Yamaha M18 - 2013 - Manuale d'Istruzioni Suomi
Yamaha M18 - 2013 - Manuale d'Istruzioni Suomi
Yamaha M18 - 2013 - Manuale d'Istruzioni Suomi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
25FA86 OPM 3 - Z F I 30-01-2012 11:11 Pagina 10<br />
PROPELLERBYTE:<br />
VIKTIGT:<br />
Lossa alltid anslutningarna mellan motor och batteri innan<br />
du arbetar med propellern på något sätt.<br />
• Håll fast propellern och lossa propellermuttern med en tång.<br />
• Ta loss propellermuttern och låsbrickan.<br />
• Om brytpinnen är trasig behöver ni hålla ordentligt i propelleraxeln<br />
med en skruvmejsel i skåran längst ner på propelleraxeln.<br />
• Vrid den gamla propellern horisontellt (som på bilden) och dra rakt ut.<br />
Om brytpinnen faller ut så tryck in den igen.<br />
• Passa in den nya propellern mot drivstiftet.<br />
• Sätt ditt propellerbrickan och propellermuttern.<br />
• Dra åt muttern 1/4 varv efter kloss an.<br />
• Var försiktig, övertryck kan skada propellern.<br />
OBS: Weedless WedgeTM-propellern är mycket effektiv och konstruerad så<br />
att inget sjögräs skall kunna fastna på den. För att den skall fungera så bra<br />
som möjligt, måste du hålla framkanten på propellerbladen släta. Om kanten<br />
är trubbig eller rispad, slipa till den med ett fint sandpapper.<br />
POTKURIN VAIHTAMINEN:<br />
Varoitus:<br />
irrota moottorin ja akun väliset kytkennät ennen kuin alat<br />
tehdä jotain toimenpidettä potkurille.<br />
• Pidä napakasti kiinni potkurista ja avaa potkurimutteri pihdeillä.<br />
• Irrota potkurimutteri ja tähtialuslevy.<br />
• Jos sokka on leikkaantunut/vioittunut, akselia on pidettävä paikallaan<br />
ruuvitaltan kärjellä, joka painetaan akselin päässä olevaan uraan.<br />
• Käännä vanha potkuri vaaka-asentoon (kuvan osoittamalla tavalla)<br />
ja vedä se suoraan ulos. Jos sokka irtoaa, työnnä se takaisin.<br />
• Aseta uusi potkuri kohdakkain vetosokkatapin kanssa.<br />
• Pane aluslevy ja potkurimutteri paikoilleen.<br />
• Kiristä potkurimutteri _ kierros yli kosketuspisteen.<br />
• Kiristä varovasti, sillä liian tiukkaan kiristäminen voi vaurioittaa<br />
potkuria.<br />
HUOMIO: ruohikkopotkuri on suunniteltu toimimaan erittäin tehokkaasti ja<br />
niin, etteivät mitkään vesikasvit tartu siihen. Jotta se myös toimisi niin, lapojen<br />
etureunat on pidettävä sileinä. Jos lavan reuna on karheutunut tai kolhiintunut,<br />
hio se sileäksi hienolla hiekkapaperilla.<br />
SOSTITUZIONE DELL’ELICA<br />
ATTENZIONE:<br />
Scollegare il motore dalla batteria prima di iniziare interventi<br />
sull’elica o di manutenzione.<br />
Propellermutter<br />
Potkurimutteri<br />
Låsbricka<br />
Tähtialuslevy<br />
Weedless Wedgepropeller<br />
Ruohikkopotkuri<br />
Brytpinne<br />
Vetosokkatapp<br />
PROPELLER / POTKURI / SOSTITUZIONE DELL’ELICA<br />
10<br />
• Tenendo l’elica bloccata, allentare il dado dell’elica con una pinza<br />
• Sfilare il dado dell’elica e la rondella.<br />
• Se la spina di sicurezza è danneggiata, per la sostituzione occorre un<br />
cacciavite da inserire nella tacca all’estremità dell’albero dell’elica per<br />
bloccarlo.<br />
• Girare l’elica da sostituire in una posizione orizzontale (vedere figura) e<br />
sfilarla tenendola diritta. Se il perno di trascinamento si sfila, premerlo<br />
nuovamente in posizione.<br />
• Allineare l’elica nuova con il perno di trascinamento.<br />
• Rimontare la rondella ed il dado dell’elica<br />
• Stringere il dado dell’elica di 1/4 di giro.<br />
• Attenzione a non serrare troppo il dado, potrebbe danneggiarsi.<br />
NOTA: L’elica antivegetazione Wedge TM è progettata per garantire un funzionamento<br />
assolutamente privo di formazione di vegetazione ed altamente efficiente.<br />
Per mantenere questo alto livello di prestazioni si devono mantenere lisce le pale<br />
dell’elica. Se durante l’uso i bordi delle pale diventano ruvidi o frastagliati, si<br />
possono lisciare con una tela smeriglio a grana fine.