01.09.2013 Views

013G7361 013G7361 - World of Heating

013G7361 013G7361 - World of Heating

013G7361 013G7361 - World of Heating

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

na<br />

t t<br />

<strong>013G7361</strong><br />

702420"036519<br />

<strong>013G7361</strong><br />

702420 «0 36519<br />

unp»<br />

Kapazität: Orientierung für-de Voreinstellung vor Ort<br />

Capacity: Information on pre-settlngs at the assembiy site<br />

Capaclte: Indlcatlons sur le pröreglage sur le Neu de montage<br />

Capaclteit: Informatie over voorgekozen instellingen op de montageplaats<br />

Prüt on: Informace pro nastavovänf na stanoviiti<br />

2-<br />

Ap-<br />

[mWs]<br />

1 ■<br />

0.8-<br />

0.6-<br />

0.5-<br />

0.4 :<br />

0,3-<br />

0,03<br />

RA-U 12 3 4 6 7 N<br />

10 20 30 40 50 70 100 150<br />

Q [l/h]<br />

Jf=40°C 0,4 0,5 0,7 1 3 4 5 7 |


DE m<br />

OKCD<br />

INSTRUCTIONS<br />

RA 2000<br />

Vorelnstellbares Einbauventil, Zubehörsatz Bestell-Nr.<br />

Integrated valve, accessory set Code No.<br />

Roblnetterie integree avec prereglage de deblt, Jeu d'accessoires N° de code<br />

Inbouwaf8luiter (insert), met toebehoren Bestelnr.<br />

Nastavitelny integrovany ventil. sada pfisluienstvi Objednacf öfslo<br />

<strong>013G7361</strong><br />

Einbauventil in den Heizkörper bis zum metallischen Anschlag eindrehen. Danach mit<br />

einem 12-kant Ringschlüssel SW 21 um mindestens eine Erhebung (30°) weiterdrehen.<br />

Damit ist ein Drehmoment von 30 + 5 Nm sicherzustellen.<br />

Um für die Montage des Fühlers eine ordnungsgemäße Ausrichtung der Einstellmarke<br />

zu erreichen, ist die nächste Erhebung im Uhrzeigersinn nach oben auszurichten.<br />

Hinweis<br />

Weil die Erhebungen bei Verwendung des Ringschlüssels nicht sichtbar sind, kann die<br />

Außenseite des Ringschlüssels mit 2 Hilfsmarken versehen werden. Markierung „V:<br />

Muß oben stehen,<br />

Markierung J2": Mindest-Anzugswinkel (Abstand zweier Erhebungen)<br />

Screw the integrated valve into the radiator until it is hand tight and it's flange is butting<br />

onto the radiator connection. Then, using an open ended ring spanner, SW21, tighten<br />

the valve into the radiator, this should be tumed through an angle <strong>of</strong> 30° äquivalent to<br />

one <strong>of</strong> the notches on the valve body part on which the spanner fits. This equates to a<br />

torque<strong>of</strong> 30-35Nm.<br />

Reference<br />

As the notches on the valve body cannot be seen with the spanner in place, it is a good<br />

idea to put two marks on the outside <strong>of</strong> the ring spanner for guidance:<br />

Mark "1"must be at top<br />

Mark "2" should be spaced one notch distance awayin a clock-wise direction.<br />

Integrovany ventil zaäroubovat do radiätoru az na doraz kov na kov. Potom pomoci<br />

12-hranoveho oökoveho kllöe SW 21 dal dotähnout o jednu polohu (30 °). Timto<br />

zpüsobem se dosähne dotahovaciho momentu 30 + 5 Nm.<br />

Aby se pro montäz hiavice dosähio sprävneho postaveni nastavovaci znacky, je tfeba<br />

pak näsledujlcl vrchol zubu dotähnout smerem hodinovych ruöiCek vzhüru na vrchol.<br />

Upozorneni<br />

Jelikot vrcholky zubü pfipouüti oökoväho kllöe nejsou vidite/näje motno vnäßi<br />

stranu oökoväho kllöe opatfit dvemi pomocnymiznaökami.<br />

Znaika "1" musf smärcvat kolmo vzhüru.<br />

Znaöka "2" ukäie nejmenSI dotahovacl ühel (rozteö dvou hran kllöe).<br />

Zawör zintegrowany nalezy wkrecac recznie do oporu, az jego kotnierz oprze sie o<br />

krawedz gniazda w grzejniku. Nastepnie przy uzyciu klucza nasadowego SW 22 nalezy<br />

dokrecic zawör o dalsze 30 ° co odpowiada wypustowi na jego korpusie. Oznacza to<br />

röwniez moment 30 - 35 Nm.<br />

Uwaga<br />

Po zatozeniu klucza wypusty na zaworze sa niewidoczne, dlatego polecamy zaznaczyc<br />

ich potozenie wpostaci dwöch znaköw odniesienia na pieräcieniu klucza:<br />

Znak 1 powinien byö u göry<br />

Znak 2 powinien byö oddalony o jeden wypust na zaworze w kiemnku zgodnym z~~~<br />

ruchem wskazöwek zegara.<br />

Draai de insert in de radiator en zet deze vast met een momentsleutel 30 Nm + 5 Nm.<br />

Bij toepassing van een ringsleutel SW21 de insert eerst handvast zetten en daama met<br />

de ringsleutel nog een volledig nokje (30 °) verder draaien. Hierdoor wordt het<br />

gewenste aandraaikoppel (30-35 Nm) verkregen.<br />

Voor zover nodig de insert nog verder rechtsom draaien totdat het (eerst volgende)<br />

nokje boven Staat. Dit om te voorkomen dat bij montage van het regelelement de<br />

indicatiepijl "scheef Staat.<br />

Oomerking:<br />

De ringsleutel valt over de "nokjes met schroefdraad" zodat deze tijdens het aandraaien<br />

niet zichtbaar zijn.<br />

Breng daarom op de buitenzijde van de ringsleutel 2 merktekens aan (zie: tekeningen)<br />

Merkteken "1": moet boven liggen.<br />

Merkteken "2": minimum draaihoek (30 "), afstand tussen 2 nokjes.<br />

VI.16.A9.59 3/2002

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!