Een leven lang nadenken over d en t - Marc van Oostendorp
Een leven lang nadenken over d en t - Marc van Oostendorp
Een leven lang nadenken over d en t - Marc van Oostendorp
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
melijk gemakkelijk te begrijp<strong>en</strong>. De d<br />
heeft <strong>van</strong> alles geme<strong>en</strong> met de t: ze<br />
word<strong>en</strong> allebei gemaakt door de lucht<br />
vlak achter de tand<strong>en</strong> ev<strong>en</strong> vast te houd<strong>en</strong><br />
met het puntje <strong>van</strong> de tong <strong>en</strong> die<br />
dan met e<strong>en</strong> plofje los te lat<strong>en</strong>. Er is<br />
één cruciaal verschil: tijd<strong>en</strong>s het uitsprek<strong>en</strong><br />
<strong>van</strong> de d laat de spreker zijn<br />
stemband<strong>en</strong> trill<strong>en</strong> <strong>en</strong> bij de t niet. Hetzelfde<br />
kleine verschil wordt gemaakt<br />
tuss<strong>en</strong> de b <strong>en</strong> de p, de v <strong>en</strong> de f, <strong>en</strong> de<br />
z <strong>en</strong> de s.<br />
Aan het eind <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lettergreep<br />
wordt nu de d <strong>van</strong> hond ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong><br />
door de t <strong>van</strong> hont. Met andere woord<strong>en</strong>:<br />
wordt e<strong>en</strong> klank met stembandtrilling<br />
in het Nederlands ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong><br />
door zijn teg<strong>en</strong>hanger zonder trilling.<br />
PA RTITUREN<br />
Twintig jaar geled<strong>en</strong> dacht<strong>en</strong> de meeste<br />
taalkundig<strong>en</strong> dat spraakklank<strong>en</strong> in ons<br />
hoofd zitt<strong>en</strong> als muziekpartitur<strong>en</strong>, met<br />
partij<strong>en</strong> voor de verschill<strong>en</strong>de spraakorgan<strong>en</strong>:<br />
e<strong>en</strong> partij voor de lipp<strong>en</strong>, e<strong>en</strong><br />
partij voor het puntje <strong>van</strong> de tong, e<strong>en</strong><br />
partij voor de stemband<strong>en</strong>, <strong>en</strong>zovoort.<br />
Neem nu e<strong>en</strong> woord als hond. Dat zit in<br />
ons hoofd met e<strong>en</strong> d <strong>en</strong> e<strong>en</strong> aanwijzing<br />
voor de stemband<strong>en</strong>. Zo’n aanwijzing<br />
noem<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> ‘k<strong>en</strong>merk’. Het stembandk<strong>en</strong>merk<br />
<strong>van</strong> de d is ‘stemhebb<strong>en</strong>d’;<br />
we hor<strong>en</strong> het in het meervoud<br />
<strong>van</strong> het woord: hond<strong>en</strong>.<br />
Volg<strong>en</strong>s deze manier <strong>van</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />
wet<strong>en</strong> Nederlanders dat ze het stembandk<strong>en</strong>merk<br />
weg moet<strong>en</strong> hal<strong>en</strong> aan<br />
het eind <strong>van</strong> de lettergreep. Behalve<br />
het Nederlands hebb<strong>en</strong> bijvoorbeeld<br />
ook het Duits, het Catalaans, het Pools,<br />
het Russisch <strong>en</strong> het Turks e<strong>en</strong> dergelijk<br />
proces <strong>van</strong> verscherping, maar het<br />
Frans <strong>en</strong> het Engels niet. In die laatste<br />
tal<strong>en</strong> kan e<strong>en</strong> woord wel degelijk eindig<strong>en</strong><br />
op e<strong>en</strong> d- of e<strong>en</strong> b-klank. Tegelijkertijd<br />
is de neiging tot verscherping in<br />
het Nederlands heel sterk: Nederlanders<br />
die bijvoorbeeld Engels sprek<strong>en</strong>,<br />
moet<strong>en</strong> hun best do<strong>en</strong> om cod (‘kabeljauw’)<br />
niet uit te sprek<strong>en</strong> als ‘kot’.<br />
Omdat tal<strong>en</strong> op dit gebied <strong>van</strong> elkaar<br />
verschill<strong>en</strong>, moet<strong>en</strong> sommige kinder<strong>en</strong><br />
die hun moedertaal verwerv<strong>en</strong><br />
iets ler<strong>en</strong>. Ofwel de Nederlandse kinder<strong>en</strong><br />
ler<strong>en</strong> dat ze verscherping moet<strong>en</strong><br />
toepass<strong>en</strong>, ofwel de Engelse ler<strong>en</strong> dat<br />
af. Dat vat ongeveer onze k<strong>en</strong>nis sam<strong>en</strong><br />
<strong>van</strong> twintig jaar geled<strong>en</strong>. Ik kon destijds<br />
niet vermoed<strong>en</strong> dat ik er ooit zo<br />
veel <strong>over</strong> zou kunn<strong>en</strong> <strong>nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong></strong>.<br />
SUBTIELE ME TINGEN<br />
Dat dit toch mogelijk is, komt doordat<br />
alles e<strong>en</strong> stuk ingewikkelder blijkt dan<br />
we to<strong>en</strong> dacht<strong>en</strong>. De afgelop<strong>en</strong> jar<strong>en</strong><br />
hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele taalkundig<strong>en</strong> experim<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
gedaan in alle bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oemde<br />
tal<strong>en</strong> met verscherping, <strong>en</strong> dat leverde<br />
e<strong>en</strong> be<strong>lang</strong>rijke ontdekking op.<br />
Die experim<strong>en</strong>t<strong>en</strong> verliep<strong>en</strong> ongeveer<br />
als volgt. M<strong>en</strong> liet om te beginn<strong>en</strong><br />
m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> e<strong>en</strong> aantal woord<strong>en</strong> voorlez<strong>en</strong><br />
die klink<strong>en</strong> als rat. Dat woord is in gesprok<strong>en</strong><br />
vorm dubbelzinnig: het kan<br />
zowel op e<strong>en</strong> wiel als op e<strong>en</strong> knaagdier<br />
duid<strong>en</strong>. In het <strong>en</strong>e geval eindigt het<br />
op e<strong>en</strong> d, die tevoorschijn komt in het<br />
meervoud rader<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in het andere<br />
geval op e<strong>en</strong> t, die je hoort in het meervoud<br />
ratt<strong>en</strong>.<br />
Wanneer m<strong>en</strong> proefperson<strong>en</strong> nu<br />
naar het <strong>en</strong>kelvoud laat luister<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />
vraagt welk <strong>van</strong> de twee woord<strong>en</strong> ze<br />
gehoord hebb<strong>en</strong>, zull<strong>en</strong> ze doorgaans<br />
bewer<strong>en</strong> dat ze dat niet wet<strong>en</strong>. Maar<br />
als je ze vervolg<strong>en</strong>s dwingt om e<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />
de twee meervoudsvorm<strong>en</strong> te kiez<strong>en</strong>,<br />
do<strong>en</strong> ze dat in ongeveer zestig tot zev<strong>en</strong>tig<br />
proc<strong>en</strong>t <strong>van</strong> de gevall<strong>en</strong> goed.<br />
De red<strong>en</strong> daarvoor is niet dat ze telepathisch<br />
begaafd zijn, <strong>en</strong> ook niet dat<br />
ze uit de context afleid<strong>en</strong> wat er eig<strong>en</strong>-<br />
lijk gezegd is, want die context is er in<br />
dit experim<strong>en</strong>t helemaal niet. De proefperson<strong>en</strong><br />
hor<strong>en</strong> willekeurige woord<strong>en</strong>.<br />
De red<strong>en</strong> waarom ze het zo vaak goed<br />
do<strong>en</strong>, is dat de aannames waarop de<br />
eerdere theorieën gebaseerd war<strong>en</strong><br />
feitelijk onjuist zijn geblek<strong>en</strong>. In ieder<br />
geval in experim<strong>en</strong>tele situaties zoals<br />
deze zijn de d in rad <strong>en</strong> de t in rat niet<br />
helemaal hetzelfde geword<strong>en</strong>. Met subtiele<br />
fonetische meting<strong>en</strong> heeft m<strong>en</strong> het<br />
verschil aangetoond.<br />
Er zijn dus in ieder geval in het laboratorium<br />
af <strong>en</strong> toe heel kleine verschill<strong>en</strong><br />
opgepikt – in gewone spontane gesprekk<strong>en</strong><br />
is dat nog niet gelukt, <strong>en</strong> dat<br />
is waarschijnlijk ook heel lastig te<br />
do<strong>en</strong>. Dat “af <strong>en</strong> toe” is be<strong>lang</strong>rijk: het<br />
gaat niet in vijftig proc<strong>en</strong>t <strong>van</strong> de gevall<strong>en</strong><br />
goed, zoals wanneer je ‘bank’<br />
zegt <strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> laat rad<strong>en</strong> of je naar de<br />
financiële instelling of het zitmeubel<br />
verwijst: tuss<strong>en</strong> die twee woord<strong>en</strong> zit<br />
echt ge<strong>en</strong> verschil. Het gaat ook niet in<br />
proc<strong>en</strong>t <strong>van</strong> de gevall<strong>en</strong> goed, zoals<br />
wanneer je proefperson<strong>en</strong> het verschil<br />
tuss<strong>en</strong> dak <strong>en</strong> tak laat beluister<strong>en</strong> – dat<br />
hoort e<strong>en</strong> normaal hor<strong>en</strong>de spreker <strong>van</strong><br />
het Nederlands altijd.<br />
VENSTER<br />
Hoe moet je dit nu begrijp<strong>en</strong>? Volg<strong>en</strong>s<br />
sommig<strong>en</strong> laat dit alles zi<strong>en</strong> dat het<br />
hele idee <strong>van</strong> die ‘partitur<strong>en</strong>’ achterhaald<br />
is. In plaats daar<strong>van</strong> zi<strong>en</strong> zij ons<br />
hoofd als e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm computergeheug<strong>en</strong><br />
vol met geluidsopnam<strong>en</strong>. Het woord<br />
hond zit niet in ons hoofd als wat instructies<br />
voor de spraakorgan<strong>en</strong>, maar<br />
als e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orme berg met herinnering<strong>en</strong><br />
aan alle ker<strong>en</strong> dat we iemand iets hebb<strong>en</strong><br />
hor<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> wat klonk als hond of<br />
hond<strong>en</strong>. Wie praat, kiest e<strong>en</strong> soort gemiddelde<br />
tuss<strong>en</strong> al die opnames, <strong>en</strong><br />
probeert die te reproducer<strong>en</strong>.<br />
Ander<strong>en</strong> prober<strong>en</strong> juist het oude model<br />
<strong>van</strong> de partituur te redd<strong>en</strong>, bijvoorbeeld<br />
door te zegg<strong>en</strong> dat de instructie<br />
om de stemband<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong> trill<strong>en</strong> nooit<br />
helemaal kan word<strong>en</strong> weggehaald: dat<br />
wie hond in zijn hoofd heeft zitt<strong>en</strong>, onvermijdelijk<br />
iets <strong>van</strong> dat stembandk<strong>en</strong>merk<br />
zal realiser<strong>en</strong>.<br />
Het gaat er niet om wie er gelijk<br />
heeft – ik hoor bij de tweede groep,<br />
maar de discussie is onbeslist. Be<strong>lang</strong>rijker<br />
is dat deze kwestie e<strong>en</strong> v<strong>en</strong>ster<br />
Twintig jaar geled<strong>en</strong> dacht<strong>en</strong> de meeste<br />
taalkundig<strong>en</strong> dat spraakklank<strong>en</strong> in ons<br />
hoofd zitt<strong>en</strong> als muziekpartitur<strong>en</strong>.<br />
op<strong>en</strong>t op e<strong>en</strong> veel grotere vraag, namelijk<br />
<strong>over</strong> hoe de m<strong>en</strong>selijke geest precies<br />
werkt. Onthoud<strong>en</strong> we alles wat we<br />
teg<strong>en</strong>kom<strong>en</strong> in groot detail? Of hebb<strong>en</strong><br />
we eerder instructies in ons hoofd,<br />
waarin de onbe<strong>lang</strong>rijke details zijn<br />
weggelat<strong>en</strong>?<br />
IVO R EN TO REN<br />
De wereld is <strong>lang</strong> niet zo e<strong>en</strong>voudig als<br />
hij op het eerste gezicht lijkt. Natuurlijk,<br />
zo iemand als ik heeft er alle<strong>en</strong> maar<br />
baat bij om de wereld almaar gecompliceerder<br />
voor te stell<strong>en</strong> om zo steeds<br />
meer subsidies los te peuter<strong>en</strong> voor<br />
steeds meer onderzoek. En inderdaad<br />
heb ik het grootste deel <strong>van</strong> mijn <strong>lev<strong>en</strong></strong><br />
inmiddels in de ivor<strong>en</strong> tor<strong>en</strong> <strong>van</strong> de wet<strong>en</strong>schap<br />
geleefd, waar ik me met dit<br />
soort onderwerp<strong>en</strong> heb beziggehoud<strong>en</strong>.<br />
Als ik al e<strong>en</strong>s uit die tor<strong>en</strong> gekom<strong>en</strong><br />
b<strong>en</strong>, was dat toch eig<strong>en</strong>lijk ook altijd alle<strong>en</strong><br />
maar om aan ander<strong>en</strong> uit te legg<strong>en</strong><br />
wat ik of mijn collega’s hebb<strong>en</strong> bedacht.<br />
Zou ik niet eig<strong>en</strong>lijk iets hebb<strong>en</strong> moet<strong>en</strong><br />
do<strong>en</strong> wat maatschappelijk rele<strong>van</strong>ter<br />
was? Wat de talloze praktische problem<strong>en</strong><br />
waar onze wereld mee worstelt<br />
zou help<strong>en</strong> op te loss<strong>en</strong>? Wordt het niet <br />
O N Z E T A A L 2 0 0 8 • 1 0<br />
275