Download - SolarWorld
Download - SolarWorld
Download - SolarWorld
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
duo van <strong>SolarWorld</strong><br />
Montagesysteem voor<br />
zonnepanelen op platte daken<br />
Planning en uitvoering.<br />
Vertaling van de originele montagehandleiding voor installateurs<br />
07/2012<br />
www.solarworld.com
2<br />
Bewezen kwaliteit – simpelweg slim<br />
Met de duo voor zonnepanelen hebt u gekozen voor een hoogwaardig product uit het assortiment<br />
van <strong>SolarWorld</strong> AG.<br />
Bij de keuze en het gebruik van alle componenten van het framesysteem is het belangrijk dat ze van uitstekende<br />
kwaliteit zijn,<br />
zodat de zonnepaneelinstallatie probleemloos functioneert. In deze handleiding<br />
wordt de montage van de duo aan de hand van een voorbeeld uitgelegd. Op basis daarvan kunt u<br />
het framesysteem probleemloos installeren. Bouwkundige bijzonderheden moeten worden gedocumenteerd,<br />
zodat bij de planning van het framesysteem rekening kan worden gehouden met de bijzonderheden van uw dak.<br />
Laatste update: 07/2012
Inhoudsopgave<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Veiligheidsaanwijzingen A1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen 4<br />
Seite<br />
A2 Veiligheidsaanwijzingen 5<br />
A3 Aanwijzingen voor de installatieplanning 6<br />
A4 Montageaanwijzingen 7<br />
Systeembeschrijving B1 Eigenlijk en oneigenlijk gebruik 8<br />
B2 Technisch overzicht 9<br />
B3 Opbouw 10<br />
Montagevoorbeeld C1 Bepaling van positie van installatie 14<br />
C2 Leggen van antislipmatten 15<br />
C3 Leggen van bodemprofielen 16<br />
C4 Voormonteren van frame 18<br />
C5 Vastschroeven van frame en frontprofiel 19<br />
C6 Aanbrengen van verzwaring 22<br />
C7 Montage van zonnepanelen 24<br />
C8 Aansluiten van zonnepanelen 27<br />
C9 Aarding/equipotentiaal 28<br />
Onderhoud/reiniging Onderhoud en reiniging 29<br />
Aansprakelijkheid Aansprakelijkheid 30<br />
3
4<br />
A<br />
Veiligheidsaanwijzingen<br />
A1 Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen<br />
Lees de volledige montagehandleiding aandachtig door en respecteer de veiligheidsaanwijzingen!<br />
Waarschuwingstekens, signaalwoorden<br />
Waarschuwingsniveaus<br />
GEVAAR! Waarschuwt voor onmiddellijk levensgevaar.<br />
WAARSCHUWING! Waarschuwt voor mogelijk levensgevaar en/of zware verwondingen.<br />
VOORZICHTIG! Waarschuwt voor mogelijk lichamelijk letsel.<br />
OPGELET<br />
Bijkomende symbolen<br />
Verwijst naar bijkomende belangrijke informatie.<br />
Waarschuwt voor materiële schade zonder de mogelijkheid van<br />
lichamelijk letsel.<br />
Neem bij de montage de geldende ongevalpreventievoorschriften in acht.<br />
Het betreden van de zonnepanelen is verboden.<br />
f Controleer of de Sunfix aero duo uitsluitend wordt gebruikt voor het doel waarvoor de installatie is bestemd.<br />
Houdt u zich bij de montage aan de plaatselijk geldende normen, bouwvoorschriften en ongevalpreventievoorschriften.<br />
De veiligheidsaanwijzingen van andere installatieonderdelen moeten worden gevolgd.<br />
f Het niet naleven van de hieronder genoemde aanwijzingen kan een elektrische schok,<br />
brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.<br />
f Bewaar de montagehandleiding goed!
A2 Veiligheidsaanwijzingen<br />
GEVAAR!<br />
Levensgevaar door elektrische schok<br />
f Zonnepanelen wekken elektriciteit op zodra er<br />
licht op valt. De spanning van één zonnepaneel is<br />
lager dan 50 VDC. Als er meerdere zonnepanelen<br />
in serie zijn geschakeld, dan is de totale spanning<br />
de som van de spanning van alle panelen en<br />
die is gevaarlijk. Als er meerdere panelen parallel<br />
worden geschakeld, dan geldt het bovenstaande<br />
voor de totale stroomsterkte. Dankzij de volledig<br />
geïsoleerde contactdozen bestaat weliswaar geen<br />
gevaar van aanraking, maar om brand, vonken<br />
of een gevaarlijke elektrische schok te vermijden<br />
moet op de volgende punten worden gelet:<br />
f Monteer zonnepanelen en leidingen niet met natte<br />
stekkers en contactdozen!<br />
f Voer alle werkzaamheden aan de leidingen zeer<br />
voorzichtig uit!<br />
f In de omvormer kunnen ook in verbroken toestand<br />
hoge aanrakingsspanningen optreden!<br />
f Wees bij alle werkzaamheden aan de omvormer<br />
en de leidingen altijd voorzichtig!<br />
GEVAAR!<br />
Levensgevaar door elektrische lichtbogen<br />
f Zonnepanelen produceren bij lichtinval gelijkstroom.<br />
Wanneer een gesloten string (bijv. bij<br />
het losmaken van de gelijkstroomleiding van de<br />
omvormer onder belasting) wordt verbroken, kan<br />
er een gevaarlijke elektrische lichtboog ontstaan.<br />
Houd rekening met de volgende aanwijzingen:<br />
f Verbreek nooit de verbinding tussen de zonnegenerator<br />
en de omvormer zolang deze op het net is<br />
aangesloten.<br />
f Controleer of de kabelverbindingen volledig in<br />
orde zijn (geen spleten, geen vuil)!<br />
WAARSCHUWING!<br />
Valgevaar<br />
f Bij werkzaamheden op het dak of bij het betreden<br />
of verlaten van het dak bestaat valgevaar. Houdt<br />
u zich altijd aan de ongevalpreventievoorschriften<br />
en gebruik geschikte valbeveiligingen.<br />
WAARSCHUWING!<br />
Brandgevaarlijke stoffen<br />
f Zonnepanelen mogen niet in de buurt van apparaten<br />
of ruimtes worden gebruikt waar ontvlambare<br />
gassen of stoffen kunnen vrijkomen of waar deze<br />
zich kunnen verzamelen.<br />
VOORZICHTIG!<br />
Handblessures mogelijk<br />
f Bij de montage van het frame en de zonnepanelen<br />
kunnen handen gekneusd raken.<br />
f De werkzaamheden mogen dan ook alleen door<br />
geschoold personeel worden uitgevoerd.<br />
f Gebruik veiligheidshandschoenen!<br />
VOORZICHTIG!<br />
Vallende voorwerpen<br />
f Bij het monteren van het systeem op het dak<br />
kunnen gereedschap, montagemateriaal of<br />
zonnepanelen van het dak vallen en personen verwonden.<br />
f Zet de gevarenzone op de grond voor het begin<br />
van de montagewerkzaamheden af en waarschuw<br />
personen die zich in de buurt bevinden.<br />
5
6<br />
A3 Aanwijzingen voor de installatieplanning<br />
f Controleer of de onderconstructie met betrekking<br />
tot de draagkracht (afmetingen, onderhoudstoestand,<br />
juiste materiaalkengetallen), draagstructuur<br />
en overige daarmee in verbinding staande lagen<br />
(bijv. isolatielaag) geschikt is.<br />
f Zorg ervoor dat het neerslagwater ongehinderd<br />
kan wegstromen.<br />
f Houdt u rekening met de bouwfysische aspecten.<br />
f Controleer de vlakheid van de dakconstructie en<br />
corrigeer deze eventueel op vakkundige wijze.<br />
VOORZICHTIG!<br />
f De door de wind gegenereerde horizontale kracht<br />
op de zonnepaneelinstallatie wordt door de antislipmatten<br />
via statische wrijving overgedragen op<br />
de dakconstructie. Voor een juiste configuratie van<br />
de installatie moet de statische-wrijvingswaarde<br />
tussen het frame, de antislipmat en het dak worden<br />
berekend.<br />
OPGELET!<br />
f Bij de keuze van de antislipmat dient u de<br />
chemische compatibiliteit met het aanwezige dakoppervlak<br />
te controleren.<br />
Brandbeveiliging<br />
Bij de planning en de bouw moeten alle plaatselijk<br />
geldende bouwvoorschriften en wetten in acht worden<br />
genomen.<br />
Opmerking over tussenwanden voor brand en<br />
gebouwen<br />
Afhankelijk van de gebouwklasse resp. de aard en het<br />
gebruik van bijzondere gebouwen zijn er verschillende<br />
bouwrechtelijke eisen voor de uitvoering van een<br />
fotovoltaïsch zonnesysteem. Deze zijn in plaatselijk<br />
geldende wetten/bepalingen vastgelegd en/of<br />
f Vraag bij twijfel advies aan een deskundige (bijv.<br />
staticus).<br />
f Bescherm kabels die u buiten legt, door geschikte<br />
maatregelen te nemen (bijv. door het leggen<br />
in UV-bestendige kunststofbuizen of metalen<br />
kabelkanalen) tegen weersinvloeden, UV-licht en<br />
mechanische beschadiging.<br />
OPGELET!<br />
f Neem bij het opstellen van het frame vlucht-, reddingswegen<br />
en routes voor het onderhoud in acht<br />
en houd deze vrij.<br />
kunnen daarvan worden afgeleid.<br />
In principe geldt:<br />
1. De functie van tussenwanden voor brand en<br />
gebouwen mag niet afgezwakt worden.<br />
2. Tussenwanden voor brand en gebouwen mogen<br />
niet met fotovoltaïsche modules bedekt worden.<br />
3. Er moet tussen het fotovoltaïsche zonnesysteem<br />
en de tussenwanden voor brand en gebouwen<br />
voldoende afstand gelaten worden. Deze kan<br />
van de plaatselijk geldende wetten/bepalingen<br />
worden afgeleid of door een deskundige worden<br />
bepaald.
A4 Montageaanwijzingen<br />
f Neem bij de montage de geldende ongevalpreventievoorschriften<br />
in acht.<br />
f Houdt u zich aan de technische regels en normen<br />
die voor montage op daken gelden.<br />
f Houdt u zich bij de installatie en inbedrijfstelling<br />
aan de geldende bepalingen, normen en voorschriften.<br />
f Zorg dat personen die zich op het dak van een<br />
Benodigd gereedschap<br />
1 Accuboormachine (20 Nm) met Torx T40-bit<br />
2 Klinknageltang<br />
3 Kapzaag (op lengte zagen van aluminiumprofielen)<br />
gebouw bevinden dat 3 meter of hoger is, beveiligd<br />
zijn met een veiligheidsuitrusting tegen vallen.<br />
f Bescherm personen op de grond tegen naar<br />
beneden vallende delen door het plaatsen van<br />
beschutting.<br />
f Houdt u zich ook aan de veiligheidsaanwijzingen<br />
van alle andere installatiecomponenten (bijv.<br />
omvormers en zonnepanelen).<br />
f Laat een elektromonteur de installatie aansluiten<br />
op het openbare elektriciteitsnet. De elektromonteur<br />
moet in het bezit zijn van een goedkeuring<br />
door de verantwoordelijke stroomaanbieder.<br />
f Houdt u zich aan de meegeleverde montagehandleidingen<br />
van de zonnepanelen en de omvormer,<br />
en aan het montage- en bedradingsschema.<br />
f Zorg dat alle schroefverbindingen goed vastzitten.<br />
f Voer de zaagwerkzaamheden (bodemprofielen)<br />
niet op het dak uit. De metaalspanen kunnen het<br />
dak beschadigen.<br />
Aanvullend benodigde materialen<br />
1 Antislipmat (letten op statische-wrijvingswaarde<br />
en chemische compatibiliteit met het dak)<br />
2 Evt. verzwaringselementen (bijv. stoeptegels)<br />
7
B<br />
8<br />
Systeembeschrijving<br />
B1 Eigenlijk en oneigenlijk gebruik<br />
Eigenlijk gebruik<br />
Het montagesysteem Sunfix aero duo dient voor de<br />
installatie van zonnepanelen op platte daken met een<br />
gebruikelijke constructie en hoogte.<br />
Tot het eigenlijke gebruik behoort het in acht nemen<br />
van de montagehandleiding en de naleving van de<br />
vermelde onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.<br />
Voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van<br />
de montagehandleiding, kan de producent niet aansprakelijk<br />
worden gesteld.<br />
Oneigenlijk gebruik<br />
Deze opsomming bevat niet alle denkbare vormen van<br />
oneigenlijk gebruik en maakt bijgevolg geen aanspraak<br />
op volledigheid. De genoemde aanwijzingen zijn<br />
slechts bedoeld als voorbeeld om een idee te krijgen<br />
van wat oneigenlijk gebruik betekent.<br />
f De aanwijzingen in deze montagehandleiding werden<br />
niet nageleefd.<br />
f Het montagesysteem werd:<br />
• op een oneigenlijke manier voor de bevestiging<br />
van zonnepanelen gebruikt,<br />
• niet in overeenkomst met de randvoorwaarden<br />
van deze montagehandleiding gemonteerd (bijv.<br />
voor de bevestiging aan gevels),<br />
• verkeerd gemonteerd,<br />
• verkeerd of niet onderhouden,<br />
• omgebouwd,<br />
• aan te grote belastingen blootgesteld.<br />
f Reparaties werden ondeskundig uitgevoerd.<br />
f De installatie werd met componenten van andere<br />
fabrikanten gecombineerd.
B2 Technisch overzicht<br />
Het montagesysteem Sunfix aero duo is een flexibel<br />
inzetbare draagstructuur voor installatie van zonnepanelen<br />
op platte daken. Het systeem wordt<br />
individueel als compleet bouwpakket voorbereid.<br />
Uitgangspunt voor de individuele planning is de<br />
aanwezige dakconstructie en de statische eisen<br />
(belasting door sneeuw en wind, enz.) op de plaats<br />
Afb. B 2-1 Voorbeeld frameplanning Afb. B 2-2 Voorbeeld DC-bedradingsschema<br />
AANWIJZING<br />
Het systeem wordt niet aan de dakconstructie<br />
bevestigd. De stabiliteit op het dak is uitsluitend<br />
gewaarborgd door het eigen gewicht en de verzwaring.<br />
Deze waarden worden bepaald op basis van<br />
van installatie. U krijgt bij elk systeem een bijpassende<br />
frameplanning en een DC-bedradingsschema. Hierop<br />
staan de indeling van de Sunfix aero duo elementen<br />
en de aansluiting van de zonnepanelen op de omvormers,<br />
allemaal aangepast aan uw dakconstructie en<br />
de verdeling van de zonnepanelen.<br />
Eigenschappen montagesysteem Sunfix aero<br />
f Toegestane windbelasting w = 0,90 kN/m²<br />
f Toegestane gebouwhoogte H ≤ 20 m<br />
f Toegestane sneeuwbelasting s =4,76 kN/m²<br />
K<br />
f Afstand tot de dakrand rondom a ≥ 0,50m<br />
f Toegestane dakhelling ≤ 5°(plat dak)<br />
f Frame geschikt voor helling van zonnepanelen 10°<br />
f Minimale afmetingen installatie 3 x 3 x 2 zonnepanelen<br />
f Tussen het frame en het dakoppervlak dient op locatie een antislipmat of een andere beschermingsmat<br />
voor de zonnepaneelinstallatie onder de bodemprofielen te worden aangebracht om te voorkomen dat de<br />
installatie door wind verschuift.<br />
f Standaard statische-wrijvingswaarde: µ ≥ 0,60 [-]<br />
Lagere waarden zijn mogelijk na overleg met <strong>SolarWorld</strong> AG. Daarvoor kunnen meer verzwaringen noodzakelijk<br />
zijn!<br />
f Minimale breedte antislipmat b ≥ 15 cm<br />
f Bij de keuze van de installatiebeschermings-/antislipmat dient u rekening te houden met de chemische<br />
compatibiliteit met het aanwezige dakoppervlak!<br />
f Meting van het systeem volgens actueel geldende sneeuw- en windbelastingsnormen<br />
f De vereiste verzwaring wordt bepaald op basis van de installatieplanning. Ze is afhankelijk van de grootte<br />
van de installatie, de windbelasting (locatie, gebouwhoogte), de statische-wrijvingswaarde tussen installatie<br />
en dak en de eventuele aanwezigheid van attieken.<br />
de actuele windbelastingsnormen. Desondanks moet<br />
de positie van de zonnepaneelinstallatie na extreme<br />
windomstandigheden worden gecontroleerd aangezien<br />
een verschuiving van enkele centimeters nooit<br />
volledig kan worden uitgesloten.<br />
9
10<br />
B3 Systeemopbouw<br />
9<br />
4<br />
5<br />
3<br />
1<br />
Afb. B3-1 systeemopbouw<br />
C<br />
7 6 12 8 2 11 14<br />
B<br />
A
A B<br />
8<br />
Afb. B 3-1 detail A Afb. B 3-1 detail B<br />
Onderdelenlijst Sunfix aero duo<br />
1 Verbindingssteunplaat<br />
2 Frontprofiel 10°<br />
3 Dragerplaat verzwaring<br />
4 Zonnepaneelklemmen<br />
5 Eindstuk<br />
6 Bodemprofiel<br />
7 Draagprofiel frame 1060 mm<br />
8 Verbindingshoek 10°<br />
9 Verbindingsdeel bodemprofiel<br />
10 Nokverbindingsdeel bodemprofiel (alternatief)<br />
11 Bevestigingsset geel (gleufsteen)<br />
12 Schroef M8x16<br />
13 Klinknagel 5,0<br />
14 Zonnepaneel<br />
C C<br />
Afb. B 3-1 detail C Afb. B 3-1 detail C doorsnede<br />
1<br />
11
12<br />
Afmetingen opbouw (voorbeeld)<br />
≥ 0,50 m<br />
Afb. B 3-2 afmetingen opbouw<br />
Afb. B 3-3 detail opbouw<br />
≥ 0,50 m<br />
≥ 0,50 m<br />
≥ 0,50 m
≥ 100 mm<br />
≥ 300 mm<br />
Afb. B 3-4 zijaanzicht opbouw<br />
2169 mm<br />
10° 255 mm<br />
≤ 500 mm<br />
Afb. B 3-4 detail<br />
13
14<br />
C<br />
Montagevoorbeeld<br />
Als voorbeeld wordt de montage van een zonnepaneelinstallatie met 3 x 3 x 2 zonnepanelen beschreven.<br />
C1 Bepaling van de positie van de installatie<br />
VOORZICHTIG!<br />
Oppassen voor windbelasting tijdens montage<br />
f Het framesysteem Sunfix aero duo is alleen in<br />
gereed gemonteerde toestand bestand tegen alle<br />
windbelasting!<br />
f Tijdens de montage is de windweerstand geringer.<br />
f Tijdens montage moeten de frames door de<br />
opdrachtgever afhankelijk van de weersomstandigheden<br />
voldoende worden bevestigd.<br />
1. Bepaal de positie van de installatie op het dak.<br />
f Minimale afstanden a ≥ 0,50 m handhaven.<br />
Afb. C 1-1<br />
≥ 0,50 m<br />
≥ 0,50 m<br />
≥ 0,50 m<br />
≥ 0,50 m
C2 Leggen van antislipmatten<br />
1. Bepaal de positie van de antislipmatten en<br />
leg de matten vervolgens op de vereiste afstanden<br />
van elkaar.<br />
Afb. C 2-1<br />
AANWIJZING<br />
Tussen het frame en het dakoppervlak dient op<br />
locatie een installatiebeschermings-/antislipmat<br />
aangebracht te worden om te voorkomen dat de<br />
installatie door wind verschuift.<br />
AANWIJZING<br />
Zorg dat het dak is uitgerust met een adequate<br />
afvoer van het neerslagwater. Hiervoor dienen<br />
de antislipmatten telkens na ca. 3,00 m over een<br />
lengte van ca. 0,20 m te worden onderbroken<br />
zodat het water beter wordt afgevoerd.<br />
AANWIJZING<br />
Bij het plaatsen en positioneren van de installatiebeschermings-/antislipmatten<br />
kan een frontprofiel<br />
als hulp voor de juiste afstanden worden gebruikt.<br />
1100 mm 583 1100 mm 583 1100 mm<br />
Standaard statische-wrijvingswaarde: µ ≥ 0,60 [-]<br />
Lagere waarden zijn mogelijk na overleg met Solar-<br />
World AG. Daarvoor kunnen meer verzwaringen<br />
noodzakelijk zijn! Bij de keuze van de installatiebeschermings-/antislipmat<br />
dient u rekening te houden<br />
met de chemische compatibiliteit met het aanwezige<br />
dakoppervlak!<br />
15
16<br />
C3 Leggen van bodemprofielen<br />
1. Zaag de bodemprofielen volgens de zaaglijst. Voer<br />
de zaagwerkzaamheden niet op het dak uit. De<br />
metaalspanen kunnen het dak beschadigen.<br />
Afb. C 3-1<br />
Bodemprofielen stompe verbinding<br />
1 2<br />
Afb. C 3-2<br />
3 4<br />
9<br />
Afb. C 3-3<br />
Afb. C 3-4 Afb. C 3-5<br />
6<br />
2. Schroef de bodemprofielen met de verbindingsdelen<br />
in lengterichting aan elkaar en positioneer ze volgens<br />
de aangegeven afstand op de antislipmatten.<br />
90°<br />
90°<br />
9<br />
583 583<br />
1100 mm 1100 mm 1100 mm<br />
90°<br />
90°<br />
M A = 20 Nm
Gebruik op plaatsen waar de hellingsgraad van het<br />
dak verandert, in plaats van de standaardverbindingsdelen<br />
de nokverbindingsdelen.<br />
Met een nokverbindingsdeel kan het bodemprofiel<br />
worden aangepast aan de gewijzigde hellingsgraad.<br />
Nokverbindingsdeel stompe verbinding<br />
1 2<br />
10<br />
Afb. C 3-6 Afb. C 3-7<br />
Montage nokverbindingsdeel<br />
1. Aanbrengen van nokverbindingsdeel<br />
2. Aanpassing van hellingshoek<br />
3. Positioneren van bodemprofiel<br />
Afb. C 3-8<br />
Afb. C 3-9<br />
Afb. C 3-10<br />
M A = 20 Nm<br />
10<br />
α α<br />
Dakconstructie<br />
17
18<br />
C4 Voormonteren van frame<br />
1. Schroef de korte en lange draagprofielen met de<br />
schroeven M8, de bevestigingssets (gleufstenen)<br />
en de verbindingshoeken 10° vast volgens de<br />
afbeelding.<br />
8<br />
Afb. C 4-1<br />
20 Nm<br />
Afb. C 4-2<br />
20 Nm<br />
Aandraaimoment M A = 20 Nm<br />
11 11<br />
12 1<br />
12<br />
1<br />
draaibaar<br />
verlengstuk<br />
Afb. C 4-2 detail montage verbindingssteunplaat<br />
20 Nm<br />
8<br />
20 Nm<br />
AANWIJZING<br />
Voor een optimale montage van de<br />
schroeven wordt een draaibaar verlengstuk<br />
aanbevolen (bijv. Hazet 871-1).
C5 Vastschroeven van frame en frontprofiel<br />
Rijenafstand<br />
volgens<br />
frameplanning<br />
Afb. C 5-1 overzicht montage frame en frontprofiel<br />
AANWIJZING<br />
Frames voor platte daken/verbindingssteunplaten<br />
tegengesteld monteren.<br />
2<br />
Afb. C 5-2 zijaanzicht montage frame<br />
1<br />
Afb. C 5-1 detail 1 steunelement links<br />
Afb. C 5-2 detail 1 Afb. C 5-2 detail 2 Afb. C 5-2 detail 3<br />
1<br />
6<br />
Afb. C 5-1 detail<br />
2 steunelement<br />
rechts<br />
2<br />
19
20<br />
1. Schroef de voorgemonteerde frames op de aangeduide<br />
afstand met de frontprofielen op de bodemprofielen<br />
vast.<br />
Schroefverbinding frame-frontprofiel-bodemprofiel<br />
1 2<br />
Afb. C 5-3<br />
Afb. C 5-5<br />
Vastklinken van frontprofielen<br />
Afb. C 5-7<br />
11<br />
3 12 4<br />
2. Monteer de frontprofielen bij de kopzijden met<br />
2 blindklinknagels aan elkaar. 1 klinknagel moet aan<br />
de bovenzijde en 1 klinknagel moet aan de voorzijde<br />
worden aangebracht.<br />
13<br />
Aandraaimoment M A = 20 Nm<br />
Afb. C 5-4<br />
Afb. C 5-6<br />
Afb. C 5-8<br />
90°<br />
20 Nm
Montage op de verbindingsdelen<br />
De frames kunnen ook op een verbindingsdeel<br />
worden gemonteerd. Het frame moet met een<br />
schroef op het verbindingsdeel worden vastgeschroefd.<br />
Afb. C 5-9 Afb. C 5-10<br />
21
22<br />
C6 Aanbrengen van verzwaring<br />
Afb. C 6-1<br />
1. Indien verzwaring noodzakelijk is: Schroef de<br />
dragerplaat voor verzwaring in het midden in het<br />
bodemprofiel vast.<br />
Afb. C 6-2<br />
Afb. C 6-4<br />
3<br />
2. Klap de dragerplaat op het profiel en plaats vervolgens<br />
de verzwaring erop.<br />
AANWIJZING<br />
Het vaststellen van de benodigde verzwaring<br />
maakt deel uit van de frameplanning.<br />
Afb. C 6-3<br />
Afb. C 6-5
Indien slechts één dragerplaat/verzwaringseenheid<br />
per zonnepaneel aangebracht hoeft te worden,<br />
dienen de dragerplaten om en om te worden<br />
gemonteerd zodat een gelijkmatige belasting van<br />
het dak wordt verkregen.<br />
Afb. C 6-6 afwisselend aangebrachte verzwaringen<br />
6 3 14<br />
23
24<br />
C7 Montage van zonnepanelen<br />
Afb. C 7-1<br />
1. Schuif het zonnepaneel op twee zonnepaneelframes.<br />
Afb. C 7-2 Afb. C 7-3
2. Positioneer het zonnepaneel met behulp van het<br />
frontprofiel.<br />
Afb. C 7-4<br />
25
26<br />
2. Schroef het zonnepaneel met 4 schroeven vast.<br />
Afb. C 7-5<br />
Montage van onderste klemverbinding<br />
Afb. C 7-6<br />
Montage van bovenste klemverbinding<br />
Afb. C 7-9<br />
Afb. C 7-7<br />
90°<br />
Afb. C 7-10<br />
AANWIJZING<br />
Geadviseerd gereedschap: Accuboormachine<br />
Aandraaimoment M A = 15 Nm<br />
Aandrijving zonnepaneelklemmen: T40<br />
Afb. C 7-8<br />
Afb. C 7-11<br />
15 Nm<br />
15 Nm
C8 Aansluiten van zonnepanelen<br />
GEVAAR!<br />
Levensgevaarlijke spanningen<br />
f Het in serie schakelen van zonnepanelen kan leiden<br />
tot levensgevaarlijke spanningen!<br />
f Sluit de omvormer nooit aan om deze te proberen.<br />
f De zonnepaneelinstallatie mag uitsluitend door<br />
een daartoe bevoegde elektromonteur op het<br />
openbare elektriciteitsnet worden aangesloten en<br />
vrijgegeven.<br />
String 2<br />
String 1<br />
3<br />
1 Elektriciteitsnet<br />
2 Omvormer<br />
3 Zonne-energiegenerator<br />
f Sluit de zonnepanelen met behulp van het elektrische<br />
schema aan.<br />
f Houdt u zich altijd aan de gegevens op het elektrische<br />
schema (opdeling van de strings, eventuele<br />
wissels, groepskabels). Door onjuist aansluiten kunt<br />
u de omvormer en/of zonnepanelen onherstelbaar<br />
beschadigen.<br />
f Om in het geval van een bliksemstroom de<br />
inductieve koppeling zo laag mogelijk te houden,<br />
moeten de heen- en retourleiding (+/-) van de<br />
string zo dicht mogelijk bij elkaar worden gelegd<br />
(lusvorming voorkomen).<br />
f De buigradii van de kabels mogen in geen geval<br />
lager liggen dan de minimumwaarden (5 x kabeldiameter).<br />
GEVAAR!<br />
Levensgevaarlijke spanningen<br />
f Voor de montage, het elektrisch aansluiten en het<br />
bedrijf van de omvormer moeten de instructies in<br />
de technische beschrijving die bij het apparaat is<br />
gevoegd, verplicht worden opgevolgd.<br />
2<br />
f Het wordt ten strengste afgeraden om bij temperaturen<br />
onder -5°C zonnepanelen te monteren en/<br />
of kabels te leggen.<br />
f Houd de stekkers en de contactdozen tijdens de<br />
montage droog.<br />
f Let op de juiste polariteit.<br />
Controle<br />
1. Controleer of de zonnegenerator met meerdere<br />
strings juist is aangesloten door de nullastspanningen<br />
van de afzonderlijke strings te meten.<br />
2. Vergelijk de gemeten waarden met de aangegeven<br />
waarden.<br />
Afwijkende waarden duiden op een foute aansluiting.<br />
1<br />
27
28<br />
C9 Aarding/equipotentiaal<br />
De onderneming die de installatie uitvoert, is tevens<br />
verantwoordelijk voor een deskundige aarding.<br />
X Geen externe bliksembeveiliging aanwezig<br />
Voor het zonnepaneelframe wordt een functionele<br />
aarding aanbevolen. Verbind alle elektrisch<br />
geleidende delen met elkaar met hiervoor geschikt<br />
materiaal en sluit deze met minimaal 6 mm²<br />
(koper) aan op de potentiaalvereffeningsrail.<br />
X Externe bliksembeveiliging aanwezig<br />
Het zonnepaneelframe moet worden opgenomen<br />
in het veiligheidsconcept tegen directe blikseminslag.<br />
Vraag eventueel advies aan een firma die deskundig<br />
is op het gebied van bliksembeveiliging.
Onderhoud en reiniging D<br />
OPGELET!<br />
f Gebruik bij herstelwerkzaamheden alleen originele<br />
reserveonderdelen!<br />
f Het gebruik van afwijkende reserveonderdelen<br />
kan ernstige materiële schade en zware persoonlijke<br />
letsels veroorzaken!<br />
f Evt. vereiste reiniging van de zonnepanelen volgens<br />
Sunmodule Plus gebruiksinformatie.<br />
f Wanneer de panelen erg vuil zijn (verminderde<br />
prestatie), raden wij aan om ze zonder reinigingsmiddel<br />
met veel water (waterslang) en een zachte<br />
spons schoon te maken. Het is absoluut niet toegestaan<br />
om het vuil er droog af te krabben of af<br />
te wrijven omdat u hierdoor microkrassen kunt<br />
maken op het zonnepaneel, waardoor de prestatie<br />
ervan vermindert.<br />
f Het zonnepanelenveld moet regelmatig worden<br />
gecontroleerd, zodat zeker is dat het in uitstekende<br />
toestand verkeert (visuele controle, controle van de<br />
aansluitingen).<br />
f Zonnepanelen niet betreden.<br />
Zonnepaneelsysteem onderhouden<br />
Elk jaar moeten de volgende aspecten van de installatie<br />
worden gecontroleerd:<br />
f Zitten de bevestigingen goed vast en zijn ze vrij<br />
van corrosie?<br />
f Zijn de kabelverbindingen goed aangesloten,<br />
schoon en vrij van corrosie?<br />
f Zijn de kabels en het frontglas onbeschadigd?<br />
29
E<br />
30<br />
Aansprakelijkheid<br />
f De naleving van deze montagehandleiding en<br />
de voorwaarden en methoden van installatie,<br />
bedrijf, gebruik en onderhoud van het Sunfix aero<br />
montagesysteem kunnen niet worden gecontroleerd<br />
of bewaakt door <strong>SolarWorld</strong> AG. Daarom is<br />
<strong>SolarWorld</strong> niet aansprakelijk voor schade die is<br />
ontstaan door oneigenlijk gebruik, foutieve installatie,<br />
bedrijf, gebruik of onderhoud. Bovendien is<br />
<strong>SolarWorld</strong> niet aansprakelijk als <strong>SolarWorld</strong>, zijn<br />
vertegenwoordigers of ondersteunende personen<br />
geen grove nalatigheid of opzet kan worden verweten.<br />
De hiervoor genoemde beperkingen gelden<br />
niet voor schade wegens dood, lichamelijk letsel of<br />
beschadigde gezondheid alsmede in die gevallen<br />
waarin aansprakelijkheid wettelijk is verplicht, bijv.<br />
bij aansprakelijkheid voor de overname van een<br />
garantie, aansprakelijkheid volgens de Duitse productaansprakelijkheidswet<br />
of in gevallen van een<br />
schending door schuld van wezenlijke verplichtingen<br />
in de overeenkomst (kardinale plichten).<br />
f Ongeacht de hiervoor genoemde aansprakelijkheidsbeperkingen<br />
is <strong>SolarWorld</strong> niet aansprakelijk<br />
voor octrooirechtelijke schendingen of schendingen<br />
van andere rechten van derden die<br />
voortvloeien uit het gebruik van de zonnepanelen<br />
en het montagesysteem, voor zover <strong>SolarWorld</strong><br />
hiervoor niet overeenkomstig de hiervoor genoemde<br />
regelingen aansprakelijk is.<br />
f De tekst en de afbeeldingen in deze montagehandleiding<br />
stemmen overeen met de technische stand<br />
bij het ter perse gaan. Wijzigingen voorbehouden.
Notities<br />
31
Productie- en verkoopvestigingen<br />
van het <strong>SolarWorld</strong> concern<br />
Productie<br />
1 Deutsche Solar/Freiberg, Duitsland<br />
Deutsche Cell/Freiberg, Duitsland<br />
Solar Factory/Freiberg, Duitsland<br />
Sunicon/Freiberg, Duitsland<br />
<strong>SolarWorld</strong> Innovations/Freiberg, Duitsland<br />
2 <strong>SolarWorld</strong> Industries America/Hillsboro, VS<br />
<strong>SolarWorld</strong> AG<br />
Martin-Luther-King-Str. 24<br />
53175 Bonn<br />
Duitsland<br />
<strong>SolarWorld</strong> Ibérica, S.L.<br />
C/La Granja 15,<br />
Bloque B-1ºB<br />
28108 Alcobendas, Madrid<br />
Spanje<br />
<strong>SolarWorld</strong> Americas LLC.<br />
4650 Adohr Lane<br />
Camarillo, CA 93012<br />
VS<br />
<strong>SolarWorld</strong> AG<br />
Martin-Luther-King-Str. 24<br />
53175 Bonn<br />
Duitsland<br />
Telefoon: +49 228 55920 0<br />
Fax: +49 228 55920 99<br />
service@solarworld-global.com<br />
www.solarworld.com<br />
2<br />
8<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
4<br />
3<br />
3<br />
5<br />
1<br />
6<br />
Verkoop<br />
3 <strong>SolarWorld</strong> hoofdvestiging/Bonn, Duitsland<br />
4 <strong>SolarWorld</strong> Ibérica/Madrid, Spanje<br />
5 <strong>SolarWorld</strong> France/Grenoble, Frankrijk<br />
6 <strong>SolarWorld</strong> Africa/Kaapstad, Zuid-Afrika<br />
7 <strong>SolarWorld</strong> Asia Pacifics/Singapur, Singapore<br />
8 <strong>SolarWorld</strong> Americas/Camarillo, VS<br />
7<br />
<strong>SolarWorld</strong> France SAS<br />
Hôtel de l‘Entreprise, Petite Halle, Bouchayer-Viallet<br />
31, rue Gustave Eiffel<br />
38000 Grenoble<br />
Frankrijk<br />
<strong>SolarWorld</strong> Africa Pty. Ltd.<br />
20 th Floor<br />
1 Thibault Square<br />
Kaapstad, 8001<br />
Zuid-Afrika<br />
<strong>SolarWorld</strong> Asia Pacific Pte. Ltd.<br />
72 Bendemeer Road<br />
#07-01, Luzerne<br />
Singapore 339941<br />
Singapore<br />
Printed on FSC-certified paper | 17.12.2012 NL | KA0166