01.09.2013 Views

013G7361 013G7361 - World of Heating

013G7361 013G7361 - World of Heating

013G7361 013G7361 - World of Heating

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DE m<br />

OKCD<br />

INSTRUCTIONS<br />

RA 2000<br />

Vorelnstellbares Einbauventil, Zubehörsatz Bestell-Nr.<br />

Integrated valve, accessory set Code No.<br />

Roblnetterie integree avec prereglage de deblt, Jeu d'accessoires N° de code<br />

Inbouwaf8luiter (insert), met toebehoren Bestelnr.<br />

Nastavitelny integrovany ventil. sada pfisluienstvi Objednacf öfslo<br />

<strong>013G7361</strong><br />

Einbauventil in den Heizkörper bis zum metallischen Anschlag eindrehen. Danach mit<br />

einem 12-kant Ringschlüssel SW 21 um mindestens eine Erhebung (30°) weiterdrehen.<br />

Damit ist ein Drehmoment von 30 + 5 Nm sicherzustellen.<br />

Um für die Montage des Fühlers eine ordnungsgemäße Ausrichtung der Einstellmarke<br />

zu erreichen, ist die nächste Erhebung im Uhrzeigersinn nach oben auszurichten.<br />

Hinweis<br />

Weil die Erhebungen bei Verwendung des Ringschlüssels nicht sichtbar sind, kann die<br />

Außenseite des Ringschlüssels mit 2 Hilfsmarken versehen werden. Markierung „V:<br />

Muß oben stehen,<br />

Markierung J2": Mindest-Anzugswinkel (Abstand zweier Erhebungen)<br />

Screw the integrated valve into the radiator until it is hand tight and it's flange is butting<br />

onto the radiator connection. Then, using an open ended ring spanner, SW21, tighten<br />

the valve into the radiator, this should be tumed through an angle <strong>of</strong> 30° äquivalent to<br />

one <strong>of</strong> the notches on the valve body part on which the spanner fits. This equates to a<br />

torque<strong>of</strong> 30-35Nm.<br />

Reference<br />

As the notches on the valve body cannot be seen with the spanner in place, it is a good<br />

idea to put two marks on the outside <strong>of</strong> the ring spanner for guidance:<br />

Mark "1"must be at top<br />

Mark "2" should be spaced one notch distance awayin a clock-wise direction.<br />

Integrovany ventil zaäroubovat do radiätoru az na doraz kov na kov. Potom pomoci<br />

12-hranoveho oökoveho kllöe SW 21 dal dotähnout o jednu polohu (30 °). Timto<br />

zpüsobem se dosähne dotahovaciho momentu 30 + 5 Nm.<br />

Aby se pro montäz hiavice dosähio sprävneho postaveni nastavovaci znacky, je tfeba<br />

pak näsledujlcl vrchol zubu dotähnout smerem hodinovych ruöiCek vzhüru na vrchol.<br />

Upozorneni<br />

Jelikot vrcholky zubü pfipouüti oökoväho kllöe nejsou vidite/näje motno vnäßi<br />

stranu oökoväho kllöe opatfit dvemi pomocnymiznaökami.<br />

Znaika "1" musf smärcvat kolmo vzhüru.<br />

Znaöka "2" ukäie nejmenSI dotahovacl ühel (rozteö dvou hran kllöe).<br />

Zawör zintegrowany nalezy wkrecac recznie do oporu, az jego kotnierz oprze sie o<br />

krawedz gniazda w grzejniku. Nastepnie przy uzyciu klucza nasadowego SW 22 nalezy<br />

dokrecic zawör o dalsze 30 ° co odpowiada wypustowi na jego korpusie. Oznacza to<br />

röwniez moment 30 - 35 Nm.<br />

Uwaga<br />

Po zatozeniu klucza wypusty na zaworze sa niewidoczne, dlatego polecamy zaznaczyc<br />

ich potozenie wpostaci dwöch znaköw odniesienia na pieräcieniu klucza:<br />

Znak 1 powinien byö u göry<br />

Znak 2 powinien byö oddalony o jeden wypust na zaworze w kiemnku zgodnym z~~~<br />

ruchem wskazöwek zegara.<br />

Draai de insert in de radiator en zet deze vast met een momentsleutel 30 Nm + 5 Nm.<br />

Bij toepassing van een ringsleutel SW21 de insert eerst handvast zetten en daama met<br />

de ringsleutel nog een volledig nokje (30 °) verder draaien. Hierdoor wordt het<br />

gewenste aandraaikoppel (30-35 Nm) verkregen.<br />

Voor zover nodig de insert nog verder rechtsom draaien totdat het (eerst volgende)<br />

nokje boven Staat. Dit om te voorkomen dat bij montage van het regelelement de<br />

indicatiepijl "scheef Staat.<br />

Oomerking:<br />

De ringsleutel valt over de "nokjes met schroefdraad" zodat deze tijdens het aandraaien<br />

niet zichtbaar zijn.<br />

Breng daarom op de buitenzijde van de ringsleutel 2 merktekens aan (zie: tekeningen)<br />

Merkteken "1": moet boven liggen.<br />

Merkteken "2": minimum draaihoek (30 "), afstand tussen 2 nokjes.<br />

VI.16.A9.59 3/2002

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!