04.01.2013 Views

Stagione Sportiva – Sportsaison Comunicato Ufficiale – Offizielles ...

Stagione Sportiva – Sportsaison Comunicato Ufficiale – Offizielles ...

Stagione Sportiva – Sportsaison Comunicato Ufficiale – Offizielles ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Federazione Italiana Giuoco Calcio<br />

Italienischer Fußballverband<br />

COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO<br />

LND – SGS DI BOLZANO<br />

AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN<br />

Nationale Amateurliga – Jugend- und Schulsektor<br />

Via Roma/Romstr. 96 – 39100 BOLZANO/BOZEN<br />

Tel: 0471 – 261753 - Fax: 0471 – 262577<br />

Internet: http://www.figctaa.it - www.settoregiovanile.figc.it<br />

Posta elettronica / E-Mail: mail to: figcbz@dnet.it<br />

<strong>Stagione</strong> <strong>Sportiva</strong> – <strong>Sportsaison</strong><br />

2001/2002<br />

________________________________________________________________________________________________<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> – <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben<br />

Nr. 14 del/vom 20/09/2001<br />

Comunicazioni del Comitato Prov.le Mitteilungen des Autonomen<br />

Autonomo Bolzano Landeskomitee<br />

Comunicazione<br />

• Calendario Orario Gare Campionati<br />

della <strong>Stagione</strong> <strong>Sportiva</strong> 2001 /<br />

2002<br />

Si comunica che con plico a parte sarà inviato a tutte le<br />

Società affiliate l’intero programma del calendario orario<br />

gare dal 1 settembre 2001 al 18. gennaio 2002 dei<br />

seguenti campionati:<br />

Comitato Regionale : Eccellenza - Juniores Regionale<br />

- Femminile Serie C - Calcio a Cinque Serie C - Allievi e<br />

Giovanissimi Regionali;<br />

Comitato Autonomo Provinciale di Bolzano:<br />

Promozione - 1^ - 2^ - 3^ Categoria - Juniores,<br />

Femminile Serie D, Calcio a 5 Serie D - Amatori, Allievi,<br />

Giovanissimi ed Esordienti Provinciali;<br />

Comitato Autonomo Provinciale di Trento: 1^ - 2^<br />

Categoria - Under 21, Juniores, Calcio a Cinque Serie D,<br />

Amatori, Allievi, Giovanissimi ed Esordienti Provinciali -.<br />

Lo stesso è a disposizione su Internet al seguente<br />

indirizzo:<br />

www.settoregiovanile.figc.it/bolzano/comunicati.asp<br />

Il calendario orario gare non sarà più riportato nei<br />

comunicati ufficiali, a meno di variazioni d’ufficio o<br />

autorizzate dai competenti Comitati - riguardanti<br />

anticipi, posticipi, campi ed orari - determinate dalle<br />

richieste motivate di ambedue le società interessate.<br />

Si invitano pertanto le società a verificare<br />

tti l t l t li i i i i t t i<br />

Mitteilung<br />

• Spielkalender der Meisterschaften<br />

<strong>Sportsaison</strong> 2001 / 2002<br />

Wir teilen allen angeschlossenen Vereinen mit, daß mit<br />

eigener Postsendung der Spielkalender vom 1.<br />

September 2001 bis zum 18. Jänner 2002 folgender<br />

Meisterschaften zugesendet wird:<br />

Regionalkomitee: Oberliga - Junioren Regional –<br />

Damen Serie C - Kleinfeldfußball Serie C – A - und B –<br />

Jugend Regional;<br />

Autonomes Landeskomitee von Bozen: Landesliga -<br />

1^ - 2^ - 3^ Amateurliga - Junioren, Damen Serie D,<br />

Kleinfeldfußball Serie D - Amatori, A-Jugend, B-Jugend<br />

und C-Jugend.<br />

Autonomes Landeskomitee von Trient: 1^ - 2^<br />

Amateurliga – Under 21, Junioren, Kleinfeldfußball Serie<br />

D, Amatori, A-Jugend, B-Jugend und C-Jugend.<br />

Der gesamte Spielkalender steht im Internet unter<br />

folgender Adresse zur Verfügung:<br />

www.settoregiovanile.figc.it/bolzano/comunicati.asp<br />

Folglich wird der Spielkalender nicht mehr in den<br />

Rundschreiben angeführt, mit Ausnahme von<br />

Änderungen aufgrund begründeter Anfragen von<br />

seiten beider interessierten Vereinen.<br />

Man fordert die Vereine auf, die Änderungen von<br />

Spielen in den Offiziellen Rundschreiben des


settimanalmente le eventuali variazioni riportate nei<br />

Comunicati Ufficiali dei Comitati di competenza.<br />

SI INVITANO INOLTRE LE SOCIETA’ A<br />

CONTROLLARE E SEGNALARE AI COMITATI DI<br />

COMPETENZA EVENTUALI CONCOMITANZE DI<br />

GARE O DI ORARIO SUL PROPRIO IMPIANTO<br />

SPORTIVO.<br />

IMPORTANTE<br />

Si porta a conoscenza delle Società affiliate che<br />

questo Comitato Provinciale Autonomo provvederà<br />

ad inviare a tutte le sedi dei Commissariati di<br />

Pubblica Sicurezza e dell’Arma dei Carabinieri<br />

competenti per il territorio della Provincia, copia del<br />

sopracitato Calendario orario gare, affinché sia tolto<br />

di fatto alle Società l’adempimento della richiesta<br />

della Forza Pubblica dalla data odierna.<br />

VA DA SE’ CHE GLI INCONTRI RELATIVI, ALLA<br />

COPPA PROVINCIA 1^CATEGORIA, 2^ CATEGORIA<br />

“MEMORIAL A. PICHLER” e 3^ CATEGORIA<br />

“MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI” NONCHE’ GLI<br />

ANTICIPI OD I POSTICIPI DI GARE DI CAMPIONATO<br />

SARANNO SOGGETTI ALLA NORMATIVA PREVISTA<br />

DALL’ART. 62 COMMA 4 DELLE N.O.I.F..<br />

Si ribadisce comunque che l’assenza o<br />

l’insufficienza della Forza Pubblica, anche se non<br />

imputabile alle Società, impone alle stesse<br />

l’adozione di altre adeguate misure di sicurezza,<br />

conformi alle vigenti disposizioni della Federazione<br />

Italiana Giuoco Calcio.<br />

RIUNIONE CON SOCIETA’<br />

CALCIO A 5<br />

SERIE D<br />

Si comunica che si svolgerà una riunione con le società<br />

calcio a cinque presso la sede del Comitato Provinciale<br />

Autonomo di Bolzano , mercoledì 26/09/2001 , alle ore<br />

20.00.<br />

Sono invitate le seguente società:<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

jeweiligen zuständigen Komitee zu kontrollieren.<br />

WEITERS WERDEN DIE VEREINE AUFGEFORDERT,<br />

ZU KONTROLLIEREN UND DIE ZUSTÄNDIGEN<br />

KOMITEES DARAUF HINZUWEISEN, FALLS<br />

MEHRERE SPIELE ZUR GLEICHEN ZEIT AUF DEN<br />

SELBEN SPIELFELDERN ANGESETZT SEIN<br />

SOLLTEN.<br />

WICHTIGE MITTEILUNG<br />

Es wird bekanntgegeben, daß den angeschlossenen<br />

Vereinen dieses Autonomen Landeskomitees, eine<br />

Kopie vom Spielkalender an allen<br />

Carabinieristationen und Sicherheitskräften die<br />

gebietsweise für unserer Provinz zuständig sind,<br />

zugesendet wird. Somit sind die Vereine von der<br />

Erfüllung des Ansuchens der Sicherheitskräfte ab<br />

heutigem Datum befreit.<br />

SELBTSVERSTÄNDLICH UNTERLIEGEN DIE SPIELE<br />

DES LANDESPOKALS DER 1. AMATEURLIGA, 2.<br />

AMATEURLIGA “MEMORIAL A. PICHLER” UND<br />

“MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI” DER 3.<br />

AMATEURLIGA, DIE VORVERLEGUNGEN UND ,<br />

NACHTRAGSSPIELE DER MEISTERSCHAFTEN, DEN<br />

BESTIMMUNGEN DES ART. 62 KOMMA 4 DER<br />

N.O.I.F.<br />

Wir erinnern die Vereine, daß bei Abwesenheit oder<br />

bei nicht ausreichender Anwesenheit der<br />

Öffentlichen Behörden; auch wenn es nicht den<br />

Vereinen anlastbar ist; die Vereine zur Anwendung<br />

weiterer Sicherheitsmaßnahmen, in<br />

Übereinstimmung mit den geltenen Bestimmungen,<br />

verpflichtet sind.<br />

VERSAMMLUNG MIT DEN VEREINEN<br />

DES KLEINFELDFUßBALL<br />

Serie D<br />

Es wird bekanntgegeben, daß eine Versammlung mit den<br />

Vereinen des Kleinfeldfußball im Sitz des Autonomen<br />

Landeskomitee Bozen stattfindet: am Mittwoch, den<br />

26/09/2001 um 20.00 Uhr.<br />

Folgende Vereine sind eingeladen:<br />

A.N.C. Sez. di BRONZOLO/VADENA<br />

A.S. ARCOBALENO<br />

POOL CALCIO BOLZANESE<br />

G.A. BUBI<br />

G.S. FEBBRE GIALLA<br />

G.S. MERANO<br />

U.S. MERANO SINIGO<br />

A.C. REAL<br />

210


Attività di Base<br />

CATEGORIA ESORDIENTI E PULCINI<br />

Si comunica che tutte le società che partecipano<br />

nelle categorie Esordienti e Pulcini con più di una<br />

squadra devono depositare l’elenco nominativi con la data<br />

di nascita dei calciatori per il girone da’ Andata presso il<br />

Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, per ogni<br />

singola squadra .<br />

SCUOLE DI CALCIO<br />

Costituzione e rinnovo: modalità e scadenze<br />

Le Società affiliate alla Federazione Italiana Giuoco Calcio<br />

da almeno un anno possono attivare una “Scuola Calcio”,<br />

la cui apertura è subordinata al riconoscimento ufficiale da<br />

parte del competente Comitato Provinciale del Settore<br />

Giovanile e Scolastico.<br />

Queste richieste d’apertura devono essere formulate nel<br />

periodo compreso dal 15 settembre ed improrogabilmente<br />

fino al 30 novembre, utilizzando il modulo allegato al<br />

presente <strong>Comunicato</strong> disponibile presso tutti i Comitati<br />

componenti. In esse è obbligatorio indicare la<br />

denominazione esatta della Società richiedente la “Scuola<br />

di Calcio” , la quale dovrà assumerne la stessa<br />

denominazione sociale.<br />

Sempre nel periodo compreso tra il 15 settembre ed il 30<br />

novembre deve essere presentata la richiesta di conferma<br />

attività, da parte delle “Scuole di Calcio” già operanti,<br />

utilizzando il modulo allegato, reperibile presso i Comitati<br />

competenti.<br />

RIUNIONE SOCIETA’ CALCIO FEMMINILE<br />

S.G.eS.<br />

Si comunica che si svolgerà una riunione<br />

organizzativa con le società calcio femminile Serie C<br />

e D per l’attività Giovanile per la <strong>Stagione</strong> <strong>Sportiva</strong><br />

2001/2002.<br />

Martedì 25 settembre 2001<br />

Alle ore 19.30<br />

Nella sede del Comitato Provinciale Autonomo di<br />

Bolzano, Via Roma 96, Bolzano.<br />

CAMPIONATO STAGIONE SPORTIVA 2001/2002<br />

Si comunica che il calendario orario inviato a tutte le<br />

società riguardanti Cat. Allievi Girone “B” e Cat.<br />

Basistätigkeit<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

KATEGORIE C und D – JUGEND<br />

Es wird bekannt gegeben, daß alle Vereine die in der<br />

Kategorie C und D – Jugend mit mehr als einer<br />

Mannschaft teilnehmen, eine Namensliste mit<br />

Geburtsdatum der Fußballspieler für die Hinrunde im<br />

Autonomen Landeskomitee Bozen , für jede<br />

Mannschaft hinterlegen müssen.<br />

FUßBALLSCHULE<br />

Gründung und Erneuerung: Anweisungen und<br />

Fälligkeiten<br />

Die Vereine, die seit einem Jahr an den italienischen<br />

Fußballverband angeschlossen sind, können eine<br />

Fußballschule eröffnen. Dessen Beginn ist vom<br />

offiziellen Einverständnis des zuständigen<br />

Landeskomitee des Jugend- und Schulsektors<br />

untergeordnet.<br />

Die Anfragen für die Eröffnung müssen zwischen 15.<br />

September und innerhalb zum 30. November eingereicht<br />

werden. Es soll das beigelegte Formular, daß auch in<br />

allen Komitees aufliegt, benutzt werden. Es ist Pflicht des<br />

anfrangenden Vereins einer Fußballschule die gleiche<br />

Benennung zu tragen.<br />

Es muß auch in der Zeit vom 15. Septbember bis zum<br />

30. November eine Anfrage mit der Bestätigung der<br />

Fußballschule , die schon tätig sind, eingereicht werden,<br />

dazu soll das beigelegte Formular, daß auch in allen<br />

Komitees aufliegt, benutzt werden.<br />

VERSAMMLUNG MIT DEN<br />

DAMENFUßBALLVEREINEN<br />

JUGEND- UND SCHULSEKTOR<br />

Es wird bekanntgegeben, daß eine organisatorische<br />

Versammlung mit den Damenfußballvereinen Serie C<br />

und D für die Jugendtätigkeit der <strong>Sportsaison</strong><br />

2001/2002 stattfindet und zwar am<br />

Dienstag, 25. September 2001<br />

um 19.30 Uhr<br />

Im Sitz des Autonomen Landeskomitee Bozen,<br />

Romstr. 96 ,Bozen.<br />

MEISTERSCHAFT SPORTSAISON 2001/2002<br />

Man teilt mit, daß der an allen Vereinen zugesandte<br />

Spielkalender , betreffend der Kat. A-Jugend Kreis<br />

211


Giovanissimi Girone “A” e da ritenersi annullata. Il<br />

nuovo Calendario orario dei rispetivi Gironi della<br />

<strong>Stagione</strong> <strong>Sportiva</strong> 2001/2002 e a disposizione sul sito<br />

Internet:<br />

www.settoregiovanile.figc.it/bolzano/comunicati.asp<br />

Oggetto: Modifica Calendario Orario<br />

A seguito del ritiro della società S. MARTINO IN<br />

PASS. il calendario orario è stato modificato come<br />

segue:<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

“B” und der B-Jugend Kreis “A” ungültig ist.<br />

Der Spielkalender der <strong>Sportsaison</strong> 2001/2002 steht<br />

unter folgender Seite zur Verfügung:<br />

www.settoregiovanile.figc.it /bolzano/comunicati.asp<br />

Betreff: SpielKalenderänderung<br />

Aufgrund des Rückzug des Vereins ST. MARTIN IN<br />

PASS. wird der Spielkalender wie folgt geändert:<br />

Campionato Giovanissimi Pr. - GIRONE A - GIORNATA n.2 - ANDATA 22 – 23/09/2001<br />

Ore 16.00 EYRS - SCHLANDERS Sabato a Oris<br />

Ore 15.00 LANA - SCENA Sabato a Lana<br />

Ore 10.30 MAIA ALTA - CASTELBELLO Domenica a Maia Alta Lahn<br />

Ore 15.00 NATURNO - ALGUND Sabato a Naturno<br />

riposa: FORTUNA MERANIA<br />

Campionato Giovanissimi Pr. - GIRONE A - GIORNATA n.3 - ANDATA 29 – 30/09/2001<br />

Ore 18.00 ALGUND - LANA Sabato a Lagundo<br />

Ore 16.00 SCENA - EYRS Sabato a Scena<br />

Ore 16.00 FORTUNA MERANIA - CASTELBELLO Sabato a Merano Foro Boario<br />

Ore 10.30 SCHLANDERS - MAIA ALTA Domenica a Silandro<br />

riposa: NATURNO<br />

Oggetto: Modifica Calendario Orario<br />

A seguito del ritiro della società G.S. SAN GIACOMO<br />

AGRUZZO il calendario orario è stato modificato<br />

come segue:<br />

Betreff: SpielKalenderänderung<br />

Aufgrund des Rückzug des Vereins G.S. SAN<br />

GIACOMO AGRUZZO wird der Spielkalender wie folgt<br />

geändert:<br />

Campionato Allievi Prov.le - GIRONE B - GIORNATA n.2 - ANDATA 22 – 23/09/2001<br />

Ore 10.30 APPIANO - VIRTUS D.BOSCO Domenica a Appiano Maso Ronco Vecchio<br />

Ore 16.00 DEUTSCHNOFEN - AUER ORA Sabato a Nova Ponente<br />

Ore 16.00 GIRLAN - TERLANO Sabato a Appiano Maso Ronco Vecchio<br />

Ore 16.30 STELLA AZZURRA - KALTERER Sabato a Bolzano Resia B<br />

Ore 10.30 WEINSTRASSE S. - MILAN CLUB BZ Domenica a Cortina all'Adige<br />

riposa: BZ BOZEN 96<br />

Campionato Allievi Prov.le - GIRONE B - GIORNATA n.3 - ANDATA 29 – 30/09/2001<br />

Ore 10.30 APPIANO - DEUTSCHNOFEN Domenica a Appiano Maso Ronco Vecchio<br />

Ore 15.30 AUER ORA - STELLA AZZURRA Sabato a Ora<br />

Ore 10.30 BZ BOZEN 96 - GIRLAN Domenica a Maso della Pieve<br />

Ore 16.00 TERLANO - WEINSTRASSE S. Sabato a Terlano<br />

Ore 16.00 VIRTUS D.BOSCO - MILAN CLUB BZ Sabato a Bolzano Resia C<br />

riposa: KALTERER<br />

MODIFICA PROGRAMMA GARE / SPIELPROGRAMM – ÄNDERUNG 22-23-24 - 09 - 2001<br />

Campionato Giovanissimi Prov.le/ B - Jugend Landesmeisterschaft - Girone/Kreis A<br />

♦ Gara/Spiel U.S. LANA - F.C. SCENA<br />

Sab. / Sam. 22/09/01 ore/Uhr 15.00 Campo / Spielfeld Lana - Lana<br />

212


<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

MODIFICA PROGRAMMA GARE / SPIELPROGRAMM – ÄNDERUNG 26 - 09 - 2001<br />

Campionato Promozione / Landesligameisterschaft - Girone / Kreis A 5 Giornata/Spieltag<br />

♦ Gara/Spiel S.C. PLOSE – S.C. ST. GEORGEN<br />

Merc. / Mitt. 26/09/01 ore/Uhr 16.30 Campo / Spielfeld S. Andrea in Monte – St. Andrä<br />

MODIFICA PROGRAMMA GARE / SPIELPROGRAMM – ÄNDERUNG 29-30 - 09 - 2001<br />

Campionato Promozione / Landesligameisterschaft - Girone / Kreis A 6 Giornata/Spieltag<br />

♦ Gara/Spiel S.C. ST. GEORGEN – S.G. MUEHLBACH VALS<br />

Sab. / Sam. 26/09/01 ore/Uhr 20.00 Campo / Spielfeld S. Giorgio – St. Georgen<br />

Campionato Allievi Prov.le / A - Jugend Landesmeisterschaft - Girone / Kreis D 3 Giornata/Spieltag<br />

♦ Gara/Spiel U.S. LA VAL - S.S.V. BRUNECK BRUNICO<br />

Sab. / Sam. 29/09/2001 ore/Uhr 17.00 Campo / Spielfeld La Valle – La Val<br />

MODIFICA PROGRAMMA GARE / SPIELPROGRAMM – ÄNDERUNG 19 - 09 - 2001<br />

Coppa Provincia 3. Categoria/Landespokal 3. Amateurliga “MEMORIAL UBERTO DE VINCENZI”<br />

♦ Gara/Spiel F.C. UNTERLAND – S.C. EGGEN<br />

Mart./ Dienst. 18/09/0 ore/Uhr 17.30 Campo / Spielfeld Anterivo - Altrei<br />

♦ Gara/Spiel S.V. SCHNALS – S.V. MÖLTEN VÖRAN<br />

Merc./Mitt. 19/09/01 ore/Uhr 20.00 Campo / Spielfeld Senales - Schnals<br />

♦ Gara/Spiel S.C. LAGHETTI LAAG – S.C. HAFLING<br />

Giov./Donn. 20/09/01 ore/Uhr 20.00 Campo / Spielfeld Laghetti - Laag<br />

RISULTATI PERVENUTI IN RITARDO / VERSPAETETE ERGEBNISSE<br />

Camp. di I Categoria Girone A GIORN. 2 Camp. Juniores Prov.le Girone C GIORN. 1<br />

MERANO SINIGO - FORTUNA MERANIA 3 - 1 MAREO - SCHABS 2 - 1<br />

213


Gir./Kr.<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

RISULTATI UFFICIALI COPPA PROVINCIA / OFFIZIELLE ERGEBNISSE LANDESPOKAL<br />

1° CATEGORIA - 2^ GIORNATA Ritorno – 1. AMATEURLIGA 2. SPIELTAG Rückspiele<br />

SOCIETA’ – VEREIN<br />

RISULTATI<br />

QUALIFICATI -<br />

QUALIFIZIERT<br />

Gir./Kr. 1 Renon Ritten - Schlanders 3 – 1 Renon Ritten<br />

Gir./Kr. 2 Bozner Colle Casies P. Gsies 4 – 0 Bozner<br />

Gir./Kr. 3 Barbiano - Latsch 2 – 2 Latsch<br />

Gir./Kr. 4 Auer Ora - Mareo 1 – 0 Auer Ora<br />

Gir./Kr. 5 Laives - Rina 2 – 1 Rina<br />

Gir./Kr. 6 Fortuna Merania - Stegen Harpf 1 - 0 Fortuna Merania<br />

Gir./Kr. 7 Vipiteno Sterzing - Castelbello Ciardes 0 – 2 Castelbello (d.c.r. 3 – 7)<br />

Gir./Kr. 8 Sinigo Merano - Pfalzen 0 – 0 Pfalzen<br />

Gir./Kr. 9 Prati Val di Vizze - Val Passiria 1 – 6 Val Passiria<br />

Gir./Kr. 10 Chiusa Klausen - Eyrs 4 – 4 Eyrs<br />

Gir./Kr. 11 Lana - Rasen 3 – 0 Lana (d.c.r. 7- 5)<br />

Gir./Kr. 12 Latzfons Verdings - Maia Alta 2 – 1 Latzfons<br />

Gir./Kr. 13 Vintl - Parcines 2 – 0 Vintl<br />

Gir./Kr. 14 Auswahl Ridnauntal - Neumakt Egna 2 – 2 Egna<br />

RISULTATI UFFICIALI GARE / OFFIZIELLE SPIELERGEBNISSE<br />

DEL / VOM 15/16 Settembre/September 2001<br />

Camp. Juniores Prov.le Girone A GIORN. 2 Camp. Juniores Prov.le Girone B GIORN. 2<br />

LATSCH - VALPASSIRIA N.P.R.A. BARBIANO - JUVENTUS CLUB 0 - 1<br />

MERANO SINIGO - NALS 2 - 0 LAGHETTI - SCILIAR 1 - 0<br />

NATURNO - MOELTEN V. 4 - 0 NEUMARKT EGNA - STEINEGG 9 - 1<br />

NEUGRIES EXECUTIVE - ULTEN 3 - 1 PINETA - SARENTINO 2 - 1<br />

ST.MARTIN P. - LANA 0 - 4 WEINSTRASSE S. - EGGEN 12 - 0<br />

Camp. Juniores Prov.le Girone C GIORN. 2 Camp. di Promozione Girone A GIORN. 3<br />

BRUNECK - A.RIDNAUNTAL 0 - 0 MALLES MALS - ST.GEORGEN 4 - 1<br />

SCHABS - ALTA BADIA 2 - 7 MUELHBACH VALS - SCHABS 1 - 2<br />

ST.GEORGEN - MAREO 1 - 1 NATURNO - APPIANO 0 - 1<br />

VAHRN VARNA - LUSON LUESEN 8 - 2 PLOSE - SLUDERNO 2 - 1<br />

VINTL - MUEHLBACH VALS 2 - 4 SARENTINO - TERLANO 0 - 1<br />

VIPITENO - TERENTEN 3 - 0 TAUFERS - NALS 1 - 2<br />

VARNA VAHRN - ST.MARTIN PASS. 0 - 0<br />

VIRTUS D. BOSCO - NEUGRIES EXEC. 2 - 1<br />

Camp. di I Categoria Girone A GIORN. 3 Camp. di I Categoria Girone B GIORN. 3<br />

NEUMARKT EGNA - VALPASSIRIA 2 - 1 CHIUSA KLAUSEN - VINTL 0 - 0<br />

BOZNER - LANA 1 - 1 COLLE CASIES - BARBIAN 0 - 1<br />

EYRS - SCHLANDERS 2 - 2 LATZFONS - STEGEN HARPF 0 - 0<br />

FORTUNA MERANIA - PARCINES N.P.R.A. MAREO - PFALZEN 2 - 2<br />

LAIVES - CASTELBELLO 0 - 1 RASEN - RINA 4 - 1<br />

LATSCH - AUER ORA 2 - 0 RENON RITTEN - WIESEN 1 - 2<br />

MAIA ALTA - MERANO SINIGO 2 - 3 VIPITENO - A.RIDNAUNTAL 0 - 2<br />

214


<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

Camp. di II Categoria Girone A GIORN. 2 Camp. di II Categoria Girone B GIORN. 2<br />

ALGUND - BURGEIS 1 - 0 ALBEINS - GHERDEINA 1 - 2<br />

ANDRIAN - ULTEN 1 - 1 BARCELLONA - TEIS TISO 2 - 2<br />

GIRLAN - COLDRANO 1 - 3 BRESSANONE - PIANI 0 - 0<br />

LAUGEN - LAAS LASA 1 - 5 BRONZOLO - LAION LAJEN 2 - 0<br />

PRATO STELVIO - RIFIANO CAINES 0 - 1 PINETA - VELTURNO 2 - 2<br />

SCENA SCHENNA - HASLACHER 2 - 1 WEINSTRASSE S. - SCILIAR SCHLERN 3 - 2<br />

Camp. di II Categoria Girone C GIORN. 2 Camp. di III Categoria Girone A GIORN. 2<br />

GOSSENSASS - VALLE AURINA 0 - 3 ATLETICO MERANO - MOOS FLIESEN 6 - 1<br />

RISCONE - DOBBIACO 4 - 2 CERMES - GLURNS 4 - 3<br />

GAIS - BRUNICO 1 - 1 DORF TIROL - CORCES 0 - 1<br />

RAAS RASA - TESIDO 3 - 0 FOIANA - HAFLING 4 - 1<br />

CAMPO DI TRENS - TERENTEN 5 - 3 PLAUS - LAATSCH TAUFERS 0 - 1<br />

SAN LORENZO - NIEDERDORF 4 - 1<br />

Camp. di III Categoria Girone B GIORN. 2 Camp. di III Categoria Girone C GIORN. 2<br />

KALTERER - DEUTSCHNOFEN 1 - 2 AICA AICHA - RAPID CHIENES 6 - 2<br />

LAGHETTI - MOELTEN VORAN 0 - 1 FORTEZZA - LUSON LUESEN 1 - 1<br />

MILAN CLUB BZ - FRANGARTO 1 - 3 LINOS - LA STRADA 7 - 1<br />

MONTAN - ALDEIN 1 - 1 MILLAND - STEINEGG 3 - 0<br />

SAN GENESIO - NAPOLI CLUB BZ 1 - 1 RODENGO RODENECK - NEUSTIFT 2 - 0<br />

UNTERLAND BERG - PETERSBERG 2 - 1<br />

Camp. di III Categoria Girone D GIORN. 2 Camp. Femminile - Serie D Girone A GIORN. 1<br />

CADIPIETRA - SELVA DEI MOLINI 4 - 1 GARGAZON - SLUDERNO 5 - 1<br />

PERCHA - ALTA BADIA 1 - 3 MARLING MARLENGO - RIFIANO CIANES 1 - 4<br />

S.MARTINO BADIA - SEXTEN SESTO 4 - 1 OBERLAND - DEUTSCHNOFEN 2 - 1<br />

SAN CANDIDO - PRAGS 1 - 1 PETERSBERG - PRATO STELVIO 3 - 6<br />

VALDAORA - LA VAL 1 - 1<br />

Camp. Femminile - Serie D Girone B GIORN. 1 Camp. Amatori Prov.le Girone B GIORN. 1<br />

LAION LAJEN - KALTERER 4 - 2 EYRS - MAIA ALTA 2 - 4<br />

WIESEN - LATZFONS V. 2 - 2 GLURNS - ALGUND 2 - 2<br />

SALORNO - VELTURNO N.P.R.A. LAAS LASA - NATURNO 0 - 0<br />

SARENTINO - NATZ 0 - 5 MALLES - CASTELBELLO 1 - 0<br />

PRATO STELVIO - COLDRANO 1 - 2<br />

SLUDERNO - LATSCH 0 - 1<br />

Camp. Amatori Prov.le Girone C GIORN. 1 Camp. Allievi Prov.le Girone A GIORN. 1<br />

AUER ORA - BOZNER 0 - 1 LAAS LASA - LATSCH 1 - 2<br />

DEUTSCHNOFEN - VARNA VAHRN 0 - 7 MAIA ALTA OBERM. - CORCES 7 - 0<br />

LATZFONS - TERMENO 3 - 3 PARCINES - ST.MARTIN 1 - 0<br />

RASEN - BARBIANO 2 - 0 PRATO STELVIO - LAUGEN 0 - 0<br />

RENON RITTEN - WEINSTRASSE S. 0 - 3 VAL PASSIRIA - LANA 1 - 1<br />

SARENTINO - NEUMARKT EGNA 3 - 1<br />

Camp. Allievi Prov.le Girone B GIORN. 1 Camp. Allievi Prov.le Girone C GIORN. 1<br />

AUER ORA - APPIANO RINV. BOZNER - HASLACHER 1 - 0<br />

BZ BOZEN 96 - STELLA AZZURRA 1 - 2 CAMPO DI TRENS - RENON RITTEN 4 - 0<br />

KALTERER - DEUTSCHNOFEN 3 - 0 LATZFONS VERD. - NEUSTIFT 5 - 0<br />

MILAN CLUB BZ - GIRLAN RINV. PLOSE - VIPITENO 0 - 2<br />

VIRTUS D. BOSCO - WEINSTRASSE S. 5 - 0 SCILIAR SCHLERN - LAION LAJEN 2 - 1<br />

STEGEN HARPF A - NEUGRIES EXEC. V.D.G.S<br />

Camp. Allievi Prov.le Girone D GIORN. 1 Camp. Giovanissimi Pr. Girone A GIORN. 1<br />

ALTA BADIA - PFALZEN 1 - 5 CASTELBELLO C. - EYRS 5 - 0<br />

COLLE CASIES - STEGEN HARPF B 1 - 6 FORTUNA MERANIA - MAIA ALTA 0 - 2<br />

215


<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

LA VAL - RASA RAAS 5 - 2 SCENA - NATURNO 2 - 1<br />

MAREO - SAN CANDIDO N.P.R.A. SCHLANDERS - LANA 2 - 1<br />

VALLE AURINA - BRUNECK 4 - 2 .<br />

Camp. Giovanissimi Pr. Girone B GIORN. 1 Camp. Giovanissimi Pr. Girone C GIORN. 1<br />

APPIANO - AUER ORA 1 - 0 A.RIDNAUNTAL - STELLA AZZURRA RINVIAT<br />

KALTERER - SALORNO 1 - 4 PIANI - VIPITENO 3 - 1<br />

NEUGRIES EXECUTIVE - BZ BOZEN 96 0 - 1 RENON RITTEN - BRIXEN 0 - 4<br />

REAL BOLZANO - BRONZOLO 4 - 1 SCILIAR SCHLERN - TEIS TISO 2 - 2<br />

ST.PAULS - MILAN CLUB BZ 0 - 0 VIRTUS D.BOSCO - VARNA VAHRN 2 - 1<br />

Camp. Giovanissimi Pr. Girone D GIORN. 1 Torneo Esordienti Prov.le Girone A GIORN. 1<br />

MAREO - RASEN 2 - 0 LANA - LAAS LASA 6 - 1<br />

NATZ - AICA AICHA 2 - 5 PRATO STELVIO - MAIA ALTA 0 - 0<br />

TERENTEN - BRUNECK 2 - 3 RIFFIANO C. - LATSCH 0 - 11<br />

TESIDO - VINTL 4 - 0 ST.MARTIN PASS. - NATURNO 6 - 2<br />

VALLE AURINA - SAN LORENZO 2 - 1 VAL PASSIRIA - MERANO SINIGO 1 - 3<br />

Torneo Esordienti Prov.le Girone B GIORN. 1 Torneo Esordienti Prov.le Girone C GIORN. 1<br />

APPIANO - GIRLAN 5 - 0 BRONZOLO - BZ BOZEN 96 1 - 2<br />

GARGAZON - AUER ORA 0 - 8 JUVENTUS CLUB BZ - S.GIACOMO AGR. 6 - 2<br />

MOELTEN V. - TERMENO 1 - 0 MILAN CLUB BZ - NAPOLI CLUB BZ 1 - 2<br />

ST.PAULS - TERLANO RINV. PIANI - BOZNER A 0 - 11<br />

UNTERLAND BERG - KALTERER 0 - 13 VIRTUS D.BOSCO A - STELLA AZZURRA A 2 - 4<br />

Torneo Esordienti Prov.le Girone D GIORN. 1 Torneo Esordienti Prov.le Girone E GIORN. 1<br />

BOZNER B - REAL BOLZANO 1 - 3 A.RIDNAUNTAL - CHIUSA 2 - 1<br />

LAION LAJEN - SCILIAR 1 - 2 AICA AICHA - VARNA VAHRN 6 - 3<br />

RENON RITTEN - BRIXEN B 0 - 4 BRIXEN A - RODENGO 9 - 0<br />

SARENTINO - NEUGRIES EXEC. 13 - 0 LUSON - BRESSANONE N.P.R.A<br />

STELLA AZZURRA B - VIRTUS D.BOSCO B RINV. VIPITENO - CAMPO TRENS 5 - 2<br />

Torneo Esordienti Prov.le Girone F GIORN. 1<br />

BRUNECK - VALDAORA 6 - 1<br />

COLLE CASIES - RASEN N.P.R.A.<br />

DOBBIACO - VINTL 3 - 0<br />

MAREO - CADIPIETRA 1 - 3<br />

RAPID CHIENES - ST.GEORGEN 0 - 7<br />

Torneo Pulcini Prov.li 7 > 7 Girone A GIORN. 1 Torneo Pulcini Prov.li 7 > 7 Girone B GIORN. 1<br />

BOZNER - NEUGRIES 6 - 2 MILAN CLUB BZ - BOLZANO 96 N.P.R.A<br />

MERANO SINIGO B - LANA N.P.R.A. PIANI A - STELLA AZZURRA B 0 - 4<br />

ST. MARTIN - MERANO SINIGO A 4 - 6 VIRTUS D.BOSCO B - REAL BOLZANO N.P.R.A<br />

Torneo Pulcini Prov.li 7 > 7 Girone C GIORN. 1 Torneo Pulcini Prov.li 7 > 7 Girone D GIORN. 1<br />

PIANI B - STELLA AZZURRA A 0 - 6 KALTERER B - ST. JAKOB 2 - 2<br />

VIRTUS D.BOSCO A - RENON RITTEN B N.P.R.A. VORAN LEIFERS - TERMENO TRAMIN AN.P.R.A<br />

Torneo Pulcini Prov.li 7 > 7 Girone E GIORN. 1 Torneo Pulcini Prov.li 7 > 7 Girone F GIORN. 1<br />

AUER ORA - BRONZOLO N.P.R.A. BRIXEN D - BRIXEN B N.P.R.A<br />

TERMENO TRAMIN B - SALORNO 1 - 12 RENON RITTEN A - S.GIACOMO AGRUZZO 5 - 0<br />

Torneo Pulcini Prov.li 7 > 7 Girone G GIORN. 1 Torneo Pulcini Prov.li 7 > 7 Girone H GIORN. 1<br />

A. RIDNAUNTAL - VIPITENO A 2 - 13 BRIXEN C - BRIXEN A N.P.R.A<br />

NEUSTIFT - WIESEN 3 - 3 CHIUSA - BRESSANONE 3 - 1<br />

VIPITENO B - CAMPO DI TRENS N.P.R.A. WELSBERG - VELTURNO FELDTH. 2 - 2<br />

216


Torneo Pulcini Prov.li 9 > 9 Girone A GIORN. 1<br />

BOZNER - VIRTUS D. BOSCO N.P.R.A.<br />

S.GIACOMO AGRUZZO - STELLA AZZURRA B N.P.R.A.<br />

STELLA AZZURRA A - PINETA 2 - 0<br />

GIUSTIZIA SPORTIVA / SPORTJUSTIZ<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

Decisioni del Giudice Sportivo Entscheidungen des Sportrichters<br />

Il giudice Sportivo, Zanotti Norbert, assistito dai sostituti<br />

Agostinelli Sanlio e Reifer Josef e dal rappresentante<br />

dell'A.I.A., Toccoli Michele, nella seduta del 19.09.2001, ha<br />

adottato le decisioni che di seguito integralmente si<br />

riportano:<br />

Der Sportrichter, Zanotti Norbert, in Anwesenheit von<br />

Agostinelli Sanlio, Reifer Josef und vom Vertreter des<br />

Schiedsrichterverbandes Toccoli Michele, hat in der<br />

Sitzung vom 19.09.2001 folgende Entscheidungen<br />

getroffen:<br />

I^ Edizione COPPA PROVINCIA / I^ Auflage LANDESPOKAL<br />

1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

A CARICO DI SOCIETA’ GEGEN VEREINE<br />

Per mancata consegna all’arbitro della richiesta della<br />

Forza Pubblica.<br />

Per il comportamento offensivo e minaccioso dei propri<br />

sostenitori nei confronti dell’arbitro.<br />

HOFER Werner - Chiusa Klausen<br />

Espulso per comportamento gravemente offensivo e<br />

minaccioso nei confronti dell’arbitro contro il quale lanciava<br />

il pallone senza peraltro colpirlo.<br />

SCAPIN Stefano - Chiusa Klausen<br />

Ammende / Geldbuße<br />

L. 100.000.- VINTL<br />

L. 100.000.- BARBIAN<br />

Wegen unterlassener Übergabe an den Schiedsrichter<br />

der Anforderung der Sicherheitsbehörden<br />

L. 100.000.- CHIUSA KLAUSEN<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FußBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Wegen beleidigten und drohenden Verhalten von seitens<br />

eigener Anhänger gegenüber dem Schiedsrichter.<br />

Squalifica per quattro gar e effettive / 4 Spieltage Sperre<br />

Squalifica per due gare effettive / 2 Spieltage Sperre<br />

Ausgeschlossen wegen sehr drohendem und beleidigten<br />

Verhalten dem Schiedsrichter gegenüber, gegen dem er<br />

dem Ball warf ohne ihn zu treffen.<br />

217


Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

LAZZARI Andrea - Stegen BURGER Reinhard - Rasen<br />

CLEMENTI Engelbert - Chiusa Klausen OBERHAMMER Robert . Colle Casies<br />

Non espulsi dal campo / Ohne Feldverweis<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

(II° ammonizione / II° Verwarnung)<br />

GATTERER Patrick - Pfalzen PFATTNER Thomas - Latzfons Verdings<br />

FALLMERAYER Philipp - Barbian BACHER Michael - Rasen<br />

SCHÖNTHALER Patrick - Eyrs FERDIGG Richard - Rina<br />

STOLL Herbert - Colle Casies<br />

CAMPIONATO DI PROMOZIONE – MEISTERSCHAFT LANDESLIGA<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

A CARICO DI DIRIGENTI GEGEN FUNKTIONÄRE<br />

Ammonizione con diffida / Bedingte Verwarnung<br />

PASSLER Andreas - Schabs<br />

A CARICO DI SOCIETA’ GEGEN VEREINE<br />

Per la mancata presentazione all’arbitro della richiesta<br />

della Forza Pubblica<br />

Ammende / Geldbuße<br />

L. 100.000.- NATURNO<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FUßBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

Wegen unterlassener Übergabe an den Schiedsrichter der<br />

Anforderung der Sicherheitsbehörden<br />

REIFER Jürgen - Schabs PROSCH Roman - Plose<br />

MARTINUZZI Marco - Sarentino GUERRATO Braian - Virtus D. Bosco<br />

CORTESE Roberto - Terlano<br />

Non espulsi dal campo / Ohne Feldverweis<br />

Ammonizione con diffida / Bedingte Verwarnung<br />

(III infrazione / III Vergehen)<br />

CAMPIONATO di I CATEGORIA / MEISTERSCHAFT 1. AMATEURLIGA<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

218


<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari: Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

A CARICO DI DIRIGENTI GEGEN FUNKTIONÄRE<br />

A svolgere ogni attività ai sensi dell’art. 9/e del C.G.S. fino<br />

al 18.10.2001<br />

Inibizione / Tätigkeitsverbot<br />

DORIGO Josef - Pfalzen<br />

Innerhalb der offiziellen Tätigkeit laut Art. 9/e des P.S.G.<br />

bis zum 18.10.2001<br />

A CARICO DI SOCIETA’ GEGEN VEREINE<br />

Per il comportamento offensivo e minaccioso di propri<br />

tesserati nei confronti dell’arbitro.<br />

Ammende / Geldbuße<br />

L. 100.000.- PFALZEN<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FUßBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per tre gare effettive / 3 Spieltage Sperre<br />

Wegen beleidigten und drohenden Verhalten von seitens<br />

eigener Anhänger gegenüber dem Schiedsrichter.<br />

LECHNER Hugo - Pfalzen<br />

Espulso per doppia ammonizione, al termine della gara Ausgeschlossen wegen doppelter Verwarnung, am Ende<br />

ingiuriava ripetutamente l’arbitro.<br />

des Spieles beleidigte er wiederholt den Schiedsrichter.<br />

Squalifica per due gare effettive / 2 Spieltage Sperre<br />

BAUMGARTNER Gerhard - Pfalzen PFATTNER Johann - Latzfons Verdings<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

COSTANZO Adolfo - Fortuna Merania (gara del/Spiel<br />

vom 9.9.01)<br />

MESIC Samir - Maia Alta<br />

ROSSI Enrico - Merano Sinigo ROSSI Claudio - Vipiteno<br />

DALLAGO Luca - Laives Vannacci Christian - Bozner<br />

Non espulsi dal campo / Ohne Feldverweis<br />

Ammonizione con diffida / Bedingte Verwarnung<br />

(III infrazione / III Vergehen)<br />

SANTOMASO Robert - Val Passiria MARANO Sergio - Merano Sinigo<br />

COSTA Augusto - Vipiteno<br />

CAMPIONATO di II CATEGORIA / MEISTERSCHAFT 2. AMATEURLIGA<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

A CARICO DI DIRIGENTI GEGEN FUNKTIONÄRE<br />

A svolgere ogni attività ai sensi dell’art. 9/e del C.G.S. fino<br />

al 04.10.2001<br />

Inibizione / Tätigkeitsverbot<br />

Innerhalb der offiziellen Tätigkeit laut Art. 9/e des P.S.G.<br />

bis zum 04.10.2001<br />

219


BAGGIO Natale - Laugen<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

A CARICO DI SOCIETA’ GEGEN VEREINE<br />

Ammende / Geldbuße<br />

L. 100.000.- PRATO STELVIO<br />

L. 100.000.- SAN LORENZO<br />

Per la mancata consegna all’arbitro della richiesta della Wegen unterlassener Übergabe an den Schiedsrichter der<br />

Forza Pubblica<br />

Anforderung der Sicherheitsbehörden<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FUßBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per due gare effettive / 2 Spieltage Sperre<br />

PARIS Patrick - Coldrano VIKOLER Erwin - Laion Lajen<br />

ABFALTERER Johann - Valle Aurina<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

CARELLI Davide - Pol. Piani REICHSIGL Kurt - Campo di Trens<br />

REINALTER Michael - Andrian TINKHAUSER Florian - Brunico<br />

LANGEBNER Markus - Girlan MANGIARULO Salvatore - Bronzolo<br />

EGARTNER Johannes - Gossensass MORIGGL Gunnar - Burgeis<br />

PIRAS Alessandro - Albeins<br />

DELIBERA / BESCHLUß<br />

A scioglimento della riserva di cui al C.U. nr. 13 del<br />

13.09.2001, preso atto che il reclamo ritualmente proposto<br />

dalla Società Scena Schenna rientra nella competenza<br />

della Commissione Disciplinare a norma dell’art. 42<br />

comma 3 (ex art. 37 comma 3) del C.G.S.,<br />

delibera<br />

di inviare gli atti per competenza alla Commissione<br />

medesima.<br />

GARA / SPIEL :Burgeis – Scena Schenna del 09.09.2001<br />

In Aufhebung des Vorbehaltes laut Ö.R. nr. 13 vom<br />

13.09.2001;hat man zur Kenntnis genommen, daß der vom<br />

Verein Scena Schenna ordnungsgemäß eingebrachte<br />

Einspruch laut Art. 42 Absatz 3 (ex Art. 37, Absatz 3, der<br />

P.S.G. in die Zuständigkeit des Disziplinarkommission fällt,<br />

deshalb<br />

beschließt<br />

man die Unterlagen zuständigkeitshalber derselben<br />

Kommission zu übermitteln.<br />

CAMPIONATO di III CATEGORIA / MEISTERSCHAFT 3. AMATEURLIGA<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

A CARICO DI DIRIGENTI GEGEN FUNKTIONÄRE<br />

A svolgere ogni attività ai sensi dell’art. 9/e del C.G.S. fino<br />

al 04.10.2001<br />

Inibizione / Tätigkeitsverbot<br />

RUZZON Silvio - Glurns<br />

Innerhalb der offiziellen Tätigkeit laut Art. 9/e des P.S.G.<br />

bis zum 04.10.2001<br />

A CARICO DI SOCIETA’ GEGEN VEREINE<br />

Ammende / Geldbuße<br />

220


Per la mancata consegna all’arbitro della richiesta della<br />

Forza Pubblica<br />

Per continua offese all’arbitro da parte dei propri tifosi<br />

durante tutto l’arco della gara.<br />

L. 100.000.- SAN GENESIO<br />

L. 100.000.- UNTERLAND BERG<br />

L. 100.000.- RODENGO RODENECK<br />

Ammende / Geldbuße<br />

L. 100.000.- NAPOLI CLUB BOLZANO<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FUßBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per due gare effettive / 2 Spieltage Sperre<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

Wegen unterlassener Übergabe an den Schiedsrichter der<br />

Anforderung der Sicherheitsbehörden<br />

Wegen ständigen Beleidigungen von seiten eigener<br />

Anhänger während des ganzen Spieles dem<br />

Schiedsrichter gegenüber.<br />

HOFER Josef - Moos Fliesen DI MUCCIO Alex - Napoli Club BZ<br />

PFATTNER Hermann - Neustift<br />

VILLGRATER Helmut - Sexten Sesto<br />

espulso per doppia ammonizione, alla notifica del<br />

provvedimento offendeva l’arbitro<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

ausgeschlossen wegen doppelter Verwarnung, nach<br />

Bekanntgabe der Disziplinarmaßnahme beleidigte er den<br />

Schiedsrichter.<br />

TONIATTI Harald - San Genesio KARNUTSCH Udo - Mölten Vöran<br />

LERCHER Christian - Prags GABRIELI Martin - Kalterer<br />

THOMASER Günther - Valdaora ABARTH Reinhard - Laatsch Taufers<br />

CAMPIONATO JUNIORES PROV.LE /LANDESMEISTERSCHAFT JUNIOREN<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

A CARICO DI DIRIGENTI GEGEN FUNKTIONÄRE<br />

Ammonizione con diffida / Bedingte Verwarnung<br />

ALFREIDER Roland - Alta Badia<br />

A CARICO DI SOCIETA’ GEGEN VEREINE<br />

Ammende / Geldbuße<br />

L. 100.000.- ST. MARTIN PASS.<br />

L. 100.000.- LAGHETTI<br />

Per la mancata consegna all’arbitro della richiesta della Wegen unterlassener Übergabe an den Schiedsrichter der<br />

Forza Pubblica.<br />

Anforderung der Sicherheitsbehörden<br />

Ammende / Geldbuße<br />

221


Per il comportamento intimidatorio e minaccioso nei<br />

confronti dell’arbitro da parte di un proprio tesserato.<br />

L. 100.000.- SCILIAR SCHLERN<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FußBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per due gare effettive / 2 Spieltage Sperre<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

Wegen einschüchterndem und drohendem Verhalten von<br />

seitens eines eigenen Anhänger dem Schiedsrichter<br />

gegenüber.<br />

VALLINE Marco - Merano Sinigo UNTERKALMSTEINER Werner - Nals<br />

GASSER Markus - Schabs<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

DALLATORRE Daniel - Merano Sinigo DEFRANCESCHI Konrad - Lana<br />

SCHROTT Roland - Alta Badia ASCHBACHER Florian - Mühlbach Vals<br />

PEZZEI Martin - Bruneck<br />

CAMPIONATO AMATORI / MEISTERSCHAFT AMATORI FREIZEIT<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

A CARICO DI DIRIGENTI GEGEN FUNKTIONÄRE<br />

A svolgere ogni attività ai sensi dell’art. 9/e del C.G.S. fino<br />

al 11.10.2001<br />

Inibizione / Tätigkeitsverbot<br />

GHITTI Umberto - Glurns<br />

Innerhalb der offiziellen Tätigkeit laut Art. 9/e des P.S.G.<br />

bis zum 11.10.2001<br />

A CARICO DI SOCIETA’ GEGEN VEREINE<br />

Ammende / Geldbuße<br />

L. 100.000.- EYRS<br />

L. 100.000.- LATZFONS VERDINGS<br />

Per la mancata consegna all’arbitro della richiesta della Wegen unterlassener Übergabe an den Schiedsrichter der<br />

Forza Pubblica.<br />

Anforderung der Sicherheitsbehörden<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FußBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

GHITTI Simone - Glurns THEINER Othmar - Prato Stelvio<br />

DELIBERA / BESCHLUß<br />

GARA / SPIEL : Rasen - Barbiano del 15.09.2001 (girone /KreisC giornata/Tag 1)<br />

Il G.S. accertato che la gara in oggetto non è stata Der Sportrichter hat festgestellt, daß das Spiel nicht<br />

222


disputata perché la Società Barbiano non si è presentata<br />

nei termini di regolamento, in applicazione degli articoli 53<br />

e 55 delle N.O.I.F.<br />

Delibera<br />

1. di comminare alla Società Barbiano la punizione<br />

sportiva della perdita della gara con il punteggio:<br />

Rasen – Barbiano 2 – 0<br />

2. di penalizzare la Società Barbiano di 1 punto in<br />

classifica.<br />

3. di comminare alla Società Barbiano l’ammenda di lire<br />

50.000.- per prima rinuncia.<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

ausgetragen wurde, da der Verein Barbiano nicht innerhalb<br />

der zeitlichen Fristen des Reglements, eingetroffen ist.<br />

Laut Art. 53 und 55 der N.O.I.F. Man<br />

BESCHLIEßT<br />

1. die sportliche Bestrafung des Vereins Barbiano mit der<br />

Nierderlage des Spiels:<br />

Rasen – Barbiano 2 – 0<br />

2. Die Bestrafung des Vereines Barbiano mit 1 Punkt<br />

Abzug in der Rangliste<br />

3. Die Geldstrafe von Lire 50.000.- für den Verein<br />

Barbiano wegen 1. Verzicht.<br />

CAMPIONATO FEMMINILE SERIE D / MEISTERSCHAFT DAMEN SERIE D<br />

NESSUN PROVVEDIMENTO DISCIPLINARE DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

CAMPIONATO ALLIEVI / LANDESMEISTERSCHAFT A-JUGEND<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

KASERER Martin - Latsch<br />

BAISTROCCHI Andrea - Neugries Executive<br />

Vista la lettera del 12.09.2001 pervenuta a questo<br />

Comitato Provinciale Autonomo con la quale la Società<br />

G:S. S. Giacomo Agruzzo informa di rinunciare al<br />

Campionato Provinciale Allievi, in applicazione<br />

dell’articolo 53 comma 8 delle N.O.I.F.<br />

DELIBERA<br />

di comminare alla Società G.S. S. Giacomo Agruzzo<br />

l’ammenda di lire 500.000.-<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FußBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per due gare effettive / 2 Spieltage Sperre<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

DELIBERA / BESCHLUß<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

Nach Einsichtsnahme des Briefes vom 12.09.2001 an das<br />

Autonome Landeskomitee, mit welchem der Verein G.S. S.<br />

Giacomo Agruzzo bekannt gibt, auf die Teilnahme an der<br />

Landesmeisterschaft A-Jugend zu verzichten, nach<br />

Anwendung des Art. 53 Absatz 8 der N.O.I.F.<br />

BESCHLIEßT MAN<br />

Eine Geldstrafe für den Verein G.S. S. Giacomo Agruzzo<br />

von Lire 500.000.- zu verhängen.<br />

223


<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

GARE NON DISPUTATE O SOSPESE NICHT AUSGETRAGENE ODER UNTERBROCHENE<br />

SPIELE<br />

GARA : Stegen Harpf “A” – Neugries Executive del 16.09.2001 (girone/Kreis C giornata/Tag 1)<br />

Rilevato che la gara in oggetto è stata sospesa al 18’ del<br />

II° tempo per infortunio occorso all’arbitro, si dispone la<br />

rimessa in calendario della gara medesima, secondo il<br />

calendario che sarà fissato dal competente Comitato.<br />

(sanzioni disciplinari adottate)<br />

Nach Festellung daß das o.g. Spiel in der 18. Minute der 2.<br />

Spielhälfte unterbrochen wurde wegen einer Verletzung<br />

des Schiedsrichters, ordnet man das Spiel im Kalender<br />

aufzunehmen an, wobei der genaue Termin vom<br />

zuständigen Komitee festgesetzt wird<br />

Disziplinarmaßnahmen wurden angewendet).<br />

CAMPIONATO GIOVANISSIMI / LANDESMEISTERSCHAFT B-JUGEND<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

A CARICO DI DIRIGENTI GEGEN FUNKTIONÄRE<br />

A svolgere ogni attività ai sensi dell’art. 9/e del C.G.S. fino<br />

al 27.09.2001<br />

PUTZER Pirmin - Terenten<br />

Inibizione / Tätigkeitsverbot<br />

BORDATO Roberto - Scena Schenna<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FußBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per due gare effettive / 2 Spieltage Sperre<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

Innerhalb der offiziellen Tätigkeit laut Art. 9/e des P.S.G.<br />

bis zum 27.09.2001<br />

SCHMID Matthias - Terenten ZÖSSMAIR Matthias - Vipiteno<br />

Vista la lettera del 12.09.2001 pervenuta a questo<br />

Comitato Provinciale Autonomo con la quale la Società<br />

S.V. St. Martin Pass. informa di rinunciare al<br />

Campionato Provinciale Giovanissimi, in applicazione<br />

dell’articolo 53 comma 8 delle N.O.I.F.<br />

DELIBERA<br />

di comminare alla Società S.V. St. Martin Pass.<br />

l’ammenda di lire 500.000.-<br />

DELIBERA / BESCHLUß<br />

Nach Einsichtsnahme des Briefes vom 12.09.2001 an das<br />

Autonome Landeskomitee, mit welchem der Verein S.V.<br />

St. Martin Pass. bekannt gibt, auf die Teilnahme an der<br />

Landesmeisterschaft B-Jugend zu verzichten, nach<br />

Anwendung des Art. 53 Absatz 8 der N.O.I.F.<br />

BESCHLIEßT MAN<br />

Eine Geldstrafe für den Verein S.V. St. Martin Pass. von<br />

Lire 500.000.- zu verhängen.<br />

TORNEO PROV.LE ESORDIENTI / LANDESTURNIER C-JUGEND<br />

PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI DISZIPLINARMAßNAHMEN<br />

In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state<br />

deliberate le seguenti sanzioni disciplinari:<br />

Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende<br />

Disziplinarmaßnahmen getroffen:<br />

224


DELVAI Igor - Unterland Berg<br />

IL CALENDARIO ORARIO DEL TORNEO PULCINI –<br />

STAGIONE SPORTIVA 2001/2002 ANDATA E‘ GIA‘<br />

INSERITO NEL SITO INTERNET:<br />

WWW.SETTOREGIOVANILE.FIGC.IT<br />

"Si precisa che, in caso di dubbi, l'interpretazione del<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> ha luogo sulla base del testo<br />

italiano"<br />

PUBBLICATO ED AFFISSO ALL'ALBO DEL<br />

COMITATO DI BOLZANO, 20/09/2001<br />

A CARICO DI CALCIATORI / GEGEN FUßBALLSPIELER<br />

Espulsi dal campo / Mit Feldverweis<br />

Squalifica per una gara effettiva / 1 Spieltag Sperre<br />

<strong>Comunicato</strong> <strong>Ufficiale</strong> - <strong>Offizielles</strong> Rundschreiben N° 14<br />

DER SPIELKALENDER DES D-JUGENDTURNIERS DER<br />

SPORTSAISON 2001/2002 HINRUNDE IST SCHON IM<br />

INTERNET UNTER WWW.<br />

SETTOREGIOVANILE.FIGC.IT VERÖFFENTLICHT.<br />

"Wir weisen darauf hin, daß für die Auslegung des<br />

Rundschreibens in Zweifelsfällen der italienische Text<br />

ausschlaggebend ist."<br />

VERÖFFENTLICHT UND ANGESCHLAGEN AN<br />

DER TAFEL DES AUTONOMEN KOMITEES BOZEN<br />

AM 20/09/2001<br />

Il Segretario – Der Sekretär Il Presidente - Der Präsident<br />

Bruno Mair Karl Rungger<br />

225


CALENDARIO GARE MODIFICATO / NEUERSTELLTE SPIELTAGE<br />

ALLIEVI PROV.LE / A-JUGEND LANDESMEISTERSCHAFT – GIRONE / KREIS “B”<br />

GIORNATA/SPIELTAG 1 * A.H. 15/ 9 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 2 * A.H. 22/ 9 R.R.<br />

AUER ORA - APPIANO APPIANO - VIRTUS D.BOSCO<br />

BZ BOZEN 96 - STELLA AZZURRA DEUTSCHNOFEN - AUER ORA<br />

KALTERER - DEUTSCHNOFEN GIRLAN - TERLANO<br />

MILAN CLUB BZ - GIRLAN STELLA AZZURRA - KALTERER<br />

VIRTUS D.BOSCO - WEINSTRASSE S. WEINSTRASSE S. - MILAN CLUB BZ<br />

riposa/spielfrei : TERLANO riposa/spielfrei : BZ BOZEN 96<br />

GIORNATA/SPIELTAG 3 * A.H. 29/ 9 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 4 * A.H. 6/10 R.R.<br />

APPIANO - DEUTSCHNOFEN DEUTSCHNOFEN - VIRTUS D.BOSCO<br />

AUER ORA - STELLA AZZURRA GIRLAN - KALTERER<br />

BZ BOZEN 96 - GIRLAN MILAN CLUB BZ - TERLANO<br />

TERLANO - WEINSTRASSE S STELLA AZZURRA - APPIANO<br />

VIRTUS D.BOSCO - MILAN CLUB BZ WEINSTRASSE S. - BZ BOZEN 96<br />

riposa/spielfrei : KALTERER riposa/spielfrei : AUER ORA<br />

GIORNATA/SPIELTAG 5 * A.H. 13/10 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 6 * A.H. 20/10 R.R.<br />

AUER ORA - GIRLAN GIRLAN - APPIANO<br />

BZ BOZEN 96 - MILAN CLUB BZ MILAN CLUB BZ - KALTERER<br />

DEUTSCHNOFEN - STELLA AZZURRA STELLA AZZURRA - VIRTUS D.BOSCO<br />

KALTERER - WEINSTRASSE S. TERLANO - BZ BOZEN 96<br />

VIRTUS D.BOSCO - TERLANO WEINSTRASSE S. - AUER ORA<br />

riposa/spielfrei : APPIANO riposa/spielfrei : DEUTSCHNOFEN<br />

GIORNATA/SPIELTAG 7 * A.H. 27/10 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 8 * A.H. 3/11 R.R.<br />

APPIANO - WEINSTRASSE S. BZ BOZEN 96 - KALTERER<br />

AUER ORA - MILAN CLUB BZ GIRLAN - STELLA AZZURRA<br />

DEUTSCHNOFEN - GIRLAN MILAN CLUB BZ - APPIANO<br />

KALTERER - TERLANO TERLANO - AUER ORA<br />

VIRTUS D.BOSCO - BZ BOZEN 96 WEINSTRASSE S. - DEUTSCHNOFEN<br />

riposa/spielfrei : STELLA AZZURRA riposa/spielfrei :VIRTUS D. BOSCO<br />

GIORNATA/SPIELTAG 9 * A.H. 10/11 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 10 * A.H. 17/11 R.R.<br />

APPIANO - TERLANO BZ BOZEN 96 - APPIANO<br />

AUER ORA - BZ BOZEN 96 GIRLAN - VIRTUS D.BOSCO<br />

DEUTSCHNOFEN - MILAN CLUB BZ KALTERER - AUER ORA<br />

STELLA AZZURRA - WEINSTRASSE S. MILAN CLUB BZ - STELLA AZZURRA<br />

VIRTUS D.BOSCO - KALTERER TERLANO - DEUTSCHNOFEN<br />

riposa/spielfrei : GIRLAN riposa/spielfrei : WEINSTRASSE S.<br />

GIORNATA/SPIELTAG 11 * A.H. 24/11 R.R.<br />

APPIANO - KALTERER<br />

DEUTSCHNOFEN - BZ BOZEN 96<br />

GIRLAN - WEINSTRASSE S.<br />

STELLA AZZURRA - TERLANO<br />

VIRTUS D.BOSCO - AUER ORA<br />

riposa/spielfrei : MILAN CLUB BZ


CALENDARIO GARE MODIFICATO / NEUERSTELLTE SPIELTAGE<br />

GIOVANISSIMI PROV.LE / B-JUGEND LANDESMEISTERSCHAFT – GIRONE / KREIS “A”<br />

GIORNATA/SPIELTAG 1 * A.H. 16/ 9 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 2 * A.H. 23/ 9 R.R.<br />

CASTELBELLO - EYRS EYRS - SCHLANDERS<br />

FORTUNA MERANIA - MAIA ALTA LANA - SCENA<br />

SCENA - NATURNO MAIA ALTA - CASTELBELLO.<br />

SCHLANDERS - LANA NATURNO - ALGUND RAIF<br />

riposa/spielfrei : ALGUND RAIF. riposa/spielfrei : FORTUNA MERANIA<br />

GIORNATA/SPIELTAG 3 * A.H. 30/ 9 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 4 * A.H. 7/10 R.R.<br />

ALGUND RAIF. - LANA CASTELBELLO - SCHLANDERS<br />

FORTUNA MERANIA - CASTELBELLO EYRS - ALGUND RAIF.<br />

SCENA - EYRS MAIA ALTA - SCENA.<br />

SCHLANDERS - MAIA ALTA NATURNO - FORTUNA MERANIA<br />

riposa/spielfrei : NATURNO riposa/spielfrei : LANA<br />

GIORNATA/SPIELTAG 5 * A.H. 14/10 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 6 * A.H. 21/10 R.R.<br />

ALGUND RAIF. - MAIA ALTA CASTELBELLO - ALGUND RAIF.<br />

FORTUNA MERANIA - SCHLANDERS EYRS - NATURNO<br />

NATURNO - LANA LANA - FORTUNA MERANIA<br />

SCENA - CASTELBELLO SCHLANDERS - SCENA<br />

riposa/spielfrei : EYRS riposa/spielfrei : MAIA ALTA<br />

GIORNATA/SPIELTAG 7 * A.H. 28/10 R.R. GIORNATA/SPIELTAG 8 * A.H. 4/11 R.R.<br />

ALGUND RAIF. - SCHLANDERS CASTELBELLO - NATURNO<br />

FORTUNA MERANIA - SCENA EYRS - FORTUNA MERANIA<br />

LANA - EYRS MAIA ALTA - LANA<br />

NATURNO - MAIA ALTA SCENA - ALGUND RAIF.<br />

riposa/spielfrei : CASTELBELLO riposa/spielfrei : SCHLANDERS<br />

GIORNATA/SPIELTAG 9 * A.H. 11/11 R.R.<br />

EYRS - MAIA ALTA<br />

FORTUNA MERANIA - ALGUND RAIF.<br />

LANA - CASTELBELLO<br />

NATURNO - SCHLANDERS<br />

riposa/spielfrei : SCENA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!