013G7361 013G7361 - World of Heating
013G7361 013G7361 - World of Heating
013G7361 013G7361 - World of Heating
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
na<br />
t t<br />
<strong>013G7361</strong><br />
702420"036519<br />
<strong>013G7361</strong><br />
702420 «0 36519<br />
unp»<br />
Kapazität: Orientierung für-de Voreinstellung vor Ort<br />
Capacity: Information on pre-settlngs at the assembiy site<br />
Capaclte: Indlcatlons sur le pröreglage sur le Neu de montage<br />
Capaclteit: Informatie over voorgekozen instellingen op de montageplaats<br />
Prüt on: Informace pro nastavovänf na stanoviiti<br />
2-<br />
Ap-<br />
[mWs]<br />
1 ■<br />
0.8-<br />
0.6-<br />
0.5-<br />
0.4 :<br />
0,3-<br />
0,03<br />
RA-U 12 3 4 6 7 N<br />
10 20 30 40 50 70 100 150<br />
Q [l/h]<br />
Jf=40°C 0,4 0,5 0,7 1 3 4 5 7 |
DE m<br />
OKCD<br />
INSTRUCTIONS<br />
RA 2000<br />
Vorelnstellbares Einbauventil, Zubehörsatz Bestell-Nr.<br />
Integrated valve, accessory set Code No.<br />
Roblnetterie integree avec prereglage de deblt, Jeu d'accessoires N° de code<br />
Inbouwaf8luiter (insert), met toebehoren Bestelnr.<br />
Nastavitelny integrovany ventil. sada pfisluienstvi Objednacf öfslo<br />
<strong>013G7361</strong><br />
Einbauventil in den Heizkörper bis zum metallischen Anschlag eindrehen. Danach mit<br />
einem 12-kant Ringschlüssel SW 21 um mindestens eine Erhebung (30°) weiterdrehen.<br />
Damit ist ein Drehmoment von 30 + 5 Nm sicherzustellen.<br />
Um für die Montage des Fühlers eine ordnungsgemäße Ausrichtung der Einstellmarke<br />
zu erreichen, ist die nächste Erhebung im Uhrzeigersinn nach oben auszurichten.<br />
Hinweis<br />
Weil die Erhebungen bei Verwendung des Ringschlüssels nicht sichtbar sind, kann die<br />
Außenseite des Ringschlüssels mit 2 Hilfsmarken versehen werden. Markierung „V:<br />
Muß oben stehen,<br />
Markierung J2": Mindest-Anzugswinkel (Abstand zweier Erhebungen)<br />
Screw the integrated valve into the radiator until it is hand tight and it's flange is butting<br />
onto the radiator connection. Then, using an open ended ring spanner, SW21, tighten<br />
the valve into the radiator, this should be tumed through an angle <strong>of</strong> 30° äquivalent to<br />
one <strong>of</strong> the notches on the valve body part on which the spanner fits. This equates to a<br />
torque<strong>of</strong> 30-35Nm.<br />
Reference<br />
As the notches on the valve body cannot be seen with the spanner in place, it is a good<br />
idea to put two marks on the outside <strong>of</strong> the ring spanner for guidance:<br />
Mark "1"must be at top<br />
Mark "2" should be spaced one notch distance awayin a clock-wise direction.<br />
Integrovany ventil zaäroubovat do radiätoru az na doraz kov na kov. Potom pomoci<br />
12-hranoveho oökoveho kllöe SW 21 dal dotähnout o jednu polohu (30 °). Timto<br />
zpüsobem se dosähne dotahovaciho momentu 30 + 5 Nm.<br />
Aby se pro montäz hiavice dosähio sprävneho postaveni nastavovaci znacky, je tfeba<br />
pak näsledujlcl vrchol zubu dotähnout smerem hodinovych ruöiCek vzhüru na vrchol.<br />
Upozorneni<br />
Jelikot vrcholky zubü pfipouüti oökoväho kllöe nejsou vidite/näje motno vnäßi<br />
stranu oökoväho kllöe opatfit dvemi pomocnymiznaökami.<br />
Znaika "1" musf smärcvat kolmo vzhüru.<br />
Znaöka "2" ukäie nejmenSI dotahovacl ühel (rozteö dvou hran kllöe).<br />
Zawör zintegrowany nalezy wkrecac recznie do oporu, az jego kotnierz oprze sie o<br />
krawedz gniazda w grzejniku. Nastepnie przy uzyciu klucza nasadowego SW 22 nalezy<br />
dokrecic zawör o dalsze 30 ° co odpowiada wypustowi na jego korpusie. Oznacza to<br />
röwniez moment 30 - 35 Nm.<br />
Uwaga<br />
Po zatozeniu klucza wypusty na zaworze sa niewidoczne, dlatego polecamy zaznaczyc<br />
ich potozenie wpostaci dwöch znaköw odniesienia na pieräcieniu klucza:<br />
Znak 1 powinien byö u göry<br />
Znak 2 powinien byö oddalony o jeden wypust na zaworze w kiemnku zgodnym z~~~<br />
ruchem wskazöwek zegara.<br />
Draai de insert in de radiator en zet deze vast met een momentsleutel 30 Nm + 5 Nm.<br />
Bij toepassing van een ringsleutel SW21 de insert eerst handvast zetten en daama met<br />
de ringsleutel nog een volledig nokje (30 °) verder draaien. Hierdoor wordt het<br />
gewenste aandraaikoppel (30-35 Nm) verkregen.<br />
Voor zover nodig de insert nog verder rechtsom draaien totdat het (eerst volgende)<br />
nokje boven Staat. Dit om te voorkomen dat bij montage van het regelelement de<br />
indicatiepijl "scheef Staat.<br />
Oomerking:<br />
De ringsleutel valt over de "nokjes met schroefdraad" zodat deze tijdens het aandraaien<br />
niet zichtbaar zijn.<br />
Breng daarom op de buitenzijde van de ringsleutel 2 merktekens aan (zie: tekeningen)<br />
Merkteken "1": moet boven liggen.<br />
Merkteken "2": minimum draaihoek (30 "), afstand tussen 2 nokjes.<br />
VI.16.A9.59 3/2002