Retrospettiva di un inventario al futuro - Biblioteche Filosofiche ...
Retrospettiva di un inventario al futuro - Biblioteche Filosofiche ...
Retrospettiva di un inventario al futuro - Biblioteche Filosofiche ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LETTERATURA » LETTERE ANTICHE E DRAMMATURGIA 26<br />
Orsini, Fulvio<br />
(Roma, 1529 – 1600)<br />
Carmina novem illustrium feminarum, Sapphus Erinnæ Myrus Myrti<strong>di</strong>s<br />
Corinnæ Telesillæ Praxillæ Nossi<strong>di</strong>s Anytæ. Et lyricorum Alcmanis I-<br />
– 21 –<br />
byci Stesichori Anacreontis Alcæi Simoni<strong>di</strong>s Bacchyli<strong>di</strong>s. Elegiæ<br />
Tyrtæi, & Mimnermi. Bucolica Bionis & Moschi. Latino versu à Laurentio<br />
Gambara expressa. Cleanthis, Moschionis, Aliorumque Fragmenta<br />
n<strong>un</strong>c primum e<strong>di</strong>ta. Ex bibliotheca Fulvii Ursini Romani<br />
e<strong>di</strong>zione Antverpiæ, ex officina Christophori Plantini, M. D. LXVIII [1568]<br />
lingua Greco e latino<br />
formato 8° – 167 x 103 mm<br />
caratteristiche Vitello biondo dorato del XVIII secolo<br />
garanzie d’inclusione Ex-libris manoscritto nella parte inferiore del frontespizio<br />
<strong>al</strong>tri cat<strong>al</strong>oghi Richou, n. 488 – Bonnefon, n. XXVI – Villey, n. 128* – S<strong>al</strong>les, n. 34 – De<br />
Botton e Pottiée-Sperry, n. 37 – Desan, n. 37 (39) – Legros, n. 36<br />
rinvenimento –<br />
loc<strong>al</strong>izzazione Bibliothèque nation<strong>al</strong>e de France<br />
collocazione Z PAYEN 488<br />
provenienza Dr Payen (-1873)<br />
riproduzioni –<br />
rinvii bibliografici G. RICHOU, Ouvrages ayant appartenu à Montaigne, portant sa signature ou quelques<br />
lignes de sa main, in Inventaire de la collection des ouvrages et documents ré<strong>un</strong>is par J.-F.<br />
Payen et J.-B. Bastide sur Michel de Montaigne, Paris, L. Téchener 1878, p. 31<br />
P. BONNEFON, La bibliothèque de Montaigne, in «Revue d’Histoire littéraire de la<br />
France», II, 3, 1895, p. 345<br />
P. VILLEY, Les sources & l’évolution des «Essais» de Montaigne, Paris, Hachette<br />
(1908), vol. I, pp. 148-149<br />
M. WIESMANN, s.v. Cléanthe, in Dictionnaire de Michel de Montaigne, sous la <strong>di</strong>rec-<br />
commenti<br />
tion de Ph. Desan, Paris, H. Champion<br />
(2004), p. 205<br />
Negli <strong>al</strong>tri cat<strong>al</strong>oghi, a eccezione <strong>di</strong> Bonnefon, la copia dei Carmina posseduta<br />
da Montaigne è rintracciabile sotto la voce Gambara. Ma, nonostante Villey la<br />
in<strong>di</strong>chi come «recueil de Gambara», come si può intuire fin d<strong>al</strong> titolo, se letto<br />
per esteso, Gambara vi è presente in qu<strong>al</strong>ità <strong>di</strong> traduttore <strong>di</strong> due soli frammenti,<br />
mentre l’e<strong>di</strong>zione e il commento sono riconducibili <strong>al</strong> celebre eru<strong>di</strong>to Fulvio<br />
Orsini, che risulta l’<strong>un</strong>ico ‘autore’ da segn<strong>al</strong>are, <strong>al</strong>meno nei termini della cura.<br />
Si tratta, infatti, della sua «seconde publication [...]. C’est <strong>un</strong>e anthologie en<br />
partie recueillie dans les auteurs anciens déjà publiés, en partie iné<strong>di</strong>te. Orsini<br />
s’est servi, dans les deux cas, de nombreux manuscrits de la Vaticane et de la<br />
bibliothèque Farnèse; à celle-ci est empr<strong>un</strong>té, entre autres fragments iné<strong>di</strong>ts,<br />
l’Hymne à Zeus de Cléanthe. L’annotation critique et exégétique achève<br />
d’attester l’immense lecture d’Orsini et sa compétence d’helléniste. Il y a joint<br />
<strong>un</strong>e traduction en vers latins des fragments de Bion et de Moschos, due à son<br />
ami Lorenzo Gambara. La dé<strong>di</strong>cace est au car<strong>di</strong>n<strong>al</strong> Al. Farnèse» (PIERRE DE<br />
NOLHAC, La bibliothèque de Fulvio Orsini: contributions à l’histoire des collections<br />
d’It<strong>al</strong>ie et à l’étude de la Renaissance, Paris, E. Bouillon et E. Vieweg 1887, p. 39).<br />
La menzione <strong>di</strong> Gambara risulta pertanto del tutto ingiustificata, se si considera<br />
che, oltretutto, la sua traduzione è inserita nell’opera (d<strong>al</strong>la p. 355) limitatamente<br />
ai frammenti <strong>di</strong> Bione e Mosco, come d’<strong>al</strong>tro canto registra correttamente<br />
la Sous-notice della scheda dell’esemplare montaignano conservato <strong>al</strong>la<br />
Bibliothèque nation<strong>al</strong>e de France.