13.07.2015 Views

Industrial Series - Cepex

Industrial Series - Cepex

Industrial Series - Cepex

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MATERIAL SELECTION CHARTTemperatureTemperaturaTemperaturTemperaturaConnectionsConexionesAnschlussConnessioniFeaturesCaracterísticasKenndatenCaratteristichePVC-USolvent cement & threaded & Rubberring joint• Good abrasion resistance.• Non toxic and taint free.• No special jointing tools required.PVC-C0º C to 60º C32º F to 140º F0º C to 80º C32º F to 176º FEncolado & roscado & junta elásticaKlebeverbindung &Gewindeverbindung &DichtringkupplungIncollaggio & filetto & guarnizioneelasticaSolvent cement & threadedEncolado & roscadoKlebeverbindung &GewindeverbindungIncollaggio & filetto• Buena resistencia a la abrasión.• No tóxico y libre de corrosión.• No son necesarias herramientas especiales para su instalación.• Hohe Abnutzungs-Beständigkeit.• Nicht giftig und korrosionsfrei.• Kein spezielles Werkzeug erforderlich.• Buona resistenza all’abrasione.• Non tossico ed esente da corrosione.• Non sono richiesti utensili speciali per l’installazione.• Good abrasion resistance.• Low thermal conductivity.• No special tools required for installation.• Buena resistencia a la abrasión.• Baja conductividad térmica.• No son necesarias herramientas especiales para su instalación.• Hohe Abnutzungs-Beständigkeit.• Geringe thermische Leitfähigkeit.• Kein spezielles Werkzeug erforderlich.• Buona resistenza all’abrasione.• Bassa conduzione termica.• Non sono richiesti utensili speciali per l’installazione.PP-H5º C to 80º C41º F to 176º FHeat fusion welding & threadedTermofusión & roscadoSchweissverbindung &GewindeverbindungTermofusione & filetto• Good material strength and fatigue resistance.• Adversaly affected by UV radiation.• Suitable for handling foodstuffs.• Gran resistencia física y resistente a la fatiga.• Afectado negativamente por la radiación UV.• Aprobado para el transporte de comestibles.• Gute Materialfestigkeit und geringe Materialermüdung.• Gute Materialfestigkeit und geringe Materialermüdung.• Geeignet für Anwendungen im Lebensmittelbereich.• Elevata resistenza fisica ed alla fatica.• Negativamente sensibile ai raggi UV.• Approvato per il trasporto di sostanze commestibili.PVDF-20º C to 120º C-4º F to 248º FHeat fusion welding & threadedTermofusión & roscadoSchweissverbindung &GewindeverbindungTermofusione & filetto• High mechanical strength and flame retardant properties.• Suitable for high purity applications.• Welding equipment required.• Buena resistencia mecánica y propiedades retardantes delfuego.• Aprobado para aplicaciones ultra-puras.• Es necesario equipo de soldadura.• Hohe mechanische Widerstandsfähigkeit und flammhemmendeEigenschaften.• Geeignet für hochreine Anwendungen.• Schweißausrüstung erforderlich.• Buona resistenza meccanica e con proprietà ignifughe.• Approvato per applicazioni ultra-pure.• È necessario un dispositivo di saldatura.ABSSolvent cement & threadedEncolado & roscado• Good chemical resistance, abrasion resistance, materialstrength and high impact resistance.• Non toxic and taint free.• No special jointing tools required.-40º C to 60º C-40º F to 140º FKlebeverbindung &GewindeverbindungIncollaggio & filetto• Buena resistencia química, a la abrasión, resistencia física yresistencia a los impactos.• No tóxico y libre de corrosión.• No son necesarias herramientas especiales para suinstalación.• Gute mechanische Widerstandsfähigkeit, Abnutzungs-Beständigkeit, Materialfestigkeit und hohe Belastbarkeit.• Nicht giftig und korrosionsfrei.• Kein spezielles Werkzeug erforderlich.6• Buona resistenza chimica e all’abrasione, materiale duraturo edi elevata resistenza agli impatti.• Non tossico ed esente da corrosione.• Non sono richiesti utensili speciali per l’installazione.


MATERIAL SELECTION CHARTResistantResistenteBeständigResistenteSolutions of salts, acids and alkalis and organic compoundsdissolved in water.Soluciones de ácidos, álcalis, sales y compuestosorgánicos disueltos en agua.Salzlösungen, verdünnte Säuren und Alkalien.Soluzioni di acidi, alcali, sali e composti organicidisciolti in acqua.Not resistantNo resistenteNicht beständig gegenNon resistenteAromatic or clhorinated hydrocarbons.Hidrocarburos aromáticos y clorados.Aromatische oder gechlorte Kohlenwassertoffe.Idrocarburi aromatici ne clorati.Specially indicatedIndicado especialmenteSpeziell geeignet fürIndicazioni especialiDue to its long term strength characteristics, high stiffness and cost, account for alarge proportion of plastic piping installations.Gracias a sus fuertes características a largo plazo, rigidez y coste, es usado en lamayoría de instalaciones de conducción plásticas.Durch die Langzeitbeständigkeit, hohe Formsteifigkeit und geringe Kosten, geeignetfür einen großen Anteil von Kunststoffrohr-Installationen.Grazie alle sue elevate caratteristiche di durata, rigidezza e costo è impiegato nellamaggior parte delle installazioni plastiche per la conduzione di fluidi.Solutions of salts, acids and alkalis and organic compoundsdissolved in water.Soluciones de ácidos, álcalis, sales y compuestosorgánicos disueltos en agua.Salzlösungen, verdünnte Säuren und Alkalien.Soluzioni di acidi, alcali, sali e composti organicidisciolti in acqua.Aromatic or clhorinated hydrocarbons.Hidrocarburos aromáticos y clorados.Aromatische oder gechlorte Kohlenwassertoffe.Idrocarburi aromatici ne clorati.Similar characteristics to the PVC-U, but modified to support higher temperatures.Con características similares al PVC-U, pero modificado para resistir temperaturasmás altas.Gleiche Eigenschaften wie PVC-U, jedoch modifiziert für höhereTemperaturbereiche.Con caratteristiche simili al PVC-U, però modificato per resistere a temperaturepiù alte.Hidrous solutions of inorganic acid, weak organic acids,bleach, alcohols and some oils.Soluciones aquosas de ácidos inorgánicos, ácidosorgánicos débiles, lejías alcohol y algunos aceites.Wässrige Lösungen der anorganischen Säuren,schwache organischen Säuren, Salzlösungen, Spiritusund Öle.Soluzioni acquose di acidi inorganici, acidi organicideboli, candeggine, alcool e alcuni grassi.Strong oxidizings, halogenated hydrocarbons, it swellswith aliphatic and aromatic hydrocarbons.Oxidantes fuertes, hidrocarburos halogenados, sehincha con hidrocarburos alifáticos y aromáticos.Starke Oxidationsmittel, halogenierte Kohlenwassertoffe,quilt mit den aliphatischen und aromatischenKohlenwassertoffen.Ossidanti forti, idrocarburi alogenati, si gonfia conidrocarburi alifatici e aromatici.Suitable for use with foodstuffs, potable and ultra pure waters, as well as within thepharmaceutical and chemical industries. Not recommended to install outside.Útil para transporte de comidas, agua potable y agua ultra-pura, así cómo para laindustria farmacéutica y química. No recomendada su instalación en el exterior.Geeignet für Anwendungen im Lebensmittelbereich, Trink- und sehr reines Wasser,sowie für die Pharmazie und chemische Industrie.Utile per la conduzione di sostanze alimentari, acqua potabile ed ulta-pura, cosìcome per l’industria farmaceutica e chimica. Non si raccomanda l’utilizzo suinstallazioni all’esterno.Inorganic acids and bases, aliphatic and aromatichydrocarbons, organic acids, alcohols, halogenatedsolvents and halogens except fluorine.Ácidos y bases orgánicos, hidrocarburos alifáticos yaromáticos, ácidos orgánicos, alcoholes, disolventeshalogenados y halogenos excepto el fluor.Anorganische Säuren und Basen, aliphatisch undaromatische Kohlenwasserstoffe, organische Säuren,halogenhaltige Flüssigkeiten und Halogene außer Fluor.Acidi e basi inorganici, idrocarburi alifatico e aromatici,acidi organici, alcool, solventi alogeni e alogeni, tranneil fluoro.Metallic hydroxides, strong basic primary amines, polaror aprotic solvents and hot fuming concentrated acids.Hidróxidos metálicos, aminas primarias fuertementebásicas, disolventes polares o apróticos y ácidosconcentrados calientes y humeantes.Metallische Hydroxide, starke alkalische primäre Amine,polare Flüssigkeiten und heiße dampfend-konzentrierteSäuren.Idrossidi metallici, ammine primarie di base forti,solventi polari o aprotic e acidi concentrati caldi efumosi.Widely used in the chemical industry as a piping system for aggressive liquids and inhigh temperature applications.Muy usado en la industria química por su resistencia a líquidos muy agresivos,también en aplicaciones con altas temperaturas.Weit verbreitet in der chemischen Industrie als ein Rohr-System für aggressiveFlüssigkeiten und in Hoch-Temperatur-Anwendungen.Impiegato soprattutto nell’industria chimica grazie alla sua resistenza a liquidiparticolarmente aggressivi e per applicazioni con elevate temperature.Salt solutions, diluited acids and alkalis, saturatedhydrocarbons, alcohol, mineral oils and fats.Sol. salinas acuosas, ácidos y álcalis diluidos,hidrocarburos saturados, alcoholes, aceites mineralesy grasas.Salzlösungen, verdünnte Säuren und Alkalien, gesättigteKohlenwassertoffe, Spiritus, Mineralöle und Fette.Sol. saline acquose, acidi e alcali diluiti, idrocarburisaturi, alcoli, oli minerali e grassi.Concentrated inorganic acids, aromatic or chlorinatedhydrocarbons, esters and ketones.Ácidos inorgánicos concentrados, hidrocarburosaromáticos y clorados, ésteres y cetonas.Starke anorganische Säuren, aromatische oder gechlorteKohlenwassertoffe, Ester und Ketone.Acidi inorganici concentrati, idrocarburi aromatici eclorati, esteri e chetoni.Suitable for the conveyance of potable water, slurries and chemicals, very suitablefor chilled water applications.Apropiado para el transporte de agua potable, mezclas y agentes químicos, muyrecomendado para aplicaciones de agua fría.Geeignet für die Beförderung von Trinkwasser und Chemikalien, sehr gut geeignetfür kühle Wasseranwendungen.Appropriato per il trasporto di acqua potabile, mescole e agenti chimici,particolarmente indicato per applicazioni con acqua fredda.7


PVC-U FITTINGS AND VALVESPVC-U FITTINGS AND VALVES - VÁLVULAS Y ACCESORIOS EN PVC-U - PVC-U VENTILE UND FITTINGE - ACCESSORI E VALVOLE IN PVC-UPVC-UPVC-U fittingsAccesorios PVC-UPVC-U FittingeAccessori in PVC-UBall valves 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvole a sfera Serie 3 Vie915Ball valves [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie [IND]Kugelhähne [IND] SerieValvole a sfera Serie [IND]Check valves Ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno Serie BolaRückschlagventil Kugel SerieValvole di ritegno Serie Sfera1018Check valves Y Ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno Serie Bola en YKugel-Rückschlagventil Y SerieValvole di ritegno Serie Sfera in Y22Diaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole a membrana23Butterfly valves <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla Serie <strong>Industrial</strong>28Angle seat valvesVálvulas de asiento inclinadoSchrägsitz-VentilValvole a sede inclinata31Line strainerFiltro inclinadoSchmutzfänger/FilterRaccoglitore di impurità328


PVC-U FITTINGS AND VALVESPVC-U pressure fittingsAccesorios presión en PVC-UPVC-U DruckfittingeAccessori a presione in PVC-UFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Material: PVC-U.• Injection moulding.• Density: 1,4 g/cm³.• Color: grey RAL 7024.• Dimensions: socket fittings D16 toD400 and threaded fittings from ¼”to 4”.• Dimensions:Socket fittings according to EN 1452-3.Threaded fittings according to ISO7/1.• For tubes according to EN 1452-2.• Socket fittings: we recommend solventcement THF basis.• Threaded fittings: in order to guaranteethe watertightness, PTFE thread-wraptape must be used. In PVC-U metalunions, use PVC-U as the male.• Material: PVC-U.• Moldeo por inyección.• Densidad: 1,4 g/cm³.• Color: gris RAL 7024.• Dimensiones: accesorios encolar deD16 hasta D400 y accesorios roscarde ¼” a 4”.• Dimensiones:Accesorios encolar según la normaEN 1452-3.Accesorios roscados según lanorma ISO 7/1.• Para tubos según norma EN1452-2.• Accesorios encolar: recomendamosel uso de cola a base de THF.• Accesorios roscados: paragarantizar la estanqueidad sólo esadmisible el uso de cinta de PTFE. Enuniones PVC-U-metal, el macho debeser el PVC-U.• Material: PVC-U.• Spritzgussgeformt.• Dichte: 1,4 g/cm³.• Farbe: Grau RAL 7024.• Dimensionen: Klebefittings von D16bis D400 und gewindefittings von ¼”bis 4”.• Dimensionen:Klebefittinge und Kenndaten gemäßEN 1452-3.Gewindefittinge und Kenndatengemäß ISO 7/1.• Für Rohre gemäß EN 1452-2.• Klebefittinge: Kleber auf THF-Basiszu empfehlen.• Gewindefittinge: Verwendung vonPTFE-Bändern zu empfehlen. Im Fallvon Verbindungen PVC-Metall soll derAnschluss-Stutzen aus PVC sein.• Materiale: PVC-U.• Stampaggio per iniezione.• Densità: 1,4 g/cm³.• Colore: Grigio RAL 7024.• Dimensioni: accessori ad incollaggioda D16 a D400 e accessori filettati da¼” a 4”.• Dimensioni:Accessori ad incollaggio: secondo lanorma EN 1452-3.Accessori filettati: secondo la normaISO 7/1.• Per installazione con tubi secondo lanorma EN 1452-2.• Accessori ad incollaggio:siraccomanda l’uso di collanti a base diTHF.• Accessori filettati: si raccomanda l’usodi nastro PTFE. Per unioni PVC-Umetallo,il maschio deve essere il PVC-U.PVC-UTo see prices andpackaging, please consultthe <strong>Cepex</strong> PVC-U Price ListPara conocer preciosy embalaje, puedenconsultar la Tarifa dePVC-U de <strong>Cepex</strong>Für Preise undVerpackung sehen Siebitte in die <strong>Cepex</strong> PVC-UPreislistePer conoscere prezzi eimballaggi consultareil listino prezzi PVC-U<strong>Cepex</strong>9


PVC-U FITTINGS AND VALVESBall valves - [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie [IND]Kugelhähne - [IND] SerieValvole a sfera - Serie [IND]FEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-U• “Antiblock” system that avoids ballblockage.• 100% factory tested.• Threaded seal carrier.• It allows the disassembling of the valvewhile maintaining system pressure.• Union ends for easy installation andremoval.• Built in locking device in the handle.• Integrated threaded fastening system.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D20 to D110 (½” - 4”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in food grade EPDMor FPM.• Ball seat in PTFE.• Electric and pneumatic actuatorsavailable.Ball valveVálvula de bolaKugelhahnValvola a sfera• Sistema “Antiblock” que evita elbloqueo de la bola.• Probadas al 100% en fábrica.• Portajuntas roscado.• Permite el desmontaje de la válvulamanteniendo la instalación bajopresión.• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Sistema de seguro incorporado enla maneta.• Sistema de fijación roscado en laparte inferior.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D20 hasta D110(½” - 4”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMalimentario o FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Motorizaciones eléctricas yneumáticas disponibles.• Antiblockiersystem verhindert dasBlockieren der Kugel.• 100% Fabrikgetestet.• Einschraubteil als Dichtungsträger.• Erlaubt den Ausbau des Hahnesund Wartungsarbeiten der Anlageunter Arbeitsdruck.• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Integriertes Sicherheitssystem.• Integriertes Befestigungssystem.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglich oder FPM.• Kugeldichtung erhältlich in PTFE.• Automatisierung mittels elektrischerund pneumatischer Stellantriebenmöglich.• Sistema “Antiblock” che evita il bloccodella sfera.• Testate al 100% in fabbrica.• Porta O-ring filettato.• Possibilità di smontaggio valvolamantenendo l’impianto in pressione.• Manicotto facilmente installabile esostituibile.• Chiusura di sicurezza incorporata nellamaniglia.• Supporti per il fissaggio integrati nelcorpo valvola.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensioni da D20 a D110 (½” - 4”).• Standard disponibili: Metrico.• Versione filetata: BSP.• O-ring perno disponibile in EPDMalimentare o FPM.• Guarnizione sagomata sferadisponibile in PTFE.• Disponibili con attuatori elettrici epneumatici.[IND] <strong>Series</strong>PVC-U10


PVC-U FITTINGS AND VALVES4FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Shaft Eje Achse Perno PVC-U2 Ball Bola Kugel Sfera PVC-U59616793 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera PVC-U4 Handle Conjunto maneta Handgriff Maniglia PP + TPE5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto PVC-U6 Ball seat Asiento bola KugeldichtungGuarnizionesagomata sferaPTFE82810537 Shaft o-ring Junta eje Zapfendichtring O-ring perno8 Dampener seal Junta amortiguación HinterlagedichtringGuarnizioneammortizzatrice9 End connector o-ring Junta manguito Anschlussdichtring O-ring manicottoFood gradeEPDM / FPM10 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PVC-UPVC-U1111 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta O-ring PVC-U3Female solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaBSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPD DN L H E20 15 16 87 50G DN L H E½” 15 16 87 5025 20 19 101 61¾” 20 19 101 6132 25 22 122 701” 25 22 122 7040 32 26 135 811¼” 32 26 135 8150 40 31 149 961½” 40 31 149 9663 50 38 174 1182” 50 38 174 11875 65 44 216 1462½” 65 44 216 146With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flangeD DN F H E20 15 65 130 9525 20 75 150 10532 25 85 160 11540 32 100 180 14050 40 110 195 15063 50 125 223 16575 65 145 290 185TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPPIA PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN-TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA 11


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP. 73IN. SF6VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• Female solvent socket• O-rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Incollaggio femmina• O-ring in EPDM alimentarePVC-USIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 60 73 020 B - 8 (1) 36123 22,8125 16 60 73 025 - - - 36124 26,7732 16 60 73 032 - - - 36125 33,4340 16 60 73 040 - - - 36126 41,4250 16 60 73 050 C 3,9 4 (1) 36127 50,9663 16 60 73 063 D 6,5 4 (1) 36128 61,5075 10 60 73 075 - - - 36129 124,8290 10 60 73 090 - - - 36130 -110 10 60 73 111 - - - 36131 -UP. 73IN. FT6VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• BSP female thread• O-Rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 60 73 620 B - 8 (1) 36133 23,44¾” 16 60 73 625 - - - 36134 27,511” 16 60 73 632 - - - 36135 34,271¼” 16 60 73 640 - - - 36136 42,361½” 16 60 73 650 C 3,9 4 (1) 36137 52,542” 16 60 73 663 C 3,4 2 (1) 36138 63,712½” 10 60 73 675 - - - 36139 128,933” 10 60 73 690 - - - 36140 -4” 10 60 73 711 - - - 36141 -UP. 69IN. FLG6VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• With flanges• O-Rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Con bridas• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Flansche-Anschluss• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Con flange• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 60 69 220 - - - 38957 30,8825 16 60 69 225 - - - 38958 35,6232 16 60 69 232 - - - 38959 43,6040 16 60 69 240 - - - 38960 53,1850 16 60 69 250 - - - 38961 65,5663 16 60 69 263 - - - 38962 78,6075 10 60 69 275 - - - 38963 150,8690 10 60 69 290 - - - 38964 -110 10 60 69 310 - - - 38965 -UP. 73IN. SF7VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Incollaggio femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 60 73 020 VI B 1,6 8 (1) 36143 25,1225 16 60 73 025 VI - - - 36144 29,8832 16 60 73 032 VI B 1,9 4 (1) 36145 36,6340 16 60 73 040 VI B 2,6 4 (1) 36146 48,4650 16 60 73 050 VI C 3,4 4 (1) 36147 58,9163 16 60 73 060 VI C 3,3 2 (1) 36148 70,2175 10 60 73 075 VI - - - 36149 140,6390 10 60 73 090 VI - - - 36150 -110 10 60 73 111 VI - - - 36151 -12


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP. 73IN. FT7VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 60 73 620 VI B - 8 (1) 36153 25,76¾” 16 60 73 625 VI - - - 36154 30,621” 16 60 73 632 VI - - - 36155 37,481¼” 16 60 73 640 VI - - - 36156 49,411½” 16 60 73 650 VI - - - 36157 60,502” 16 60 73 663 VI - - - 36158 72,432½” 10 60 73 675 VI - - - 36159 144,743” 10 60 73 690 VI - - - 36160 -4” 10 60 73 711 VI - - - 36161 -PVC-UUP. 69IN. FLG7Ball valve [IND]• PVC-U body• With flanges• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Con bridas• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Flansche-Anschluss• O-Ringe FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Con flange• O-ring in FPMVAL 316SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 60 69 220 VI - - - 38970 33,2025 16 60 69 225 VI - - - 38971 38,7232 16 60 69 232 VI - - - 38972 46,8140 16 60 69 240 VI - - - 38973 60,2250 16 60 69 250 VI - - - 38974 73,5163 16 60 69 263 VI - - - 38975 87,3175 10 60 69 275 VI - - - 38976 166,6790 10 60 69 290 VI - - - 38977 -110 10 60 69 311 VI - - - 38978 -Ball valve with throttle plate - Válvula de bola con conjunto divisor - Kugelhahn mitKlappe - Valvola a sfera con kit divisoreFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaBSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPD DN L H E63 50 38 174 11875 65 44 216 146G DN L H E2” 50 38 174 1182½” 65 44 216 146With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flangeD DN F H E63 50 125 223 16575 65 145 290 185UP. 73IN. MP. SF6VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• Female solvent socket• O-rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Incollaggio femmina• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 16 60 73 063 MP - - - 36738 -75 10 60 73 075 MP - - - 36739 -90 10 60 73 090 MP - - - 38979 -110 10 60 73 111 MP - - - 38980 -13


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP. 73IN. MP. FT6VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• BSP female thread• O-Rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDM alimentarePVC-USIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR2” 16 60 73 663 MP - - - 36740 -2½” 10 60 73 675 MP - - - 36741 -3” 10 60 73 690 MP - - - 38981 -4” 10 60 73 711 MP - - - 38982 -UP. 69IN. MP. FLG6VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• With flanges• O-rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Con bridas• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Flansche-Anschluss• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Con flange• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 16 60 69 263 MP - - - 38983 -75 10 60 69 275 MP - - - 38984 -90 10 60 69 290 MP - - - 38985 -110 10 60 69 311 MP - - - 38986 -UP. 73IN. MP. SF7VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Incollaggio femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 16 60 73 063 MP VI - - - 36742 -75 10 60 73 075 MP VI - - - 36743 -90 10 60 73 090 MP VI - - - 38987 -110 10 60 73 111 MP VI - - - 38988 -UP. 73IN. MP. FT7VAL 316Ball valve [IND]• PVC-U body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR2” 16 60 73 663 MP VI - - - 36744 -2½” 10 60 73 675 MP VI - - - 36745 -3” 10 60 73 690 MP VI - - - 38989 -4” 10 60 73 711 MP VI - - - 38990 -UP. 69IN. MP. FLG7Ball valve [IND]• PVC-U body• With flanges• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-U• Con bridas• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-U Gehäuse• Flansche-Anschluss• O-Ringe FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-U• Con flange• O-ring in FPMVAL 316SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 16 60 69 263 MP VI - - - 38991 -75 10 60 69 275 MP VI - - - 38992 -90 10 60 69 290 MP VI - - - 38993 -110 10 60 69 311 MP VI - - - 38994 -14


PVC-U FITTINGS AND VALVESBall valves - 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvole a sfera - Serie 3 VieFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Sizes from D16 to D63 (” - 2”).• Union ends for easy installation andremoval.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• BSP threaded versions.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Ball seat in PTFE.• Two types: L-port ball or T-port ball.• Medidas desde D16 hasta D63(” - 2”).• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Versiones roscadas BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMo FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Bola en forma de “T” o de “L”.• Dimensionen von D16 bis D63(” - 2”).• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Innengewindeversionen BSP.• O-Ringe in EPDM oder FPM.• Kugeldichtung in PTFE.• Die Kugel mit Bohrung in “T” oder“L”.• Dimensioni da D16 a D63 (” - 2”).• Manicotto facilmente installabile esostituible.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Versione ad incollaggio o filettate BSP.• O-ring perno in EPDM o FPM.• Guarnizione sagomata della sfera inPTFE.• Sfera in forma di “T” o di “L”.PVC-UL-port ballBola en “L”Kugel mit L-BohrungSfera ad “L”T-port ballBola en “T”Kugel mit T-BohrungSfera a “T”Female solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femmina d DN z z1 D L L1 L2 L4 L5 H H1 H2 M16 10 80 40 45 108 78 72 25 36 50 27 8 620 15 80 40 45 111 78 72 25 36 50 27 8 625 20 94 47 53 131 92 86 25 43 60 33 8 632 25 104 52 65 148 100 96 25 48 68 36 8 640 32 126 63 78 176 110 116 45 58 79 44 9 850 40 144 72 92 206 120 137 45 69 90 49 9 863 50 186 93 116 262 146 179 45 90 109 61 9 8 BSP female threadRoscar hembra BSPInnengewindeFiletto femmina BSP g DN z z1 D L L1 L2 L4 L5 H H1 H2 M” 10 76 38 45 108 78 72 25 36 50 27 8 6½” 15 76 38 45 111 78 72 25 36 50 27 8 6¾” 20 90 45 53 131 92 86 25 43 60 33 8 61” 25 100 50 65 148 100 96 25 48 68 36 8 61¼” 32 122 61 78 176 110 116 45 58 79 44 9 81½” 40 152 76 92 206 120 137 45 69 90 49 9 82” 50 200 100 116 262 146 179 45 90 109 61 9 815


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP-L. 343. SF63-way ball valve• L-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Klebemuffe• Kugelsitzdichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºCOM 210Valvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºPVC-USIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 161 343 001 - 0,199 - 38995 60,5120 10 161 343 002 - 0,199 - 38996 62,1725 10 161 343 003 - 0,370 - 38997 71,9132 10 161 343 004 - 0,504 - 38998 89,1440 10 161 343 005 - 0,838 - 38999 100,8750 10 161 343 006 - 1,359 - 39000 117,4663 10 161 343 007 - 2,622 - 39001 148,02UP-L. 343. FT6COM 2103-way ball valve• L-port ball• BSP female thread• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugelsitzdichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 161 343 041 - 0,199 - 39002 65,22½” 10 161 343 042 - 0,199 - 39003 67,17¾” 10 161 343 043 - 0,370 - 39004 77,581” 10 161 343 044 - 0,504 - 39005 96,311¼” 10 161 343 045 - 0,838 - 39006 108,991½” 10 161 343 046 - 1,359 - 39007 126,882” 10 161 343 047 - 2,622 - 39008 159,72UP-L. 343. SF7COM 2103-way ball valve• L-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Klebemuffe• Kugelsitzdichtung PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 161 343 011 - 0,199 - 39009 65,7020 10 161 343 012 - 0,199 - 39010 67,1725 10 161 343 013 - 0,370 - 39011 78,8532 10 161 343 014 - 0,504 - 39012 98,5840 10 161 343 015 - 0,838 - 39013 110,9450 10 161 343 016 - 1,359 - 39014 138,6163 10 161 343 017 - 2,622 - 39015 180,55UP-L. 343. FT7COM 2103-way ball valve• L-port ball• BSP female thread• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugelsitzdichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 161 343 051 - 0,199 - 39016 71,07½” 10 161 343 052 - 0,199 - 39017 72,54¾” 10 161 343 053 - 0,370 - 39018 85,091” 10 161 343 054 - 0,504 - 39019 106,721¼” 10 161 343 055 - 0,838 - 39020 120,551½” 10 161 343 056 - 1,359 - 39021 149,022” 10 161 343 057 - 2,622 - 39022 195,2316


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP-T. 343. SF63-way ball valve• T-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Klebemuffe• Kugelsitzdichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºCOM 210Valvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 161 343 201 - 0,199 - 39023 60,5120 10 161 343 202 - 0,199 - 39024 62,1725 10 161 343 203 - 0,370 - 39025 71,9132 10 161 343 204 - 0,504 - 39026 89,1440 10 161 343 205 - 0,838 - 39027 100,8750 10 161 343 206 - 1,359 - 39028 117,4663 10 161 343 207 - 2,622 - 39029 148,02PVC-UUP-T. 343. FT6COM 2103-way ball valve• T-port ball• BSP female thread• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugelsitzdichtung PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 161 343 241 - 0,199 - 39030 65,22½” 10 161 343 242 - 0,199 - 39031 67,17¾” 10 161 343 243 - 0,370 - 39032 77,581” 10 161 343 244 - 0,504 - 39033 96,311¼” 10 161 343 245 - 0,838 - 39034 108,991½” 10 161 343 246 - 1,359 - 39035 126,882” 10 161 343 247 - 2,622 - 39036 159,72UP-T. 343. SF7COM 210Valvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360º3-way ball valve• T-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Klebemuffe• Kugelsitzdichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 161 343 211 - 0,199 - 39037 65,7020 10 161 343 212 - 0,199 - 39038 67,1725 10 161 343 213 - 0,370 - 39039 78,7532 10 161 343 214 - 0,504 - 39040 98,5840 10 161 343 215 - 0,838 - 39041 110,9450 10 161 343 216 - 1,359 - 39042 138,6163 10 161 343 217 - 2,622 - 39043 180,55UP-T. 343. FT7COM 210Valvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360º3-way ball valve• T-port ball• BSP female thread• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugelsitzdichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 161 343 251 - 0,199 - 39044 71,07½” 10 161 343 252 - 0,199 - 39045 72,06¾” 10 161 343 253 - 0,370 - 39046 85,091” 10 161 343 254 - 0,504 - 39047 106,721¼” 10 161 343 255 - 0,838 - 39048 120,551½” 10 161 343 256 - 1,359 - 39049 149,022” 10 161 343 257 - 2,622 - 39050 195,2317


PVC-U FITTINGS AND VALVESCheck valves - Ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno - Serie BolaRückschlagventil - Kugel SerieValvole di ritegno - Serie SferaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-U• 100% factory tested.• Easy installation and maintenance.• May be used either vertically andhorizontally.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D20 to D110 (½” - 4”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Minimum return pressure: 0,2 bar (3psi).• Probadas al 100% en fábrica.• Fácil instalación y mantenimiento.• Se pueden usar indistintamenteverticalmente u horizontalmente.• Resistencia a múltiples sustanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D20 hasta D110(½” - 4”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMo FPM.• 100% fabrikgetestet.• Einfache Installation und Wartung.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Widerstandsfähig gegen die meistenanorganischen Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• Dichtungen in EPDM oder FPMerhältlich.• Testate al 100% in fabbrica.• Facile installazione e manutenzione.• Può essere usata in posizione verticaleo orizzontale.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensione da D20 a D110 (½” - 4”).• Standards disponibili: Metrico.• Versione filettate: BSP.• O-ring disponibili in EPDM o FPM.• Pressione di servizio minima: 0,2 bar(3 psi).• Presión mínima de retorno: 0,2 bar(3 psi).4• Arbeitsdruck bei: 0,2 bar (3 psi).85FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PVC-U45893 Ball Bola Kugel Sfera PVC-U4 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera PVC-U5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto PVC-U76316 Closing ring Anillo de cierre Kugeldichtung Anello di chiusura PVC-U7 Body o-ring Junta cuerpo Gehäusedichtring O-ring corpo EPDM / FPM8End connectoro-ringJunta manguito Hinterlagedichtring O-ring manicotto EPDM / FPM9 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta o-ring PVC-UFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaBSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPD DN L H E20 15 16 84 52G DN L H E½” 15 16 84 5225 20 19 108 62¾” 20 19 108 6232 25 22 119 701” 25 22 119 7040 32 26 142 841¼” 32 26 142 8450 40 31 162 941½” 40 31 167 10463 50 38 192 1172” 50 38 192 11775 65 44 232 14890 80 51 269 1792½” 65 44 232 1483” 80 51 269 179110 80 51 269 1794” 80 61 279 179PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN - TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA 1501510100D20 -½”D25 -¾”D32 - 1”D40-1¼”D50 - 1½”D63 - 2”D90 - 3”D75 -2½”100 1.000 10.000 26,4 264 2.642 18


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP-B. 67. SF1APC 430Ball check valve• PVC-U body• Female solvent socket• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno de bola• Cuerpo en PVC-U• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDMKugel-Rückschlagventil• PVC-U Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno a sfera• Corpo in PVC-U• Incollaggio femmina• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 05 67 220 B 3,800 24 (12) 22078 9,4325 16 05 67 225 B 3,300 12 (6) 22079 10,9832 16 05 67 232 B 3,600 10 22080 17,6140 16 05 67 240 B 3,500 6 22174 19,9450 16 05 67 250 C 8,400 12 22697 26,6163 16 05 67 263 D 12,100 10 25698 37,9175 10 05 67 275 D 11,000 4 (1) 22175 78,5290 10 05 67 290 D 9,400 2 (1) 22176 112,59110 10 05 67 310 D 9,800 2 (1) 22177 120,78PVC-UUP-B. 67. FT1APC 430Ball check valve• PVC-U body• BSP female thread• O-Rings in EPDMVálvula anti-retorno de bola• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDMKugel-Rückschlagventil• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno a sfera• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 05 67 420 B 3,800 24 (12) 22061 9,84¾” 16 05 67 425 B 3,300 12 (6) 22062 11,471” 16 05 67 432 B 3,700 10 22085 18,411¼” 16 05 67 440 B - 6 22086 21,081½” 16 05 67 450 C 8,700 12 25699 28,512” 16 05 67 463 D 13,200 10 25700 40,092½” 10 05 67 475 D - 4 (1) 22087 82,683” 10 05 67 490 D - 2 (1) 22088 118,504” 10 05 67 510 D - 2 (1) 22089 123,53UP-B. 67. SF4APC 430Ball check valve• PVC-U body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula anti-retorno de bola• Cuerpo en PVC-U• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKugel-Rückschlagventil• PVC-U Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in FPMValvola di ritegno a sfera• Corpo in PVC-U• Incollaggio femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 05 67 220 VI B 3,800 24 (12) 22090 17,4325 16 05 67 225 VI B 3,300 12 (6) 22091 18,5032 16 05 67 232 VI B 3,700 10 22092 27,4240 16 05 67 240 VI B - 6 22239 32,4350 16 05 67 250 VI C 8,700 12 25701 46,9663 16 05 67 263 VI D 12,200 10 25702 61,5675 10 05 67 275 VI D - 4 (1) 22240 104,7890 10 05 67 290 VI D - 2 (1) 22241 143,02110 10 05 67 310 VI D - 2 (1) 22242 151,47UP-B. 67. FT4APC 430Ball check valve• PVC-U body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula anti-retorno de bola• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKugel-Rückschlagventil• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in FPMValvola di ritegno a sfera• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 05 67 420 VI B - 24 (12) 22243 17,78¾” 16 05 67 425 VI B - 12 (6) 22244 18,961” 16 05 67 432 VI B - 10 22267 28,161¼” 16 05 67 440 VI B - 6 22268 33,471½” 16 05 67 450 VI C - 12 25703 48,622” 16 05 67 463 VI D - 10 25704 63,072½” 10 05 67 475 VI D - 4 (1) 22269 107,963” 10 05 67 490 VI D - 2 (1) 22270 147,384” 10 05 67 510 VI D - 2 (1) 22893 154,7919


PVC-U FITTINGS AND VALVESFoot valves - Ball <strong>Series</strong>Válvulas de pie - Serie BolaFußventil - Kugel SerieValvole di fondo - Serie SferaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-U4• 100% factory tested.• Easy installation and maintenance.• May be used either vertically andhorizontally.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D20 to D110 (½” - 4”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Minimum return pressure: 0,2 bar (3psi).89• Probadas al 100% en fábrica.• Fácil instalación y mantenimiento.• Se pueden usar indistintamenteverticalmente o horizontalmente.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D20 hasta D110(½” - 4”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMo FPM.• 100% fabrikgetestet.• Einfache Installation und Wartung.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Widerstandsfähig gegen die meistenanorganischen Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• Dichtungen in EPDM oder FPMerhältlich.• Testate al 100% in fabbrica.• Facile installazione e manutenzione.• Può essere usata in posizione verticaleo orizzontale.• Resitente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti Caratteristiche diconduzione.• Dimensioni da D20 a D110 (½” - 4”).• Standards disponibili: Metrico.• Versioni filettate: BSP.• O-ring disponibili in EPDM o FPM.• Pressione di servizio minima: 0,2 bar(3 psi).• Presión mínima de retorno: 0,2 bar • Arbeitsdruck bei: 0,2 bar (3 psi).(3 psi).4FIG. Parts Despiece Teil Parti Material581 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PVC-U3 Ball Bola Kugel Sfera PVC-U4 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera PVC-U5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto PVC-U6 Closing ring Anillo de cierre Kugeldichtung Anello di chiusura PVC-U7 Body o-ring Junta cuerpo Gehäusedichtring O-ring corpo EPDM / FPM10Female solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaD DN L H E20 15 16 107 5225 20 19 130 6232 25 22 154 7040 32 26 176 8450 40 31 202 9476318End connectoro-ringJunta manguito Hinterlagedichtring O-ring manicotto EPDM / FPM9 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta o-ring PVC-U10 Foot valve screen Rejilla Sieb Rete PPPRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOD20 - ½” D25 - ¾” D32 - 1” D40 - 1¼” D50 - 1½” D63 - 2” D75 - 2½” D90 - 3”A B A B A B A B A B A B A B A B1,65 0,13 1,47 0,05 4,36 0,08 4,87 0,15 6,41 0,002 12,53 0,05 12,32 0,05 7,13 0,0092,33 0,24 2,01 0,054 4,89 0,11 6,21 0,17 11,3 0,02 14,9 0,07 14,95 0,06 15,91 0,0463 50 38 239 1173,34 0,44 2,34 0,09 5,44 0,15 7,52 0,21 18,76 0,16 17,12 0,11 19,53 0,11 28,58 0,1375 65 44 306 14890 80 51 362 179110 80 61 367 1793,85 0,52 2,95 0,18 5,89 0,21 10,61 0,27 25,05 0,34 21,7 0,16 25 0,17 37,22 0,224,52 0,69 3,6 0,29 7,01 0,26 12,53 0,34 28,44 0,41 27,36 0,28 32,6 0,28 45,61 0,53- - 4,03 0,36 9,23 0,39 15,23 0,4 - - 32,02 0,37 41,43 0,55 58,5 0,64- - 4,21 0,38 - - - - - - 37,68 0,43 - - - -A = Flow (m 3 /h)Caudal (m 3 /h)Durchfluss (m 3 /h)Portata (m 3 /h)B = Pressure loss (bar)Pérdida de carga (bar)Druckverlust (bar)Perdita di carico (bar)BSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN - TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURAG DN L H E½” 15 16 107 52¾” 20 19 130 62 1” 25 22 154 701¼” 32 26 176 841½” 40 31 202 942” 50 38 239 1172½” 65 44 306 1483” 80 51 362 1794” 80 61 367 17920


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP-B. 66. SF1APC 430Ball foot valve• PVC-U body• Female solvent socket• O-rings in EPDMVálvula de pie de bola• Cuerpo en PVC-U• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDMKugelfußventil• PVC-U Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in EPDMValvola di fondo a sfera• Corpo in PVC-U• Incollaggio femmina• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 05 66 220 B 3,600 24 (12) 27537 9,6025 16 05 66 225 B - 12 (6) 27538 11,2432 16 05 66 232 B 3,400 10 27539 18,7740 16 05 66 240 B - 6 27540 20,4450 16 05 66 250 C 4,100 6 25705 28,1563 16 05 66 263 C - 4 25706 38,8875 10 05 66 275 D - 4 (2) 27543 83,3890 10 05 66 290 D 9,000 2 (1) 27544 117,57110 10 05 66 310 D 9,200 2 (1) 27545 121,10PVC-UUP-B. 66. FT1APC 430Ball foot valve• PVC-U body• BSP female thread• O-Rings in EPDMVálvula de pie de bola• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDMKugelfußventil• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in EPDMValvola di fondo a sfera• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 05 66 420 B 3,600 24 (12) 27546 9,81¾” 16 05 66 425 B - 12 (6) 27547 11,501” 16 05 66 432 B - 9 27548 19,121¼” 16 05 66 440 B - 6 27549 20,971½” 16 05 66 450 C - 6 25707 28,642” 16 05 66 563 C - 4 25708 39,642½” 10 05 66 475 D - 4 (2) 27552 85,163” 10 05 66 490 D 9,100 2 (1) 27553 119,364” 10 05 66 510 D - 2 (1) 27554 122,06UP-B. 66. SF4APC 430Ball foot valve• PVC-U body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula de pie de bola• Cuerpo en PVC-U• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKugelfußventil• PVC-U Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in FPMValvola di fondo a sfera• Corpo in PVC-U• Incollaggio femmina• O-ring in FPMUP-B. 66. FT4Ball foot valve• PVC-U body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula de pie de bola• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 05 66 220 VI B - 24 (12) 27555 18,8725 16 05 66 225 VI B - 12 (6) 27556 18,9332 16 05 66 232 VI B 3,400 10 27557 28,7640 16 05 66 240 VI B - 6 27558 33,1650 16 05 66 250 VI C - 6 25709 47,6563 16 05 66 263 VI C - 4 25710 63,5575 10 05 66 275 VI D - 4 (2) 27561 109,6590 10 05 66 290 VI D - 2 (1) 27562 148,38110 10 05 66 310 VI D 9,100 2 (1) 27563 153,90Kugelfußventil• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in FPMValvola di fondo a sfera• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMAPC 430SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 05 66 420 VI B - 24 (12) 27564 19,02¾” 16 05 66 425 VI B - 12 (6) 27565 19,151” 16 05 66 432 VI B - 9 27566 29,101¼” 16 05 66 440 VI B - 6 27567 33,651½” 16 05 66 450 VI C - 6 25711 48,792” 16 05 66 463 VI C - 4 25712 65,772½” 10 05 66 475 VI D - 4 (2) 27570 111,493” 10 05 66 490 VI D - 2 (1) 27571 150,314” 10 05 66 510 VI D - 2 (1) 27572 162,1721


PVC-U FITTINGS AND VALVESCheck valves - Y ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno - Serie Bola en YKugel-Rückschlagventil - Y SerieValvole di ritegno - Serie Sfera in YFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-U• Vertical ascending and horizontalposition (position the ball housing abovethe axis of the pipe).• Minimum head loss.• Silent, robust.• Non incrustating materials.• Closing system : ball lifted up by theliquid and guided to a lateral housingcompletely out of the way.• Sealing ensured by elastomer coatingon the ball.• Ideally suited for the trasnport of thickliquids, viscous or loaded ones.• Funcionamiento vertical ascendentey horizontal (alojamiento de la bolaencima del eje de la canalización).• Pérdidas de carga mínimas.• Silenciosa y robusta.• Materiales no incrustables.• Obturador: bola levantada por elfluido y guiada hasta un alojamientolateral donde se aparta totalmente.• Estanqueidad asegurada por elrevestimiento caucho de la bola.• Especialmente diseñada paratransportar líquidos espesos, viscososo cargados.• Vertikal aufsteigend undhorizontale Einbaulage (Position desKugelgehäuses über der Rohrachse).• Minimaler Druckverlust.• Leise und robust.• Ablagerungsfreier Werkstoff.• Verschlussstück: Flüssigkeit hebtdie Kugel seitlich soweit an bis dieseentsprechend verlagert wird.• Dichtheit gewährleistet dieKautschukbeschichtung der Kugel.• Besonders gedacht für dick-,zähflüssige und schwere Durchflussmedien.• Funzionamento verticale ascendentee orizzontale (alloggiamento della sferasopra l’asse della canalizzazione).• Perdite di carico minime.• Silenziosa e robusta.• Materiale non incrostabile.• Otturatore: sfera sollevata dal fluidoe guidata fino ad una camera lateraleisolata totalmente dal passaggio.• Tenuta assicurata dal rivestimentogommoso della sfera.• Specialmente indicata per trasportareliquidi densi, viscosi o pesanti.13FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Casing Cuerpo Gehäuse Corpo PVC-U42 Ball Bola Kugel Sfera NBR3 Cap Tapón Stopfen Tappo PVC-U4 Seal Junta Kugeldichtring Guarnizione NBR2G DN A B C1” 15 207 114 65,51¼” 20 143 114 65,51½” 25 154 135 802” 32 179 160 88,52½” 40 189 198 1103” 50 276 225 133UP-B. CY. FTAPC 430“Y” check valve• PVC-U body• BSP female thread• O-rings in NBRVálvula anti-retorno en “Y”• Cuerpo en PVC-U• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en NBRRückschlagventil “Y”• PVC-U Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in NBRValvola di ritegno in “Y”• Corpo in PVC-U• Filetto femmina BSP• O-ring in NBRSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR1” 6 - - - - 34789 121,091¼” 6 - - - - 34790 109,671½” 6 - - - - 34791 169,112” 6 - - - - 34792 211,712½” 6 - - - - 34793 264,293” 6 - - - - 34794 427,8022


PVC-U FITTINGS AND VALVESDiaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole a membranaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Diaphragm valves with manualactuation.• Minimum head loss.• Short overall lenght.• Sizes from D16 up to D160 (½” - 6”).• Available with solvent sockets,threaded sockets BSP or with flanges.• Diaphragm in EPDM or FPM (othermaterials available on order: NBR,PTFE).• Handwheel with built-in lockingmechanism on order.• Válvulas de membrana conactuación manual.• Pérdidas de carga mínimas.• Mínimo espacio en la instalación.• Medidas desde D16 hasta D160(½” - 6”).• Conexiones encoladas, roscadas omediante bridas.• Membrana en EPDM o FPM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, PTFE).• Volante bloqueable bajo pedido.• Kugelhähne mit Handrad.• Minimaler druckverlust.• Minimaler Platzbedarf für Einbau.• Dimensionen von D16 bis D160(½” - 6”).• Gewinde, Klebver und losflanschversionen.• Membran in EPDM oder FPM(verschiedenen Materialien aufAnfrage: NBR, PTFE).• Abschliessbares Handrad aufAnfrage.• Valvole a membrana con attuazionemanuale.• Minime perdite di carico.• Richiede poco spazio perl’installazione.• Dimensioni da D16 a D160 (½” - 6”).• Connessioni ad incollaggio, filettate ocon flange.• Membrana in EPDM o FPM (surichiesta: NBR, PTFE).• Volantino bloccabile disponibile surichiesta.PVC-UFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminad DN z D D2 L L2 H H1 H2 M Hx16 10 96 43 80 124 25 90 14 12 M6 820 15 96 43 80 128 25 90 14 12 M6 825 20 114 51 80 152 25 102 18 12 M6 1132 25 122 58 94 166 25 119 21 12 M6 1340 32 140 72 117 192 45 126 26 15 M8 1650 40 160 83 117 222 45 139 33 15 M8 2163 50 190 100 152 266 45 172 39 15 M8 28BSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPg DN z D D2 L L2 H H1 H2 M Hx½” 15 102 43 80 128 25 90 14 12 M6 8¾” 20 122 51 80 152 25 102 18 12 M6 111” 25 132 58 94 166 25 119 21 12 M6 131¼” 32 154 72 117 192 45 126 26 15 M8 161½” 40 184 83 117 222 45 139 33 15 M8 212” 50 220 100 152 266 45 172 39 15 M8 28Male solvent socketEncolar machoKlebestutzenIncollaggio maschiod DN D2 L L2 L3 H H1 H2 M Hx20 15 80 124 25 130 90 14 12 M6 825 20 80 144 25 150 102 18 12 M6 1132 25 94 154 25 160 119 21 12 M6 1340 32 117 174 45 180 126 26 15 M8 1650 40 117 194 45 200 139 33 15 M8 2163 50 152 224 45 230 172 39 15 M8 28With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D2 D3 L L1 L2 L3 H H1 H2 M AL Hx20 15 95 65 80 14 130 25 90 14 12 M6 4 825 20 105 75 80 14 150 25 102 18 12 M6 4 1132 25 115 85 94 14 160 25 119 21 12 M6 4 1340 32 140 100 117 18 180 45 126 26 15 M8 4 1650 40 150 110 117 18 200 45 139 33 15 M8 4 2163 50 165 125 152 18 230 45 172 39 15 M8 4 2875 65 185 145 152 18 290 70 201 46 15 M8 4 3090 80 200 160 270 18 310 35 120 265 57 23 M12 8 40110 100 225 180 270 18 350 35 120 304 69 23 M12 8 50160 150 285 240 400 23 480 26 100 200 437 108 23 M12 8 70 DN 15 - 75DN 80 - 15023


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP. 314. SF1COM 210Diaphragm valve• Female solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Encolar hembra• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Klebemuffe• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Incollaggio femmina• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMPVC-USIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 161 314 416 - 0,360 - 39051 55,4320 10 161 314 417 - 0,354 - 39052 57,4625 10 161 314 418 - 0,542 - 39053 64,8932 10 161 314 419 - 0,870 - 39054 79,9040 10 161 314 420 - 1,125 - 39055 95,2350 10 161 314 421 - 1,515 - 39056 125,2263 10 161 314 422 - 2,765 - 39057 152,88UP. 314. FT1COM 210Diaphragm valve• BSP female thread• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Roscar hembra BSP• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Innengewinde BSP• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Filetto femmina BSP• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 10 161 314 517 - 0,355 - 39058 63,16¾” 10 161 314 518 - 0,545 - 39059 70,601” 10 161 314 519 - 0,858 - 39060 85,601¼” 10 161 314 520 - 1,115 - 39061 114,031½” 10 161 314 521 - 1,545 - 39062 146,892” 10 161 314 522 - 2,850 - 39063 175,29UP. 315. SM1COM 210Diaphragm valve• Male solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Encolar macho• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Klebestutzen• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Incollaggio maschio• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 161 315 417 - 0,300 - 39064 43,4525 10 161 315 418 - 0,430 - 39065 51,1732 10 161 315 419 - 0,740 - 39066 63,4940 10 161 315 420 - 0,929 - 39067 76,4450 10 161 315 421 - 1,255 - 39068 101,3863 10 161 315 422 - 2,367 - 39069 125,22UP. 317. FLG1COM 210Diaphragm valve• With flanges• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Con bridas• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Flansche-Anschluss• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Con flange• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 161 317 517 - 0,448 - 39070 64,2625 10 161 317 518 - 0,650 - 39071 74,5332 10 161 317 519 - 1,040 - 39072 91,3040 10 161 317 520 - 1,350 - 39073 111,8350 10 161 317 521 - 1,835 - 39074 147,8563 10 161 317 522 - 3,120 - 39075 183,2075 10 161 317 523 - 4,450 - 39076 290,6090 10 161 317 024 - 9,450 - 39077 442,20110 10 161 317 025 - 13,170 - 39078 620,65160 7 161 317 027 - 29,100 - 39079 1.694,5424


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP. 314. SF4COM 210Diaphragm valve• Female solvent socket• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Encolar hembra• Membrana en FPM• Anillos tóricos en FPMMembranventil• Klebemuffe• Membran in FPM• O-Ringe in FPMValvola a membrana• Incollaggio femmina• Membrana in FPM• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 161 314 461 - 0,360 - 39080 110,8720 10 161 314 462 - 0,354 - 39081 114,9625 10 161 314 463 - 0,542 - 39082 122,2432 10 161 314 464 - 0,870 - 39083 145,7540 10 161 314 465 - 1,125 - 39084 183,2050 10 161 314 466 - 1,515 - 39085 235,2863 10 161 314 467 - 2,765 - 39086 288,99PVC-UUP. 314. FT4COM 210Diaphragm valve• BSP female thread• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Roscar hembra BSP• Membrana en FPM• Anillos tóricos en FPMMembranventil• Inengewinde BSP• Membran in FPM• O-Ringe in FPMValvola a membrana• Filetto femmina BSP• Membrana in FPM• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 10 161 314 562 - 0,354 - 39087 120,04¾” 10 161 314 563 - 0,542 - 39088 130,441” 10 161 314 564 - 0,870 - 39089 148,761¼” 10 161 314 565 - 1,125 - 39090 203,721½” 10 161 314 566 - 1,515 - 39091 255,842” 10 161 314 567 - 2,765 - 39092 312,68UP. 315. SM4COM 210Diaphragm valve• Male solvent socket• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Encolar macho• Membrana en FPM• Anillos tóricos en FPMMembranventil• Klebestutzen• Membran in FPM• O-Ringe in FPMValvola a membrana• Incollaggio maschio• Membrana in FPM• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 161 315 462 - 0,300 - 39093 102,4925 10 161 315 463 - 0,430 - 39094 110,8732 10 161 315 464 - 0,740 - 39095 129,3440 10 161 315 465 - 0,929 - 39096 168,9950 10 161 315 466 - 1,255 - 39097 213,2163 10 161 315 467 - 2,367 - 39098 262,18UP. 317. FLG4COM 210Diaphragm valve• With flanges• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Con bridas• Membrana en FPM• Anillos tóricos en FPMMembranventil• Flansche-Anschluss• Membran in FPM• O-Ringe in FPMValvola a membrana• Con flange• Membrana in FPM• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 161 317 562 - 0,448 - 39099 124,1625 10 161 317 563 - 0,650 - 39100 133,4632 10 161 317 564 - 1,040 - 39101 159,5140 10 161 317 565 - 1,350 - 39102 192,6850 10 161 317 566 - 1,835 - 39103 259,0063 10 161 317 567 - 3,120 - 39104 320,5975 10 161 317 568 - 4,300 - 39105 497,4590 10 161 317 069 - 9,700 - 39106 688,56110 10 161 317 070 - 13,600 - 39107 911,25160 7 161 317 072 - 27,000 - 39108 2.741,6025


PVC-U FITTINGS AND VALVESDiaphragm valves pneumaticVálvulas de diafragma neumáticasMembranventil pneumatischValvole a membrana con attuatore pneumaticoFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-U• Diaphragm valve 314-319 valve basebody withthree types of actuators. All threeactuators are compact and designed forthe respective line pressure.• Modern materials technology andinnovativemanufacturing methods are the platformon which allthree DIASTAR type series are based.• Best performance.• Top quality.• Long service life.• Sizes from D16 up to D160 (½” - 6”).• Available with solvent sockets,threaded or with flanges.• Diaphragm in EPDM (other materialsavailable on order: NBR, CSM, PTFE).• For applications with high workingpressures andclosing forces.• For compact installations in the lowpressure range.• Available in the modes of operation:SA -FC or FOandDA.• Las válvulas de diafragma actuadasestán basadas en un cuerpo deválvula 314 - 319 con tres tipos deactuadores. Los tres actuadores soncompactos y están diseñados paramantener la presión de la línea.• El uso de materiales modernos ymétodos de fabricación innovadoreses la base de los tres modelosDIASTAR.• Funcionamiento óptimo.• Gran calidad.• Larga duración.• Medidas desde D16 hasta D160(½” - 6”).• Conexiones encoladas, roscadas omediante bridas.• Membrana en EPDM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, CSM, PTFE).• Para aplicaciones de altas presionesy fuerzas de cierre• Para instalaciones compactas conun rango de presiones limitado.• Disponible en todos los modos deoperación: SE -NC o NA- y DE.Female solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminad DN D D1 D3 L H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 6 128 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 6 152 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 6 166 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 8 192 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 8 222 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 8 266 247 133 37 36 64 39 15 22Male solvent socketEncolar machoKlebestutzenIncollaggio maschio• Membranventilunterteilen 314- 319 mit dreiverschiedenen Antrieben. Alle Antriebebesitzen einenkompakten Aufbau und sind ausgelegtauf denjeweiligen Systemdruck.• Modernste Werkstofftechnologieund innovativeFertigungsmethoden bilden bei allendreiDIASTAR-Baureihen die Basis.• Erstklassige Performance.• Höchste Qualität.• Langlebigkeit.• Dimensionen von D16 bis D160(½” - 6”).• Gewinde, Klebver und losflanschversionen.• Membran in EPDM (verschiedenenMaterialien auf Anfrage: NBR, CSM,PTFE).• Für Applikationen mit hohenBetriebsdrücken undSchliesskräften.• Für Kompaktanlagen imNiedrigdruckbereich.• Verfügbar ist er in den FunktionenSA -FC oder FO- und DA.d DN D D1 D3 L H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 6 124 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 6 144 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 6 154 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 “ 8 174 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 8 194 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 8 224 247 133 37 36 64 39 15 22• Le valvole a membrana attuate sonocostituite da un corpo valvola 314-319con tre tipi di attuatori. I tre attuatorisono compatti e sono studiati permantenere la pressione nella linea.• L’impiego di materiali moderni e dimetodi di fabbricazione innovativi sonola base dei tre modelli DIASTAR.• Ottimo funzionamento.• Elevata qualità.• Lunga durata.• Dimensioni da D16 a D160 (½” - 6”).• Connessioni ad incollaggio, filettate ocon flange.• Membrana in EPDM (altri materialidisponibili su richiesta: NBR, CSM, PTFE).• Per applicazioni con alta pressione edelevata forza di chiusura.• Per installazioni compatte a ridottorango di pressioni.• Disponibili in tutte le versioni dioperazione: SE -NC o NA- e DE.DN 15 - 50 DN 65 - 150With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D2 D3 D4 L L1 H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 95 6 130 60 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 105 6 150 60 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 115 6 160 60 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 140 8 180 60 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 150 8 200 60 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 165 8 230 60 247 133 37 36 64 39 15 2275 65 280 ¼” 185 8 145 290 344 148 24 46 100 46 1590 80 280 ¼” 200 12 160 310 348 150 24 46 100 57 15110 100 335 ¼” 225 12 180 350 395 176 24 46 100 69 20160 150 335 ¼” 285 12 240 480 455 237 24 46 100 108 2026


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP. 025. SE. NC. SF1COM 210Diaphragm valve• Female solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuation. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Encolar hembra• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDM• Actuación neumática. NormalmentecerradoMembranventil• Klebemuffe• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Incollaggio femmina• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 061 - 0,800 - 39109 244,9225 10 199 025 062 - 1,000 - 39110 259,0932 10 199 025 063 - 1,700 - 39111 276,3440 10 199 025 064 - 3,100 - 39112 345,4250 10 199 025 065 - 4,700 - 39113 433,3363 10 199 025 066 - 5,800 - 39114 529,12PVC-UUP. 025. SE. NC. SM1COM 210Diaphragm valve• Male solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuation. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Encolar macho• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDM• Actuación neumática. NormalmentecerradoMembranventil• Klebestutzen• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Incollaggio maschio• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 001 - 0,689 - 39115 244,9225 10 199 025 002 - 0,694 - 39116 259,0932 10 199 025 003 - 2,000 - 39117 276,3440 10 199 025 004 - 2,092 - 39118 345,4250 10 199 025 005 - 3,555 - 39119 433,3363 10 199 025 006 - 5,600 - 39120 529,12UP. 025. SE. NC. FLG1COM 210Diaphragm valve• With flanges• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuation. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Con bridas• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDM• Actuación neumática. NormalmentecerradoMembranventil• Flansche-Anschluss• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Con flange• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 121 - 0,810 - 39121 281,0525 10 199 025 122 - 0,891 - 39122 299,8732 10 199 025 123 - 1,632 - 39123 317,1740 10 199 025 124 - 2,766 - 39124 398,8050 10 199 025 125 - 4,456 - 39125 497,7163 10 199 025 126 - 5,031 - 39126 609,2075 10 199 025 127 - 13,600 - 39127 1.009,5990 10 199 025 128 - 17,400 - 39128 1.263,92110 8 199 025 129 - 24,700 - 39129 1.505,75160 6 199 025 130 - 35,000 - 39130 3.345,8827


PVC-U FITTINGS AND VALVESButterfly valves - <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa - Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen - <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla - Serie industrialFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-U• Ideally suited for flow control usingminimal piping space.• 100% factory tested.• Minimal pressure drop.• Low maintenance.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Good mechanical strength.• One piece PP - GF body.• Sizes from 63 mm to 315 mm (2”- 12”).• Available standards: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Rubber seal available in food gradeEPDM or FPM.• Electric and pneumatic actuatorsavailable, and with gear box.• Non-wetted shaft in stainless steel.• Ideally suited for industrial, watertreatment or water distributionapplications.• Ideal para el control del fluidousando poco espacio.• Testadas al 100% en fábrica.• Mínima pérdida de carga.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Buena resistencia mecánica.• Cuerpo de una sola pieza en PP- GF.• Medidas desde 63 mm hasta 315mm (2” - 12”).• Standards disponibles: ISO/DIN,ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Junta de la compuerta disponibleen EPDM alimentario o FPM.• Eje en acero inoxidable que noentra en contacto con el fluido.• Motorizaciones eléctricas,neumáticas y reductor manualdisponibles.• Ideal para instalaciones industrialeso para construcción y distribuciónde agua.Butterfly valveVálvula de MariposaAbsperrklappenValvola a farfalla• Ideal für minimalen Einbauplatz.• 100% fabrikgetestet.• Minimaler Druckverlust.• Winderstandsfähig gegen diemeisten anorganischem Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Gute mechanische Festigkeit.• Gehäuse aus einem Stück in PP- GF.• Dimensionen von 63 mm bis 315mm (2” - 12”).• In verschiedenen Standardserhältlich: ISO/DIN, ANSI/ASTM,British Standard, JIS.• Klappendichtring in EPDMnahrungsmittelverträglich oder FPM.• Achse Edelstahl.• Mittels elektrischen undpneumatischen Stellantriebenautomatisierbar.• Bessonders geeignet für dieAnwendung in der Industrie undWassertechnik.• Indicata per il controllo dei fluidi edagli ingombri ridotti.• Testate al 100% in fabbrica.• Minime perdite di carico.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Buona resistenza meccanica.• Corpo monoblocco in PP - GF.• Dimensioni da 63 mm a 315 mm (2”- 12”).• Standard disponibili: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Guarnizione corpo disponibile inEPDM per uso alimentare o FPM.• Perno in acciaio INOX che non entra incontatto con il fluido.• Disponibile con attuazione elettrica,pneumatica o con riduttore manuale.• Ideale per installazioni industriali o perl’edilizia e la distribuzione di acqua.<strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>PVC-U discCompuerta en PVC-UPVC-U ScheibenLente in PVC-U28


PVC-U FITTINGS AND VALVESFIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PP - GF2 Valve disc Compuerta Scheiben Lente PVC-U3 Rubber seal Junta compuerta Klappendichtring Guarnizione corpoFood grade EPDM/ FPM4 Shaft Eje Achse PernoAISI 630 stainlesssteel5 O-ring seal Junta eje Achsendichtring O-ring perno EPDM / FPM6 Top bearing Casquillo guía Lagerbuchse Boccola PP - GF656584797 Throttle plate Conjunto divisor Rasterplatte Gruppo divisore POM8 Lever-lockGatillo de lamanetaStellhebel Leva di blocco POM9 Handle Maneta Handhebel Maniglia PP - GF256531PVC-UD DN A B C E F G H K L M N E’ S holes63-75 65 201 156 120 40 18 112 48 125-145 220 70 9 35 10 490 80 232 190 136 40 19 112 52 150-170 245 70 9 35 12 8110 100 255 212 148 40 19 112 59 180-192 245 70 9 35 16 8125-140 125 284 238 164 40 22 112 66 190-215 320 70 9 35 20 8160 150 314 265 180 40 24 112 72 240 320 70 9 35 20 8200-225 200 378 320 217 50 23 136 73 270-298 391 102 11 47 26 8D DN A B E C F G H K holes63-75 63 190 156 160 245 18 218 48 125-145 490 80 221 190 160 276 19 249 52 150-170 8110 100 244 212 160 299 19 272 59 180-192 8125-140 125 273 238 160 328 22 301 66 190-215 8160 150 303 265 160 358 24 331 72 240 8200-225 200 366 320 310 421 23 394 73 270-298 8250-280 250 450 453 310 525 29 488 114 335-362 12315 300 545 477 310 616 29 578 114 390-432 12TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPPIARELATIVE FLOW CHARTDIAGRAMA DE FLUJO RELATIVORELATIVER-FLUß DIAGRAMMDIAGRAMMA DI FLUSSO RELATIVO300280260240 D Kv 100Cv63 - 75 2” - 2½” 1.800 12622020018016014090 3” 4.020 282110 4” 8.280 580125 - 140 5” 11.760 8241201008060160 6” 16.200 1.134200 - 225 7” - 8” 33.000 2.3114020D75 D90 D110 D125-D140 D160 D200-D225 D250D315 250 10” 52.200 3.655315 12” 78.571 5.500PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN - TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA151DN 65 (2 ½” )DN 80 (3”)DN 100 (4”)DN 125 (5”)DN 150 (6”)DN 200 (8”)DN 250 (10”)DN 300 (12”)1,50,1 0,150,01V=2m/s0,0150,001 0,0010,01 0,1 121,19 211,90 2.1192,12 29


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP. 84. SS. FGEPVMA 515<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Blue dot• Joints in food grade EPDM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVC-U• PP handleVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo azul• Juntas EPDM alimentario• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVC-U• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• Blauer Farbpunkt• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglich• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVC-U Scheiben• Handhebel in PPValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo azzurro• Guarnizione EPDM alimentare• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVC-U• Maniglia in PPPVC-UUP. 84. SS. VI<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Green dot• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVC-U• PP handleSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 05 84 075 0,013 3,000 2 32620 101,9990 10 05 84 090 0,015 3,800 2 32621 117,29110 10 05 84 110 0,02 5,000 2 32622 134,61125 - 140 10 05 84 140 0,025 7,100 2 32623 177,58160 10 05 84 160 0,039 9,000 2 32624 220,33200 - 225 10 05 84 200 0,025 7,600 1 32625 339,85Válvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo verde• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVC-U• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• Grüner Farbpunkt• O-Ringe FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVC-U Scheiben• Handhebel in PPValvola a frafalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo verde• Guarnizione FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVC-U• Maniglia in PPVMA 515SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 05 84 075 VI 0,013 3,000 2 32628 134,4090 10 05 84 090 VI 0,015 3,800 2 32629 165,23110 10 05 84 110 VI 0,02 5,000 2 32630 214,74125 - 140 10 05 84 140 VI 0,025 7,100 2 32631 283,26160 10 05 84 160 VI 0,039 9,000 2 32632 351,25200 - 225 10 05 84 200 VI 0,025 7,600 1 32633 559,02UP. 84. SS. FGEP. RMVMA 550<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in food grade EPDM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVC-U• Gear boxVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas EPDM alimentario• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVC-U• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglich• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVC-U Sheiben• HandgetriebeValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Guarnizione in EPDM alimentare• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVC-U• Riduttore manualeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 05 84 075 RM C 3,400 1 34466 307,8690 10 05 84 090 RM C 3,600 1 34467 323,16110 10 05 84 110 RM C 4,200 1 34468 340,48125 - 140 10 05 84 140 RM C - 1 34469 387,68160 10 05 84 160 RM D 6,300 1 34470 430,43200 - 225 10 05 84 200 RM E 12,900 1 34471 651,30250 - 280 10 05 84 250 RM F 20,300 1 34472 942,78315 10 05 84 315 RM G 26,500 1 32738 1687,09UP. 84. SS. VI. RMVMA 550<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVC-U• Gear boxVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVC-U• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVC-U Scheiben• HandgetriebeValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Guarnizione FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVC-U• Riduttore manualeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 05 84 075 VRM C - 1 34473 340,2790 10 05 84 090 VRM C - 1 34474 371.10110 10 05 84 110 VRM C - 1 34475 420.61125 - 140 10 05 84 140 VRM C - 1 34476 493.35160 10 05 84 160 VRM D - 1 34477 561.34200 - 225 10 05 84 200 VRM E - 1 34478 870.47250 - 280 10 05 84 250 VRM F - 1 34479 1451.66315 10 05 84 315 VRM G - 1 32739 2435,6230


PVC-U FITTINGS AND VALVESAngle seat regulator valveVálvulas de asiento inclinado reguladoraSchrägsitz-RegelventilValvola di regolazione a sede inclinataFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Flow rate regulator valve D20 - D90.• A cone closing system on top of anEPDM O-Ring.• Connections: solvent male.• Available standard: Metric.• Threaded versions: BSP.• Unimpeded flow ensures low pressureloss.• Easy replacement of disc and seatingby removal ofretaining pin.• Valve nut facilitates the replacement ofcomponents.• Cup seals protect stem thread fromfluid passingthrough valve.• Continuous flow control.• Válvula reguladora de caudal D20- D90.• Sistema de cierre por cono sobrejunta en EPDM.• Conexiones: encolar macho.• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• El paso libre del flujo permite unabaja pérdida de carga.• Fácil sustitución del disco y lasjuntas con la sustracción de unpasador de seguridad.• El sistema de tuercas de laválvula facilita la sustitución de loscomponentes.• Las juntas del tapón impiden elpaso del fluido a la válvula a travésdel eje roscado.• Control del fluido continuado.• Schrägsitz-Regelventil D20 - D90.• Schliessfunktion mittels Kegel undEPDM Dichtung.• Anschluss mittels klebestutzen.• Erhältlicher: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• Freier Durchfluss, geringeStrömungsumlenkung,kleiner Druckverlust.• Leichtes Auswechseln desVentiltellers durch einfacheStecksicherung.• Verschlussmutter ermöglichteinfaches Auswechselnder Einzelteile.• Kein Festsitzen des Gewindes durchauskristallisierende Medien.• Durchflussmenge stufenlosregulierbar.• Valvola regolatrice di portata D16- D90.• Sistema di chiusura a cono suguarnizione in EPDM.• Connessioni: incollaggio maschio.• Standard disponibile: Metrico.• Versione filettate: BSP.• Il passaggio libero del flusso permettebasse perdite di carico.• Agevole sostituzione del disco e delleguarnizioni tramite la rimozione di unfermo di sicurezza.• Il sistema di ghiere nella valvolasemplifica la sostituzione dellecomponenti.• Le guarnizioni della calottaimpediscono il passaggio del fluido allavalvola tramite il perno filettato.• Controllo del fluido in continuo.PVC-U UP. 300. SF1Angle seat regulator valve• PVC-U body• Male solvent socket• Joints in PEUP. 300. SF4Angle seat regulator valve• PVC-U body• Male solvent socket• Joints in PTFEMale solvent socketEncolar machoKlebestutzenIncollaggio maschiod DN D L L2 Hmax16 10 50 114 24 10520 15 63 124 28 12625 20 63 144 37 14032 25 80 154 37 16640 32 80 174 44 19150 40 100 194 48 23363 50 100 224 60 26475 65 160 284 74 33590 80 200 300 85 390Válvula de asiento inclinadoreguladora• Cuerpo en PVC-U• Encolar macho• Juntas PE Schrägsitz-Regelventil• PVC-U Gehäuse• Klebestutzen• O-Ringe PE Relative flowFlujo relativoRelativer FlußFlusso relativod DN Kv Cv16 10 41 2,920 15 95 6,725 20 180 12,632 25 327 22,940 32 484 33,950 40 725 50,863 50 1.130 79,175 65 1.700 119,090 80 2.500 175,0COM 210SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 161 300 250 - 0,125 - 40689 42,3020 10 161 300 300 - 0,180 - 40690 46,3525 10 161 300 350 - 0,250 - 40691 49,9632 10 161 300 400 - 0,380 - 40692 60,8440 10 161 300 450 - 0,570 - 40693 79,7150 10 161 300 500 - 0,970 - 40694 100,8763 10 161 300 550 - 1,510 - 40695 138,6175 10 161 300 600 - 2,664 - 40696 224,4790 10 161 300 650 - 3,995 - 40697 333,46Válvula de asiento inclinadoreguladora• Cuerpo en PVC-U• Encolar macho• Juntas PTFESchrägsitz-Regelventil• PVC-U Gehäuse• Klebestutzen• O-Ringe PTFEValvola di regolazione a sedeinclinata• Corpo in PVC-U• Incollaggio maschio• O-ring PECOM 210Valvola di regolazione a sedeinclinata• Corpo in PVC-U• Incollaggio maschio• O-ring PTFESIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 161 300 299 - 0,128 - 40698 51,2420 10 161 300 349 - 0,183 - 40699 54,4225 10 161 300 399 - 0,255 - 40700 60,5132 10 161 300 449 - 0,389 - 40701 70,9340 10 161 300 499 - 0,590 - 40702 92,7050 10 161 300 549 - 1,000 - 40703 148,0263 10 161 300 599 - 1,540 - 40704 219,5875 10 161 300 649 - 2,713 - 40705 356,2490 10 161 300 699 - 4,097 - 40706 476,5931


PVC-U FITTINGS AND VALVESLine strainerFiltro en líneaSchmutzfänger/FilterRacogglitore di impuritàFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-U• Valves, sensors or pumps can beprotected againstpollution using strainers.• They ensure reliable operation andextend the lifetime of the components.• The fluid is conducted through thescreen of the strainer from the insideoutward. Dirt particles are held back andcollected.• All parts which come into contact withthe medium are manufactured of highlyresistant thermoplastics.• Easy dismantling to clean the screen.• The strainer has to be assembled sothat the body faces downwards. Thismakes cleaning easier through the downcap.• Wide variety of screeners: 0,5 mm; 0,8mm; 1,4 mm or 2,2 mm.• O-rings in EPDM, FPM on order.• Las válvulas, sensores o bombaspueden protegerse contra la poluciónusando filtros.• Aseguran una operación eficazy alargan la vida útil de loscomponentes.• El fluido es conducido a través dela rejilla del filtro desde dentro haciaafuera. Las partículas de suciedad sonretenidas y recolectadas.• Todas las partes que entran encontacto con el medio están hecha demateriales termoplásticos resistentes.• Desmontaje fácil para limpiar larejilla.• El filtro debe montarse de maneraque el cuerpo quede hacia abajo. Deesta forma se facilita su limpiado pormedio del tapón inferior.• Gran variedad de rejillas: 0,5 mm;0,8 mm; 1,4 mm o 2,2 mm.• Juntas en EPDM, FPM bajo pedido.• Schmutzfänger schützennachgeschalteteAnlagenteile wie Armaturen, Sensorenoder Pumpen vor Verunreinigungen,gewährleisten einen zuverlässigenBetrieb und verlängern dieLebensdauer der eingesetzenKomponenten.• Der Mediumsstrom wird imSchmutzfänger durch dasSieb von innen nach aussen geleitet.• Dadurch werden Schmutzpartikelzurückgehalten und gesammelt.• Alle mediumsberührten Teile sindaus hochbeständigen Kunststoffen hergestellt.• Leichte Demontage zur Reinigungdes Siebkäfigs.• Der Schmutzfänger wird somontiert, dass das Gehäuse schrägnach unten zeigt, dadurch wird dieReiningung durch Abschrauben derVerschlussmutter sehr vereinfacht.• Siebrohr: 0,5 mm; 0,8 mm; 1,4mm oder 2,2 mm.• O-ringe in EPDM, FPM auf anfrage.• L’impiego dei filtri può proteggerele valvole, i sensori o le pompe dalleimpurità.• Assicurano un funzionamento efficacedei componenti e ne allungano ladurada.• Il fluido è convogliato internamentealla retina del filtro e fuoriesce da questaradialmente. Le particelle di impuritàsono trattenute internamente.• Tutte le componenti che entrano incontatto con il fluido sono fabbricate inmateriale termoplastico resistente.• La pulizia è agevolata dalla semplicerimozione della retina.• Il filtro deve essere installato in modoche il corpo sia rivolto verso il basso. Inquesto modo la pulizia è agevolata dallarimozione del tappo inferiore.• Grande varietà di retine: 0.5mm; 0.8mm; 1.4 mm o 2.2 mm.• O-ring in EPDM, FPM su richiesta.d DN D L L2 Hmax20 15 43 124 28 6525 20 47 144 37 7632 25 56 154 37 9040 32 64 174 44 10450 40 82 194 48 12463 50 95 224 60 14875 65 106 284 74 18890 80 120 300 85 205Male solvent socketEncolar machoKlebestutzenIncollaggio maschioUP. 305. SF1COM 210Line strainer• PVC-U body• Male solvent socket• Joints in EPDMFiltro inclinado• Cuerpo en PVC-U• Encolar macho• Juntas EPDMSchmutzfänger/Filter• PVC-U Gehäuse• Klebestutzen• O-Ringe EPDMRaccoglitore di impurità• Corpo in PVC-U• Incollaggio maschio• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 161 305 300 - 0,116 - 40707 29,2125 10 161 305 350 - 0,168 - 40708 32,2332 10 161 305 400 - 0,380 - 40709 60,8440 10 161 305 450 - 0,570 - 40710 79,7150 10 161 305 500 - 0,970 - 40711 100,8763 10 161 305 550 - 1,510 - 40712 138,6175 10 161 305 600 - 2,664 - 40713 224,4790 10 161 305 650 - 3,995 - 40714 333,46UP-T. 305. SF1COM 210Raccoglitore di impurità• Corpo in PVC-U transparente• Incollaggio maschio• O-ring in EPDMLine strainer• PVC-U transparent body• Male solvent socket• Joints in EPDMFiltro inclinado• Cuerpo en PVC-U transparente• Encolar macho• Juntas EPDMSchmutzfänger/Filter• PVC-U transparent Gehäuse• Klebestutzen• O-Ringe EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 192 305 300 - 0,114 - 40715 26,0825 10 192 305 350 - 0,168 - 40716 30,9732 10 192 305 400 - 0,310 - 40717 40,7640 10 192 305 450 - 0,382 - 40718 51,0350 10 192 305 500 - 0,635 - 40719 68,8763 10 192 305 550 - 1,059 - 40720 87,1875 10 192 305 600 - 1,840 - 40721 139,6190 10 192 305 650 - 2,565 - 40722 156,0532


PVC-U FITTINGS AND VALVESUP. 305. 0,5COM 210Cilindrical screen for line strainer• PVC-U• Perforations 0,5 mmRejilla cilindrica para filtroinclinado• PVC-U• Perforaciones 0,5 mmSiebrohr für Schmutzfänger• PVC-U• Lochdurchmesser 0,5 mmRetina cilindrica per filtro ad asseinclinato• PVC-U• Perforazioni 0,5 mmSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 161 305 339 - 0,005 10 40723 4,1925 10 161 305 389 - 0,007 10 40724 4,1932 10 161 305 439 - 0,003 5 40725 4,1940 10 161 305 489 - 0,004 2 40726 5,9250 10 161 305 539 - 0,007 1 40727 6,8863 10 161 305 589 - 0,010 2 40728 9,3175 10 161 305 639 - 0,012 5 40729 10,4190 10 161 305 689 - 0,017 2 40730 12,32PVC-UUP. 305. 0,8COM 210Cilindrical screen for line strainer• PVC-U• Perforations 0,8 mmRejilla cilindrica para filtroinclinado• PVC-U• Perforaciones 0,8 mmSiebrohr für Schmutzfänger• PVC-U• Lochdurchmesser 0,8 mmRetina cilindrica per filtro ad asseinclinato• PVC-U• Perforazioni 0,8 mmSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 161 305 338 - 0,005 10 40731 4,1925 10 161 305 388 - 0,007 10 40732 4,1932 10 161 305 438 - 0,003 5 40733 4,1940 10 161 305 488 - 0,004 - 40734 5,9250 10 161 305 538 - 0,006 1 40735 6,8863 10 161 305 588 - 0,009 2 40736 9,3175 10 161 305 638 - 0,012 5 40737 10,4190 10 161 305 688 - 0,010 2 40738 12,32UP. 305. 1,4COM 210Cilindrical screen for line strainer• PVC-U• Perforations 1,4 mmRejilla cilindrica para filtroinclinado• PVC-U• Perforaciones 1,4 mmSiebrohr für Schmutzfänger• PVC-U• Lochdurchmesser 1,4 mmRetina cilindrica per filtro ad asseinclinato• PVC-U• Perforazioni 1,4 mmSIZE PN REF. PACK kg Q(B)10 CODE EUR20 10 161 305 337 - 0.005 10 40739 3,0225 10 161 305 387 - 0.003 10 40740 3,0232 10 161 305 437 - 0.003 5 40741 3,8640 10 161 305 487 - 0.004 2 40742 4,8250 10 161 305 537 - 0.006 1 40743 5,9263 10 161 305 587 - 0.008 2 40744 7,2875 10 161 305 637 - 0.011 5 40745 9,3190 10 161 305 687 - 0.015 2 40746 11,55UP. 305. 2,2COM 210Cilindrical screen for line strainer• PVC-U• Perforations 2,2 mmRejilla cilindrica para filtroinclinado• PVC-U• Perforaciones 2,2 mmSiebrohr für Schmutzfänger• PVC-U• Lochdurchmesser 2,2 mmRetina cilindrica per filtro ad asseinclinato• PVC-U• Perforazioni 2,2 mmSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 161 305 336 - 0,005 10 40747 3,0225 10 161 305 386 - 0,003 10 40748 3,0232 10 161 305 436 - 0,003 5 40749 3,8640 10 161 305 486 - 0,003 2 40750 4,8250 10 161 305 536 - 0,005 1 40751 5,9263 10 161 305 586 - 0,008 2 40752 7,2875 10 161 305 636 - 0,010 5 40753 9,3190 10 161 305 686 - 0,013 - 40754 11,5533


PVC-C FITTINGS AND VALVESPVC-C FITTINGS AND VALVES - VÁLVULAS Y ACCESORIOS EN PVC-C - PVC-C VENTILE UND FITTINGE - PVC-C VENTILE UND FITTINGEPVC-C pipeTubería PVC-CPVC-C RohreTubo PVC-C35PVC-C fittingsAccesorios PVC-CPVC-C FittingeAccessori PVC-C36Ball valves [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie [IND]Kugelhähne [IND] SerieValvole a sfera Serie [IND]45Ball valves 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvole a sfera Serie 3 Vie49Check valvesVálvulas anti-retornoRückschlagventilValvole di ritegno52Diaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole a membrana56PVC-CButterfly valves <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa Serie <strong>Industrial</strong>Asperrklappen <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla Serie <strong>Industrial</strong>6034


PVC-C FITTINGS AND VALVESPVC-C pipeTubería en PVC-CPVC-C RohreTubo in PVC-CFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Material: PVC-C.• Colour: RAL 7046 - agate grey.• Dimension: DIN 8079.• Pipe lenght: 5m, with plain ends.• Material: PVC-C.• Color: RAL 7046 - gris agate.• Dimensiones acorde: DIN 8079.• Longitud del tubo: 5m, con finalesplanos.• Material: PVC-C.• Farbe: RAL 7046• Dimensionen und Kendattengemäß: DIN 8079.• Rohrlänge: 5m, mit glatten Enden• Materiale: PVC-C.• Colore: RAL 7046• Dimensioni secondo la norma: DIN8079.• Lunghezza del tubo: 5m.PN 16de16 1,8PN 1020 2,325 2,832 2,440 3,050 3,763 4,7de75 3,690 4,3110 5,3160 7,7PVC-C75 5,6225 10,890 6,7110 8,2160 11,9CP. 017. PIPE16COM 120PVC-C pipe• Nominal pressure: PN 16 (240 psi)• SDR 13,6Tubería en PVC-C• Presión nominal: PN 16 (240 psi)• SDR 13,6PVC-C Rohre• Arbeitsdruck: PN 16 (240 psi)• SDR 13,6Tubo in PVC-C• Pressione di lavoro: PN 16 (240 psi)• SDR 13,6SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR/m.16 16 163 017 130 - 0,136 - 39131 3,2820 16 163 017 131 - 0,217 - 39132 5,1125 16 163 017 132 - 0,326 - 39133 7,6132 16 163 017 133 - 0,379 - 39134 8,3140 16 163 017 134 - 0,589 - 39135 12,6650 16 163 017 135 - 0,896 - 39136 19,2763 16 163 017 136 - 1,420 - 39137 30,0975 16 163 017 137 - 2,010 - 39138 43,9290 16 163 017 138 - 2,880 - 39139 67,61110 16 163 017 139 - 4,270 - 39140 102,11160 16 163 017 142 - 8,970 - 39141 233,92CP. 017. PIPE10COM 120PVC-C pipe• Nominal pressure: PN 10 (150 psi)• SDR 21Tubería en PVC-C• Presión nominal: PN 10 (150 psi)• SDR 21PVC-C Rohre• Arbeitsdruck: PN 10 (150 psi)• SDR 21Tubo in PVC-C• Pressione di lavoro: PN 10 (150 psi)• SDR 21SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR/m.75 10 163 017 187 - 1,320 - 39142 40,6490 10 163 017 188 - 1,930 - 39143 56,02110 10 163 017 189 - 2,890 - 39144 83,90160 10 163 017 192 - 6,060 - 39145 182,61225 10 163 017 195 - 11,900 - 39146 370,0735


PVC-C FITTINGS AND VALVESPVC-C fittingsAccesorios en PVC-CPVC-C FittingeAccessori in PVC-CCP. 000. SFCOM 120Bend 90º• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Curva 90º• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)Bogen 90º• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Curva 90º• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 723 000 106 - 0,030 10 39147 9,3425 16 723 000 107 - 0,055 10 39148 10,4432 16 723 000 108 - 0,075 10 39149 13,72d z D L40 16 723 000 109 - 0,276 30 39150 19,5320 40 27 5850 16 723 000 110 - 0,297 5 39151 26,8925 50 35 7163 16 723 000 111 - 0,574 5 39152 33,92PVC-C32 64 38 8840 80 54 10950 100 61 13163 126 76 16375 150 90 19490 180 113 231110 220 137 284160 320 192 40675 16 723 000 112 - 0,830 1 39153 79,8390 16 723 000 113 - 1,489 5 39154 87,18110 16 723 000 114 - 2,965 5 39155 155,49160 16 723 000 117 - 7,950 - 39156 400,86CP. 010. SFCOM 120Bend 90º• Female solvent socket• PN 10 (150 psi)Curva 90º• Encolar hembra• PN 10 (150 psi)Bogen 90º• Klebemuffe• PN 10 (150 psi)Curva 90º• Incollaggio femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR225 10 723 010 120 - 7,950 - 39157 432,60 d z D L225 168 256 287CP. 100. SFCOM 120Elbow 90º• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Codo 90º• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)Winkel 90º• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Gomito 90º• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 9 21 2320 11 25 2725 14 31 3316 16 723 100 105 - 0,010 10 39158 1,8420 16 723 100 106 - 0,014 10 39159 2,0225 16 723 100 107 - 0,026 10 39160 2,2532 16 723 100 108 - 0,046 10 39161 2,7632 17 40 3940 16 723 100 109 - 0,082 10 39162 4,9340 21 49 4750 26 61 5763 33 76 7275 40 90 8490 46 110 97110 61 136 122160 80 185 16650 16 723 100 110 - 0,138 10 39163 6,5163 16 723 100 111 - 0,310 10 39164 10,4475 16 723 100 112 - 0,439 5 39165 24,2590 16 723 100 113 - 0,606 5 39166 39,77110 16 723 100 114 - 1,625 2 39167 64,82160 16 723 100 117 - 3,120 1 39168 220,4636


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 150. SFCOM 120Elbow 45º• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Codo 45º• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)Winkel 45º• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Gomito 45º• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 5 21 1920 5 25 2116 16 723 150 105 - 0,005 10 39169 2,8320 16 723 150 106 - 0,012 10 39170 3,0925 16 723 150 107 - 0,019 10 39171 3,3125 6 31 2532 16 723 150 108 - 0,037 10 39172 4,2632 8 40 3040 10 49 3650 12 61 4363 14 76 5275 17 88 6190 20 106 7140 16 723 150 109 - 0,063 5 39173 6,1850 16 723 150 110 - 0,109 5 39174 7,4363 16 723 150 111 - 0,208 10 39175 11,3775 16 723 150 112 - 0,323 5 39176 26,3890 16 723 150 113 - 0,521 5 39177 39,25110 28 138 89110 16 723 150 114 - 1,151 10 39178 63,64160 36 185 122225 49 250 168160 16 723 150 117 - 2,400 1 39179 144,83225 10 723 150 120 - 4,460 - 39180 312,35CP. 200. SFTee 90º• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)d z D L16 9 21 2320 11 25 2725 14 31 3332 17 40 3940 21 49 4750 26 61 5763 34 76 7275 41 92 8490 46 111 97110 55 127 116160 81 193 167225 114 256 233Té 90º• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)T-Stück 90º• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Ti 90º• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)COM 120SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 16 723 200 105 - 0,015 10 39181 2,3620 16 723 200 106 - 0,020 10 39182 2,6225 16 723 200 107 - 0,034 10 39183 2,7632 16 723 200 108 - 0,060 10 39184 3,5640 16 723 200 109 - 0,106 10 39185 5,5250 16 723 200 110 - 0,186 10 39186 8,3563 16 723 200 111 - 0,360 10 39187 13,8675 16 723 200 112 - 0,645 5 39188 31,8990 16 723 200 113 - 1,118 5 39189 53,78110 16 723 200 114 - 1,446 2 39190 86,66160 16 723 200 117 - 5,280 1 39191 245,51225 10 723 200 120 - 9,550 - 39192 487,71PVC-CCP. 250. SFCOM 120Tee 45º• Female solvent socket• D20-D63: PN 10 (150 psi)D75-D110: PN 6 (90 psi)Té 45º• Encolar hembra• D20-D63: PN 10 (150 psi)D75-D110: PN 6 (90 psi)T-Stück 45º• Klebemuffe• D20-D63: PN 10 (150 psi)D75-D110: PN 6 (90 psi)Ti 45º• Incollaggio femmina• D20-D63: PN 10 (150 psi)D75-D110: PN 6 (90 psi)d z z1 D L L120 30 6 28 68 4625 36 9 33 83 55SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 723 250 106 - 0,039 10 39193 6,5125 10 723 250 107 - 0,062 10 39194 6,9132 10 723 250 108 - 0,108 10 39195 8,6140 10 723 250 109 - 0,171 10 39196 14,2850 10 723 250 110 - 0,287 10 39197 16,7063 10 723 250 111 - 0,445 10 39198 26,8975 6 723 250 112 - 0,870 5 39199 52,9390 6 723 250 113 - 1,350 1 39200 85,02110 6 723 250 114 - 2,695 3 39201 160,8232 45 10 41 99 6740 56 10 50 118 8250 66 12 60 140 9763 85 14 74 175 12375 101 18 91 207 14590 122 20 107 245 173110 149 27 134 298 21037


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 200. SFGCOM 120Reducing tee 90º• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Té reducida 90º• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)T-Stück 90º reduziert• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Ti 90º ridotta• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)PVC-Cd x d1 z z1 D L L125 x 20 14 14 33 33 3032 x 25 17 17 41 39 3640 x 25 23 23 50 49 4240 x 32 23 23 50 49 4550 x 20 28 28 62 59 4450 x 25 28 28 62 59 4750 x 32 28 28 62 59 5063 x 25 34 34 77 73 5363 x 32 35 34 77 73 5663 x 50 33 34 73 71 6575 x 63 41 92 84SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR25 x 20 16 723 200 134 - 0,042 10 39202 4,0132 x 25 16 723 200 138 - 0,070 10 39203 5,1940 x 25 16 723 200 151 - 0,120 10 39204 7,2540 x 32 16 723 200 147 - 0,120 10 39205 7,2550 x 20 16 723 200 009 - 0,196 5 39206 10,1950 x 25 16 723 200 010 - 0,200 5 39207 10,1950 x 32 16 723 200 164 - 0,200 5 39208 10,1963 x 25 16 723 200 011 - 0,360 10 39209 16,6263 x 32 16 723 200 178 - 0,368 5 39210 16,6263 x 50 16 723 200 170 - 0,386 5 39211 16,6275 x 63 16 723 200 184 - 0,766 8 39212 38,0790 x 32 16 723 200 142 - 1,436 6 39213 64,1690 x 63 16 723 200 145 - 1,348 5 39214 64,16110 x 32 16 723 200 135 - 2,796 3 39215 103,70110 x 90 16 723 200 137 - 2,677 3 39216 103,7090 x 32 46 111 9790 x 63 46 111 97110 x 32 56 133 117110 x 90 61 139 122CP. 300. SFCOM 120Cross• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Cruz• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)Kreuz-Stück• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Croci• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR32 16 723 300 108 - 0,101 - 39217 11,6363 16 723 300 111 - 0,528 - 39218 31,56d z D L32 17 43 3963 34 79 72CP. 910. SFCOM 120Socket• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Manguito unión• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)Muffe• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Manicotto• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 3 22 3120 3 26 3516 16 723 910 105 - 0,006 10 39219 1,6220 16 723 910 106 - 0,010 10 39220 1,6225 16 723 910 107 - 0,015 10 39221 1,8425 3 31 4132 16 723 910 108 - 0,024 10 39222 2,2532 3 39 4740 16 723 910 109 - 0,042 10 39223 3,3140 3 49 5550 3 61 6563 3 76 7975 4 87 9290 5 110 10750 16 723 910 110 - 0,078 10 39224 3,9363 16 723 910 111 - 0,157 10 39225 6,5875 16 723 910 112 - 0,202 10 39226 15,3890 16 723 910 113 - 0,347 10 39227 26,38110 5 131 132110 16 723 910 114 - 0,760 5 39228 40,57160 8 183 180160 16 723 910 117 - 1,600 1 39229 90,05225 10 253 248225 10 723 910 120 - 3,750 1 39230 227,1638


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 900. SFGCOM 120Reducing bush (short pattern)• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Casquillo reducción corto• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)Reduktion Kurz• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Bussola riduzione• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x 16 16 723 900 334 - 0,004 10 39231 1,2925 x 20 16 723 900 337 - 0,004 10 39232 1,62d x d1 z L32 x 20 16 723 900 342 - 0,015 10 39233 2,4320 x 16 2 1625 x 20 3 1932 x 20 6 2232 x 25 4 2240 x 20 10 2640 x 25 7 2632 x 25 16 723 900 341 - 0,009 10 39234 2,4340 x 20 16 723 900 348 - 0,023 10 39235 2,6940 x 25 16 723 900 347 - 0,024 10 39236 2,6940 x 32 16 723 900 346 - 0,017 10 39237 2,6950 x 20 16 723 900 355 - 0,036 10 39238 3,3140 x 32 4 2650 x 25 16 723 900 354 - 0,038 10 39239 3,3150 x 20 15 3150 x 25 12 3150 x 32 9 3150 x 40 5 3163 x 32 16 3863 x 40 12 3850 x 32 16 723 900 353 - 0,051 10 39240 3,3150 x 40 16 723 900 352 - 0,031 10 39241 3,3163 x 32 16 723 900 360 - 0,088 10 39242 4,3463 x 40 16 723 900 359 - 0,067 10 39243 4,3463 x 50 16 723 900 358 - 0,065 10 39244 4,3463 x 50 6 3875 x 50 13 4475 x 63 6 4490 x 50 20 5190 x 63 14 5190 x 75 8 51110 x 63 24 6175 x 50 16 723 900 365 - 0,105 10 39245 7,0275 x 63 16 723 900 364 - 0,083 10 39246 7,0290 x 50 16 723 900 372 - 0,196 10 39247 13,2090 x 63 16 723 900 371 - 0,185 10 39248 13,2090 x 75 16 723 900 370 - 0,190 10 39249 13,20110 x 63 16 723 900 378 - 0,334 5 39250 18,40PVC-C110 x 90 10 61110 x 90 16 723 900 376 - 0,279 5 39251 18,40160 x 110 25 86225 x 160 33 119160 x 110 16 723 900 390 - 0,966 5 39252 60,63225 x 160 16 723 900 396 - 2,380 2 39253 157,66CP. 910. SFGCOM 120Long reducing bush• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Reducción cónica• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)Reduktion lang Konisch• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Riduzione conica• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR32 16 723 910 342 - 0,023 10 39254 2,2540 16 723 910 347 - 0,036 10 39255 2,76d z L32 30 4640 36 5550 44 6350 16 723 910 354 - 0,059 10 39256 3,4963 16 723 910 360 - 0,110 5 39257 5,4575 16 723 910 366 - 0,165 5 39258 15,1990 16 723 910 371 - 0,313 5 39259 23,5563 54 7675 62 8890 74 112CP. 960. SFCOM 120End cap• Female solvent socket• PN 16 (240 psi)Tapón• Encolar hembra• PN 16 (240 psi)Kappe• Klebemuffe• PN 16 (240 psi)Calotta• Incollaggio femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd D L16 16 723 960 105 - 0,008 - 39260 1,6216 26 2420 16 723 960 106 - 0,011 10 39261 1,6220 30 2525 37 3032 44 3440 55 4150 64 4463 80 5425 16 723 960 107 - 0,019 10 39262 2,2532 16 723 960 108 - 0,027 - 39263 3,3140 16 723 960 109 - 0,047 - 39264 4,5950 16 723 960 110 - 0,064 - 39265 6,5863 16 723 960 111 - 0,127 5 39266 9,0175 87 6590 112 77110 145 101160 188 13075 16 723 960 112 - 0,162 5 39267 17,8890 16 723 960 113 - 0,324 10 39268 22,36110 16 723 960 114 - 0,690 5 39269 33,40160 16 723 960 117 - 1,550 2 39270 94,3639


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 100. SFTRCOM 120Elbow 90º• Female solvent socket & BSP reinforcedfemale thread• PN 16 (240 psi)Codo 90º• Encolar hembra & roscar hembrareforzado BSP• PN 16 (240 psi)Übergangswinkel 90º• Klebemuffe / Innengewinde BSPverstärkt• PN 16 (240 psi)Gomito 90º• Incollaggio femmina & filetto femminarinforzato BSP• PN 16 (240 psi)d x g z1 z2 D LSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 16 723 100 206 - 0,024 - 39271 7,2525 x ¾” 16 723 100 207 - 0,037 10 39272 7,8432 x 1” 16 723 100 208 - 0,064 40 39273 9,4140 x 1¼” 16 723 100 209 - 0,134 100 39274 15,5250 x 1½” 16 723 100 210 - 0,200 30 39275 22,2263 x 2” 16 723 100 211 - 0,376 10 39276 29,9120 x ½” 11 14 30 2725 x ¾” 14 17 35 3332 x 1” 17 22 45 3940 x 1¼” 23 27 55 5050 x 1½” 27 36 62 5863 x 2” 33 46 75 73PVC-CCP. 910. SFTRSocket• Female solvent socket & BSP reinforcedfemale thread• PN 16 (240 psi)Manguito unión• Encolar hembra & roscar hembrareforzado BSP• PN 16 (240 psi)Übergangsmuffe• Klebemuffe / Innengewinde BSPverstärkt• PN 16 (240 psi)COM 120Manicotto misto• Incollaggio femmina & filetto femminarinforzato BSP• PN 16 (240 psi)d x g z L s20 x ½” 4 35 3225 x ¾” 3 40 3632 x 1” 3 45 46SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 16 723 910 206 - 0,027 10 39277 5,1925 x ¾” 16 723 910 207 - 0,035 10 39278 6,1832 x 1” 16 723 910 208 - 0,061 10 39279 8,3540 x 1¼” 16 723 910 209 - 0,094 10 39280 10,5250 x 1½” 16 723 910 210 - 0,133 10 39281 13,9563 x 2” 16 723 910 211 - 0,220 5 39282 17,3740 x 1¼” 5 51 5550 x 1½” 7 59 6563 x 2” 7 69 80CP. 910. SMTFRCOM 120Reducing bush• Male solvent socket & BSP reinforcedfemale thread• PN 16 (240 psi)Manguito reducción• Encolar macho & roscar hembrareforzado BSP• PN 16 (240 psi)Reduktion nippel• Klebestutzen / Innengewinde BSPverstärkt• PN 16 (240 psi)Manicotto riduttore• Incollaggio maschio & filetto femminarinforzato BSP• PN 16 (240 psi)d x g z D L s20 x ½” 24 25 35 1525 x ¾” 27 30 41 2132 x 1” 32 35 58 3340 x 1¼” 38 45 46 6050 x 1½” 46 55 66 9963 x 2” 57 62 77 150SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 16 723 910 434 - 0,016 10 39283 4,1925 x ¾” 16 723 910 437 - 0,023 10 39284 4,7832 x 1” 16 723 910 441 - 0,035 10 39285 6,4440 x 1¼” 16 723 910 446 - 0,064 10 39286 9,9350 x 1½” 16 723 910 452 - 0,105 10 39287 14,9463 x 2” 16 723 910 458 - 0,153 5 39288 19,53CP. 910. STMCOM 120Adaptor nipple• Male solvent socket & BSP male thread• PN 16 (240 psi)Machón mixto• Encolar & roscar macho BSP• PN 16 (240 psi)Übergangs-Muffennippel• Klebestutzen / Außengewinde BSP• PN 16 (240 psi)Manicotto misto• Incollaggio & filetto maschio BSP• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x ” 16 723 910 505 - 0,012 - 39289 2,83d x Rp z s16 x “ 35 2740


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 910. SFMTMCOM 120Adaptor socket-nipple• Solvent cement male / female & BSPmale thread• PN 16 (240 psi)Manguito adaptación• Encolar macho/hembra & roscarmacho BSP• PN 16 (240 psi)Übergangs-Muffennippel• Klebestutzen / Klebemuffe /Außengewinde BSP• PN 16 (240 psi)Manicotto adattatore• Incollaggio maschio/femmina & filettomaschio BSP• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x ½” x 20 16 723 910 556 - 0,018 10 39290 2,8320 x ¾” x 25 16 723 910 557 - 0,026 10 39291 3,3125 x 1” x 32 16 723 910 558 - 0,044 10 39292 3,7532 x 1¼” x 40 16 723 910 559 - 0,072 10 39293 4,7840 x 1½” x 50 16 723 910 560 - 0,101 10 39294 7,02d x g z z1 s50 x 2” x 63 16 723 910 561 - 0,173 5 39295 9,6716x½”x20 42 28 3220x¾”x25 47 31 3625x1”x32 54 35 4632x1¼”x40 60 38 5540x1½”x50 66 40 6550x2”x63 78 47 80CP-E. 510. SFUnion• Female solvent socket• O-ring EPDM• D16-D63: PN 16 (240 psi)D75-D110: PN 10 (150 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra• Juntas EPDM• D16-D63: PN 16 (240 psi)D75-D110: PN 10 (150 psi)Verschraubung• Klebemuffe• O-Ringe EPDM• D16-D63: PN 16 (240 psi)D75-D110: PN 10 (150 psi)Bocchettone• Incollaggio femmina• O-ring EPDM• D16-D63: PN 16 (240 psi)D75-D110: PN 10 (150 psi)COM 120PVC-CSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z1 z2 D L1 L2 G/Tr16 3 8 35 19 24 ¾”20 3 9 43 21 26 1”25 3 9 53 24 29 1¼”32 3 9 60 27 32 1½”40 3 10 74 32 38 2”16 16 723 510 105 - 0,028 10 39296 7,6820 16 723 510 106 - 0,046 10 39297 8,5425 16 723 510 107 - 0,071 10 39298 9,6732 16 723 510 108 - 0,099 10 39299 13,5340 16 723 510 109 - 0,190 10 39300 15,9750 16 723 510 110 - 0,240 2 39301 22,5563 16 723 510 111 - 0,425 10 39302 35,5875 10 723 510 112 - 0,670 2 39303 78,3590 10 723 510 113 - 1,008 2 39304 90,86110 10 723 510 114 - 1,553 1 39305 111,7650 3 10 83 33 40 2¼”63 3 10 103 40 46 2¾”75 3 18 135 47 62 Tr108x590 5 18 158 56 69 Tr128x5110 5 11 188 66 72 Tr154x6CP-F. 510. SFCOM 120Union• Female solvent socket• O-ring FPM• D16-D63: PN 16 (240 psi)D75-D110: PN 10 (150 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra• Juntas FPM• D16-D63: PN 16 (240 psi)D75-D110: PN 10 (150 psi)Verschraubung• Klebemuffe• O-Ringe FPM• D16-D63: PN 16 (240 psi)D75-D110: PN 10 (150 psi)Bocchettone• Incollaggio femmina• O-ring FPM• D16-D63: PN 16 (240 psi)D75-D110: PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z1 z2 D L1 L2 G/Tr16 3 8 35 19 24 ¾”20 3 9 43 21 26 1”25 3 9 53 24 29 1¼”32 3 9 60 27 32 1½”16 16 723 510 130 - 0,027 - 39306 9,3420 16 723 510 131 - 0,044 - 39307 11,7025 16 723 510 132 - 0,072 - 39308 13,8632 16 723 510 133 - 0,098 - 39309 17,2140 16 723 510 134 - 0,167 - 39310 24,5850 16 723 510 135 - 0,098 - 39311 31,7463 16 723 510 136 - 0,400 - 39312 48,6075 10 723 510 137 - 0,670 - 39313 101,0590 10 723 510 138 - 1,008 - 39314 115,10110 10 723 510 139 - 1,553 - 39315 162,8540 3 10 74 32 38 2”50 3 10 83 33 40 2¼”63 3 10 103 40 46 2¾”75 3 18 135 47 62 Tr108x590 5 18 158 56 69 Tr128x5110 5 11 188 66 72 Tr154x641


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP-E. 510. STFCOM 120Union• Female solvent socket & BSP thread• O-ring EPDM• PN 16 (240 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra & roscar BSP• Juntas EPDM• PN 16 (240 psi)Verschraubung• Klebemuffe / Innengewinde BSP• O-Ringe EPDM• PN 16 (240 psi)Bocchettone• Incollaggio femmina & filetto BSP• O-ring EPDM• PN 16 (240 psi)d x Rp z1 z2 D L1 L2 G16 x “ 3 12 35 17 24 ¾” SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x “ 16 723 510 205 - 0,022 - 39316 11,1120 x ½” 16 723 510 206 - 0,040 - 39317 12,7625 x ¾” 16 723 510 207 - 0,065 - 39318 13,8632 x 1” 16 723 510 208 - 0,103 - 39319 18,4040 x 1¼” 16 723 510 209 - 0,174 - 39320 23,3650 x 1½” 16 723 510 210 - 0,239 - 39321 28,7363 x 2” 16 723 510 211 - 0,435 - 39322 47,6020 x ½” 3 12 43 19 26 1”25 x ¾” 3 14 51 22 29 1¼”32 x 1” 3 15 58 25 32 1½”40 x 1¼” 3 19 74 29 38 2”50 x 1½” 3 26 83 34 45 2¼”63 x 2” 3 33 100 41 56 2¾”PVC-CCP-F. 510. STFUnion• Female solvent socket & BSP thread• O-ring FPM• PN 16 (240 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra & roscar BSP• Juntas FPM• PN 16 (240 psi)Verschraubung• Klebemuffe / Innengewinde BSP• O-Ringe FPM• PN 16 (240 psi)COM 120Bocchettone• Incollaggio femmina & filetto BSP• O-ring FPM• PN 16 (240 psi)d x Rp z1 z2 D L1 L2 G16 x “ 3 12 35 17 24 ¾” SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x “ 16 723 510 230 - 0,022 - 39323 13,5320 x ½” 16 723 510 231 - 0,040 - 39324 17,5525 x ¾” 16 723 510 232 - 0,065 - 39325 19,7132 x 1” 16 723 510 233 - 0,103 - 39326 23,3640 x 1¼” 16 723 510 234 - 0,174 - 39327 35,7250 x 1½” 16 723 510 235 - 0,239 - 39328 40,5763 x 2” 16 723 510 236 - 0,435 - 39329 65,1520 x ½” 3 12 43 19 26 1”25 x ¾” 3 14 51 22 29 1¼”32 x 1” 3 15 58 25 32 1½”40 x 1¼” 3 19 74 29 38 2”50 x 1½” 3 26 83 34 45 2¼”63 x 2” 3 33 100 41 56 2¾”CP-E. 540. STFUnion• Female solvent socket & BSP thread(stainless steel)• O-ring EPDM• PN 16 (240 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra & roscar BSP (aceroinoxidable)• Juntas EPDM• PN 16 (240 psi) Verschraubung• Klebemuffe / Innengewinde BSP(Stahl rostfrei)• O-Ringe EPDM• PN 16 (240 psi)COM 120Bocchettone• Incollaggio femmina & filetto BSP(acciaio inox)• O-ring EPDM• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x “ 16 723 540 205 - 0,053 - 39330 27,2220 x ½” 16 723 540 206 - 0,096 - 39331 28,7325 x ¾” 16 723 540 207 - 0,154 - 39332 30,9032 x 1” 16 723 540 208 - 0,212 - 39333 36,2440 x 1¼” 16 723 540 209 - 0,356 - 39334 48,9350 x 1½” 16 723 540 210 - 0,455 - 39335 58,6463 x 2” 16 723 540 211 - 0,721 - 39336 75,66d x g z1 z2 D L L1 L2 G s16 x “ 9 10 35 43 19 24 ¾” 1920 x ½” 11 10 43 50 24 26 1” 2425 x ¾” 11 10 51 55 26 29 1¼” 2932 x 1” 12 10 58 61 29 32 1½” 3640 x 1¼” 14 12 74 71 33 38 2” 4550 x 1½” 15 14 83 79 34 45 2¼” 5463 x 2” 15 18 100 95 39 56 2¾” 6342


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP-F. 540. STFUnion• Female solvent socket & BSP thread(stainless steel)• O-ring FPM• PN 16 (240 psi) Enlace 3 piezas• Encolar hembra & roscar BSP (aceroinoxidable)• Juntas FPM• PN 16 (240 psi)Verschraubung• Klebemuffe / Innengewinde BSP(Stahl rostfrei)• O-Ringe FPM• PN 16 (240 psi)COM 120Bocchettone• Incollaggio femmina & filetto BSP(acciaio inox)• O-ring FPM• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x “ 16 723 540 230 - 0,053 - 39337 28,0720 x ½” 16 723 540 231 - 0,096 - 39338 30,4325 x ¾” 16 723 540 232 - 0,154 - 39339 33,0732 x 1” 16 723 540 233 - 0,212 - 39340 38,4140 x 1¼” 16 723 540 234 - 0,356 - 39341 53,7850 x 1½” 16 723 540 235 - 0,455 - 39342 63,9763 x 2” 16 723 540 236 - 0,721 - 39343 82,00d x g z1 z2 D L L1 L2 G s16 x “ 9 10 35 43 19 24 ¾” 1920 x ½” 11 10 43 50 24 26 1” 2425 x ¾” 11 10 51 55 26 29 1¼” 2932 x 1” 12 10 58 61 29 32 1½” 3640 x 1¼” 14 12 74 71 33 38 2” 4550 x 1½” 15 14 83 79 34 45 2¼” 5463 x 2” 15 18 100 95 39 56 2¾” 63CP-E. 540. SFTMUnion• Female solvent socket & BSP malethread (stainless steel)• O-ring EPDM• PN 16 (240 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra & roscar machoBSP (acero inoxidable)• Juntas EPDM• PN 16 (240 psi)Übergangs-Verschraubung• Klebemuffe / Außengewinde BSP(Stahl rostfrei)• O-Ringe EPDM• PN 16 (240 psi)COM 120Bocchettone• Incollaggio femmina & filetto maschioBSP (acciaio inox)• O-ring EPDM• PN 16 (240 psi)PVC-CSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x “ 16 723 540 705 - 0,073 - 39344 28,0720 x ½” 16 723 540 706 - 0,126 - 39345 29,2425 x ¾” 16 723 540 707 - 0,174 - 39346 31,8932 x 1” 16 723 540 708 - 0,262 - 39347 37,2240 x 1¼” 16 723 540 709 - 0,476 - 39348 51,1350 x 1½” 16 723 540 710 - 0,535 - 39349 59,6363 x 2” 16 723 540 711 - 0,931 - 39350 90,53d x g z D L L1 L2 G s16 x “ 40 35 54 30 24 ¾” 1920 x ½” 44 43 60 34 26 1” 2425 x ¾” 46 51 65 36 29 1¼” 3232 x 1” 50 58 72 40 32 1½” 3740 x 1¼” 58 74 84 46 38 2” 4850 x 1½” 62 83 93 48 45 2¼” 5463 x 2” 73 100 111 55 56 2¾” 69CP-F. 540. SFTMCOM 120Union• Female solvent socket & BSP malethread (stainless steel)• O-ring FPM• PN 16 (240 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra & roscar machoBSP (acero inoxidable)• Juntas FPM• PN 16 (240 psi)Übergangs-Verschraubung• Klebemuffe / Außengewinde BSP(Stahl rostfrei)• O-Ringe FPM• PN 16 (240 psi)Bocchettone• Incollaggio femmina & filetto maschioBSP (acciaio inox)• O-ring FPM• PN 16 (240 psi) d x g z D L L1 L2 G s16 x “ 40 35 54 30 24 ¾” 1920 x ½” 44 43 60 34 26 1” 2425 x ¾” 46 51 65 36 29 1¼” 3232 x 1” 50 58 72 40 32 1½” 3740 x 1¼” 58 74 84 46 38 2” 4850 x 1½” 62 83 93 48 45 2¼” 5463 x 2” 73 100 111 55 56 2¾” 69SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x “ 16 723 540 730 - 0,073 - 39351 28,8820 x ½” 16 723 540 731 - 0,126 - 39352 31,4225 x ¾” 16 723 540 732 - 0,174 - 39353 34,0632 x 1” 16 723 540 733 - 0,262 - 39354 39,4440 x 1¼” 16 723 540 734 - 0,476 - 39355 55,4850 x 1½” 16 723 540 735 - 0,535 - 39356 64,9663 x 2” 16 723 540 736 - 0,931 - 39357 96,8943


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 700. FLGCOM 120Backing flange• ISO 2501• PN 10 (150 psi)Brida• ISO 2501• PN 10 (150 psi)Losflansch• ISO 2501• PN 10 (150 psi)Flange• ISO 2501• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 10 723 700 011 - 0,330 - 39358 12,2975 10 723 700 012 - 0,402 27 39359 15,1990 10 723 700 013 - 0,510 20 39360 17,55 110 10 723 700 014 - 0,600 30 39361 21,37d DN D D1 D2 D3 H r AL SC63 50 165 125 78 18 18 3 4 M1675 63 185 145 92 18 19 3 4 M1690 80 200 160 110 18 20 3 8 M16110 100 220 180 133 18 22 3 8 M16PVC-CCP. 790. SFFlange adaptor• Female solvent socket• Jointing faces serrated• PN 16 (240 psi)d DN z D D1 L L120 15 3 27 34 21 625 20 3 33 41 24 732 25 3 41 50 27 740 32 3 50 61 30 850 40 3 61 73 34 863 50 3 76 90 41 975 65 3 91 106 47 10Manguito portabridas• Encolar hembra• Superfície estriada• PN 16 (240 psi)Bundbuchse• Klebemuffe• Mit geriffelten Flächen• PN 16 (240 psi)Collare• Incollaggio femmina• Superficie striata• PN 16 (240 psi)COM 120SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 723 790 106 - 0,012 10 39362 1,8425 16 723 790 107 - 0,018 - 39363 2,0232 16 723 790 108 - 0,026 10 39364 2,6940 16 723 790 109 - 0,044 - 39365 3,7550 16 723 790 110 - 0,060 - 39366 5,9263 16 723 790 111 - 0,106 10 39367 11,6375 16 723 790 112 - 0,167 10 39368 18,8790 16 723 790 113 - 0,271 10 39369 21,70110 16 723 790 114 - 0,432 10 39370 30,43160 16 723 790 117 - 1,200 2 39371 77,69200 10 723 790 119 - 1,630 2 39372 146,99225 10 723 790 120 - 1,900 2 39373 195,4490 80 5 108 125 56 11110 100 5 131 150 66 12160 150 5 188 213 91 16200 6 224 250 112 24225 200 6 248 274 125 25CP. 810. SFCOM 120Flange adaptor• Female solvent socket• With O-ring grooveManguito portabridas• Encolar hembra• Con surco para juntaBundbuchse• Klebemuffe• Mit O-Ring RilleCollare• Incollaggio femmina• Con solco per O-ringSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR160 16 723 810 117 - 1,300 2 39374 81,84225 10 723 810 120 - 2,050 2 39375 205,44d z D D1 L L1160 11 188 213 97 22225 12 248 274 131 3144


PVC-C FITTINGS AND VALVESBall valves - [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie [IND]Kugelhähne - [IND] SerieValvole a sfera - Serie [IND]FEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• “Antiblock” system that avoids ballblockage.• 100% factory tested.• Threaded seal carrier.• It allows the disassembling of the valvewhile maintaining system pressure.• Union ends for easy installation andremoval.• Built in locking device in the handle.• Integrated threded fastening system.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D20 to D110 (½” - 4”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in food grade EPDMor FPM.• Ball seat in PTFE.• Electric and pneumatic actuatorsavailable.Ball valveVálvula de bolaKugelhahnValvola a sfera• Sistema “Antiblock” que evita elbloqueo de la bola.• Probadas al 100% en fábrica.• Portajuntas roscado.• Permite el desmontaje de la válvulamanteniendo la instalación bajopresión.• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Sistema de seguro incorporado enla maneta.• Sistema de fijación roscado en laparte inferior.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D20 hasta D110(½” - 4”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMalimentario o FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Motorizaciones eléctricas yneumáticas disponibles.• Antiblockiersystem verhindert dasBlockieren der Kugel.• 100% Fabrikgetestet.• Einschraubteil als Dichtungsträger.• Erlaubt den Ausbau des Hahnesund Wartungsarbeiten der Anlageunter Arbeitsdruck.• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Integriertes Sicherheitssystem.• Integriertes Befestigungssystem.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• O-Ringe inEPDMnahrungsmittelverträglich oderFPM.• Kugeldichtung erhältlich in PTFE.• Automatisierung mittels elektrischerund pneumatischer Stellantriebenmöglich.• Sistema “Antiblock” che evita il bloccodella sfera.• Testate al 100% in fabbrica.• Porta O-ring filettato.• Possibilità di smontaggio valvolamantenendo l’impianto in pressione.• Manicotto facilmente installabile esostituibile.• Chiusura di sicurezza incorporata nellamaniglia.• Supporti per il fissaggio integrati nelcorpo valvola.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensioni da D20 a D110 (½” - 4”).• Standard disponibili: Metrico.• Versione filetata: BSP.• O-ring perno disponibile in EPDMalimentare o FPM.• Guarnizione sagomata sferadisponibile in PTFE.• Disponibili con attuatori elettrici epneumatici.[IND] <strong>Series</strong>PVC-CPVC-C45


PVC-C FITTINGS AND VALVES4FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Shaft Eje Zapfen Perno PVC-C2 Ball Bola Kugel Sfera PVC-C73 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera PVC-C5961694 Handle Conjunto maneta Handgriff Maniglia PP + TPE5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto PVC-C6 Ball seat Asiento bola KugeldichtungGuarnizionesagomata sferaPTFE7 Shaft o-ring Junta eje Zapfendichtring O-ring perno82810538 Dampener seal Junta amortiguación Hinterlagedichtring9End connectoro-ringGuarnizioneammortizzatriceJunta manguito Anschlussdichtring O-ring manicottoFood gradeEPDM / FPM31110 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PVC-C11 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta o-ring PVC-CPVC-CFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaD DN L H E20 15 16 87 50BSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPG DN L H E½” 15 16 87 5025 20 19 101 61¾” 20 19 101 6132 25 22 122 701” 25 22 122 7040 32 26 135 811¼” 32 26 135 8150 40 31 149 961½” 40 31 149 9663 50 38 174 1182” 50 38 174 11875 65 44 216 1462½” 65 44 216 146TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPPIA PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN - TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA 46


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 73IN. SF6VAL 319Ball valve [IND]• PVC-C body• Female solvent socket• O-rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-C• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-C Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-C• Incollaggio femmina• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 36 73 020 - - - 36163 24,9225 16 36 73 025 - - - 36164 28,8032 16 36 73 032 - - - 36165 35,7940 16 36 73 040 - - - 36166 44,1350 16 36 73 050 - - - 36167 54,3863 16 36 73 063 - - - 36168 67,1775 10 36 73 075 - - - 36169 -90 10 36 73 090 - - - 39376 -110 10 36 73 111 - - - 39377 -CP. 73IN. FT6Ball valve [IND]• PVC-C body• BSP female thread• O-Rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-C• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-C Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-C• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDM alimentareVAL 319SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 36 73 620 - - - 36173 25,61¾” 16 36 73 625 - - - 36174 29,591” 16 36 73 632 - - - 36175 36,701¼” 16 36 73 640 - - - 36176 45,131½” 16 36 73 650 - - - 36177 56,072” 16 36 73 663 - - - 36178 69,592½” 10 36 73 675 - - - 36179 -3” 10 36 73 690 - - - 39378 -4” 10 36 73 711 - - - 39379 -PVC-CCP. 73IN. SF7VAL 319Ball valve [IND]• PVC-C body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-C• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-C Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-C• Incollaggio femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 36 73 020 VI - - - 36183 27,4525 16 36 73 025 VI - - - 36184 32,1432 16 36 73 032 VI - - - 36185 39,2340 16 36 73 040 VI - - - 36186 51,6250 16 36 73 050 VI - - - 36187 62,8763 16 36 73 063 VI - - - 36188 76,6875 10 36 73 075 VI - - - 36189 -90 10 36 73 090 VI - - - 39389 -110 10 36 73 111 VI - - - 39390 -CP. 73IN. FT7VAL 319Ball valve [IND]• PVC-C body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-C• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-C Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-C• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 36 73 620 VI - - - 36193 28,21¾” 16 36 73 625 VI - - - 36194 33,021” 16 36 73 632 VI - - - 36195 40,221¼” 16 36 73 640 VI - - - 36196 52,811½” 16 36 73 650 VI - - - 36197 64,832” 16 36 73 663 VI - - - 36198 79,442½” 10 36 73 675 VI - - - 36199 -3” 10 36 73 690 VI - - - 39391 -4” 10 36 73 711 VI - - - 39392 -47


PVC-C FITTINGS AND VALVESBall valve with throttle plate - Válvula de bola con conjunto divisor - Kugelhahn mitKlappe - Valvola a sfera con kit divisoreFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaBSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPD DN L H EG DN L H E63 50 38 174 1182” 50 38 174 11875 65 44 216 1462½” 65 44 216 146PVC-CCP. 73IN. SF6Ball valve [IND]• PVC-C body• Female solvent socket• O-rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-C• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-C Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-C• Incollaggio femmina• O-ring in EPDM alimentareVAL 319SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 16 36 73 063 MP - - - 36746 -75 10 36 73 075 MP - - - 36747 -90 10 36 73 090 MP - - - 39402 -110 10 36 73 111 MP - - - 39403 -CP. 73IN. FT6VAL 319Ball valve [IND]• PVC-C body• BSP female thread• O-Rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-C• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PVC-C Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-C• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR2” 16 36 73 663 MP - - - 36748 -2½” 10 36 73 675 MP - - - 36749 -3” 10 36 73 690 MP - - - 39404 -4” 10 36 73 711 MP - - - 39405 -CP. 73IN. SF7VAL 319Ball valve [IND]• PVC-C body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-C• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-C Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-C• Incollaggio femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 16 36 73 063 MP VI - - - 36750 -75 10 36 73 075 MP VI - - - 36751 -90 10 36 73 090 MP VI - - - 39410 -110 10 36 73 111 MP VI - - - 39411 -CP. 73IN. FT7VAL 319Ball valve [IND]• PVC-C body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVC-C• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVC-C Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVC-C• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR2” 16 36 73 663 MP VI - - - 36752 -2½” 10 36 73 675 MP VI - - - 36753 -3” 10 36 73 690 MP VI - - - 39412 -4” 10 36 73 711 MP VI - - - 39413 -48


PVC-C FITTINGS AND VALVESBall valves - 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvola a sfera - Serie 3 VieFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Sizes from D16 to D63 (” - 2”).• Union ends for easy installation andremoval.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• BSP threaded versions.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Ball seat in PTFE.• Two types: L-port ball or T-port ball.• Medidas desde D16 hasta D63(” - 2”).• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Versiones roscadas BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMo FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Bola en forma de “T” o de “L”.• Dimensionen von D16 bis D63(” - 2”).• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Innengewindeversionen BSP.• O-Ringe in EPDM oder FPM.• Kugeldichtung in PTFE.• Die Kugel mit Bohrung in “T” oder“L”.• Dimensioni da D16 a D63 (” - 2”).• Manicotto facilmente installabile esostituible.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Versione ad incollaggio o filettate BSP.• O-ring perno in EPDM o FPM.• Guarnizione sagomata della sfera inPTFE.• Sfera in forma di “T” o di “L”.L-port ballBola en “L”Kugel mit L-BohrungSfera ad “L”T-port ballBola en “T”Kugel mit T-BohrungSfera a “T”PVC-CFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femmina d DN z z1 D L L1 L2 L4 L5 H H1 H2 M16 10 80 40 45 108 78 72 25 36 50 27 8 620 15 80 40 45 111 78 72 25 36 50 27 8 625 20 94 47 52 131 92 86 25 43 60 33 8 632 25 104 52 65 148 100 96 25 48 68 36 8 640 32 126 63 78 176 110 116 45 58 79 44 9 850 40 144 72 92 206 120 137 45 69 90 49 9 863 50 186 93 116 262 146 179 45 90 109 61 9 8 BSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSP Rp DN z z1 D L L1 L2 L4 L5 H H1 H2 M” 10 76 38 45 108 78 72 25 36 50 27 8 6½” 15 76 38 45 111 78 72 25 36 50 27 8 6¾” 20 90 45 52 131 92 86 25 43 60 33 8 61” 25 100 50 65 148 100 96 25 48 68 36 8 61¼” 32 122 61 78 176 110 116 45 58 79 44 9 81½” 40 152 76 92 206 120 137 45 69 90 49 9 82” 50 200 100 116 262 146 179 45 90 109 61 9 849


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP-L. 343. SF6COM 2203-way ball valve• L-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Klebemuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 163 343 001 - 0,213 - 39418 84,5320 10 163 343 002 - 0,213 - 39419 84,5325 10 163 343 003 - 0,398 - 39420 95,3532 10 163 343 004 - 0,543 - 39421 112,9040 10 163 343 005 - 0,904 - 39422 138,4650 10 163 343 006 - 1,467 - 39423 149,1663 10 163 343 007 - 2,834 - 39424 187,06CP-L. 343. FT6COM 220PVC-C3-way ball valve• L-port ball• Female threaded BSP• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 163 343 041 - 0,213 - 39425 88,88½” 10 163 343 042 - 0,213 - 39426 88,88¾” 10 163 343 043 - 0,398 - 39427 99,721” 10 163 343 044 - 0,543 - 39428 118,261¼” 10 163 343 045 - 0,904 - 39429 144,831½” 10 163 343 046 - 1,467 - 39430 156,522” 10 163 343 047 - 2,834 - 39431 197,10CP-L. 343. SF7COM 2203-way ball valve• L-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Klebemuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 163 343 011 - 0,213 - 39432 90,0520 10 163 343 012 - 0,213 - 39433 90,0525 10 163 343 013 - 0,398 - 39434 103,0432 10 163 343 014 - 0,543 - 39435 122,4340 10 163 343 015 - 0,904 - 39436 147,9950 10 163 343 016 - 1,467 - 39437 170,3563 10 163 343 017 - 2,834 - 39438 208,79CP-L. 343. FT7COM 2203-way ball valve• L-port ball• Female threaded BSP• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 163 343 051 - 0,213 - 39439 94,36½” 10 163 343 052 - 0,213 - 39440 94,36¾” 10 163 343 053 - 0,398 - 39441 108,551” 10 163 343 054 - 0,543 - 39442 129,921¼” 10 163 343 055 - 0,904 - 39443 155,491½” 10 163 343 056 - 1,467 - 39444 178,712” 10 163 343 057 - 2,834 - 39445 218,8050


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP-T. 343. SF63-way ball valve• T-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Klebemuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºCOM 220Valvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 163 343 201 - 0,213 - 39446 84,5320 10 163 343 202 - 0,213 - 39447 84,5325 10 163 343 203 - 0,398 - 39448 95,3532 10 163 343 204 - 0,543 - 39449 112,9040 10 163 343 205 - 0,904 - 39450 138,4650 10 163 343 206 - 1,467 - 39451 149,1663 10 163 343 207 - 2,834 - 39452 187,06CP-T. 343. FT6COM 2203-way ball valve• T-port ball• Female threaded BSP• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºPVC-CSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 163 343 241 - 0,213 - 39453 88,88½” 10 163 343 242 - 0,213 - 39454 88,88¾” 10 163 343 243 - 0,398 - 39455 106,391” 10 163 343 244 - 0,543 - 39456 118,261¼” 10 163 343 245 - 0,904 - 39457 144,831½” 10 163 343 246 - 1,467 - 39458 156,522” 10 163 343 247 - 2,834 - 39459 197,10CP-T. 343. SF7COM 2203-way ball valve• T-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-bohrung• Klebemuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 163 343 211 - 0,213 - 39460 90,0520 10 163 343 212 - 0,213 - 39461 90,0525 10 163 343 213 - 0,398 - 39462 103,0432 10 163 343 214 - 0,543 - 39463 122,4340 10 163 343 215 - 0,904 - 39464 147,9950 10 163 343 216 - 1,467 - 39465 170,3563 10 163 343 217 - 2,834 - 39466 208,79CP-T. 343. FT7COM 2203-way ball valve• T-port ball• Female threaded BSP• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 163 343 251 - 0,213 - 39467 94,36½” 10 163 343 252 - 0,213 - 39468 94,36¾” 10 163 343 253 - 0,398 - 39469 108,551” 10 163 343 254 - 0,543 - 39470 129,921¼” 10 163 343 255 - 0,904 - 39471 155,491½” 10 163 343 256 - 1,467 - 39472 178,712” 10 163 343 257 - 2,834 - 39473 218,8051


PVC-C FITTINGS AND VALVESCheck valves - Ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno - Serie BolaRückschlagventil - Kugel SerieValvola di ritegno - Serie SferaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-C• 100% factory tested.• Easy installation and maintenance.• May be used either vertically andhorizontally.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D20 to D110 (½” - 4”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Minimum return pressure: 0,2 bar (3psi).• Probadas al 100% en fábrica.• Fácil instalación y mantenimiento.• Se pueden usar indistintamenteverticalmente u horizontalmente.• Resistencia a múltiples sustanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D20 a D110 (½”- 4”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Juntas tóricas diponibles en EPDMo FPM.• Presión mínima de retorno: 0,2 bar(3 psi).5 4• 100% fabrikgetestet.• Einfache Installation und Wartung.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Widerstandsfähig gegen die meistenanorganischen Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• Dichtungen in EPDM oder FPM.• Arbeitsdruck bei: 0,2 bar (3 psi).• Testate al 100% in fabbrica.• Facile installazione e manutenzione.• Può essere usata in posizione verticaleo orizzontale.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensione da D20 a D110 (½” - 4”).• Standards disponibili: Metrico.• Versione filettate: BSP.• O-ring disponibili in EPDM o FPM.• Pressione di servizio minima: 0,2 bar(3 psi).FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PVC-C893 Ball Bola Kugel Sfera PVC-C454 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera PVC-C5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto PVC-C76316 Closing ring Anillo de cierre Kugeldichtung Anello di chiusura PVC-C7 Body o-ring Junta cuerpo Gehäusedichtring O-ring corpo EPDM / FPM8End connectoro-ringJunta manguito Hinterlagedichtring O-ring manicotto EPDM / FPM9 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta o-ring PVC-CFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaBSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femminaD DN L H E20 15 16 84 52G DN L H E½” 15 16 84 5225 20 19 108 62¾” 20 19 108 6232 25 22 119 701” 25 22 119 7040 32 26 142 841¼” 32 26 142 8450 40 31 162 941½” 40 31 167 10463 50 38 192 1172” 50 38 192 11775 65 44 232 14890 80 51 269 1792½” 65 44 232 1483” 80 51 269 179110 80 51 269 1794” 80 61 279 179PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMEPRATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA 1501510100D20 -½”D25 -¾”D32 - 1”D40-1¼”D50 -1½”D63 - 2”D90 - 3”D75 -2½”100 1.000 10.000 26,4 264 2.642 52


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP-B. 67. SF1APC 440Ball check valve• PVC-C body• Female solvent socket• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno de bola• Cuerpo en PVC-C• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDMKugel-Rückschlagventil• PVC-C Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno a sfera• Corpo in PVC-C• Incollaggio femmina• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 35 67 220 B - 24 (12) 27501 19,3525 16 35 67 225 B - 12 (6) 27502 29,7132 16 35 67 232 B - 10 27503 31,9540 16 35 67 240 B - 6 27504 43,8650 16 35 67 250 C 9,0 12 27505 52,5363 16 35 67 263 D 13,2 10 27506 83,8775 10 35 67 275 D - 4 (1) 27507 247,6690 10 35 67 290 D 9,8 2 (1) 27508 402,31110 10 35 67 310 D - 2 (1) 27509 414,58CP-B. 67. FT1Ball check valve• PVC-C body• BSP female thread• O-Rings in EPDMVálvula anti-retorno de bola• Cuerpo en PVC-C• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDMKugel-Rückschlagventil• PVC-C Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno a sfera• Corpo in PVC-C• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDMAPC 440SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 35 67 420 B - 24 (12) 27510 19,62¾” 16 35 67 425 B - 12 (6) 27511 30,011” 16 35 67 432 B - 10 27512 32,831¼” 16 35 67 440 B - 6 27513 45,271½” 16 35 67 450 C - 12 27514 54,142” 16 35 67 463 D - 10 27515 84,872½” 10 35 67 475 D - 4 (1) 27516 261,323” 10 35 67 490 D - 2 (1) 27517 403,324” 10 35 67 510 D - 2 (1) 27518 418,99PVC-CCP-B. 67. SF4APC 440Ball check valve• PVC-C body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula anti-retorno de bola• Cuerpo en PVC-C• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKugel-Rückschlagventil• PVC-C Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in FPMValvola di ritegno a sfera• Corpo in PVC-C• Incollaggio femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 35 67 220 VI B - 24 (12) 27519 30,4825 16 35 67 225 VI B - 12 (6) 27520 40,8832 16 35 67 232 VI B - 10 27521 44,8240 16 35 67 240 VI B - 6 27522 60,6450 16 35 67 250 VI C - 12 27523 77,2863 16 35 67 263 VI D - 10 27524 113,9175 10 35 67 275 VI D - 4 (1) 27525 278,9890 10 35 67 290 VI D - 2 (1) 27526 435,67110 10 35 67 310 VI D - 2 (1) 27257 447,76CP-B. 67. FT4APC 440Ball check valve• PVC-C body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula anti-retorno de bola• Cuerpo en PVC-C• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKugel-Rückschlagventil• PVC-C Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in FPMValvola di ritegno a sfera• Corpo in PVC-C• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 16 35 67 420 VI B - 24 (12) 27528 30,62¾” 16 35 67 425 VI B - 12 (6) 27529 41,101” 16 35 67 432 VI B - 10 27530 44,411¼” 16 35 67 440 VI B - 6 27531 61,871½” 16 35 67 450 VI C - 12 27532 78,382” 16 35 67 463 VI D - 10 27533 114,752½” 10 35 67 475 VI D - 4 (1) 27534 291,763” 10 35 67 490 VI D - 2 (1) 27535 437,054” 10 35 67 510 VI D - 2 (1) 27536 452,8353


PVC-C FITTINGS AND VALVESCheck valves - Spring <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno - Serie MuelleRückschlagventil - Kegel SerieValvole di ritegno - Serie SferaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPVC-C• 100% factory tested.• Easy installation and maintenance.• May be used either vertically andhorizontally.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D16 to D110 (” - 4”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Probadas al 100% en fábrica.• Fácil instalación y mantenimiento.• Se pueden usar indistintamenteverticalmente o horizontalmente.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D16 hasta D110(” - 4”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMo FPM.45• 100% fabrikgetestet.• Einfache Installation und Wartung.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Widerstandsfähig gegen die meistenanorganischen Medien.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D16 bis D110(” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• O-Ringe in EPDM oder FPM.• Testate al 100% in fabbrica.• Facile installazione e manutenzione.• Può essere usata in posizione verticaleo orizzontale.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensione da D16 a D110 (” - 4”).• Standard disponibili: Metrico.• Versioni filettate: BSP.• O-ring disponibili in EPDM o FPM.FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PVC-C458922 Cone Cono de cierre Kegel Cono PVC-C3 Spring Muelle Feder MollaInox. SteelAISI 3024 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera PVC-C5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto PVC-C16 Cone o-ring Junta cono Kegeldichtung O-ring cono EPDM / FPM7637 Body o-ring Junta cuerpo Gehäusedichtring O-ring corpo EPDM / FPM8End connectoro-ringJunta manguito Hinterlagedichtring O-ring manicotto EPDM / FPM9 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta o-ring PVC-CFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaBSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPD DN L H E16 15 14 84 52G DN L H E” 15 14 84 5220 15 16 84 52½” 15 16 84 5225 20 19 108 62¾” 20 19 108 6232 25 22 119 7040 32 26 142 841” 25 22 119 701¼” 32 26 142 8450 40 31 162 941½” 40 31 167 10463 50 38 192 11775 65 44 232 1482” 50 38 192 1172½” 65 44 232 14890 80 51 269 1793” 80 51 269 179110 80 51 269 1794” 80 61 279 179PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA 1501510100D20 -½”D16 -3/8”D25 -¾”D32 - 1”D40-1¼”D50 - 1½”D63 - 2”D75 -2½”D90 - 3”D110 - 4”100 1.000 10.000 26,4 264 2.642 54


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP-S. 67. SF1APC 420Spring check valve• Corzan ® PVC-C body• Female solvent socket• O-Rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cuerpo en Corzan ® PVC-C• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDMKegel-Rückschlagventil• Corzan ® PVC-C Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Corpo in PVC-C• Incollaggio femmina• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 16 35 67 016 B - 24 (12) 22844 10,7420 16 35 67 020 B - 24 (12) 22845 10,7425 16 35 67 025 B - 12 (6) 22846 13,2732 16 35 67 032 B - 10 22847 15,0240 16 35 67 040 B - 6 22848 18,6950 16 35 67 050 C - 12 22849 26,2963 16 35 67 063 D 12,3 10 22850 38,2575 10 35 67 075 D - 4 (1) 22851 84,3790 10 35 67 090 D - 2 (1) 22852 115,09110 10 35 67 110 D - 1 22853 124,03CP-S. 67. FT1APC 420Spring check valve• Corzan ® PVC-C body• BSP female thread• O-Rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cuerpo en Corzan ® PVC-C• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDMKegel-Rückschlagventil• Corzan ® PVC-C Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Corpo in PVC-C• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDMPVC-CSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR“ 16 35 67 616 B - 24 (12) 22854 11,15½” 16 35 67 620 B - 24 (12) 22855 11,15¾” 16 35 67 625 B - 12 (6) 22856 13,741” 16 35 67 632 B - 10 22857 15,751¼” 16 35 67 640 B - 6 22858 19,661½” 16 35 67 650 C - 12 22859 27,482” 16 35 67 663 D - 10 22860 39,862½” 10 35 67 675 D - 4 (1) 22861 88,643” 10 35 67 690 D - 2 (1) 22862 119,594” 10 35 67 710 D - 1 22863 128,98CP-S. 67. SF4APC 420Spring check valve• Corzan ® PVC-C body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula anti-retorno• Cuerpo en Corzan ® PVC-C• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKegel-Rückschlagventil• Corzan ® PVC-C Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Corpo in PVC-C• Incollaggio femmina• O-ring in FPMCP-S. 67. FT4Spring check valve• Corzan ® PVC-C body• BSP female thread• O-Rings in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 16 35 67 016 VI B - 24 (12) 22864 17,7620 16 35 67 020 VI B - 24 (12) 22865 17,7625 16 35 67 025 VI B - 12 (6) 22866 20,0632 16 35 67 032 VI B - 10 22867 22,9340 16 35 67 040 VI B - 6 22868 28,8150 16 35 67 050 VI C - 12 22869 41,9563 16 35 67 063 VI D - 10 22870 55,7675 10 35 67 075 VI D - 4 (1) 22871 105,9790 10 35 67 090 VI D - 2 (1) 22872 138,32110 10 35 67 110 VI D - 1 22873 146,82Válvula anti-retorno• Cuerpo en Corzan ® PVC-C• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKegel-Rückschlagventil• Corzan ® PVC-C Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Corpo in PVC-C• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMAPC 420SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR“ 16 35 67 616 VI B - 24 (12) 22874 18,16½” 16 35 67 620 VI B - 24 (12) 22875 18,16¾” 16 35 67 625 VI B - 12 (6) 22876 20,531” 16 35 67 632 VI B - 10 22877 23,651¼” 16 35 67 640 VI B - 6 22878 29,761½” 16 35 67 650 VI C - 12 22879 43,142” 16 35 67 663 VI D - 10 22880 57,362½” 10 35 67 675 VI D - 4 (1) 22881 110,263” 10 35 67 690 VI D - 2 (1) 22882 142,834” 10 35 67 710 VI D - 1 22883 151,8155


PVC-C FITTINGS AND VALVESDiaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole a membranaFEATURESCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCARATTERISTICHE• Diaphragm valves with manualactuation.• Minimum head loss.• Short overall lenght.• Sizes from D20 up to D110 (½” - 4”).• Available with solvent sockets,threaded sockets BSP or with flanges.• Diaphragm in EPDM (other materialsavailable on order: NBR, PTFE).• Handwheel with built-in lockingmechanism on order.• Válvulas de membrana conactuación manual.• Pérdidas de carga mínimas.• Mínimo espacio en la instalación.• Medidas desde D20 hasta D110(½” - 4”).• Conexiones encoladas, roscadas omediante bridas.• Membrana en EPDM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, PTFE).• Volante bloqueable bajo pedido.• Kugelhähne mit Handrad.• Minimaler druckverlust.• Minimaler Platzbedarf für Einbau.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• Gewinde, Klebver und losflanschversionen.• Membran in EPDM (verschiedenenMaterialien auf Anfrage: NBR, PTFE).• Abschliessbares Handrad aufAnfrage.• Valvole a membrana con attuazionemanuale.• Minime perdite di carico.• Richiede poco spazio perl’installazione.• Dimensioni da D20 a D110 (½” - 4”).• Connessioni ad incollaggio, filettate ocon flange.• Membrana in EPDM (su richiesta: NBR,PTFE).• Volantino bloccabile disponibile surichiesta.PVC-CMale solvent socketEncolar machoKlebestutzenIncollaggio maschiod DN D2 L L2 L3 H H1 H2 M Hx20 15 80 124 25 130 90 14 12 M6 825 20 80 144 25 150 102 18 12 M6 1132 25 94 154 25 160 119 21 12 M6 1340 32 117 174 45 180 126 26 15 M8 1650 40 117 194 45 200 139 33 15 M8 2163 50 152 224 45 230 172 39 15 M8 28Female solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminad DN D2 L Hx20 15 25 182 825 20 25 208 1132 25 25 224 1340 32 45 256 1650 40 45 290 2163 50 45 342 28 DN 15 - 65DN 80 - 100With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN L L1 L2 D D1 D2 D3 H H1 H2 M AL Hx20 15 130 25 95 65 80 14 90 14 12 M6 4 825 20 150 25 105 75 80 14 102 18 12 M6 4 1132 25 160 25 115 85 94 14 119 21 12 M6 4 1340 32 180 45 140 100 117 18 126 26 15 M8 4 1650 40 200 45 150 110 117 18 139 33 15 M8 4 2163 50 230 45 165 125 152 18 172 39 15 M8 4 2875 65 290 70 185 145 152 18 201 46 15 M8 4 3090 80 310 35 120 200 160 270 18 265 57 23 M12 8 40110 100 350 35 120 225 180 270 18 304 69 23 M12 8 5056


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 315. SM1COM 220Diaphragm valve• Male solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Encolar macho• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Klebestutzen• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Incollaggio maschio• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 163 315 617 - 0,290 - 39474 95,3625 10 163 315 618 - 0,440 - 39475 93,8732 10 163 315 619 - 0,710 - 39476 100,7240 10 163 315 620 - 1,000 - 39477 117,0950 10 163 315 621 - 1,300 - 39478 165,0263 10 163 315 622 - 2,300 - 39479 200,41CP. 314. SF1Diaphragm valve• Female solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Encolar hembra• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Klebemuffe• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Incollaggio femmina• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMCOM 220SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 163 314 017 - 0,378 - 39480 101,2425 10 163 314 018 - 0,584 - 39481 113,9332 10 163 314 019 - 0,906 - 39482 122,4340 10 163 314 020 - 1,000 - 39483 142,6150 10 163 314 021 - 1,496 - 39484 200,4163 10 163 314 022 - 3,100 - 39485 238,85PVC-CCP. 317. FLG1COM 220Diaphragm valve• With flanges• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Con bridas• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Flansche-Anschluss• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Con flange• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 163 317 517 - 0,460 - 39486 106,5625 10 163 317 518 - 0,680 - 39487 123,6032 10 163 317 519 - 1,000 - 39488 168,7040 10 163 317 520 - 1,600 - 39489 187,0650 10 163 317 521 - 1,900 - 39490 245,5163 10 163 317 522 - 3,200 - 39491 305,6575 10 163 317 523 - 4,425 - 39492 449,3090 10 163 317 024 - 9,750 - 39493 686,50110 10 163 317 025 - 13,600 - 39494 965,4157


PVC-C FITTINGS AND VALVESDiaphragm valves pneumaticVálvulas de diafragma neumáticasMembranventil pneumatischValvole a membrana con attuatore pneumaticoFEATURES CARACTERÍSTICAS KENNDATENCARATTERISTICHEPVC-C• Diaphragm valve 314-319 valve basebody withthree types of actuators. All threeactuators are compact and designed forthe respective line pressure.• Safer conveyance of aggressive media.• An optimal solution for controllingaggressive media.• Modern materials technology andinnovativemanufacturing methods are the platformon which allthree DIASTAR type series are based.• Best performance.• Top quality.• Long service life.• Sizes from D16 up to D110 (½” - 4”).• Available with solvent sockets or withflanges.• Diaphragm in EPDM (other materialsavailable on order: NBR, CSM, PTFE).• For applications with high workingpressures andclosing forces.• For compact installations in the lowpressure range.• Available in the modes of operation:SA -FC or FOandDA.• Las válvulas de diafragma actuadasestán basadas en un cuerpo deválvula 314 - 319 con tres tipos deactuadores. Los tres actuadores soncompactos y están diseñados paramantener la presión de la línea.• A salvo de sustáncias químicamenteagresivas.• Una solución óptima para controlarlíquidos agresivos.• El uso de materiales modernos ymétodos de fabricación innovadoreses la base de los tres modelosDIASTAR.• Funcionamiento óptimo.• Gran calidad.• Larga duración.• Medidas desde D16 hasta D110(½” - 4”).• Conexiones encoladas o mediantebridas.• Membrana en EPDM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, CSM, PTFE).• Para aplicaciones de altas presionesy fuerzas de cierre• Para instalaciones compactas conun rango de presiones limitado.• Disponible en todos los modos deoperación: SE -NC o NA- y DE.• Membranventilunterteilen 314- 319 mit dreiverschiedenen Antrieben. Alle Antriebebesitzen einenkompakten Aufbau und sind ausgelegtauf denjeweiligen Systemdruck.• Einen sicheren Transport vonaggressiven Medien.• Eine optimale Lösung zur Steuerungund Regelungvon aggressiven Medien.• Modernste Werkstofftechnologieund innovativeFertigungsmethoden bilden bei allendreiDIASTAR-Baureihen die Basis.• Erstklassige Performance.• Höchste Qualität.• Langlebigkeit.• Dimensionen von D16 bis D110(½” - 4”).• Gewinde und losflansch versionen.• Membran in EPDM (verschiedenenMaterialien auf Anfrage: NBR, CSM,PTFE).• Für Applikationen mit hohenBetriebsdrücken undSchliesskräften.• Für Kompaktanlagen imNiedrigdruckbereich.• Verfügbar ist er in den FunktionenSA -FC oder FO- und DA.• Le valvole a membrana attuate sonocostituite da un corpo valvola 314-319con tre tipi di attuatori. I tre attuatorisono compatti e sono studiati permantenere la pressione nella linea.• L’impiego di materiali moderni e dimetodi di fabbricazione innovativi sonola base dei tre modelli DIASTAR.• Ottimo funzionamento.• Elevata qualità.• Lunga durata.• Dimensioni da D16 a D160 (½” - 6”).• Connessioni ad incollaggio, filettate ocon flange.• Membrana in EPDM (altri materialidisponibili su richiesta: NBR, CSM, PTFE).• Per applicazioni con alta pressione edelevata forza di chiusura.• Per installazioni compatte a ridottorango di pressioni.• Disponibili in tutte le versioni dioperazione: SE -NC o NA- e DE.Male solvent socketEncolar machoKlebestutzenIncollaggio maschiod DN D D1 D3 L H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 6 124 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 6 144 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 6 154 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 8 174 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 8 194 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 8 224 247 133 37 36 64 39 15 22DN 15 - 50 DN 65 - 100With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D2 D3 D4 L L1 H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 95 6 130 60 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 105 6 150 60 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 115 6 160 60 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 140 8 180 60 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 150 8 200 60 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 165 8 230 60 247 133 37 36 64 39 15 2275 65 280 ¼” 185 8 145 290 344 148 24 46 100 46 1590 80 280 ¼” 200 12 160 310 348 150 24 46 100 57 15110 100 335 ¼” 225 12 180 350 395 176 24 46 100 69 2058


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 025. SE. NC SM1COM 220Diaphragm valve• Male solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuator. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Encolar macho• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDM• Actuador neumático. NormalmentecerradoMembranventil• Klebestutzen• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Incollaggio maschio• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 631 - 0,81 - 39495 268,5025 10 199 025 632 - 0,891 - 39496 284,2132 10 199 025 633 - 1,632 - 39497 304,5840 10 199 025 634 - 2,766 - 39498 381,5450 10 199 025 635 - 4,456 - 39499 477,2963 10 199 025 636 - 5,031 - 39500 582,51CP. 025. SE. NC. FLG1COM 220Diaphragm valve• With flanges• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuator. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Con bridas• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDM• Actuador neumático. NormalmentecerradoMembranventil• Flansche-Anschluss• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Con flange• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaPVC-CSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 691 - 0,81 - 39501 309,3025 10 199 025 692 - 0,891 - 39502 328,1732 10 199 025 693 - 1,632 - 39503 348,5840 10 199 025 694 - 2,766 - 39504 439,6250 10 199 025 695 - 4,456 - 39505 549,5563 10 199 025 696 - 5,031 - 39506 668,8775 10 199 025 697 - 13,600 - 39507 1.044,1290 10 199 025 698 - 17,400 - 39508 1.490,04110 8 199 025 699 - 24,700 - 39509 1.603,0859


PVC-C FITTINGS AND VALVESButterfly valves - <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa - Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen - <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla - Serie <strong>Industrial</strong>FEATURES CARACTERÍSTICAS KENNDATENCARATTERISTICHEPVC-C• Ideally suited for flow control usingminimal piping space.• 100% factory tested.• Minimal pressure drop.• Low maintenance.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Good mechanical strength.• One piece PP - GF body.• Sizes from 63 mm to 315 mm (2”- 12”).• Available standards: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Rubber seal available in food gradeEPDM or FPM.• Electric and pneumatic actuatorsavailable, and with gear box.• Non-wetted shaft in stainless steel.• Ideally suited for industrial, watertreatment or water distributionapplications.• Ideal para el control del fluidousando poco espacio.• Testadas al 100% en fábrica.• Mínima pérdida de carga.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Buena resistencia mecánica.• Cuerpo de una sola pieza en PP- GF.• Medidas desde 63 mm hasta 315mm (2” - 12”).• Standards disponibles: ISO/DIN,ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Junta de la compuerta disponibleen EPDM alimentario o FPM.• Eje en acero inoxidable que noentra en contacto con el fluido.• Motorizaciones eléctricas,neumáticas y reductor manualdisponibles.• Ideal para instalaciones industrialeso para construcción y distribuciónde agua.Butterfly valveVálvula de MariposaAbsperrklappenValvola a farfalla• Ideal für minimalen Einbauplatz.• 100% fabrikgetestet.• Minimaler Druckverlust.• Winderstandsfähig gegen diemeisten anorganischem Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Gute mechanische Festigkeit.• Gehäuse aus einem Stück in PP- GF.• Dimensionen von 63 mm bis 315mm (2” - 12”).• In verschiedenen Standardserhältlich: ISO/DIN, ANSI/ASTM,British Standard, JIS.• Klappendichtring in EPDMnahrungsmittelverträglich oder FPM.• Achse Edelstahl.• Mittels elektrischen undpneumatischen Stellantriebenautomatisierbar.• Bessonders geeignet für dieAnwendung in der Industrie undWassertechnik.• Indicata per il controllo dei fluidi edagli ingombri ridotti.• Testate al 100% in fabbrica.• Minime perdite di carico.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Buona resistenza meccanica.• Corpo monoblocco in PP - GF.• Dimensioni da 63 mm a 315 mm (2”- 12”).• Standard disponibili: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Guarnizione corpo disponibile inEPDM per uso alimentare o FPM.• Perno in acciaio INOX che non entra incontatto con il fluido.• Disponibile con attuazione elettrica,pneumatica o con riduttore manuale.• Ideale per installazioni industriali o perl’edilizia e la distribuzione di acqua.<strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>PVC-C discCompuerta en PVC-CPVC-C ScheibenLente in PVC-C60


PVC-C FITTINGS AND VALVESFIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PP - GF2 Valve disc Compuerta Scheiben Lente PVC-C6893 Rubber seal Junta compuerta Klappendichtring Guarnizione corpo Food grade EPDM / FPM4 Shaft Eje Achse Perno AISI 630 stainless steel5 O-ring seal Junta eje Achsedichtring O-ring perno EPDM / FPM56476 Top bearing Casquillo guía Lagerbuchse Boccola PP - GF57 Throttle plate Conjunto divisor Rasterplatte Gruppo divisore POM8 Lever-lockGatillo de lamanetaStellhebel Leva di bloco POM9 Handle Maneta Handhebel Maniglia PP - GF256531D DN A B C E F G H K L M N E’ S holes63-75 65 201 156 120 40 18 112 48 125-145 220 70 9 35 10 490 80 232 190 136 40 19 112 52 150-170 245 70 9 35 12 8110 100 255 212 148 40 19 112 59 180-192 245 70 9 35 16 8125-140 125 284 238 164 40 22 112 66 190-215 320 70 9 35 20 8160 150 314 265 180 40 24 112 72 240 320 70 9 35 20 8PVC-C200-225 200 378 320 217 50 23 136 73 270-298 391 102 11 47 26 8D DN A B E C F G H K holes63-75 63 190 156 160 245 18 218 48 125-145 490 80 221 190 160 276 19 249 52 150-170 8110 100 244 212 160 299 19 272 59 180-192 8125-140 125 273 238 160 328 22 301 66 190-215 8160 150 303 265 160 358 24 331 72 240 8200-225 200 366 320 310 421 23 394 73 270-298 8250-280 250 450 453 310 525 29 488 114 335-362 12315 300 545 477 310 616 29 578 114 390-432 12TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPIARELATIVE FLOW CHARTDIAGRAMA DE FLUJO RELATIVORELATIVER-FLUß DIAGRAMMDIAGRAMMA DI FLUSSO RELATIVO300280260 D Kv 100Cv63 - 75 2” - 2½” 1.800 1262402202001801601401201008090 3” 4.020 282110 4” 8.280 580125 - 140 5” 11.760 824160 6” 16.200 1.134200 - 225 7” - 8” 33.000 2.311604020 250 10” 52.200 3.655315 12” 78.571 5.500D75 D90 D110 D125-D140 D160 D200-D225 D250D315PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA151,510,1DN 65 (2 ½” )DN 80 (3”)DN 100 (4”)DN 125 (5”)DN 150 (6”)DN 200 (8”)DN 250 (10”)DN 300 (12”) 0,150,01V=2m/s0,0150,001 0,0010,01 0,1 121,19 211,90 2.1192,12 61


PVC-C FITTINGS AND VALVESCP. 84. SS. FGEP<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Blue dot• Joints in food grade EPDM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVC-C• PP handleVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo azul• Juntas EPDM alimentario• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVC-C• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Absperklappen• PP - GF Gehäuse• Blauer Farbpunkt• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglich• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVC-C Scheiben• Handhebel in PPValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo azzurro• O-ring EPDM alimentare• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVC-C• Maniglia in PPVMA 511SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 35 84 075 0,013 - 2 34480 107,0490 10 35 84 090 0,015 - 2 34481 123,04110 10 35 84 110 0,02 - 2 33961 141,02125 - 140 10 35 84 140 0,025 - 2 34482 185,01160 10 35 84 160 0,039 - 2 34483 228,96200 - 225 10 35 84 200 0,025 - 1 34484 352,01CP. 84. SS. VIVMA 511PVC-C<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Green dot• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVC-C• PP handleVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo verde• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVC-C• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• Grüner Farbpunkt• O-Ringe in FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVC-C Scheiben• Handhebel in PPValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo verde• O-ring FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVC-C• Maniglia in PPSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 35 84 075 VI 0,013 - 2 34485 138,3390 10 35 84 090 VI 0,015 - 2 34486 169,44110 10 35 84 110 VI 0,02 - 2 33962 218,77125 - 140 10 35 84 140 VI 0,025 - 2 34487 287,68160 10 35 84 160 VI 0,039 - 2 34488 356,07200 - 225 10 35 84 200 VI 0,025 - 1 34489 564,96CP. 84. SS. FGEP. RMVMA 550<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in food grade EPDM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVC-C• Gear boxVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas EPDM alimentario• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVC-C• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe EPDMnahrungsmittelverträglich• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVC-C Scheiben• HandgetriebeValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• O-ring EPDM alimentare• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVC-C• Riduttore manualeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 35 84 075 RM C - 1 34490 307,7890 10 35 84 090 RM C - 1 34491 323,83110 10 35 84 110 RM C - 1 34492 341,65125 - 140 10 35 84 140 RM C - 1 34493 389,77160 10 35 84 160 RM D - 1 34494 433,93200 - 225 10 35 84 200 RM E - 1 34495 655,42250 - 280 10 35 84 250 RM F - 1 34496 956,58315 10 35 84 315 RM G - 1 34497 1.711,78CP. 84. SS. VI. RMVMA 550<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVC-C• Gear boxVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVC-C• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe in FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVC-C Scheiben• HandgetriebeValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• O-ring FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVC-C• Riduttore manualeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 35 84 075 VRM C - 1 34498 339,2890 10 35 84 090 VRM C - 1 34499 370,44110 10 35 84 110 VRM C - 1 34500 419,65125 - 140 10 35 84 140 VRM C - 1 34501 492,67160 10 35 84 160 VRM D - 1 34502 564,08200 - 225 10 35 84 200 VRM E - 1 34503 874,72250 - 280 10 35 84 250 VRM F - 1 34504 1.472,90315 10 35 84 315 VRM G - 1 34505 2.471,2662


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H FITTINGS AND VALVES - VÁLVULAS Y ACCESORIOS EN PP-H - PP-H VENTILE UND FITTINGE - VALVOLE E ACCESSORI IN PP-HPP-H pipeTubería PP-HPP-H RohreTubo PP-H64PP-H fittingsAccesorios PP-HPP-H FittingeAccessori PP-H66Ball valves [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie [IND]Kugelhähne [IND] SerieValvola a sfera Serie [IND]73Ball valves 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvola a sfera Serie 3 Vie77Check valves Ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno Serie BolaRückschlagventil Kugel SerieValvole a ritegno Serie Sfera81Swing check valvesVálvulas de clapetaRückschlagklappenValvole a clapet85Diaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole a membrana87Butterfly valves <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla Serie industrial92PP-H63


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H pipeTubería en PP-HPP-H RohreFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Material: PP-H.• Colour: RAL 7032 - gravel grey.• Dimension: DIN 8077.• Pipe lenght: 5m.• Material: PP-H.• Color: RAL 7032 - gris grava.• Dimensiones acorde: DIN 8077.• Longitud del tubo: 5m.• Material: PP-H.• Farbe: RAL 7032• Dimensionen und Kendattengemäß: DIN 8077.• Rohrlänge: 5m. mit glatten EndenPN 10• Materiale: PP-H.• Colore: RAL 7032• Dimensioni secondo la norma: DIN8077.• Lunghezza del tubo: 5m.de16 1,8PN 6PP-HPP-H. 480. PIPE1020 1,925 2,332 2,940 3,750 4,663 5,875 6,890 8,2110 10,0125 11,4140 12,7160 14,6180 16,4200 18,2225 20,5250 22,7280 25,4315 28,6355 32,2400 36,3PN 16de20 2,825 3,5de50 2,963 3,675 4,390 5,1110 6,3125 7,1140 8,0160 9,1180 10,2200 11,4225 12,8250 14,2280 15,9315 17,9355 20,1400 22,7COM 140PP-H pipe• Nominal pressure: PN 10 (150 psi)• SDR 11Tubería en PP-H• Presión nominal: PN 10 (150 psi)• SDR 11PP-H Rohre• Arbeitsdruck: PN 10 (150 psi)• SDR 11Tubo in PP-H• Pressione di lavoro: PN 10 (150 psi)• SDR 11SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR/m.16 10 167 480 710 - 0,080 - 39510 1,3320 10 167 480 711 - 0,107 - 39511 1,5525 10 167 480 712 - 0,164 - 39512 2,1732 10 167 480 713 - 0,261 - 39513 3,0240 10 167 480 714 - 0,412 - 39514 4,0550 10 167 480 715 - 0,638 - 39515 5,9963 10 167 480 716 - 1,010 - 39516 9,4175 10 167 480 717 - 1,410 - 39517 13,2890 10 167 480 718 - 2,030 - 39518 18,94110 10 167 480 719 - 3,010 - 39519 28,07125 10 167 480 720 - 3,910 - 39520 37,01140 10 167 480 721 - 4,870 - 39521 46,54160 10 167 480 722 - 6,380 - 39522 59,30180 10 167 480 723 - 8,070 - 39523 80,67200 10 167 480 724 - 9,950 - 39524 97,92225 10 167 480 725 - 12,600 - 39525 124,49250 10 167 480 726 - 15,500 - 39526 158,22280 10 167 480 727 - 19,400 - 39527 190,85315 10 167 480 728 - 24,600 - 39528 246,36355 10 167 480 729 - 31,200 - 39529 373,63400 10 167 480 730 - 39,600 - 39530 471,2364


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H. 900. SFCOM 140Stiffener• Used as support during D20 and D25socket fusion jointing to prevent the pipefrom collapsing during the heating andjointing processReforzador• Usado cómo soporte en el procesode calentado y fusión en los tubosde diámetro D20 y D25, previene elcolapso del tubo durante la unión.Stützhülsen• Als Stütze bei MuffenschweissungenD20 und D25 gegen das Einfallendes Rohres während des Anwärm-,und Fügevorganges.Rafforzatore• Impiegato come supporto nel processodi ri-scaldamento e fusione nei tubi deldiametro D20 e D25, ne previene ilcedimento durante l’unione.SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 727 900 006 - 0,002 - 39531 0,8125 727 900 007 - 0,003 - 39532 0,89d e L d1 d220 1,9 10 14 1825 2,3 11 18 23PP-H. 481. PIPE16COM 140PP-H pipe• Nominal pressure: PN 16 (240 psi)• SDR 7,4Tubería en PP-H• Presión nominal: PN 16 (240 psi)• SDR 7,4PP-H Rohre• Arbeitsdruck: PN 16 (240 psi)• SDR 7,4Tubo in PP-H• Pressione di lavoro: PN 16 (240 psi)• SDR 7,4SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR/m.20 16 167 481 028 - 0,148 - 39533 1,4725 16 167 481 029 - 0,230 - 39534 1,95PP-H. 480. PIPE6PP-H pipe• Nominal pressure: PN 6 (90 psi)• SDR 17,6Tubería en PP-H• Presión nominal: PN 6 (90 psi)• SDR 17,6PP-H Rohre• Arbeitsdruck: PN 6 (90 psi)• SDR 17,6COM 140Tubo in PP-H• Pressione di lavoro: PN 6 (90 psi)• SDR 17,6SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR/m.50 6 167 480 680 - 0,422 - 39535 4,1963 6 167 480 681 - 0,659 - 39536 6,3775 6 167 480 682 - 0,935 - 39537 8,9490 6 167 480 683 - 1,330 - 39538 12,73110 6 167 480 684 - 1,990 - 39539 18,58125 6 167 480 685 - 2,550 - 39540 25,35140 6 167 480 686 - 3,200 - 39541 31,01160 6 167 480 687 - 4,170 - 39542 39,61180 6 167 480 688 - 5,250 - 39543 52,53200 6 167 480 689 - 6,500 - 39544 62,72225 6 167 480 690 - 8,190 - 39545 82,07250 6 167 480 691 - 10,100 - 39546 102,89280 6 167 480 692 - 12,600 - 39547 126,22315 6 167 480 693 - 16,000 - 39548 160,38355 6 167 480 694 - 20,300 - 39549 238,89400 6 167 480 695 - 25,700 - 39550 300,90PP-H65


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H fittingsAccesorios en PP-HPP-H FittingeAccessori in PP-HPP-H. 100. FTFCOM 140Elbow 90º• Socket fusion• PN 10 (150 psi)Codo 90º• Termofusión hembra• PN 10 (150 psi)Winkel 90º• Schweissmuffe• PN 10 (150 psi)Gomito 90º• Termofusione femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 12 26 2520 14 31 2825 16 36 3232 20 44 3840 24 54 4416 10 727 100 105 - 0,015 10 39551 2,5020 10 727 100 106 - 0,020 10 39552 2,7625 10 727 100 107 - 0,029 10 39553 3,0532 10 727 100 108 - 0,044 10 39554 3,6840 10 727 100 109 - 0,074 10 39555 4,5650 10 727 100 110 - 0,128 10 39556 8,6450 28 66 5163 35 82 6275 45 93 7690 53 110 88110 65 134 10663 10 727 100 111 - 0,230 10 39557 10,8275 10 727 100 112 - 0,317 5 39558 23,2290 10 727 100 113 - 0,512 5 39559 28,54110 10 727 100 114 - 0,874 4 39560 42,67PP-H. 150. FTFCOM 140Elbow 45º• Socket fusion• PN 10 (150 psi)Codo 45º• Termofusión hembra• PN 10 (150 psi)Winkel 45º• Schweissmuffe• PN 10 (150 psi)Gomito 45º• Termofusione femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURPP-Hd z D L16 7 23 2020 7 31 2116 10 727 150 105 - 0,008 10 39561 3,3920 10 727 150 106 - 0,016 10 39562 3,6825 10 727 150 107 - 0,024 10 39563 4,0825 8 36 2432 10 727 150 108 - 0,036 10 39564 4,5632 10 44 2840 13 53 3350 13 64 3663 16 82 4375 20 93 5190 23 114 5840 10 727 150 109 - 0,059 5 39565 5,6750 10 727 150 110 - 0,084 5 39566 7,5463 10 727 150 111 - 0,185 10 39567 9,7475 10 727 150 112 - 0,234 5 39568 20,2390 10 727 150 113 - 0,405 5 39569 27,15110 27 134 68110 10 727 150 114 - 0,657 5 39570 43,30PP-H. 200. FTFCOM 140Tee 90º• Socket fusion• PN 10 (150 psi)Té 90º• Termofusión hembra• PN 10 (150 psi)T-Stück 90º• Schweissmuffe• PN 10 (150 psi)Ti 90º• Termofusione femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 12 26 2520 14 31 2816 10 727 200 105 - 0,019 10 39571 2,9820 10 727 200 106 - 0,027 10 39572 3,0525 10 727 200 107 - 0,038 10 39573 3,2825 16 36 3232 10 727 200 108 - 0,058 10 39574 3,7532 20 44 3840 24 54 4450 28 66 5163 35 82 6275 45 93 7690 53 114 8840 10 727 200 109 - 0,094 10 39575 4,5650 10 727 200 110 - 0,158 5 39576 8,2463 10 727 200 111 - 0,288 10 39577 11,5275 10 727 200 112 - 0,380 5 39578 25,8990 10 727 200 113 - 0,739 5 39579 42,37110 65 134 106110 10 727 200 114 - 1,070 5 39580 53,8266


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H. 910. FTFCOM 140Socket• Socket fusion• PN 10 (150 psi)Manguito unión• Termofusión hembra• PN 10 (150 psi)Muffe• Schweissmuffe• PN 10 (150 psi)Manicotto• Termofusione femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 7 26 3320 7 31 3516 10 727 910 105 - 0,010 250 39581 1,6620 10 727 910 106 - 0,013 10 39582 1,7325 10 727 910 107 - 0,019 10 39583 1,8025 7 36 3932 10 727 910 108 - 0,026 10 39584 2,4332 7 44 4340 8 54 4850 8 66 5463 8 82 6275 8 93 7090 11 112 81110 14 134 9640 10 727 910 109 - 0,042 10 39585 2,9850 10 727 910 110 - 0,075 10 39586 5,3463 10 727 910 111 - 0,129 5 39587 8,1775 10 727 910 112 - 0,144 10 39588 11,2290 10 727 910 113 - 0,257 10 39589 16,15110 10 727 910 114 - 0,405 5 39590 25,42PP-H. 910. MTFCOM 140Barrel nipples• Male fusion• For the shortest possible distancebetween fittings• PN 10 (150 psi)Manguito prolongador• Termofusión macho• Para conseguir la distancia máscorta entre dos accesorios• PN 10 (150 psi)Doppelnippel• Mit Schweissstutzen beidseitig• Für kürzeste Baulänge zwischenMuffenfittings• PN 10 (150 psi)Manicotto prolungatore• Termofusione maschio• Per ottenere una distanza più ridottatra gli accessori• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd L20 3725 4120 10 727 910 906 - 0,005 10 39591 2,4325 10 727 910 907 - 0,006 10 39592 2,9832 10 727 910 908 - 0,010 10 39593 3,6832 4540 10 727 910 909 - 0,017 10 39594 5,3440 5050 5563 6475 7690 90110 10850 10 727 910 910 - 0,029 10 39595 6,2263 10 727 910 911 - 0,058 5 39596 9,2775 10 727 910 912 - 0,096 5 39597 12,0690 10 727 910 913 - 0,167 10 39598 13,65110 10 727 910 914 - 0,305 2 39599 18,21PP-HPP-H. 910. FMTFCOM 140Reducer• Fusion spigot and socket• PN 10 (150 psi)Reducción• Macho y hembra termofusión• PN 10 (150 psi)Reduktion• Schweissstutzen und Schweissmuffe• PN 10 (150 psi)Riduzione• Termofusione femmina e maschio• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x 16 10 727 910 334 - 0,009 10 39600 2,0225 x 16 10 727 910 338 - 0,010 10 39601 2,50d x d1 z L20 x 16 22 3525 x 16 25 3825 x 20 23 3732 x 20 29 4332 x 25 27 4325 x 20 10 727 910 337 - 0,014 10 39602 2,5032 x 20 10 727 910 342 - 0,016 10 39603 3,0532 x 25 10 727 910 341 - 0,020 10 39604 3,0540 x 20 10 727 910 348 - 0,022 10 39605 3,4640 x 25 10 727 910 347 - 0,026 10 39606 3,4640 x 20 34 4840 x 32 10 727 910 346 - 0,031 10 39607 3,4640 x 25 32 4840 x 32 30 4850 x 20 40 5450 x 25 38 5450 x 32 36 5450 x 40 34 5450 x 20 10 727 910 355 - 0,034 10 39608 4,7150 x 25 10 727 910 354 - 0,035 10 39609 4,7150 x 32 10 727 910 353 - 0,040 10 39610 4,7150 x 40 10 727 910 352 - 0,047 10 39611 4,7163 x 25 10 727 910 361 - 0,058 5 39612 5,6763 x 25 48 6463 x 32 46 6463 x 32 10 727 910 360 - 0,061 10 39613 5,6763 x 40 10 727 910 359 - 0,068 5 39614 5,6763 x 40 44 6463 x 50 41 6475 x 63 35 6290 x 63 61 8890 x 75 39 7063 x 50 10 727 910 358 - 0,082 5 39615 5,6775 x 63 10 727 910 364 - 0,098 10 39616 9,9790 x 63 10 727 910 371 - 0,181 10 39617 13,9190 x 75 10 727 910 370 - 0,134 10 39618 13,91110 x 90 46 81110 x 90 10 727 910 376 - 0,247 5 39619 18,9867


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H. 960. FTFCOM 140End cap• Fusion socket• PN 10 (150 psi)Tapón• Termofusión hembra• PN 10 (150 psi)Kappe• Schweissmuffe• PN 10 (150 psi)Calotta• Termofusione femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd D L16 25 2020 30 2725 36 3032 44 3416 10 727 960 105 - 0,006 10 39620 2,4320 10 727 960 106 - 0,010 10 39621 2,5025 10 727 960 107 - 0,015 10 39622 2,8332 10 727 960 108 - 0,024 10 39623 2,9840 10 727 960 109 - 0,036 10 39624 3,6840 53 3850 10 727 960 110 - 0,061 10 39625 5,0450 65 4463 10 727 960 111 - 0,098 5 39626 7,0763 80 5175 91 6590 111 77110 137 9375 10 727 960 112 - 0,146 10 39627 11,6390 10 727 960 113 - 0,273 5 39628 14,68110 10 727 960 114 - 0,417 5 39629 19,46PP-H. 790. FTFCOM 140Flange adaptor• Fusion socket• Jointing faces serrated• PN 10 (150 psi)Manguito portabridas• Termofusión hembra• Superfície estriada• PN 10 (150 psi)Bundbuchse• Schweissmuffe• Dichtfläche gerillt• PN 10 (150 psi)Collare• Termofusione femmina• Superficie striata• PN 10 (150 psi)PP-Hd z D D1 L L120 5 27 45 19 725 5 33 58 21 9SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 727 790 206 - 0,011 10 39630 2,2825 10 727 790 207 - 0,022 10 39631 2,3632 10 727 790 208 - 0,033 10 39632 2,3640 10 727 790 209 - 0,046 10 39633 2,8350 10 727 790 210 - 0,062 5 39634 3,1363 10 727 790 211 - 0,090 5 39635 4,3875 10 727 790 212 - 0,163 10 39636 8,8790 10 727 790 213 - 0,233 10 39637 14,68110 10 727 790 214 - 0,319 10 39638 20,8632 5 41 68 23 1040 5 50 78 25 1150 5 61 88 28 1263 5 76 102 32 1475 5 90 122 36 1690 7 108 138 42 17110 7 131 158 48 18PP-H. 810. FTFCOM 140Flange adaptor• Fusion socket• With O-ring grooveManguito portabridas• Termofusión hembra• Con surco para juntaBundbuchse• Schweissmuffe• Mit O-Ring NutCollare• Termofusione femmina• Con solco per O-ringd z D D1 L L120 8 27 34 22 925 8 33 41 24 1032 8 41 50 26 1040 10 50 61 30 13SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 727 810 106 - 0,007 10 39639 2,0225 10 727 810 107 - 0,012 10 39640 2,1332 10 727 810 108 - 0,018 10 39641 2,3640 10 727 810 109 - 0,027 10 39642 2,7650 10 727 810 110 - 0,040 10 39643 3,1363 10 727 810 111 - 0,070 5 39644 4,3875 10 727 810 112 - 0,105 10 39645 9,2790 10 727 810 113 - 0,170 10 39646 14,89110 10 727 810 114 - 0,263 2 39647 21,3350 10 61 73 33 1363 10 76 90 37 1475 10 90 106 40 1590 12 108 125 47 16110 13 131 150 55 1868


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H. 800. FTFFlange adaptor• Fusion socket• Jointing face flatd z D D1 L L140 35 50 78 55 1150 38 61 88 61 1263 41 76 102 69 1475 49 90 122 79 1690 65 107 138 100 17110 62 130 158 105 18Manguito portabridas• Termofusión hembra• Superfície planaBundbuchse• Schweissmuffe• Dichtfläche flachCollare• Termofusione femmina• Superficie pianaCOM 140SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 10 727 800 009 - 0,060 - 39648 72,1750 10 727 800 010 - 0,080 - 39649 80,0163 10 727 800 011 - 0,130 - 39650 93,3675 10 727 800 012 - 0,160 - 39651 109,2290 10 727 800 013 - 0,270 - 39652 118,31110 10 727 800 014 - 0,480 - 39653 139,64PP-H. 100. FTFTRElbow 90º• Fusion socket metric & BSP femalethread reinforced• Connection to plastic or metal• Reinforcing ring stainless• PN 10 (150 psi)Codo 90º• Termofusión hembra y roscahembra BSP reforzada• Conexión a plástico o metal• Anillo de refuerzo en aceroinoxidable• PN 10 (150 psi)Winkel 90º• Mit Schweissmuffe und Rohr-Innengewinde BSP, verstärkt• Anschluss für Kunststoff- oderMetallgewinde• Verstärkungsring rostfrei• PN 10 (150 psi)COM 140Gomito 90º• Termofusione femmina e filetto femminaBSP rinforzato• Connessione a plastica o metallo• Anello di rinforzo in acciaio inox• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 10 727 100 206 - 0,022 10 39654 4,8525 x ¾” 10 727 100 207 - 0,029 10 39655 5,4132 x 1” 10 727 100 208 - 0,054 10 39656 6,9140 x 1¼” 10 727 100 209 - 0,087 10 39657 10,19d x g z1 z2 D L20 x ½” 14 14 30 2825 x ¾” 16 16 35 32PP-H32 x 1” 20 20 44 3840 x 1¼” 24 24 54 44PP-H. 200. FTFTRCOM 140Tee 90º• Fusion socket metric & BSP femalethread reinforced• Connection to plastic or metal• Reinforcing ring stainless• PN 10 (150 psi)Té 90º• Termofusión hembra y roscahembra BSP reforzada• Conexión a plástico o metal• Anillo de refuerzo en aceroinoxidable• PN 10 (150 psi)T-Stück 90º• Mit Schweissmuffe und Rohr-Innengewinde BSP, verstärkt• Anschluss für Kunststoff- oderMetallgewinde• Verstärkungsring rostfrei• PN 10 (150 psi)Ti 90º• Termofusione femmina e filettofemmina BSP rinforzato• Connessione a plastica o metallo• Anello di rinforzo in acciaio inox• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 10 727 200 206 - 0,030 10 39658 7,0725 x ¾” 10 727 200 207 - 0,042 10 39659 8,8732 x 1” 10 727 200 208 - 0,069 10 39660 8,8740 x 1¼” 10 727 200 209 - 0,107 10 39661 12,25d x g z1 z2 D L20 x ½” 14 14 31 2825 x ¾” 16 16 36 3232 x 1” 20 20 44 3840 x 1¼” 24 24 54 44PP-H. 913. FTFCOM 140Adaptor socket metric-BS• Socket fusion• PN 10 (150 psi)Manguito adaptación métrico-BS• Termofusión hembra• PN 10 (150 psi)Übergangsmuffe metrisch-BS• Schweissmuffe• PN 10 (150 psi)Manicotto metrico-BS• Termofusione femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd x d1 z d2 L20 x ½” 7 31 3525 x ¾” 7 36 3920 x ½” 10 727 913 006 - 0,013 - 39662 3,6825 x ¾” 10 727 913 007 - 0,010 - 39663 4,4932 x 1” 10 727 913 008 - 0,025 - 39664 5,1932 x 1” 7 44 4340 x 1¼” 10 727 913 009 - 0,040 - 39665 7,6840 x 1¼” 8 54 4850 x 1½” 8 66 5463 x 2” 8 82 6290 x 3” 10 112 81110 x 4” 12 134 9650 x 1½” 10 727 913 010 - 0,100 - 39666 10,6063 x 2” 10 727 913 011 - 0,130 - 39667 13,9190 x 3” 10 727 913 013 - 0,260 - 39668 45,02110 x 4” 10 727 913 014 - 0,389 - 39669 56,9569


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H. 910. FTFTRAdaptor socket• Female fusion socket & BSP reinforcedfemale thread• Connection to plastic or metal• Reinforcing ring stainless• PN 10 (150 psi)d x g z L s20 x “ 7 35 3220 x ½” 7 40 3225 x ¾” 7 42 3632 x 1” 7 48 4640 x 1¼” 7 53 55Manguito adaptación• Termofusión hembra & roscarhembra reforzado• Conexión a plástico o metal• Anillo de refuerzo en aceroinoxidable• PN 10 (150 psi)Übergangsmuffe• Mit Schweissmuffe und Rohr-Innengewinde, verstärkt• Anschluss für Kunststoff- oderMetallgewinde• Verstärkungsring rostfrei• PN 10 (150 psi)COM 140Manicotto misto• Termofusione femmina & filetto femminaBSP rinforzato• Connessione a plastica o metallo• Anello di rinforzo in acciaio inox• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x “ 10 727 910 205 - 0,017 10 39670 3,6820 x ½” 10 727 910 206 - 0,017 10 39671 3,6825 x ¾” 10 727 910 207 - 0,023 10 39672 4,5632 x 1” 10 727 910 208 - 0,038 10 39673 5,7440 x 1¼” 10 727 910 209 - 0,056 10 39674 7,0750 x 1½” 10 727 910 210 - 0,089 10 39675 11,5263 x 2” 10 727 910 211 - 0,137 5 39676 14,35PP-HPP-H. 910. MTFTAdaptor nipple• Male fusion & BSP male thread• PN 10 (150 psi)50 x 1½” 9 54 6563 x 2” 9 62 80d x g L z s16 x ” 37 13 2720 x ½” 42 13 3225 x ¾” 46 13 3632 x 1” 52 12 46Machón mixto• Termofusión macho & roscar macho• PN 10 (150 psi)Übergangs-nippel• Mit Schweiss-Stutzen undAußengewinde• PN 10 (150 psi)Manicotto misto• Termofusione maschio & filettomaschio• PN 10 (150 psi)COM 140SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x ” 10 727 910 505 - 0,008 10 39677 4,3820 x ½” 10 727 910 506 - 0,012 10 39678 4,3825 x ¾” 10 727 910 507 - 0,016 10 39679 4,3832 x 1” 10 727 910 508 - 0,027 10 39680 6,5840 x 1¼” 10 727 910 509 - 0,041 10 39681 14,2850 x 1½” 10 727 910 510 - 0,062 10 39682 15,7163 x 2” 10 727 910 511 - 0,100 5 39683 21,3340 x 1¼” 56 14 5550 x 1½” 60 15 6563 x 2” 69 16 80PP-H. 910. MTFFTRReducing bush• Male fusion & BSP reinforced femalethreaded• Connection to plastic or metal• Reinforcing ring stainless• PN 10 (150 psi)d x g z L20 x ¼” 7 3620 x “ 7 3625 x ½” 6 4532 x ¾” 8 4740 x 1” 9 5350 x 1¼” 10 55Manguito reducción• Termofusión macho & roscarhembra reforzado• Conexión a plástico o metal• Anillo de refuerzo en aceroinoxidable• PN 10 (150 psi)Reduktion-nippel• Schweissstutzen und Rohr-Innengewinde, verstärkt• Anschluss für Kunststoff- oderMetallgewinde• Verstärkungsring rostfrei• PN 10 (150 psi)Manicotto riduttore• Termofusione maschio & filettofemmina BSP rinforzato• Connessione a plastica o metallo• Anello di rinforzo in acciaio inox• PN 10 (150 psi)COM 140SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ¼” 10 727 910 433 - 0,008 10 39684 5,0420 x “ 10 727 910 434 - 0,011 10 39685 5,0425 x ½” 10 727 910 437 - 0,015 10 39686 5,4132 x ¾” 10 727 910 441 - 0,023 10 39687 6,7440 x 1” 10 727 910 446 - 0,039 10 39688 8,1750 x 1¼” 10 727 910 452 - 0,061 10 39689 11,4470


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H-E. 510. FTFCOM 140Union• Fusion socket• O-ring EPDM• PN 10 (150 psi)Enlace 3 piezas• Termofusión hembra• Juntas EPDM• PN 10 (150 psi)Verschraubung• Schweissmuffe• O-Ringe in EPDM• PN 10 (150 psi)Bocchettone• Termofusione femmina• O-ring EPDM• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd D G L1 L2 z z116 35 ¾” 18 24 5 1120 48 1” 19 26 5 1225 58 1¼” 21 28 5 1232 65 1½” 23 30 5 1216 10 727 510 155 - 0,020 10 39690 11,4420 10 727 510 156 - 0,038 10 39691 11,9225 10 727 510 157 - 0,062 10 39692 12,9532 10 727 510 158 - 0,079 10 39693 15,5940 10 727 510 159 - 0,137 10 39694 20,8650 10 727 510 160 - 0,180 10 39695 29,3663 10 727 510 161 - 0,312 5 39696 41,7675 10 727 510 172 - 0,450 - 39697 63,5690 10 727 510 173 - 0,645 - 39698 83,80110 10 727 510 174 - 1,020 - 39699 112,2040 79 2” 25 34 5 1450 91 2¼” 28 39 5 1663 111 2¾” 32 47 5 2075 135 S107,5x3,6 36 51 5 2090 158 S127,5x3,6 42 55 7 20110 188 S152,5x3,6 49 54 7 12PP-H-E. 520. FTFCOM 140Union• Fusion socket• O-ring FPM• PN 10 (150 psi)Enlace 3 piezas• Termofusión hembra• Juntas FPM• PN 10 (150 psi)Verschraubung• Schweissmuffe• O-Ringe FPM• PN 10 (150 psi)Bocchettone• Termofusione femmina• O-ring FPM• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd D G L1 L2 z z116 35 ¾” 18 24 5 1120 48 1” 19 26 5 1225 58 1¼” 21 28 5 1232 65 1½” 23 30 5 1216 10 727 520 155 - 0,020 10 39700 13,2520 10 727 520 156 - 0,038 10 39701 14,0525 10 727 520 157 - 0,062 10 39702 15,7132 10 727 520 158 - 0,079 10 39703 18,5040 10 727 520 159 - 0,137 10 39704 26,0550 10 727 520 160 - 0,180 10 39705 34,8363 10 727 520 161 - 0,312 5 39706 48,1575 10 727 520 172 - 0,450 - 39707 75,4590 10 727 520 173 - 0,645 - 39708 96,01110 10 727 520 174 - 1,020 - 39709 137,76PP-H40 79 2” 25 34 5 1450 91 2¼” 28 39 5 1663 111 2¾” 32 47 5 2075 135 S107,5x3,6 36 51 5 2090 158 S127,5x3,6 42 55 7 20110 188 S152,5x3,6 49 54 7 12PP-H. 513. FTFCOM 140Adapter union metric - BS• Fusion socket• PN 10 (150 psi)Enlace 3 piezas metrico - BS• Termofusión hembra• PN 10 (150 psi)Verschraubung metrisch - BS• Schweissmuffe• PN 10 (150 psi)Bocchettone metrico - BS• Termofusione femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR d x d2 D G L1 L2 z1 z220 x ½” 10 727 513 006 - 0,036 - 39710 18,2125 x ¾” 10 727 513 007 - 0,060 - 39711 19,4632 x 1” 10 727 513 008 - 0,079 - 39712 24,0240 x 1¼” 10 727 513 009 - 0,112 - 39713 28,4050 x 1½” 10 727 513 010 - 0,182 - 39714 45,9863 x 2” 10 727 513 011 - 0,315 - 39715 61,6620 x ½” 48 1” 19 26 5 1225 x ¾” 58 1¼” 21 28 5 1232 x 1” 65 1½” 23 30 5 1240 x 1¼” 79 2” 25 34 5 1450 x 1½” 91 2¼” 28 39 5 1663 x 2” 111 2¾” 32 47 5 2071


PP-H FITTINGS AND VALVESPP-H. 530. FTFMTCOM 140Adaptor union• Fusion socket & BSP male thread• Union nut: iron galvanized• PN 10 (150 psi)d x g G L1 L2 S1 S2 z20 x ½” 1” 19 43 38 25 525 x ¾” 1¼” 21 49 47 31 532 x 1” 1½” 23 53 53 38 540 x 1¼” 2” 25 58 66 47 550 x 1½” 2¼” 28 62 72 53 563 x 2” 2¾” 32 71 89 66 5Enlace 3 piezas mixto• Termofusión hembra & roscamacho BSP• Tuerca en acero galvanizado• PN 10 (150 psi)Übergangs-Verschraubung• Schweissmuffe & Rohr-Außengewinde• Überwurfmutter: Tempergussverzinkt• PN 10 (150 psi)Bocchettone misto• Termofusione femmina & filettomaschio BSP• Ghiera in acciaio galvanizzato• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 10 727 530 706 - 0,155 10 39716 6,7425 x ¾” 10 727 530 707 - 0,240 5 39717 7,1432 x 1” 10 727 530 708 - 0,342 5 39718 8,9440 x 1¼” 10 727 530 709 - 0,490 2 39719 14,2850 x 1½” 10 727 530 710 - 0,665 2 39720 16,6263 x 2” 10 727 530 711 - 1,041 5 39721 24,65PP-H. 530. FTFFTCOM 140PP-HAdaptor union• Fusion socket & BSP female thread• Union nut: iron galvanized• PN 10 (150 psi)d x g G L1 L2 S1 S2 z1 z2Enlace 3 piezas mixto• Termofusión hembra & roscahembra BSP• Tuerca en acero galvanizado• PN 10 (150 psi)Übergangs-verschraubung• Schweissmuffe & Rohr-InnengewindeBSP• Überwurfmutter: Tempergussverzinkt• PN 10 (150 psi)Bocchettone misto• Termofusione femmina & filettofemmina BSP• Ghiera in acciaio galvanizzato• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 10 727 530 206 - 0,122 10 39722 5,4125 x ¾” 10 727 530 207 - 0,205 5 39723 6,7432 x 1” 10 727 530 208 - 0,254 2 39724 7,5440 x 1¼” 10 727 530 209 - 0,421 2 39725 14,6150 x 1½” 10 727 530 210 - 0,551 2 39726 16,7863 x 2” 10 727 530 211 - 0,842 2 39727 19,6120 x ½” 1” 19 25 38 25 5 1225 x ¾” 1¼” 21 28 47 31 5 1332 x 1” 1½” 23 31 53 38 5 1440 x 1¼” 2” 25 33 66 47 5 1450 x 1½” 2¼” 28 36 72 53 5 1763 x 2” 2¾” 32 42 89 66 5 1872


PP-H FITTINGS AND VALVESBall valves - [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie [IND]Kugelhähne - [IND] SerieValvole a sfera - Serie [IND]FEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• “Antiblock” system that avoids ballblockage.• 100% factory tested.• Threaded seal carrier.• It allows the disassembling of the valvewhile maintaining system pressure.• Union ends for easy installation andremoval.• Built in locking device in the handle.• Integrated threded fastening system.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D20 to D110 (½” - 4”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in food grade EPDMor FPM.• Ball seat in PTFE.• Electric and pneumatic actuatorsavailable.Ball valveVálvula de bolaKugelhahnValvola a sfera• Sistema “Antiblock” que evita elbloqueo de la bola.• Probadas al 100% en fábrica.• Portajuntas roscado.• Permite el desmontaje de la válvulamanteniendo la instalación bajopresión.• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Sistema de seguro incorporado enla maneta.• Sistema de fijación roscado en laparte inferior.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D20 hasta D110(½” - 4”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMalimentario o FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Motorizaciones eléctricas yneumáticas disponibles.• Antiblockiersystem verhindert dasBlockieren der Kugel.• 100% Fabrikgetestet.• Einschraubteil als Dichtungsträger.• Erlaubt den Ausbau des Hahnesund Wartungsarbeiten der Anlageunter Arbeitsdruck.• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Integriertes Sicherheitssystem.• Integriertes Befestigungssystem.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• O-Ringe inEPDMnahrungsmittelverträglich oderFPM.• Kugeldichtung erhältlich in PTFE.• Automatisierung mittels elektrischerund pneumatischer Stellantriebenmöglich.• Sistema “Antiblock” che evita il bloccodella sfera.• Testate al 100% in fabbrica.• Porta O-ring filettato.• Possibilità di smontaggio valvolamantenendo l’impianto in pressione.• Manicotto facilmente installabile esostituibile.• Chiusura di sicurezza incorporata nellamaniglia.• Supporti per il fissaggio integrati nelcorpo valvola.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensioni da D20 a D110 (½” - 4”).• Standard disponibili: Metrico.• Versione filetata: BSP.• O-ring perno disponibile in EPDMalimentare o FPM.• Guarnizione sagomata sferadisponibile in PTFE.• Disponibili con attuatori elettrici epneumatici.[IND] <strong>Series</strong>PP-HPP-H73


PP-H FITTINGS AND VALVES4FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Shaft Eje Zapfen Perno PP-H2 Ball Bola Kugel Sfera PP-H59616793 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera PP-H4 Handle Conjunto maneta Handgriff Maniglia PP + TPE5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto PP-H6 Ball seat Asiento bola KugeldichtungGuarnizionesagomata sferaPTFE7 Shaft o-ring Junta eje Zapfendichtring O-ring perno31182810538 Dampener seal Junta amortiguación HinterlagedichtringGuarnizioneammortizzatrice9End connectoro-ringJunta manguito Anschlussdichtring O-ring manicotto10 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PP-H11 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta o-ring PP-HFood gradeEPDM / FPMFusion socketTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminaD DN L H EBSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPG DN L H E20 15 16 87 50½” 15 16 87 5025 20 19 101 6132 25 22 122 70¾” 20 19 101 611” 25 22 122 7040 32 26 135 811¼” 32 26 135 8150 40 31 149 9663 50 38 174 1181½” 40 31 149 962” 50 38 174 118PP-HLH1Butt weldingSoldadura a topeHeizelementstumpfverschweißungSaldatura testa a testaD DN L H H1 S E20 15 45 171 62 2,3 5025 20 47 189 67 2,3 61DE32 25 50 205 70 3 70S40 32 55 226 77 3,7 81H50 40 61 249 86 4,6 9663 50 69 296 104 5,8 118TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPPIA PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA 74


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 73IN. FT6VAL 321Ball valve [IND]• PP-H body• BSP female thread• O-rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PP-H• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PP-H Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PP-H• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 10 39 73 620 - - - 36203 24,80¾” 10 39 73 625 - - - 36204 29,271” 10 39 73 632 - - - 36205 36,071¼” 10 39 73 640 - - - 36206 44,621½” 10 39 73 650 - - - 36207 58,202” 10 39 73 663 - - - 36208 72,91PPH. 73IN. FTF6VAL 321Ball valve [IND]• PP-H body• Fusion socket• O-Rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PP-H• Termofusión hembra• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PP-H Gehäuse• Schweissmuffe• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PP-H• Termofusione femmina• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 39 73 020 - - - 36786 24,1325 10 39 73 025 - - - 36787 28,4932 10 39 73 032 - - - 36788 35,1840 10 39 73 040 - - - 36789 43,6250 10 39 73 050 - - - 36790 56,4463 10 39 73 063 - - - 36791 70,38PPH. 73IN. BW6Ball valve [IND]• PP-H body• Butt welding - PE 100 / SDR 11• O-Rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PP-H• Soldadura a tope - PE 100 / SDR 11• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• PP-H Gehäuse• Heizelementstumpverschweißung- PE 100 / SDR 11• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in PP-H• Saldatura testa a testa - PE 100 /SDR 11• O-ring in EPDM alimentareVAL 321SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 39 73 220 - - - 39741 24,4725 10 39 73 225 - - - 39742 28,8832 10 39 73 232 - - - 39743 35,6340 10 39 73 240 - - - 39744 44,1350 10 39 73 250 - - - 39745 57,3263 10 39 73 263 - - - 39746 71,65PP-HPPH. 73IN. FT7VAL 321Ball valve [IND]• PP-H body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PP-H• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PP-H Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PP-H• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 10 39 73 620 VI - - - 36213 27,33¾” 10 39 73 625 VI - - - 36214 32,671” 10 39 73 632 VI - - - 36215 39,541¼” 10 39 73 640 VI - - - 36216 52,211½” 10 39 73 650 VI - - - 36217 67,282” 10 39 73 663 VI - - - 36218 83,2475


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 73IN. FTF7VAL 321Ball valve [IND]• PP-H body• Fusion socket• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PP-H• Termofusión hembra• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PP-H Gehäuse• Schweissmuffe• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PP-H• Termofusione femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 39 73 020 VI - - - 36795 26,5925 10 39 73 025 VI - - - 36796 31,8032 10 39 73 032 VI - - - 36797 38,5640 10 39 73 040 VI - - - 36798 51,0450 10 39 73 050 VI - - - 36799 65,2563 10 39 73 063 VI - - - 36800 80,35PPH. 73IN. BW7VAL 321Ball valve [IND]• PP-H body• Butt welding - PE 100 / SDR 11• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PP-H• Soldadura a tope - PE 100 / SDR 11• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PP-H Gehäuse• Heizelementstumpfverschweißung- PE 100 / SDR 11• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PP-H• Saldatura testa a testa - PE 100 /SDR 11• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 39 73 220 VI - - - 39763 26,9725 10 39 73 225 VI - - - 39764 32,2332 10 39 73 232 VI - - - 39765 39,0540 10 39 73 240 VI - - - 39766 51,6250 10 39 73 250 VI - - - 39767 66,2663 10 39 73 263 VI - - - 39768 81,79PP-H76


PP-H FITTINGS AND VALVESBall valves - 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvole a sfera - Serie 3 VieFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Sizes from D16 to D63 (” - 2”).• Union ends for easy installation andremoval.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• BSP threaded versions.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Ball seat in PTFE.• Two types: L-port ball or T-port ball.• Medidas desde D16 hasta D63(” - 2”).• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Versiones roscadas BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMo FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Bola en forma de “T” o de “L”.• Dimensionen von D16 bis D63(” - 2”).• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Innengewindeversionen BSP.• O-Ringe in EPDM oder FPM.• Kugeldichtung in PTFE.• Die Kugel mit Bohrung in “T” oder“L”.• Dimensioni da D16 a D63 (” - 2”).• Manicotto facilmente installabile esostituible.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Versione ad incollaggio o filettate BSP.• O-ring perno in EPDM o FPM.• Guarnizione sagomata della sfera inPTFE.• Sfera in forma di “T” o di “L”.L-port ballBola en “L”Kugel mit L-BohrungSfera ad “L”T-port ballBola en “T”Kugel mit T-BohrungSfera a “T” Fusion socketTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminad DN z z1 D L L1 L2 L4 L5 H H1 H2 M16 10 78 39 46 108 78 70 25 36 50 27 8 620 15 79 40 46 111 78 70 25 36 50 27 8 625 20 95 48 56 131 92 86 25 43 60 33 8 632 25 108 54 67 148 100 96 25 48 68 36 8 640 32 133 67 82 177 110 114 45 58 79 44 9 850 40 155 78 98 205 120 137 45 69 90 49 9 863 50 203 102 121 261 146 179 45 90 109 61 9 8PP-H Fusion spigotTermofusión machoSchweisstutzenTermofusione maschiod DN D H H1 H2 L L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 M16 10 46 50 27 8 119 78 70 25 36 60 620 15 46 50 27 8 133 78 70 136 25 36 67 68 625 20 56 60 33 8 155 92 86 158 25 43 78 79 632 25 67 68 36 8 170 100 96 173 25 48 85 87 640 32 82 79 44 9 201 110 114 204 45 58 101 102 850 40 98 90 49 9 236 120 137 239 45 69 118 120 863 50 121 109 61 9 286 146 179 299 45 90 143 150 8 BSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPg DN z z1 D H H1 H2 L L1 L2 L4 L5 M” 10 76 38 46 50 27 8 108 78 70 25 36 6½” 15 76 38 46 50 27 8 111 78 70 25 36 6¾” 20 90 45 56 60 33 8 131 92 86 25 43 61” 25 100 50 67 68 36 8 148 100 96 25 48 61¼” 32 122 61 82 79 44 9 176 110 114 45 58 81½” 40 152 76 98 90 49 9 206 120 137 45 69 82” 50 200 100 121 109 61 9 262 146 179 45 90 877


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH-L. 343. FTF63-way ball valve• L-port ball• Fusion socket• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Termofusión hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Schweissmuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºCOM 240Valvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Termofusione femmina• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 343 001 - 0,141 - 39800 84,0620 10 167 343 002 - 0,141 - 39801 86,1225 10 167 343 003 - 0,254 - 39802 98,1532 10 167 343 004 - 0,346 - 39803 125,0340 10 167 343 005 - 0,568 - 39804 140,0850 10 167 343 006 - 0,919 - 39805 164,8763 10 167 343 007 - 1,758 - 39806 198,49PPH-L. 343. MTF63-way ball valve• L-port ball• Fusion spigot• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Termofusión macho• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Schweisstutzen• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºCOM 240Valvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Termofusione maschio• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 343 021 - 0,141 - 39807 84,0620 10 167 343 022 - 0,141 - 39808 86,1925 10 167 343 023 - 0,254 - 39809 98,1532 10 167 343 024 - 0,346 - 39810 125,0340 10 167 343 025 - 0,568 - 39811 140,0850 10 167 343 026 - 0,919 - 39812 164,8763 10 167 343 027 - 1,758 - 39813 198,49PP-HPPH-L. 343. FT63-way ball valve• L-port ball• BSP female thread• Ball seats PTFE• O-Rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºCOM 240Valvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 167 343 081 - 0,199 - 39814 91,08½” 10 167 343 082 - 0,199 - 39815 93,00¾” 10 167 343 083 - 0,370 - 39816 105,021” 10 167 343 084 - 0,504 - 39817 132,061¼” 10 167 343 085 - 0,838 - 39818 149,021½” 10 167 343 086 - 1,359 - 39819 174,472” 10 167 343 087 - 2,622 - 39820 214,50PPH-L. 343. FTF73-way ball valve• L-port ball• Fusion socket• Ball seats PTFE• O-rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Termofusión hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Schweissmuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºCOM 240Valvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Termofusione femmina• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 343 011 - 0,141 - 39821 102,1120 10 167 343 012 - 0,141 - 39822 105,0225 10 167 343 013 - 0,254 - 39823 120,0732 10 167 343 014 - 0,346 - 39824 154,1740 10 167 343 015 - 0,568 - 39825 169,6950 10 167 343 016 - 0,919 - 39826 204,9063 10 167 343 017 - 1,758 - 39827 157,7278


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH-L. 343. MTF7COM 2403-way ball valve• L-port ball• Fusion spigot• Ball seats PTFE• O-rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Termofusión macho• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Schweisstutzen• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Termofusione maschio• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 343 031 - 0,141 - 39828 102,1120 10 167 343 032 - 0,141 - 39829 105,0225 10 167 343 033 - 0,254 - 39830 120,0732 10 167 343 034 - 0,346 - 39831 154,1740 10 167 343 035 - 0,568 - 39832 169,6950 10 167 343 036 - 0,919 - 39833 204,9063 10 167 343 037 - 1,758 - 39834 257,12PPH-L. 343. FT73-way ball valve• L-port ball• BSP female thread• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºCOM 240Valvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 167 343 091 - 0,199 - 39835 110,14½” 10 167 343 092 - 0,199 - 39836 112,05¾” 10 167 343 093 - 0,370 - 39837 128,051” 10 167 343 094 - 0,504 - 39838 161,671¼” 10 167 343 095 - 0,838 - 39839 180,881½” 10 167 343 096 - 1,359 - 39840 217,702” 10 167 343 097 - 2,622 - 39841 276,96PPH-T. 343. FTF63-way ball valve• T-port ball• Fusion socket• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Termofusión hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Schweissmuffe• Kugeldichtung PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºCOM 240Valvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Termofusione femmina• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºPP-HSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 343 201 - 0,141 - 39842 84,0620 10 167 343 202 - 0,141 - 39843 86,1225 10 167 343 203 - 0,254 - 39844 98,1532 10 167 343 204 - 0,346 - 39845 125,0340 10 167 343 205 - 0,568 - 39846 140,0850 10 167 343 206 - 0,919 - 39847 164,8763 10 167 343 207 - 1,758 - 39848 198,49PPH-T. 343. MTF6COM 2403-way ball valve• T-port ball• Fusion spigot• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Termofusión macho• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Schweisstutzen• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Termofusione maschio• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 343 221 - 0,141 - 39849 84,0620 10 167 343 222 - 0,141 - 39850 86,1225 10 167 343 223 - 0,254 - 39851 98,1532 10 167 343 224 - 0,346 - 39852 125,0340 10 167 343 225 - 0,568 - 39853 140,0850 10 167 343 226 - 0,919 - 39854 164,8763 10 167 343 227 - 1,758 - 39855 198,4979


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH-T. 343. FT6COM 2403-way ball valve• T-port ball• BSP female thread• Ball seats PTFE• O-Rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 167 343 281 - 0,199 - 39856 91,08½” 10 167 343 282 - 0,199 - 39857 93,00¾” 10 167 343 283 - 0,370 - 39858 105,021” 10 167 343 284 - 0,504 - 39859 132,061¼” 10 167 343 285 - 0,838 - 39860 149,021½” 10 167 343 286 - 1,359 - 39861 174,472” 10 167 343 287 - 2,622 - 39862 214,50PPH-T. 343. FTF7COM 2403-way ball valve• T-port ball• Fusion socket• Ball seats PTFE• O-rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Termofusión hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Schweissmuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Termofusione femmina• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 343 211 - 0,141 - 39863 102,1120 10 167 343 212 - 0,141 - 39864 105,0225 10 167 343 213 - 0,254 - 39865 120,0732 10 167 343 214 - 0,346 - 39866 154,1740 10 167 343 215 - 0,568 - 39867 169,6950 10 167 343 216 - 0,919 - 39868 204,9063 10 167 343 217 - 1,758 - 39869 257,72PP-HPPH-T. 343. MTF73-way ball valve• T-port ball• Fusion spigot• Ball seats PTFE• O-rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Termofusión macho• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Schweisstutzen• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºCOM 240Valvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Termofusione maschio• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 343 231 - 0,141 - 39870 102,1120 10 167 343 232 - 0,141 - 39871 105,0225 10 167 343 233 - 0,254 - 39872 120,0732 10 167 343 234 - 0,346 - 39873 154,1740 10 167 343 235 - 0,568 - 39874 169,6950 10 167 343 236 - 0,919 - 39875 204,9063 10 167 343 237 - 1,758 - 39876 257,72PPH-T. 343. FT7COM 2403-way ball valve• T-port ball• BSP female thread• Ball seats PTFE• O-Rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 167 343 291 - 0,199 - 39877 110,14½” 10 167 343 292 - 0,199 - 39878 112,05¾” 10 167 343 293 - 0,370 - 39879 128,051” 10 167 343 294 - 0,504 - 39880 161,671¼” 10 167 343 295 - 0,838 - 39881 180,881½” 10 167 343 296 - 1,359 - 39882 217,702” 10 167 343 297 - 2,622 - 39883 276,9680


PP-H FITTINGS AND VALVESCheck valves - Ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno - Serie BolaRückschlagventil - Kugel SerieValvole di ritegno - Serie SferaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• 100% factory tested.• Easy installation and maintenance.• May be used either vertically andhorizontally.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D16 to D63 (” - 2”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Minimum return pressure: 0,2 bar (3psi).• Probadas al 100% en fábrica.• Fácil instalación y mantenimiento.• Se pueden usar indistintamentehorizontalmente o verticalmente.• Resistencia a múltiples sustanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D16 a D63 (”- 2”).• Standards disponibles: Métrico.• Verssiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMy FPM.• Presión mínima de retorno: 0,2 bar(3 psi).• 100% fabrikgetestet.• Einfache Installation und Wartung.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Widerstandsfähig gegen die meistenanorganischen Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(” - 2”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• Dichtungen in EPDM oder FPM.• Arbeitsdruck bei: 0,2 bar (3 psi).• Testate al 100% in fabbrica.• Facile installazione e manutenzione.• Può essere usata in posizione verticaleo orizzontale.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensione da D16 a D63 (” - 2”).• Standards disponibili: Metrico.• Versione filettate: BSP.• O-ring disponibili in EPDM o FPM.• Pressione di servizio minima: 0,2 bar(3 psi).Fusion socketsTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminad DN D L L2 z16 10 46 98 62 7220 15 46 101 62 7325 20 56 119 74 8732 25 67 130 78 9440 32 82 149 88 10950 40 98 162 94 11863 50 120 195 113 143Fusion spigotTermofusión machoSchweisstutzenTermofusione maschioPP-HBSP female threadRosca hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPRp DN z D L L2“ 10 66 46 98 62½” 15 66 46 101 62¾” 20 78 56 119 741” 25 82 67 130 781¼” 32 95 82 149 881½” 40 108 98 162 942” 50 134 120 195 113d DN D L L216 10 46 109 6220 15 46 119 6225 20 56 140 7432 25 67 150 7840 32 82 171 8850 40 97 191 9463 50 119 220 113With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D3 L L2 L320 15 95 65 14 130 62 11925 20 105 75 14 150 74 14032 25 115 85 14 160 78 15040 32 140 100 18 180 88 17150 40 150 110 18 200 94 19163 50 165 125 18 230 113 220Butt weldingSoldadura a topeHeizelementstumpfverschweißungSaldatura testa a testad DN D L L220 15 46 196 6225 20 56 216 74SDR 11PN 10d DN D L L240 32 82 171 8850 40 97 191 94SDR 17PN 632 25 67 224 7840 32 82 250 8850 40 97 268 9463 50 119 299 11363 50 119 220 11381


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 360. FTF1COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Fusion sockets• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Termofusión hembra• Juntas en EPDMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Schweissmuffe• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Termofusione femmina• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 360 401 - 0,079 - 39884 47,3820 10 167 360 402 - 0,079 - 39885 47,3825 10 167 360 403 - 0,134 - 39886 50,2532 10 167 360 404 - 0,203 - 39887 55,6940 10 167 360 405 - 0,380 - 39888 66,2950 10 167 360 406 - 0,612 - 39889 75,0863 10 167 360 407 - 1,116 - 39890 110,14PPH. 360. MTF1COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Fusion spigot• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Termofusión macho• Juntas en EPDMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Schweisstutzen• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Termofusione maschio• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 360 441 - 0,080 - 39891 47,3820 10 167 360 442 - 0,080 - 39892 47,3825 10 167 360 443 - 0,136 - 39893 50,2532 10 167 360 444 - 0,208 - 39894 55,6940 10 167 360 445 - 0,386 - 39895 66,2950 10 167 360 446 - 0,631 - 39896 75,0863 10 167 360 447 - 1,149 - 39897 110,14PP-HPPH. 360. FT1Check valve• Ball closing• PP-H body• BSP female thread• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Roscar hembra BSP• Juntas en EPDMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe EPDMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Filetto femmina BSP• O-ring EPDMCOM 240SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 167 360 421 - 0,078 - 39898 54,92½” 10 167 360 422 - 0,078 - 39899 54,92¾” 10 167 360 423 - 0,131 - 39900 56,511” 10 167 360 424 - 0,199 - 39901 62,761¼” 10 167 360 425 - 0,372 - 39902 75,411½” 10 167 360 426 - 0,618 - 39903 84,832” 10 167 360 427 - 1,129 - 39904 126,13PPH. 360. FLG1COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Flange connection• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Conexión por bridas• Juntas en EPDMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Flansche-Anschluss• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Connessione con flange• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 360 502 - 0,206 - 39905 79,5725 10 167 360 503 - 0,299 - 39906 83,1032 10 167 360 504 - 0,437 - 39907 92,7040 10 167 360 505 - 0,731 - 39908 113,0050 10 167 360 506 - 1,044 - 39909 124,0763 10 167 360 507 - 1,711 - 39910 171,2882


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 360. BW1COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Butt welding• SDR 11• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Soldadura a tope• SDR 11• Juntas en EPDMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Heizelementstumpfverschweißung• SDR 11• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Saldatura testa a testa• SDR 11• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 360 682 - 0,080 - 39911 59,0825 10 167 360 683 - 0,136 - 39912 60,9932 10 167 360 684 - 0,208 - 39913 77,4740 10 167 360 685 - 0,386 - 39914 82,1050 10 167 360 686 - 0,631 - 39915 90,2763 10 167 360 687 - 1,149 - 39916 133,01PPH. 360. BW1COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Butt welding• SDR 17• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Soldadura a tope• SDR 17• Juntas en EPDMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Heizelementstumpfverschweißung• SDR 17• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Saldatura testa a testa• SDR 17• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 6 167 360 665 - 0,386 - 39917 75,4150 6 167 360 666 - 0,631 - 39918 84,8363 6 167 360 667 - 1,149 - 39919 126,13PPH. 360. FTF4COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Fusion sockets• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Termofusión hembra• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Schweissmuffe• O-Ringe FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Termofusione femmina• O-ring in FPMPP-HSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 360 411 - 0,079 - 39920 49,1420 10 167 360 412 - 0,079 - 39921 49,1425 10 167 360 413 - 0,134 - 39922 56,1832 10 167 360 414 - 0,203 - 39923 60,6640 10 167 360 415 - 0,380 - 39924 74,6050 10 167 360 416 - 0,612 - 39925 90,1363 10 167 360 417 - 1,116 - 39926 137,03PPH. 360. MTF4COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Fusion spigot• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Termofusión macho• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Schweisstutzen• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Termofusione maschio• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 167 360 451 - 0,080 - 39927 49,1420 10 167 360 452 - 0,080 - 39928 49,1425 10 167 360 453 - 0,136 - 39929 56,1832 10 167 360 454 - 0,208 - 39930 60,6640 10 167 360 455 - 0,386 - 39931 74,6050 10 167 360 456 - 0,631 - 39932 90,1363 10 167 360 457 - 1,149 - 39933 137,0383


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 360. FT4COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• BSP female thread• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Roscar hembra• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Innengewinde• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Filetto femmina• O-ring FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 167 360 431 - 0,078 - 39934 56,65½” 10 167 360 432 - 0,078 - 39935 56,65¾” 10 167 360 433 - 0,131 - 39936 62,431” 10 167 360 434 - 0,199 - 39937 67,871¼” 10 167 360 435 - 0,372 - 39938 83,731½” 10 167 360 436 - 0,618 - 39939 99,722” 10 167 360 437 - 1,129 - 39940 154,17PPH. 360. FLG4COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Flange connection• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Conexión por bridas• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Flansche-Anschluss• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Connessione con flange• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 360 512 - 0,206 - 39941 81,3325 10 167 360 513 - 0,299 - 39942 89,0232 10 167 360 514 - 0,437 - 39943 97,8140 10 167 360 515 - 0,731 - 39944 121,0350 10 167 360 516 - 1,044 - 39945 140,0863 10 167 360 517 - 1,711 - 39946 198,49PP-HPPH. 360. BW4Check valve• Ball closing• PP-H body• Butt welding• SDR 11• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Soldadura a tope• SDR 11• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Heizelementstumpfverschweißung• SDR 11• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Saldatura testa a testa• SDR 11• O-ring in FPMCOM 240SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 360 692 - 0,080 - 39947 60,8425 10 167 360 693 - 0,136 - 39948 66,9132 10 167 360 694 - 0,208 - 39949 82,1040 10 167 360 695 - 0,386 - 39950 90,4550 10 167 360 696 - 0,631 - 39951 150,6463 10 167 360 697 - 1,149 - 39952 161,67PPH. 360. BW4COM 240Check valve• Ball closing• PP-H body• Butt welding• SDR 17• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Soldadura a tope• SDR 17• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Heizelementstumpfverschweißung• SDR 17• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Saldatura testa a testa• SDR 17• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 6 167 360 675 - 0,386 - 39953 89,3150 6 167 360 676 - 0,631 - 39954 99,7263 6 167 360 677 - 1,149 - 39955 154,1784


PP-H FITTINGS AND VALVESSwing check valvesVálvulas de clapetaRückschlagklappenValvole a clapetFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Requires little space in piping systems.• Easy installation: swing body slipsbetween standard flanges.• May be used either vertically andhorizontally.• Available in EPDM or FPM o-rings.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D40 to D315 (1¼” - 12”).• Available standards: Metric.• Minimum water column: 3m.• Installation:It is necessary to use a special outletflange adaptor PP or PE on theoutgoing side of the swing checkvalve (this applies for socket and buttfusion systems). Installation betweenISO/DIN flange adaptors with flatjointing face. A stabilizing zone of atleast 5 times nominal diameter (DN)should be provided before and afterthe swing check valve (10 times DN isrecommended). No direct installation onpump flange or following bend allowed.Swing check valves without reset springare not recommended for pulsatingflows.• Requiere poco espacio en lainstalación.• Fácil instalación: se monta entrebridas estándar.• Instalación en vertical o horizontal.• Junta de la clapeta disponible enEPDM o FPM.• Excelentes características deconducción.• Diámetros desde D40 a D315 (1¼”- 12”).• Standars disponibles: Métrico.• Columna mínima de agua: 3m.• Instalación:Es necesario utilizar un manguito parabridas especial en PP o PE en la zonade la salida de la válvula (necesarioen conexiones hembra o de soldaduraa tope). La instalación debe serentre bridas ISO/DIN y manguitoscon la cara de unión plana. Debedejarse una zona de estabilizaciónde al menos 5 veces el diámetronominal de la válvula (DN) antes ydespués de ella (se recomienda 10veces el DN). No se debe instalardirectamente en las bridas de salidade la bomba o en la siguiente curva.Las válvulas de clapeta sin muelleno son recomendadas para flujosintermitentes.• Minimaler Platzbedarf für Einbau.• Einfache Installation zwischenFlanschen.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Klappendichtring in EPDM oderFPM.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D40 bis D315(1¼” - 12”).• In verschiedenen Standards:Metrische.• Minimale Wasserzuleitung: 3m.• Einbauhinweise:Bei PP/PE Rohrleitungen ist auf derAustrittsseite der Klappe in jedem Falleine Austrittshilfe einzubauenZentrierung durchGehäusedurchmesser. Abdichtungdurch Spezial-Flanschdichtung. Vorund nach der Rückschlagklappe isteine Beruhigungszone von mindestens5fachem Nenndurchmesser (DN)einzuplanen (empfohlen 10facherNenndurchmesser). Keine direkteMontage auf Pumpenflanschoder nachfolgendem Bogen.Rückschlagklappen ohne Federwerden nicht für pulsierendeAnwendungen empfohlen.• Richiede poco spazio perl’installazione.• Facile installazione: si monta tra dueflange standard.• Installazione verticale o orizzontale.• O-ring clapet in EPDM o FPM.• Eccellenti caratteristiche idrauliche.• Dimensioni da D40 a D315 (1¼”- 12”).• Standard disponibili: Metrico.• Colonna minima di acqua: 3m.• Installazione:È necessario utilizzare un manicotto perflange speciali in PP o PE nella zonadi uscita della valvola (necessario conconnessioni femmina o di saldatura testaa testa). L’installazione deve avveniretra flange ISO/DIN e manicotti conla superficie di unione piana. Si develasciare una zona di stabilizzazione dialmeno 5 volte il diametro nominaledella valvola (DN) a monte e a valle(si raccomanda 10 volte il DN). Non sideve installare direttamente sulla flangiadi uscita di una pompa o sull’immediatacurva. Le valvole a clapet senza mollanon sono raccomandate per fluidi contransito intermittente.PP-Hd DN D D1 D2 H L L1 screws40 32 85 59 18 25 15 22 4xM16/9050 40 95 72 22 28 16 25 4xM16/9563 50 109 86 32 29 18 37 4xM16/11075 65 129 105 40 31 20 50 4xM16/14090 80 144 119 54 32 20 61 4xM16/150110 100 164 146 70 31 23 77 4xM16/160140 125 195 173 92 35 23 94 4xM16/180160 150 220 197 105 42 26 100 4xM16/200225 200 275 255 154 38 35 152 4xM16/220280 250 330 312 192 41 40 180 4xM16/240315 300 380 363 227 41 45 215 4xM16/260Without springSin muelleOhne FederSenza mollaOpening pressurePresión necesaria para la aperturaÖffnungsdruckPressione di aperturaWith springCon muelleMit FederCon mollad vertical horizontal40 10 150 10 163 10 175 10 190 10 1110 10 1140 10 1160 10 1225 18 1280 18 1315 18 1d vertical horizontal40 30 2050 30 2063 30 2075 30 2090 30 20110 30 20140 30 20160 30 20225 38 20280 38 20315 38 2085


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 369. 1COM 240Swing check valve• PP-H body• O-rings in EPDMVálvula clapeta• Cuerpo en PP-H• Juntas en EPDMRückschlagklappen• PP-H Gehäuse• O-Ringe in EPDMValvola a clapet• Corpo in PP-H• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 6 167 369 002 - 0,090 - 39956 110,1450 6 167 369 003 - 0,100 - 39957 111,1063 6 167 369 004 - 0,170 - 39958 116,0675 6 167 369 005 - 0,220 - 39959 142,1490 6 167 369 006 - 0,260 - 39960 154,17110 6 167 369 007 - 0,370 - 39961 177,68140 6 167 369 009 - 0,500 - 39962 251,32160 6 167 369 010 - 0,740 - 39963 259,34225 6 167 369 011 - 1,400 - 39964 324,97280 6 167 369 012 - 2,400 - 39965 496,24315 6 167 369 013 - 3,520 - 39966 697,97PPH. 369. 4COM 240Swing check valve• PP-H body• O-rings in FPMVálvula clapeta• Cuerpo en PP-H• Juntas en FPMRückschlagklappen• PP-H Gehäuse• O-Ringe in FPMValvola a clapet• Corpo in PP-H• O-ring in FPMPP-HSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 6 167 369 022 - 0,090 - 39967 177,6850 6 167 369 023 - 0,100 - 39968 177,6863 6 167 369 024 - 0,170 - 39969 188,8975 6 167 369 025 - 0,220 - 39970 232,1290 6 167 369 026 - 0,260 - 39971 260,92110 6 167 369 027 - 0,370 - 39972 304,15140 6 167 369 029 - 0,500 - 39973 392,21160 6 167 369 030 - 0,740 - 39974 424,22225 6 167 369 031 - 1,400 - 39975 501,05280 6 167 369 032 - 2,400 - 39976 734,79315 6 167 369 033 - 3,520 - 39977 978,10PPH. 369. SPR1Swing check valve• PP-H body• With spring• O-rings in EPDMVálvula clapeta• Cuerpo en PP-H• Con muelle• Juntas en EPDMRückschlagklappen• PP-H Gehäuse• Mit Feder• O-Ringe in EPDMValvola a clapet• Corpo in PP-H• Con molla• O-ring in EPDMCOM 240PPH. 369. SPR4Swing check valve• PP-H body• With spring• O-rings in FPMVálvula clapeta• Cuerpo en PP-H• Con muelle• Juntas en FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 6 167 369 042 - 0,090 - 39978 188,8950 6 167 369 043 - 0,100 - 39979 190,5163 6 167 369 044 - 0,170 - 39980 204,9075 6 167 369 045 - 0,220 - 39981 236,9490 6 167 369 046 - 0,260 - 39982 256,14110 6 167 369 047 - 0,370 - 39983 292,96140 6 167 369 049 - 0,500 - 39984 385,81160 6 167 369 050 - 0,740 - 39985 409,80225 6 167 369 051 - 1,400 - 39986 501,05280 6 167 369 052 - 2,400 - 39987 757,19315 6 167 369 053 - 3,520 - 39988 1.086,95Rückschlagklappen• PP-H Gehäuse• Mit Feder• O-Ringe in FPMValvola a clapet• Corpo in PP-H• Con molla• O-ring in FPMCOM 240SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 6 167 369 062 - 0,090 - 39989 264,1250 6 167 369 063 - 0,100 - 39990 268,9463 6 167 369 064 - 0,170 - 39991 286,5675 6 167 369 065 - 0,220 - 39992 337,7790 6 167 369 066 - 0,260 - 39993 374,59110 6 167 369 067 - 0,370 - 39994 433,82140 6 167 369 069 - 0,500 - 39995 542,67160 6 167 369 070 - 0,740 - 39996 593,91225 6 167 369 071 - 1,400 - 39997 697,97280 6 167 369 072 - 2,400 - 39998 1.022,93315 6 167 369 073 - 3,520 - 39999 1.400,7386


PP-H FITTINGS AND VALVESDiaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole a membranaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Diaphragm valves with manualactuation.• Minimum head loss.• Short overall lenght.• Sizes from D20 up to D160 (½” - 6”).• Available with fusion sockets, threadedsockets BSP or with flanges.• Diaphragm in EPDM or FPM (othermaterials available on order: NBR,PTFE).• Handwheel with built-in lockingmechanism on order.• Válvulas de membrana conactuación manual.• Pérdidas de carga mínimas.• Mínimo espacio en la instalación.• Medidas desde D20 hasta D160(½” - 6”).• Conexiones soldadas, roscadas omediante bridas.• Membrana en EPDM o FPM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, PTFE).• Volante bloqueable bajo pedido.• Kugelhähne mit Handrad.• Minimaler druckverlust.• Minimaler Platzbedarf für Einbau.• Dimensionen von D20 bis D160(½” - 6”).• Gewinde, Klebver und losflanschversionen.• Membran in EPDM oder FPM(verschiedenen Materialien aufAnfrage: NBR, PTFE).• Abschliessbares Handrad aufAnfrage.• Valvole a membrana con attuazionemanuale.• Minime perdite di carico.• Richiede poco spazio perl’installazione.• Dimensioni da D20 a D160 (½” - 6”).• Connessioni per termofusione,saldatura a testa o con flange.• Membrana in EPDM o FPM (surichiesta: NBR, PTFE).• Volantino bloccabile disponibile surichiesta.Fusion socketTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminad DN z D D2 L L1 L2 H H1 H2 M Hx20 15 100 47 80 128 90 25 90 14 12 M6 825 20 118 57 80 150 108 25 101 18 12 M6 1132 25 126 64 94 162 116 25 117 21 12 M6 1340 32 144 78 117 184 134 45 127 26 15 M8 1650 40 164 89 117 210 154 45 139 33 15 M8 2163 50 194 109 152 248 184 45 172 39 15 M8 28Butt weldingSoldadura a topeHeizelementstumpfverschweißungSaldatura testa a testad DN D D2 L L1 L2 H H1 H2 M Hx ePP-H20 15 47 80 196 90 25 90 14 12 M6 8 1,925 20 57 80 221 108 25 102 18 12 M6 11 2,332 25 64 94 234 116 25 119 21 12 M6 13 3 40 32 78 117 260 134 45 126 26 15 M8 16 3,750 40 89 117 284 154 45 139 33 15 M8 21 4,663 50 109 152 321 184 45 172 39 15 M8 28 5,8Fusion spigotTermofusión machoSchweisstutzenTermofusione maschiod DN D2 H H1 H2 L L2 M Hx20 15 80 90 14 12 124 25 M6 725 20 80 101 18 12 144 25 M6 1032 25 94 117 22 12 154 25 M6 1240 32 117 127 26 15 174 45 M8 1650 40 117 139 32 15 194 45 M8 1963 50 152 172 39 15 223 45 M8 27With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D2 D3 L L1 L2 L3 H H1 H2 M AL Hx20 15 95 65 80 14 130 25 90 14 12 M6 4 725 20 105 75 80 14 150 25 101 18 12 M6 4 1032 25 115 85 94 14 160 25 117 22 12 M6 4 1240 32 140 100 117 18 180 45 127 26 15 M8 4 1650 40 150 110 117 18 200 45 139 32 15 M8 4 1963 50 165 125 152 18 230 45 172 39 15 M8 4 2775 65 185 145 152 18 290 70 210 46 15 M8 4 3590 80 200 160 270 18 310 35 120 265 57 23 M12 8 40110 100 225 180 270 18 350 38 120 304 69 23 M12 8 50160 150 282 241 400 23 480 29 100 200 437 108 23 M12 8 70 DN 15 - 65DN 80 - 15087


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 314. FTF1COM 240Diaphragm valve• PP-H body• Fusion socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Termofusión hembra• Membrana en EPDM• Juntas en EPDMMembranventil• PP-H Gehäuse• Schweissmuffe• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Corpo in PP-H• Termofusione femmina• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 314 417 - 0,380 - 40000 68,9725 10 167 314 418 - 0,560 - 40001 74,6032 10 167 314 419 - 0,760 - 40002 91,0840 10 167 314 420 - 1,220 - 40003 108,9950 10 167 314 421 - 1,600 - 40004 142,1463 10 167 314 422 - 2,780 - 40005 177,68PPH. 314. BW1COM 240Diaphragm valve• PP-H body• Butt welding fusion - SDR 11• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Soldadura a tope - SDR 11• Membrana en EPDM• Juntas en EPDMMembranventil• PP-H Gehäuse• Heizelementstumpfverschweißung- SDR 11• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Corpo in PP-H• Saldatura testa a testa - SDR 11• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMPP-HPPH. 315. MTF1Diaphragm valve• PP-H body• Fusion spigot• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Termofusión macho• Membrana en EPDM• Juntas en EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 314 717 - 0,395 - 40006 82,6225 10 167 314 718 - 0,590 - 40007 85,8232 10 167 314 719 - 0,800 - 40008 105,0240 10 167 314 720 - 1,270 - 40009 128,0550 10 167 314 721 - 1,660 - 40010 166,4963 10 167 314 722 - 2,890 - 40011 208,10Membranventil• PP-H Gehäuse• Schweisstutzen• Memebran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Corpo in PP-H• Termofusione maschio• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMCOM 240SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 315 417 - 0,267 - 40012 52,2025 10 167 315 418 - 0,370 - 40013 58,1232 10 167 315 419 - 0,673 - 40014 72,8340 10 167 315 420 - 0,795 - 40015 87,2550 10 167 315 421 - 1,168 - 40016 113,0063 10 167 315 422 - 2,088 - 40017 143,10PPH. 317. FLG1COM 240Diaphragm valve• PP-H body• With flanges• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Con bridas• Membrana en EPDM• Juntas en EPDMMembranventil• PP-H Gehäuse• Flansche-Anschluss• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Corpo in PP-H• Con flange• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 317 167 - 0,532 - 40018 84,2025 10 167 317 168 - 0,844 - 40019 96,1932 10 167 317 169 - 1,236 - 40020 116,0640 10 167 317 170 - 1,446 - 40021 140,0850 10 167 317 171 - 2,456 - 40022 177,6863 10 167 317 172 - 3,664 - 40023 225,7175 10 167 317 173 - 4,700 - 40024 324,9790 10 167 317 024 - 7,900 - 40025 481,85110 10 167 317 025 - 11,000 - 40026 678,73160 7 167 317 027 - 25,000 - 40027 1.933,7888


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 314. FTF4COM 240Diaphragm valve• PP-H body• Fusion socket• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Termofusión hembra• Membrana en FPM• Juntas en FPMMembranventil• PP-H Gehäuse• Schweissmuffe• Membran in FPM• O-Ringe FPMValvola a membrana• Corpo in PP-H• Termofusione femmina• Membrana in FPM• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 314 462 - 0,380 - 40028 142,1425 10 167 314 463 - 0,560 - 40029 144,0932 10 167 314 464 - 0,760 - 40030 166,4940 10 167 314 465 - 1,220 - 40031 212,9150 10 167 314 466 - 1,600 - 40032 270,5263 10 167 314 467 - 2,780 - 40033 336,18PPH. 314. BW4Diaphragm valve• PP-H body• Butt welding fusion - SDR 11• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMPPH. 315. MTF4Diaphragm valve• PP-H body• Fusion spigot• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Soldadura a tope - SDR 11• Membrana en FPM• Juntas en FPMVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Termofusión macho• Membrana en FPM• Juntas en FPMMembranventil• PP-H Gehäuse• Heizelementstumpfverschweißung- SDR 11• Membran in FPM• O-Ringe in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 314 762 - 0,395 - 40034 164,8725 10 167 314 763 - 0,590 - 40035 166,4932 10 167 314 764 - 0,800 - 40036 193,7140 10 167 314 765 - 1,270 - 40037 251,3250 10 167 314 766 - 1,270 - 40038 316,9463 10 167 314 767 - 2,890 - 40039 393,79Membranventil• PP-H Gehäuse• Schweisstutzen• Membran in FPM• O-Ringe in FPMValvola a membrana• Corpo in PP-H• Saldatura testa a testa - SDR 11• Membrana in FPM• O-ring in FPMValvola a membrana• Corpo in PP-H• Termofusione maschio• Membrana in FPM• O-ring in FPMCOM 240COM 240SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 167 315 492 - 0,267 - 40040 107,0825 10 167 315 493 - 0,370 - 40041 112,0532 10 167 315 494 - 0,673 - 40042 134,1640 10 167 315 495 - 0,795 - 40043 171,2850 10 167 315 496 - 1,168 - 40044 216,1163 10 167 315 497 - 2,088 - 40045 268,94PP-H89


PP-H FITTINGS AND VALVESDiaphragm valves pneumaticVálvulas de diafragma neumáticasMembranventil pneumatischValvole a membrana con attuatore pneumaticoFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHEPP-H• Diaphragm valve 314-319 valve basebody withthree types of actuators. All threeactuators are compact and designed forthe respective line pressure.• Safer conveyance of aggressive media.• An optimal solution for controllingaggressive media.• Modern materials technology andinnovativemanufacturing methods are the platformon which allthree DIASTAR type series are based.• Best performance.• Top quality.• Long service life.• Sizes from D16 up to D160 (½” - 6”).• Available with fusion sockets or withflanges.• Diaphragm in EPDM (other materialsavailable on order: NBR, CSM, PTFE).• For applications with high workingpressures andclosing forces.• For compact installations in the lowpressure range.• Available in the modes of operation:SA -FC or FOandDA.DN 15 - 50 DN 65- 150• Las válvulas de diafragma actuadasestán basadas en un cuerpo deválvula 314 - 319 con tres tipos deactuadores. Los tres actuadores soncompactos y están diseñados paramantener la presión de la línea.• A salvo de sustáncias químicamenteagresivas.• Una solución óptima para controlarlíquidos agresivos.• El uso de materiales modernos ymétodos de fabricación innovadoreses la base de los tres modelosDIASTAR.• Funcionamiento óptimo.• Gran calidad.• Larga duración.• Medidas desde D16 hasta D160(½” - 6”).• Conexiones fusionadas o mediantebridas.• Membrana en EPDM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, CSM, PTFE).• Para aplicaciones de altas presionesy fuerzas de cierre• Para instalaciones compactas conun rango de presiones limitado.• Disponible en todos los modos deoperación: SE -NC o NA- y DE.Fusion socketTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminad DN D D1 D3 L H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 6 128 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 6 150 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 6 162 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 8 184 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 8 210 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 8 248 247 133 37 36 64 39 15 22Fusion spigotTermofusión machoSchweisstutzenTermofusione maschiod DN D D1 D3 L H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 6 124 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 6 144 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 6 154 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 8 174 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 8 194 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 8 224 247 133 37 36 64 39 15 22With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flange• Membranventilunterteilen 314- 319 mit dreiverschiedenen Antrieben. Alle Antriebebesitzen einenkompakten Aufbau und sind ausgelegtauf denjeweiligen Systemdruck.• Einen sicheren Transport vonaggressiven Medien.• Eine optimale Lösung zur Steuerungund Regelungvon aggressiven Medien.• Modernste Werkstofftechnologieund innovativeFertigungsmethoden bilden bei allendreiDIASTAR-Baureihen die Basis.• Erstklassige Performance.• Höchste Qualität.• Langlebigkeit.• Dimensionen von D16 bis D160(½” - 6”).• Schweiss und losflansch versionen.• Membran in EPDM (verschiedenenMaterialien auf Anfrage: NBR, CSM,PTFE).• Für Applikationen mit hohenBetriebsdrücken undSchliesskräften.• Für Kompaktanlagen imNiedrigdruckbereich.• Verfügbar ist er in den FunktionenSA -FC oder FO- und DA.• Le valvole a membrana attuate sonocostituite da un corpo valvola 314-319con tre tipi di attuatori. I tre attuatorisono compatti e sono studiati permantenere la pressione nella linea.• L’impiego di materiali moderni e dimetodi di fabbricazione innovativi sonola base dei tre modelli DIASTAR.• Ottimo funzionamento.• Elevata qualità.• Lunga durata.• Dimensioni da D16 a D160 (½” - 6”).• Connessioni per termofusione,saldatura a testa o con flange.• Membrana in EPDM (altri materialidisponibili su richiesta: NBR, CSM,PTFE).• Per applicazioni con alta pressione edelevata forza di chiusura• Per installazioni compatte a ridottorango di pressioni.• Disponibili in tutte le versioni dioperazione: SE -NC o NA- e DE.d DN D D1 D2 D3 D4 L L1 H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 95 6 130 60 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 105 6 150 60 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 115 6 160 60 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 140 8 180 60 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 150 8 200 60 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 165 8 230 60 247 133 37 36 64 39 15 2275 65 280 ¼” 185 8 145 290 344 148 24 46 100 46 1590 80 280 ¼” 200 12 160 310 348 150 24 46 100 57 15110 100 335 ¼” 225 12 180 350 395 176 24 46 100 69 20160 150 335 ¼” 285 12 240 480 455 237 24 46 100 108 2090


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 027. SE. NC. FTF1COM 240Diaphragm valve• PP-H body• Fusion socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuator. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Termofusión hembra• Membrana en EPDM• Juntas en EPDM• Actuador neumático. NormalmentecerradoMembranventil• PP-H Gehäuse• Schweissmuffe• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Corpo in PP-H• Termofusione femmina• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 027 201 - 0,739 - 40046 268,5025 10 199 027 202 - 0,836 - 40047 284,2132 10 199 027 203 - 1,505 - 40048 304,5840 10 199 027 204 - 2,604 - 40049 381,5450 10 199 027 205 - 4,165 - 40050 477,2963 10 199 027 206 - 4,553 - 40051 582,51PPH. 025. SE. NC. BW1COM 240Diaphragm valve• PP-H body• Fusion spigot• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuator. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Termofusión macho• Membrana en EPDM• Juntas en EPDM• Actuador neumático. NormalmentecerradoMembranventil• PP-H Gehäuse• Schweisstutzen• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Corpo in PP-H• Termofusione maschio• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaPPH. 025. SE. NC. FLG1Diaphragm valve• PP-H body• With flanges• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuator. Fail safe to closeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 201 - 1,100 - 40052 279,4625 10 199 025 202 - 0,836 - 40053 293,6232 10 199 025 203 - 1,505 - 40054 315,5840 10 199 025 204 - 2,604 - 40055 395,6650 10 199 025 205 - 2,604 - 40056 494,5963 10 199 025 206 - 2,604 - 40057 602,92Válvula de diafragma• Cuerpo en PP-H• Con bridas• Membrana en EPDM• Juntas en EPDM• Actuador neumático. NormalmentecerradoMembranventil• PP-H Gehäuse• Flansche-Anschluss• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendCOM 240Valvola a membrana• Corpo in PP-H• Con flange• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaPP-HSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 261 - 0,739 - 40058 303,0425 10 199 025 262 - 0,836 - 40059 318,7432 10 199 025 263 - 1,505 - 40060 340,7140 10 199 025 264 - 2,604 - 40061 428,6250 10 199 025 265 - 4,165 - 40062 535,4163 10 199 025 266 - 4,553 - 40063 651,5975 10 199 025 267 - 13,600 - 40064 1.070,8090 10 199 025 268 - 17,400 - 40065 1.342,46110 8 199 025 269 - 23,100 - 40066 1.596,80160 6 199 025 270 - 35,000 - 40067 3.512,3491


PP-H FITTINGS AND VALVESButterfly valves - <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa - Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen - <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla - Serie <strong>Industrial</strong>FEATURES CARACTERÍSTICAS KENNDATENCARATTERISTICHEPP-H• Ideally suited for flow control usingminimal piping space.• 100% factory tested.• Minimal pressure drop.• Low maintenance.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Good mechanical strength.• One piece PP - GF body.• Sizes from 63 mm to 315 mm (2”- 12”).• Available standards: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Rubber seal available in food gradeEPDM or FPM.• Electric and pneumatic actuatorsavailable, and with gear box.• Non-wetted shaft in stainless steel.• Ideally suited for industrial, watertreatment or water distributionapplications.• Ideal para el control del fluidousando poco espacio.• Testadas al 100% en fábrica.• Mínima pérdida de carga.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Buena resistencia mecánica.• Cuerpo de una sola pieza en PP- GF.• Medidas desde 63 mm hasta 315mm (2” - 12”).• Standards disponibles: ISO/DIN,ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Junta de la compuerta disponibleen EPDM alimentario o FPM.• Eje en acero inoxidable que noentra en contacto con el fluido.• Motorizaciones eléctricas,neumáticas y reductor manualdisponibles.• Ideal para instalaciones industrialeso para construcción y distribuciónde agua.Butterfly valveVálvula de mariposaAbsperrklappenValvola a farfalla• Ideal für minimalen Einbauplatz.• 100% fabrikgetestet.• Minimaler Druckverlust.• Winderstandsfähig gegen diemeisten anorganischem Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Gute mechanische Festigkeit.• Gehäuse aus einem Stück in PP- GF.• Dimensionen von 63 mm bis 315mm (2” - 12”).• In verschiedenen Standardserhältlich: ISO/DIN, ANSI/ASTM,British Standard, JIS.• Klappendichtring in EPDMnahrungsmittelverträglich oder FPM.• Achse Edelstahl.• Mittels elektrischen undpneumatischen Stellantriebenautomatisierbar.• Bessonders geeignet für dieAnwendung in der Industrie undWassertechnik.• Indicata per il controllo dei fluidi edagli ingombri ridotti.• Testate al 100% in fabbrica.• Minime perdite di carico.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Buona resistenza meccanica.• Corpo monoblocco in PP - GF.• Dimensioni da 63 mm a 315 mm (2”- 12”).• Standards disponibili: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Guarnizione corpo disponibile inEPDM per uso alimentare o FPM.• Perno in acciaio INOX che non entrain contatto con il fluido.• Disponibile con attuazione elettrica,pneumatica o con riduttore manuale.• Ideale per installazioni industriali o perl’edilizia e la distribuzione di acqua.<strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>PP-H discCompuerta en PP-HPP-H ScheibenLente in PP-H92


PP-H FITTINGS AND VALVESFIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PP - GF2 Valve disc Compuerta Scheiben Lente PP-H6893 Rubber seal Junta compuerta Klappendichtring Guarnizione corpoFood grade EPDM/ FPM4 Shaft Eje Achse Perno AISI 630 stainless steel5 O-ring seal Junta eje Achsedichtring O-ring perno EPDM / FPM6 Top bearing Casquillo guía Lagerbuchse Boccola PP - GF565477 Throttle plate Conjunto divisor Rasterplatte Gruppo divisore POM8 Lever-lockGatillo de lamanetaStellhebel Leva di blocco POM9 Handle Maneta Handhebel Maniglia PP - GF256531D DN A B C E F G H K L M N E’ S holes63-75 65 201 156 120 40 18 112 48 125-145 220 70 9 35 10 490 80 232 190 136 40 19 112 52 150-170 245 70 9 35 12 8110 100 255 212 148 40 19 112 59 180-192 245 70 9 35 16 8125-140 125 284 238 164 40 22 112 66 190-215 320 70 9 35 20 8160 150 314 265 180 40 24 112 72 240 320 70 9 35 20 8200-225 200 378 320 217 50 23 136 73 270-298 391 102 11 47 26 8D DN A B E C F G H K holes63-75 63 190 156 160 245 18 218 48 125-145 490 80 221 190 160 276 19 249 52 150-170 8110 100 244 212 160 299 19 272 59 180-192 8125-140 125 273 238 160 328 22 301 66 190-215 8160 150 303 265 160 358 24 331 72 240 8200-225 200 366 320 310 421 23 394 73 270-298 8250-280 250 450 453 310 525 29 488 114 335-362 12315 300 545 477 310 616 29 578 114 390-432 12PP-HTORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPPIARELATIVE FLOW CHARTDIAGRAMA DE FLUJO RELATIVORELATIVER-FLUß DIAGRAMMDIAGRAMMA DI FLUSSO RELATIVO300280260240 D Kv 100Cv63 - 75 2” - 2½” 1.800 12622020018016014090 3” 4.020 282110 4” 8.280 580125 - 140 5” 11.760 8241201008060160 6” 16.200 1.134200 - 225 7” - 8” 33.000 2.3114020D75 D90 D110 D125-D140 D160 D200-D225 D250D315 250 10” 52.200 3.655315 12” 78.571 5.500PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA151DN 65 (2 ½” )DN 80 (3”)DN 100 (4”)DN 125 (5”)DN 150 (6”)DN 200 (8”)DN 250 (10”)DN 300 (12”)1,50,1 0,150,01V=2m/s0,0150,001 0,0010,01 0,1 121,19 211,90 2.1192,12 93


PP-H FITTINGS AND VALVESPPH. 84. SS. FGEP<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Blue dot• Joints in food grade EPDM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PP-H• PP handleVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo azul• Juntas EPDM alimentario• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PP-H• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• Blauer Farbpunkt• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglich• Achse Edelstahl (AISI 630)• PP-H Scheiben• Handhebel in PPValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo azzurro• O-ring in EPDM alimentare• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PP-H• Maniglia in PPVMA 512SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 11 84 075 0,013 - 2 34506 107,0490 10 11 84 090 0,015 - 2 34507 123,04110 10 11 84 110 0,02 - 2 33963 141,02125 - 140 10 11 84 140 0,025 - 2 34508 185,01160 10 11 84 160 0,039 - 2 34509 228,96200 - 225 10 11 84 200 0,025 - 1 34510 352,01PPH. 84. SS. VIVMA 512<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Green dot• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PP-H• PP handleVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo verde• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PP-H• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Absperrklapen• PP - GF Gehäuse• Grüner Farbpunkt• O-Ringe in FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• PP-H Scheiben• Handhebel in PPValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo verde• O-ring in FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PP-H• Maniglia in PPPP-HPPH. 84. SS. FGEP. RM<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in food grade EPDM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PP-H• Gear boxSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 11 84 075 VI 0,013 - 2 34511 138,3390 10 11 84 090 VI 0,015 - 2 34512 169,44110 10 11 84 110 VI 0,02 - 2 33964 218,77125 - 140 10 11 84 140 VI 0,025 - 2 34513 287,68160 10 11 84 160 VI 0,039 - 2 34514 356,07200 - 225 10 11 84 200 VI 0,025 - 1 34515 564,96Válvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas EPDM alimentario• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PP-H• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglich• Achse Edelstahl (AISI 630)• PP-H Scheiben• HandgetriebeValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• O-ring in EPDM alimentare• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PP-H• Riduttore manualeVMA 550SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 11 84 075 RM C - 1 34516 307,7890 10 11 84 090 RM C - 1 34517 323,83110 10 11 84 110 RM C - 1 34518 341,65125 - 140 10 11 84 140 RM C - 1 34519 389,77160 10 11 84 160 RM D - 1 34520 433,93200 - 225 10 11 84 200 RM E - 1 34521 655,42250 - 280 10 11 84 250 RM F - 1 34522 956,58315 10 11 84 315 RM G - 1 34523 1.711,78PPH. 84. SS. VI. RMVMA 550<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PP-H• Gear boxVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PP-H• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe in FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• PP-H Scheiben• HandgetriebeValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• O-ring in FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PP-H• Riduttore manualeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 11 84 075 VRM C - 1 34524 339,2890 10 11 84 090 VRM C - 1 34525 370,44110 10 11 84 110 VRM C - 1 34526 419,65125 - 140 10 11 84 140 VRM C - 1 34527 492,67160 10 11 84 160 VRM D - 1 34528 564,08200 - 225 10 11 84 200 VRM E - 1 34529 874,72250 - 280 10 11 84 250 VRM F - 1 34530 1.472,90315 10 11 84 315 VRM G - 1 34531 2.471,2694


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF FITTINGS AND VALVES - VÁLVULAS Y ACCESORIOS EN PVDF - PVDF VENTILE UND FITTINGE - VALVOLE E ACCESSORI IN PVDFPVDF pipeTubería PVDFPVDF RohreTubo PVDF96PVDF fittingsAccesorios PVDFPVDF FittingeAccessori PVDF97Ball valves [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie [IND]Kugelhähne [IND] SerieValvole a sfera Serie [IND]101Ball valves 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvole a sfera Serie 3 Vie104Check valves ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno Serie bolaRückschlagventil Kugel SerieValvole di ritegno Serie Sfera106Swing check valvesVálvulas de clapetaRückschlagklappenValvole a clapet107Diaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole a membrana109Butterfly valves <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla Serie <strong>Industrial</strong>113PVDF95


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF pipeTubería en PVDFPVDF RohreTubo in PVDFFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Material: PVDF.• Dimension: DIN 8077.• Pipe lenght: 5m.• Material: PVDF.• Dimensiones acorde: DIN 8077.• Longitud del tubo: 5m.• Material: PVDF.• Dimensionen und Kendattengemäß: DIN 8077.• Rohrlänge: 5m. mit glatten Enden• Materiale: PVDF.• Dimensioni secondo la norma: DIN8077.• Lunghezza del tubo: 5m.PN 16PN 10dede16 1,920 1,925 2,432 2,440 3,050 3,063 3,675 4,390 5,3110 6,775 2,890 2,8110 3,4125 3,9140 4,3160 4,9200 6,2225 6,9250 7,7280 8,6315 9,7PVDF. 480. PIPE16COM 150PP-H pipe• Nominal pressure: PN 10 (150 psi)• SDR 11Tubería en PP-H• Presión nominal: PN 10 (150 psi)• SDR 11PP-H Rohre• Arbeitsdruck: PN 10 (150 psi)• SDR 11Tubo in PP-H• Pressione di lavoro: PN 10 (150 psi)• SDR 11PVDFSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR/m.16 16 175 480 202 - 0,171 - 40068 12,6620 16 175 480 203 - 0,209 - 40069 20,0425 16 175 480 204 - 0,278 - 40070 26,6432 16 175 480 205 - 0,425 - 40071 40,7640 16 175 480 206 - 0,550 - 40072 52,7550 16 175 480 207 - 0,835 - 40073 80,0863 16 175 480 208 - 1,080 - 40074 103,5975 16 175 480 209 - 1,519 - 40075 145,6790 16 175 480 210 - 2,232 - 40076 211,99110 16 175 480 211 - 3,336 - 40077 319,44PVDF. 480. PIPE10COM 150PP-H pipe• Nominal pressure: PN 6 (90 psi)• SDR 17,6Tubería en PP-H• Presión nominal: PN 6 (90 psi)• SDR 17,6PP-H Rohre• Arbeitsdruck: PN 6 (90 psi)• SDR 17,6Tubo in PP-H• Pressione di lavoro: PN 6 (90 psi)• SDR 17,6SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR/m.75 10 175 480 664 - 1,265 - 40078 121,3590 10 175 480 665 - 1,565 - 40079 150,08110 10 175 480 666 - 2,140 - 40080 204,64125 10 175 480 667 - 2,800 - 40081 267,91140 10 175 480 673 - 3,710 - 40082 356,27160 10 175 480 668 - 4,657 - 40083 446,06200 10 175 480 669 - 6,916 - 40084 663,95225 10 175 480 670 - 9,162 - 40085 878,89250 10 175 480 671 - 11,100 - 40086 1.064,36280 10 175 480 656 - 13,900 - 40087 1.332,26315 10 175 480 674 - 17,600 - 40088 1.688,5496


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF fittingsAccesorios en PVDFPVDF FittingeAccessori in PVDFPVDF. 100. FTFCOM 150Elbow 90º• Socket fusion• PN 16 (240 psi)Codo 90º• Termofusión hembra• PN 16 (240 psi)Winkel 90º• Schweissmuffe• PN 16 (240 psi)Gomito 90º• Termofusione femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 12 26 2520 14 27 2825 16 32 3232 20 40 3840 24 49 4416 16 735 100 105 - 0,029 10 40089 6,3220 16 735 100 106 - 0,026 10 40090 7,1825 16 735 100 107 - 0,038 80 40091 8,7132 16 735 100 108 - 0,065 10 40092 16,0740 16 735 100 109 - 0,104 10 40093 24,6450 16 735 100 110 - 0,164 10 40094 36,7950 28 60 5163 35 75 6275 - - -90 - - -110 - - -63 16 735 100 111 - 0,284 20 40095 62,2975 16 735 100 112 - 0,590 5 40096 106,0790 16 735 100 113 - 0,930 2 40097 159,00110 16 735 100 114 - 1,603 4 40098 293,75PVDF. 150. FTFCOM 150Elbow 45º• Socket fusion• PN 16 (240 psi)Codo 45º• Termofusión hembra• PN 16 (240 psi)Winkel 45º• Schweissmuffe• PN 16 (240 psi)Gomito 45º• Termofusione femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 7 23 2020 7 27 2116 16 735 150 105 - 0,017 10 40099 9,0420 16 735 150 106 - 0,020 10 40100 9,0425 16 735 150 107 - 0,030 10 40101 10,7525 8 32 2432 16 735 150 108 - 0,051 10 40102 12,2532 10 40 2840 13 49 3350 13 60 3663 16 75 4375 - - -90 - - -40 16 735 150 109 - 0,083 5 40103 23,5750 16 735 150 110 - 0,123 40 40104 29,8963 16 735 150 111 - 0,211 5 40105 42,0475 16 735 150 112 - 0,465 5 40106 77,3290 16 735 150 113 - 0,799 2 40107 137,18110 - - -110 16 735 150 114 - 1,205 2 40108 206,14PVDF. 200. FTFTee 90º• Socket fusion• PN 16 (240 psi)Té 90º• Termofusión hembra• PN 16 (240 psi)T-Stück 90º• Schweissmuffe• PN 16 (240 psi)Ti 90º• Termofusione femmina• PN 16 (240 psi)COM 150PVDFSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 12 26 2520 14 27 2816 16 735 200 105 - 0,039 10 40109 11,1120 16 735 200 106 - 0,035 100 40110 11,1125 16 735 200 107 - 0,050 10 40111 13,6425 16 32 3232 16 735 200 108 - 0,085 10 40112 20,4332 20 40 3840 24 49 4450 28 60 5163 35 75 6275 - - -90 - - -40 16 735 200 109 - 0,135 10 40113 30,7950 16 735 200 110 - 0,208 5 40114 47,3263 16 735 200 111 - 0,360 30 40115 74,0475 16 735 200 112 - 0,770 5 40116 113,6490 16 735 200 113 - 1,390 2 40117 203,21110 - - -110 16 735 200 114 - 2,120 1 40118 233,7197


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF. 910. FMTFCOM 150Reducer• Fusion spigot and socket• PN 16 (240 psi)Reducción• Macho y hembra termofusión• PN 16 (240 psi)Reduktion• Schweissstutzen und Schweissmuffe• PN 16 (240 psi)Riduzione• Termofusione femmina e maschio• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x 16 16 735 910 334 - 0,017 10 40119 7,6825 x 20 16 735 910 337 - 0,017 10 40120 7,6832 x 25 16 735 910 341 - 0,023 180 40121 11,6132 x 20 16 735 910 342 - 0,022 10 40122 11,6140 x 32 16 735 910 346 - 0,037 10 40123 14,50Ad x d1 z L type20 x 16 22 35 B25 x 20 23 37 A32 x 25 23 39 C32 x 20 29 43 A40 x 25 16 735 910 347 - 0,037 10 40124 13,7140 x 20 16 735 910 348 - 0,033 10 40125 13,7150 x 40 16 735 910 352 - 0,063 10 40126 17,0750 x 32 16 735 910 353 - 0,062 10 40127 16,3950 x 25 16 735 910 354 - 0,058 65 40128 15,89B40 x 32 25 43 C40 x 25 32 48 A40 x 20 34 48 A50 x 40 28 48 C50 x 32 36 54 A50 x 25 38 54 A50 x 20 40 54 A50 x 20 16 735 910 355 - 0,059 150 40129 15,8963 x 50 16 735 910 358 - 0,105 60 40130 25,1463 x 40 16 735 910 359 - 0,117 5 40131 22,7163 x 32 16 735 910 360 - 0,108 5 40132 22,7163 x 25 16 735 910 361 - 0,105 5 40133 21,8263 x 20 16 735 910 362 0,103 5 40134 21,82C63 x 50 31 54 D63 x 40 44 64 A63 x 32 46 64 A63 x 25 48 64 A63 x 20 50 64 A75 x 63 - - -75 x 63 16 735 910 364 - 0,193 5 40135 39,0090 x 75 16 735 910 370 0,267 2 40136 49,7990 x 63 16 735 910 371 - 0,360 5 40137 45,14110 x 90 16 735 910 376 - 0,464 5 40138 64,00110 x 63 16 735 910 378 - 0,453 5 40139 73,5490 x 75 - - -90 x 63 - - -D110 x 90 - - -110 x 63 - - -PVDF. 910. FTFCOM 150Socket• Socket fusion• PN 16 (240 psi)Manguito unión• Termofusión hembra• PN 16 (240 psi)Muffe• Schweissmuffe• PN 16 (240 psi)Manicotto• Termofusione femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 7 26 3320 7 27 3516 16 735 910 105 - 0,020 10 40140 5,2920 16 735 910 106 - 0,016 10 40141 5,2925 16 735 910 107 - 0,023 180 40142 6,1425 7 32 3932 16 735 910 108 - 0,037 60 40143 7,50PVDF32 7 40 4340 8 50 4850 8 63 5463 8 75 6275 - - -90 - - -110 - - -40 16 735 910 109 - 0,063 10 40144 11,4650 16 735 910 110 - 0,105 10 40145 31,1463 16 735 910 111 - 0,146 2 40146 44,3275 16 735 910 112 - 0,282 2 40147 39,4690 16 735 910 113 - 0,468 5 40148 61,75110 16 735 910 114 - 0,774 12 40149 112,75PVDF. 960. FTFCOM 150End cap• Fusion socket• PN 16 (240 psi)Tapón• Termofusión hembra• PN 16 (240 psi)Kappe• Schweissmuffe• PN 16 (240 psi)Calotta• Termofusione femmina• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd D L16 25 2420 27 2325 32 2632 40 3016 16 735 960 105 - 0,013 10 40150 7,6820 16 735 960 106 - 0,011 10 40151 7,6825 16 735 960 107 - 0,017 10 40152 10,9332 16 735 960 108 - 0,028 80 40153 11,1140 16 735 960 109 - 0,045 10 40154 17,9340 49 3450 16 735 960 110 - 0,073 50 40155 24,6450 60 3963 16 735 960 111 - 0,128 5 40156 33,9663 75 4675 - -90 - -110 - -75 16 735 960 112 - 0,282 2 40157 43,9690 16 735 960 113 - 0,510 5 40158 45,14110 16 735 960 114 - 0,799 2 40159 74,0098


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF. 510. FTFCOM 150Union• Fusion socket• O-ring FPM• PN 16 (240 psi)Enlace 3 piezas• Termofusión hembra• Juntas FPM• PN 16 (240 psi)Verschraubung• Schweissmuffe• O-Ringe in FPM• PN 16 (240 psi)Bocchettone• Termofusione femmina• O-ring FPM• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd D G L1 L2 z1 z16 35 ¾” 18 24 5 1120 45 1” 19 26 5 1225 55 1¼” 21 28 5 1232 62 1½” 23 30 5 1216 16 735 510 105 - 0,025 10 40160 19,3820 16 735 510 106 - 0,064 10 40161 23,1825 16 735 510 107 - 0,101 10 40162 30,6032 16 735 510 108 - 0,132 10 40163 38,0740 16 735 510 109 - 0,219 10 40164 54,1950 16 735 510 110 - 0,289 2 40165 71,5963 16 735 510 111 - 0,496 2 40166 108,5575 16 735 510 112 - 0,710 2 40167 179,0090 16 735 510 113 - 1,070 2 40168 240,98110 16 735 510 114 - 1,655 1 40169 318,3840 75 2” 25 34 5 1450 84 2¼” 28 39 5 1663 101 2¾” 32 47 5 2075 - - - - - -90 - - - - - -110 - - - - - -PVDF. 910. FTFTRCOM 150Adaptor socket• Female fusion socket & BSP femalethread• PN 16 (240 psi)Manguito adaptación• Termofusión hembra & roscarhembra• PN 16 (240 psi)Übergangsmuffe• Mit Schweissmuffe und Rohr-Innengewinde• PN 16 (240 psi)Manicotto adattatore• Termofusione femmina & filettofemmina• PN 16 (240 psi)d x g z L s20 x ½” 5 34 3225 x ¾” 6 38 36SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 16 735 910 206 - 0,030 110 40170 11,0725 x ¾” 16 735 910 207 - 0,037 10 40171 12,3232 x 1” 16 735 910 208 - 0,067 10 40172 17,2540 x 1¼” 16 735 910 209 - 0,100 10 40173 28,4450 x 1½” 16 735 910 210 - 0,135 10 40174 38,5863 x 2” 16 735 910 211 - 0,217 5 40175 51,9732 x 1” 7 43 4640 x 1¼” 7 47 5550 x 1½” 9 54 6563 x 2” 9 62 80PVDF. 910. MTFTAdaptor nipple• Male fusion & BSP male thread• PN 16 (240 psi)d x g L z s16 x ” 37 12 2720 x ½” 53 25 32Machón mixto• Termofusión macho & roscar macho• PN 16 (240 psi)Übergangs-nippel• Mit Schweiss-Stutzen undAußengewinde• PN 16 (240 psi)Manicotto misto• Termofusione maschio & filettomaschio• PN 16 (240 psi)COM 150SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x ” 16 735 910 505 - 0,015 5 40176 10,1920 x ½” 16 735 910 506 - 0,025 10 40177 11,0725 x ¾” 16 735 910 507 - 0,032 10 40178 11,0732 x 1” 16 735 910 508 - 0,052 10 40179 15,3140 x 1¼” 16 735 910 509 - 0,076 10 40180 30,2750 x 1½” 16 735 910 510 - 0,112 10 40181 31,7163 x 2” 16 735 910 511 - 0,163 5 40182 52,16PVDF25 x ¾” 55 24 3632 x 1” 57 22 4640 x 1¼” 60 21 5550 x 1½” 63 19 6563 x 2” 69 18 7599


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF. 740. FTFCOM 150Fixed flange• Fusion socket• Jointing faces serrated• PN 16 (240 psi)Brida fija• Termofusión hembra• Superfície estriada• PN 16 (240 psi)Festflansch mit bundbuchse• Schweissmuffe• Dichtfläche gerillt• PN 16 (240 psi)Flangia con collare• Termofusione femmina• Superficie striata• PN 16 (240 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR 20 16 735 740 106 - 0,137 - 40183 33,1525 16 735 740 107 - 0,185 - 40184 39,1432 16 735 740 108 - 0,255 - 40185 47,6440 16 735 740 109 - 0,402 - 40186 77,3650 16 735 740 110 - 0,486 - 40187 89,3163 16 735 740 111 - 0,551 - 40188 124,85d D1 D2 D3 D4 H H1 AL z20 27 65 93 14 12 19 4 525 33 75 103 14 13 21 4 432 40 85 115 14 14 23 4 440 50 100 137 18 15 25 4 450 61 110 147 18 16 27 4 463 76 125 162 18 18 31 4 4PVDF. 730. FTFFixed flange• Fusion socket• Jointing faces flat• PN 16 (240 psi) d D1 D2 D3 D4 H H1 AL z20 27 65 93 14 12 19 4 525 33 75 103 14 13 21 4 432 40 85 115 14 14 23 4 440 50 100 137 18 15 25 4 450 61 110 147 18 16 27 4 4Brida fija• Termofusión hembra• Superfície plana• PN 16 (240 psi)Festflansch mit bundbuchse• Schweissmuffe• Mit O-Ring Rille• PN 16 (240 psi)Flangia con collare• Termofusione femmina• Superficie piana• PN 16 (240 psi)COM 150SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 735 730 106 - 0,137 - 40189 33,1525 16 735 730 107 - 0,185 - 40190 39,1432 16 735 730 108 - 0,255 - 40191 47,6440 16 735 730 109 - 0,355 - 40192 77,3650 16 735 730 110 - 0,486 - 40193 89,3163 16 735 730 111 - 0,653 - 40194 124,8563 76 125 162 18 18 31 4 4PVDF. 790. FTFCOM 150Flange adaptor• Fusion socket• Jointing face serratedManguito portabridas• Termofusión hembra• Superfície estriadaBundbuchse• Schweissmuffe• Dichtfläche gerilltCollare• Termofusione femmina• Superficie striataPVDFd z D D1 L L120 3 27 45 19 625 3 33 58 21 732 3 41 68 23 740 3 50 78 25 8SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 735 790 206 - 0,020 - 40195 4,9325 16 735 790 207 - 0,037 10 40196 5,9932 16 735 790 208 - 0,051 10 40197 5,9940 16 735 790 209 - 0,073 10 40198 10,5650 16 735 790 210 - 0,095 5 40199 12,6963 16 735 790 211 - 0,142 5 40200 18,4775 16 735 790 212 - 0,220 10 40201 47,0890 16 735 790 213 - 0,329 10 40202 61,76110 16 735 790 214 - 0,479 1 40203 88,3950 3 61 88 28 863 3 76 102 32 9PVDF. 810. FTFFlange adaptor• Fusion socket• With O-ring grooved z D D1 L L120 8 27 34 22 925 8 33 41 24 1032 8 41 50 26 1040 10 50 61 30 13Manguito portabridas• Termofusión hembra• Con surco para juntaBundbuchse• Schweissmuffe• Mit O-Ring NutCollare• Termofusione femmina• Con solco per O-ringCOM 150SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 735 810 106 - 0,015 10 40204 5,8125 16 735 810 107 - 0,022 10 40205 7,0232 16 735 810 108 - 0,036 10 40206 7,0240 16 735 810 109 - 0,055 10 40207 12,5050 16 735 810 110 - 0,080 10 40208 13,9563 16 735 810 111 - 0,138 2 40209 18,6575 16 735 810 112 - 0,198 2 40210 42,8290 16 735 810 113 - 0,318 10 40211 55,11110 16 735 810 114 - 0,530 2 40212 80,5350 10 61 73 33 1363 10 76 90 37 14100


PVDF FITTINGS AND VALVESBall valves - [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie [IND]Kugelhähne - [IND] SerieValvole a sfera - Serie [IND]FEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• “Antiblock” system that avoids ballblockage.• 100% factory tested.• Threaded seal carrier.• It allows the disassembling of the valvewhile maintaining system pressure.• Union ends for easy installation andremoval.• Built in locking device in the handle.• Integrated threded fastening system.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D20 to D110 (½” - 4”).• Available standards: Metric.• O-Rings available in FPM.• Ball seat in PTFE.• Electric and pneumatic actuatorsavailable.Ball valveVálvula de BolaKugelhahnValvola a sfera• Sistema “Antiblock” que evita elbloqueo de la bola.• Probadas al 100% en fábrica.• Portajuntas roscado.• Permite el desmontaje de la válvulamanteniendo la instalación bajopresión.• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Sistema de seguro incorporado enla maneta.• Sistema de fijación roscado en laparte inferior.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D20 hasta D75 (½”- 2½”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Motorizaciones eléctricas yneumáticas disponibles.• Antiblockiersystem verhindert dasBlockieren der Kugel.• 100% Fabrikgetestet.• Einschraubteil als Dichtungsträger.• Erlaubt den Ausbau des Hahnesund Wartungsarbeiten der Anlageunter Arbeitsdruck.• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Integriertes Sicherheitssystem.• Integriertes Befestigungssystem.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• O-Ringe in FPM.• Kugeldichtung erhältlich in PTFE.• Automatisierung mittels elektrischerund pneumatischer Stellantriebenmöglich.• Sistema “Antiblock” che evita il bloccodella sfera.• Testate al 100% in fabbrica.• Porta O-ring filettato.• Possibilità di smontaggio valvolamantenendo l’impianto in pressione.• Manicotto facilmente installabile esostituibile.• Chiusura di sicurezza incorporata nellamaniglia.• Supporti per il fissaggio integrati nelcorpo valvola.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensioni da D20 a D110 (½” - 4”).• Standard disponibili: Metrico.• Versione filetata: BSP.• O-ring perno disponibile in FPM.• Guarnizione sagomata sferadisponibile in PTFE.• Disponibili con attuatori elettrici epneumatici.[IND] <strong>Series</strong>PVDFPVDF101


PVDF FITTINGS AND VALVES4FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Shaft Eje Zapfen Perno PVDF2 Ball Bola Kugel Sfera PVDF59616793 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera PVDF4 Handle Conjunto maneta Handgriff Maniglia PP + TPE5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto PVDF6 Ball seat Asiento bola KugeldichtungGuarnizionesagomata sferaPTFE7 Shaft o-ring Junta eje Zapfendichtring O-ring perno31182810538 Dampener seal Junta amortiguación HinterlagedichtringGuarnizioneammortizzatrice9End connectoro-ringJunta manguito Anschlussdichtring O-ring manicotto10 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PVDF11 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta o-ring PVDFFPMFusion socketTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminaD DN L H E20 15 16 87 5025 20 19 101 6132 25 22 122 7040 32 26 135 8150 40 31 149 9663 50 38 174 118TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMDIAGRAMMA DI COPPIA300280260240220200180160140120PVDF10080604020D75 D90 D110 D125-D140 D160 D200-D225 D250D315PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA 102


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF. 73IN. FTF7VAL 322Ball valve [IND]• PVDF body• Fusion socket• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en PVDF• Termofusión hembra• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• PVDF Gehäuse• Schweissmuffe• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in PVDF• Termofusione femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 38 73 020 SVI - - - 36813 70,1425 16 38 73 025 SVI - - - 36814 86,7832 16 38 73 032 SVI - - - 36815 112,8540 16 38 73 040 SVI - - - 36816 147,0650 16 38 73 050 SVI - - - 36817 213,7363 16 38 73 063 SVI - - - 36818 299,65PVDF103


PVDF FITTINGS AND VALVESBall valves - 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvole a sfera - Serie 3 VieFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Sizes from D16 to D63 (” - 2”).• Union ends for easy installation andremoval.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• BSP threaded versions.• O-Rings available in FPM.• Ball seat in PTFE.• Two types: L-port ball or T-port ball.• Medidas desde D16 hasta D63(” - 2”).• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Versiones roscadas BSP.• Anillos tóricos disponibles en FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Bola en forma de “T” o de “L”.• Dimensionen von D16 bis D63(” - 2”).• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Innengewindeversionen BSP.• O-Ringe in FPM.• Kugeldichtung in PTFE.• Die Kugel mit Bohrung in “T” oder“L”.• Dimensioni da D16 a D63 (” - 2”).• Manicotto facilmente installabile esostituible.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Versione ad incollaggio o filettate BSP.• O-ring perno in FPM.• Guarnizione sagomata della sfera inPTFE.• Sfera in forma di “T” o di “L”.L-port ballBola en “L”Kugel mit L-Bohrungsfera ad “L”T-port ballBola en “T”Kugel mit T-BohrungSfera a “T” Fusion socketTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminad DN z z1 D L L1 L2 L4 L5 H H1 H2 M16 10 78 39 46 108 78 70 25 36 50 27 8 620 15 79 40 46 111 78 70 25 36 50 27 8 625 20 95 48 56 131 92 86 25 43 60 33 8 632 25 108 54 67 148 100 96 25 48 68 36 8 640 32 133 67 82 177 110 114 45 58 79 44 9 850 40 155 78 98 205 120 137 45 69 90 49 9 863 50 203 102 121 261 146 179 45 90 109 61 9 8PVDF Fusion spigotTermofusión machoSchweisstutzenTermofusione maschiod DN D H H1 H2 L L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 M16 10 46 50 27 8 119 78 70 25 36 60 620 15 46 50 27 8 133 78 70 136 25 36 67 68 625 20 56 60 33 8 155 92 86 158 25 43 78 79 632 25 67 68 36 8 170 100 96 173 25 48 85 87 640 32 82 79 44 9 201 110 114 204 45 58 101 102 850 40 98 90 49 9 236 120 137 239 45 69 118 120 863 50 121 109 61 9 286 146 179 299 45 90 143 150 8104


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF-L. 343. FTF73-way ball valve• L-port ball• Fusion socket• Ball seats PTFE• O-rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Termofusión hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Schweissmuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºCOM 250Valvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Termofusione femmina• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 175 343 011 - 0,245 - 40217 220,2020 10 175 343 012 - 0,245 - 40218 233,2525 10 175 343 013 - 0,462 - 40219 281,7832 10 175 343 014 - 0,630 - 40220 371,3640 10 175 343 015 - 1,053 - 40221 431,0650 10 175 343 016 - 1,709 - 40222 563,6063 10 175 343 017 - 3,310 - 40223 789,38PVDF-L. 343. MTF73-way ball valve• L-port ball• Fusion spigot• Ball seats PTFE• O-rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Termofusión macho• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Schweisstutzen• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºCOM 250Valvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Termofusione maschio• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 175 343 031 - 0,245 - 40224 220,2020 10 175 343 032 - 0,245 - 40225 233,2525 10 175 343 033 - 0,462 - 40226 281,7832 10 175 343 034 - 0,630 - 40227 371,3640 10 175 343 035 - 1,053 - 40228 431,0650 10 175 343 036 - 1,709 - 40229 563,6063 10 175 343 037 - 3,310 - 40230 789,38PVDF-T. 343. FTF73-way ball valve• T-port ball• Fusion socket• Ball seats PTFE• O-rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Termofusión hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Schweissmuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºCOM 250Valvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Termofusione femmina• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 175 343 111 - 0,245 - 40231 220,2020 10 175 343 112 - 0,245 - 40232 233,2525 10 175 343 113 - 0,462 - 40233 281,7832 10 175 343 114 - 0,630 - 40234 371,3640 10 175 343 115 - 1,053 - 40235 431,0650 10 175 343 116 - 1,709 - 40236 563,6063 10 175 343 117 - 3,310 - 40237 789,38PVDFPVDF-T. 343. MTF73-way ball valve• T-port ball• Fusion spigot• Ball seats PTFE• O-rings in FPM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Termofusión macho• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en FPM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Schweisstutzen• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in FPM• Stellwinkel 360ºCOM 250Valvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Termofusione maschio• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in FPM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 175 343 131 - 0,245 - 40238 220,2020 10 175 343 132 - 0,245 - 40239 233,2525 10 175 343 133 - 0,462 - 40240 281,7832 10 175 343 134 - 0,630 - 40241 371,3640 10 175 343 135 - 1,053 - 40242 431,0650 10 175 343 136 - 1,709 - 40243 563,6063 10 175 343 137 - 3,310 - 40244 789,38105


PVDF FITTINGS AND VALVESCheck valves - Ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno - Serie BolaRückschlagventil - Kugel SerieValvole di ritegno - Serie sferaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• 100% factory tested.• Easy installation and maintenance.• May be used either vertically andhorizontally.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D16 to D63 (” - 2”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in FPM.• Minimum return pressure: 0,2 bar (3psi).• Probadas al 100% en fábrica.• Fácil instalación y mantenimiento.• Se pueden usar indistintamentehorizontalmente o verticalmente.• Resistencia a múltiples sustanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D16 a D63 (”- 2”).• Standards disponibles: Métrico.• Verssiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en FPM.• Presión mínima de retorno: 0,2 bar(3 psi).• 100% fabrikgetestet.• Einfache Installation und Wartung.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Widerstandsfähig gegen die meistenanorganischen Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D16 bis D63(” - 2”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• Dichtungen in FPM.• Arbeitsdruck bei: 0,2 bar (3 psi).• Testate al 100% in fabbrica.• Facile installazione e manutenzione.• Può essere usata in posizione verticaleo orizzontale.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensione da D16 a D63 (” - 2”).• Standard disponibili: Metrico.• Versione filettate: BSP.• O-ring disponibili in FPM.• Pressione di servizio minima: 0,2 bar(3 psi).Fusion socketsTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminaFusion spigotTermofusión machoSchweisstutzenTermofusione maschiod DN D L L2 zd DN D L L216 10 46 98 62 7216 10 46 109 6220 15 46 101 62 7320 15 46 119 6225 20 56 119 74 8725 20 56 140 7432 25 67 130 78 9432 25 67 150 7840 32 82 149 88 10950 40 98 162 94 11863 50 120 195 113 14340 32 82 171 8850 40 97 191 9463 50 119 220 113PVDF. 360. FTF4COM 250Check valve• Ball closing• PVDF body• Fusion sockets• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PVDF• Termofusión hembra• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PVDF Gehäuse• Schweissmuffe• O-Ringe FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PVDF• Termofusione femmina• O-ring in FPMPVDFSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 16 175 360 411 - 0,152 - 40245 207,1420 16 175 360 412 - 0,153 - 40246 208,9825 16 175 360 413 - 0,253 - 40247 257,5432 16 175 360 414 - 0,395 - 40248 302,3140 16 175 360 415 - 0,625 - 40249 498,2650 16 175 360 416 - 1,045 - 40250 537,4463 16 175 360 417 - 1,990 - 40251 906,96PVDF. 360. MTF4COM 250Check valve• Ball closing• PVDF body• Fusion spigot• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PVDF• Termofusión macho• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PVDF Gehäuse• Schweisstutzen• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PVDF• Termofusione maschio• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 16 175 360 451 - 0,155 - 40252 207,1420 16 175 360 452 - 0,156 - 40253 208,9825 16 175 360 453 - 0,259 - 40254 257,5432 16 175 360 454 - 0,406 - 40255 302,3140 16 175 360 455 - 0,676 - 40256 498,2650 16 175 360 456 - 1,086 - 40257 537,4463 16 175 360 457 - 2,029 - 40258 906,96106


PVDF FITTINGS AND VALVESSwing check valvesVálvulas de clapetaRückschlagklappenValvole a clapetFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Requires little space in piping systems.• Easy installation: swing body slipsbetween standard flanges.• May be used either vertically andhorizontally.• Available in FPM o-rings.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D40 to D315 (1¼” - 12”).• Available standards: Metric.• Minimum water column: 3m.• Installation:It is necessary to use a special outletflange adaptor PP or PE on theoutgoing side of the swing checkvalve (this applies for socket and buttfusion systems). Installation betweenISO/DIN flange adaptors with flatjointing face. A stabilizing zone of atleast 5 times nominal diameter (DN)should be provided before and afterthe swing check valve (10 times DN isrecommended). No direct installation onpump flange or following bend allowed.Swing check valves without reset springare not recommended for pulsatingflows.• Requiere poco espacio en lainstalación.• Fácil instalación: se monta entrebridas estándar.• Instalación en vertical o horizontal.• Junta de la clapeta disponible enFPM.• Excelentes características deconducción.• Diámetros desde D40 a D315 (1¼”- 12”).• Standars disponibles: Métrico.• Columna mínima de agua: 3m.• Instalación:Es necesario utilizar un manguito parabridas especial en PP o PE en la zonade la salida de la válvula (necesarioen conexiones hembra o de soldaduraa tope). La instalación debe serentre bridas ISO/DIN y manguitoscon la cara de unión plana. Debedejarse una zona de estabilizaciónde al menos 5 veces el diámetronominal de la válvula (DN) antes ydespués de ella (se recomienda 10veces el DN). No se debe instalardirectamente en las bridas de salidade la bomba o en la siguiente curva.Las válvulas de clapeta sin muelleno son recomendadas para flujosintermitentes.• Minimaler Platzbedarf für Einbau.• Einfache Installation zwischenFlanschen.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Klappendichtring in FPM.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D40 bis D315(1¼” - 12”).• In verschiedenen Standards:Metrische.• Minimale Wasserzuleitung: 3m.• Einbauhinweise:Bei PP/PE Rohrleitungen ist auf derAustrittsseite der Klappe in jedem Falleine Austrittshilfe einzubauenZentrierung durchGehäusedurchmesser. Abdichtungdurch Spezial-Flanschdichtung. Vorund nach der Rückschlagklappe isteine Beruhigungszone von mindestens5fachem Nenndurchmesser (DN)einzuplanen (empfohlen 10facherNenndurchmesser). Keine direkteMontage auf Pumpenflanschoder nachfolgendem Bogen.Rückschlagklappen ohne Federwerden nicht für pulsierendeAnwendungen empfohlen.• Richiede poco spazio perl’installazione.• Facile installazione: si monta tra dueflange standard.• Installazione verticale o orizzontale.• O-ring clapet in EPDM o FPM.• Eccellenti caratteristiche idrauliche.• Dimensioni da D40 a D315 (1¼”- 12”).• Standar disponibili: Metrico.• Colonna minima di acqua: 3m.• Installazione:È necessario utilizzare un manicotto perflange speciali in PP o PE nella zonadi uscita della valvola (necessario conconnessioni femmina o di saldatura testaa testa). L’installazione deve avveniretra flange ISO/DIN e manicotti conla superficie di unione piana. Si develasciare una zona di stabilizzazione dialmeno 5 volte il diametro nominaledella valvola (DN) a monte e a valle(si raccomanda 10 volte il DN). Non sideve installare direttamente sulla flangiadi uscita di una pompa o sull’immediatacurva. Le valvole a clapet senza mollanon sono raccomandate per fluidi contransito intermittente.d DN D D1 D2 H L L1 screws40 32 85 59 18 25 15 22 4xM16/9050 40 95 72 22 28 16 25 4xM16/9563 50 109 86 32 29 18 37 4xM16/11075 65 129 105 40 31 20 50 4xM16/14090 80 144 119 54 32 20 61 4xM16/150110 100 164 146 70 31 23 77 4xM16/160140 125 195 173 92 35 23 94 4xM16/180160 150 220 197 105 42 26 100 4xM16/200225 200 275 255 154 38 35 152 4xM16/220280 250 330 312 192 41 40 180 4xM16/240315 300 380 363 227 41 45 215 4xM16/260PVDFWithout springSin muelleOhne FederSenza mollaOpening pressurePresión necesaria para la aperturaÖffnungsdruckPressione di aperturaWith springCon muelleMit FederCon mollad vertical horizontal40 10 150 10 163 10 175 10 190 10 1110 10 1140 10 1160 10 1225 18 1280 18 1315 18 1d vertical horizontal40 30 2050 30 2063 30 2075 30 2090 30 20110 30 20140 30 20160 30 20225 38 20280 38 20315 38 20107


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF. 369. SPR1COM 250Swing check valve• PVDF body• O-rings in EPDMVálvula clapeta• Cuerpo en PVDF• Juntas en EPDMRückschlagklappen• PVDF Gehäuse• O-Ringe in EPDMValvola a clapet• Corpo in PVDF• O-ring in EPDMPVDF. 369. SPR4Swing check valve• PVDF body• With spring• O-rings in FPMVálvula clapeta• Cuerpo en PVDF• Con muelle• Juntas en FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 6 175 369 022 - 0,170 - 40259 337,7750 6 175 369 023 - 0,210 - 40260 339,6063 6 175 369 024 - 0,330 - 40261 362,0075 6 175 369 025 - 0,420 - 40262 371,3690 6 175 369 026 - 0,510 - 40263 544,91110 6 175 369 027 - 0,710 - 40264 662,48140 6 175 369 029 - 0,970 - 40265 740,87160 6 175 369 030 - 1,420 - 40266 1.194,33225 6 175 369 031 - 2,710 - 40267 2.091,93280 6 175 369 032 - 4,520 - 40268 3.526,98315 6 175 369 033 - 6,900 - 40269 5.335,26Rückschlagklappen• PVDF Gehäuse• Mit Feder• O-Ringe in FPMValvola a clapet• Corpo in PVDF• Con molla• O-ring in FPMCOM 250SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR40 6 175 369 062 - 0,170 - 40270 475,2150 6 175 369 063 - 0,210 - 40271 459,0863 6 175 369 064 - 0,330 - 40272 494,5475 6 175 369 065 - 0,420 - 40273 507,5790 6 175 369 066 - 0,510 - 40274 709,11110 6 175 369 067 - 0,710 - 40275 850,92140 6 175 369 069 - 0,970 - 40276 951,72160 6 175 369 070 - 1,420 - 40277 1.479,81225 6 175 369 071 - 2,710 - 40278 2.504,33280 6 175 369 072 - 4,520 - 40279 3.763,99315 6 175 369 073 - 6,900 - 40280 5.697,30PVDF108


PVDF FITTINGS AND VALVESDiaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole a membranaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Diaphragm valves with manualactuation.• Minimum head loss.• Short overall lenght.• Sizes from D20 up to D160 (½” - 6”).• Available with fusion sockets or withflanges.• Diaphragm in FPM (other materialsavailable on order: NBR, PTFE).• Handwheel with built-in lockingmechanism on order.• Válvulas de membrana conactuación manual.• Pérdidas de carga mínimas.• Mínimo espacio en la instalación.• Medidas desde D20 hasta D160(½” - 6”).• Conexiones soldadas o mediantebridas.• Membrana en FPM (otros materialesdisponibles bajo pedido: NBR, PTFE).• Volante bloqueable bajo pedido.• Kugelhähne mit Handrad.• Minimaler druckverlust.• Minimaler Platzbedarf für Einbau.• Dimensionen von D20 bis D160(½” - 6”).• Schweiss und losflansch versionen.• Membran in FPM (verschiedenenMaterialien auf Anfrage: NBR, PTFE).• Abschliessbares Handrad aufAnfrage.• Valvole a membrana con attuazionemanuale.• Minime perdite di carico.• Richiede poco spazio perl’installazione.• Dimensioni da D20 a D160 (½” - 6”).• Connessioni per termofusione o conflange.• Membrana in FPM (su richiesta: NBR,PTFE).• Volantino bloccabile disponibile surichiesta.Fusion socketTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femminad DN z D D2 L L1 L2 H H1 H2 M Hx20 15 100 47 80 128 90 25 90 14 12 M6 825 20 118 57 80 150 108 25 101 18 12 M6 1132 25 126 64 94 162 116 25 117 21 12 M6 1340 32 144 78 117 184 134 45 127 26 15 M8 1650 40 164 89 117 210 154 45 139 33 15 M8 2163 50 194 109 152 248 184 45 172 39 15 M8 28Fusion spigotTermofusión machoSchweisstutzenTermofusione maschiod DN D2 H H1 H2 L L2 M Hx20 15 80 90 14 12 124 25 M6 725 20 80 101 18 12 144 25 M6 1032 25 94 117 22 12 154 25 M6 1240 32 117 127 26 15 174 45 M8 1650 40 117 139 32 15 194 45 M8 1963 50 152 172 39 15 223 45 M8 27PVDF DN 15 - 65DN 80 - 150With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D2 D3 L L1 L2 L3 H H1 H2 M AL Hx20 15 95 65 80 14 130 25 90 14 12 M6 4 725 20 105 75 80 14 150 25 101 18 12 M6 4 1032 25 115 85 94 14 160 25 117 22 12 M6 4 1240 32 140 100 117 18 180 45 127 26 15 M8 4 1650 40 150 110 117 18 200 45 139 32 15 M8 4 1963 50 165 125 152 18 230 45 172 39 15 M8 4 2775 65 185 145 152 18 290 70 210 46 15 M8 4 3590 80 200 160 270 18 310 35 120 265 57 23 M12 8 40110 100 225 180 270 18 350 38 120 304 69 23 M12 8 50160 150 282 241 400 23 480 29 100 200 437 108 23 M12 8 70109


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF. 314. FTF1COM 250Diaphragm valve• PVDF body• Fusion socket• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Cuerpo en PVDF• Termofusión hembra• Membrana en FPM• Juntas en FPMMembranventil• PVDF Gehäuse• Schweissmuffe• Membran in FPM• O-Ringe in FPMValvola a membrana• Corpo in PVDF• Termofusione femmina• Membrana in FPM• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 175 314 432 - 0,470 - 40281 250,0325 10 175 314 433 - 0,687 - 40282 266,3332 10 175 314 434 - 0,935 - 40283 307,9740 10 175 314 435 - 1,500 - 40284 422,1650 10 175 314 436 - 1,960 - 40285 509,1263 10 175 314 437 - 3,470 - 40286 668,54PVDF. 315. MTF1COM 250Diaphragm valve• PVDF body• Fusion spigot• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Cuerpo en PVDF• Termofusión macho• Membrana en FPM• Juntas en FPMMembranventil• PVDF Gehäuse• Schweisstutzen• Memebran in FPM• O-Ringe in FPMValvola a membrana• Corpo in PVDF• Termofusione maschio• Membrana in FPM• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 175 315 432 - 0,350 - 40287 186,6225 10 175 315 433 - 0,570 - 40288 201,1132 10 175 315 434 - 0,805 - 40289 230,0940 10 175 315 435 - 1,000 - 40290 317,0550 10 175 315 436 - 1,500 - 40291 382,2763 10 175 315 437 - 2,680 - 40292 501,87PVDF. 317. FLG1COM 250Diaphragm valve• PVDF body• With flanges• Diaphragm in FPM• O-rings in FPMVálvula de diafragma• Cuerpo en PVDF• Con bridas• Membrana en FPM• Juntas en FPMMembranventil• PVDF Gehäuse• Flansche-Anschluss• Membran in FPM• O-Ringe in FPMValvola a membrana• Corpo in PVDF• Con flange• Membrana in FPM• O-ring FPMPVDFSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 175 317 432 - 1,000 - 40293 217,4025 10 175 317 433 - 0,858 - 40294 239,1832 10 175 317 434 - 1,000 - 40295 273,5840 10 175 317 435 - 2,270 - 40296 371,4350 10 175 317 436 - 2,260 - 40297 451,1463 10 175 317 437 - 3,700 - 40298 592,4475 10 175 317 438 - 5,700 - 40299 980,1690 10 175 317 009 - 10,700 - 40300 1.770,10110 10 175 317 010 - 14,890 - 40301 2.652,44160 7 175 317 012 - 31,500 - 40302 5.766,90110


PVDF FITTINGS AND VALVESDiaphragm valves pneumaticVálvulas de diafragma neumáticasMembranventil pneumatischValvole a membrana con attuatore pneumaticoFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Diaphragm valve 314-319 valve basebody withthree types of actuators. All threeactuators are compact and designed forthe respective line pressure.• Safer conveyance of aggressive media.• An optimal solution for controllingaggressive media.• Modern materials technology andinnovativemanufacturing methods are the platformon which allthree DIASTAR type series are based.• Best performance.• Top quality.• Long service life.• Sizes from D16 up to D160 (½” - 6”).• Available with fusion sockets or withflanges.• Diaphragm in FPM (other materialsavailable on order: NBR, CSM, PTFE).• For applications with high workingpressures andclosing forces.• For compact installations in the lowpressure range.• Available in the modes of operation:SA -FC or FOandDA.• Las válvulas de diafragma actuadasestán basadas en un cuerpo deválvula 314 - 319 con tres tipos deactuadores. Los tres actuadores soncompactos y están diseñados paramantener la presión de la línea.• A salvo de sustáncias químicamenteagresivas.• Una solución óptima para controlarlíquidos agresivos.• El uso de materiales modernos ymétodos de fabricación innovadoreses la base de los tres modelosDIASTAR.• Funcionamiento óptimo.• Gran calidad.• Larga duración.• Medidas desde D16 hasta D160(½” - 6”).• Conexiones soldadas o mediantebridas.• Membrana en FPM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, CSM, PTFE).• Para aplicaciones de altas presionesy fuerzas de cierre• Para instalaciones compactas conun rango de presiones limitado.• Disponible en todos los modos deoperación: SE -NC o NA- y DE.Fusion socketTermofusión hembraSchweissmuffeTermofusione femmina• Membranventilunterteilen 314- 319 mit dreiverschiedenen Antrieben. Alle Antriebebesitzen einenkompakten Aufbau und sind ausgelegtauf denjeweiligen Systemdruck.• Einen sicheren Transport vonaggressiven Medien.• Eine optimale Lösung zur Steuerungund Regelungvon aggressiven Medien.• Modernste Werkstofftechnologieund innovativeFertigungsmethoden bilden bei allendreiDIASTAR-Baureihen die Basis.• Erstklassige Performance.• Höchste Qualität.• Langlebigkeit.• Dimensionen von D16 bis D160(½” - 6”).• Schweiss und losflansch versionen.• Membran in FPM (verschiedenenMaterialien auf Anfrage: NBR, CSM,PTFE).• Für Applikationen mit hohenBetriebsdrücken undSchliesskräften.• Für Kompaktanlagen imNiedrigdruckbereich.• Verfügbar ist er in den FunktionenSA -FC oder FO- und DA.d DN D D1 D3 L H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 6 128 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 6 150 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 6 162 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 8 184 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 8 210 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 8 248 247 133 37 36 64 39 15 22Fusion spigotTermofusión machoSchweisstutzenTermofusione maschio• Le valvole a membrana attuate sonocostituite da un corpo valvola 314-319con tre tipi di attuatori. I tre attuatorisono compatti e sono studiati permantenere la pressione nella linea.• L’impiego di materiali moderni e dimetodi di fabbricazione innovativi sonola base dei tre modelli DIASTAR.• Ottimo funzionamento.• Elevata qualità.• Lunga durata.• Dimensioni da D16 a D160 (½” - 6”).• Connessioni per termofusione o conflange.• Membrana in FPM (altri materialidisponibili su richiesta: NBR, CSM,PTFE).• Per applicazioni con alta pressione edelevata forza di chiusura.• Per installazioni compatte a ridottorango di pressioni.• Disponibili in tutte le versioni dioperazione: SE -NC o NA- e DE.PVDFDN 15 - 50d DN D D1 D3 L H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 6 124 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 6 144 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 6 154 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 8 174 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 8 194 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 8 224 247 133 37 36 64 39 15 22With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D2 D3 D4 L L1 H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 95 6 130 60 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 105 6 150 60 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 115 6 160 60 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 ¼” 140 8 180 60 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 150 8 200 60 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 165 8 230 60 247 133 37 36 64 39 15 2275 65 280 ¼” 185 8 145 290 344 148 24 46 100 46 1590 80 280 ¼” 200 12 160 310 348 150 24 46 100 57 15110 100 335 ¼” 225 12 180 350 395 176 24 46 100 69 20160 150 335 ¼” 285 12 240 480 455 237 24 46 100 108 20 DN 65- 150111


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF. 027. SE. NC. FTF1COM 250Diaphragm valve• PVDF body• Fusion socket• Diaphragm in FPM• O-rings in FPM• Pneumatic actuator. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Cuerpo en PVDF• Termofusión hembra• Membrana en FPM• Juntas en FPM• Actuador neumático. NormalmentecerradoMembranventil• PVDF Gehäuse• Schweissmuffe• Membran in FPM• O-Ringe in FPM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Corpo in PVDF• Termofusione femmina• Membrana in FPM• O-ring in FPM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 027 321 - 0,836 - 40303 429,4725 10 199 027 322 - 0,836 - 40304 455,5932 10 199 027 323 - 2,400 - 40305 486,6040 10 199 027 324 - 3,500 - 40306 612,3450 10 199 027 325 - 2,604 - 40307 765,8563 10 199 027 326 - 2,604 - 40308 934,02PVDF. 025. SE. NC. BW1COM 250Diaphragm valve• PVDF body• Fusion spigot• Diaphragm in FPM• O-rings in FPM• Pneumatic actuator. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Cuerpo en PVDF• Termofusión macho• Membrana en FPM• Juntas en FPM• Actuador neumático. NormalmentecerradoMembranventil• PVDF Gehäuse• Schweisstutzen• Membran in FPM• O-Ringe in FPM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Corpo in PVDF• Termofusione maschio• Membrana in FPM• O-ring in FPM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 321 - 0,805 - 40309 414,7625 10 199 025 322 - 0,882 - 40310 440,8832 10 199 025 323 - 1,597 - 40311 468,6540 10 199 025 324 - 2,496 - 40312 591,1150 10 199 025 325 - 4,420 - 40313 738,0763 10 199 025 326 - 4,806 - 40314 901,36PVDF. 025. SE. NC. FLG1COM 250Valvola a membrana• Corpo in PVDF• Con flange• Membrana in FPM• O-ring in FPM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaDiaphragm valve• PVDF body• With flanges• Diaphragm in FPM• O-rings in FPM• Pneumatic actuator. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Cuerpo en PVDF• Con bridas• Membrana en FPM• Juntas en FPM• Actuador neumático. NormalmentecerradoMembranventil• PVDF Gehäuse• Flansche-Anschluss• Membran in FPM• O-Ringe in FPM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendPVDFSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 351 - 0,839 - 40315 506,2025 10 199 025 352 - 0,936 - 40316 537,2232 10 199 025 353 - 2,700 - 40317 571,5140 10 199 025 354 - 3,800 - 40318 718,5050 10 199 025 355 - 4,665 - 40319 899,7563 10 199 025 356 - 5,353 - 40320 1.097,3275 10 199 025 357 - 13,600 - 40321 1.887,6690 10 199 025 358 - 17,400 - 40322 2.460,78110 8 199 025 359 - 24,700 - 40323 3.166,22112


PVDF FITTINGS AND VALVESButterfly valves - <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa - Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen - <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla - Serie <strong>Industrial</strong>FEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Ideally suited for flow control usingminimal piping space.• 100% factory tested.• Minimal pressure drop.• Low maintenance.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Good mechanical strength.• One piece PP - GF body.• Sizes from 63 mm to 315 mm (2”- 12”).• Available standards: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Rubber seal available in FPM.• Electric and pneumatic actuatorsavailable, and with gear box.• Non-wetted shaft in stainless steel.• Ideally suited for industrial, watertreatment or water distributionapplications.• Ideal para el control del fluidousando poco espacio.• Testadas al 100% en fábrica.• Mínima pérdida de carga.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Buena resistencia mecánica.• Cuerpo de una sola pieza en PP- GF.• Medidas desde 63 mm hasta 315mm (2” - 12”).• Standards disponibles: ISO/DIN,ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Junta de la compuerta disponibleen FPM.• Eje en acero inoxidable que noentra en contacto con el fluido.• Motorizaciones eléctricas,neumáticas y reductor manualdisponibles.• Ideal para instalaciones industrialeso para construcción y distribución deagua.Butterfly valveVálvula de MariposaAbsperrklappenValvola a farfalla• Ideal für minimalen Einbauplatz.• 100% fabrikgetestet.• Minimaler Druckverlust.• Winderstandsfähig gegen diemeisten anorganischem Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Gute mechanische Festigkeit.• Gehäuse aus einem Stück in PP- GF.• Dimensionen von 63 mm bis 315mm (2” - 12”).• In verschiedenen Standardserhältlich: ISO/DIN, ANSI/ASTM,British Standard, JIS.• Klappendichtring in FPM.• Achse Edelstahl.• Mittels elektrischen undpneumatischen Stellantriebenautomatisierbar.• Bessonders geeignet für dieAnwendung in der Industrie undWassertechnik.• Indicata per il controllo dei fluidi edagli ingombri ridotti.• Testate al 100% in fabbrica.• Minime perdite di carico.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche diconduzione.• Buona resistenza meccanica.• Corpo monoblocco in PP - GF.• Dimensioni da 63 mm a 315 mm (2”- 12”).• Standard disponibili: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Guarnizione corpo disponibile inEPDM per uso alimentare o FPM.• Perno in acciaio INOX che non entrain contatto con il fluido.• Disponibile con attuazione elettrica,pneumatica o con riduttore manuale.• Ideale per installazioni industriali o perl’edilizia e la distribuzione di acqua.<strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>PVDF discCompuerta en PVDFPVDF ScheibenLente in PVDFPVDF113


PVDF FITTINGS AND VALVESFIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PP - GF2 Valve disc Compuerta Scheiben Lente PVDF3 Rubber seal Junta compuerta Klappendichtring Guarnizione corpo FPM4 Shaft Eje Achse Perno AISI 630 stainless steel5 O-ring seal Junta eje Achsendichtring O-ring perno FPM6 Top bearing Casquillo guía Lagerbuchse Boccola PP - GF656584977 Throttle plate Conjunto divisor Rasterplatte Gruppo divisore POM8 Lever-lockGatillo de lamanetaStellhebel Leva di blocco POM9 Handle Maneta Handhebel Maniglia PP - GFD DN A B C E F G H K L M N E’ S holes63-75 65 201 156 120 40 18 112 48 125-145 220 70 9 35 10 490 80 232 190 136 40 19 112 52 150-170 245 70 9 35 12 8110 100 255 212 148 40 19 112 59 180-192 245 70 9 35 16 8125-140 125 284 238 164 40 22 112 66 190-215 320 70 9 35 20 8256531160 150 314 265 180 40 24 112 72 240 320 70 9 35 20 8200-225 200 378 320 217 50 23 136 73 270-298 391 102 11 47 26 8D DN A B E C F G H K holes63-75 63 190 156 160 245 18 218 48 125-145 490 80 221 190 160 276 19 249 52 150-170 8110 100 244 212 160 299 19 272 59 180-192 8125-140 125 273 238 160 328 22 301 66 190-215 8160 150 303 265 160 358 24 331 72 240 8200-225 200 366 320 310 421 23 394 73 270-298 8250-280 250 450 453 310 525 29 488 114 335-362 12315 300 545 477 310 616 29 578 114 390-432 12TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPPIARELATIVE FLOW CHARTDIAGRAMA DE FLUJO RELATIVORELATIVER-FLUß DIAGRAMMDIAGRAMMA DI FLUSSO RELATIVO300280260240 D Kv 100Cv63 - 75 2” - 2½” 1.800 126PVDF22020018016014090 3” 4.020 282110 4” 8.280 580125 - 140 5” 11.760 8241201008060160 6” 16.200 1.134200 - 225 7” - 8” 33.000 2.3114020D75 D90 D110 D125-D140 D160 D200-D225 D250D315 250 10” 52.200 3.655315 12” 78.571 5.500PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURA151DN 65 (2 ½” )DN 80 (3”)DN 100 (4”)DN 125 (5”)DN 150 (6”)DN 200 (8”)DN 250 (10”)DN 300 (12”) 1,50,1 0,150,01V=2m/s0,0150,001 0,0010,01 0,1 121,19 211,90 2.1192,12 114


PVDF FITTINGS AND VALVESPVDF. 84. SS. VIVMA 513<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Green dot• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVDF• PP handleVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo verde• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVDF• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• Grüner Farbpunkt• O-Ringe in FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVDF Scheiben• Handhebel in PPValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo verde• O-ring FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVDF• Maniglia in PPSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 38 84 075 VI 0,013 - 2 36690 150,7990 10 38 84 090 VI 0,015 - 2 36691 185,38110 10 38 84 110 VI 0,02 - 2 36692 272,35125 - 140 10 38 84 140 VI 0,025 - 2 36693 359,25160 10 38 84 160 VI 0,039 - 2 36694 496,89200 - 225 10 38 84 200 VI 0,025 - 1 36695 790,81PVDF. 84. SS. VI. RMVMA 550<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in PVDF• Gear boxVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de PVDF• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe in FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• PVDF Scheiben• HandgetriebeValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• O-ring FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in PVDF• Riduttore manualeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 38 84 075 VRM C - 1 36704 351,6490 10 38 84 090 VRM C - 1 36705 386,23110 10 38 84 110 VRM C - 1 36706 473,20125 - 140 10 38 84 140 VRM C - 1 36707 564,22160 10 38 84 160 VRM D - 1 36708 701,86200 - 225 10 38 84 200 VRM E - 1 36709 1.094,66250 - 280 10 38 84 250 VRM F - 1 36710 1.847,56315 10 38 84 315 VRM G - 1 36711 3.076,87PVDF115


ABS FITTINGS AND VALVESABS FITTINGS AND VALVES - VÁLVULAS Y ACCESORIOS EN ABS - ABS VENTILE UND FITTINGE - VALVOLE E ACCESSORI IN ABSABS pipeTubería ABSABS RohreTubo ABS117ABS fittingsAccesorios ABSABS FittingeAccessori ABS118Ball valves [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie [IND]Kugelhähne [IND] SerieValvole a sfera Serie [IND]125Ball valves 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvole a sfera Serie 3 Vie128Check valves ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno Serie bolaRückschlagventil Kugel SerieValvole di ritegno Serie Sfera130Diaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvole di membrana132Butterfly valves <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla Serie <strong>Industrial</strong>136ABS116


ABS FITTINGS AND VALVESABS pipeTubería en ABSABS RohreTubo in ABSFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Material: ABS.• Colour: RAL 7001• Dimension: DIN 8079.• Pipe lenght: 5m, with plain ends.• Material: ABS.• Color: RAL 7001• Dimensiones acorde: DIN 8079.• Longitud del tubo: 5m, con finalesplanos.• Material: ABS.• Farbe: RAL 7001• Dimensionen und Kendattengemäß: DIN 8079.• Rohrlänge: 5m, mit glatten Enden• Materiale: ABS.• Colore: RAL 7001• Dimensioni secondo norma: DIN8079.• Lunghezza del tubo: 5mPN 16ABS. 017. PIPE16ABS pipe• Nominal pressure: PN 16 (240 psi)• SDR 13,6d e16 1,820 2,325 2,332 1,940 2,450 3,063 3,875 4,590 5,4110 6,6140 8,6160 9,9200 12,3225 13,9COM 130Tubería en ABS• Presión nominal: PN 16 (240 psi)• SDR 13,6ABS Rohre• Arbeitsdruck: PN 16 (240 psi)• SDR 13,6Tubo in ABS• Pressione di lavoro: PN 16 (240 psi)• SDR 13,6SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR/m.16 16 169 017 080 - 0,095 - 40324 3,4920 16 169 017 081 - 0,152 - 40325 4,3125 16 169 017 082 - 0,193 - 40326 4,6432 16 169 017 083 - 0,212 - 40327 5,7840 16 169 017 084 - 0,334 - 40328 8,5450 16 169 017 085 - 0,523 - 40329 12,5563 16 169 017 086 - 0,834 - 40330 18,3275 16 169 017 087 - 1,176 - 40331 28,3390 16 169 017 088 - 1,693 - 40332 36,97110 16 169 017 089 - 2,529 - 40333 55,58140 16 169 017 091 - 4,489 - 40334 88,54160 16 169 017 092 - 5,856 - 40335 94,72200 16 169 017 093 - 9,133 - 40336 149,28225 16 169 017 094 - 11,605 - 40337 192,54ABS117


ABS FITTINGS AND VALVESABS fittingsAccesorios en ABSABS FittingeAccessori in ABSABS. 000. SFCOM 130Bend 90º• Female solvent socket• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D160: PN 10 (150 psi)Curva 90º• Encolar hembra• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D160: PN 10 (150 psi)Bogen 90º• Klebemuffe• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D160: PN 10 (150 psi)Curva 90º• Incollaggio femmina• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D160: PN 10 (150 psi)d z D L20 40 27 5825 50 35 6932 64 38 8640 80 54 10950 100 61 13163 126 76 16475 150 90 194SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 16 729 000 106 - 0,027 - 40338 6,7025 16 729 000 107 - 0,038 10 40339 7,9432 10 729 000 108 - 0,051 - 40340 11,0340 10 729 000 109 - 0,158 30 40341 15,8250 10 729 000 110 - 0,206 10 40342 19,7163 10 729 000 111 - 0,387 5 40343 26,4175 10 729 000 112 - 0,585 5 40344 49,9190 10 729 000 113 - 0,750 5 40345 66,81110 10 729 000 114 - 2,030 5 40346 110,58140 10 729 000 116 4,100 1 40347 183,27160 10 729 000 117 - 5,600 1 40348 238,8590 180 113 231110 220 137 281140 280 168 356160 320 191 406ABS. 100. SFCOM 130Elbow 90º• Female solvent socket• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D200: PN 10 (150 psi)Codo 90º• Encolar hembra• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D200: PN 10 (150 psi)Winkel 90º• Klebemuffe• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D200: PN 10 (150 psi)Gomito 90º• Incollaggio femmina• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D200: PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 9 21 2320 11 25 2725 14 31 3316 16 729 100 105 - 0,007 10 40349 1,5520 16 729 100 106 - 0,010 10 40350 1,7325 16 729 100 107 - 0,017 10 40351 1,9232 10 729 100 108 - 0,032 10 40352 1,9932 17 40 3940 10 729 100 109 - 0,051 10 40353 3,7240 21 49 4750 26 61 5763 33 76 7275 40 90 8490 46 110 97110 61 136 122140 70 162 146160 80 185 166200 101 225 20750 10 729 100 110 - 0,103 5 40354 4,7863 10 729 100 111 - 0,196 10 40355 8,0275 10 729 100 112 - 0,308 5 40356 19,4390 10 729 100 113 - 0,429 5 40357 29,28110 10 729 100 114 - 1,125 2 40358 43,89140 10 729 100 116 - 1,470 4 40359 100,54160 10 729 100 117 - 2,150 1 40360 150,31200 10 729 100 119 - 3,372 1 40361 259,30ABS. 150. SFCOM 130Elbow 45º• Female solvent socket• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Codo 45º• Encolar hembra• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Winkel 45º• Klebemuffe• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Gomito 45º• Incollaggio femmina• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURABSd z D L20 5 25 2125 6 31 2520 16 729 150 106 - 0,019 10 40362 2,6225 16 729 150 107 - 0,029 10 40363 2,6932 10 729 150 108 - 0,046 10 40364 3,4232 8 40 3040 10 729 150 109 - 0,082 10 40365 4,7840 10 49 3650 12 61 4363 14 76 5275 17 88 6190 20 107 71110 28 131 8950 10 729 150 110 - 0,121 5 40366 5,8863 10 729 150 111 - 0,144 10 40367 9,3175 10 729 150 112 - 0,228 5 40368 21,4990 10 729 150 113 - 0,362 5 40369 34,51110 10 729 150 114 - 0,775 10 40370 52,64140 32 162 108140 10 729 150 116 - 1,190 1 40371 93,69160 36 185 122200 43 225 149225 49 250 168160 10 729 150 117 - 1,680 4 40372 113,60200 10 729 150 119 - 2,506 1 40373 197,25225 10 729 150 120 - 3,100 - 40374 210,05118


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 200. SFCOM 130Tee 90º• Female solvent socket• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Té 90º• Encolar hembra• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)T-Stück 90º• Klebemuffe• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Ti 90º• Incollaggio femmina• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 9 21 2320 11 25 2716 16 729 200 105 - 0,010 10 40375 1,8420 16 729 200 106 - 0,014 10 40376 2,1325 16 729 200 107 - 0,024 10 40377 2,2825 14 31 3332 10 729 200 108 - 0,042 10 40378 3,3132 17 40 3940 21 49 4750 26 61 5763 34 76 7275 40 90 8490 47 107 9840 10 729 200 109 - 0,074 10 40379 4,7850 10 729 200 110 - 0,131 5 40380 6,9163 10 729 200 111 - 0,250 5 40381 10,1975 10 729 200 112 - 0,421 5 40382 22,4490 10 729 200 113 - 0,687 5 40383 37,71110 55 133 116110 10 729 200 114 - 1,020 2 40384 55,36140 71 169 147160 81 193 167200 101 225 207225 114 256 233140 10 729 200 116 - 2,500 1 40385 132,83160 10 729 200 117 - 3,700 1 40386 194,08200 10 729 200 119 - 4,430 1 40387 295,87225 10 729 200 120 - 6,850 - 40388 316,54ABS. 200. SFGCOM 130Reducing tee 90º• Female solvent socket• PN 10 (150 psi)Té reducida 90º• Encolar hembra• PN 10 (150 psi)T-Stück 90º reduziert• Klebemuffe• PN 10 (150 psi)Ti 90º ridotta• Incollaggio femmina• PN 10 (150 psi)d x d1 z z1 D L L125 x 20 14 14 33 33 3032 x 25 17 17 41 39 3640 x 25 23 23 50 49 4240 x 32 23 23 50 49 4550 x 25 28 28 62 59 4750 x 32 28 28 62 59 5063 x 25 34 34 77 73 5363 x 32 35 34 77 73 5663 x 50 35 34 77 73 6575 x 40 40 41 92 84 6690 x 32 46 55 110 97 9390 x 63 46 55 110 97 93110 x 32 56 67 133 117 89110 x 50 56 67 133 117 98140 x 50 72 82 172 148 113140 x 75 72 78 172 148 122SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR25 x 20 16 729 200 134 - 0,029 10 40389 3,3132 x 25 10 729 200 138 - 0,048 10 40390 4,7140 x 25 10 729 200 151 - 0,081 10 40391 6,7040 x 32 10 729 200 147 - 0,085 10 40392 6,2950 x 25 10 729 200 010 - 0,135 5 40393 9,7150 x 32 10 729 200 164 - 0,200 5 40394 8,3563 x 25 10 729 200 011 - 0,245 10 40395 13,2063 x 32 10 729 200 178 - 0,249 5 40396 12,1763 x 50 10 729 200 170 - 0,265 5 40397 12,1775 x 40 10 729 200 182 - 0,500 - 40398 26,8990 x 32 10 729 200 143 - 1,000 - 40399 45,2590 x 63 10 729 200 146 - 0,900 - 40400 45,25110 x 32 10 729 200 144 - 2,000 - 40401 66,44110 x 50 10 729 200 136 - 1,900 - 40402 66,44140 x 50 10 729 200 148 - 1,899 - 40403 176,39140 x 75 10 729 200 149 - 2,500 - 40404 176,39160 x 90 10 729 200 158 - 2,800 - 40405 232,85200 x 110 10 729 200 153 - 6,110 - 40406 355,05225 x 110 10 729 200 156 - 7,500 - 40407 379,88225 x 160 10 729 200 157 - 7,900 - 40408 379,88160 x 90 81 91 192 167 142200 x 110 106 131 232 213 192225 x 110 119 143 257 239 204225 x 160 119 119 257 239 205ABS. 250. SFTee 45º• Female solvent socket• D20-D63: PN 10 (150 psi)D75-D140: PN 6 (90 psi)d z z1 D L L120 30 6 28 68 4625 36 9 33 83 5532 45 10 41 99 6740 56 10 50 118 8250 66 12 60 140 97Té 45º• Encolar hembra• D20-D63: PN 10 (150 psi)D75-D140: PN 6 (90 psi)T-Stück 45º• Klebemuffe• D20-D63: PN 10 (150 psi)D75-D140: PN 6 (90 psi)Ti 45º• Incollaggio femmina• D20-D63: PN 10 (150 psi)D75-D140: PN 6 (90 psi)COM 130SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 729 250 106 - 0,027 10 40409 5,8825 10 729 250 107 - 0,043 10 40410 6,2232 10 729 250 108 - 0,073 10 40411 7,4740 10 729 250 109 - 0,119 - 40412 12,2550 10 729 250 110 - 0,202 10 40413 13,6163 10 729 250 111 - 0,325 5 40414 21,9675 6 729 250 112 - 0,637 5 40415 42,4990 6 729 250 113 - 0,940 1 40416 62,69110 6 729 250 114 - 1,870 3 40417 118,67140 6 729 250 116 - 4,315 - 40418 258,49ABS63 85 14 74 175 12375 101 18 91 207 14590 122 20 107 245 173110 149 27 134 298 210140 190 34 168 376 266119


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 910. SFCOM 130Socket• Female solvent socket• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Manguito unión• Encolar hembra• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Muffe• Klebemuffe• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Manicotto• Incollaggio femmina• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd z D L16 3 22 3120 3 26 3516 16 729 910 105 - 0,005 10 40419 1,3320 16 729 910 106 - 0,007 10 40420 1,4325 16 729 910 107 - 0,011 10 40421 1,5525 3 32 4132 10 729 910 108 - 0,020 10 40422 1,7332 3 40 4740 3 49 5550 3 61 6563 3 76 7975 4 87 9290 5 104 10740 10 729 910 109 - 0,034 10 40423 2,4650 10 729 910 110 - 0,060 10 40424 2,8763 10 729 910 111 - 0,107 5 40425 4,7175 10 729 910 112 - 0,140 10 40426 11,0390 10 729 910 113 - 0,242 10 40427 20,67110 5 131 132110 10 729 910 114 - 0,570 5 40428 29,57160 7 162 159225 8 183 180140 10 729 910 116 - 0,760 2 40429 57,61160 10 729 910 117 - 1,176 1 40430 73,79200 10 729 910 119 - 1,480 1 40431 131,88225 10 729 910 120 - 2,500 1 40432 154,13ABS. 900. SFBarrel nipple• Female solvent socket• For the shortest possible distancebetween fittings• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D110: PN 10 (150 psi)dManguito prolongador• Encolar hembra• Para conseguir la distancia máscorta entre dos accesorios• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D110: PN 10 (150 psi)L16 2820 3225 3832 4440 5250 6263 7675 8890 102110 122Doppelnippel• Klebemuffe• Für kürzeste Baulänge zwischenMuffenfittings• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D110: PN 10 (150 psi)COM 130Manicotto prolungatore• Incollaggio femmina• Per ottenere una distanza più ridottatra gli accessori• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D110: PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 16 729 900 905 - 0,003 - 40433 3,1620 16 729 900 906 - 0,004 - 40434 3,9825 16 729 900 907 - 0,007 - 40435 4,7832 10 729 900 908 - 0,009 - 40436 5,1140 10 729 900 909 - 0,017 - 40437 5,5950 10 729 900 910 - 0,032 - 40438 6,2263 10 729 900 911 - 0,063 - 40439 6,9975 10 729 900 912 - 0,102 - 40440 9,5790 10 729 900 913 - 0,173 - 40441 12,73110 10 729 900 914 - 0,309 - 40442 17,51ABS. 910. SFGCOM 130Long reducing bush• Female solvent socket• PN 10 (150 psi)Reducción cónica• Encolar hembra• PN 10 (150 psi)Reduktion lang Konisch• Klebemuffe• PN 10 (150 psi)Riduzione conica• Incollaggio femmina• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR32-20 10 729 910 342 - 0,016 10 40443 1,8440-25 10 729 910 347 - 0,026 10 40444 2,20d z L32-20 30 4640-25 36 5550-25 44 6350-25 10 729 910 354 - 0,041 10 40445 2,8763-32 10 729 910 360 - 0,077 5 40446 4,3875-40 10 729 910 366 - 0,115 5 40447 12,4090-63 10 729 910 371 - 0,218 5 40448 18,1463-32 54 76ABS75-40 62 8890-63 74 112120


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 900. SFGCOM 130Reducing bush (short pattern)• Female solvent socket• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Casquillo reducción corto• Encolar hembra• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Reduktion Kurz• Klebemuffe• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)Bussola riduzione• Incollaggio femmina• D20-D25: PN 16 (240 psi)D32-D225: PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x 16 16 729 900 334 - 0,003 10 40449 1,0325 x 20 16 729 900 337 - 0,005 10 40450 1,33d x d1 z L32 x 25 10 729 900 341 - 0,009 10 40451 1,9920 x 16 2 1625 x 20 3 1932 x 25 4 2232 x 20 6 2240 x 32 4 2640 x 25 7 2632 x 20 10 729 900 342 - 0,012 10 40452 1,9940 x 32 10 729 900 346 - 0,012 10 40453 2,2040 x 25 10 729 900 347 - 0,016 10 40454 2,2040 x 20 10 729 900 348 - 0,016 10 40455 2,2050 x 40 10 729 900 352 - 0,038 10 40456 2,6940 x 20 10 2650 x 32 10 729 900 353 - 0,035 10 40457 2,6950 x 40 5 3150 x 32 9 3150 x 25 12 3150 x 20 15 3163 x 50 7 3663 x 40 12 3850 x 25 10 729 900 354 - 0,025 10 40458 3,2350 x 20 10 729 900 355 - 0,024 10 40459 2,6963 x 50 10 729 900 358 - 0,044 10 40460 3,4263 x 40 10 729 900 359 - 0,067 10 40461 3,4263 x 32 10 729 900 360 - 0,060 10 40462 3,4263 x 32 16 3875 x 63 10 729 900 364 - 0,076 10 40463 6,2275 x 63 7 4475 x 50 13 4490 x 75 7 5190 x 63 14 5190 x 50 20 51110 x 90 10 6175 x 50 10 729 900 365 - 0,105 10 40464 6,2290 x 75 10 729 900 370 - 0,133 5 40465 12,2590 x 63 10 729 900 371 - 0,130 5 40466 12,2590 x 50 10 729 900 372 - 0,136 10 40467 12,25110 x 90 10 729 900 376 - 0,196 5 40468 15,49110 x 63 24 61110 x 63 10 729 900 378 - 0,238 5 40469 15,49140 x 110 15 76160 - 140 10 86160 - 110 25 86225 - 160 33 119140 x 110 10 729 900 385 - 0,454 5 40470 46,13160 - 140 10 729 900 388 - 0,416 5 40471 64,26160 - 110 10 729 900 390 - 0,666 5 40472 51,87225 - 160 10 729 900 396 - 1,640 2 40473 112,60ABS. 960. SFCOM 130End cap• Female solvent socket• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D160: PN 10 (150 psi)Tapón• Encolar hembra• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D160: PN 10 (150 psi)Kappe• Klebemuffe• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D160: PN 10 (150 psi)Calotta• Incollaggio femmina• D16-D25: PN 16 (240 psi)D32-D160: PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd D L16 16 729 960 105 - 0,006 10 40474 1,3316 26 2420 16 729 960 106 - 0,008 10 40475 1,4320 30 2525 37 3032 44 3440 55 4150 64 4463 80 5425 16 729 960 107 - 0,013 10 40476 1,5532 10 729 960 108 - 0,020 10 40477 1,7340 10 729 960 109 - 0,034 10 40478 2,8750 10 729 960 110 - 0,034 10 40479 4,5663 10 729 960 111 - 0,086 5 40480 5,8175 87 6590 112 77110 145 101140 163 114160 188 13075 10 729 960 112 - 0,115 5 40481 13,9190 10 729 960 113 - 0,215 - 40482 17,04110 10 729 960 114 - 0,480 5 40483 26,27140 10 729 960 116 - 0,880 10 40484 44,69160 10 729 960 117 - 1,130 2 40485 62,36ABS. 960. SPICOM 130Hose coupling• Female solvent socket• PN 10 (150 psi)Conector manguera• Encolar hembra• PN 10 (150 psi)Druckschlauchtülle• Klebemuffe• PN 10 (150 psi)Portagomma• Incollaggio femmina• PN 10 (150 psi)ABSSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURd D L16 10 729 960 405 - 0,007 10 40486 1,5916 16 5720 10 729 960 406 - 0,011 10 40487 2,2020 20 7325 25 7932 30 8925 10 729 960 407 - 0,016 10 40488 2,4632 10 729 960 408 - 0,026 10 40489 2,69121


ABS FITTINGS AND VALVESABS-E. 510. SFCOM 130Union• Female solvent socket• O-ring EPDM• PN 10 (150 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra• Juntas EPDM• PN 10 (150 psi)Verschraubung• Klebemuffe• O-Ringe EPDM• PN 10 (150 psi)Bocchettone• Incollaggio femmina• O-ring in EPDM• PN 10 (150 psi)d z1 z2 D L1 L2 G/Tr16 5 10 35 19 24 ¾”20 4 10 43 21 26 1”25 5 10 53 24 29 1¼”32 5 10 60 27 32 1½”40 5 12 74 32 38 2”SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 729 510 105 - 0,025 10 40490 6,3720 10 729 510 106 - 0,035 10 40491 6,5825 10 729 510 107 - 0,050 10 40492 7,2532 10 729 510 108 - 0,070 10 40493 9,6440 10 729 510 109 - 0,130 10 40494 11,8550 10 729 510 110 - 0,170 5 40495 17,1863 10 729 510 111 - 0,340 5 40496 25,6175 10 729 510 112 - 0,461 2 40497 61,7390 10 729 510 113 - 0,694 2 40498 71,44110 10 729 510 114 - 1,069 1 40499 88,7750 3 14 83 33 40 2¼”63 3 18 103 40 46 2¾”75 3 18 135 47 62 Tr 108x590 5 18 158 56 69 Tr 128x5110 5 11 158 66 72 Tr 154x5ABS-E. 540. STFUnion• Female solvent socket & BSP thread(stainless steel)• O-ring EPDM• PN 10 (150 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra & roscar BSP(acero inoxidable)• Juntas EPDM• PN 10 (150 psi) Verschraubung• Klebemuffe / Innengewinde BSP(Stahl rostfrei)• O-Ringe EPDM• PN 10 (150 psi)Bocchettone• Incollaggio femmina & filetto BSP(acciaio inox)• O-ring in EPDM• PN 10 (150 psi)COM 130SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x “ 10 729 540 205 - 0,053 - 40500 26,0820 x ½” 10 729 540 206 - 0,096 - 40501 27,1825 x ¾” 10 729 540 207 - 0,154 - 40502 28,8032 x 1” 10 729 540 208 - 0,212 - 40503 33,0740 x 1¼” 10 729 540 209 - 0,356 - 40504 45,7950 x 1½” 10 729 540 210 - 0,455 - 40505 53,3063 x 2” 10 729 540 211 - 0,721 - 40506 68,09d x g z1 z2 D L L1 L2 G s16 x “ 9 10 35 43 19 24 ¾” 1920 x ½” 11 10 43 50 24 26 1” 2425 x ¾” 11 10 51 55 26 29 1¼” 2932 x 1” 12 10 58 61 29 32 1½” 3640 x 1¼” 14 12 74 71 33 38 2” 4550 x 1½” 15 14 83 79 34 45 2¼” 5463 x 2” 15 18 100 95 39 56 2¾” 63ABS-E. 540. SFTMCOM 130Union• Female solvent socket & BSP malethread (stainless steel)• O-ring EPDM• PN 10 (150 psi)Enlace 3 piezas• Encolar hembra & roscar machoBSP (acero inoxidable)• Juntas EPDM• PN 10 (150 psi)Übergangs-Verschraubung• Klebemuffe / Außengewinde BSP(Stahl rostfrei)• O-Ringe EPDM• PN 10 (150 psi)Bocchettone• Incollaggio femmina & filetto maschioBSP (acciaio inox)• O-ring EPDM• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x “ 10 729 540 705 - 0,073 - 40507 27,04ABS20 x ½” 10 729 540 706 - 0,126 - 40508 28,1425 x ¾” 10 729 540 707 - 0,174 - 40509 29,9132 x 1” 10 729 540 708 - 0,262 - 40510 34,0340 x 1¼” 10 729 540 709 - 0,476 - 40511 48,0450 x 1½” 10 729 540 710 - 0,535 - 40512 54,4063 x 2” 10 729 540 711 - 0,931 - 40513 83,03d x g z D L L1 L2 G s16 x “ 40 35 54 30 24 ¾” 1920 x ½” 44 43 60 34 26 1” 2425 x ¾” 46 51 65 36 29 1¼” 3232 x 1” 50 58 72 40 32 1½” 3740 x 1¼” 58 74 84 46 38 2” 4850 x 1½” 62 83 93 48 45 2¼” 5463 x 2” 73 100 111 55 56 2¾” 69122


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 100. SFTRCOM 130Elbow 90º• Female solvent socket & BSP reinforcedfemale thread• PN 10 (150 psi)Codo 90º• Encolar hembra & roscar hembrareforzado BSP• PN 10 (150 psi)Übergangswinkel 90º• Klebemuffe / Innengewinde BSPverstärkt• PN 10 (150 psi)Gomito 90º• Incollaggio femmina & filetto femminarinforzato BSP• PN 10 (150 psi)d x g z1 z2 D LSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 10 729 100 206 - 0,018 10 40514 6,2225 x ¾” 10 729 100 207 - 0,028 10 40515 6,7732 x 1” 10 729 100 208 - 0,047 10 40516 8,0240 x 1¼” 10 729 100 209 - 0,088 10 40517 13,2850 x 1½” 10 729 100 210 - 0,128 5 40518 18,9463 x 2” 10 729 100 211 - 0,233 5 40519 24,5020 x ½” 11 14 30 2725 x ¾” 14 17 35 3332 x 1” 17 22 45 3940 x 1¼” 23 27 55 5050 x 1½” 27 36 62 5863 x 2” 33 46 75 73ABS. 910. SFTRCOM 130Socket• Female solvent socket & BSP reinforcedfemale thread• PN 10 (150 psi)Manguito unión• Encolar hembra & roscar hembrareforzado BSP• PN 10 (150 psi)Übergangsmuffe• Klebemuffe / Innengewinde BSPverstärkt• PN 10 (150 psi)Manicotto• Incollaggio femmina & filetto femminarinforzato BSP• PN 10 (150 psi)d x g z L s20 x ½” 4 35 3225 x ¾” 3 40 3632 x 1” 3 45 4640 x 1¼” 5 51 55SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 10 729 910 206 - 0,020 10 40520 4,0525 x ¾” 10 729 910 207 - 0,030 10 40521 4,4532 x 1” 10 729 910 208 - 0,040 10 40522 6,1440 x 1¼” 10 729 910 209 - 0,069 10 40523 7,2550 x 1½” 10 729 910 210 - 0,100 10 40524 9,6463 x 2” 10 729 910 211 - 0,162 5 40525 11,9950 x 1½” 7 59 6563 x 2” 7 69 80ABS. 910. SMTFRCOM 130Reducing bush• Male solvent socket & BSP reinforcedfemale thread• PN 10 (150 psi)Manguito reducción• Encolar macho & roscar hembrareforzado BSP• PN 10 (150 psi)Reduktion nippel• Klebestutzen / Innengewinde BSPverstärkt• PN 10 (150 psi)Manicotto riduttore• Incollaggio maschio & filetto femminarinforzato BSP• PN 10 (150 psi)d x g z D L s20 x ½” 24 25 35 1525 x ¾” 27 30 41 2132 x 1” 32 35 48 3340 x 1¼” 38 45 56 6050 x 1½” 46 55 66 6963 x 2” 57 62 77 150SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ” 10 729 910 434 - 0,012 10 40526 3,2325 x ½” 10 729 910 437 - 0,018 10 40527 3,5632 x ¾” 10 729 910 441 - 0,027 10 40528 4,7140 x 1” 10 729 910 446 - 0,048 10 40529 6,9950 x 1¼” 10 729 910 452 - 0,073 10 40530 10,2663 x 1½” 10 729 910 458 - 0,106 5 40531 13,35ABS. 900. STMCOM 130Adaptor bush equal• Male solvent socket & BSP male thread• PN 10 (150 psi)Terminal rosca macho• Encolar & roscar macho BSP• PN 10 (150 psi)Übergangsmuffe• Klebestutzen / Außengewinde BSP• PN 10 (150 psi)Manicotto FM• Incollaggio & filetto maschio BSP• PN 10 (150 psi)ABSSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 x ½” 10 729 900 406 - 0,009 10 40532 2,9525 x ¾” 10 729 900 407 - 0,014 10 40533 3,4232 x 1” 10 729 900 408 - 0,026 - 40534 4,4540 x 1¼” 10 729 900 409 - 0,046 10 40535 5,88d x g z L D20x½” 21 37 2825x¾” 23 41 3350 x 1½” 10 729 900 410 - 0,073 10 40536 7,7363 x 2” 10 729 900 411 - 0,127 5 40537 11,0332x1” 27 48 4240x1¼” 33 46 5250x1½” 38 61 6263x2” 47 74 77123


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 910. SFMTMCOM 130Adaptor socket-nipple• Solvent cement male / female & BSPmale thread• PN 10 (150 psi)Manguito adaptación• Encolar macho/hembra & roscarmacho BSP• PN 10 (150 psi)Übergangs-Muffennippel• Klebestutzen / Klebemuffe /Außengewinde BSP• PN 10 (150 psi)Manicotto misto• Incollaggio maschio/femmina & filettomaschio BSP• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 x ½” x 20 10 729 910 556 - 0,012 10 40538 2,1320 x ¾” x 25 10 729 910 557 - 0,020 10 40539 2,4625 x 1” x 32 10 729 910 558 - 0,031 10 40540 2,6932 x 1¼” x 40 10 729 910 559 - 0,050 10 40541 3,5640 x 1½” x 50 10 729 910 560 - 0,070 10 40542 5,11d x g z z1 s50 x 2” x 63 10 729 910 561 - 0,123 5 40543 6,9916x½”x20 42 28 3220x¾”x25 47 31 3625x1”x32 54 35 4632x1¼”x40 60 38 5540x1½”x50 66 40 6550x2”x63 78 47 80ABS. 911. MTCOM 130Barrel nipple• BSP male thread• For the shortest possible distancebetween fittings• PN 10 (150 psi)Manguito prolongador• Roscar macho BSP• Para conseguir la distancia máscorta entre dos accesorios• PN 10 (150 psi)Doppelnippel• Aussengewinde BSP• Für kürzeste Baulänge zwischenMuffenfittings• PN 10 (150 psi)Manicotto prolungatore• Filetto maschio BSP• Per ottenere una distanza più ridotta tragli accessori• PN 10 (150 psi)SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EURdL” 10 729 911 505 - 0,014 - 40544 2,53” 43½” 10 729 911 506 - 0,014 - 40545 3,31½” 50¾” 10 729 911 507 - 0,021 - 40546 4,12¾” 561” 631¼” 751½” 882” 883” 1281” 10 729 911 508 - 0,035 - 40547 5,481¼” 10 729 911 509 - 0,053 - 40548 3,561½” 10 729 911 510 - 0,031 - 40549 7,612” 10 729 911 511 - 0,135 - 40550 9,863” 10 729 911 513 - 0,196 - 40551 25,794” 1534” 10 729 911 515 - 0,357 - 40552 34,36ABS. 790. SFCOM 130Flange adaptor• Female solvent socket• Jointing faces serrated• D20-D200: PN 10 (150 psi)D225-D315: PN 6 (90 psi)Manguito portabridas• Encolar hembra• Superfície estriada• D20-D200: PN 10 (150 psi)D225-D315: PN 6 (90 psi)Bundbuchse• Klebemuffe• Mit geriffelten Flächen• D20-D200: PN 10 (150 psi)D225-D315: PN 6 (90 psi)Collare• Incollaggio femmina• Superficie striata• D20-D200: PN 10 (150 psi)D225-D315: PN 6 (90 psi)ABSd z D D1 L L120 3 27 34 21 625 3 33 41 24 732 3 41 50 27 740 3 50 61 30 850 3 61 73 34 863 3 76 90 41 975 3 91 106 47 1090 5 108 125 56 11110 5 131 150 66 12140 5 165 188 81 14SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 729 790 106 - 0,008 10 40553 1,5525 10 729 790 107 - 0,012 10 40554 1,5932 10 729 790 108 - 0,019 - 40555 1,9940 10 729 790 109 - 0,058 10 40556 3,0250 10 729 790 110 - 0,058 10 40557 5,1963 10 729 790 111 - 0,074 10 40558 9,3175 10 729 790 112 - 0,118 10 40559 13,0690 10 729 790 113 - 0,187 10 40560 16,08110 10 729 790 114 - 0,300 10 40561 20,82140 10 729 790 116 - 0,567 6 40562 49,00160 10 729 790 117 - 0,800 2 40563 55,81200 10 729 790 119 - 1,120 2 40564 59,67225 6 729 790 120 - 1,300 2 40565 116,61280 6 729 790 122 - 2,161 1 40566 236,79315 6 729 790 123 - 3,321 1 40567 257,39160 5 188 213 91 16200 6 224 250 112 24225 6 248 274 125 25280 5 307 329 151 23315 8 346 379 172 27124


ABS FITTINGS AND VALVESBall valves - [IND] <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie [IND]Kugelhähne - [IND] SerieValvole a sfera - Serie [IND]FEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• “Antiblock” system that avoids ballblockage.• 100% factory tested.• Threaded seal carrier.• It allows the disassembling of the valvewhile maintaining system pressure.• Union ends for easy installation andremoval.• Built in locking device in the handle.• Integrated threded fastening system.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D20 to D110 (½” - 4”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in food grade EPDMor FPM.• Ball seat in PTFE.• Electric and pneumatic actuatorsavailable.Ball valveVálvula de bolaKugelhahnValvola a sfera• Sistema “Antiblock” que evita elbloqueo de la bola.• Probadas al 100% en fábrica.• Portajuntas roscado.• Permite el desmontaje de la válvulamanteniendo la instalación bajopresión.• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Sistema de seguro incorporado enla maneta.• Sistema de fijación roscado en laparte inferior.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D20 hasta D110(½” - 4”).• Standards disponibles: Métrico.• Versiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMalimentario o FPM.• Asiento de la bola en PTFE.• Motorizaciones eléctricas yneumáticas disponibles.• Antiblockiersystem verhindert dasBlockieren der Kugel.• 100% Fabrikgetestet.• Einschraubteil als Dichtungsträger.• Erlaubt den Ausbau des Hahnesund Wartungsarbeiten der Anlageunter Arbeitsdruck.• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Integriertes Sicherheitssystem.• Integriertes Befestigungssystem.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• O-Ringe inEPDMnahrungsmittelverträglich oderFPM.• Kugeldichtung erhältlich in PTFE.• Automatisierung mittels elektrischerund pneumatischer Stellantriebenmöglich.• Sistema “Antiblock” che evita il bloccodella sfera.• Testate al 100% in fabbrica.• Porta O-ring filettato.• Possibilità di smontaggio valvolamantenendo l’impianto in pressione.• Manicotto facilmente installabile esostituibile.• Chiusura di sicurezza incorporata nellamaniglia.• Supporti per il fissaggio integrati nelcorpo valvola.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensioni da D20 a D110 (½” - 4”).• Standard disponibili: Metrico.• Versione filetata: BSP.• O-ring perno disponibile in EPDMalimetare o FPM.• Guarnizione sagomata sferadisponibile in PTFE.• Disponibili con attuatori elettrici epneumatici.[IND] <strong>Series</strong>ABSABS125


ABS FITTINGS AND VALVES4FIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Shaft Eje Zapfen Perno ABS2 Ball Bola Kugel Sfera ABS73 Union nut Tuerca Überwurfmutter Ghiera ABS5961694 Handle Conjunto maneta Handgriff Maniglia PP + TPE5 End connector Manguito enlace Anschlussmuffe Manicotto ABS6 Ball seat Asiento bola KugeldichtungGuarnizionesagomata sferaPTFE7 Shaft o-ring Junta eje Zapfendichring O-ring perno82810538 Dampener seal Junta amortiguación Hinterlagedichtring9End connectoro-ringGuarnizioneammortizzatriceJunta manguito Anschlussdichtring O-ring manicottoFood gradeEPDM / FPM31110 Body Cuerpo Gehäuse Corpo ABS11 Seal-carrier Portajuntas Dichtungsträger Porta O-ring ABSFemale solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminaBSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPD DN L H EG DN L H E20 15 16 87 50½” 15 16 87 5025 20 19 101 61¾” 20 19 101 6132 25 22 122 701” 25 22 122 7040 32 26 135 811¼” 32 26 135 8150 40 31 149 961½” 40 31 149 9663 50 38 174 1182” 50 38 174 118TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPPIA PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURAABS 126


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 73IN. SF6VAL 323Ball valve [IND]• ABS body• Female solvent socket• O-rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en ABS• Encolar hembra• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• ABS Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in ABS• Incollaggio femmina• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 37 73 020 - - - 36243 23,5925 10 37 73 025 - - - 36244 27,4632 10 37 73 032 - - - 36558 34,2140 10 37 73 040 - - - 36245 42,2750 10 37 73 050 - - - 36246 52,0663 10 37 73 063 - - - 36247 63,58ABS. 73IN. FT6VAL 323Ball valve [IND]• ABS body• BSP female thread• O-Rings in food grade EPDMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en ABS• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en EPDM alimentarioKugelhahn [IND]• ABS Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglichValvola a sfera [IND]• Corpo in ABS• Filetto femmina BSP• O-ring in EPDM alimentareSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 10 37 73 620 - - - 36252 24,24¾” 10 37 73 625 - - - 36253 28,221” 10 37 73 632 - - - 36254 35,071¼” 10 37 73 640 - - - 36255 43,241½” 10 37 73 650 - - - 36256 53,672” 10 37 73 663 - - - 36257 65,88ABS. 73IN. SF7VAL 323Ball valve [IND]• ABS body• Female solvent socket• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en ABS• Encolar hembra• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• ABS Gehäuse• Klebemuffe• O-Runge in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in ABS• Incollaggio femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 37 73 020 VI - - - 36262 25,9925 10 37 73 025 VI - - - 36263 30,6432 10 37 73 032 VI - - - 36264 37,4940 10 37 73 040 VI - - - 36265 49,4550 10 37 73 050 VI - - - 36266 60,1763 10 37 73 063 VI - - - 36267 72,59ABS. 73IN. FT7VAL 323Ball valve [IND]• ABS body• BSP female thread• O-Rings in FPMVálvula de bola [IND]• Cuerpo en ABS• Roscar hembra BSP• Anillos tóricos en FPMKugelhahn [IND]• ABS Gehäuse• Innengewinde BSP• O-Ringe in FPMValvola a sfera [IND]• Corpo in ABS• Filetto femmina BSP• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 10 37 73 620 VI - - - 36272 26,67¾” 10 37 73 625 VI - - - 36273 31,451” 10 37 73 632 VI - - - 36274 38,401¼” 10 37 73 640 VI - - - 36275 50,501½” 10 37 73 650 VI - - - 36276 61,922” 10 37 73 663 VI - - - 36277 75,06ABS127


ABS FITTINGS AND VALVESBall valves - 3-Way <strong>Series</strong>Válvulas de bola - Serie 3 Vías3-Wege-KugelhähneValvole a sfera - Serie 3 VieFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Sizes from D16 to D63 (” - 2”).• Union ends for easy installation andremoval.• Good mechanical strength.• Resistance to many inorganicchemicals.• BSP threaded versions.• O-Rings available in EPDM.• Ball seat in PTFE.• Two types: L-port ball or T-port ball.• Medidas desde D16 hasta D63(” - 2”).• Manguitos de unión pensados parasu fácil instalación y mantenimiento.• Buena resistencia mecánica.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Versiones roscadas BSP.• Anillos tóricos disponibles enEPDM.• Asiento de la bola en PTFE.• Bola en forma de “T” o de “L”.• Dimensionen von D16 bis D63 (”- 2”).• Einfach zu installierende und zuentfernende Muffe.• Gute mechanischeWiderstandsfähigkeit.• Hervorragende Beständigkeit gegendie meisten anorganischen Medien.• Innengewindeversionen BSP.• O-Ringe in EPDM.• Kugeldichtung in PTFE.• Die Kugel mit Bohrung in “T” oder“L”.• Dimensioni da D16 a D63 (” - 2”).• Manicotto facilmente installabile esostituible.• Buona resistenza meccanica.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Versione ad incollaggio o filettate BSP.• O-ring perno in EPDM.• Guarnizione sagomata della sfera inPTFE.• Sfera in forma di “T” o di “L”.L-port ballBola en “L”Kugel mit L-BohrungSfera ad “L”T-port ballBola en “T”Kugel mit T-BohrungSfera a “T” Female solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminad DN z z1 D L L1 L2 L4 L5 H H1 H2 M16 10 80 40 45 108 78 72 25 36 50 27 8 620 15 80 40 45 111 78 72 25 36 50 27 8 625 20 94 47 52 131 92 86 25 43 60 33 8 632 25 104 52 65 148 100 96 25 48 68 36 8 640 32 126 63 78 176 110 116 45 58 79 44 9 850 40 144 72 92 206 120 137 45 69 90 49 9 863 50 186 93 116 262 146 179 45 90 109 61 9 8 BSP female threadRoscar hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femmina BSPABSRp DN z z1 D L L1 L2 L4 L5 H H1 H2 M” 10 76 38 45 108 78 72 25 36 50 27 8 6½” 15 76 38 45 111 78 72 25 36 50 27 8 6¾” 20 90 45 52 131 92 86 25 43 60 33 8 61” 25 100 50 65 148 100 96 25 48 68 36 8 61¼” 32 122 61 78 176 110 116 45 58 79 44 9 81½” 40 152 76 92 206 120 137 45 69 90 49 9 82” 50 200 100 116 262 146 179 45 90 109 61 9 8128


ABS FITTINGS AND VALVESABS-L. 343. SF6COM 2303-way ball valve• L-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Klebemuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera in PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 169 343 001 - 0,213 - 40584 70,9620 10 169 343 002 - 0,156 - 40585 70,9625 10 169 343 003 - 0,285 - 40586 80,1532 10 169 343 004 - 0,388 - 40587 95,2840 10 169 343 005 - 0,639 - 40588 116,6150 10 169 343 006 - 1,036 - 40589 125,8063 10 169 343 007 - 1,987 - 40590 158,29ABS-L. 343. FT6COM 2303-way ball valve• L-port ball• Female threaded BSP• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “L”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit L-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera ad “L”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 169 343 041 - 0,156 - 40591 73,02½” 10 169 343 042 - 0,156 - 40592 73,02¾” 10 169 343 043 - 0,285 - 40593 82,071” 10 169 343 044 - 0,388 - 40594 98,291¼” 10 169 343 045 - 0,639 - 40595 119,621½” 10 169 343 046 - 1,036 - 40596 129,822” 10 169 343 047 - 1,987 - 40597 163,84ABS-T. 343. SF6COM 2303-way ball valve• T-port ball• Female solvent socket• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Encolar hembra• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Klebemuffe• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Incollaggio femmina• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 169 343 201 - 0,156 - 40598 70,9620 10 169 343 202 - 0,156 - 40599 70,9625 10 169 343 203 - 0,285 - 40600 80,1532 10 169 343 204 - 0,388 - 40601 95,2840 10 169 343 205 - 0,639 - 40602 116,6150 10 169 343 206 - 1,036 - 40603 125,8063 10 169 343 207 - 1,987 - 40604 158,29ABS-T. 343. FT6COM 2303-way ball valve• T-port ball• Female threaded BSP• Ball seats PTFE• O-rings in EPDM• Angle of operation 360ºVálvula de bola 3 vías• Bola en “T”• Roscar hembra BSP• Asientos de bola en PTFE• Anillos tóricos en EPDM• Ángulo de operación 360º3-Wege-Kugelhahn• Kugel mit T-Bohrung• Innengewinde BSP• Kugeldichtung in PTFE• O-Ringe in EPDM• Stellwinkel 360ºValvola a sfera 3 vie• Sfera a “T”• Filetto femmina BSP• Guarnizione sagomata sfera PTFE• O-ring in EPDM• Angolo operativo 360ºABSSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR” 10 169 343 241 - 0,156 - 40605 73,02½” 10 169 343 242 - 0,156 - 40606 73,02¾” 10 169 343 243 - 0,285 - 40607 82,071” 10 169 343 244 - 0,388 - 40608 98,291¼” 10 169 343 245 - 0,639 - 40609 119,621½” 10 169 343 246 - 1,036 - 40610 129,822” 10 169 343 247 - 1,987 - 40611 163,84129


ABS FITTINGS AND VALVESCheck valves - Ball <strong>Series</strong>Válvulas anti-retorno - Serie BolaRückschlagventil - Kugel SerieValvole di ritegno - Serie SferaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• 100% factory tested.• Easy installation and maintenance.• May be used either vertically andhorizontally.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Sizes from D16 to D63 (” - 2”).• Available standards: Metric.• Threaded versions: BSP.• O-Rings available in EPDM or FPM.• Minimum return pressure: 0,2 bar (3psi).• Probadas al 100% en fábrica.• Fácil instalación y mantenimiento.• Se pueden usar indistintamentehorizontalmente o verticalmente.• Resistencia a múltiples sustanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Medidas desde D16 a D63 (”- 2”).• Standards disponibles: Métrico.• Verssiones roscadas: BSP.• Anillos tóricos disponibles en EPDMy FPM.• Presión mínima de retorno: 0,2 bar(3 psi).• 100% fabrikgetestet.• Einfache Installation und Wartung.• Sowohl vertikal als auch horizontaleinbaubar.• Widerstandsfähig gegen die meistenanorganischen Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Dimensionen von D20 bis D110(” - 2”).• In verschiedenen Standardserhältlich: Metrisch.• Gewindeversionen: BSP.• Dichtungen in EPDM oder FPM.• Arbeitsdruck bei: 0,2 bar (3 psi).• Testate al 100% in fabbrica.• Facile installazione e manutenzione.• Può essere usata in posizione verticaleo orizzontale.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Dimensione da D16 a D63 (” - 2”).• Standards disponibili: Metrico.• Versione filettate: BSP.• O-ring disponibili in EPDM.• Pressione di servizio minima: 0,2 bar(3 psi).Solven socketsEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminad DN D L L2 z16 10 45 99 63 7120 15 45 102 63 7025 20 56 120 75 8232 25 67 131 79 8740 32 82 150 89 9850 40 92 163 95 10163 50 120 197 115 121BSP female threadRosca hembra BSPInnengewinde BSPFiletto femminaRp DN z D L L2“ 10 66 46 98 62½” 15 66 46 101 62¾” 20 78 56 119 74ABS1” 25 82 67 130 781¼” 32 95 82 149 881½” 40 108 98 162 942” 50 134 120 195 113130


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 360. FTF1COM 230Check valve• Ball closing• PP-H body• Solvent socket• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Encolar hembra• Juntas en EPDMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Incollaggio femmina• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 169 360 401 - 0,105 - 40612 46,2820 10 169 360 402 - 0,105 - 40613 46,2825 10 169 360 403 - 0,175 - 40614 56,3232 10 169 360 404 - 0,271 - 40615 60,7740 10 169 360 405 - 0,445 - 40616 73,3250 10 169 360 406 - 0,715 - 40617 90,8363 10 169 360 407 - 1,271 - 40618 128,86ABS. 360. FTF1COM 230Check valve• Ball closing• PP-H body• Threaded sockets• O-rings in EPDMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Roscar hembra• Juntas en EPDMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Innengewinde• O-Ringe in EPDMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Filetto femmina• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR“ 10 169 360 421 - 0,105 - 40619 50,43½” 10 169 360 422 - 0,105 - 40620 50,43¾” 10 169 360 423 - 0,174 - 40621 61,581” 10 169 360 424 - 0,269 - 40622 75,081¼” 10 169 360 425 - 0,442 - 40623 95,751½” 10 169 360 426 - 0,727 - 40624 123,742” 10 169 360 427 - 1,315 - 40625 154,13ABS. 360. FTF1COM 230Check valve• Ball closing• PP-H body• Solvent socket• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Encolar hembra• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Klebemuffe• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Incollaggio femmina• O-ring in FPMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR16 10 169 360 411 - 0,105 - 40626 55,1820 10 169 360 412 - 0,105 - 40627 55,1825 10 169 360 413 - 0,175 - 40628 66,3232 10 169 360 414 - 0,271 - 40629 83,3640 10 169 360 415 - 0,445 - 40630 102,4450 10 169 360 416 - 0,715 - 40631 130,7763 10 169 360 417 - 1,271 - 40632 173,37ABS. 360. FTF1Check valve• Ball closing• PP-H body• Threaded socket• O-rings in FPMVálvula anti-retorno• Cierre por bola• Cuerpo en PP-H• Roscar hembra• Juntas en FPMRückschlagventil• Kugel schließend• PP-H Gehäuse• Innengewinde• O-Ringe in FPMValvola di ritegno• Chiusura tramite sfera• Corpo in PP-H• Filetto femmina• O-ring in FPMCOM 230SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR“ 10 169 360 431 - 0,105 - 40633 59,96½” 10 169 360 432 - 0,105 - 40634 59,96¾” 10 169 360 433 - 0,174 - 40635 72,211” 10 169 360 434 - 0,269 - 40636 90,681¼” 10 169 360 435 - 0,442 - 40637 126,761½” 10 169 360 436 - 0,727 - 40638 143,032” 10 169 360 437 - 1,315 - 40639 189,30ABS131


ABS FITTINGS AND VALVESDiaphragm valvesVálvulas de diafragmaMembranventilValvola a membranaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Diaphragm valves with manualactuation.• Minimum head loss.• Short overall lenght.• Sizes from D20 up to D110 (½” - 4”).• Available with solvent sockets,threaded sockets BSP or with flanges.• Diaphragm in EPDM (other materialsavailable on order: NBR, PTFE).• Handwheel with built-in lockingmechanism on order.• Válvulas de membrana conactuación manual.• Pérdidas de carga mínimas.• Mínimo espacio en la instalación.• Medidas desde D20 hasta D110(½” - 4”).• Conexiones encoladas, roscadas omediante bridas.• Membrana en EPDM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, PTFE).• Volante bloqueable bajo pedido.• Kugelhähne mit Handrad.• Minimaler druckverlust.• Minimaler Platzbedarf für Einbau.• Dimensionen von D20 bis D110(½” - 4”).• Gewinde, Klebver und losflanschversionen.• Membran in EPDM (verschiedenenMaterialien auf Anfrage: NBR, PTFE).• Abschliessbares Handrad aufAnfrage.• Valvole a membrana con attuazionemanuale.• Minime perdite di carico.• Richiede poco spazio perl’installazione.• Dimensioni da D20 a D110 (½” - 4”).• Connessioni ad incollaggio, filettata ocon flange.• Membrana in EPDM (su richiesta:NBR, PTFE).• Volantino bloccabile disponibile surichiesta.Female solvent socketEncolar hembraKlebemuffeIncollaggio femminad DN D2 L Hx20 15 25 182 825 20 25 208 1132 25 25 224 1340 32 45 256 1650 40 45 290 2163 50 45 342 28Threaded femaleRoscar hembraInnengewindeFiletto femminad DN D2 L Hx20 15 25 182 825 20 25 208 1132 25 25 224 1340 32 45 256 1650 40 45 290 2163 50 45 342 28Male solvent socketEncolar machoKlebestutzenIncollaggio maschiod DN D2 L L2 L3 H H1 H2 M Hx20 15 80 124 25 130 90 14 12 M6 825 20 80 144 25 150 102 18 12 M6 1132 25 94 154 25 160 119 21 12 M6 1340 32 117 174 45 180 126 26 15 M8 16ABS50 40 117 194 45 200 139 33 15 M8 2163 50 152 224 45 230 172 39 15 M8 28 With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D2 D3 L L1 L2 H H1 H2 M AL Hx75 65 185 145 152 18 290 70 201 46 15 M8 4 3090 80 200 160 270 18 310 35 120 265 57 23 M12 8 40110 100 225 180 270 18 350 35 120 304 69 23 M12 8 50132


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 314. SF1COM 230Diaphragm valve• Female solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Encolar hembra• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Klebemuffe• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Incollaggio femmina• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 169 314 017 - 0,36 - 40640 78,0925 10 169 314 018 - 0,54 - 40641 92,2632 10 169 314 019 - 0,85 - 40642 113,6040 10 169 314 020 - 1,26 - 40643 137,9150 10 169 314 021 - 1,64 - 40644 182,9463 10 169 314 022 - 2,98 - 40645 222,70ABS. 314. FT1COM 230Diaphragm valve• BSP female thread• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Roscar hembra BSP• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Innengewinde BSP• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Filetto femmina BSP• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR½” 10 169 315 617 - 0,275 - 40646 67,61¾” 10 169 315 618 - 0,44 - 40647 81,301” 10 169 315 619 - 0,697 - 40648 98,621¼” 10 169 315 620 - 1,000 - 40649 143,031½” 10 169 315 621 - 1,300 - 40650 153,172” 10 169 315 622 - 2,300 - 40651 184,51ABS. 315. SM1COM 230Diaphragm valve• Male solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Encolar macho• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Klebestutzen• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Incollaggio maschio• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 169 315 417 - 0,290 - 40652 62,5025 10 169 315 418 - 0,440 - 40653 73,5032 10 169 315 419 - 0,710 - 40654 91,3040 10 169 315 420 - 1,000 - 40655 110,5850 10 169 315 421 - 1,300 - 40656 146,0463 10 169 315 422 - 2,300 - 40657 179,74ABS. 317. FLG1COM 230Diaphragm valve• With flanges• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDMVálvula de diafragma• Con bridas• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDMMembranventil• Flansche-Anschluss• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDMValvola a membrana• Con flange• Membrana in EPDM• O-ring in EPDMSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR75 10 169 317 423 - 5,000 - 40658 446,9890 10 169 317 024 - 8,350 - 40659 679,21110 7 169 317 025 - 11,600 - 40660 952,82ABS133


ABS FITTINGS AND VALVESDiaphragm valves pneumaticVálvulas de diafragma neumáticasMembranventil pneumatischValvole a membranaFEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Diaphragm valve 314-319 valve basebody withthree types of actuators. All threeactuators are compact and designed forthe respective line pressure.• Safer conveyance of aggressive media.• An optimal solution for controllingaggressive media.• Modern materials technology andinnovativemanufacturing methods are the platformon which allthree DIASTAR type series are based.• Best performance.• Top quality.• Long service life.• Sizes from D16 up to D110 (½” - 4”).• Available with solvent sockets or withflanges.• Diaphragm in EPDM (other materialsavailable on order: NBR, CSM, PTFE).• For applications with high workingpressures andclosing forces.• For compact installations in the lowpressure range.• Available in the modes of operation:SA -FC or FO- and DA.• Las válvulas de diafragma actuadasestán basadas en un cuerpo deválvula 314 - 319 con tres tipos deactuadores. Los tres actuadores soncompactos y están diseñados paramantener la presión de la línea.• A salvo de sustáncias químicamenteagresivas.• Una solución óptima para controlarlíquidos agresivos.• El uso de materiales modernos ymétodos de fabricación innovadoreses la base de los tres modelosDIASTAR.• Funcionamiento óptimo.• Gran calidad.• Larga duración.• Medidas desde D16 hasta D110(½” - 4”).• Conexiones encoladas o mediantebridas.• Membrana en EPDM (otrosmateriales disponibles bajo pedido:NBR, CSM, PTFE).• Para aplicaciones de altas presionesy fuerzas de cierre• Para instalaciones compactas conun rango de presiones limitado.• Disponible en todos los modos deoperación: SE -NC o NA- y DE.• Membranventilunterteilen 314 - 319mit dreiverschiedenen Antrieben. Alle Antriebebesitzen einenkompakten Aufbau und sind ausgelegtauf denjeweiligen Systemdruck.• Einen sicheren Transport vonaggressiven Medien.• Eine optimale Lösung zur Steuerungund Regelungvon aggressiven Medien.• Modernste Werkstofftechnologieund innovativeFertigungsmethoden bilden bei allendreiDIASTAR-Baureihen die Basis.• Erstklassige Performance.• Höchste Qualität.• Langlebigkeit.• Dimensionen von D16 bis D110(½” - 4”).• Gewinde und losflansch versionen.• Membran in EPDM (verschiedenenMaterialien auf Anfrage: NBR, CSM,PTFE).• Für Applikationen mit hohenBetriebsdrücken undSchliesskräften.• Für Kompaktanlagen imNiedrigdruckbereich.• Verfügbar ist er in den FunktionenSA -FC oder FO- und DA.• Le valvole a membrana attuate sonocostituite da un corpo valvola 314-319con tre tipi di attuatori. I tre attuatorisono compatti e sono studiati permantenere la pressione nella linea.• L’impiego di materiali moderni e dimetodi di fabbricazione innovativi sonola base dei tre modelli DIASTAR.• Ottimo funzionamento.• Elevata qualità.• Lunga durata.• Dimensioni da D16 a D160 (½” - 6”).• Connessioni ad incollaggio o conflange.• Membrana in EPDM (altri materialidisponibili su richiesta: NBR, CSM,PTFE).• Per applicazioni con alta pressione edelevata forza di chiusura.• Per installazioni compatte a ridottorango di pressioni.• Disponibili in tutte le versioni dioperazione: SE -NC o NA- e DE.Male solvent socketEncolar machoKlebestutzenIncollaggio maschiod DN D D1 D3 L H H1 H2 H3 H4 H9 H10 Hx20 15 96 “ 6 124 128 69 25 23 44 14 12 825 20 96 “ 6 144 130 71 25 23 44 18 12 1032 25 120 “ 6 154 166 93 26 36 64 21 12 1240 32 150 “ 8 174 201 106 36 36 64 26 15 1450 40 180 ¼” 8 194 233 119 37 36 64 33 15 1863 50 180 ¼” 8 224 247 133 37 36 64 39 15 22ABS With flangesCon bridasFlansche-AnschlussCon flanged DN D D1 D2 D3 D4 L L1 H H1 H2 H3 H4 H9 H1075 65 280 ¼” 185 8 145 290 344 148 24 46 100 46 1590 80 280 ¼” 200 12 160 310 348 150 24 46 100 57 15110 100 335 ¼” 225 12 180 350 395 176 24 46 100 69 20134


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 025. SE. NC. SM1COM 230Diaphragm valve• Male solvent socket• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuation. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Encolar macho• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDM• Actuación neumática. NormalmentecerradoMembranventil• Klebestutzen• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendValvola a membrana• Incollaggio maschio• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR20 10 199 025 941 - 0,607 - 40661 273,2125 10 199 025 942 - 0,766 - 40662 290,4632 10 199 025 943 - 1,320 - 40663 309,3040 10 199 025 944 - 2,562 - 40664 387,8450 10 199 025 945 - 3,500 - 40665 485,1763 10 199 025 946 - 4,351 - 40666 591,92ABS. 025. SE. NC. FLG1Diaphragm valve• With flanges• Diaphragm in EPDM• O-rings in EPDM• Pneumatic actuation. Fail safe to closeVálvula de diafragma• Con bridas• Membrana en EPDM• Anillos tóricos en EPDM• Actuación neumática. NormalmentecerradoMembranventil• Flansche-Anschluss• Membran in EPDM• O-Ringe in EPDM• Pneumatischer Stellantrieb.Federkraft schliessendCOM 230Valvola a membrana• Con flange• Membrana in EPDM• O-ring in EPDM• Attuatore pneumatico. NormalmentechiusaSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR75 10 199 025 947 - 13,600 - 40667 1.185,4290 10 199 025 948 - 17,400 - 40668 1.537,13110 8 199 025 949 - 24,700 - 40669 1.884,13ABS135


ABS FITTINGS AND VALVESButterfly valves - <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>Válvulas de mariposa - Serie <strong>Industrial</strong>Absperrklappen - <strong>Industrial</strong> SerieValvole a farfalla - Serie <strong>Industrial</strong>FEATURESCARACTERÍSTICASKENNDATENCARATTERISTICHE• Ideally suited for flow control usingminimal piping space.• 100% factory tested.• Minimal pressure drop.• Low maintenance.• Resistance to many inorganicchemicals.• Excellent flow characteristics.• Good mechanical strength.• One piece PP - GF body.• Sizes from 63 mm to 315 mm (2”- 12”).• Available standards: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Rubber seal available in food gradeEPDM or FPM.• Electric and pneumatic actuatorsavailable, and with gear box.• Non-wetted shaft in stainless steel.• Ideally suited for industrial, watertreatment or water distributionapplications.• Ideal para el control del fluidousando poco espacio.• Testadas al 100% en fábrica.• Mínima pérdida de carga.• Resistencia a múltiples substanciasquímicas inorgánicas.• Excelentes características deconducción.• Buena resistencia mecánica.• Cuerpo de una sola pieza en PP- GF.• Medidas desde 63 mm hasta 315mm (2” - 12”).• Standards disponibles: ISO/DIN,ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Junta de la compuerta disponibleen EPDM alimentario o FPM.• Eje en acero inoxidable que noentra en contacto con el fluido.• Motorizaciones eléctricas,neumáticas y reductor manualdisponibles.• Ideal para instalaciones industrialeso para construcción y distribuciónde agua.Butterfly valveVálvula de MariposaAbsperrklappenValvola a farfalla• Ideal für minimalen Einbauplatz.• 100% fabrikgetestet.• Minimaler Druckverlust.• Winderstandsfähig gegen diemeisten anorganischem Meiden.• Exzellentes Strömungsverhalten.• Gute mechanische Festigkeit.• Gehäuse aus einem Stück in PP- GF.• Dimensionen von 63 mm bis 315mm (2” - 12”).• In verschiedenen Standardserhältlich: ISO/DIN, ANSI/ASTM,British Standard, JIS.• Klappendichtring in EPDMnahrungstmittelverträglich oder FPM.• Achse Edelstahl.• Mittels elektrischen undpneumatischen Stellantriebenautomatisierbar.• Bessonders geeignet für dieAnwendung in der Industrie undWassertechnik.• Indicata per il controllo dei fluidi edagli ingombri ridotti.• Testate al 100% in fabbrica.• Minime perdite di carico.• Resistente a molti composti chimiciinorganici.• Eccellenti caratteristiche di conduzione.• Buona resistenza meccanica.• Corpo monoblocco in PP - GF.• Dimensioni da 63 mm a 315 mm (2”- 12”).• Standard disponibili: ISO/DIN, ANSI/ASTM, British Standard, JIS.• Guarnizione corpo disponibile inEPDM per uso alimentare o FPM.• Perno in acciaio INOX che non entrain contatto con il fluido.• Disponibile con attuazione elettrica,pneumatica o con riduttore manuale.• Ideale per installazioni industriali o perl’edilizia e la distribuzione di acqua.<strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong>ABS discCompuerta en ABSABS ScheibenLente in ABSABS136


ABS FITTINGS AND VALVESFIG. Parts Despiece Teil Parti Material1 Body Cuerpo Gehäuse Corpo PP - GF2 Valve disc Compuerta Scheiben Lente ABS6893 Rubber seal Junta compuerta Klappendichtring Guarnizione corpoFood grade EPDM/ FPM4 Shaft Eje Achse Perno AISI 630 stainless steel5 O-ring seal Junta eje Achsedichtring O-ring perno EPDM / FPM6 Top bearing Casquillo guía Lagerbuchse Boccola PP - GF565477 Throttle plate Conjunto divisor Rasterplatte Gruppo divisore POM8 Lever-lockGatillo de lamanetaStellhebel Leva di blocco POM9 Handle Maneta Handhebel Maniglia PP - GF256531D DN A B C E F G H K L M N E’ S holes63-75 65 201 156 120 40 18 112 48 125-145 220 70 9 35 10 490 80 232 190 136 40 19 112 52 150-170 245 70 9 35 12 8110 100 255 212 148 40 19 112 59 180-192 245 70 9 35 16 8125-140 125 284 238 164 40 22 112 66 190-215 320 70 9 35 20 8160 150 314 265 180 40 24 112 72 240 320 70 9 35 20 8200-225 200 378 320 217 50 23 136 73 270-298 391 102 11 47 26 8D DN A B E C F G H K holes63-75 63 190 156 160 245 18 218 48 125-145 490 80 221 190 160 276 19 249 52 150-170 8110 100 244 212 160 299 19 272 59 180-192 8125-140 125 273 238 160 328 22 301 66 190-215 8160 150 303 265 160 358 24 331 72 240 8200-225 200 366 320 310 421 23 394 73 270-298 8250-280 250 450 453 310 525 29 488 114 335-362 12315 300 545 477 310 616 29 578 114 390-432 12TORQUE GRAPHDIAGRAMA DE PARDREHMOMENT-DIAGRAMMDIAGRAMMA DI COPPIARELATIVE FLOW CHARTDIAGRAMA DE FLUJO RELATIVORELATIVER-FLUß DIAGRAMMDIAGRAMMA DI FLUSSO RELATIVO300280260240 D Kv 100Cv63 - 75 2” - 2½” 1.800 12622020018016014090 3” 4.020 282110 4” 8.280 580125 - 140 5” 11.760 8241201008060160 6” 16.200 1.134200 - 225 7” - 8” 33.000 2.3114020D75 D90 D110 D125-D140 D160 D200-D225 D250D315 250 10” 52.200 3.655315 12” 78.571 5.500PRESSURE LOSS DIAGRAMDIAGRAMA DE PÉRDIDAS DE CARGADRUCKVERLUST-DIAGRAMMDIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICOPRESSURE / TEMPERATURE GRAPHDIAGRAMA PRESIÓN / TEMPERATURADRUCK-TEMPERATUR-DIAGRAMMDIAGRAMMA PRESSIONE / TEMPERATURAABS151DN 65 (2 ½” )DN 80 (3”)DN 100 (4”)DN 125 (5”)DN 150 (6”)DN 200 (8”)DN 250 (10”)DN 300 (12”)1,50,1 0,150,01V=2m/s0,0150,001 0,0010,01 0,1 121,19 211,90 2.1192,12 137


ABS FITTINGS AND VALVESABS. 84. SS. FGEP<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Blue dot• Joints in food grade EPDM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in ABS• PP handleVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo azul• Juntas EPDM alimentario• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de ABS• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Asbperrklappen• PP - GF Gehäuse• Blauer Farbpunkt• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglich• Achse Edelstahl (AISI 630)• ABS Scheiben• Handgriff in PPValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo azzurro• O-ring EPDM alimentare• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in ABS• Maniglia in PPVMA 514SIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 37 84 075 0,013 - 2 36631 103,2790 10 37 84 090 0,015 - 2 36632 118,74110 10 37 84 110 0,02 - 2 33965 136,18125 - 140 10 37 84 140 0,025 - 2 36633 179,13160 10 37 84 160 0,039 - 2 36634 221,97200 - 225 10 37 84 200 0,025 - 1 36635 349,38ABS. 84. SS. VIVMA 514<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Green dot• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in ABS• PP handleVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Distintivo verde• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de ABS• Maneta en PP<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• Grüner Farbpunkt• O-Ringe in FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• ABS Scheiben• Handgriff in PPValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• Distintivo verde• O-ring in FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in ABS• Maniglia in PPSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 37 84 075 VI 0,013 - 2 36636 134,7290 10 37 84 090 VI 0,015 - 2 36637 165,32110 10 37 84 110 VI 0,02 - 2 33966 214,14125 - 140 10 37 84 140 VI 0,025 - 2 36638 282,01160 10 37 84 160 VI 0,039 - 2 36639 349,38200 - 225 10 37 84 200 VI 0,025 - 1 36640 555,17ABS. 84. SS. FGEP. RMVMA 550Valvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• O-ring in EPDM alimentare• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in ABS• Riduttore manuale<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in food grade EPDM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in ABS• Gear boxVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas EPDM alimentario• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de ABS• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe in EPDMnahrungsmittelverträglich• Achse Edelstahl (AISI 630)• ABS Scheiben• HandgetriebeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 37 84 075 RM C - 1 36712 304,0790 10 37 84 090 RM C - 1 36713 319,56110 10 37 84 110 RM C - 1 36714 336,91125 - 140 10 37 84 140 RM C - 1 36715 383,99160 10 37 84 160 RM D - 1 36716 426,94200 - 225 10 37 84 200 RM E - 1 36717 645,42250 - 280 10 37 84 250 RM F - 1 36718 938,19315 10 37 84 315 RM G - 1 36719 1.678,86ABS. 84. SS. VI. RMVMA 550ABS<strong>Industrial</strong> butterfly valve• PP - GF body• Joints in FPM• Stainless steel shaft (AISI 630)• Disc in ABS• Gear boxVálvula de mariposa industrial• Cuerpo en PP - GF• Juntas FPM• Eje en acero inoxidable (AISI 630)• Compuerta de ABS• Reductor manual<strong>Industrial</strong> Absperrklappen• PP - GF Gehäuse• O-Ringe in FPM• Achse Edelstahl (AISI 630)• ABS Scheiben• HandgetriebeValvola a farfalla industrial• Corpo in PP - GF• O-ring in FPM• Perno in acciaio inox (AISI 630)• Lente in ABS• Riduttore manualeSIZE PN REF. PACK kg Q(B) CODE EUR63 - 75 10 37 84 075 VRM C - 1 36720 335,6390 10 37 84 090 VRM C - 1 36721 366,25110 10 37 84 110 VRM C - 1 36722 415,01125 - 140 10 37 84 140 VRM C - 1 36723 486,99160 10 37 84 160 VRM D - 1 36724 555,87200 - 225 10 37 84 200 VRM E - 1 36725 861,98250 - 280 10 37 84 250 VRM F - 1 36726 1.444,58315 10 37 84 315 VRM G - 1 36727 2.423,73138


ACTUATED VALVESActuated valvesVálvulas actuadasVentile mit StellantriebenValvole con attuatoreACTUATIONTo see prices and codes,please consult usPara conocer precios ycódigos, consúltenosFür Preise und Codeberaten Sie unsPer conoscere prezzi ecodici consultare139


ACTUATED VALESElectric actuationActuación eléctricaElektrischem StellantriebAttuazione elettricaElectric actuation Electric actuation Electric actuation Electric actuation& BSR safety block ER (D16-D90) + EP (D110) EK (ON - OFF)Actuación eléctrica Actuación eléctrica Actuación eléctrica Actuación eléctricacon bloque de seguridad ER (D16-D90) + EP (D110)EK (ON - OFF)elektrisch betätigt elektrische Notbetätigungelektrisch betätigtelektrisch betätigtmittels BatterieblockER (D16-D90) + EP (D110)EK (ON - OFF)Attuazione elettrica Attuazione elettrica Attuazione elettrica Attuazione elettricacon blocco di securezza ER (D16-D90) + EP (D110)EK (ON - OFF)12 - 48 V 80 - 240 V 12 - 48 V 80 - 240 V 230V 115V 12 - 24V 230V 115V 24VAC / DC AC / DC AC / DC AC / DC AC AC AC / DC AC AC AC / DC[IND] <strong>Series</strong> ball valves - 2 ways and 3 waysVálvulas de bola Serie [IND] - 2 vías y 3 víasKugelhähne [IND] Serie - 2 Wege und 3 WegeValvole a sfera Serie [IND] - 2 vie e 3 vieTeflon® - EPDMTeflon® - Viton®D16 - "D20 - ½"D25 - ¾"D32 - 1"D40 - 1¼"D50 - 1½"D63 - 2"D75 - 2½"D90 - 3"D110 - 4"PVC-U | PVC-C | PP-H | PVDF | ABSButterfly valves <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong> - stainless steel shaftVálvulas de mariposa Serie <strong>Industrial</strong> - eje en acero inoxidableAbsperrklappen <strong>Industrial</strong> Serie - Achse Stahl rostfreiValvole a farfalla Serie industrial - Perno in acciaio inoxEPDM Food grade | Alimentario | lebensmittelverträglich | AlimentareViton®D63 - D75D90D110D125 - D140D160D200 - D225ACTUATIOND250 - D280D315(*) 24 V AC/DC (12 V DC upon request)24 V AC/DC (12 V DC bajo pedido)24 V AC/DC (12 V DC auf Anfrage)24 V AC/DC (12 V DC su richiesta)PVC-U | PVC-C | PP-H | PVDF | ABS140


ACTUATED VALVESPneumatic actuationActuación neumáticaPneumatischem StellantriebAttuazione pneumaticaPneumatic actuation Pneumatic actuation Pneumatic actuationPneumatic actuationaluminum aluminum & kit (*)Actuación neumáticaActuación neumáticaActuación neumáticaaluminio aluminio con kit (*) poliamidapneumatisch betätigtAluminiumAttuazione pneumaticaalluminiopneumatisch betätigtAluminium &Ergänzungsbausatz (*)Attuazione pneumaticaalluminio con kit (*)polyamide polyamide & kit (*)pneumatisch betätigtPolyamidAttuazione pneumaticapoliammideActuación neumáticapoliamida con kit (*)pneumatisch betätigtPolyamid &Ergänzungsbausatz (*)Attuazione pneumaticapoliammide con kit (*)Double acting Spring return Double acting Spring return Double acting Spring return Double acting Spring returnDoble efecto Simple efecto Doble efecto Simple efecto Doble efecto Simple efecto Doble efecto Simple efectoDoppelt-wirkend Einfach-wirkend Doppelt-wirkend Einfach-wirkend Doppelt-wirkend Einfach-wirkend Doppelt-wirkend Einfach-wirkendDoppio effetto Semplice effetto Doppio effetto Semplice effetto Doppio effetto Semplice effetto Doppio effetto Semplice effetto[IND] <strong>Series</strong> ball valves - 2 ways and 3 waysVálvulas de bola Serie [IND] - 2 vías y 3 víasKugelhähne [IND] Serie - 2 Wege und 3 WegeValvole a sfera Serie [IND] - 2 vie e 3 vieTeflon® - EPDMTeflon® - Viton®D16 - "D20 - ½"D25 - ¾"D32 - 1"D40 - 1¼"D50 - 1½"D63 - 2"D75 - 2½"D90 - 3"D110 - 4"PVC-U | PVC-C | PP-H | PVDF | ABSButterfly valves <strong>Industrial</strong> <strong>Series</strong> - stainless steel shaftVálvulas de mariposa Serie <strong>Industrial</strong> - eje en acero inoxidableAbsperrklappen <strong>Industrial</strong> Serie - Achse Stahl rostfreiValvole a farfalla Serie <strong>Industrial</strong> - Perno in acciaio inoxEPDM Food grade | Alimentario | lebensmittelverträglich | AlimentareViton®D63 - D75D90D110D125 - D140D160D200 - D225D250 - D280D315PVC-U | PVC-C | PP-H | PVDF | ABS(*) Kit: electric valve, limit-switch box and relief regulatorsKit: electroválvula, final de carrera y reguladores de escapeErgänzungsbausatz: Vorsteuermagnetventil, Endschalterkasten und DruckregulierventilKit: elettrovalvola, box di fine corsa e regolatorisfiato aria(*) Pneumatic valves are shipped as NC (normally closed) as standard. If a NO (normally open) configuration is needed, please specify when placing the order.Las válvulas neumáticas se configuran como NC (normalmente cerradas) por defecto. Si se desea una configuración NA (normalmente abierta) se debe indicar al realizar el pedido.Pneumatikkugelhähne werden standardmäßig in Stellung NC (normally closed) geliefert. Falls Stellung NO (normally open) gewünscht wird, bitte dies bei der Bestellung angeben.Le valvole pneumatiche sono fornite nella configurazione NC (normalmente chiuse). Specificare in sede di ordine se richieste NA (normalmente aperte).141ACTUATION


GENERAL SALES TERMS - CONDICIONES GENERALES DE VENTA1. SCOPE OF APPLICATIONThese sales terms will apply to all orders and sales of our products.Any change in these terms must be expressly accepted in writing by the company. Prices and terms maybe revised at any time for any or all operations in progress at the time of such revision.2. ORDERSIn order to avoid mistakes and improve handling, orders must be sent in writing in accordance withthe references and descriptions in our PRICE LIST. Orders must be made for standard quantities asestablished in said PRICE LIST.All orders shall be considered definitive unless expressly rejected by the Company.3. DELIVERYOrders shall be filled within four (4) working days (or three weeks if involving export) of reception,provided there is sufficient stock to accommodate them. Otherwise, we shall confirm the deliveryperiod. Failure to meet the delivery date shall not entitle the buyer to cancel an order nor to demandindemnification or compensation. The buyer expressly waives the exercise of any legal actions to whichit might be entitled for delays due to contingencies beyond the Company’s control and/or force majeureor when the buyer has not respected any or all of its obligations.Delivery date and place shall always be understood as the dispatch date of the goods from ourwarehouse (EX WORKS).4. PRICESPrices shall always be understood to be EX WORKS, packaging included. The buyer shall bear the costsof all taxes, excise duties, andany other expense. Delivery of orders shall be invoiced at the price in effect at the time of shipment.5. SHIPMENTGoods shall always be transported at the buyer’s risk and expense, including goods with carriage prepaid.Any supplementary expenses not included in the price (maritime packing, shipment as luggage, airtransport, etc.) shall always be at the buyer’s risk and expense.6. WARRANTYAll our products are warranted for a period of TWO YEARS from the delivery date. Our warranty includesrepair or replacement of defective parts in our production plant or in the after-sale service location.Replacement or repair of parts under this warranty will not extend the warranty period of the originalproduct, though such parts carry their own warranty.For this warranty to be effective, the buyer must certify the date of acquisition and reception of theproduct.For this warranty to be effective, the buyer must strictly follow the manufacturer’s indications, whenrelevant to the product line and model purchased. No warranty is given in regard to normal wearand tear due to use of the products. Regarding fungible or consumable pieces, components and/ormaterials, the provisions contained in the accompanying documentation shall apply.This warranty does not cover those cases in which the product: (i) has been incorrectly handled; (ii) hasbeen repaired, maintained, or modified by an unauthorized person; (iii) has been repaired or maintainedwith other than original pieces; or (iv) has been installed or placed in operation incorrectly.Excepting mandatory regulations to the contrary, the expenses for return and reshipment of defectivematerials shall be paid by the buyer. The present warranty in no way limits or prejudices consumers’ rightsunder national mandatory regulations.7. PAYMENTUnless otherwise agreed in writing, all payments shall be made IN CASH. Expenses, duties, and taxesapplicable at the time of ordering or later shall be paid by the buyer.Delay in payment or in the acceptance of instruments of payment shall be subject to 2% monthly interestfrom the due date, no further notice to or demand on the buyer being necessary. Any change in the formof payment and/or the due date must be authorized in writing by the Company.Likewise, the buyer shall reimburse the Company for damages in the event of bank commissions andlegal costs, among other contingencies, due to the return, protest, or claims for unpaid bills.8. CLAIMS AND RETURNSNo return of goods or claim shall be admitted more than eight (8) days after reception of such goods. Fora return to be accepted, the goods must be in perfect condition for sale and in the original packaging.Return carriage to the Company’s warehouse shall be pre-paid by the buyer.Returns not conforming to the above shall be rejected, at the buyer’s risk and expense. No return ofspecial work or products which meet the characteristics, design, and projects requested by the customershall be admitted.Credits for returns accepted by the Company shall be entered on account and deducted from futureinvoices.9. CANCELLATIONWithout prejudice to other actions to which the Company might be entitled, the Company reserves theright to terminate or cancel any operation in the event the present terms are not fulfilled, as well as in theevent of failure to pay or delay in paying for previous supplies, likewise should executive procedures beinitiated against the buyer or it should be declared in temporary receivership or bankruptcy.In the event of termination or cancellation of all or any part of an order by the buyer without prioragreement, the buyer shall pay the Company an indemnification of 20% of the value of the goodsinvolved in the termination or cancellation, without prejudice to the Company’s further demand fordamages caused by the cancellation of the order.10. CONFIDENTIALITYThe buyer undertakes to maintain confidentiality regarding any secret information it receives, furtherundertaking to prevent revelation of such information.11. RESERVATION OF OWNERSHIPThe Company reserves the ownership of any goods sold until such time as the buyer shall have paid theprice in full. The Company may, at any time during this period, remove such goods totally or partiallyfrom the buyer’s premises.12. JURISDICTION AND APPLICABLE LAWAny litigation between the parties shall be submitted to the jurisdiction and competency of the Courts ofthe Company’s domicile. Excepting mandatory regulations in effect in the place of subsequent marketingof the goods, and in cases not covered by the present terms, the law in effect at the domicile of theCompany shall govern the sale.WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE, WHOLLY OR PARTIALLY, THE CHARACTERISTICS OF OUR PRODUCTS AND THE CONTENT OFTHIS DOCUMENT WITHOUT PRIOR NOTICE1. AMBITO DE APLICACIÓNEstas condiciones de venta se aplicarán a todos los pedidos y ventas de nuestros productos. Cualquiermodificación de estas condiciones deberá ser expresamente aceptada por escrito por la Empresa.Nuestros precios y condiciones podrán ser revisados en cualquier momento para todas o parte de lasoperaciones en curso en la fecha de la revisión.2. PEDIDOSPara evitar errores y mejorar la gestión, los pedidos deben remitirse por escrito de acuerdo con lasreferencias y descripciones de nuestra TARIFA DE PRECIOS, ajustando los pedidos a las cantidadesestándares fijadas en aquella.Todo pedido se entenderá en firme, salvo si la Empresa lo rechaza expresamente.3. ENTREGALa cumplimentación de los pedidos se realizará dentro de los cuatro (4) días hábiles siguientes (o tressemanas en los supuestos de exportación) a su recepción, siempre y cuando dispongamos de existenciassuficientes para atenderlo. En su defecto confirmaremos el plazo de entrega.El incumplimiento de la fecha de entrega no autoriza al comprador a anular su pedido ni a exigirninguna indemnización o compensación renunciando expresamente el comprador al ejercicio decuantas acciones le pudieran competer por retrasos cuando sean debidos a contingencias involuntariasy/o de fuerza mayor o cuando el comprador no haya respetado todas o parte de sus obligaciones.Como fecha y lugar de entrega se entenderá siempre la de salida de la mercancía de nuestrosalmacenes (Ex Works).4. PRECIOSNuestros precios se entienden siempre “Franco almacén de salida” (Ex Works) embalajes incluidos,siendo por cuenta del comprador todos los impuestos, arbitrios y cualquier otro gasto. Las entregas delos pedidos se facturarán al precio en vigor en el momento de su expedición.5. TRANSPORTELas mercancías viajan siempre por cuenta y riesgo del comprador, incluso aquellas que sean tratadasa portes pagados. Cualquier gasto suplementario no previsto en nuestras tarifas (embalajes marítimos,envíos por régimen de equipaje, avión, etc...) serán siempre por cuenta y riesgo del comprador.6. GARANTÍATodos nuestros productos gozan de una garantía de DOS AÑOS a partir de la fecha de su entrega.Nuestra garantía comprende la reparación o sustitución en nuestra factoría o en el servicio post-ventade las piezas defectuosas. Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán elplazo de garantía del producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición yrecepción del producto.Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones delfabricante, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del producto. No se otorganinguna garantía respecto del normal desgaste por uso de los productos. En relación con las piezas,componentes y/o materiales fungibles o consumibles se estará a lo dispuesto en la documentación queacompañe al producto, en su caso.La garantía no cubre aquellos casos en que el producto: (i) haya sido objeto de un trato incorrecto;(ii) haya sido reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada; (iii) haya sido reparadoo mantenido con piezas no originales o (iv) haya sido instalado o puesto en marcha de maneraincorrecta.Salvo norma imperativa en contrario, los gastos de devolución y reenvío de los materiales defectuososserán por cuenta del comprador.La presente garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtudde normas nacionales de carácter imperativo.7. PAGOSalvo pacto escrito en contrario, todos los pagos serán efectuados AL CONTADO. Los gastos, tasas eimpuestos aplicables en el momento del pedido o posterior al mismo son a cargo del comprador.El retraso en el pago o en la aceptación de efectos para el pago, darán lugar a un interés del 2%mensual a partir del vencimiento, sin necesidad de notificaciones o requerimientos al comprador.Cualquier modificación en la forma y/o en la fecha de vencimiento del pago deberá ser autorizado porescrito por esta Empresa.Asimismo, el comprador reembolsará a la Empresa , en concepto de daños y perjuicios, entre otras,las comisiones bancarias y costas judiciales, derivadas de la devolución, protesto o reclamación deefectos impagados.8. RECLAMACIONES Y DEVOLUCIONESNo se admitirán devoluciones ni reclamaciones transcurridos ocho (8)días desde la recepción de la mercancía. Para poder aceptar una devolución, , la mercancía deberáhallarse en perfecto estado de comercialización y en su embalaje original. La devolución será a portespagados hasta nuestros almacenes.Las devoluciones no conformes serán rechazadas, corriendo los riesgos y gastos a cargo del comprador.En ningún caso se admitirán devoluciones de trabajos o productos especiales que se ajusten a lascaracterísticas, diseños y proyectos solicitados por nuestros clientes.Los abonos por devoluciones aceptadas serán anotados en cuenta y deducidos de futuras facturas.9. ANULACIÓNSin perjuicio de otras acciones que pudieran correspondernos, nos reservamos el derecho de resolver oanular de pleno derecho cualquier operación en caso de incumplimiento de las presentes condiciones,así como en los supuestos de impago, retraso en el pago de suministros anteriores, así como también sise iniciaran frente al comprador procedimientos ejecutivos o se le declarara en suspensión de pagos oquiebra.En caso de resolución o anulación por parte del comprador de un pedido o de parte de él, sin acuerdoprevio, el comprador abonará a la Empresa una indemnización equivalente al 20% del valor de lasmercancías a las que afecte la resolución o anulación, sin perjuicio de que la Empresa exija además losdaños y perjuicios ocasionados por la anulación del pedido.10. CONFIDENCIALIDADEl comprador está obligado a mantener en secreto las informaciones que reciba con tal carácter,comprometiéndose a impedir la divulgación de las mismas.11. RESERVA DE DOMINIOLa Empresa se reserva la propiedad de la mercancía vendida hasta que el comprador no haya satisfechoenteramente el precio y en cualquier momento durante ese tiempo, podrá retirarla total o parcialmentedel domicilio de aquel.12. JURISDICCIÓN Y LEY APLICABLECualquier litigio entre las partes se someterá a la jurisdicción y competencia exclusivas de los Juzgadosy Tribunales de la ciudad de Sabadell. Salvo normas imperativas del lugar de comercialización, ysupletoriamente a estas condiciones, la venta se regirá por la ley española.NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE MODIFICAR, TOTAL O PARCIALMENTE, LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS PRODUCTOS Y ELCONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO142


global reachwww.cepex.comEDICIÓN: 02/2008 - D.L. B. XXXXXXX - COPYRIGHT © CEPEX HOLDING, S.A.U. - Av. Ramon Ciurans, 40 - Pol. Ind. Congost - Parcel·la 6 - E-08530 La Garriga (Barcelona) Spain - Tel.: +34 93 861 27 43 - Fax: +34 93 870 98 11 - E-mail: cepex@cepex.com - Website: www.cepex.com


Av. Ramon Ciurans, 40 - Pol. Ind. Congost - Parcel·la 6E-08530 La Garriga (Barcelona) SpainTel. +34 93 861 27 43 - Fax +34 93 870 98 11E-mail: cepex@cepex.comWebsite: www.cepex.comFluid Handling Experts

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!