2 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cmPeso / Weight157 kg LEGNAMA 260 B SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 225-390 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75%Potenza termica nominale / Rated heat output13,5 kW Consumo nominale / Consumption at rated heat output4,2 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output14,5 kWConsumo max / Maximum consumption4,8 kg/hScarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 20 cm180 kg45Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNALEGNAMA 261 SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 225-390 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 74% Potenza termica nominale / Rated heat output13,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output14,5 kWConsumo max / Maximum consumption4,6 kg/hScarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 25 cm206 kg MA 262 SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 220-375 m 3 Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75%Potenza termica nominale / Rated heat output13 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,9 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output13,0 kWConsumo max / Maximum consumptionScarico fumi / Flue outlet4,5 kg/hØ 25 cmPeso / Weight235 kg 46


LEGNAMA 263 SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 225-390 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75% Potenza termica nominale / Rated heat output13,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,9 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output14,5 kWConsumo max / Maximum consumption4,5 kg/hScarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 25 cm205 kgLEGNAMA 263 B SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 210-360 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 73%Potenza termica nominale / Rated heat output12,5 kW Consumo nominale / Consumption at rated heat output4,0 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output13,5 kWConsumo max / Maximum consumption4,6 kg/hScarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 20 cm190 kg 47Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNAMA 264 SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 245-415 m 365 65Ø254814,5Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 76%Potenza termica nominale / Rated heat output14,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,4 kg/hPotenza termica max / Maximum heat outputConsumo max / Maximum consumption15,5 kW5,0 kg/h138,5129,5134,5Scarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 25 cm263 kg48,546,512,548 38,5118,5130,5135,5LEGNAMA 265 SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 260-445 m 3Ø 2517 34Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75%Potenza termica nominale / Rated heat output15,5 kW10Consumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica max / Maximum heat outputConsumo max / Maximum consumption4,8 kg/h16,5 kW5,5 kg/h67133Scarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 25 cm341 kg4448125484338,56 145 62,5 157 2,516248


LEGNAMA 266 SL30 30Ø 2021,748Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 210-360 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75%Potenza termica nominale / Rated heat output12,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,9 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output13,5 kWConsumo max / Maximum consumptionScarico fumi / Flue outlet4,5 kg/hØ 20 cm188179184Peso / Weight210 kg9857,512,5483848,56065LEGNAMA 270 SL45,3 45,3Ø252169,2Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 210-360 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency >70 %Potenza termica nominale / Rated heat output12,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,6 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output13,5 kWConsumo max / Maximum consumption4,2 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 25 cmPeso / Weight220 kg145,5133,55512,6141,5581669 312228,522 46,4 2290,445°59,449Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNAMA 284 SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 210-360m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 73,5% Potenza termica nominale / Rated heat output12,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,0 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output13,5 kWConsumo max / Maximum consumptionScarico fumi / Flue outlet4,6 kg/hØ 20 cmPeso / Weight190 kgLEGNAMA 285 D/S SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 210-360 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 72,5%Potenza termica nominale / Rated heat output12,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,1 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output14,5 kWConsumo max / Maximum consumption4,5 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cmPeso / Weight185 kg 53Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


STRUTTURA IN ACCIAIOSolidità e durata.La struttura in acciaio e il piano fuocoin ghisa conferiscono al monobloccosolidità, robustezza e durata neltempo, caratteristiche che contraddistinguonoda sempre i prodotti<strong>Piazzetta</strong>.STEEL STRUCTURESolid and durable.The steel structure and the cast-ironfire pit ensure that the firebox issolid, robust and long-lasting, featuresfor which <strong>Piazzetta</strong> productshave always been renowned.BUONA RESA TERMICAConvezione e irraggiamentodi qualità.Il focolare in Aluker ® assicura buoneprestazioni in fatto di riscaldamento,amplificando la trasmissione di caloreper convezione ed irraggiamentorispetto ai focolari tradizionali.GOOD HEAT OUTPUTQuality convective andradiant heat.The Aluker ® firebox ensures goodheating performance, since it intensifiesthe transmission of heat incomparison to traditional fireplaces.EASY CLEANINGManutenzione facile e veloce.Il cassetto cenere estraibile è moltocapiente e semplice da svuotare peruna facile e pratica pulizia periodica.EASY CLEANINGQuick and easy maintenance.The large removable ash pan issimple to empty making periodiccleaning practical and easy.ANTA CON VETROKit anta optional.I monoblocchi MA sono progettatiper poter essere dotati del kit antacon vetro ceramico resistente a750° C e godere di tutti i vantaggidel focolare chiuso: migliori prestazioni,alti rendimenti e ridotti consumi.GLASS DOOROptional door kit.The MA fireboxes have been designedso that a door kit with ceramicglass resistant up to 750° C canbe fitted to let you enjoy all theadvantages offered by a closedfirebox: better performance, highefficiency and reduced consumption.55


COOKING-PROKit cottura optional.Alcuni monoblocchi MA possonoessere dotati del pratico kit cotturacomposto da braciere portalegna,griglia in acciaio inox e pannelli inAluker ® per una gustosa cottura allagriglia.COOKING-PROOptional cooking kit.Some MA fireboxes may be fittedwith a practical cooking kit for a tastygrill. The kit consists of a log retainer,stainless steel grid and Aluker ® fireplates.SEMPLICITÀD’INSTALLAZIONERiduce i tempi e i costidella posa in opera.Non sono necessarie operazioni diassemblaggio. Il peso contenutononostante la robusta struttura inacciaio rende agevoli le operazionidi trasporto e consente una notevoleelasticità nelle varie soluzioni dimontaggio.EASY TO INSTALLInstallation timesand costs are reduced.No assembly work is required andalthough the steel structure is verystrong, its weight is such that itcan be easily moved and handled.This also makes for great installationflexibility.56


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare apertoFocolare: in Aluker ®Piano fuoco: in ghisaCappa: in acciaioScarico fumi: superioreRegistro fumi: con valvola regolabile manualmenteCassetto cenere: estraibile dal focolareCombustibile: legnaRiscaldamento: a convezione naturale e irraggiamentoA RICHIESTAKit cottura Cooking Pro per i modelli MA 260, MA 261, MA 280,MA 281, MA 282Kit anta vetroVedi pag. 126OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 13229.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel, opened fireboxFirebox: in Aluker ®Fire pit: in cast-ironHood: in steelFlue outlet: topFlue damper: manualAsh pan: removableFuel: woodHeating: radiant and natural convectionON REQUESTCooking Pro kit on models MA 260, MA 261, MA 280,MA 281, MA 282Glass door kitSee page 126Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 13229.LEGNAMA260Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 135-230 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 51 (59*) %Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kW12Ø 2017 36Consumo nominale / Consumption at rated heat outputScarico fumi / Flue outlet3,6 (3,2*) kg/hØ 20 cm46Peso / Weight120 (135*) kg1321052125175348365 70 58057*Rendimento termico, consumo nominale, peso con kit anta / *Consumption, thermal efficiency rating, weight with door kitDati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNAMA261Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 150-260 m 3Ø 2517 48,3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 52,5 (59*) %12Potenza termica nominale / Rated heat output9,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat outputScarico fumi / Flue outlet4,0 (3,4*) kg/hØ 25 cm50Peso / Weight155 (172*) kg1401056126176559485 80 590LEGNAMA 280 D/SVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 120-200 m 3Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 51,5 (55,5*) %Ø 2064 1717 33Potenza termica nominale / Rated heat output7,0 kW12Consumo nominale / Consumption at rated heat output3,2 (2,7*) kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cm46Peso / Weight115 (135*) kg132105212550452076 58158


LEGNAMA 281 D/SVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 120-200 m 3Ø 25Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 51 (57*) %741717 41Potenza termica nominale / Rated heat output7,0 kW12Consumo nominale / Consumption at rated heat outputScarico fumi / Flue outlet3,2 (3,0*) kg/hØ 25 cm46Peso / Weight140 (160*) kg101325212558531886 591LEGNAMA 282 D/SVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 120-200 m 3Ø 25Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 51 (57*) %74 1717 53Potenza termica nominale / Rated heat output7,0 kW12Consumo nominale / Consumption at rated heat output3,2 (3,0*) kg/hScarico fumi / Flue outletØ 25 cm46Peso / Weight165 (190*) kg101325212570 653086 59159*Rendimento termico, consumo nominale, peso con kit anta / *Consumption, thermal efficiency rating, weight with door kitDati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


MULTIFUOCO SYSTEM ®Calore perfetto dalpavimento al tetto.I Monoblocchi HT possono esseredotati del Multifuoco System ® peruna distribuzione uniforme delcalore nell’ambiente e nei localiattigui. Su alcuni modelli, se sidesidera, è possibile installare ilMultifuoco System ® con due motorigestibili con un unico telecomando.MULTIFUOCO SYSTEM ®Perfect warmth from thefloor to the ceiling.The HT fireboxes may be fitted withthe exclusive Multifuoco System ® foreven distribution of heat throughoutthe room where it is installed andin adjacent rooms. Two MultifuocoSystem ® can be installed andoperated by just one remote control.MULTIFUOCO SYSTEM PLUSInnovativa versione acontrollo elettronico.Multifuoco System Plus è un’evoluzionetecnica dello straordinariosistema di ventilazione forzataMultifuoco System ® dedicato aifocolari a legna.Il funzionamento dell’intera unità diventilazione forzata è controllatocostantemente da una scheda elettronicache dialoga con un sofisticatotelecomando con display LCD.MULTIFUOCO SYSTEM PLUSInnovative version withelectronic control.Multifuoco System Plus has evolvedfrom the extraordinary forcedventilation Multifuoco System ® andis designed specifically for woodburningappliances. Operation of thewhole forced ventilation unit is constantlycontrolled by an electroniccard, which interacts with a sophisticatedLCD remote control.APERTURA A SALISCENDIPratica, sicura e precisa.Sulla serie HT l’anta saliscendi, montatasu guide flottanti, rientra di alcunimillimetri in fase di chiusura e aderisceperfettamente alla guarnizione,ottenendo così una tenuta ermetica.Il contrappeso con cavi in acciaiorende l’apertura scorrevole, morbidae silenziosa. Il vetro è protetto da unastruttura chiusa in acciaio che evitafuoriuscite dei fumi durante l’aperturae la chiusura ed è apribile anche adanta per una facile manutenzione epulizia.RISE N’FALL DOORPractical, safe and precise.The rise n’fall door on HT fireboxis mounted on track guides andcloses in a slightly recessed position(just a few millimetres) so that it adheresperfectly to the gasket and truly sealsoff the firebox. The counterweight withsteel cables ensures a silent, gentle,easy sliding movement of the door.The glass is protected by a closedsteel structure, which prevents smokeleakage during opening and closing.The door also offers the possibility ofhinged opening to make maintenanceand cleaning easier.WIDE SCREEN FIREAmpia visione della fiamma.L’ampia superficie vetrata, resistentea 750°C, assicura una piacevole erilassante visione del fuoco. Il vetroceramico è costantemente lambitoda un velo d’aria che contribuisce amantenerlo pulito.WIDE SCREEN FIREThe flame in full view.The large glass surface, which isheat resistant up to 750°C, offers apleasantly relaxing view of the fire.Air flows over the ceramic glass andhelps keep it clean.61


GRANDI PRESTAZIONIElevati rendimenti termici.La cappa e lo scambiatore recuperanoal massimo il calore prodotto,ottimizzando così efficienza e resatermica. Grazie al piano fuocoprogettato per immettere ariaprimaria e secondaria preriscaldate,si ottiene un aumento della qualitàdella combustione con residui al disotto dei severi standard europei.GREAT PERFORMANCEHigh thermal efficiency.The hood and the exchangerrecover most of the produced heatto optimize thermal efficiency andheat output. The fire pit has beendesigned so that the inflowing primaryand secondary air is preheated,which results in a better quality ofcombustion with residual productsbelow the levels recommended bythe stringent European standards.KIT ARIA COMBURENTEMigliora la combustione eottimizza il rendimento.Nelle case a basso consumo energeticoè necessario prelevaredall’esterno l’aria indispensabile perla combustione. Il kit optional consentedi immettere nel focolare ariaproveniente dall’esterno ottimizzandocombustione e rendimento.COMBUSTION AIR KITThis kit improves combustionand optimises efficiency.In low energy consumption homes,fresh air which is indispensable forcombustion must be taken from outdoors.The optional kit allows fresh airflow into the firebox thereby optimizingcombustion and efficiency.CAPPA ORIENTABILEMassima flessibilitàdi installazione.La cappa in ghisa dei modelli serie510-555 si può facilmente orientareper essere collegata con semplicitàalla canna fumaria.ADJUSTABLEFLUE CONNECTORMaximum flexibility of installation.The direction of the cast iron flueconnector of the 510-555 seriesmay be readily adjusted for easyconnection to the flue.STRUTTURA IN ACCIAIOSolidità ed efficienza termica.La struttura in acciaio conferisce almonoblocco solidità, robustezza edurata nel tempo, caratteristiche checontraddistinguono da sempre i prodotti<strong>Piazzetta</strong>.STEEL STRUCTURESolid and thermal efficiency.The steel structure ensure that thefirebox is sturdy, robust and longlasting – features for which <strong>Piazzetta</strong>products have always been renowned.62


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiuso con piedini regolabiliFocolare: in Aluker ® con paralegna (esclusa serie 510-555)Cappa: in acciaio; in ghisa orientabile per i modelli serie 510-555Piano fuoco: in ghisaApertura: porta in acciaio verniciato con vetro ceramico autopulenteresistente a 750°C. Apribile a saliscendi e ad anta per la pulizia.Solo ad anta per i modelli 510A-555E A-555T AProfilo porta: serie 610-700-801-810-2010-510-555 in acciaioverniciato. Serie 600-650-655-750 in acciaio verniciato o inox a sceltaManiglia: in acciaio verniciato con manofredda, o in lega con finituranichelata e impugnatura in materiale siliconico in base al modelloAria primaria: regolabile manualmente, predeterminata su HT 600Aria secondaria: predeterminata, regolabile manualmente su HT 760Scarico fumi: superiore; superiore o posteriore per mod 510-555Registro fumi: con valvola regolabile manualmente;optional per i modelli serie 510-555Cassetto cenere: estraibile dal focolareCombustibile: legnaRiscaldamento: a convezione naturale, irraggiamento o ventilazioneforzata optional mediante Multifuoco System ® o Multifuoco System Plus,canalizzabileA RICHIESTAKit Multifuoco System ® singolo o doppio 4 livelli di velocitàKit Multifuoco System Plus singolo o doppio 4 livelli di velocitàKit aria comburente per modello HT 760 e serie 510-555Braciere portalegna per i modelli HT 610, HT 700, HT 801Bistecchiera in acciaio inox per i modelli HT 610, HT 700, HT 801Kit registro fumi per serie 510-555Vedi pag. 127Accessori per installazione vedi pagg 132-133OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 13229.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel frame, closed firebox with adjustable legsFirebox: in Aluker ® (not available for 510-555 series)Hood: in steel; on 510-555 adjustable cast-iron flue connectorFire pit: in cast-ironOpening: door in enamelled steel with self-cleaning ceramic glassresistant up to 750°C. Rise n’fall door, hinged opening for cleaning.Only hinged door on models 510A-555E A-555T ADoor profile: series 610-700-801-810-2010-510-555 in enamelled steel.Series 600-650-655-750 in enamelled steel or stainless steel optional.Door handle: in enamelled steel, detachable, in nickled finished alloyand silicon covered handle depending on modelPrimary air: manual, fixed on HT 600Secondary air: fixed, manual on HT 760Flue outlet: top; top or rear on models 510-555Flue damper: manual; optional on models 510-555Ash pan: removableFuel: woodHeating: natural convection, radiant and forced ventilation kit optionalthrough Multifuoco System ® or Multifuoco System Plus, ductingON REQUESTSingle or double Multifuoco System ® ventilation kit 4 speed levelsSingle or double Multifuoco System Plus ventilation kit 4 speed levelsCombustion air kit on model HT 760 and series 510-555Log retainer on models HT 610, HT 700, HT 801Stainless steel grill on models HT 610, HT 700, HT 801Manual flue dumper kit on series 510-555See pag 127Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 13229.Feritoie per entrata dell’aria nello scambiatoreAir passage slits for heat exchangerDeflettori superiori in acciaioTop baffles plate in steelStruttura in acciaiodi forte spessoreThick steel structureScambiatore alettatoper il riscaldamentodell’aria ambienteAmbient airheat exchangersFocolare in Aluker ®Firebox in Aluker ®a 4 velocità con telecomando4 speed with remote controlScarico fumiFlue outletCamera vetroGlass chamberRegistro fumiFlue damperApertura a saliscendiRise n’fall doorAir Glass SystemAir Glass SystemVetro ceramico autopulenteresistente a 750°CSelf-cleaning ceramic glass resistantup to 750 C°Registro aria comburenteprimaria preriscaldataPreheated primary air controlRegistro aria comburentesecondaria preriscaldataPreheated secondary air control63a 4 velocità con telecomando LCD4 speed with LCD remote controlUscita aria calda canalizzabileWarm air ducting outletMOD. HT 760TAria comburenteprimaria preriscaldataPreheated primary air


LEGNAHTLEGNAHT600Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 170-290 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 74%Potenza termica nominale / Rated heat output10,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,5 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output16,3 kWConsumo max / Maximum consumption5,5 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cm164106551Ø 2027 28Peso / Weight190 kg173821441020554535Mod.600 HT7 707Kg 19084610Ø 2529 30Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 210-360 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75%Potenza termica nominale / Rated heat output12,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,0 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output17,4 kWConsumo max / Maximum consumption5,8 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 25 cm171116755Peso / Weight200 kg173821651014594945Mod.610 HT7797Kg 2009364


LEGNAHT650Ø 2019,5 23,5Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 185-230 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 72,5%Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,9 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output11,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,0 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cmPeso / Weight190 kg173106375257184843355567Mod.650 HTKg 190LEGNAHT 655T10Ø 2019,5 23,511Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 135-230 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 72,4%Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,9 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output11,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,0 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cmPeso / Weight190 kg1736870257184310,54843R 41Mod.655T HT55Kg 1906765Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNAHT 655EØ 2019,5 23,5 11,5Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 135-230 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 72,4%Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,9 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output11,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,0 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cmPeso / Weight190 kg17310687025718484310,5435567Mod.655E HTKg 190LEGNAHT700Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 175-300 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 72,1%Potenza termica nominale / Rated heat output10,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,4 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output12,8 kWConsumo max / Maximum consumption5,0 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cm13,56516851,5Ø 2027 29,5Peso / Weight195 kg3817214738,556,5185 76 586Mod. 700 HTKg 19566


LEGNAHT750Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 185-315 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75%Potenza termica nominale / Rated heat output11,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,5 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output13,4 kWConsumo max / Maximum consumption5,0 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cm170126555Ø 2018 38Peso / Weight170 kg381721472630120°2,5 15 50 15 2,58556Mod. 750 HTKg 170LEGNAHT 760T318Ø 20Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 235-400 m 3Multifuoco System ® singolo o doppio / Single or doubleoptionalMultifuoco System Plus singolo o doppio / Single or doubleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 75,5 %Potenza termica nominale / Rated heat output14,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,0 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output15,0 kWConsumo max / Maximum consumption4,6 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cm1828457Peso / Weight252 kg1438248018,5694728,556,582,567Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNAHTLEGNAHT801Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 195-330 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 71,2%Potenza termica nominale / Rated heat output11,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,2 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output16,3 kWConsumo max / Maximum consumption5,2 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cm1588615147,5 45Ø 2027 29,5Peso / Weight230 kg381721738,549,556,51885,5 792,5Mod. 801 HT D/SKg 23081042,5 40Ø 2023 26,5Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 195-330 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 71,2 %Potenza termica nominale / Rated heat output11,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,2 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output12,8 kWConsumo max / Maximum consumption5,0 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 20 cmPeso / Weight195 kg8611585138172173042,519,549,5Mod. 810 HT D/S75,5 782,5Kg 19568


LEGNAHT2010Ø 2530 30Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 235-400 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 73%Potenza termica nominale / Rated heat output14,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output4,4 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output15,0 kWConsumo max / Maximum consumption5,1 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 25 cm116717155Peso / Weight200 kg381721607,579 7,594Mod. 2010Kg 200LEGNAHT 510AVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 135-230 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 82%Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,3 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output9,0 kWConsumo max / Maximum consumption3,1 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 18 cmPeso / Weight144 kgØ 15Ø 18123 /13358144/1545135/4529,52629,5 2645 50455069Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNALEGNAHT 510 SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 135-230 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 82%Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,3 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output9,0 kWConsumo max / Maximum consumption3,1 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 18 cmPeso / Weight180 kgØ 15Ø 18123/13358144/1545135 /4531,631,6 282845,5 5045,550HT 555E AVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 135-230 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 81%Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,3 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output10,0 kWConsumo max / Maximum consumption3,5 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 18 cmØ 15129 /139Ø 183152144/15457Peso / Weight152 kg35 /4545°11405039,5556170


LEGNAHT 555T AVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 135-230 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 81%Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,3 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output10,0 kWConsumo max / Maximum consumption3,5 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 18 cmPeso / Weight152 kgØ 15Ø 18129 /1393552144/1455735 /45154445°5439,55561 R31LEGNAHT 555T SLVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 135-230 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 81%Potenza termica nominale / Rated heat output8,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,3 kg/hPotenza termica max / Maximum heat output10,0 kWConsumo max / Maximum consumption3,5 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 18 cmPeso / Weight185 kg36,7Ø 15Ø 18129/13952144/1545735/45554545°14,539,55561R3171Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


MTLMONOBLOCCHI THERMO A LEGNAWOOD-BURNING BOILER FIREBOXESEfficienza e versatilità.La gamma dei Monoblocchi Thermo MT è espressione dell’esperienza e della costante ricercatecnologica <strong>Piazzetta</strong>. Modelli con forme diverse, accomunati da solidità e rendimenti elevati graziealla nuova caldaia ad alto scambio termico. Installabili con vaso di espansione chiuso o aperto per lamassima flessibilità di posa in opera. 5Efficiency and versatility.The range of MT Thermo boiler fireboxes is a shining example of <strong>Piazzetta</strong>’s years of experienceand constant technological research. The versions may have different shapes but they all come withcertain features in common, such as their robustness and high efficiency given by the new boilerwith a high heat exchange. They may be installed with closed or open expansion tank for maximumadaptability of installation.A84Q362 est.1828507,5 est. 50214,5 60 180 60 214,56 5120 665 ±0.510572


CALDAIA CONPERFORMANCE ELEVATENuova concezione costruttiva.Lo spessore dell’acciaio della caldaiaassicura affidabilità e durata nel tempo,due requisiti fondamentali peri prodotti <strong>Piazzetta</strong>. La particolarecostruzione evita l’accumulo di creosoto,un residuo della combustioneche riduce il trasferimento di caloreall’acqua e facilita la pulizia periodica.HIGH PERFORMANCEBOILERNew construction concept.The high gauge steel used for the boilerensures reliability and a long life, whichare two musts for <strong>Piazzetta</strong> products.The particular construction preventsthe build-up of tar (which is a residualcombustion product that reducesheat transfer to the water) and makesperiodic cleaning easier.PIANO FUOCO INGHISA E ALUKER ®Flusso dell’aria primariaperfettamente calibrato.Il piano fuoco è progettato per immetterel’aria primaria preriscaldatae ottenere la combustione a duefasi, sfruttando al massimo il combustibilee riducendo le emissioni inatmosfera.CAST-IRON ANDALUKER ® FIRE PITPerfectly calibratedprimary airflow.The fire pit has been designed sothat the primary warm air entersand combustion is carried out intwo stages, fully exploiting thefuel and reducing emissions into theatmosphere.VASO DI ESPANSIONEAPERTO O CHIUSOMassima flessibilitàdi installazione.La gamma di Monoblocchi Thermo èstata progettata per essere installatacon vaso di espansione aperto ochiuso, in funzione della tipologia diimpianto termico.OPEN OR CLOSEDEXPANSION TANKMaximum installation flexibility.The range of Thermo boiler fireboxeshas been designed for installationwith either open or closed expansiontank, depending on the type ofheating system.KIT GRUPPO DI SICUREZZAPer la massima tranquillitàdi utilizzo.Il kit di sicurezza composto da valvoladi scarico, valvola di sicurezza,pozzetto di controllo, manometro,pozzetto per sonda temperaturapermette di utilizzare il monobloccoin tutta sicurezza e tranquillità.SAFETY UNIT KITFor peace of mind.The safety kit consisting of temperature/pressurerelief valve, safetyvalve, stand-pipe, pressure gaugeand temperature sensor pocket,allows the firebox to be used in allsafety and peace of mind.73


KIT SCAMBIATORE RAPIDOE CIRCOLATOREAcqua calda anche peruso sanitario.Con il kit è possibile utilizzare l’acquacalda prodotta dal monoblocco perl’impianto di riscaldamento e per usisanitari. Lo scambiatore rapido è ingrado di erogare circa 10 litri di acquaal minuto ad una temperatura di 67° C.RAPID HEAT EXCHANGERAND CIRCULATION PUMPHot water also for domestic use.With this kit, hot water produced bythe firebox can be used for both theheating system and for domestichot water. The rapid heat exchangercan deliver around 10 litres of waterper minute at a temperature of 67° C.CENTRALINA ELETTRONICAGestione facile e sicura.La centralina elettronica consente dimonitorare costantemente le diversefunzioni del Monoblocco Thermo.ELECTRONICCONTROL UNITEasy and safe control.With the electronic control unit thevarious functions of the Thermo boilerfirebox can be constantly monitored.ANTA SALISCENDIPratica e sicura.Apertura a saliscendi per la massimasicurezza e per un miglior controllo dellacombustione, con notevoli benefici sulrendimento e sul risparmio. Il vetroè protetto da una struttura chiusa inacciaio che evita fuoriuscite dei fumidurante l’apertura e la chiusura ed èapribile anche ad anta per una facilemanutenzione e pulizia.RISE N’FALL DOORPractical and safe.A rise n’fall mechanism offersutmost safety and better control ofcombustion with considerable benefitsin terms of efficiency and saving. Theglass is protected by a closed steelstructure, which prevents smokefrom coming out during openingand closing. The door also offers thepossibility of hinged opening to makemaintenance and cleaning easier.STRUTTURA IN ACCIAIOSolidità e durata.La struttura in acciaio di fortespessore conferisce al monobloccosolidità, robustezza e durata neltempo, caratteristiche che contraddistinguonoda sempre i prodotti<strong>Piazzetta</strong>.STEEL STRUCTURESolid and durable.The steel structure ensure thatthe firebox is solid, robust andlong-lasting, features for which<strong>Piazzetta</strong> products have always beenrenowned.74


VERSATILITÀ ED EFFICIENZA TERMICAIl monoblocco Thermo MT garantisce il massimo comfort nelle abitazioni con impianto termoidraulicotradizionale, a pavimento o con pannelli solari.VERSATILITY AND THERMAL EFFICIENCYThe MT Thermo monobloc guarantees the maximum in home comfort through the use of atypical hydro heating system, floor heating or in combination with solar panels.75


Il monoblocco Thermo MT è collegabile a qualsiasi tipo di impianto: tradizionale, a pavimento o integrabilecon il solare termico.The MT Thermo boiler firebox can be connected to any type of installation: conventional, underfloor orintegrated with solar heating.RISCALDAMENTO TRADIZIONALECONVENTIONAL HEATINGEsempio di sistema per la produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento tradizionale e acqua calda sanitariaAn example of hot water production for conventional heating system and domestic hot waterRISCALDAMENTO A PAVIMENTOUNDERFLOOR HEATINGEsempio di sistema per la produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento a pavimento e acqua calda sanitariaAn example of hot water production for underfloor heating system and domestic hot waterINTEGRAZIONE CON IL SOLARE TERMICOINTEGRATED WITH SOLAR HEATINGEsempio di sistema con kit solare per la produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento tradizionale e acqua calda sanitariaAn example with solar kit generating hot water production for conventional heating system and domestic hot water76


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiusoCaldaia: in acciaio di forte spessoreFocolare: in Aluker ®Cappa: in acciaioPiano fuoco: in Aluker ® , griglia in ghisa e paralegnaApertura: porta in acciaio con vetro ceramico autopulenteresistente a 750°C. Apribile a saliscendi e ad anta per la puliziaProfilo porta: in acciaio verniciatoManiglia: in acciaio verniciato con manofreddaAria primaria: preriscaldata e predeterminataAria secondaria: predeterminataScarico fumi: superioreRegistro fumi: con valvola regolabile manualmenteDeflettore superiore: ad apertura automatica combinatacon registro fumi sui modelli MT361-MT370-MT381Centralina elettronica: con sonda termostaticadi serie sui modelli MT600-MT610Cassetto cenere: estraibile dal focolareCombustibile: legnaRiscaldamento: scambio termico all’acquaA RICHIESTAKit gruppo di sicurezza per installazione a vaso aperto / chiusoKit valvola di sicurezza per modelli MT361, MT370 e MT381Kit produzione acqua calda sanitaria per modelli MT361, MT370 e MT381Centralina elettronica con sonda termostatica per mod. MT361, MT370 e MT381Braciere portalegnaBistecchiera in acciaio inoxVedi pag. 128OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 13229MT 361GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel frame, closed fireboxBoiler: thick steelFirebox: in Aluker ®Hood: in steelFire pit: in Aluker ® , cast-iron and fireguardOpening: door in enamelled steel with self-cleaning ceramic glassresistant up to 750°C. Rise n’fall door, hinged opening for cleaningDoor profile: in enamelled steelDoor handle: in enamelled steel detachablePrimary air: fixed and preheatedSecondary air: fixedFlue outlet: topFlue damper: manualTop baffle: opens automatically and connectedto manual flue damper on models MT361-MT370-MT381Electronic control unit: with thermostatic sensorstandard on models MT600-MT610Ash pan: removableFuel: woodHeating: water heat exchangerON REQUESTSafety unit kit for open / closed tank installationSafety valve kit on models MT361-MT370-MT381Sanitary hot water kit on models MT361-MT370-MT381Electronic control unit with thermostatic sensor on mod. MT361-MT370-MT381Log retainerStainless steel grillSee page 128Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 13229Ø 2526,5 39Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 77,5%9,5Potenza termica nominale / Rated heat outputPotenza termica al fluido / Heat output to the water25,5 kW14,5 kW67,5Potenza termica all’ambiente / Heat output to the roomConsumo nominale / Consumption at rated heat outputCapienza caldaia / Boiler capacity11,0 kW7,2 kg/h95 l17155,5140RPortata acqua sanitaria con ΔT 30°C* / Quantity of hot water ΔT 30°C*Pressione max esercizio / Maximum working pressure9,7 l/min1,5 bar38,555Scarico fumi / Flue outletØ 25 cmPeso (a secco) / Weight (dry)315 kgS79,550,5S58,5RMMR33303,3 90,4 3,31658R = Ritorno impianto 1”/ Boiler returnM = Mandata impianto 1”/ Boiler outputS = Circuito sicurezza 3/4”/ Safety*Con kit ACS optional / *With ACS optional kit65,549,5595,7 79 5,777Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


MT 370Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 77,5%Potenza termica nominale / Rated heat output25,5 kWPotenza termica al fluido / Heat output to the water14,5 kWPotenza termica all’ambiente / Heat output to the room11,0 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output7,2 kg/hCapienza caldaia / Boiler capacity95 lPortata acqua sanitaria con ΔT 30°C* / Quantity of hot water ΔT 30°C* 9,7 l/minPressione max esercizio / Maximum working pressure1,5 barScarico fumi / Flue outletØ 25 cmPeso (a secco) / Weight (dry)305 kg1466171,55338,5Ø 2527 4279,514055RS50S62RMMR36,5333,3 90,4 3,35816R = Ritorno impianto 1”/ Boiler returnM = Mandata impianto 1”/ Boiler outputS = Circuito sicurezza 3/4”/ Safety*Con kit ACS optional / *With ACS optional kit69312228,545°62MT 381 D/S22 46,4 22Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 76,4%Potenza termica nominale / Rated heat output25,5 kW21Ø 2526,5 39Potenza termica al fluido / Heat output to the waterPotenza termica all’ambiente / Heat output to the room15,5 kW10,0 kW61Consumo nominale / Consumption at rated heat output7,8 kg/h171,5Capienza caldaia / Boiler capacityPortata acqua sanitaria con ΔT 30°C* / Quantity of hot water ΔT 30°C*95 l9,7 l/min51140RPressione max esercizio / Maximum working pressureScarico fumi / Flue outlet1,5 barØ 25 cm38,555Peso (a secco) / Weight (dry)315 kg79,5S50S58,5RMMR33303,3 90,4 3,35847,516R = Ritorno impianto 1”/ Boiler returnM = Mandata impianto 1”/ Boiler outputS = Circuito sicurezza 3/4”/ Safety*Con kit ACS optional / *With ACS optional kit58,665,51885,5 4,949,578


MT 600Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 76,0%Potenza termica nominale / Rated heat output19,0 kW Potenza termica al fluido / Heat output to the waterPotenza termica all’ambiente / Heat output to the roomConsumo nominale / Consumption at rated heat output13,0 kW6,0 kW5,8 kg/h168,8Capienza caldaia / Boiler capacity26 lPortata acqua sanitaria con ΔT 30°C* / Quantity of hot water ΔT 30°C*9,7 l/minPressione max esercizio / Maximum working pressureScarico fumi / Flue outletPeso (a secco) / Weight (dry)1,5 barØ 20 cm340 kg R = Ritorno impianto 1”/ Boiler returnM = Mandata impianto 1”/ Boiler outputS = Circuito sicurezza 3/4”/ Safety*Con kit ACS optional / *With ACS optional kit MT 610Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 76,0%5M63,6MT15Ø 25Potenza termica nominale / Rated heat output26,0 kWPotenza termica al fluido / Heat output to the water18,0 kWPotenza termica all’ambiente / Heat output to the roomConsumo nominale / Consumption at rated heat outputCapienza caldaia / Boiler capacity8,0 kW8,4 kg/h30 l132,8175,8160,855Portata acqua sanitaria con ΔT 30°C* / Quantity of hot water ΔT 30°C*Pressione max esercizio / Maximum working pressureScarico fumi / Flue outletPeso (a secco) / Weight (dry)9,7 l/min1,5 barØ 25 cm365 kg523R65R28 3813,55165RR36,668,632MMT512963,626,54026,52679R = Ritorno impianto 1”/ Boiler returnM = Mandata impianto 1”/ Boiler outputS = Circuito sicurezza 3/4”/ Safety*Con kit ACS optional / *With ACS optional kit63,342,67 79 793


135LEGNA6 4COTTURACOOKING145,5 145,5 12,5SEZ. F-FTradizione e gusto.I prodotti della linea Cottura forniscono soluzioni di grande utilità per una cucina6del tutto14speciale, quellacon il fuoco a legna. Si possono così ottenere gustosissimi piatti preparati 135 nel forno, su un piano in ghisao direttamente sulla viva fiamma.6 135SMERIGLIAREACCURATAMENTE135SMERIGLIARE54,6Q2346 ±0.5550Z4 12X15Z4 13 X15135F120 665 ±0.5 43,5 820,5Traditional flavour.The Cooking line offers extremely useful solutions for a truly special way of cooking with a wood fire.Very tasty dishes can be prepared in the oven, on a cast-iron plate or directly over 1 the I fire.6Z4Z4H90° ±0.1Z4 8 X15Z4 8 X15Z4 12 X15Q62 est.10644 212 est.648 49,5697,51828214,5 60 180 60 214,5806


LEGNALE GOURMETForno a legna ad incassoForno a legna a fuoco indiretto. Il vano cottura, costituito da un monoblocco in Aluker ® ad altissima tenutacalorica, dotato di valvola per l’uscita dei vapori, ha la superficie interna smaltata per una facile e comodapulizia ed è separato dal focolare. Un ampio sportello con vetro ceramico e indicatore della temperaturapermette di controllare costantemente la cottura. La particolare struttura costruttiva consente di avere unriscaldamento rapido e omogeneo di tutto il vano forno. È dotato di registro fumi con regolazione manuale.Built-in wood ovenWood oven with indirect heat cooking, consisting of an Aluker ® firebox with very high heat retention. Theinterior surface of the oven is enamelled for easy cleaning and is separate from the actual firebox. A largeceramic glass door and a temperature indicator allow cooking to be constantly monitored. The particularconstruction means that the whole oven is heated quickly and evenly. There is a manually adjustable damper.Installation accessories see page 132-133Peso / Weight: 200 kgVano cottura / Cooking area: 40x58x30 cm (LxPxH / WxDxH)Ø143039,51024,566305405869,5405781


LEGNACHEFForni a legna tradizionaliForno a legna a fuoco diretto. Realizzato in refrattario a doppia intercapedine superiore per un maggiorrecupero del calore, ha un ampio sportello con vetro ceramico e indicatore della temperatura interna.È dotato di registro fumi con regolazione manuale.Traditional wood ovenWood oven for direct heat cooking. Oven made in refractory material with double air chamber at the top forgreater heat recovery, it has a large ceramic glass door and an thermometer inside. Equipped with a manuallyadjustable damper.Installation accessories see pages 132-133CHEF 72 CHEF 102Peso / Weight: 300 kg Peso / Weight: 400 kgVano cottura / Cooking area: 63 x 60 x 43 cm (LxPxH / WxDxH) Vano cottura / Cooking area: 63 x 90 x 43 cm (LxPxH / WxDxH)Ø171062Ø171092101024,524,58041,543708041,54370410,5 10,554410,55410,563637260102 90757582


LEGNACARLOTTACucina a legna ad incassoCucina a legna tradizionale predisposta per l’incasso. La struttura è in acciaio porcellanato con porta epiano superiore di cottura in ghisa e focolare in refrattario. Scarico fumi superiore o posteriore. Ideale perriscoprire le ricette della più sana tradizione con cottura vivace direttamente sulla fiamma o delicata e costantesul piano in ghisa.Built-in wood cookerThe structure is in glazed steel, while the door and the cooking plate are in cast iron and the firebox inrefractory material. Top or rear flue outlet. Ideal for rediscovering the healthiest recipes with cooking doneeither directly over the fire or more delicately and with a constant heat on the cast-iron plate.Installation accessories see page 132-133Ø1210 39,513,55531,517381049,54Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 73,8%Potenza / Heat output6,0 KwScarico fumi / Flue outletØ 12/14 cm*Peso / Weight60 kg49,549,5*Con collarino optional / *With optional flue collar83


214,5 60 180 60 21PELLETMPMONOBLOCCHI A PELLETPELLET FIREBOXESInnovazione e comodità d’uso.Linearità e pulizia estetica, flessibilità d’installazione, eccezionale autonomia, praticità e semplicità di utilizzoe manutenzione, alti rendimenti: tutte caratteristiche che contraddistinguono i monoblocchi a pellet MP.13513512 est.648 49,5102 6442Innovation and convenience.The MP pellet fireboxes feature linear and clear-cut stylishness, installation flexibility, exceptionally longburn time, practical and easy use.Z4 12 X 15Z4 8 X 15Z4 8 X 15Z4 13 X 15Z4 12 X 155 50697,590° ±0.1346 ±0.5Q254,6SMERIGLIARE10 110135SEZ. F1356 11356237 530 530135820,56 135SMERIGLIAREACCURATAMENTE 12145,5 145,51356 484


MULTIFUOCO SYSTEM ®Calore perfetto dalpavimento al tetto.Di serie su tutti i modelli, MultifuocoSystem ® permette al calore prodottodi distribuirsi in maniera uniforme intutto l’ambiente, anche canalizzandol’aria nei locali attigui o al pianosuperiore.MULTIFUOCO SYSTEM ®Perfect warmth from thefloor to the ceiling.Multifuoco System ® is a standardfitting on all models so that theheat produced is distributed evenlythroughout the room and hot air canalso be ducted into adjacent roomsor upstairs.DUAL POWER SYSTEMDue ventilatori indipendentied autonomi.Per ottenere il flusso d’aria caldaideale nei diversi locali, i monoblocchia pellet sono dotati di doppio motore.La portata dei ventilatori combinatipuò essere modulata separatamenteper differenziare le temperature impostatenella zona giorno e nella zonanotte della casa.DUAL POWER SYSTEMTwo independent fans.To optimize hot air flow in adjoiningrooms, the pellet fireboxes are fittedwith a double fan. The capacity ofthe two fans can be modulatedseparately so that different temperaturesmay be set in the day-time livingarea and the night-time sleeping areaof your home.MULTICOMFORTRisparmio e benessere.Il telecomando a display LCD confunzione Multicomfort consente diregolare la temperatura desideratanell’ambiente dove è installato ilmonoblocco o nei locali attigui.Il telecomando svolge anche lafunzione di cronotermostato conprogrammazione settimanale, giornalierae weekend.MULTICOMFORTSavings and comfort.The LCD remote control withMulticomfort function gives youcontrol over the temperature inthe room where the fireplace isinstalled or in adjacent rooms. Theremote control also acts as a timerthermostat offering weekly, daily andweekend programming options.REMOTE CONTROLSYSTEMAccensione e spegnimentocon SMS.Un’interfaccia a richiesta, collegabilealla scheda elettronica, consentedi comunicare a distanza con ilmonoblocco e di gestirlo con unsemplice SMS.REMOTE CONTROLSYSTEMSwitching on and off by SMS.An interface is available on request thatcan be connected to the electroniccard letting you control your fireboxeven when away from home bysending a simple SMS.85


ECCEZIONALE FLESSIBILITÀD’INSTALLAZIONEApertura di carico pelletposizionabile a piacere.Il modello MP973, con carico delpellet destro o sinistro di serie, puòessere dotato del kit optional per ilrifornimento frontale: una soluzioneper la massima libertà costruttiva edestetica.EXCEPTIONALINSTALLATION FLEXIBILITYConvenient pellet loading.The MP973 version, with pelletloading right or left standard, maybe fitted with the optional kit forfront pellet loading: a whole range ofsolutions allows real constructionaland aesthetic freedom.ELEVATA AUTONOMIAGiorni e giorni tra unacarica e l’altra.I monoblocchi a pellet sono dotati diserbatoio a capienza maggioratache permette di avere un’eccezionaleautonomia, con intervalli dirifornimento notevolmente lunghi.CONTINUOUS FIRETECHNOLOGYDays before re-loading.The pellet fireboxes are equippedwith a extra large hopper whichallows for longer refuelling intervals.FUNZIONE ECOControllo automaticodella potenza della fiamma.Il livello di potenza e l’intensità dellafiamma variano automaticamente alraggiungimento della temperaturaambiente desiderata, ottimizzando ilconsumo di combustibile.ECO FUNCTIONAutomatic powercontrol of the fire.The power level and the intensity ofthe flame vary automatically when therequired room temperature has beenreached, thus avoiding unnecessaryuse of fuel.FOCOLARE IN GHISAElevate prestazioni e duratanel tempo.Il focolare in ghisa assicura un elevatoscambio termico e quindi una maggioreresa. Il notevole spessore garantisceelevata solidità costruttiva elunga vita al monoblocco.CAST-IRON FIREBOXHigh performanceplus durability.The cast iron firebox ensures ahigh heat exchange and thereforegreater efficiency. Its considerablethickness guarantees that thefirebox is structurally very robust andwill have a long life.86


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiusoDeflettore: in ghisaFocolare: in ghisaBraciere: in acciaioApertura: porta in ghisa, guarnizione con guaina metallica,vetro ceramico autopulente resistente a 750° CManiglia: a scomparsa con manofreddaControllo funzioni: telecomando con display LCD efunzione Multicomfort, pannello a comandi digitaliCronotermostato: di serie con modalità di programmazionegiornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarieScarico fumi: posterioreCassetto cenere: estraibile dal focolareCombustibile: pelletRiscaldamento: a convezione naturale e irraggiamento o ventilazioneforzata di serie mediante Multifuoco System ® a 4 livelli di velocità conDual Power, canalizzabileA RICHIESTA Kit caricamento frontale del pellet per MP973 Kit Remote Control System Porta in cartongessoVedi pag. 129OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 14785.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel frame, closed fireboxBaffle: in cast-ironFirebox: in cast-ironBrazier: in steelOpening: cast-iron door, gasket with metal sheath,self-cleaning ceramic glass resistant up to 750°CDoor handle: hide away and detachableFunctions: LCD remote control and Multicomfort settings,additional control unitTimer/thermostat: standard, allows split times for daily,weekly and weekend programsFlue outlet: rearAsh pan: removableFuel: pelletHeating: radiant and natural convection or forced ventilation throughMultifuoco System ® 4 speed levels with Dual Power, ductingON REQUEST Front pellet loading kit for MP973 Remote Control System kit Plaster board doorSee page 129Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 14785.Predisposizione per kit carico frontaleFront load kit optionalSerbatoio pelletPellet hopperPercorso fumi di combustioneCombustion flue gas/flowScambiatore superiore in ghisa per laprima fase di riscaldamento ariaCast-iron heat exchangerfor first phase air heatingScambiatore posteriore inghisa alettatoRibbed rear heatexchanger in cast-ironPercorso aria caldaWarm air flowa 4 velocità con telecomando4 speed with remote controlUscita aria calda canalizzabileWarm air ducting outletEntrata aria ambienteAmbient air intakeAria comburente secondariaSecondary air combustionAir Glass SystemAir Glass SystemFocolare in ghisaCast iron fireboxPorta in ghisa e vetro ceramico autopulenteresistente a 750°CCast iron door, self-cleaning ceramic glassresistant up to 750°CAria comburente primariaPrimary air combustion87MOD. MP 973Ventilatore fumiSmokes fan


PELLETMPPELLETMP938Volume riscaldabile min-max / Room heating capacity min-max 185-315 m 3Multifuoco System ®di serie/standardDual Power Systemdi serie/standardRendimento termico nominale max / Nominal thermal efficiency max 89,2 %Potenza termica nominale min-max / Rated heat output min-max 3,5-11,0 kWConsumo nominale min-max / Consumption at rated heat output min-max 0,8-2,4 kg/hLivelli di potenza / Power settings 4Capienza serbatoio / Hopper capacity30 KgScarico fumi / Flue outletØ 8 cmAlimentazione elettrica / Electric supply150 WPotenza elettrica assorbita / Electric power consumption230 V-50 HzPeso / Weight137 kg** Altezza kit rialzo* Stand kit height970Volume riscaldabile min-max / Room heating capacity min-max 255-435 m 3Multifuoco System ®di serie/standardDual Power Systemdi serie/standardRendimento termico nominale max / Nominal thermal efficiency max 83,9%Potenza termica nominale min-max / Rated heat output min-max3,3-15,1 kWConsumo nominale min-max / Consumption at rated heat output min-max 0,8-4,2 kg/hLivelli di potenza / Power settings 572,5136 /13972,5Capienza serbatoio / Hopper capacity60 KgScarico fumi / Flue outletAlimentazione elettrica / Electric supplyØ 8 cm150 W38 / 4126/2938 / 41Potenza elettrica assorbita / Electric power consumptionPeso / Weight230 V-50 Hz180 kg769,554,5861,576101088


PELLETMP973Volume riscaldabile min-max / Room heating capacity min-max 255-435 m 3Multifuoco System ®Dual Power Systemdi serie/standarddi serie/standardRendimento termico nominale max / Nominal thermal efficiency max 83,9%Potenza termica nominale min-max / Rated heat output min-max3,3-15,1 kWConsumo nominale min-max / Consumption at rated heat output min-max 0,8-4,2 kg/hLivelli di potenza / Power settings 561,5149 / 15260,5Capienza serbatoio / Hopper capacity60 KgScarico fumi / Flue outletØ 8 cmAlimentazione elettrica / Electric supplyPotenza elettrica assorbita / Electric power consumption150 W230 V-50 Hz35,5 / 38,535 / 38Peso / Weight180 kg9242 42530,88989Dati rilevati in laboratorio utilizzando pellet con potere calorifico di 5 kWh/kg / Laboratory data using beech pellet with calorific potential of 5 kWh/kgI consumi possono variare in funzione delle dimensioni e del tipo di pellet impiegato / Consumptions may vary according to the dimensions and the type of pellets used


135MP THMONOBLOCCO 6 THERMO 4 A PELLET / PELLET BOILER FIREBOX135Efficienza e versatilità.Il Monoblocco thermo a pellet è espressione dell’esperienza e della costante ricerca tecnologica<strong>Piazzetta</strong>. Permette di soddisfare ogni esigenza, grazie alla caldaia ad elevato scambio termico chegarantisce acqua calda per il circuito idraulico, assicurando condizioni ottimali di benessere nella casa.Efficiency and versatility.The pellet boiler fireboxes is a shining example of <strong>Piazzetta</strong>’s years of experience and constant technologicalresearch. The versions may have different shapes but they all come with certain features incommon, such as their robustness and high efficiency given by the new boiler with a high heat.6 135A237 530 530I13510 11054,6Q2346±±0.590° ±0.15 50EZ4 12 X15Z4 13 X 15Z4 8 X15Z48 X15Z4 12 X 1510135135135690


ACQUA CALDA EMASSIMO COMFORTIntegrabile anche conl’impianto esistente.Il monoblocco thermo a pellet puòcostituire l’impianto primario per ilriscaldamento e per la produzionedi acqua calda sanitaria oppure puòintegrare il sistema termoidraulicotradizionale o a pavimento ed essereabbinato al solare termico.HOT WATER ANDMAXIMUM COMFORTCan also be integrated intoyour existing system.The pellet boiler firebox can bethe primary system for the heatingand the production of domestichot water or it can supplementthe conventional water heatingsystem or underfloor system; itmay also be integrated with a solarheating system.DOPPIA MODALITÀDI FUNZIONAMENTOPer soddisfare ogni esigenza.Il monoblocco può funzionare inmodalità manuale oppure automatica.Nel primo caso si impostadirettamente il livello di potenzae la temperatura dell’acqua desiderata.Con la modalità automatica,impostando la temperaturadell’acqua, l’elettronica gestirà illivello di potenza.DUAL MODE FUNCTIONTo satisfy all requirements.The firebox may operate in manualor automatic mode. In manual modeIt is necessary to directly set thedesired power level and the desiredwater temperature. In automaticmode, setting the desired water temperaturethe manifold will managethe optimal power needed.FUNZIONE ECOControllo automaticodella potenza della fiamma.Il livello di potenza e l’intensità dellafiamma variano automaticamente alraggiungimento della temperaturadell’acqua impostata, ottimizzando ilconsumo di combustibile.ECO FUNCTIONAutomatic power controlof the fire.The power level and the intensity ofthe flame vary automatically whendesired water temperature has beenset, thus avoiding use of unnecessaryfuel.ENERGY SAVINGSpegnimento eaccensione automatica.Con la funzione Energy Saving, raggiuntala temperatura impostata,il monoblocco funziona al minimoper poi spegnersi se la temperaturaaumenta ulteriormente.Il monoblocco si riavvia automaticamentequando la temperatura siabbassa.ENERGY SAVINGOff and automatic ignition.In Energy Saving mode: once thedesired temperature is reached thefirebox first lowers to a minimumoutput and if the ambient temperaturecontinues to increase then it willautomatically shut Off.Subsequently if the ambient temperaturelowers, the firebox will automaticallystart up again.91


COLLEGABILE ALTERMOSTATO AMBIENTEMassima compatibilità.Il monoblocco è collegabile al termostatoambiente dell’impianto termicoper la massima praticità d’impiego.CAN BE CONNECTED TOTHE ROOM THERMOSTATMaximum compatibility.The firebox can be connected tothe room thermostat of the heatingsystem for maximum practicality.VASO DI ESPANSIONEDI SERIEGrande flessibilità d’installazione.Il vaso di espansione di serie offre lamassima flessibilità di installazionein ogni tipologia di impianto termico.STANDARDEXPANSION TANKGreat installation flexibility.The expansion tank standard offersmaximum installation flexibility in anytype of heating system.KIT GRUPPO DI SICUREZZAPer la massimatranquillità di utilizzo.La valvola di sicurezza e il manometroper il controllo della pressione, permettonodi utilizzare il monobloccoin tutta serenità.SAFETY UNIT KITFor peace of mind.The safety valve and manometer forthe pressure control, allow to usethe firebox in peace of mind.SICUREZZAELETTRONICASistema di blocco automatico.Il funzionamento del monobloccoè costantemente monitorato dallascheda elettronica per la massimasicurezza. L’arresto della coclea equindi lo spegnimento del monobloccosono immediati se i parametri difunzionamento non sono rispettati.ELECTRONICSAFETYAutomatic interlock system.<strong>Piazzetta</strong> has developed an automaticsafety interlock system for theinsert in case the door is accidentallyopened.92


CIRCOLATORE ACONTROLLO ELETTRONICOTecnologia e performance.In base alla temperatura dellacaldaia il circolatore gestisce automaticamentela quantità d’acquaimmessa nell’impianto. Il circolatorepuò essere tarato in base alle caratteristichedell’impianto termoidraulico.ELECTRONICALLYCONTROLLED PUMPTechnology and performance.The pump manages automaticallythe water flow in the systemaccording to the temperature inthe boiler. The pump may be setaccording to the configuration of theheating system.FOCOLARE INACCIAIO E ALUKER ®Elevate prestazioni edurata nel tempo.Il focolare in acciaio e Aluker ® assicuraun elevato scambio termico e quindiuna maggiore resa. Il notevole spessoregarantisce elevata solidità costruttivae lunga vita al monoblocco.STEEL ANDALUKER ® FIREBOXHigh performanceplus durability.The steel and Aluker ® firebox ensuresa high heat exchange and thereforegreater efficiency. Its considerablethickness guarantees that the fireboxis structurally very robust and will havea long life.ELEVATA AUTONOMIAGiorni e giorni tra una caricae l’altra.Il monoblocco thermo a pellet èdotato di serbatoio a capienza maggioratache permette di avere un’eccezionaleautonomia, con intervalli dirifornimento notevolmente lunghi.CONTINUOUSFIRE TECHNOLOGYDays before re-loading.The pellet boiler firebox is equippedwith a extra large hopper whichallows for longer refuelling intervals.TELECOMANDO MULTI-FUNZIONE E CRONO-TERMOSTATO DI SERIEComodità e notevole risparmio.Il monoblocco thermo è dotato ditelecomando per gestire il funzionamento,il livello di potenza e latemperatura dell’acqua; il cronotermostatopermette la programmazionegiornaliera, settimanale eweekend con due fasce orarie.MULTIFUNCTIONCOMMAND WITHCRONOTHERM CONTROLFunctionality with notable savings.The thermo firebox is equippedwith a display that manages thefunctionality of the power level,water temperature with cronothermoallowing programming of daily,weekly and weekend with two timersettings.93


Il monoblocco Thermo a pellet è collegabile a qualsiasi tipo di impianto: tradizionale, a pavimento o integrabilecon il solare termico.The pellet Thermo boiler firebox can be connected to any type of installation: conventional, underfloor orintegrated with solar heating.RISCALDAMENTO TRADIZIONALECONVENTIONAL HEATINGEsempio di sistema per la produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento tradizionale e acqua calda sanitariaAn example of hot water production for conventional heating system and domestic hot waterRISCALDAMENTO A PAVIMENTOUNDERFLOOR HEATINGEsempio di sistema per la produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento a pavimento e acqua calda sanitariaAn example of hot water production for underfloor heating system and domestic hot waterINTEGRAZIONE CON IL SOLARE TERMICOINTEGRATED WITH SOLAR HEATINGEsempio di sistema con kit solare per la produzione di acqua calda per l’impianto di riscaldamento tradizionale e acqua calda sanitariaAn example with solar kit generating hot water production for conventional heating system and domestic hot water94


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiusoFocolare: in acciaio e Aluker ®Caldaia: in acciaio di forte spessoreVaso di espansione chiuso: di serieCircolatore e sicurezze: di serieBraciere: in acciaioApertura: porta in ghisa, guarnizione con guaina metallica,vetro ceramico autopulente resistente a 750° CManiglia: a scomparsa con manofreddaControllo funzioni: telecomando con display LCD epannello a comandi digitali sul monobloccoCronotermostato: di serie con modalità di programmazionegiornaliera, settimanale e weekend con due fasce orarieScarico fumi: posterioreCassetto cenere: estraibile dal focolareCombustibile: pelletRiscaldamento: scambio termico all’acquaA RICHIESTAPorta in cartongessoVedi pag. 129OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 13229.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel frame with closed fireboxFirebox: in steel and Aluker ®Boiler: in thick steel structureClosed expansion tank: standardCirculation pump and safety devices: standardBrazier: in steelOpening: cast-iron door, gasket with metal sheath,self-cleaning ceramic glass resistant up to 750°CDoor handle: hide away and detachableFunctions: LCD remote control and Multicomfort settings,additional control unitCronothermo: standard, allows split times for daily,weekly and weekend programs with two timer settingsFlue outlet: rearAsh pan: removableFuel: pelletHeating: water heat exchangerON REQUESTPlasterboard doorSee page 129Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 13229.MP 973THRendimento termico nominale max / Nominal thermal efficiency max >90%Potenza termica nominale min-max / Rated heat output min-max 9,0-28,5 kWPotenza al fluido min-max / Heat output to the water min-max 7,0-23,5 kWPotenza termica all’ambiente / Heat output to the room5 kWConsumo nominale min-max / Consumption at rated heat output min-max 1,9-6,0 kg/hLivelli di potenza / Power settings 5Capienza caldaia / Boiler capacity45 lCapienza serbatoio / Hopper capacity65 KgScarico fumi / Flue outletØ 10 cmAlimentazione elettrica / Electric supply180 WPotenza elettrica assorbita / Electric power consumption230 V-50 HzPeso / Weight275 kg95Dati rilevati in laboratorio utilizzando pellet con potere calorifico di 5 kWh/kg / Laboratory data using beech pellet with calorific potential of 5 kWh/kgI consumi possono variare in funzione delle dimensioni e del tipo di pellet impiegato / Consumptions may vary according to the dimensions and the type of pellets used


10145,5 145,5 12,5IGMONOBLOCCHI A GASGAS FIREBOXESSEZ. F-F6 135SMERIGLIAREACCURATAMENTEPiacere del fuoco e massima praticità.6 14135Una soluzione unica ed esclusiva per il riscaldamento della casa. Focolari a tiraggio naturale concamera di combustione stagna, disponibili a metano o gpl per offrire la massima libertà di installazione.Sicurezza, praticità, alti rendimenti, ampia visione della fiamma: una serie di importanti caratteristiche deimonoblocchi IG.The pleasure of a hassle-free fire. 1 IA uniquely exclusive solution for home heating. Fireboxes with natural draught and sealed fireboxavailable for use with natural gas or LPG offer the utmost freedom of installation. Safety, practicality, highefficiency and the flame in full view are all important features of the IG.135135665 ±0.5 43,543,5 820,51356 5HZ4 24Z424473,7 1,56086,8F62 est.507,5 5 est. 50 18Q3,5120 665 ±0.51828A214,5 60 180 60 214,5846 596


PRATICITÀ D’USOAccensione e gestione semplicee comoda.Estrema facilità d’uso e possibilità diprogrammazione secondo le proprieesigenze e i propri gusti grazie a unpratico telecomando che permette digestire il monoblocco in modo semplice.PRACTICALSimple, convenient ignitionand control.Extremely easy to use with a handyremote control that offers the possibilityof programming the fireboxas you want with simple setting procedures.WIDE SCREEN FIREAmpia visione della fiamma.La visione del fuoco è assicuratadall’ampio vetro ceramico resistente a750° C. I tronchetti in materiale ceramicooffrono la stessa piacevole visionedel fuoco a legna, i ciottoli di fiumeun’immagine nuova e più metropolitana.WIDE SCREEN FIREThe flame in full view.The flame in full view can be enjoyedthrough the large ceramic glass doorthat is heat resistant up to 750° C.The ceramic logs offer the samesatisfying emotion as does a woodburningfire, while the river pebblesgive a new and more metropolitanlook.EASY CLEANINGManutenzione facile e veloce.Intervalli di pulizia molto lunghi assicuranola massima praticità di utilizzo.EASY CLEANINGQuick and easy maintenance.Very long intervals between cleaningprocedures, make the firebox extremelypractical to use.GRANDI PRESTAZIONIEccellente potenza termica.Concepiti per fornire alte prestazioniin fatto di riscaldamento, i monoblocchiIG offrono ottimi rendimentitermici in grado di dare un elevatocomfort.GREAT PERFORMANCEOutstanding heat output.Designed to provide high heatingperformance, the IG firebox offerhigh thermal efficiency for a highlevel of comfort.97


ACCENSIONE ESPEGNIMENTOPROGRAMMABILIMassima comodità, senza alcunintervento manuale.La funzione TIMER permette diimpostare l’accensione e lo spegnimentodel monoblocco in due fasceorarie per godere del piacere dellafiamma in massima libertà.PROGRAMMABLEIGNITION AND SHUTDOWNMaximum functionality with noneed for manual intervention.The TIMER function offers two timeband settings for automatic ignitionand shutdown of the fireplace sothat you can enjoy the fire withoutany hassle.FUNZIONAMENTO INMODALITÀ AUTOMATICAGestione semplice e pratica delmonoblocco.Impostando la modalità Temp sultelecomando e stabilendo la temperaturadesiderata, l’intensità dellacombustione varia automaticamentemantenendo costante la temperaturaambiente e il massimo comfort.OPERATION IN THEAUTOMATIC MODESimple and practical control.The TEMP mode on the remote controlmeans you set the temperatureyou want and the output automaticallyvaries to keep the room temperatureand the comfort level constant.TRONCHETTI E CIOTTOLITradizione ed estetica.Di serie i classici tronchetti in materialeceramico rendono la fiamma moltosimile a quella della tradizionalecombustione a legna; l’effetto èstraordinario e assicura una rilassantevisione del fuoco. Optional i moderniciottoli che permettono di esaltareil focolare e la fiamma, rendendo ilmonoblocco in linea con le attualitendenze minimaliste.LOGS AND PEBBLESTradition and good looks.The standard supply of classic ceramiclogs gives a flame that looksidentical to that of a traditional woodburningfire; the visual effect is trulyoutstanding and ensures a relaxingview of the fire. Modern pebbles areoptional. They enhance the firebox’sview of the fire and complement anyof the current minimalist trends.98


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Struttura: in acciaio verniciato con focolare chiuso a camerastagna a tiraggio naturale Vetro: ceramico autopulente resistente a 750° C Profilo porta: in acciaio pallinato o verniciato nero Controllo funzioni: telecomando LCD per gestione e programmazione Scarico fumi: superiore Combustibile: Metano o GPL Riscaldamento: a convezione naturale e irraggiamentoA RICHIESTA Kit piedini regolabili Ciottoli di fiumeVedi pag. 129OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE 0780.Omologato secondo norma 90/396/CEE.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICS Structure: enamelled steel, sealed natural draught Glass: self-cleaning ceramic glass resistant up to 750°C Glass profile: in blasted steel or black enamelled Functions: LCD remote control Flue outlet: top Fuel: Methane gas and LPG Heating: radiant and natural convectionON REQUEST Adjustable legs kit River pebblesSee page 129Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration 0780.Certified according to 90/396/CEE.Schema di funzionamento / Operating diagram73541261) Bruciatore a Metano o GPL a scelta 2) Centralina con valvola del gas e unità ricevente del telecomando 3) Entrataaria comburente prelevata dall’esterno 4) Uscita gas di scarico 5) Terminale di scarico a parete o a tetto in base altipo di installazione 6) Entrata dell’aria nella controparete per convezione 7) Griglia uscita dell’aria calda per convezionedalla controparete1) Methane or LPG burner 2) Control unit with gas valve and remote control receiver unit 3) Inlet for combustion airtaken from outdoors 4) Flue gas outlet 5) Wall or roof flue terminal according to the type of installation 6) Convectionair inlet 7) Warm convection air vent99


Esempi di installazione / Installation exampleIl monoblocco IG è dotato di focolare chiuso a camera stagna, con circuito di combustione completamente isolatodall’ambiente di installazione per garantire la massima sicurezza. Il prelievo dell’aria comburente e l’uscita dei fumiavvengono mediante un tubo coassiale a tenuta ermetica.The IG firebox has a sealed firebox with a combustion circuit that is totally isolated from the installation environmentto ensure maximum safety. Combustion air is taken in and flue gas expelled through a sealed coaxial pipe.Con scarico a tetto / Roof flue outletXY2Y1DISTANZA Y1 (min-max) DISTANZA X (min-max) DISTANZA Y1 + Y2 (min-max)Modelli / Models Scarico fumi / Flue outlet DISTANCE Y1 (min-max) DISTANCE X (min-max) DISTANCE Y1 + Y2 (min-max)IG120 - IG120B - IG120 D/S Ø 100/150 mm 1 - 11 m 0 - 3 m 1 - 11 mIG 50 - IG50B - IG70 - IG90 - IG90B Ø 100/150 mm 1 -10 m 0 - 3 m 1 - 10 mYDISTANZA Y (min-max)Modelli / Models Scarico fumi / Flue outlet DISTANCE Y (min-max)IG120 - IG120B - IG120 D/S Ø 100/150 mm 2 - 11 mIG 50 - IG50B - IG70 - IG90 - IG90B Ø 100/150 mm 2 - 11 mLe distanze X e Y variano in funzione del modello, del diametro del tubo di scarico dei fumi e di ulteriori curve a 90° o 45° necessarie perl’installazione. Si consiglia sempre un sopralluogo preventivo e di attenersi rigorosamente a quanto riportato sul libretto di istruzioni. Installazione emanutenzione devono essere effettuati esclusivamente da personale tecnico qualificato e abilitato.100


Con scarico a parete / Wall flue outletXYDISTANZA Y (min-max) DISTANZA X (min-max)Modelli / Models Scarico fumi / Flue outlet DISTANCE Y (min-max) DISTANCE X (min-max)IG 50 - IG50B - IG70 - IG90 Ø 100/150 mm 0,5 - 3 m 0 - 3 mIG90B Ø 100/150 mm 1,5 -3 m 0 - 3 mXYDISTANZA Y (min-max) DISTANZA X (min-max)Modelli / Models Scarico fumi / Flue outlet DISTANCE Y (min-max) DISTANCE X (min-max)IG120 - IG120B - IG120 D/S Ø 100/150 mm 2 - 4 m 0 - 1,6 mXYDISTANZA Y (min-max) DISTANZA X (min-max)Modelli / Models Scarico fumi / Flue outlet DISTANCE Y (min-max) DISTANCE X (min-max)IG120 - IG120B - IG120 D/S Ø 130/200 mm 0,5 - 3 m 0 - 8,6 mThe distances X and Y vary according to firebox model, the flue pipe diameter and/or if the installation requires 90° or 45° bends. A prior on-thespotinspection is always recommended and the instructions in the instruction booklet must always be scrupulously complied with. Only qualifiedand certified technical personnel must carry out installation and maintenance.101


IG 40 3VMetano / Methane GPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 70% 70%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 0,81 m 3 /h 510 g/hPotenza termica nominale / Rated heat output 3,8 kW 5,5 kWPotenza focolare / Nominal heat input 8,5 kW 7,2 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outlet Ø 10 / 15 cmPeso / Weight61 Kg IG 85 3VMetano / MethaneGPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 70% 70%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 1,10 m 3 /h 670 g/hPotenza termica nominale / Rated heat output 7,3 kW 6,6 kWPotenza focolare / Nominal heat input 11,5 kW 8,8 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outlet Ø 10 / 15 cmPeso / Weight120 Kg 102


103


IG 50Metano / Methane GPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 74% 74%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 0,95 m 3 /h 720 g/hPotenza termica nominale / Rated heat output 6,7 kW 6,3 kWPotenza focolare / Nominal heat input 10 kW 9,5 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outlet Ø 10 / 15 cmPeso / Weight125 Kg117,5 123,513812,5 9,5ø 151132 34,447,5502,4IG 50BMetano / Methane GPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80% 75%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 0,91 m 3 /h 510 g/hPotenza termica nominale / Rated heat output 6,8 kW 4,6 kWPotenza focolare / Nominal heat input 9,5 kW 6,8 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outlet Ø 10 / 15 cmPeso / Weight105 Kg117,512513913,29,5ø152,5=37,5 42,5=47,568,22,5104


IG 90Metano / Methane GPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80% 75%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 0,90 m 3 /h 720 g/hPotenza termica nominale / Rated heat output 6,8 kW 6,4 kWPotenza focolare / Nominal heat input 9,5 kW 9,5 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outletØ 10 / 15 cmPeso / Weight90 Kg43,5 50,566,513,6 9,5ø1512,338 40,489,5932,4IG 90BMetano / Methane GPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80% 75%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 0,90 m 3 /h 720 g/hPotenza termica nominale / Rated heat output 6,8 kW 6,4 kWPotenza focolare / Nominal heat input 9,5 kW 9,5 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outletØ 10 / 15 cmPeso / Weight110 Kg43,513,851699,5ø1589,51122,4=38 42,8=2,4105


IG 120Metano / Methane GPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80% 77%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 1,1 m 3 /h 750 g/hPotenza termica nominale / Rated heat output 8,3 kW 7,3 kWPotenza focolare / Nominal heat input 11,5 kW 10,5 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outletØ 13 / 20 cmPeso / Weight125 Kg47,513,56954,59,5ø201440,438117,51212,4IG 120BMetano / Methane GPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80% 77%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 1,1 m 3 /h 750 g/hPotenza termica nominale / Rated heat output 8,3 kW 7,3 kWPotenza focolare / Nominal heat input 11,5 kW 10,5 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outletØ 13 / 20 cmPeso / Weight119 Kg58,677,647,5 54,513,5 9,5ø202,4=38 42,8=117,5139,62,4106


IG 120 D/SMetano / MethaneGPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80% 77%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 1,1 m 3 /h 750 g/h117,5Potenza termica nominale / Rated heat output 8,3 kW 7,3 kWPotenza focolare / Nominal heat input 11,5 kW 10,5 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outletØ 13 / 20 cm54,547,569,2Peso / Weight114 Kg3116,1ø205813,29,715,33841119,13IG 70Metano / MethaneGPL / LPGRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80% 75%Consumo nominale / Consumption at rated heat output 0,79 m 3 /h 640 g/h69,5Potenza termica nominale / Rated heat output 6,0 kW 5,7 kWPotenza focolare / Nominal heat input 8,3 kW 8,5 kWScarico fumi coassiale / Coaxial flue outletØ 10 / 15 cm50,56853Peso / Weight60 Kg10,89,5ø151135,6 38732,4107


12145,5 145,5SEZ.135ACCURATAMENTE0 106 135SMERIGLIARE12 est.10 1101356 41353XX12237 530 5306135697,5PELLETINSERTI A PELLETIP PELLET INSERTS820,5Autonomia e praticità.Gli inserti a pellet IP permettono di trasformare il caminetto tradizionale, sfruttando l’eccezionale comoditàdi un combustibile pratico come il pellet senza rinunciare al piacere della fiamma. Alti rendimenti,lunga autonomia, accensione e spegnimento automatici programmabili sono le caratteristiche checontraddistinguono gli inserti a pellet <strong>Piazzetta</strong>, ideali anche per prime installazioni.6135Continuous fire technology and practicality.The IP inserts allows the traditional fireplace to be transformed by exploiting the outstanding convenienceof a practical fuel such as the pellet without forgoing the pleasure of a flame. High efficiency, long burntime, programmable automatic switching on and off are all features of <strong>Piazzetta</strong> pellet-burning inserts,also suitable for new fireplaces. 1648 49,52 2644135SMERIGLIARE346 ±0.50.5Q254,6Z4 12 X 15Z 8 X 15Z4 12Z4 13Z4 8 X 15Z4Z412 X 15Z4 Z4 8 X 15Z4 13 X 1550 5 12 X 1513513550XX13XZ4ARE,654Z4Z44122Z4Z4 1212 X 15Q13 X 156 .90° ±0.1SMER34E IGLILIL AR214,5 60 180 60 21346 ±108


MULTIFUOCO SYSTEM ®Calore perfetto dalpavimento al tetto.Di serie su tutti i modelli, MultifuocoSystem ® permette al calore prodottodi distribuirsi in maniera uniforme intutto l’ambiente, anche canalizzandol’aria nei locali attigui o al pianosuperiore.MULTIFUOCO SYSTEM ®Perfect warmth from thefloor to the ceiling.Multifuoco System ® is a standardfitting on all models so that theheat produced is distributed evenlythroughout the room and hot air canalso be ducted into adjacent roomsor upstairs.DUAL POWER SYSTEMDue ventilatori indipendentie autonomi.Per ottenere il flusso d’aria caldaideale nei diversi locali, gli inserti apellet sono dotati di doppio motore.La portata dei ventilatori combinatipuò essere modulata separatamenteper differenziare le temperatureimpostate nella zona giorno e nellazona notte della casa.DUAL POWER SYSTEMTwo independent fans.To optimize hot air flow in adjoiningrooms, the pellet fireboxes are fittedwith a double fan. The capacity ofthe two fans can be modulatedseparately so that different temperaturesmay be set in the day-time livingarea and the night-time sleeping areaof your home.SEMPLICITÀD’INSTALLAZIONERiduce i tempi e i costi dellaposa in opera.La placca di serie per il fissaggio alcamino preesistente facilita le operazionidi installazione. Il kit optionalpiedini regolabili in altezza rendegli inserti adatti anche per primeinstallazioni.SIMPLE TO INSTALLInstallation times and costsare reduced.The standard supply of a plate forfixing to the existing flue makesinstallation easier. The optionalheight-adjustable legs kit makesthe inserts also suitable for newfireplaces.GUIDE SCORREVOLIGestione dell’insertosemplice e sicura.Le solide guide scorrevoli semplificanol’estrazione dell’inserto facilitando cosìil carico del pellet e la manutenzione.Inoltre un meccanismo di sbloccomanuale dell’estrazione garantisce lamassima sicurezza di utilizzo.SLIDING TRACKSSafe and easy use of the insert.The solid tracks simplify theextraction of the insert facilitating theloading of pellet and maintenance.Furthermore a mechanical lockinibits the insert to be extracted forthe maximum safety.109


MULTICOMFORTRisparmio e benessere.Il telecomando a display LCD confunzione Multicomfort consente diregolare la temperatura desideratanell’ambiente dove è installato l’insertoo nei locali attigui. Il telecomandosvolge anche la funzione di cronotermostatocon programmazionesettimanale, giornaliera e weekend.MULTICOMFORTSaving in all comfort.The LCD remote control withMulticomfort function gives youcontrol over the temperature in theroom where the insert is installed orin adjacent rooms. The remote controlalso acts as a timer thermostatoffering weekly, daily and weekendprogramming options.KIT CARICAMENTO PELLET ESERBATOIO SUPPLEMENTARESistemi pratici per il rifornimentodel pellet.Un cassetto estraibile optional permettedi rifornire il pellet in modosemplice e pratico. In aggiunta, alserbatoio di serie può essere abbinatoun serbatoio supplementareoptional che aumenta la capienza epermette il carico frontale, lateraledestro o sinistro. Entrambi i kit consentonodi operare con inserto funzionante.PELLET LOADING TRAY ANDADDITIONAL HOPPERPractical kits for pellet loading.With the optional loading tray, loadingpellets is easy and practible. Inaddition to the standard hopper anoptional hopper kit may be addedwich increases fuel capacity andallows for front, side (left or right)loading. Both kits allow you to loadwithout turning off the insert.ENERGY SAVINGSpegnimento eaccensione automatica.Con la funzione Energy Saving, raggiuntala temperatura impostata,il monoblocco funziona al minimoper poi spegnersi se la temperaturaaumenta ulteriormente.Il monoblocco si riavvia automaticamentequando la temperatura siabbassa.ENERGY SAVINGOff and automatic ignition.In Energy Saving mode: once thedesired temperature is reached thefirebox first lowers to a minimumoutput and if the ambient temperaturecontinues to increase then it willautomatically shut off.Subsequently if the ambient temperaturelowers, the firebox will automaticallystart up again.SENSORE LIVELLODEL PELLETPratica gestione dell’inserto.Un sensore posizionato nel serbatoioconsente di monitorarecostantemente il contenuto di pellete segnalarne il livello minimo sultelecomando.PELLET LEVEL SENSORPractical management ofthe fireplace insert.The amount of pellets inside thehopper is constantly monitored bya sensor, which sends a minimumlevel warning to the remote control.110


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiuso,estraibile con guide scorrevoliFocolare: in ghisaBraciere: in acciaioApertura: porta in ghisa, guarnizione con guaina metallica con vetroceramico autopulente resistente a 750°CManiglia: a scomparsa con manofreddaControllo funzioni: telecomando con display LCD efunzione Multicomfort, pannello a comandi digitaliCronotermostato: di serie con modalità di programmazionegiornaliera, settimanale e week-end con due fasce orarieCombustibile: pelletRiscaldamento: a convezione naturale, irraggiamento o ventilazioneforzata di serie mediante Multifuoco System ® a 4 livelli di velocità conDual Power, canalizzabileA RICHIESTA Raccordo per canalizzazione aria calda Kit cassetto caricamento frontale del pellet Kit caricamento frontale, laterale e serbatoio supplementare del pellet Kit piedini Kit di compensazione per modello IP 68/49 Kit cornice di chiusuraVedi pag. 130OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 14785.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel with closed firebox on sliding tracksFirebox: in cast-ironBrazier: in steelOpening: cast-iron door, gasket with metal sheath,self-cleaning ceramic glass resistant up to 750°CDoor handle: hide away and detachableFunctions: LCD remote control and Multicomfort settings,additional control unitTimer/thermostat: standard, allows split times for daily,weekly and weekend programsFuel: pelletHeating: radiant and natural convection or forced ventilationthrough Multifuoco System ® 4 speed levels with Dual Power,ductingON REQUEST Coupling for warm air ducting Front pellet loading kit Front, side and additional hopper pellet loading kit Legs kit Metal spacer kit on model IP 68/49 Frame closure kitSee page 130Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 14785.Sensore livello del pelletPellet level sensorSerbatoio pelletPellet hopperPercorso dei fumidi combustioneCombustion fluegas flowScambiatore per il riscaldamentodell’aria ambienteHeat exchangers to heatambient airEntrata aria ambienteAmbient air intakeScambiatore superiore in ghisa perla prima fase di riscaldamento ariaCast-iron upper heat air exchangerfor the first heating phaseAria comburente secondariaSecondary air combustionAir Glass SystemAir Glass SystemFocolare in ghisaCast-iron fireboxPulsanti di controlloControl buttonsa 4 velocità con telecomando4 speed with remote controlAria comburente primariaPrimary air combustionGuide scorrevoliSliding tracksMOD. IP 68/49Porta in ghisa con vetro ceramicoautopulente resistente a 750°CCast-iron door with self-cleaningceramic glass resistant up to 750°CSistema di sblocco per estrazioneTrack locking systemUscita frontale o canalizzabileFront or ducting warm air outlet111


PELLETIP68/49Volume riscaldabile min-max / Room heating capacity min-max 125-210 m 3Rendimento termico nominale max / Nominal thermal efficiency max 85,2%Potenza termica nominale min-max / Rated heat output min-max 2,5-7,3 kWConsumo nominale min-max / Consumption at rated heat output min-max 0,6-1,7 kg/h55 *4935Livelli di potenza / Power settings 4Capienza serbatoio / Hopper capacity8 KgScarico fumi / Flue outletØ 8 cmAlimentazione elettrica / Electric supply130 WPotenza elettrica assorbita / Electric power consumption230 V-50 Hz5Ø 827,668 49 40 **89Peso / Weight115 kg44* Altezza con cassetto carico pellet frontale optional* Height with optional front loading drawer** Ingombro inserto estratto** Occupying space when insert is extractedPELLETIP78/58Volume riscaldabile min-max / Room heating capacity min-max 150-260 m 3Rendimento termico nominale max / Nominal thermal efficiency max 85,1%Potenza termica nominale min-max / Rated heat output min-maxConsumo nominale min-max / Consumption at rated heat output min-max3,2-9,0 kW0,8-2,2 kg/h64 *5836,5Livelli di potenza / Power settings 5Capienza serbatoio / Hopper capacity13 KgScarico fumi / Flue outletØ 8 cmAlimentazione elettrica / Electric supply130 WPotenza elettrica assorbita / Electric power consumption230 V-50 Hz4,5Ø 832,67855 50 **105Peso / Weight120 kg50,5* Altezza con cassetto carico pellet frontale optional* Height with optional front loading drawer** Ingombro inserto estratto** Occupying space when insert is extracted112


PELLETIP78/68Volume riscaldabile min-max / Room heating capacity min-max 185-315 m 3Rendimento termico nominale max / Nominal thermal efficiency max 85,3%Potenza termica nominale min-max / Rated heat output min-max3,4-11,0 kW68Consumo nominale min-max / Consumption at rated heat output min-max0,9-2,7 kg/h36,5Livelli di potenza / Power settings 5Capienza serbatoio / Hopper capacity22 KgScarico fumi / Flue outletØ 8 cmAlimentazione elettrica / Electric supply130 WPotenza elettrica assorbita / Electric power consumption230 V-50 Hz4,532,6785510550*Peso / Weight180 kg50,5* Altezza con cassetto carico pellet frontale optional* Height with optional front loading drawer** Ingombro inserto estratto** Occupying space when insert is extracted113Dati rilevati in laboratorio utilizzando pellet con potere calorifico di 5 kWh/kg / Laboratory data using beech pellet with calorific potential of 5 kWh/kgI consumi possono variare in funzione delle dimensioni e del tipo di pellet impiegato / Consumptions may vary according to the dimensions and the type of pellets used


12,5. F-FLEGNAILINSERTI A LEGNAWOOD-BURNING INSERTS43,5 820,5ITecnologia e alti rendimenti.Appositamente sviluppati per essere installati in caminetti tradizionali già esistenti, migliorano le prestazioni14e la sicurezza e rendono più piacevole e pratico l’utilizzo. Ideali anche per prime installazioni.ITechnology and high efficiency.Wood-burning inserts for installation in existing traditional fireplaces improve performance, efficiency andsafety while making use of the fireplace more practical and agreeable. Also ideal for new fireboxes.62174,313546,5606 5HZ4 24Z4 24473,7 1,56086,88180,60,6F62 est.1828507,5 5est. 50 18Q3A 5120 665 ±0.5665214,5846 5114L


MULTIFUOCO SYSTEM ®Calore perfetto dalpavimento al tetto.Alcuni inserti IL possono esseredotati del Multifuoco System ® peruna distribuzione uniforme delcalore nell’ambiente e nei localiattigui. Su alcuni modelli, se sidesidera, è possibile installare ilMultifuoco System ® con due motorigestibili con un unico telecomando.MULTIFUOCO SYSTEM ®Perfect warmth from thefloor to the ceiling.Some IL inserts may be fitted withthe exclusive Multifuoco System ® foreven distribution of heat throughoutthe room where it is installed andin adjacent rooms. Two MultifuocoSystem ® can be installed andoperated by just one remote control.MULTIFUOCO SYSTEM PLUSInnovativa versione acontrollo elettronico.Multifuoco System Plus è un’evoluzionetecnica dello straordinariosistema di ventilazione forzataMultifuoco System ® dedicato aifocolari a legna.Il funzionamento dell’intera unità diventilazione forzata è controllatocostantemente da una scheda elettronicache dialoga con un sofisticatotelecomando con display LCD.MULTIFUOCO SYSTEM PLUSInnovative version withelectronic control.Multifuoco System Plus has evolvedfrom the extraordinary forcedventilation Multifuoco System ® andis designed specifically for woodburningappliances. Operation of thewhole forced ventilation unit is constantlycontrolled by an electroniccard, which interacts with a sophisticatedLCD remote control.BRACIERE IN GHISAPraticità e alti rendimenti.La geometria dei fori consenteun’entrata dell’aria primariaperfettamente calibrata e quindi unacombustione con alti rendimenti.La profondità del braciere offre lamassima praticità nell’utilizzo e piùspazio per la raccolta delle braci.CAST-IRON GRATEPractical and very efficient.The cast iron grate design ensures aperfectly calibrated input of primaryair and therefore highly efficientcombustion. The depth of the gratemakes it exceptionally practical andprovides more space for collectingthe ash.SISTEMA ARIATERZIARIAMigliori performance.Il doppio sistema di aria terziariapreriscaldata (per i modelli IL) ottimizzaulteriormente la combustioneassicurando rendimenti elevati ebasse emissioni in atmosfera.TERTIARY AIRSYSTEMBetter performance.The double preheated tertiary airsystem (only for IL models) fully optimisescombustion and ensures highefficiency with low emission into theatmosphere.115


VALVOLA FUMI ADAPERTURA AUTOMATICAPraticità e sicurezza.La valvola fumi agisce automaticamenteall’apertura dell’anta evitandocosì l’uscita di fumo. È inoltreregolabile e smontabile per la puliziaperiodica della canna fumaria.AUTOMATIC FLUEDAMPERPractical and safe.The damper opens automatically toprevent smoke from coming out ofthe firebox when the door is opened.It may also be adjusted and can beremoved for periodic cleaning of theflue pipe.SEMPLICITÀD’INSTALLAZIONERiduce i tempi e i costi dellaposa in opera.Non sono necessarie operazioni diassemblaggio. Il peso contenutononostante la robusta struttura inacciaio rende agevoli le operazioni ditrasporto e consente una notevoleelasticità nelle varie soluzioni dimontaggio. Grazie alla flangia ditamponamento e al kit cornicedi chiusura si riducono al minimogli interventi in caso di montaggiosui caminetti esistenti. Adatti ancheper una prima installazione.EASY TO INSTALLInstallation times and costsare reduced.No assembly work is requiredand although the steel structureis very strong, its weight is suchthat it can be easily moved andhandled. This also makes for greatinstallation flexibility. Work requiredfor installation in existing fireplaces isreduced to a minimum with the fluecollar and the front surround trim kit.Also suitable for a new fireplace.SISTEMA DI VENTILAZIONEAD ALTA EFFICIENZAAria forzata per una maggioreazione riscaldante.Il funzionamento dei ventilatoripuò essere manuale o automaticocon controllo mediante sondatermostatica. Il sistema di ventilatoriè facilmente sfilabile per la manutenzioneo per una semplice e praticaispezione.A HIGH EFFICIENCYSYSTEM OF VENTILATIONForced air for the maximum inheating.Fan operation may be manual orautomatic control by thermostaticprobe. The fan unit can be easilyremoved for maintenance or simplyfor inspection.EASY CLEANINGManutenzione facile e veloce.Il cassetto cenere estraibile ècapiente e semplice da svuotare peruna facile e pratica pulizia periodica.EASY CLEANINGQuick and easy maintenance.The large ash drawer is simple toempty making periodic cleaningpractical and easy.116


CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALIStruttura: in acciaio verniciato con focolare chiusoFocolare: in Aluker ®Piano fuoco: in ghisaApertura: porta in acciaio con vetro ceramicoautopulente resistente a 750°C. Apribile ad antaManiglia: a scomparsa in acciaio con manofredda (mod. IL)Aria primaria: regolabile manualmenteAria secondaria: regolabile manualmenteAria terziaria: predeterminata e preriscaldata (mod. IL)Scarico fumi: superioreRegistro fumi: automatico e regolabileCassetto cenere: estraibile dal focolareCombustibile: legnaRiscaldamento: a convezione naturale e irraggiamento, ventilazionea convezione forzata di serie o optional in base ai modelli, ventilazioneforzata con Multifuoco System ® o Multifuoco System Plus optional inbase ai modelliA RICHIESTAKit ventilazione forzata Multifuoco System ® o Multifuoco System PlusKit ventilazione a convezione forzataFlangia di tamponamentoKit isolamento traveKit cornice di chiusuraKit maniglie per posizionamentoVedi pag. 131OMOLOGAZIONIDichiarazione di conformità CE secondo direttiva 89/106/CEE.Omologato secondo norma EN 13229.GENERAL TECHNICAL CHARACTERISTICSStructure: enamelled steel, closed fireboxFirebox: in Aluker ®Fire pit: in cast-ironOpening: enamelled steel door with self-cleaning ceramic glassresistant up to 750°C. Hinged doorDoor handle: in steel hidden detachable (mod. IL)Primary air: manualSecondary air: manualTertiary air: fixed and preheated (mod. IL)Flue outlet: topFlue dumper: adjustable and automaticAsh drawer: removableFuel: woodHeating: natural convection and radiant, forced ventilation standardor optional according to the models, forced ventilation withMultifuoco System ® or Multifuoco System Plus optional according tothe modelsON REQUESTForced ventilation kit Multifuoco System ® or Multifuoco System PlusConvection forced ventilation kitFlangeMantel isolation kitFrame closure kitPositioning handles kitSee page 131Installation accessories see pages 132-133CERTIFICATIONSCE conformity declaration respecting norms 89/106/CEE.Certified according to EN 13229.Percorso e uscita frontale aria caldaWarm air flow and outletDeflettore superiore in Aluker ®Top baffle plate in Aluker ®Struttura in acciaiodi forte spessoreThick steel structureFocolare in Aluker ®Firebox in Aluker ®Doppia entrata aria comburenteterziaria preriscaldataDouble tertiary preheatedair combustionBraciere in ghisaCast iron fire pitScarico fumi superioreTop flue outletRegistro aria comburente secondariaSecondary air combustion controlDeviatori di flusso frontaliDirectional front warm air ventsValvola fumi automaticaAutomatic flue damperAir Glass SystemAir Glass SystemPorta in ghisa con vetro ceramicoautopulente resistente a 750°CCast iron door with self-cleaningceramic glass resistant up to 750°CAria comburente primaria preriscaldataPreheated primary airRegistro aria comburente primariaPrimary air controlCassetto cenere estraibileRemovable ash drawerVentilatori montati su cassetto estraibileRemovable fans MOD. IL 75/58Entrata aria ambienteAmbient air intake117


LEGNAIL52/57Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 150-260 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / Singleoptional26 26Ø151542,5Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80,5%Potenza termica nominale / Rated heat outputConsumo nominale / Consumption at rated heat output9,0 kW1,4 kg/h5750Potenza termica massima / Maximum heat output9,5 kWConsumo massimo / Maximum consumptionScarico fumi / Flue outlet1,6 kg/hØ 15 cm52Peso / Weight96 kgØ 12LEGNAIL65/49Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 120-210 m 3Ventilazione a convezione forzata / Forced convection ventilation di serie / standardRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80,1%32,5 32,5Ø151542,5Potenza termica nominale / Rated heat output7,2 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica massim a / Maximum heat output1,9 kg/h8,5 kW4942Consumo massimo / Maximum consumptionScarico fumi / Flue outlet2,5 kg/hØ 15 cm65Peso / Weight105 kgØ 12118


LEGNAIL65/54Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 125-215 m 3Ventilazione a convezione forzata / Forced convection ventilation di serie / standard32,5 32,5Ø1542,515Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 78,1%Potenza termica nominale / Rated heat output7,5 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica massima / Maximum heat output2,0 kg/h8,5 kW5447Consumo massimo / Maximum consumption2,5 kWScarico fumi / Flue outletØ 15 cm65Peso / Weight110 kgØ 12LEGNAIL 65/56 VVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 120-210 m 3Ventilazione a convezione forzata / Forced convection ventilation di serie / standardRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80,1%32,5 32,5Ø151542,5Potenza termica nominale / Rated heat output7,2 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica massim a / Maximum heat output1,9 kg/h8,5 kW564248Consumo massimo / Maximum consumption2,5 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 15 cm65Peso / Weight120 kgØ 12119Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNAIL 75/58Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 155-265 m 3Ventilazione a convezione forzata / Forced convection ventilation di serie / standard37 ,5 37,5Ø1842,516,5Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80%Potenza termica nominale / Rated heat output9,2 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica massima / Maximum heat output2,4 kg/h10,5 kW5851Consumo massimo / Maximum consumption3,1 kWScarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 18 cm125 kg75Ø 12LEGNAIL75/64Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 155-270 m 3Ventilazione a convezione forzata / Forced convection ventilation di serie / standard37,5 37 ,5Ø1842,516,5Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 79,7%Potenza termica nominale / Rated heat output9,3 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat outputPotenza termica massima / Maximum heat output2,5 kg/h10,5 kW6457Consumo massimo / Maximum consumption3,1 kWScarico fumi / Flue outletPeso / WeightØ 18 cm132 kg75Ø 12120


LEGNAIL 75/66 VVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 155-265 m 3Ventilazione a convezione forzata / Forced convection ventilation di serie / standardRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 80%Potenza termica nominale / Rated heat output9,2 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output2,4 kg/hPotenza termica massima / Maximum heat output10,5 kWConsumo massimo / Maximum consumption3,1 kWScarico fumi / Flue outletØ 18 cmPeso / Weight147 kg6632,5 32,5 42,5Ø1517515875Ø 12121Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


LEGNAE44/57Volume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 100-175 m 3Ventilazione a convezione forzata / Forced convection ventilationoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 81%Potenza termica nominale / Rated heat output6,0 kW57Consumo nominale / Consumption at rated heat output1,7 kg/hPotenza termica massima / Maximum heat output8,0 kWConsumo massimo / Maximum consumption2,7 kg/hØ15Scarico fumi / Flue outletØ 15 cmPeso / Weight100 kg4053517,544LEGNAE 65/58 MVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 170-290 m 3Multifuoco System ® singolo / SingleoptionalMultifuoco System Plus singolo / SingleoptionalVentilazione a convezione forzata / Forced convection ventilation optionalØ155Rendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 74%Potenza termica nominale / Rated heat output10,0 kW59Consumo nominale / Consumption at rated heat output3,3 kg/hPotenza termica massima / Maximum heat output13,7 kW848Consumo massimo / Maximum consumption4,2 kg/hScarico fumi / Flue outletØ 15 cm23,5Peso / Weight130 kg4824,565122


LEGNAE 65/58 MFVolume riscaldabile (min - max) / Room heating capacity (min - max) 170-290 m 3Multifuoco System ® singolo / Singleoptional6918 30Ø 15Multifuoco System Plus singolo / SingleoptionalRendimento termico nominale / Nominal thermal efficiency 74%Potenza termica nominale / Rated heat output10 kWConsumo nominale / Consumption at rated heat output3,3 kg/hPotenza termica massima / Maximum heat output13,7 kW100,5 98forno 2359 5,4 31,5Consumo massimo / Maximum consumption4,2 kWScarico fumi / Flue outletØ 15 cmPeso / Weight175 kg65,348 7forno 36forno 5065123Dati rilevati in laboratorio utilizzando legna di faggio con umidità inferiore al 20% / Laboratory data using beech wood with less than 20% moisture content


174,362Z4 24Z4 24507,5 est. 50 18281862 est.ACCESSORI A RICHIESTAACCESSORIES ON REQUEST180,646,560. F-FI14135 1,5473,7I5 660 86,8H43,5 820,5L 584AFQ36 5120 665 ±0.5124214,5


MEMONOBLOCCHI ESTETICISTYLISH FIREBOXESKit di ventilazione Multifuoco System ®singolo o doppio con telecomandoMultifuoco System ® ventilation kit, single ordouble with remote controlKit di ventilazione Multifuoco System Plussingolo o doppio con telecomando LCDMultifuoco System Plus ventilation kitsingle or double with LCD remote controlKit sonda per Multifuoco System ® doppioSensor kit for double Multifuoco System ®Kit piedini regolabili H 25-45cmAdjustable legs kit H 25-45cmMCMONOBLOCCHI COMPATTICOMPACT FIREBOXESKit di ventilazione Multifuoco System ®con telecomandoMultifuoco System ® kit with remote controlKit di ventilazione Multifuoco System Pluscon telecomando LCDMultifuoco System Plus ventilation kit withLCD remote controlKit aria comburenteCombustion air kitKit piedini regolabili H 38-45cmAdjustable legs kit H 38-45cmKit maniglie asportabili per posizionamentoRemovable handles kit125


MONOBLOCCHI CON ANTA SALISCENDIMA SL FIREBOXES WITH RISE N’FALL DOORCooking Pro composto da: braciere portalegna,bistecchiera in acciaio inox e pianofuoco in Aluker ®Cooking Pro comprised of: log retainer,stainless steel grill and Aluker ® fire plateKit piedini H 38cmLegs kit H 38cmKit maniglie asportabili per posizionamentoRemovable handles kitMONOBLOCCHI IN ACCIAIOMA STEEL FIREBOXESCooking Pro composto da: braciere portalegna,bistecchiera in acciaio inox e pianofuoco in Aluker ®Cooking Pro comprised of: log retainer,stainless steel grill and Aluker ® fire plateKit anta vetro per godere di tutti i vantaggidel focolare chiusoGlass door kit to enjoy all theadvantages of a closed firebox126


HTMONOBLOCCHI HIGH TECHNOLOGYHIGH TECHNOLOGY FIREBOXESKit di ventilazione Multifuoco System ®singolo o doppio con telecomando.Multifuoco System ® single or doublewith remote control.Kit di ventilazione Multifuoco System Plussingolo o doppio con telecomando LCDMultifuoco System Plus ventilation kitsingle or double with LCD remote controlKit aria comburente per modelli HT 760T eserie 510, 555Combustion air kit for models HT 760T andseries 510, 555Kit registro fumi con valvola regolabilemanualmente per serie 510, 555Manual flue dumper kit for series 510, 555Braciere portalegnaLog retainerBistecchiera in acciaio inoxStainless steel grill127


MTMONOBLOCCHI THERMOTHERMO BOILER FIREBOXESGruppo di sicurezza per installazione avaso apertoSafety valve set for installation of openexpansion tankGruppo di sicurezza per installazione avaso chiusoSafety valve set for installation of closedexpansion tankCentralina elettronica con sonda termostaticaControl panel with thermostatic sensorValvola di sicurezzaSafety valveKit produzione acqua calda da incasso a muroDomestic warm water kit; wall mountBraciere portalegnaLog retainerBistecchiera in acciaio inoxStainless steel grillMP THMONOBLOCCO THERMO A PELLETPELLET BOILER FIREBOXPorta in cartongesso (HxLxP) 170 x 50 x 15 cmPlasterboard door (HxWxD) 170 x 50 x 15 cm128


MPMONOBLOCCHI A PELLETPELLET FIREBOXESKit caricamento frontale del pellet per MP973Front pellet loading kit for MP973Kit Remote Control System (modulo GPRSper la gestione con SMS)Remote Control System kit (GPRS modulefor a controlling with SMS)Porta in cartongesso per MP970-MP973:(HxLxP) 170 x 50 x 15 cmPlasterboard door for MP970-MP973:(HxWxD) 170 x 50 x 15 cmKit rialzo per MP938 H 20cmStand kit height for MP938 H 20cmIGMONOBLOCCHI A GASGAS FIREBOXESKit piedini regolabili H 36-46cmAdjustable legs kit H 36-46cmCiottoli di fiumeRiver pebbles129


IPINSERTI A PELLETPELLET INSERTSKit cassetto caricamento frontale del pelletIP 68/49 (LxPxH): 68x49x6 cmIP 78/58 (LxPxH): 78x58x6 cmIP 78/68 (LxPxH): 78x68x6 cmFront pellet loading tray kitIP 68/49 (WxDxH): 68x49x6 cmIP 78/58 (WxDxH): 78x58x6 cmIP 78/68 (WxDxH): 78x68x6 cmKit serbatoio con caricamento del pelletlaterale destro o sinistroFront or right, left, side pellet loadinghopper kitKit serbatoio con caricamento del pelletfrontaleFront loading hopper kitKit caricamento pellet con apertura daposizionare sulla cappaAdjustable loading kit with opening to bepositioned on chimney breastRaccordo per canalizzazione ariacalda posterioreConnector for warm air ducting rear mountRaccordo per canalizzazione ariacalda inferioreConnector for warm air ducting down mountKit piedini: H cm 38Legs kit: H cm 38Kit cornice di chiusuraClosing frame kitKit di compensazione per i modelli IP 68/49Compensation kit on model IP 68/49130


ILINSERTI A LEGNAWOOD-BURNING INSERTSKit di ventilazione Multifuoco System ®singolo o doppio con telecomando.Multifuoco System ® single or doublewith remote control.Kit di ventilazione Multifuoco System Plussingolo o doppio con telecomando LCDMultifuoco System Plus ventilation kitsingle or double with LCD remote controlKit maniglie asportabili per posizionamentoRemovable handles kitFlangia di tamponamentoFlangeKit isolamento traveMantel isolation kitKit cornice di chiusuraClosing frame kit131


FOCOLARI A LEGNA/WOOD-BURNING FIREBOXESTUBI, CURVE, RACCORDI IN ACCIAIO PER COLLEGAMENTO CANNA FUMARIAPIPES, BENDS, STEEL COUPLINGS FOR FLUE PIPEFLANGE PER RACCORDO CON CANNA FUMARIAFLANGE COUPLING FOR FLUE PIPEKIT DI VENTILAZIONE, ACCESSORI PER CONDUZIONE ARIA CALDAVENTILATION KIT, ACCESSORIES FOR WARM AIR DISTRIBUTIONFOCOLARI A PELLET/PELLET FIREBOXESTUBI, CURVE, RACCORDI IN ACCIAIO PER COLLEGAMENTO CANNA FUMARIAPIPES, BENDS, STEEL COUPLING FOR FLUE CONNECTION PIPE132


ACCESSORI PER CONDUZIONE ARIA CALDAACCESSORIES FOR WARM AIR DISTRIBUTIONGRIGLIE E BOCCHETTE/GRILLES AND AIR VENTSGRIGLIE PRESA ARIA ESTERNA E BOCCHETTEEXTERNAL AIR GRILLES AND AIR VENTSBOCCHETTE USCITA ARIA CALDAWARM AIR VENTSFOCOLARI A GAS/GAS FIREBOXESTUBI, CURVE, RACCORDI IN ACCIAIOPIPES, BENDS, STEEL COUPLINGS133


TABELLA/TABLEMODELLOMODELDIMENSIONI (L x P x H)DIMENSIONS (W x D x H)APERTURA FOCOLARE /BOCCA (LxPxH) (dim. passaggio)FIREBOX OPENING (WxDxH)(max dim. inside frame perimeter)BOCCA FOCOLARE (LxPxH)(dim. min. bocca rivestimento)FIREBOX OPENING (WxDxH)(min dim. inside frame perimeter)BOCCA FOCOLARE (LxPxH)(dim. visione fuoco)GLASS PERIMETER (WxDxH)(dim. vision of fire)E 44/57 44 x 40 x 57 32 x 25.5 44 x 57 31 x 24.5E 65/58 M 65 x 59 x 48 46 x 31 65 x 59 54 x 24E 65/58 MF 65 x 48 x 100 46 x 31 65 x 98 54 x 24IL 52/57 52X42.5X57 36 X32,5 52X57 34 X33IL 65/49 65 x 42.5 x 49 49 x 24.5 65 x 49 47 x 23IL 65/54 65 x 42.5 x 54 49 x 29.5 65 x 54 47 x 28IL 65/56 V 65 x 42.5 x 56 49 x 24.5 65 x 49 47 x 23IL 75/58 75 x 42.5 x 58 59 x 33.5 75 x 58 57 x 32IL 75/64 75 x 42.5 x 64 59 x 39.5 75 x 64 57 x 38IL 75/66 V 75 x 42.5 x 66 59 x 33.5 75 x 58 57 x 322010 HT 94 x 60 x 171 74 x 44 79 x 55 67 x 41510 A 50 x 50 x 144 36 x 36 x 40 46 x 46 x 52 39 x 39 x 39510 SL 50 x 50 x 144 36 x 36 x 40 46 x 46 x 52 39 x 39 x 39555E A 61 x 50 x 144 40 x 47 55 x 57 40 x 6 x 47555T A 61 x 54 x 144 40 x 47 55 x 57 40 x 47 R31555T SL 61 x 55 x 144 40 x 36.5 55 x 57 40 x 43600 HT 84 x 55 x 164 65 x 43 70 x 51 58 x 37610 HT 93 x 59 x 171 74 x 44 79 x 55 67 x 41650 HT 67 x 43 x 173 48 x 37.5 54 x 75 47 x 63655E HT 67 x 47 x 173 44 x 37.5 54 x 70 48.5 x 56.5655T HT 67 x 43 x 173 46 x 37.5 54 x 70 48.5 x 56.5700 HT 86 x 47 x 168 75 x 27 x 10 86 x 51.5 x 18 83 x 37 x 8.5750 HT 85 x 47 x 170 65.5 x 47.5 x 23 85 x 55 x 26 68 x 41 x 18760T HT 82.5 x 69 x 182 56 x 41 81 x 57 x 33.5 65.5 x 45.5 R42801 HT 92.5 x 56.5 x 158 78 x 42 x 12 85.5 x 51 x 18 74 x 39 x 11810 HT 82.5 x 49.5 x 158 68 x 42 x 13.5 75.5 x 51 x 19.5 64 x 39 x 12M360 T Ø 100 x 250/300 Ø 84 x 40 Ø 100 Ø 84 x 40M360 Q 86 x 86 x 250/300 72 x 40 x 72 86 x 86 72 x 40 x 72MA 260 80 x 53 x 132 70 x 52 70 x 52 70 x 52MA 260 B SL 86.5 x 53 x 137.5 67 x 41 70 x 51 58 x 37MA 260 SL 85 x 53 x 137.5 67 x 41 70 x 51 58 x 37MA 261 90 x 65 x 140 80 x 56 80 x 56 80 x 56MA 261 SL 96 x 65.5 x 143 76 x 45 79 x 55 67 x 41MA 262 SL 107.5 x 48 x 160 87.5 x 39 90 x 70 79 x 55MA 263 B SL 107.5 x 48 x 134.5 87.5 x 34 90 x 44 79 x 31MA 263 SL 107.5 x 48 x 134 87.5 x 34 90 x 44 79 x 31MA 264 SL 135.5 x 48 x 138.5 115.5 x 35 118 x 48 106.5 x 36MA 265 SL 161.9 x 48 x 133 142 x 32 144.5 x 44 132.5 x 29MA 266 SL 65 x 48 x 188 45.5 x 38 48.5 x 98 36.5 x 83MA 270 SL 90.4 x 69 x 145.5 79 x 38.5 x 18.5 90.5 x 55 x 18.5 74 x 43 x 14MA 271 SL 97.2 x 59.6 x 127.9 85 x 31.5 x 48.5 97 x 51 x 53.5 94.5 x 39 x 44MA 272 SL 91.5 x 59 x 128.3 47 x 35 x 87 59 x 51 x 91.5 56.5 x 39 x 82.5MA 274 SL 59 x 70 x 145.5 47 x 34.5 x 54.5 59 x 51 x 59 56.5 x 39 x 50134


APERTURA SALISCENDIRISE N’ FALL DOORSCARICO FUMI ØFLUE OUTLET ØCANNA FUMARIAFINO A 4,5 MTFLUE PIPEUP TO A 4,5 MTCANNA FUMARIAOLTRE A 4,5 MTFLUE PIPEOVER A 4,5 MTPRESA ARIA ESTERNA CM 2OUTSIDE AIR INTAKE CM 2- 15 18 15 100- 15 18 15 100- 15 18 15 100- 15 18 15 100- 15 18 15 100- 15 18 15 100- 15 18 15 100- 18 22 18 100- 18 22 18 100- 18 22 18 10047 25 30 25 300- 18 22 18 15038 18 22 18 150- 18 22 18 150- 18 22 18 15040 18 22 18 15044 20 25 20 20047,5 25 30 25 30053 20 25 20 20052 20 25 20 20053 20 25 20 20038 20 25 20 20047,5 20 25 20 20047 20 25 20 30045 20 25 20 20045 20 25 20 20040 25 - - 30040 25 - - 300- 20 25 20 20044 20 25 20 20044 20 25 20 200- 25 30 25 30048 25 30 25 30042 25 30 25 30037 20 25 20 30037 25 30 25 30038 25 30 25 30035 25 35 25 30041 20 25 20 30038,5 25 30 25 30034,5 25 30 25 30038 25 30 25 30037,5 20 25 20 300135


MODELLOMODELDIMENSIONI (L x P x H)DIMENSIONS (W x D x H)APERTURA FOCOLARE /BOCCA (LxPxH) (dim. passaggio)FIREBOX OPENING (WxDxH)(max dim. inside frame perimeter)BOCCA FOCOLARE (LxPxH)(dim. min. bocca rivestimento)FIREBOX OPENING (WxDxH)(min dim. inside frame perimeter)BOCCA FOCOLARE (LxPxH)(dim. visione fuoco)GLASS PERIMETER (WxDxH)(dim. vision of fire)MA 280 DX 82 x 50 x 135 76 x 52 x 20 76 x 52 x 20 76 x 52 x 20MA 280 DX SL 81 x 50 x 132 68 x 42 x 13.5 75.5 x 51 x 19.5 64 x 39 x 12MA 280 SX 82 x 50 x 135 76 x 52 x 20 76 x 52 x 20 76 x 52 x 20MA 280 SX SL 81 x 50 x 132 68 x 42 x 13.5 75.5 x 51 x 19.5 64 x 39 x 12MA 281 DX 91.5 x 58 x 135 86 x 52 x 18 86 x 52 x 18 86 x 52 x 18MA 281 DX SL 91 x 58 x 132 78 x 42 x 12 85.5 x 51 x 18 74 x 39 x 11MA 281 SX 91.5 x 58 x 135 86 x 52 x 18 86 x 52 x 18 86 x 52 x 18MA 281 SX SL 91 x 58 x 132 78 x 42 x 12 85.5 x 51 x 18 74 x 39 x 11MA 282 DX 91 x 70 x 132 86 x 52 x 30 86 x 52 x 30 86 x 52 x 30MA 282 SX 91 x 70 x 132 86 x 52 x 30 86 x 52 x 30 86 x 52 x 30MA 283 DX SL 95.5 x 58 x 135 80 x 34.5 x 41 90 x 51.5 x 51 77 x 45 x 39MA 283 SX SL 95.5 x 58 x 135 80 x 34.5 x 41 90 x 51.5 x 51 77 x 45 x 39MA 284 SL 66 x 66 x 135.5 49 x 36 x 49 59 x 51 x 59 50 x 39 x 50MA 285 DX SL 81.5 x 50 x 135.5 65.5 x 32.5 x 33 75.5 x 51 x 43 66.5 x 39 x 33.5MA 285 SX SL 81.5 x 50 x 135.5 65.5 x 32.5 x 33 75.5 x 51 x 43 66.5 x 39 x 33.5MC 120/48 127.6 x 47 x 64 110 x 32 118.5 x 48.5 107 x 31MC 70/51 77.6 x 47 x 67 61.5 x 35 70.5 x 51.5 59 x 34MC 90/44 97.6 x 47 x 60 81.5 x 28 90.5 x 44.5 79 x 27ME 120/48 131 x 59 x 144 112.5 x 36 118.5 x 48.5 108 x 41ME 65/60 78 x 59 x 160 59.5 x 50 65.5 x 60.5 55 x 53ME 70/51 82 x 59 x 151 63.5 x 40.5 70.5 x 51.5 59 x 44ME 84/70T 92 x 82 x 170 63 x 50 R41 92 x 70.5 x 50 63 x 60 R42ME 90/44 103 x 59 x 144 84.5 x 35 90.5 x 44.5 80 x 35ME 90/44 B 103 x 60 x 144 84.5 x 35 90.5 x 44.5 80 x 35ME 90/44 DS 96 x 59 x 114 79.5 x 36 x 40 90 x 44.5 x 51 76 x 35 x 40ME 90/70 103 x 59 x 170 83 x 49.5 90.5 x 70.5 80 x 63MT 361 90.4 x 65.5 x 171 76 x 37.5 79 x 55 67 x 41MT 370 90.4 x 69 x 145.5 79 x 38.5 x 18.5 90.5 x 55 x 18.5 74 x 43 x 14MT 381 DX/SX 90.4 x 65.5 x 171.5 77 x 42 x 12 85.5 x 18 x 51 71.5 x 39 x 8THERMO 600 84.2 x 65.8 x 125.8 65 x 40.5 70 x 51 58 x 37THERMO 610 84.2 x 65.8 x 125.8 74 x 44 79 x 55 67 x 41IP 68/49 68 x 49 x 49 -- 68 x 49 46 x 22IP 78/58 78 x 55 x 58 -- 78 x 58 56 x 28IP 78/68 78 x 55 x 68 -- 78 x 68 56 x 38MP 970 76 x 64.5 x 136 -- 61.5 x 72.5 46 x 40MP 973 89 x 53 x 149 -- 65.5 x 61.5 45 x 35.5MP 973 TH 89 x 53 x 149 -- 65.5 x 61.5 45 x 35.5IG 50 50 x 34.4 x 138 -- 48 x 118 40 x 110IG 50B 68.2 x 42.5 x 139 -- 48 x 118 40 x 110IG 70 73 x 38 x 68 -- 73.5 x 51 63 x 44IG 90 93 x 40.4 x 66.5 -- 90 x 44 82 x 36IG 90B 112 x 42.8 x 69 -- 90 x 44 82 x 36IG 120 121 x 40.4 x 69 -- 118 x 48 110 x 40IG 120B 139.6 x 42.8 x 77.6 -- 118 x 48 110 x 40IG 120 D/S 119.1 x 41 x 69.2 -- 118 x 39 x 48 111 x 32 x 40IG 40 3V 48x43x106 -- 46 x 32.5 x 71 39 x 28 x 70136


APERTURA SALISCENDIRISE N’ FALL DOORSCARICO FUMI ØFLUE OUTLET ØCANNA FUMARIAFINO A 4,5 MTFLUE PIPEUP TO A 4,5 MTCANNA FUMARIAOLTRE A 4,5 MTFLUE PIPEOVER A 4,5 MTPRESA ARIA ESTERNA CM 2OUTSIDE AIR INTAKE CM 2- 20 25 20 20045 20 25 20 200- 20 25 20 20045 20 25 20 200- 25 30 25 30045 25 30 25 300- 25 30 25 30045 25 30 25 300- 25 30 25 300- 25 30 25 30037,5 25 30 25 30037,5 25 30 25 30039 20 25 20 30035,5 20 25 20 30035,5 20 25 20 300- 20 25 20 300- 18 22 18 200- 20 25 20 20036 25 30 25 30050 20 25 20 20040,5 20 25 20 20050 25 30 25 30035,5 25 30 25 30035,5 25 30 25 30036 25 30 25 30049,5 25 30 25 30040,5 25 30 25 25038,5 25 30 25 25045 25 30 25 25044 20 25 20 25047,5 20 25 20 250- 8 - - 100- 8 - - 100- 8 - - 100- 8 - - 100- 8 - - 100- 10 - -- 10/15 - - -- 10/15 - - -- 10/15 - - -- 10/15 - - -- 10/15 - - -- 13/ 20 - - -- 13/20 - - -- 13/20 - - -- 13/20 - - -137


MODELLOMODELDIMENSIONI (L x P x H)DIMENSIONS (W x D x H)APERTURA FOCOLARE /BOCCA (LxPxH) (dim. passaggio)FIREBOX OPENING (WxDxH)(max dim. inside frame perimeter)BOCCA FOCOLARE (LxPxH)(dim. min. bocca rivestimento)FIREBOX OPENING (WxDxH)(min dim. inside frame perimeter)BOCCA FOCOLARE (LxPxH)(dim. visione fuoco)GLASS PERIMETER (WxDxH)(dim. vision of fire)IG 85 3V 95x44x76 -- 93 x 36 x 41.5 84 x 31 x 40.5CHEF 72 75x72x80 47 x 36 R23.5 55 x 42 R27.5 41 x 14CHEF 102 75x102x80 47 x 36 R23.5 55 x 42 R27.5 41 x 14LE GOURMET 57x69,5x66 40 x 30 54 x 54 34 x 24CARLOTTA 49,5x49,5x55 18 x 12 31 x 31.5 -INDICE/CONTENTSLa nostra storia è Passione Accesa 4Our story is one of Intense PassionCertificazioni 6CertificationsGaranzia Easy Life 7Easy Life warrantyVocazione ecologica 8Ecological callingLa differenza SY VEDE 10SY SEE the differenceLa differenza SY SENTE 12SY FEEL the differenceLa differenza SY SCEGLIE 16SY SELECT the differenceLa differenza SY VIVE 18SY LIVE the differenceMONOBLOCCHI PANORAMICIGrande impatto estetico e buoni rendimenti 20PANORAMIC FIREBOXESStrickly attractive and highly efficientM360 Q 24M360 T 25M360 T 26MONOBLOCCHI ESTETICIEstetica e prestazioni 28STYLISH FIREBOXESGood looks and performanceME 65/60 32ME 70/51 32ME 90/70 33ME 90/44 33ME 90/44B 34ME 90/44 D/S 34ME 120/48 35ME 84/70 T 35MONOBLOCCHI COMPATTITecnologia all’avanguardia in poco spazio 36COMPACT FIREBOXESCutting-edge technology in a minimum spaceMC 70/51 40MC 90/44 40ME 120/48 41MONOBLOCCHI CON ANTA SALISCENDIPiacere del fuoco e massima praticità 42FIREBOXES WITH RISE N’FALL DOORThe pleasure of a fire plus utmost practicalityMA 260 SL 45MA 260 B SL 45MA 261 SL 46MA 262 SL 46MA 263 SL 47MA 263 B SL 47MA 264 SL 48MA 265 SL 48MA 266 SL 49MA 270 SL 49MA 271 SL 50MA 272 SL 50MA 274 SL 51MA 280 D/S SL 51MA 281 D/S SL 52MA 283 D/S SL 52MA 284 SL 53MA 285 SL 53MONOBLOCCHI IN ACCIAIOFocolare ampio e capiente 54STEEL FIREBOXESGenerously sized fireboxMA 260 57MA 261 58MA 280 D/S 58MA 281 D/S 59MA 282 D/S 59MONOBLOCCHI HIGH TECHNOLOGYUna gamma completa per ogni esigenza 60HIGH TECHNOLOGY FIREBOXESA complete range to satisfy all requirementsHT 600 64HT 610 64HT 650 65HT 655T 65HT 655E 66HT 700 66HT 750 67HT 760T 67138


APERTURA SALISCENDIRISE N’ FALL DOORSCARICO FUMI ØFLUE OUTLET ØCANNA FUMARIAFINO A 4,5 MTFLUE PIPEUP TO A 4,5 MTCANNA FUMARIAOLTRE A 4,5 MTFLUE PIPEOVER A 4,5 MTPRESA ARIA ESTERNA CM 2OUTSIDE AIR INTAKE CM 2- 10/15 - - -- 17 - - -- 17 - - -- 14 - - -- 12 - - ≥ 80HT 801 68HT 810 68HT 2010 69HT 510A 69HT 510 SL 70HT 555E A 70HT 555T A 71HT 555T SL 71MONOBLOCCHI THERMO A LEGNAEfficienza e versatilità 72WOOD-BURNING BOLIER FIREBOXESEfficiency and versatilityMT 361 77MT 370 78MT 381 78MT 600 79MT 610 79COTTURATradizione e gusto 80COOKINGTraditional flavourLE GOURMET 81CHEF 82CARLOTTA 83MONOBLOCCHI A PELLETInnovazione e comodità d’uso 84PELLET FIREBOXESInnovation and convenienceMP 938 88MP 970 88MP 973 89MONOBLOCCO THERMO A PELLETEfficienza e versatilità 90PELLET BOILER FIREBOXESEfficiency and versatilityMP 973TH 95MONOBLOCCHI A GASPiacere del fuoco e massima praticità 96GAS FIREBOXESThe pleasure of a hassle-free fireIG 40 3V 102IG 85 3V 102IG 50 104IG 50B 104IG 90 105IG 90B 105IG 120 106IG 120B 106IG 120 D/S 107IG 70 107INSERTI A PELLETAutonomia e praticità 108PELLET INSERTSContinuous fire technology and practicalityIP 68/49 112IP 78/58 112IP 78/68 113INSERTI A LEGNATecnologia e alti rendimenti 114WOOD-BURNING INSERTSTechnology and high efficiencyIL 52/57 118IL 65/49 118IL 65/54 119IL 65/56 V 119IL 75/58 120IL 75/64 120IL 75/66 V 121E 44/57 122E 65/58 M 122E 65/58 MF 123ACCESSORI A RICHIESTA 124ACCESSORIES ON REQUESTTABELLA 134TABLEINDICE 138CONTENTS139


Copyright c 2012. Tutti i diritti sul catalogo, sulle immagini ed i testi sono riservati. Sono vietate la riproduzione e diffusione, anche parziale, in qualsiasi forma, dellefotografie e dei testi. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge. Tutti i prodotti illustrati costituiscono creazione di proprietà della società Gruppo <strong>Piazzetta</strong>SpA. Ogni diritto di sfruttamento dei modelli è riservato. Il/I marchio/i ed i segni distintivi della società sono di proprietà esclusiva della stessa.Copyright c 2012. All rights are reserved on catalogues, images and texts. It is forbidden any reproduction or circulation in whole or in part, in any form, withoutour written consent, of photographs and/or text. Any and all transgression will be punitive by law. All illustrated material are solely the property of Gruppo<strong>Piazzetta</strong> S.p.A. Any exploitation of models is reserved. Brand name and/or any brand symbol are the exclusive property of the company itself.Ufficio Tecnico / Marketing Gruppo <strong>Piazzetta</strong> - Credits: Metaverso - Studio 7 - Maurizio Cavallasca - Stampa Grafiche Antiga - 30.000 - 02/13


www.piazzetta.itPIAZZETTA SYSTEMGRUPPO PIAZZETTA S.P.A. - Via Montello, 22 - 31011 Casella d’Asolo (TV) Italytel. +39 0423 5271 - fax +39 0423 55178 - www.gruppopiazzetta.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!