13.07.2015 Views

Festival nelle Terre di Siena 2013 - Provincia di Siena

Festival nelle Terre di Siena 2013 - Provincia di Siena

Festival nelle Terre di Siena 2013 - Provincia di Siena

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.terresiena.itSIENACHIANTIVAL D’ELSAVAL DI MERSECRETEVAL D’0RCIAAMIATAVAL DI CHIANA<strong>2013</strong>festival <strong>nelle</strong> <strong>Terre</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>


festival <strong>nelle</strong> <strong>Terre</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>Sfogliare il depliant che avete tra le mani è solo l’inizio <strong>di</strong> un viaggio trala vitalità e la ricchezza dell’offerta culturale che le <strong>Terre</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong> sonocapaci <strong>di</strong> esprimere. Per viverlo davvero, questo viaggio <strong>di</strong> emozioni,avete un’estate davanti: quattro mesi, da giugno a settembre, perscoprire un territorio unico al mondo attraverso le sue mille espressioniartistiche e culturali. Decine <strong>di</strong> spettacoli tra grande musica, teatro,danza, drammaturgia popolare, letteratura e cinema - frutto <strong>di</strong> esperienzeconsolidate, legami, memoria collettiva e nuove intuizioni - che insiemeci restituiscono un pezzo dell’identità <strong>di</strong> questa terra toscana che respirae produce cultura da secoli. Le piazze più belle e i luoghi più suggestividelle città e dei borghi esalteranno performance artistiche <strong>di</strong> grandevalore in esperienze irripetibili per citta<strong>di</strong>ni e ospiti, immersi tra l’armoniadegli spazi e il fascino della storia. Tutto questo è il <strong>Festival</strong> <strong>nelle</strong> <strong>Terre</strong> <strong>di</strong><strong>Siena</strong>, molto <strong>di</strong> più <strong>di</strong> un’estate <strong>di</strong> eventi che vi invito a vivere lasciandoviincantare dalla sintesi perfetta <strong>di</strong> arte e cultura, natura e paesaggio, termee buoni sapori che questo territorio esprime.Flipping through the pages of the brochure you are hol<strong>di</strong>ng in your hands isjust the start of a journey through the cultural vitality and richness offeredand expressed by the <strong>Terre</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>. You have a whole summer to enjoy thisemotional trip to the full: four months, from June to September, to <strong>di</strong>scover aterritory that is unique in the world through its myriad artistic and culturalexpressions. Numerous shows embracing great music, theatre, dance, folkdrama, literature and cinema – the result of consolidated experiences, bonds,collective memory and new intuitions – that, together, allow us to appreciate apiece of the identity of this Tuscan land that has exuded and produced culturefor centuries. The most beautiful piazzas and the most charming sites in townsand villages will exalt artistic performances of great value to the heights ofunrepeatable experiences for locals and guests, immersed in the harmony ofspaces and the fascination of history. This is what the <strong>Festival</strong> in <strong>Terre</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>is all about; it is much more than just a summer filled with events, and I inviteyou to experience it, letting yourself be charmed by the perfect synthesis of artand culture, nature and landscapes, spas and exquisite flavours treasured by thisterritory.Simone BezziniPresidente della <strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>Simone BezziniPresident of the Province of <strong>Siena</strong>


giugno<strong>Festival</strong>Piazze d’Armi e <strong>di</strong> Città’12 giugno - 28 luglioPoggibonsiInfo: tel. +39 0577 986203www.comune.poggibonsi.si.itinfo@comune.poggibonsi.si.itUn grande contenitore <strong>di</strong> eventi <strong>di</strong>versi, tutti <strong>di</strong> altissimolivello: <strong>Festival</strong> delle ombre (Rocca <strong>di</strong> Staggia)dal 12 al 15 giugno; Arci one step festival (Piazzad’Armi della Fortezza <strong>di</strong> Poggio Imperiale) il 21 e 22giugno; Jazz in fortezza: concerti il 5 luglio, con PaoloFresu, Sosa, e il 10 luglio, con Raffaello Pareti “theroar at the door” ; Atuttomondo 4 -11 luglio; Nottidell’archeologia 13 - 28 luglio.A large container of <strong>di</strong>fferent, top-level events:<strong>Festival</strong> of Shadows (Rocca <strong>di</strong> Staggia) from 12thto 15th June; Arci One Step <strong>Festival</strong> (Piazza d’Armiin the Poggio Imperiale Fortress) on 21st and 22ndJune; Jazz in the Fortress: concerts on 5th July withPaolo Fresu, Sosa, and on 10th July with RaffaelloPareti “The Roar at the Door”; Atuttomondo on 4th-11th July; Archaeology Nights on 13th-28th July.15° Chianti <strong>Festival</strong>20 giugno – 16 luglioCastellina in Chianti, Castelnuovo Berardenga, Gaiole inChianti, Radda in ChiantiInfo: tel.+39 0577 351340www.chiantifestival.com - info@chiantifestival.comLe piazze più incantevoli del Chianti senese tornanoad animarsi con questa rassegna <strong>di</strong> musica e spettacoli,e artisti <strong>di</strong> estrazione e culture <strong>di</strong>verse. Unviaggio <strong>di</strong> sensazioni e suoni modellati dalle parole.The most charming piazzas of the Sienese Chiantiarea come to life once again with this music andshow review starring artists with <strong>di</strong>fferent originsand cultural backgrounds. A voyage throughsensations and sounds shaped by words.25° Torrita Blues <strong>Festival</strong>27 – 29 giugnoTorrita <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>Info: tel. +39 0577 687572www.torritablues.it - info@torritablues.itUn prestigioso appuntamento internazionale con lamusica blues. Il 27 giugno, Made in Italy con le bandvincitrici del contest Effetto Blues. Il 28 e 29 giugno,performance <strong>di</strong> alcuni fra i più importanti bluesmancome: St. Augustine’s Gospel Choir, Johnny Mars, SeanCarney, Joey Gilmore e Bob Margolin. E poi mostrefotografiche e multime<strong>di</strong>ali.A prestigious international appointment withblues. On 27th June, Made in Italy with the bandsthat won the Effetto Blues contest. On 28th and29th June, performances by some of the mostacclaimed bluesmen: St. Augustine’s Gospel Choir,Johnny Mars, Sean Carney, Joey Gilmore and BobMargolin. The programme includes photographyand multime<strong>di</strong>a exhibitions.


6° Orcia Rock <strong>Festival</strong>28 - 30 giugnoSan Quirico d’OrciaInfo: tel. +39 346 0808580www.orciarockfestival.orgSan Gimignano Estate <strong>2013</strong>29 giugno – 15 settembreSan GimignanoInfo: tel. +39 0577 940008www.sangimignano.cominfo@sangimignano.comAccademia Europea <strong>di</strong> Musica e Arte:International Master Class30 giugno – 13 ottobreMontepulcianoInfo: tel. +39 0578 756022www.palazzoricci.cominfo@palazzoricci.comUna manifestazione musicale che vede sul palcoalcune formazioni toscane; e per il quinto annoconsecutivo sarà presente lo scultore Mike Austine il pittore Thomas Berra, che daranno vita ad unoshow <strong>di</strong> live painting durante i concerti. Ingressogratuito.Tra i luoghi simbolo della città e quelli delle frazionisi terranno gran<strong>di</strong> appuntamenti con cinema,concerti, teatro, danza. In evidenza la 79^ e<strong>di</strong>zionedella stagione lirica, Rigoletto e Cavalleria Rusticana,e la 1^ e<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> Orizzonti Verticali, Artisceniche a confronto, con artisti internazionali ela partecipazione <strong>di</strong> Moni Ova<strong>di</strong>a e Nicola Piovani.Il 29 giugno Nottilucente, con artisti del calibro<strong>di</strong> Marlene Kuntz e Bread and Puppet Theatre.Le Master Class internazionali si svolgeranno con iMaestri che provengono dai conservatori <strong>di</strong> tutto ilmondo: pianoforte, violino, violoncello, corno, <strong>di</strong>rezioned’orchestra, canto e musica da camera. I corsidanno vita a concerti che saranno tenuti da Maestrie allievi dell’Accademia.A musical event staging some Tuscan groups; forthe fifth consecutive year, sculptor Mike Austin andpainter Thomas Berra will participate in the festivalwith a live painting show during the concerts. Freeentrance.The symbolic places of the town and hamlets arethe stages of important encounters with cinema,concerts, theatre and dance. The highlights areRigoletto and Cavalleria Rusticana, and the 1ste<strong>di</strong>tion of Vertical Horizons, A Comparison of StageArts, with international artists and the participationof Moni Ova<strong>di</strong>a and Nicola Piovani. On 29th June,Nottilucente, with Marlene Kuntz, and the Bread andPuppet Theatre.The international Master Classes will be held byMaestros from conservatories from around the world:piano, violin, cello, cornet, orchestra conducting,singing and chamber music. The courses give lifeto concerts by the Maestros and students of theAcademy.


luglio7a e<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> Musica Reale<strong>Festival</strong> <strong>di</strong> Musica da Camera7 – 12 luglioMontalcinoInfo: tel. +39 347 1807408www.musica-reale.cominfo@musica-reale.comIl <strong>Festival</strong> si svolge tra Montalcino e Villa <strong>di</strong> Geggiano, a<strong>Siena</strong>, con concerti <strong>di</strong> alcuni membri della Royal ConcertgebouwOrchestra <strong>di</strong> Amsterdam, in <strong>di</strong>verse formazionida camera. Ospite d’onore, la pianista Gloria Campaner.The <strong>Festival</strong> takes place in Montalcino andVilla <strong>di</strong> Geggiano, near <strong>Siena</strong>, with concertsby some members of the Amsterdam RoyalConcertgebouw Orchestra, in varying chambermusic formations. The guest of honour of the<strong>Festival</strong> is the pianist Gloria Campaner.70a Settimana Musicale Senese9 – 18 luglio<strong>Siena</strong>Info: tel. +39 0577 22091www.chigiana.itaccademia.chigiana@chigiana.itManifestazione organizzata dall’Accademia Musicale Chigiana,fondata nel 1939 dal Conte Guido Chigi Saracini,ospita interpreti e complessi orchestrali e strumentali <strong>di</strong>altissimo livello. Tutto ciò in luoghi prestigiosi: il Teatrodei Rinnovati, la Chiesa <strong>di</strong> Sant’Agostino, il Teatro deiRozzi.An event organised by the Chigiana MusicalAcademy, founded in 1939 by Conte Guido ChigiSaracini, hosting great performers and excellentorchestras and instrumental ensembles. Thisyear’s prestigious venues are the Teatro deiRinnovati, Sant’Agostino’s Church and the Teatrodei Rozzi.<strong>Siena</strong> and Stars10 luglio – 2 agosto<strong>Siena</strong>Info: tel. +39 0577 280545www.sienaandstars.cominfo@sienaandstars.comUna manifestazione particolarmente variegata: inizia conMarco Mengoni, a seguire lo special event con MarioBion<strong>di</strong> e Pino Daniele, i ballerini del Teatro dell’Opera <strong>di</strong>Roma, le celebrazioni Ver<strong>di</strong>ane e l’Orquesta Buena VistaSocial Club. Tanti eventi trasversali per un’estate in PiazzaDuomo in compagnia dello spettacolo <strong>di</strong> qualità.A truly multifaceted festival, starting with MarcoMengoni, followed by the special event withMauro Bion<strong>di</strong> and Pino Daniele, the dancersof the Teatro dell’Opera in Rome, the Ver<strong>di</strong>celebrations and the Orquesta Buena VistaSocial Club. A myriad transversal events for asummer in Piazza Duomo filled with high qualityentertainment.


L’Ars Rock Fest12 – 13 luglioChiusiInfo: tel. +39 0578 223626www.comune.chiusi.si.itcultura@comune.chiusi.si.it2a e<strong>di</strong>zione LiveMusicArtUn <strong>Festival</strong> Rock che per i tanti e variegati eventi in programmaè aperto anche alle famiglie. Uno spazio giovani,con stand enogastronomici, bancarelle e spazio bimbi,trasversale agli interessi <strong>di</strong> tutte le età.LiveMusicArt 2nd e<strong>di</strong>tionGiven its numerous and variegated events, thisRock <strong>Festival</strong> is also open to families. An areafor the young, with wine and food stands, stallsand children’s space, catering to the interests ofall age groups.82a Estate Musicale Chigiana13 luglio – 29 agostoMontalcino, Sovicille, San Gimignano, Pienza, <strong>Siena</strong>Info: tel. +39 0577 22091www.chigiana.itaccademia.chigiana@chigiana.itMontalcino Jazz & Wine16 – 21 luglioMontalcinoInfo: tel. +39 0577 849331www.prolocomontalcino.cominfo@prolocomontalcino.comGran<strong>di</strong> maestri <strong>di</strong> fama internazionale in luoghi moltoparticolari, come <strong>Siena</strong>, Pienza, San Gimignano, l’Abbazia<strong>di</strong> Sant’Antimo e il chiostro dell’Abbazia <strong>di</strong> Santa Mustiolaa Torri. 11 concerti, in contemporanea ai tanti appuntamentichigiani, che vedono protagonisti le giovani promessedella musica internazionale.Alcuni dei più gran<strong>di</strong> interpreti del jazz italiano e internazionaletrovano il luogo perfetto per le loro esibizioni nellatrecentesca Fortezza <strong>di</strong> Montalcino. Lo spettatore potràcosì ascoltare musica degustando i vini più prestigiosi <strong>di</strong>questa terra.Great world-renowned maestros perform insettings of great charm, like <strong>Siena</strong>, Pienza,San Gimignano, Sant’Antimo’s Abbey and thecloister of Santa Mustiola a Torri’s Abbey. Elevenconcerts, along with the plethora of Chigianaappointments, whose protagonists are thepromising young performers on the internationalmusic scene.Some of the greatest performers of Italian an<strong>di</strong>nternational jazz music find the ideal setting fortheir exhibitions in the 14th century Fortress ofMontalcino. The spectators will thus be able tolisten to music while enjoying this land’s mostprestigious wines.


25° Incontri in Terra <strong>di</strong> <strong>Siena</strong><strong>Festival</strong> <strong>di</strong> Musica da Camera19 – 28 luglioChianciano Terme, Chiusi, Montepulciano, Sarteano, Sinalunga,Torrita <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>, Castiglione d’Orcia, PienzaInfo: tel. +39 0578 69101www.itslafoce.org; info@itslafoce.org38° Cantiere Internazionale d’Arte19 – 28 luglioMontepulcianoInfo: tel. +39 0578 757089www.fondazionecantiere.it; info@fondazionecantiere.itI concerti <strong>di</strong> <strong>Siena</strong> Jazz24 luglio – 7 agosto<strong>Siena</strong>telefono:+39 0577 271401www.sienajazz.it; info@sienajazz.it14a Festa della Musica24 – 28 luglioChianciano TermeInfo: tel. +39 347 5074898 - +39 339 1223550www.collettivofabrica.org - info@collettivofabrica.orgQuesta e<strong>di</strong>zione del <strong>Festival</strong> sarà particolarmente significativa ericca <strong>di</strong> nuove iniziative. E quest’anno sarà arricchita dal suggelloprestigioso dell’alto patronato UNESCO: un bel riconoscimento per itanti anni <strong>di</strong> lavoro intenso e <strong>di</strong> musica <strong>di</strong> altissimo livello.Un’e<strong>di</strong>zione de<strong>di</strong>cata all’acqua, con 31 spettacoli nel centro storicodella città e 6 appuntamenti in altri comuni del territorio: operalirica (classica e contemporanea), concerti sinfonici, musica da camera,teatro, visual art, tutti in luoghi dal particolare e fascinosoappeal.43a e<strong>di</strong>zione dei Corsi Internazionali <strong>di</strong> Perfezionamento.Un’attività <strong>di</strong>dattica <strong>di</strong> altissimo livello, con seminari estivitenuti da Maestri <strong>di</strong> fama internazionale, concerti all’EnotecaItaliana nella Fortezza Me<strong>di</strong>cea e jam session in contrada.Uno dei festival più attesi dell’estate toscana. Artisti <strong>di</strong> fama internazionale,esclusive nazionali, band emergenti e proposted’avanguar<strong>di</strong>a, ogni sera alle 21:30. Già confermati: Cody Chesnutt,Appino, Aucan e Motel Connection. Degustazioni, istallazioni, fleamarket. Parco Fucoli. Ingresso libero.This e<strong>di</strong>tion of the <strong>Festival</strong> will be particularlysignificant and rich in new initiatives. This yearit will be staged under the high patronage ofthe UNESCO: a prestigious acknowledgementfor the many years of hard work and very highlevel music.An e<strong>di</strong>tion de<strong>di</strong>cated to water, with 31 shows inthe historical town centre and 6 appointments inother municipalities spread over the territory: lyricopera (classical and contemporary), symphonyconcerts, chamber music, theatre, visual arts, allstaged in settings with a special charming appeal.43rd e<strong>di</strong>tion of the International SpecialisationCourses - A very high level <strong>di</strong>dactic activity,with summer seminars held by internationallyrenowned maestros, concerts at the EnotecaItaliana, the Italian Wine Store in the Me<strong>di</strong>ceanFortress, and jam sessions in the contradas.One of the most longed-for festivals of theTuscan summer, hosting acclaimed artists,emerging bands and avant-garde proposals,every night at 9:30 pm. Confirmed: CodyChesnutt, Appino, Aucan and Motel Connection.Tasting, installations, flea market. Free entrance.


27° <strong>Festival</strong> “Estate a Ra<strong>di</strong>condoli”27 luglio – 3 agostoRa<strong>di</strong>condoliInfo: tel. +39 0577 790800www.ra<strong>di</strong>condoliarte.orgturismo@ra<strong>di</strong>condolinet.itCamigliano Blues27 luglio – 3 agostoCamigliano <strong>di</strong> Montalcinoinfo: tel. +39 3355695919www.camiglianoblues.orginfo@camiglianoblues.orgArte, Mistica e Paesaggi27 luglio – 20 agostoSovicilleInfo: tel. +39 0577 049253 / 314503www.comune.sovicille.si.itinfo@prolocosovicille.itL’evento si presenta quest’anno con il titolo ALTRI SGUARDI: siamocosì immersi nella cultura <strong>di</strong> cui facciamo parte e che ci fa parte<strong>di</strong> sé attraverso la quale guar<strong>di</strong>amo, u<strong>di</strong>amo e pensiamo e ci regoliamo,che essa ci appare del tutto naturale. Invece è solo unodei mon<strong>di</strong> possibili.Concerti il 27 luglio e il 3 agosto: una “due giorni” caratterizzatadai concerti <strong>di</strong> grossissimi nomi, con aperture <strong>di</strong> gruppi minori ma<strong>di</strong> provato talento. Il tutto a stretto contatto con il pubblico chepuò apprezzare ed emozionarsi con l’arte e la gestualità scenicadei musicisti.Un unico cartellone, ormai alla 5° e<strong>di</strong>zione, che lega tante <strong>di</strong>verseiniziative ed eventi de<strong>di</strong>cati all’arte, all’archeologia, alla cultura,alla musica; e anche con momenti <strong>di</strong> intrattenimento leggero.This year the event is titled Other Glances: weare so immersed into the culture we are partof, the culture that enfolds us and throughwhich we look, listen, think and shape ourbehaviour, that it appears completely naturalto us. Instead, it is only one of the possibleworlds.Concerts on 27th July and 3rd August: a twodayevent featuring concerts by outstan<strong>di</strong>ngperformers, with minor, but highly talentedopening groups. All is held in close contactwith the au<strong>di</strong>ence, who can appreciate theemotion-stirring art and stage gestures of themusicians.A single programme that brings together many<strong>di</strong>fferent initiatives and events de<strong>di</strong>cated toart, archaeology, culture and music; also withmoments of light entertainment.


Accademia delle Crete Senesi28 luglio – 2 agostoTrequanda, Pienza, AscianoInfo: tel. +39 0577 84 52 32www.accademiadellecrete.comamici@accademiadellecrete.comNato da un’idea del M° Philippe Herreweghe, che ne curaanche la Direzione Artistica, ecco un ciclo <strong>di</strong> concerti chesi svolgono in luoghi carichi <strong>di</strong> storia e circondati dallosplendore dei paesaggi della Toscana più bella. Un programmavasto e <strong>di</strong> livello molto elevato.Conceived by Maestro Philippe Herreweghe, whois also the Artistic Director of the event, this is acycle of concerts held in settings seething withhistory and surrounded by the breath-takingbeauty of Tuscan landscapes. A vast and veryhigh level programme.agosto18° <strong>Festival</strong> della Val d’Orcia1 – 15 agostoInfo: tel. +39 0577 897211www.comune.sanquiricodorcia.si.itufficioturistico@comune.sanquiricodorcia.si.itNei comuni <strong>di</strong> Castiglione d’Orcia, Montalcino, Pienza,Ra<strong>di</strong>cofani, San Quirico d’Orcia, tra castelli e borghi cheimpreziosiscono un luogo tutelato dall’Unesco in quantoPatrimonio dell’Umanità, si svolge questa grande rassegnainternazionale <strong>di</strong> teatro, musica e danza.In the municipalities of Castiglione d’Orcia,Montalcino, Pienza, Ra<strong>di</strong>cofani and San QuiricoD’Orcia, amid the castles and villages that add tothe charm of a territory protected by the UNESCOas a World Heritage site, a grand internationalreview featuring theatre, music and dance.<strong>Festival</strong> Orizzonti2 – 10 agostoChiusiInfo: tel. +39 0578 227667 - 226273www.fondazioneorizzonti.itinfo@fondazioneorizzonti.itTra Chiusi e il suo lago, un programma alla ricerca <strong>di</strong> una<strong>di</strong>mensione artistica in cui sia possibile raccontare storie,emozionare e coinvolgere, rappresentando l’espressivitàcontemporanea, fonte <strong>di</strong> energia collettiva e stimolo pernuovi linguaggi. Teatro, racconti e musica, giocoleria perbambini, rievocazioni storiche, degustazioni.Between Chiusi and its lake, a programme thatseeks an artistic <strong>di</strong>mension in which it is possibleto tell stories, stir emotions and involve theau<strong>di</strong>ence, staging contemporary expressiveness,a source of collective energy that stimulates newlanguages. Plays, tales and music, juggling forchildren, historical pageants, and tastings.


Sarteano Jazz and Blues22 – 25 agostoSarteanoInfo: tel. +39 0578 269204www.sarteanojazz.it - info@arrischianti.itSettimane InternazionaliMusica da Camera24 agosto – 8 settembreMontepulcianoInfo: tel. +39 0578 756022www.palazzoricci.com - info@palazzoricci.comLive Rock <strong>Festival</strong>28 agosto – 1 settembreAcquaviva <strong>di</strong> MontepulcianoInfo: tel. +39 339 3212075 – + 39 333 4326870www.collettivopiranha.itinfo@collettivopiranha.it4° <strong>Festival</strong> Musica negli Horti31 agosto – 7 settembreSan Quirico d’Orciawww.musicaneglihorti.itcapuano@musicaneglihorti.itNel centro storico <strong>di</strong> Sarteano e a Castiglioncello del Trinorotorna l’appuntamento per chi ama il jazz e il blues: concerti <strong>di</strong>musicisti <strong>di</strong> livello internazionale italiani e stranieri, sfilate <strong>di</strong>marchin’band e una mostra fotografica.I Conservatori europei presentano ogni giorno i loro insegnanti<strong>di</strong> fama internazionale che si esibiscono in concerti <strong>di</strong> alto livellotecnico e artistico.<strong>Festival</strong> dei giovani organizzato dai giovani: Live Rock <strong>Festival</strong>significa pro<strong>di</strong>gi musicali, eccellenze gastronomiche,attenzioni ambientaliste. La piccola frazione <strong>di</strong> Acquavivarisuonerà <strong>di</strong> musica rock, elettronica, world music, jazz,pop, canzone d’autore: 15 concerti in 5 serate, centinaia<strong>di</strong> artisti selezionati tra i palchi più prestigiosi d’Europa.Un festival internazionale <strong>di</strong> musica classica, organizzato in collaborazionecon Milano Classica. Vede come ogni anno la partecipazione<strong>di</strong> musicisti <strong>di</strong> grande prestigio internazionale che si esibiranno neiluoghi più suggestivi <strong>di</strong> San Quirico e della Val d’Orcia.Once again, the historical town centre of Sarteano andCastiglioncello del Trinoro stage this event conceivedfor jazz and blues lovers: concerts by internationallyacclaimed Italian and foreign artists, marching bandparades and a photography exhibition.Each day, European conservatories present theirinternationally renowned teachers in concertscharacterised by technical and artistic excellence.A festival for the young organised by the young, theLive Rock <strong>Festival</strong> encompasses musical marvels,gastronomic excellence and environmental awareness.The small hamlet of Acquaviva will be filled with thesound of rock, electronic, world music, jazz, pop, singersongwritersongs: 15 concerts in 5 evenings, hundredsof musicians.An international classical music festival, organised incollaboration with Milano Classica. As in previous years,it is hosting highly prestigious musicians of internationalrenown, who will perform in the most inspiring settings.


TEATRO POPOLARE<strong>nelle</strong> <strong>Terre</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>Bruscello <strong>di</strong> Castelnuovo Berardenga20 – 23 giugnoCatelnuovo BerardengaInfo: tel. +39 349 5208192www.cantierebruscello.itinfo@cantierebruscello.itTeatro Povero <strong>di</strong> Monticchiello20 luglio – 14 agostoMonticchiello <strong>di</strong> PienzaInfo: tel. +39 0578 755118www.teatropovero.itteatropovero@libero.it74° Bruscello Poliziano11 – 15 agostoMontepulcianotelefono:+39 0578 758529 - 0578757341www.bruscello.it - info@prolocomontepulciano.itNel Chianti, rappresenta l’evento <strong>di</strong> riferimento per il teatropopolare, dove la tra<strong>di</strong>zione dell’ottava rima si mescolacon interventi musicali contemporanei e allestimentiscenici <strong>di</strong> grande impatto visivo.Un “autodramma” ideato, scritto e realizzato dalla gente<strong>di</strong> questo piccolo borgo. Una vita, una storia, una comunitàche si racconta nel paese-teatro più famoso d’Italia,la Compagnia del Teatro Povero vive una strettissima simbiosicon la comunità del borgo e lavora costantementealla realizzazione degli spettacoli.La Compagnia Popolare del Bruscello <strong>di</strong> Montepulcianoporta sul sagrato della Cattedrale, in piazza Grande, “Tristanoe Isotta”. In un contesto famoso nel mondo perfascino e suggestione, dove le quinte del gran<strong>di</strong>ssimoscenario sono i palazzi più belli della città.In the Chianti area, this event is a point ofreference for folk theatre, where the tra<strong>di</strong>tion ofottava rima blends with contemporary musicalentertainment and stagings of deep visualimpact.An “autodrama” conceived, written andperformed by the people of this small hamlet.A life, a history and a community that speakof themselves in Italy’s most famous theatretown;the Teatro Povero Company lives in deepsymbiosis with the community of the hamlet andconstantly works on the staging of their plays.The Popular Bruscello Company of Montepulcianowill stage “Tristan and Isolde” in Piazza Grande.In a setting famous worldwide for its evocativecharm, where the most beautiful palazzos of thetown are the wings of the immense stage.


INFORMAZIONI E PRENOTAZIONE SERVIZI TURISTICISIENAPiazza del Campo 56Tel. +39 0577 280551incoming@terresiena.itCHIANCIANO TERMEPiazza Italia 67Tel. +39 0578 671122/23 - fax +39 0578 63277prenota@terresiena.itABBADIA SAN SALVATOREVia Adua 21Tel. +39 0577 775811 - fax +39 0577 775877infoamiata@terresiena.itwww.terresiena.itSIENACHIANTI castellina in chianti castelnuovo berardenga gaiole in chianti radda in chiantiVAL D’ELSA casole d’elsa colle <strong>di</strong> val d’elsa monteriggioni poggibonsi ra<strong>di</strong>condoli san gimignanoVAL DI MERSE chius<strong>di</strong>no monticiano murlo sovicilleCRETE asciano buonconvento monteroni d’arbia rapolano terme san giovanni d’assoVAL D’0RCIA castiglione d’orcia montalcino pienza ra<strong>di</strong>cofani san quirico d’orciaAMIATA abba<strong>di</strong>a san salvatore piancastagnaioVAL DI CHIANA cetona chianciano terme chiusi montepulciano san casciano dei bagni sarteano sinalunga torrita <strong>di</strong> siena trequandaRealizzato da <strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>,Testi Luigi PagnottaCoor<strong>di</strong>namento e<strong>di</strong>toriale Luigina Benci,con la collaborazione <strong>di</strong> Luigi Pagnotta e Walter SeriniIdea Grafica Pangea-ad.itImpaginazione Bruno CrocianiFoto Archivi <strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Siena</strong>, ex APT <strong>Siena</strong>,ex APT Chianciano Terme Val <strong>di</strong> Chiana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!