Ontdek de Gers
Ontdek de Gers
Ontdek de Gers
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Routes, ste<strong>de</strong>n en dorpen in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />
Wege, Städte und Dörfer <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />
Paris<br />
Bor<strong>de</strong>aux Bor<strong>de</strong>aux<br />
Auch<br />
Biarritz Toulouse<br />
Pau<br />
Condom<br />
Toulouse<br />
Auch<br />
Miran<strong>de</strong><br />
Pau<br />
Biarritz
Onze kwaliteitspartners<br />
Al onze adressen voldoen aan <strong>de</strong> strengste kwaliteitseisen volgens een strikt lastenboek,<br />
waaron<strong>de</strong>r uiteraard <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> gezelligheid van <strong>Gers</strong>! Breng in alle vertrouwen een<br />
bezoekje...<br />
Erfgoed en Toerisme in Gascogne<br />
Het verle<strong>de</strong>n tot nieuw leven gewekt...<br />
De vereniging Patrimoine et Tourisme en Gascogne (Erfgoed en Toerisme<br />
in Gascogne) groepeert <strong>de</strong> meest typische plekjes van <strong>Gers</strong>. Volg<br />
D’Artagnan en ont<strong>de</strong>k ze allemaal samen met <strong>de</strong> warmte van <strong>de</strong> Gasconse<br />
gastvrijheid. De vereniging Patrimoine et Tourisme en Gascogne<br />
(Erfgoed en Toerisme in Gascogne) biedt u een moment van plezier<br />
tij<strong>de</strong>ns uw ont<strong>de</strong>kkingstocht in <strong>Gers</strong>.<br />
Plezier en Smaken<br />
Plaisirs et Saveurs is een initiatief om <strong>de</strong> ambachten en restaurants te<br />
promoten. De professionals van Plaisirs et Sauveurs zijn geselecteerd<br />
omwille van <strong>de</strong> kwaliteit van hun onthaal en hun engagement voor<br />
<strong>de</strong> ambachten van <strong>Gers</strong>. Ze open hun <strong>de</strong>ur voor u en bie<strong>de</strong>n talrijke<br />
animaties (lessen, gelei<strong>de</strong> bezoeken, tentoonstellingen ...). U herkent ze<br />
aan hun blazoen, het embleem Chambre <strong>de</strong> Métiers et <strong>de</strong> l’Artisanat<br />
(Kamer van Koophan<strong>de</strong>l) van <strong>Gers</strong>.<br />
Welkom op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij (Bienvenue à la Ferme)<br />
De landbouwers met het label « Bienvenue à la Ferme » (welkom op <strong>de</strong><br />
boer<strong>de</strong>rij) nodig u uit om hen te komen bezoeken op hun boer<strong>de</strong>rij,<br />
waar u <strong>de</strong> knowhow en <strong>de</strong> diversiteit van <strong>de</strong> activiteiten kunt komen<br />
ont<strong>de</strong>kken die ze bie<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> bezoekers : onthaal, animaties,<br />
ontspanning en activiteiten voor kin<strong>de</strong>ren, logies, maaltijd in <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij-herberg,<br />
rechtstreekse verkoop van producten...<br />
Groen Station (Station Verte)<br />
De Groene Stations zijn <strong>de</strong> gemeentes die in lan<strong>de</strong>lijk gebied liggen<br />
en die alle het kwaliteitscharter on<strong>de</strong>rtekend hebben. Ze vormen een<br />
natuurlijke aantrekkingspool, moeten instaan voor het onthaal en het<br />
verblijf van toeristen in <strong>de</strong> beste omstandighe<strong>de</strong>n en in een goed<br />
bewaar<strong>de</strong> omgeving.<br />
Unsere Partner für Qualität<br />
Alle unsere Adressen entsprechen strengen<br />
Qualitätskriterien, darunter natürlich auch die<br />
berühmte Gastlichkeit im <strong>Gers</strong>! Sie können sie voller<br />
Vertrauen erleben...<br />
Kulturgut und Tourismus in <strong>de</strong>r Gascogne<br />
Die Vergangenheit neu geschrieben...<br />
Der Verein “Patrimoine et Tourisme en Gascogne -<br />
Kulturgut und Tourismus in <strong>de</strong>r Gascogne“ fasst<br />
die repräsentativsten Plätze im <strong>Gers</strong> zusammen. Wenn<br />
Sie D’Artagnan folgen, wer<strong>de</strong>n Sie sich freuen,<br />
die herzliche Gastlichkeit <strong>de</strong>r Gascogner zu erleben.<br />
Der Verein “Patrimoine et Tourisme en Gascogne“ setzt<br />
sich dafür ein, dass Sie auf Ihrer Ent<strong>de</strong>ckungsreise im <strong>Gers</strong><br />
eine angenehme Zeit verbringen.<br />
Freu<strong>de</strong>n und Genüsse<br />
“Freu<strong>de</strong>n und Genüsse“ dient dazu, Künstler und die Berufe<br />
<strong>de</strong>r Nahrungsmittelbranche zu valorisieren.<br />
Die “Plaisirs et Saveurs“-Fachleute wur<strong>de</strong>n für ihren<br />
hochwertigen Empfang und ihr Engagement für<br />
das Handwerk im <strong>Gers</strong> ausgewählt. Alle diese Fachleute<br />
haben sich dafür entschie<strong>de</strong>n, die Gesten von früher<br />
zu erhalten, aber auch einen mo<strong>de</strong>rnen und innovativen<br />
bieten zahlreiche Veranstaltungen (Kurse, Führungen,<br />
Ausstellungen...). Sie sind an <strong>de</strong>m Wappen,<br />
<strong>de</strong>m Emblem für die Aktion <strong>de</strong>r Handwerkskammer<br />
im <strong>Gers</strong> zu erkennen.<br />
Bienvenue à la Ferme/<br />
Willkommen auf <strong>de</strong>m Bauernhof<br />
Die Landwirte mit <strong>de</strong>m Gütezeichen “Willkommen auf<br />
<strong>de</strong>m Bauernhof“ la<strong>de</strong>n Sie auf ihren Bauernhof ein,<br />
wo Sie ihr Know-How und die verschie<strong>de</strong>nen,<br />
<strong>de</strong>m Besucher gebotenen Leistungen ent<strong>de</strong>cken können:<br />
Empfang, Veranstaltungen, Kin<strong>de</strong>r-Freizeitaktivitäten,<br />
Beherbergung, Bewirtung auf <strong>de</strong>m Bauernhof,<br />
Direktverkauf <strong>de</strong>r Erzeugnisse...<br />
Station Verte/Grüner Ferienort<br />
Die grünen Ferienorte sind Gemein<strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>m Lan<strong>de</strong>,<br />
die alle eine Qualitätscharta unterzeichnet haben.<br />
Sie sind attraktiv aufgrund einer gewissen<br />
Naturverbun<strong>de</strong>nheit, müssen <strong>de</strong>n Touristen einen<br />
Empfang und Aufenthalt zu besten Bedingungen<br />
und in einer naturbelassenen Umgebung bieten.
Onze partners en metho<strong>de</strong>s inzake kwaliteit<br />
Unsere Partner und Qualitätsmaßnahmen<br />
Le Petit D’Artagnan ®<br />
Gezinsactiviteiten / Aktivitäten in Familie<br />
Les Bons Crus d’Artagnan ®<br />
Selectie van wijnboeren en logies<br />
te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> wijnvel<strong>de</strong>n<br />
Auswahl an Weinerzeugern und Beherbergungen<br />
inmitten von Weingärten<br />
<strong>Gers</strong> Friendly ®<br />
Onthaal gay friendly / Gay-freundlicher Empfang<br />
Werel<strong>de</strong>rfgoed<br />
Weltkulturerbe <strong>de</strong>r Menschheit<br />
De Mooiste Dwaalwegen van Frankrijk<br />
Die schönsten Umwege in Frankreich<br />
De Mooiste Dorpjes van Frankrijk<br />
Die schönsten Dörfer in Frankreich<br />
Mooiste Plekjes van Midi-Pyrénées<br />
Herausragen<strong>de</strong> Sehenswürdigkeiten von Midi-Pyrénées<br />
Museum van Frankrijk<br />
Museum Frankreichs<br />
Historisch Monument<br />
Historisches Monument<br />
Kunstatelier van Frankrijk<br />
Arbeitsgruppe «Art <strong>de</strong> France – Kunst in Frankreich»<br />
Ambachten en Kunsten<br />
van Midi-Pyrénées<br />
Handwerk und Künstlerberufe in <strong>de</strong>n Midi-Pyrénées<br />
Opmerkelijke Tuin<br />
Bemerkenswerter Garten<br />
Welkom op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij<br />
Willkommen auf <strong>de</strong>m Bauernhof<br />
Excellence <strong>Gers</strong><br />
Kwaliteit, traceerbaarheid, onthaal : <strong>de</strong> beste van <strong>Gers</strong><br />
Qualität, Rückverfolgbarkeit, Empfang: das Beste vom <strong>Gers</strong><br />
Signé D’Artagnan<br />
Vitrine van <strong>de</strong> producenten en knowhow van het gebied van <strong>Gers</strong><br />
Vitrine <strong>de</strong>r Erzeuger und <strong>de</strong>m Know-how<br />
<strong>de</strong>r Landwirte im <strong>Gers</strong><br />
Onafhankelijke Wijnboeren<br />
Unabhängige Winzer<br />
Label Biologische Landbouw<br />
Gütezeichen Biologischer Anbau<br />
Association Foie Gras du <strong>Gers</strong><br />
Syndicaat van <strong>de</strong> Producenten van Ganzenlever van <strong>Gers</strong><br />
Berufsverband <strong>de</strong>r Stopflebererzeuger auf Bauernhöfen im <strong>Gers</strong><br />
Camping Kwaliteit<br />
Hochwertiger Campingplatz<br />
Clé Verte<br />
Logies met internationaal milieulabel<br />
Beherbergungen mit internationalem Umwelt-Gütezeichen<br />
Chèque Vacances<br />
Label Toerisme en Handicap<br />
Gütezeichen Tourismus für Behin<strong>de</strong>rte<br />
Mentale handicap<br />
Geistige Behin<strong>de</strong>rung<br />
Auditieve handicap<br />
Hörschwäche<br />
Motorische handicap<br />
Körperbehin<strong>de</strong>rung<br />
Visuele handicap<br />
Sehschwäche
Activiteiten in open lucht<br />
Aktivitäten im Freien<br />
“Accueil Jacquaire”<br />
(gids met o.a. bed and<br />
breakfast-adressen)<br />
Empfang für Jakobspilger<br />
Airco<br />
Klimaanlage<br />
Alleenstaan<strong>de</strong> woning<br />
Einfamilienhaus<br />
Animaties<br />
Veranstaltungen<br />
Appartement<br />
Audio-gids<br />
Audioführer<br />
Barbecue<br />
Bewaakt zwemmen<br />
Bewachter Strand<br />
Boektiek/Verkoop<br />
Shop/Verkauf<br />
Boer<strong>de</strong>rij-Herberg<br />
Bauernhof mit<br />
Bungalows<br />
Camping-car<br />
Wohnmobil<br />
Canal +<br />
Chalet<br />
Degustatie<br />
Kostprobe<br />
www.tourisme-gers.com<br />
Demonstratie<br />
Demonstration<br />
Droogmachine<br />
Wäschetrockner<br />
Fitnesszaal<br />
Gymnastiksaal<br />
Garage<br />
Gastentafel<br />
Gästetisch<br />
Geleid bezoek<br />
Führung<br />
Half pension<br />
Halbpension<br />
Herberg<br />
Herberge<br />
Huisdieren toegelaten<br />
Haustiere sind akzeptiert<br />
Internet<br />
Kin<strong>de</strong>rclub<br />
Kin<strong>de</strong>rspelen<br />
Kin<strong>de</strong>rspiele<br />
Brood<strong>de</strong>pot<br />
Verkauf von Brot<br />
Krui<strong>de</strong>nierswinkel<br />
Krämerla<strong>de</strong>n<br />
Lift<br />
Fahrstuhl<br />
Maaltij<strong>de</strong>n<br />
Mahlzeit<br />
Mobil home<br />
Mobilheim<br />
Onthaal van groepen<br />
Empfang für Gruppen<br />
Ontspanningszone<br />
Freizeitzentrum<br />
Park<br />
Parking<br />
Parkplatz<br />
Parking camping-car<br />
Wohnmobil-Stellplatz<br />
Picknickzones<br />
Picknickplatz<br />
Restaurant<br />
Gaststätte<br />
Rijhuis<br />
Doppelhaus<br />
Satelliet (TV)<br />
Satellitenantenne (TV)<br />
SPA<br />
Strijkdienst<br />
Bügeln<br />
Studio<br />
Studio<br />
Televisie<br />
Fernsehen<br />
Tennis<br />
A<br />
Tentoonstelling<br />
Ausstellung<br />
Terras<br />
Terrasse<br />
Tipi<br />
Tuin<br />
Garten<br />
Vaatwasmachine<br />
Geschirrspülmaschine<br />
Verga<strong>de</strong>rzaal<br />
Versammlungsraum<br />
Vissen<br />
Angeln<br />
Vol pension<br />
Vollpension<br />
Wasmachine<br />
Waschmaschine<br />
WIFI<br />
WLAN-Access-Point<br />
Woonwagen<br />
Wohnwagen<br />
Yourte<br />
Jurte<br />
Zakenarrangement<br />
Geschäftsaufenthalt<br />
Zwembad<br />
Schwimmbad<br />
<strong>Gers</strong>, uw partner voor vrolijke dagen<br />
<strong>Gers</strong>, <strong>de</strong>r Komplize glücklicher Tage
Het erfgoed van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />
Wanneer stenen meer zeggen<br />
dan een lange toespraak...<br />
Ontcijfer <strong>de</strong> geheimen van <strong>de</strong> architecturale juweeltjes waarmee het land<br />
bezaaid is en die <strong>de</strong> grondslag vormen voor het ontwerp van <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n<br />
en dorpen; dan zult u <strong>de</strong> aspecten van <strong>de</strong> geest van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> begrijpen…<br />
Loop eens rond in enkele van <strong>de</strong> mooiste dorpen van Frankrijk - Fourcès,<br />
Larressingle, Montréal-du-<strong>Gers</strong>, Sarrant -; sta eens stil bij <strong>de</strong> plekken<br />
die op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren staan, <strong>de</strong> kathedraal Sainte-Marie in<br />
Auch, <strong>de</strong> kapittelkerk van La Romieu, <strong>de</strong> brug in Artigue... Want het gaat hier<br />
wel om <strong>de</strong> mensheid, tussen <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> "echte" handige<br />
D’Artagnan, die <strong>de</strong> lieve dienstbo<strong>de</strong> bemin<strong>de</strong>, en <strong>de</strong> spiritualiteit van <strong>de</strong><br />
pelgrimsroutes naar Santiago <strong>de</strong> Compostella.<br />
Prestigieuze locaties en musea met dagelijkse kunst, <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> bezoeken<br />
betekent kennismaken met een leven<strong>de</strong> cultuur, waar werel<strong>de</strong>rfgoed en<br />
echt leven<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne kunst door elkaar lopen...<br />
Das Kulturerbe <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />
Wenn die Gemäuer mehr zu erzählen haben als eine lange Re<strong>de</strong>…<br />
Entschlüsseln Sie die Kleino<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Architektur, die das Land übersäen, und ent<strong>de</strong>cken Sie, was <strong>de</strong>r<br />
Entstehung <strong>de</strong>r Städte und Dörfer vorausgegangen ist; dann erfassen Sie <strong>de</strong>n Geist <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong>...<br />
Durchqueren Sie einige <strong>de</strong>r schönsten Dörfer Frankreichs - Fourcès, Larressingle, Montréal-du-<strong>Gers</strong>,<br />
Sarrant - ; verweilen Sie an <strong>de</strong>n von <strong>de</strong>r UNESCO zum Welterbe <strong>de</strong>r Menschheit erklärten Stätten,<br />
<strong>de</strong>r Kathedrale Sainte-Marie d’Auch, <strong>de</strong>r Stiftskirche von La Romieu, <strong>de</strong>m Pont d’Artigue... Denn<br />
es han<strong>de</strong>lt sich hier wirklich um die Menschheit - von <strong>de</strong>r „wahren“ Geschichte <strong>de</strong>s gewieften<br />
und <strong>de</strong>m guten Essen zugeneigten D’Artagnan bis zu <strong>de</strong>r Spiritualität <strong>de</strong>s Jakobswegs.<br />
Ob prestigeträchtige Stätten o<strong>de</strong>r Museen <strong>de</strong>r Alltagskunst, das Departement <strong>Gers</strong> besichtigen heißt,<br />
eine sich wan<strong>de</strong>ln<strong>de</strong> Kultur kennen zu lernen, in <strong>de</strong>r jahrhun<strong>de</strong>rtealtes Kulturerbe und lebendige<br />
zeitgenössische Kunst nebeneinan<strong>de</strong>r existieren...<br />
13
14<br />
Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />
KASTELEN, LOCATIES,<br />
BEZOEKEN EN MUSEA<br />
SCHLÖßER, STANDORTE, BESUCHE UND MUSEEN<br />
ARMAGNAC<br />
BARBOTAN LES THERMES<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.69.52.13<br />
Mail: omt.barbotan@wanadoo.fr<br />
www.barbotan-cazaubon.com<br />
Oud mid<strong>de</strong>leeuws dorp. Plein met typische bogen, oud<br />
Cazaubon met zijn huizen in mid<strong>de</strong>leeuwse stijl, 7 kerken<br />
waaron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> kerk Saint-Pierre uit <strong>de</strong> XIIe eeuw die op<br />
heipalen is gebouwd, <strong>de</strong> kerk van Cutxan met <strong>de</strong> achthoekige<br />
klokketoren uit <strong>de</strong> XVe eeuw…<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
BERAUT<br />
Château d’Ensoulès - 32100 BERAUT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.49.87<br />
Mail: contact@museeartnaif.com<br />
www.museeartnaif.com<br />
Opening: van woensdag aan zondag<br />
• Van 01/11 tot 30/04 - 10u/13u. en 14u/17u.<br />
• Van 01/05 tot 31/10 - 10u/13u. en 14u/19u.<br />
• Sluiting in januari<br />
Het Museum van Naïeve Kunst, gevestigd op het landgoed<br />
van het Kasteel van Ensoulès in een ruwbouw uit <strong>de</strong> XVIe<br />
eeuw, nodigt u uit om meer dan 520 originele en unieke<br />
werken te ont<strong>de</strong>kken, van naïeve en marginale artiesten uit<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
• An<strong>de</strong>re vreem<strong>de</strong> talen op verzoek<br />
CASSAIGNE<br />
CHÂTEAU DE CASSAIGNE<br />
32100 CASSAIGNE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.04.02<br />
Mail: contact@chateau<strong>de</strong>cassaigne.com<br />
www.chateau<strong>de</strong>cassaigne.com<br />
Opening: van 01/01 tot 31/12 alle dagen (behalve<br />
maandag en zondag ochtend) - 9u/12u. en 14u/18u.<br />
• Van 01/07 tot 31/08 alle dagen - 9u/12u. en 14u/18u.<br />
Het Kasteel van Cassaigne is een van <strong>de</strong> gebouwen die<br />
u gezien moet hebben in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Men bewon<strong>de</strong>rt er <strong>de</strong><br />
schoonheid van <strong>de</strong> locatie, het kasteel, zijn geschie<strong>de</strong>nis,<br />
maar eveneens <strong>de</strong>ze producten: landwijn, Floc uit Gascogne<br />
en Armagnac.<br />
• Gratis, vrij bezoek of rondleiding (op verzoek)<br />
CASTELNAU D’AUZAN<br />
32440 CASTELNAU D’AUZAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.29.20.21<br />
Mail: auzan.info@wanadoo.fr<br />
http://castelnaudauzan.free.fr<br />
Oud castelnau dat aan zijn gasten een plein met cornières<br />
biedt en talrijke kerken: <strong>de</strong> kerk van Arech uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw<br />
in gotische stijl, Notre Dame van Pibèque, architecturaal<br />
sieraad (regionaal centrum van be<strong>de</strong>vaart ie<strong>de</strong>r jaar tot<br />
15 augustus), kerken van Béziez, Rieupeyroux en <strong>de</strong> kerk<br />
Ste-Marie-Ma<strong>de</strong>laine.<br />
CASTERA ERDUZAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.10.66<br />
Mail: ot-si.castera@wanadoo.fr<br />
www.castera-verduzan.com<br />
Dorp met thermale ba<strong>de</strong>n waarvan <strong>de</strong> kerk Saint-Blaise van<br />
Oud-Castera (XIIIe eeuw) tot <strong>de</strong> historische monumenten<br />
behoort. Ook het bekijken waard: het casino, Thermen.<br />
CONDOM<br />
32100 CONDOM<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />
Mail: contact@tourisme-tenareze.com<br />
www.tourisme-tenareze.com<br />
Ou<strong>de</strong> bischoppelijke stad waar Bossuet bisschop was. Het<br />
centrum van han<strong>de</strong>l van Armagnac, stad van <strong>de</strong> 7 kerken:<br />
Kathedraal Saint-Pierre uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, gotisch klooster uit<br />
<strong>de</strong> XVIe eeuw, toren Auger van Audiran uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw,<br />
talrijke herenhuizen uit <strong>de</strong> XVIIe en XVIIIe eeuw schitteren.<br />
Jachthaven.<br />
• Rondleiding op verzoek bij toeristische kantoren<br />
CHÂTEAU CUGNAC<br />
1 rue Daunou - 32100 CONDOM<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.08.08<br />
Mail: jfr@ryst-dupeyron.com<br />
http://cugnac.perso.cegetel.net/<br />
Opening: van 01/01 tot 31/08 van maandag tot vrijdag<br />
- 9u/12u. en 14u/18u.<br />
• Weekend en vakantiedagen: op afspraak voor <strong>de</strong> groepen<br />
• Juli en augustus: geopend alle dagen<br />
<strong>Ont<strong>de</strong>k</strong> alle geheimen van een grote Armagnac in <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<br />
jaren ou<strong>de</strong> wijnkel<strong>de</strong>rs van het huis Ryst-Dupeyron.<br />
Armagnacs rijpen jarenlang in eikenhouten vaten, in <strong>de</strong><br />
halfschaduw van <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs van steen, zodat <strong>de</strong> tijd zijn<br />
werk kan doen.<br />
• Gratis bezoek en proeven<br />
MUSÉE DE L’ARMAGNAC<br />
2 rue Jules Ferry - 32100 CONDOM<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.47.17<br />
www.gers-gascogne.com<br />
Opening: van april tot oktober - 10u/12u. en 15u/18u.<br />
(behalve dinsdag)<br />
• Van november tot maart (behalve dinsdag): 14u/17u.<br />
• Sluiting in januari en vakantiedagen<br />
Het Museum van <strong>de</strong> Armagnac, gevestigd in <strong>de</strong> bijgebouwen<br />
van het voormalige bisschoppelijke Paleis, presenteert <strong>de</strong><br />
productiecyclus van Armagnac. Een monumentale pers<br />
met taissons (XIXe), biedt een terugblik op <strong>de</strong> landbouwtechnieken<br />
en af<strong>de</strong>lingen over <strong>de</strong> distillatie verbin<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze<br />
activiteiten met <strong>de</strong> plaatselijke economische activiteit.<br />
• Rondleiding op reservering<br />
EAUZE<br />
32800 EAUZE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.08.11.22<br />
www.mairie-eauze.fr<br />
Hoofdstad van Armagnac, ou<strong>de</strong> hoofdstad van Novempopulanie,<br />
met een rijke historie: Kathedraal Saint-Luperc (XIVe<br />
en XVe eeuw), huis Jeanne van Albret.<br />
MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE LE TRÉSOR D’EAUZE<br />
Place <strong>de</strong> la République - 32800 EAUZE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.71.38<br />
Mail: musee@mairie-eauze.fr<br />
www.gers-gascogne.com<br />
Opening: alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag) van 01/06<br />
tot 30/09 - 10u/12.30u. en 14u/18u.<br />
• Alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag) van 01/02 tot 31/05 en<br />
van 01/10 tot 31/12 - 14u/17u. (‘s ochtends op reservering)<br />
• Gesloten <strong>de</strong> vakantiedagen - jaarlijkse Sluiting in januari<br />
• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november tot maart<br />
ingeslotens<br />
Het archeologisch museum „<strong>de</strong> schat van Eauze“ bezit een<br />
uitzon<strong>de</strong>rlijke Romeinse schat van 28.003 munten en van<br />
ongeveer vijftig kostbaarhe<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> IIIe eeuw van onze<br />
jaartelling, <strong>de</strong> enige in Frankrijk gevon<strong>de</strong>n en volledig beschermd.<br />
Permanente tentoonstelling die het leven van <strong>de</strong><br />
inwoners van Elusa laat zien, hoofdstad van Novempopulanie.<br />
• Groepen en rondleidingen op reservering<br />
ESPAS<br />
CHÂTEAU D’ESPAS<br />
32370 ESPAS<br />
Opening: van 01/05 tot 31/10 - 14u/17h30u.,<br />
van woensdag aan <strong>de</strong> zondag<br />
• Rondleiding op afspraak<br />
FOURCÈS<br />
32250 FOURCÈS<br />
Ou<strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rachtige Castelnau die tot <strong>de</strong> mooiste dorpen<br />
van Frankrijk wordt gerekend: rond plein, huizen uit <strong>de</strong> XIIIe<br />
en XIVe eeuw, klokkentoren, ou<strong>de</strong> stadspoort, belfort met een<br />
prachtig pirami<strong>de</strong>vormige torentje erbovenop, kasteel uit <strong>de</strong><br />
XVe eeuw en mid<strong>de</strong>leeuwse brug.<br />
GONDRIN<br />
32330 GONDRIN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.29.15.89<br />
Mail: ot.gondrin@wanadoo.fr<br />
www.gondrin.fr<br />
Vakwerkhuizen staan langs <strong>de</strong> rue <strong>de</strong>s Cornières, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />
winkelstraat van het dorp. De wasserij van Lasdoutz, een<br />
van het meest schil<strong>de</strong>rachtige van het <strong>de</strong>partement, het<br />
toevluchtsoord van Notre Dame van Tonneteau die een<br />
belangrijke be<strong>de</strong>vaartsplaats was (gelegen op <strong>de</strong> plaats waar<br />
<strong>de</strong> maagd verschenen is in <strong>de</strong> XVIe eeuw).<br />
LARRESSINGLE<br />
VILLAGE FORTIFIÉ<br />
32100 LARRESSINGLE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />
Mail: contact@tourisme-tenareze.com<br />
Opening: het heel jaar<br />
Versterkt dorp uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, leven<strong>de</strong> en schil<strong>de</strong>rachtige<br />
getuige van mid<strong>de</strong>leeuwse architectuur. Gewelf<strong>de</strong> toegangstoren<br />
met een gebroken tongewelf en overwelfd met een<br />
erker; oud versterkt kasteel van <strong>de</strong> Bisschoppen van Condom<br />
en versterkte romaanse kerk.<br />
• Rondleiding op verzoek: zich mel<strong>de</strong>n bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />
van Ténarèze: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />
CAMP DE SIÈGE MÉDIÉVAL<br />
32100 LARRESSINGLE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.33.88<br />
LA HALTE DU PÉLERIN<br />
Cité Médiévale <strong>de</strong> Larressingle - 32100 LARRESSINGLE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.11.58<br />
Mail: jfr@ryst-dupeyron.com<br />
http://cugnac.perso.cegetel.net/<br />
Opening: van 01/04 tot 30/05 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 11u/12.30u. en 14u/19u.<br />
• Van 01/06 tot 30/09 alle dagen - 11u/12.30u. en 14u/19u.<br />
• Van 18/12 tot 31/12 zaterdag en zondag - 14.30u/18u.<br />
Een reis in <strong>de</strong> tijd naar <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen… Dat is wat <strong>de</strong><br />
Halte du Pélerin (<strong>de</strong> overnachtingsplaats van <strong>de</strong> pelgrim) u<br />
op natuurlijke grootte zullen het boeien<strong>de</strong> leven van <strong>de</strong><br />
inwoners aan <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen laten herleven.<br />
PONT D’ARTIGUES<br />
32100 LARRESSINGLE<br />
Romaanse brug (opgenomen op <strong>de</strong> lijst met werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren)<br />
met 4 ongelijke bogen op <strong>de</strong> weg (GR 65) naar <strong>de</strong><br />
Puy-en-Velay, <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago <strong>de</strong> Compostella.
LUPIAC<br />
MUSÉE D’ARTAGNAN<br />
Chapelle Notre Dame - 32290 LUPIAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.24.09<br />
Mail: museedartagnan@wanadoo.fr<br />
www.lemon<strong>de</strong><strong>de</strong>dartagnan.fr<br />
Opening: van september tot juni, alle dagen<br />
(behalve <strong>de</strong> maandag) - 14u /18u., juli en augustus,<br />
alle dagen -10.30u/19u.<br />
• Gesloten van 01/01 tot 15/02<br />
• De laatste toegangen van bezoek: 1 uur voor <strong>de</strong> sluiting<br />
In <strong>de</strong>ze plaats kunt u kennismaken met <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> inwoner<br />
van <strong>de</strong> Gascogne en zijn tijdperk door mid<strong>de</strong>l van een route<br />
wordt <strong>de</strong> legendarische held gepresenteerd aan <strong>de</strong> hand van<br />
een verzameling toegelichte boeken over <strong>de</strong> Drie Musketiers<br />
MANSENCOME<br />
32310 MANSENCOME<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.40.38<br />
Mail: busca-maniban@wanadoo.fr<br />
www.buscamaniban.com<br />
Opening: van 01/04 tot 31/10 alle dagen<br />
(behalve zondagen en vakantiedagen) - 14u/18u.<br />
Indrukwekken<strong>de</strong> woning uit <strong>de</strong> XVIIe eeuw, erkend historisch<br />
monument in 1649 gebouwd door Thomas van Maniban;<br />
rondleiding, historie en architectuur van <strong>de</strong> monumentale<br />
trap, van <strong>de</strong> tuinen, keukens, kapel, met aan het eind van het<br />
bezoek een proeverij van Armagnac met een toelichting op<br />
het productieproces.<br />
MONTREAL U ERS<br />
Mail: contact@montrealdugerstourisme.com<br />
www.montrealdugerstourisme.com<br />
Eerste vesting van <strong>de</strong> Gascogne die in 1255 op een<br />
rotsachtige bergspoor werd gebouwd, wordt nu tot <strong>de</strong><br />
mooiste dorpen van Frankrijk gerekend. Kerk uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw,<br />
plein met bogen…<br />
MUSÉE DÉPÔT DE FOUILLES<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.29.42.85<br />
Mail: contact@montrealdugerstourisme.com<br />
www.montrealdugerstourisme.com<br />
Opening: van 01/12 tot 28/02 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 10u/12u. en 14u/17.30u.<br />
• Van 01/03 tot 30/06 en van 01/09 tot 31/11<br />
van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12u. en 14u/18u.<br />
• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 10u./12.30u. en 14u/19u.<br />
Het museum, dat een <strong>de</strong>pot is van <strong>de</strong> opgravingen van <strong>de</strong><br />
Galloromeinse villa van Séviac bevindt zich in het Bureau<br />
<strong>de</strong> Tourisme. Er wor<strong>de</strong>n mozaïeken van Séviac geëxposeerd<br />
en <strong>de</strong> siera<strong>de</strong>n, aar<strong>de</strong>werk, beeldhouwwerken, stukken en<br />
verschillen<strong>de</strong> voorwerpen, die tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> opgravingen van <strong>de</strong><br />
plaats van Séviac wer<strong>de</strong>n ont<strong>de</strong>kt.<br />
• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />
ÉVIAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.29.48.57<br />
Mail: Mairie-Montreal@wanadoo.fr<br />
www.seviac-villa.fr.st<br />
Opening: van 01/03 tot 30/11 alle dagen<br />
• Maart-Juni en september-november: 10u/12u. en 14u/18u.<br />
• Juli en augustus: 10u/19u.<br />
Luxueus woonhuis uit het Romeinse bas-empire IVe- Ve eeuw<br />
na Chr. De villa van Séviac heeft <strong>de</strong> klassieke plattegrond van<br />
vormen een uitzon<strong>de</strong>rlijk geheel. Vloerverwarming (hypocaustes)<br />
on<strong>de</strong>r het uitgebrei<strong>de</strong> particuliere thermencomplex<br />
• Rondleiding op reservering<br />
Kastelen,<br />
locaties,<br />
bezoeken<br />
MOUCHAN<br />
ÉGLISE<br />
32330 MOUCHAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.40.33<br />
MUSÉE “AUTREFOIS EN GASCOGNE”<br />
32330 MOUCHAN<br />
Port.: 00 33 (0)6.84.50.49.41<br />
Opening: van 01/07 tot 30/09 alle dagen - 14.30u/16.30u.<br />
• ‘s ochtends of buiten perio<strong>de</strong>: bezoek op afspraak<br />
• Rondleiding permanent<br />
NOGARO<br />
RONDLEIDING VAN DE STAD<br />
32110 NOGARO<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.13.30<br />
Mail: ot-nogaro@wanadoo.fr<br />
www.nogaro.fr<br />
Opening: van 01/10 tot 30/06 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 10u/12u. en 14u/18.<br />
• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 9u/12.30u. en 14.30/18.30u. - Zondag ochtend: 9u/13u.<br />
• Van 01/09 tot 31/12 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 10u/12u.en 14u/18u.<br />
Vrijplaats gesticht in 1060. Kapittelkerk en St-Nicolas met 2<br />
romaanse fresco’s: het leven van St-Laurent (30 m 2 ) en Christus<br />
in majesteit (20 m 2 ) – romaanse stèle en kapitelen - overblijfselen<br />
van het klooster. Autoroute Paul Armagnac voor <strong>de</strong><br />
liefhebbers van autosport, arena’s, vliegclub Jean Armagnac.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
SAINT UY<br />
CHÂTEAU MONLUC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.94.00<br />
Mail: contact@monluc.fr<br />
www.monluc.fr<br />
Opening: van 01/10 tot 31/05 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
ingesloten - 10u/12u. et 15u/19u.<br />
• Van 01/06 tot 30/09 <strong>de</strong> hele week (<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> uren)<br />
• Zondag en <strong>de</strong> vakantiedagen: 15u/19u.<br />
Gebouwd op <strong>de</strong> overblijfselen van een versterkt kasteel uit<br />
<strong>de</strong> XIe – XIIIe eeuw. Mooi voorplein, uitzon<strong>de</strong>rlijke ligging,<br />
wallen, overwelf<strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs, ou<strong>de</strong> pers. Huis van <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r van<br />
<strong>de</strong> Maarschalk van Frankrijk Blaise van Monluc. Geboorteplaats<br />
van <strong>de</strong> Pousse-Rapière.<br />
• Gratis bezoek en proeven<br />
TOUJOUSE<br />
ÉCOMUSÉE DU PAYSAN GASCON<br />
La Plaine - RD 143 - 32240 TOUJOUSE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.67.33 ou 00 33 (0)5.62.09.18.11<br />
Mail: ecomusee.toujouse@wanadoo.fr<br />
www.ecomusee-toujouse.com<br />
Opening: januari, februari, en <strong>de</strong>cember op afspraak<br />
• Maart, april, en november: <strong>de</strong> zondag: 14u/18u.<br />
• Van 01/05 tot 31/10 alle dagen - 14u/18u.<br />
Het verle<strong>de</strong>n terugvin<strong>de</strong>n om beter het he<strong>de</strong>n te begrijpen<br />
en in <strong>de</strong> toekomst te geloven. Zeer rijke verzameling van<br />
machines en landbouwwerktuigen maar ook ou<strong>de</strong> beroepen.<br />
In <strong>de</strong> omgeving eikenbossen, dierenpark, kel<strong>de</strong>rs van Armagnac,<br />
tochten.<br />
• Groepen en rondleidingen op afspraak<br />
VALENCE SU BAÏSE<br />
32310 VALENCE SUR AÏSE<br />
Mail: si.valencesurbaise@wanadoo.fr<br />
Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw die door <strong>de</strong> Graaf van Armagnac<br />
en <strong>de</strong> Abt van Flaran werd gesticht: kerk uit <strong>de</strong> XVIe eeuw,<br />
pleinen met bogen. De Espace Basti<strong>de</strong>s: tentoonstelling van<br />
15 juni tot 30 september.<br />
en<br />
musea<br />
ABBAYE DE FLARAN<br />
32310 VALENCE SUR AÏSE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.50.19<br />
Mail:<br />
www.gers-gascogne.com<br />
Opening: alle dagen<br />
• Van 01/01 tot 15/01, van 01/02 tot 30/06 en van 01/09<br />
tot 31/12 - 9.30u/12.30u. en 14u/18u.<br />
• Van 01/07 tot 31/08 - 9.30u/19u.<br />
• Gesloten 01/05, 25/12, 01/01<br />
• Jaarlijkse sluiting 2 weken in januari<br />
• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november<br />
tot maart ingesloten<br />
De Abdij van Flaran vertegenwoordigt een perfect voorbeeld<br />
van een cisterciënzer complex uit <strong>de</strong> XIIe eeuw, dat tot <strong>de</strong><br />
XVIIIe eeuw werd gewijzigd. Sinds 1972 voert het Departement<br />
<strong>Gers</strong> er een grootschalige restauratie uit. De tentoonstelling<br />
Simonow: belangrijke werken uit <strong>de</strong> XVIe tot aan <strong>de</strong> XXe<br />
hele jaar te bezoeken: <strong>de</strong> kloostergebouwen en <strong>de</strong> tuinen.<br />
• Groepen en rondleidingen op reservering<br />
VIC EZENSAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.34.90<br />
Mail: info-vic@vic-fezensac.com<br />
www.vic-fezensac.com<br />
Kerk St Pierre (1190) die in <strong>de</strong> XVe eeuw werd verbouwd en<br />
kapel van Cor<strong>de</strong>liers (XIVe eeuw). De stierenstad: bezoek aan<br />
<strong>de</strong> arena’s Joseph Fourniol met een mooi beeldhouwwerk<br />
op natuurlijke grootte. Standbeeld Zadkine. Bogen en kiosk.<br />
Wasserijen van Goulin en van <strong>de</strong> Koelkast. Picknickplaats. In<br />
<strong>de</strong> omgeving, talrijke versterkte en met bloemen versier<strong>de</strong><br />
dorpen (Bazian, Saint-Arailles, Roka<strong>de</strong>). Route met castelnaux<br />
en romaanse kapellen.<br />
CHÂTEAU “LE PIMBAT DE CRUZALET”<br />
Port.: 00 33 (0)6.70.95.79.03<br />
Opening: op afspraak: van 29/05 tot 31/05<br />
• Van 05/06 tot 07/06, van 01/07 tot 08/07, van 15/07 tot 20/07<br />
• Van 26/07 tot 31/07 en van 01/08 tot 15/08<br />
Over <strong>de</strong> bouwers en <strong>de</strong> datum waarop dit opmerkelijke kleine<br />
kasteel, representatief voor <strong>de</strong> kunst van <strong>de</strong> Renaissance, weten<br />
we niets. Het kasteel staat op <strong>de</strong> lijst met werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren<br />
en is een historisch monument. Om te zien: <strong>de</strong> ron<strong>de</strong> toren,<br />
het torentje, twee traveeën, twee wapenopslagplaatsen, een<br />
wenteltrap van steen.<br />
• Rondleiding op afspraak<br />
AIGNAN<br />
32290 AIGNAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.22.57<br />
Mail: si.aignan@wanadoo.fr<br />
in<br />
VAL D’ADOUR<br />
Betoverend klein dorp. Om te zien: <strong>de</strong> kerk St. Saturnin uit<br />
<strong>de</strong> XIIe eeuw met zijn toren en zijn lantaarn 35 m hoog en<br />
beheerst door een koepel aan 8 zij<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> arena’s. In <strong>de</strong><br />
omgeving: <strong>de</strong> kerken van Fromentas en Lartigue.<br />
BELLOC<br />
MAISON DE L’EAU DU PAYS DU VAL D’ADOUR<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.08.35.98<br />
Mail: maison<strong>de</strong>leau@institution-adour.fr<br />
www.institution-adour.fr<br />
Opening: het heel jaar op afspraak<br />
Gebouw met een informatieve bestemming over <strong>de</strong><br />
belangrijke rol van het water. In een zaal staan maquettes<br />
en verschillen<strong>de</strong> tentoonstellingen in verband met water,<br />
natuurterrein van 80 ha voorzien van een educatieve route<br />
met observatieposten langs <strong>de</strong> oever van <strong>de</strong> Adour geschikt<br />
voor volwassenen en kin<strong>de</strong>ren. Tochten on<strong>de</strong>r leiding van<br />
een gids in <strong>de</strong> zomer.<br />
• Rondleiding en animatie op afspraak<br />
<strong>de</strong><br />
<strong>Gers</strong><br />
15
16<br />
Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />
MARCIAC<br />
RONDLEIDING VAN DE STAD<br />
32230 MARCIAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.08.26.60<br />
Mail: ot.marciac@wanadoo.fr<br />
www.basti<strong>de</strong>setvallonsdugers.com<br />
Vesting uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw die een van <strong>de</strong> grootste over<strong>de</strong>kte<br />
pleinen in het zuidwesten bezit, kerk uit <strong>de</strong> XIVe eeuw<br />
(dagelijks geopend). Vesting van <strong>de</strong> Jazz met het internationaal<br />
beroem<strong>de</strong> festival Jazz in Marciac.<br />
• Rondleiding op aanvraag bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />
MUSÉUM D’HISTOIRE NATURELLE<br />
32230 MARCIAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.38.03<br />
Mail: mairie.marciac@wanadoo.fr<br />
www.commune-marciac.com<br />
Opening: het heel jaar, van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />
- 9u/12u. en 14u/17u.<br />
Mooie verzameling van vogels (300) en eieren hoofdzakelijk<br />
afkomstig van inheemse soorten. Verzameling van insekten,<br />
reptielen, opgezette zoogdieren, van schelpen en landschelpen<br />
TERRITOIRES DU JAZZ<br />
Place du chevalier d’Antras - 32230 MARCIAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.08.26.60<br />
Mail: ot.marciac@wanadoo.fr<br />
www.basti<strong>de</strong>setvallons dugers.com<br />
Opening: juli en augustus - 14.30u/18.30u<br />
• <strong>de</strong> rest van het jaar: groep op reservering<br />
• Opening alle dagen geduren<strong>de</strong> het Festival “Jazz In Marciac”,<br />
- 11u/19u.<br />
Marciac heeft <strong>de</strong> Jazz binnen zijn muren gehaald om een<br />
ruimte te creëren die, door twaalf <strong>de</strong>cors en een infrarood<br />
geluidsinstallatie, <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> Jazz vertelt. De<br />
ruimte voor ie<strong>de</strong>reen, van beginners tot gevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n.<br />
MAUMUSSON LAGUIAN<br />
CHÂTEAU BOUSCASSE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.67<br />
Mail: contact@brumont.fr<br />
www.brumont.fr<br />
Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />
- 8u/12u. en 14u/18u. en <strong>de</strong> zaterdag van 10/07 tot 31/08<br />
(<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> uren)<br />
Schitteren<strong>de</strong> ruwbouw, met uitzicht over <strong>de</strong> Pyreneeën,<br />
gelegen in Madiran. Productie van wijnen van hoge kwaliteit<br />
en zijn 4 tuinen met het thema van <strong>de</strong> wijngaard.<br />
• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
PLAISANCE<br />
RONDLEIDING VAN DE STAD<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.69.44.69<br />
Mail: ot.plaisance@wanadoo.fr<br />
www.basti<strong>de</strong>setvallonsdugers.com<br />
Opening: rondleiding van 01/07 tot 01/09 <strong>de</strong> dinsdag - 10u/12u.<br />
Rondleiding door <strong>de</strong> Basti<strong>de</strong> van Plaisance, een route om <strong>de</strong><br />
gebouwen en <strong>de</strong> natuur van het dorp te ont<strong>de</strong>kken: pleinen met<br />
bogen, neogotische kerk met groot orgel met 43 registers…<br />
• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />
RISCLE<br />
32400 RISCLE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.01<br />
Mail: canton.riscle@wanadoo.fr<br />
www.riscle-canton.com<br />
Stad gelegen te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> wijngaar<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. De<br />
St. Pierre-kerk is een historisch monument.<br />
GALERIE BLEUE<br />
Collège Val d’Adour – 13 place du Foirail - 32400 RISCLE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.69.70.05<br />
Opening: van 01/01 tot 30/06 en van 23/09 tot 31/12<br />
<strong>de</strong> schooldagen en bij nacht muzikaal<br />
Galerie met mo<strong>de</strong>rne kunst, die 3 tentoonstellingen per jaar<br />
presenteert (foto’s, schil<strong>de</strong>rijen, gravures, tekeningen, beeldhouwwerken,…).<br />
Bij elk vernissage een samenkomst-<strong>de</strong>bat in<br />
aanwezigheid van <strong>de</strong> artiest, evenals muzikale nocturne om<br />
een instrument te ont<strong>de</strong>kken.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
TERMES D’ARMAGNAC<br />
TOUR DE TERMES<br />
32400 TERMES D’ARMAGNAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.69.25.12<br />
Mail: tour<strong>de</strong>termes@wanadoo.fr<br />
www.tour<strong>de</strong>termes.fr<br />
Opening: van juni tot september, <strong>de</strong> maandag en woensdag<br />
aan <strong>de</strong> zondag: 10u/19u., <strong>de</strong> dinsdag: 14u/19u.<br />
• Van oktober tot mei - 14u/18u., gesloten <strong>de</strong> dinsdag<br />
Toren uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, historisch monument. Het ou<strong>de</strong> kasteel<br />
van <strong>de</strong> heren van <strong>de</strong> termen. Het bezit een wapenzaal en <strong>de</strong><br />
historische zalen. Diavoorstelling over <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen. Het<br />
panorama tegenover het dal van <strong>de</strong> Adour en <strong>de</strong> Pyreneeën<br />
vanaf <strong>de</strong> top van <strong>de</strong> toren. De kerk en het altaarstuk uit <strong>de</strong><br />
XVIIIe eeuw.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
ASTARAC<br />
BARRAN<br />
CHÂTEAU DE MAZÈRES<br />
32350 BARRAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.64.40<br />
Opening: van 07/07 tot 31/07 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 14u/19u.<br />
• Van 01/07 tot 21/09 <strong>de</strong> woensdag- 9.30u/12.30u.<br />
• Van 01/09 tot 21/09 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag- 14u/19u.<br />
• Gesloten op 14 juli<br />
In <strong>de</strong> buurt van <strong>de</strong> kleine vesting van Barran, (XIIIe <strong>de</strong> eeuw)<br />
vindt u het kasteel van Mazères, voormalig zomerverblijf<br />
van <strong>de</strong> aartsbisschoppen van Auch dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> eerste<br />
wereldoorlog als militair ziekenhuis werd gebruikt.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
BASSOUES<br />
32320 BASSOUES<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.70.97.34<br />
Mail: donjon.bassoues@orange.fr<br />
Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw: donjon van 43 m hoog, ou<strong>de</strong> hal<br />
uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, mid<strong>de</strong>leeuwse straat, kerk uit <strong>de</strong> XVe eeuw,<br />
Basiliek St-Fris uit <strong>de</strong> XIe eeuw.<br />
DONJON DE BASSOUES<br />
Rue Principale - 32 320 BASSOUES<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.70.97.34<br />
Mail: donjon.bassoues@orange.fr<br />
www.bassoues.net<br />
Opening: alle dagen van 01/03 tot 30/04 - 13.30u/18u.<br />
• Alle dagen van 01/05 tot 30/06 - 10u/12u. en 14h/18u.<br />
• Alle dagen van 01/07 tot 31/08 - 10u/19u.<br />
• Van 01/09 tot 30/09 - 10.30u/12u. en 14u/18u.<br />
• Alle dagen van 01/10 tot 31/10 - 13.30u/18u.<br />
Donjon uit 1368, vanaf <strong>de</strong> bovenste zijn vier verdiepingen<br />
panoramisch uitzicht op <strong>de</strong> omgeving en op <strong>de</strong> Pyreneeën.<br />
• Rondleiding op afspraak<br />
MASSEUBE<br />
32140 MASSEUBE<br />
www.masseube.net<br />
Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw: plein met embans, vakwerkhuizen,<br />
huizen uit <strong>de</strong> XVIe en XVIIIe eeuw, overblijfselen van <strong>de</strong> wallen.<br />
MIELAN<br />
32170 MIELAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.26 (juli en augustus)<br />
Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw. Plein met bogen, vakwerkhuizen.<br />
32170 MIELAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.17<br />
Opening: het heel jaar op afspraak<br />
<strong>Ont<strong>de</strong>k</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong> stempels en het materiaal<br />
daarvoor. U kunt er <strong>de</strong> esthetische en historische verschillen<br />
zien die wor<strong>de</strong>n veroorzaakt door <strong>de</strong> ontwikkeling van al<br />
<strong>de</strong>ze technieken in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong> eeuwen<br />
MIRANDE<br />
32300 MIRANDE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.68.10<br />
Mail: bienvenue@ot-miran<strong>de</strong>.com<br />
www.ot-miran<strong>de</strong>.com<br />
De ou<strong>de</strong> basti<strong>de</strong>: kathedraal, meesterwerk van zui<strong>de</strong>lijke<br />
gotiek (XVe eeuw), plein met bogen, ou<strong>de</strong> huizen, toren van<br />
Rohan, van Astarac, portaal uniek in Frankrijk, wallen. Mooie<br />
hal uit <strong>de</strong> XIXe eeuw.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
MUSÉE DES BEAUX ARTS<br />
13 rue <strong>de</strong> l’Evêché - 32300 MIRANDE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.68.10<br />
www.gers-gascogne.com<br />
www.ot-miran<strong>de</strong>.com<br />
Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag- 9u/12u.<br />
en 14u/18u., zaterdag - 10u/12u. en 15u/18u.<br />
• Gesloten zondag en vakantiedagen<br />
• Gratis <strong>de</strong> eerste zaterdag van november tot maart ingesloten<br />
Doordat het al zo lang bestaat, bezit het Museum van <strong>de</strong><br />
Schone Kunsten een opmerkelijke verzameling van Italiaanse,<br />
Vlaamse of Franse schil<strong>de</strong>rijen, uit <strong>de</strong> XVe tot XIXe eeuw,<br />
hoofdzakelijk portretten, evenals aar<strong>de</strong>werk afkomstig van <strong>de</strong><br />
voornaamste werkplaatsen in het zuidwesten van Frankrijk.<br />
• Groepen en rondleidingen op reservering<br />
MONTESQUIOU<br />
32320 MONTESQUIOU<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.70.98.58 (juli en augustus)<br />
Mail: mairie.montesquiou@wanadoo.fr<br />
Betoverend castelnau gebouwd op een helling, etappeplaats<br />
op <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago <strong>de</strong> Compostella. Ruïnes<br />
van <strong>de</strong> ommuur<strong>de</strong>, versterkte stad uit <strong>de</strong> XIIe eeuw waarvan<br />
één van bei<strong>de</strong> poorten is blijven staan, kerk uit <strong>de</strong> XIIe eeuw in<br />
Romaanse stijl, huizen met uitbouwen en vakwerk…<br />
ARRATS ET SAVES<br />
BOULAUR<br />
MONASTÈRE CISTERCIEN<br />
32450 BOULAUR<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.40.07<br />
Mail: webmaster@boulaur.org<br />
www.boulaur.org<br />
Opening: van 01/01 tot 31/12 <strong>de</strong> maandag, en van <strong>de</strong> woensdag<br />
aan <strong>de</strong> zondag van 9u/13u. en 14u/19.30u.<br />
• Geen rondleiding <strong>de</strong> dag van Pasen en <strong>de</strong> 3 dagen die vorig<br />
op 15 augustus en 25 <strong>de</strong>cember<br />
• Gewone uren <strong>de</strong> rondleidingen: 11.30u., 16u., 17u., 18.30u.<br />
• Mogelijkheid tot aanpassing voor <strong>de</strong> groepen<br />
De Abdij van Boulaur is een priorij van <strong>de</strong> or<strong>de</strong> van Fontevrault,<br />
gesticht in <strong>de</strong> XIIe eeuw en nu hersteld door <strong>de</strong> monialen van<br />
<strong>de</strong> or<strong>de</strong> van Cîteaux. De Romaanse kerk omvat: 3 traveeën<br />
met gotische gewelven en 2 Renaissance traveeën, fresco’s<br />
uit <strong>de</strong> XIVe eeuw die <strong>de</strong> gewelven van het koor be<strong>de</strong>kken,<br />
een klooster uit <strong>de</strong> <strong>de</strong> XVIIe eeuw.<br />
• Rondleiding op verzoek
CAZAU SAVÈS<br />
CHÂTEAU DE CAUMONT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.07.94.20<br />
Mail: chcaumont@aol.com<br />
www.caumont.org<br />
Opening: mei en juni; september en oktober zondag<br />
en vakantiedagen - 15u/18u.<br />
• Juli en augustus van <strong>de</strong> zondag aan <strong>de</strong> vrijdag - 15u/18u.<br />
• Zaterdag op afspraak<br />
• Het heel jaar op ren<strong>de</strong>zvous voor <strong>de</strong> groepen<br />
Renaissance gebouw uit het begin van XVIe eeuw. Daar is in<br />
1554 een beroem<strong>de</strong> Ca<strong>de</strong>t van <strong>de</strong> Gascogne geboren, Jean-<br />
Louis van Nogaret van Valette, Hertog van Epernon, die Henri<br />
III, vervolgens Henri IV en tenslotte Louis XIII dien<strong>de</strong>. Eigendom<br />
van Armand, Markiezen van Castelbajac, Ambassa<strong>de</strong>ur<br />
van Napoléon III in Rusland. Dit kasteel wor<strong>de</strong>n al eeuwenlang<br />
door <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> familie bewoond.<br />
COLOGNE<br />
32430 COLOGNE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.99.30 (juli en augustus)<br />
Mail: domisyndicat@wanadoo.fr<br />
Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw met een orthogonale bouwstijl, een<br />
centraal plein en een hal uit <strong>de</strong> XIVe eeuw. In <strong>de</strong> architectuur<br />
is steen uit Lomagne gecombineerd met baksteen uit<br />
Toulouse. Kerk en schat.<br />
GIMONT<br />
RONDLEIDING VAN DE STAD<br />
32200 GIMONT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62. 67.77.87<br />
Mail: contact@ot-gimont.com<br />
www.ot-gimont.com<br />
Opening: van 01/07 tot 31/08: dinsdag - 10.30u/12u.<br />
• Woensdag: 20.30u/22u.<br />
Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme van Arrats Gimont stelt u voor om<br />
<strong>de</strong> geheimen van Gimont te ont<strong>de</strong>kken, een vesting die in<br />
1265 is gebouwd. Het reliëf, het geometrische plan, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />
centrale hal uit <strong>de</strong> 14e eeuw geven een schil<strong>de</strong>rachtig aspect<br />
aan dit dorpje.<br />
• Rondleiding door een kunsthistoricus op verzoek bij<br />
het Bureau <strong>de</strong> Tourisme<br />
MUSÉE<br />
32220 GIMONT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.67.77.87<br />
PETIT MUSÉE DE L’OIE ET DU CANARD<br />
32200 GIMONT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.67.84.75<br />
Mail: contact@villacahuzac.com<br />
www.restaurantducs<strong>de</strong>gascogne.com<br />
Opening: het heel jaar van dinsdag aan <strong>de</strong> zondag - 10u/18u.<br />
Leer <strong>de</strong> hele geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> gans en <strong>de</strong> eend kennen<br />
aan <strong>de</strong> hand van een originele voorstelling: Geschie<strong>de</strong>nis<br />
- Kunst - Productie - Economie. Ter aanvulling lessen in het<br />
berei<strong>de</strong>n van foie gras: on<strong>de</strong>rwijs in <strong>de</strong> metho<strong>de</strong>n en tips om<br />
in een foie gras te laten slagen en te kiezen.<br />
ISLE OURDAIN L<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.07.25.57<br />
Mail: ot-isle-jourdain@wanadoo.fr<br />
www.mairie-islejourdain.com<br />
Stad met <strong>de</strong> charme van een mid<strong>de</strong>leeuwse stad. Toren uit<br />
<strong>de</strong> XIVe eeuw, kapittelkerk in klassieke architectuur. Talrijke<br />
duiventillen langs <strong>de</strong> l’Isle-Jourdain.<br />
MAISON CLAUDE AUGE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.07.30.01<br />
Opening: het heel jaar op afspraak alleen<br />
Gebouw gebouwd in 1903, Historisch Monument vanwege<br />
<strong>de</strong> gebrandschil<strong>de</strong>r<strong>de</strong> ramen. Versiering in Art Déco-stijl,<br />
marmeren schoorstenen. Plafonds met versieringen in<br />
pleisterkalk. Twee schil<strong>de</strong>rijen van een zaaister van Eugène<br />
Grasset. Tentoonstelling over <strong>de</strong> werken van Clau<strong>de</strong> Trog,<br />
initiatiefnemer van <strong>de</strong> geïllustreer<strong>de</strong> Petit Larousse<br />
• Educatieve rondleiding voor kin<strong>de</strong>ren of rondleiding op verzoek<br />
Kastelen,<br />
locaties,<br />
bezoeken<br />
MUSÉE D’ART CAMPANAIRE<br />
Place <strong>de</strong> l’Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32600 L’ISLE OURDAIN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.07.30.01<br />
www.gers-gascogne.com<br />
www.mairie-islejourdain.fr/fr/musee-art-campanaire.asp<br />
Opening: van15/06 tot 14/09 alle dagen (behalve dinsdag)<br />
- 10u/12.u. en 14.30u/18.30u.<br />
• Van 15/09 tot 14/06 - 10u/12.u. en 14.30u/17.30u.<br />
• Jaarlijkse sluiting van 01/01 tot 15/01<br />
• Gesloten <strong>de</strong> dinsdagen, 1 mei en 25 <strong>de</strong>cember<br />
• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november tot maart<br />
ingesloten<br />
In <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hallen (XIXe eeuw), is het museum van <strong>de</strong> klokkengieterij,<br />
uniek in Europa: meer dan duizend voorwerpen<br />
van <strong>de</strong> klokkengietkunst waaron<strong>de</strong>r het klokkenspel van <strong>de</strong><br />
vesting (het historische monument). De klokken, sonnailles of<br />
<strong>de</strong> klokkenspellen komen uit alle 5 wereld<strong>de</strong>len en be<strong>de</strong>kken<br />
vier millennia technische of artistieke vakkennis.<br />
• Groepen en rondleidingen op reservering<br />
LOMBEZ<br />
32220 LOMBEZ<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.62.01.98<br />
Mail: lombez.tourisme@free.fr<br />
Het voormalige bisdom van 1317 tot aan <strong>de</strong> Revolutie:<br />
kathedraal (XIVe eeuw) in roze baksteen met achthoekige<br />
klokketoren (schat uit <strong>de</strong> XVe eeuw). Toren met daaromheen<br />
mid<strong>de</strong>leeuwse huizen. Gratis tentoonstelling over Francesco<br />
Petrarca het hele jaar door in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> rechtbank.<br />
MAUVEZIN<br />
32120 MAUVEZIN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.79.47<br />
Mail:<br />
Basti<strong>de</strong> (IXe/Xe eeuw), ou<strong>de</strong> hoofdstad van Fezensaguet waar<br />
Jeanne van Albret leef<strong>de</strong>. Hal (XIVe eeuw), nauwe steegjes,<br />
groot plein, <strong>de</strong> terrassen van het kasteel, <strong>de</strong> kerk en zijn orgel…<br />
MUSEE DES AMIS DE L’ARCHEOLOGIE<br />
ET DE L’HISTOIRE<br />
10-12 rue du docteur Fauqué - 32120 MAUVEZIN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.91.38<br />
Opening: het heel jaar op afspraak<br />
• Van 01/07 tot 30/08 <strong>de</strong> maandag - 11u/12u.<br />
MONFORT<br />
32120 MONFORT<br />
Basti<strong>de</strong> die in 1275 door Géraud V, Graaf van Armagnac is<br />
gesticht. Hij heeft nog steeds sporen uit <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen.<br />
Centraal plein met daaromheen «couverts», kerk St-Clement<br />
(XIIIe eeuw), kapel St-Blaise (XI-XIIe eeuw) en het Kasteel van<br />
Esclignac alledrie erkend Historisch Monument, complex<br />
wasserij - drinkplaats - bron…<br />
SAMATAN<br />
32130 SAMATAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.62.55.40<br />
Mail: ot.samatan@wanadoo.fr<br />
www.samatan-porte-du-gers.com<br />
Stad van <strong>de</strong> foie gras, <strong>de</strong> beroemdste markt van Frankrijk.<br />
Stad waar in 1530 François van Belleforest werd geboren,<br />
dichter, humanist en historicus. Om te zien: muur van <strong>de</strong> 3<br />
ou<strong>de</strong> hallen, gravure in het mid<strong>de</strong>n (XIXe eeuw) aan <strong>de</strong> kerk.<br />
Mediatheek.<br />
MUSÉE DU FOIE GRAS ET TRADITIONS POPULAIRES<br />
Rue du Chamoine Dieuzaï<strong>de</strong> - 32130 SAMATAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.62.55.40<br />
Mail: ot.samatan@wanadoo.fr<br />
www.samatan-porte-du-gers.com<br />
Opening: van 01/01 tot 30/06 <strong>de</strong> maandag, en van<br />
<strong>de</strong> woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag: 10u/12.u. en 15u/17u.<br />
• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 10u/12u. en 15u/18u., zondag: 10u/12.u.<br />
• Van 01/09 tot 31/12 <strong>de</strong> maandag, en van <strong>de</strong> woensdag<br />
aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12u. en 15u/17u.<br />
Reconstructie van een keuken uit <strong>de</strong> Gascogne. Educatieve<br />
panelen die een uitleg geven over <strong>de</strong> vorming van vette lever<br />
en <strong>de</strong> oorsprongen van vetmesten. Foto’s van <strong>de</strong> foie grasmarkt<br />
en presentatie van <strong>de</strong> apparaten voor het vetmesten<br />
(van het oudst tot aan het recentst),…<br />
• Rondleidingen op verzoek<br />
en<br />
SARAMON<br />
32450 SARAMON<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.49.71 (juli en augustus)<br />
Mail: si.saramon@wanadoo.fr<br />
www.saramon.net<br />
Stad die in IXe eeuw werd gebouwd. Overblijfselen van <strong>de</strong><br />
ou<strong>de</strong> versterkte stad, porte<strong>de</strong> la Brèche, kerk met een verguld<br />
houten altaarstuk uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw, <strong>de</strong> toren Saint-Victor<br />
(vierkante, eigentijdse toren), <strong>de</strong> Kapel St-Roch, centraal plein<br />
met zijn embans (be<strong>de</strong>kt met bogen).<br />
SARRANT<br />
32120 SARRANT<br />
www.sarrant.com<br />
Oud versterkt dorp dat tot <strong>de</strong> mooiste dorpen van Frankrijk<br />
wordt gerekend, waar een <strong>de</strong>el van zijn veelhoekige centrum<br />
bewaard is gebleven. Versterkte poort uit <strong>de</strong> XIVe eeuw.<br />
SIMORRE<br />
ÉGLISE<br />
musea<br />
32420 SIMORRE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.30.22<br />
Mail: mairie.simorre@wanadoo.fr ou si.simorre@wanadoo.fr<br />
www.simorre.com<br />
Opening: het heel jaar, alle dagen - 9u/18u.<br />
• Geen bezoek geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> diensten en vieringen<br />
Versterkte kerk uit <strong>de</strong> XIVe eeuw, uniek in zijn soort, gebouwd<br />
van bakstenen tussen 1280 en 1330. Om te zien: <strong>de</strong> toren,<br />
achthoekige lantaarn, ruiten uit <strong>de</strong> XIVe, XVe en XVIe eeuw,<br />
<strong>de</strong> stallen uit <strong>de</strong> XVe eeuw (erkend Historisch Monument),<br />
Sacraire: muurschil<strong>de</strong>ringen uit <strong>de</strong> XIVe eeuw en schat.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
MUSÉE PAYSAN D’ÉMILE<br />
Avenue <strong>de</strong> la Bour<strong>de</strong>tte - 32420 SIMORRE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.62.36.64 ou 00 33 (0)6.78.30.99.12<br />
Mail: museepaysan@yahoo.fr<br />
www.museepaysan.fr<br />
Opening: juli en augustus, paasvakantie (alle zones), alle dagen<br />
- 14u/18u.<br />
• Mei, juni en september: zaterdag, zondag en vakantiedagen<br />
- 14u/18u.<br />
• Oktober: <strong>de</strong> zondag - 14u/17u.<br />
• De rest van het jaar en sluitingsdagen: bezoeken op afspraak<br />
• Groepen: het heel jaar op afspraak<br />
In <strong>de</strong> geest van zijn stichter is het boerenmuseum van Emile<br />
nog steeds een plaats van cultuur en herinnering dat u in<br />
alle rust kunt bezoeken. Het dagelijkse leven van <strong>de</strong> boeren<br />
uit <strong>de</strong> Gascogne aan het begin van <strong>de</strong> XXe eeuw wordt er<br />
verteld door hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n voorwerpen, gebruiksvoorwerpen<br />
en documenten die thematisch zijn ver<strong>de</strong>eld in 8 zalen en 3<br />
buitenruimtes.<br />
LOMAGNE<br />
BRUGNENS<br />
MUSÉE DES ANCIENS COMBATTANTS<br />
POUR LA LIBERTÉ<br />
32500 BRUGNENS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.14.51<br />
Mail: elian.dasilva@wanadoo.fr<br />
www.chemins<strong>de</strong>memoire.gouv.fr<br />
www.gers-pref.gouv.fr<br />
Opening: het heel jaar - 10u/12u. en 14u/19u.<br />
op afspraak alleen<br />
Militair museum dat vertelt over <strong>de</strong> oorlogen van 1914/1918<br />
en van 1939/1945 het verzet in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Educatieve bezoeken<br />
voor kin<strong>de</strong>ren.<br />
• Rondleiding permanent<br />
FLAMARENS<br />
CHÂTEAU DE FLAMARENS<br />
32340 FLAMARENS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.68.25<br />
in<br />
<strong>de</strong><br />
<strong>Gers</strong><br />
17
18<br />
Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />
FLEURANCE<br />
RONDLEIDING VAN DE STAD<br />
32500 FLEURANCE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.00.00<br />
Mail:<br />
Opening: van 02/01 tot 30/06 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 9u/12.30u. en 14u/17.30u.<br />
• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 9u/12.30u. en 14u/18.30u. - Zondag: 9.30u/12.30u.<br />
Vesting uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw met centraal plein omgeven door<br />
stenen bogen. Kerk in zuid-gotische stijl uit <strong>de</strong> XVIe eeuw<br />
(glas-in-loodramen van Arnaut <strong>de</strong> Moles). Hal uit <strong>de</strong> XIXe<br />
eeuw en <strong>de</strong> Fonteinstandbeel<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> 4 hoeken van <strong>de</strong> hal<br />
die <strong>de</strong> 4 seizoenen voorstellen.<br />
• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />
LA ROMIEU<br />
COLLÉGIALE DE LA ROMIEU<br />
Rue du docteur Lucante - 32480 LA ROMIEU<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.86.33<br />
Mail: la-romieu.i@wanadoo.fr<br />
www.la-romieu.com<br />
Opening: alle dagen behalve <strong>de</strong> zondag ochtend<br />
• Van oktober tot maart: 10u/12u. en 14u/18u.<br />
• April: 10u/12.30u. en 13.30u/18u.<br />
• Van Mei tot september: 9.30u/18.30u.<br />
• De laatste toegang van bezoek: 45 mn voor <strong>de</strong> sluiting<br />
Het kapittel St-Pierre, dat op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren<br />
staat, uit <strong>de</strong> XIVe eeuw, gesticht door <strong>de</strong> Kardinaal Arnaud,<br />
<strong>de</strong> kapittelkerk en het klooster bezoeken, bei<strong>de</strong> torens, <strong>de</strong><br />
rondweg en <strong>de</strong> fresco’s ont<strong>de</strong>kken. En in het dorp, <strong>de</strong> katten<br />
van <strong>de</strong> legen<strong>de</strong> van Angéline.<br />
• Rondleiding op reservering<br />
LA SAUVETAT<br />
CHÂTEAU DE SERILLAC<br />
32500 LA SAUVETAT<br />
Port.: 00 33 (0)6.08.42.66.92<br />
LECTOURE<br />
RONDLEIDING VAN DE STAD<br />
32700 LECTOURE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.76.98<br />
Mail: ot.lectoure@orange.fr<br />
www.lectoure.fr<br />
Opening: van 01/01 tot 04/04 van dinsdag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />
- 14.30u/17.30u en vrijdag, zaterdag - 10u/12u. en 14.30u/17.30u.<br />
• Van 05/04 tot 13/06 en van 13/09 tot 17/10 van <strong>de</strong> dinsdag<br />
aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12.30u. en 14.30u/18u., maandag -<br />
14.30u/18u. en zondag - 10u/12.30u.<br />
• Van 14/06 tot 12/09 alle dagen - 9u/13u. en 14u/19u.<br />
• Van 18/10 tot 31/12 van dinsdag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />
- 14.30u/17.30u. en vrijdag, zaterdag - 10u/12u. en 14.30u/17.30u.<br />
• Van 28/06 tot 12/09: thematische bezoeken<br />
Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme biedt rondleidingen aan om <strong>de</strong><br />
rijkdommen van <strong>de</strong>ze kunststad kunst te bekijken: centrum<br />
van stad, herenhuizen, kathedraal, ou<strong>de</strong> koninklijke looierij,…<br />
• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />
• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />
MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE<br />
Place du Général <strong>de</strong> Gaulle - Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32700 LECTOURE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.70.22<br />
www.gers-gascogne.com<br />
Opening: het heel jaar, alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag)<br />
- 10u/12u. en 14u/18u.<br />
Het Archeologisch museum bevindt zich in het opmerkelijke<br />
ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs van het stadhuis. Er wor<strong>de</strong>n complexen<br />
uit <strong>de</strong> Galloromeinse archeologie gepresenteerd, evenals een<br />
verzameling van altaren van <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> «taurobolique»<br />
cultus uit <strong>de</strong> IIe - IIIe eeuw van onze jaartelling en het heeft<br />
een zaal ter herinnering van <strong>de</strong> keizerlijke maarschalk Lannes,<br />
die in 1769 in Lectoure geboren is.<br />
• Groepen en rondleidingen op reservering<br />
MUSÉE D’ART SACRÉ<br />
32700 LECTOURE<br />
Mail: ot.lectoure@orange.fr<br />
Opening: het heel jaar op reservering<br />
Museum ingericht in het on<strong>de</strong>rstuk van <strong>de</strong> klokkentoren,<br />
omvat 4 zalen: <strong>de</strong> Schatkist bestaan<strong>de</strong> uit stukken van<br />
zilverwerk, vazen uit <strong>de</strong> XIXe eeuw, liturgische papieren en<br />
kleding, <strong>de</strong> 2 ruimtes bij <strong>de</strong> ingang van <strong>de</strong> kathedraal evenals<br />
ou<strong>de</strong> zalen.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
MIRADOUX<br />
32340 MIRADOUX<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.63.08 (juli en augustus)<br />
Ou<strong>de</strong> vesting die in <strong>de</strong> XIIIe eeuw is gebouwd. Ron<strong>de</strong> torens, hal<br />
uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, Kasteel van Fieux (Renaissancestijl) uit <strong>de</strong> XIXe<br />
eeuw, Kerk uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, erkend Historisch Monument.<br />
MIRAMONT LATOUR<br />
SITE DE LATOUR<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.62.27.99<br />
Opening: juni en september <strong>de</strong> zondag - 15u/18.30u.<br />
• Juli/augustus: don<strong>de</strong>rdag, vrijdag, zaterdag en zondag<br />
van 15u/18.30u.<br />
• Groep: het heel jaar op afspraak<br />
Seigneurie uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw. Hier komen <strong>de</strong> Musketiers vandaan.<br />
Op <strong>de</strong>ze locatie wordt aan <strong>de</strong> bezoeker een zeldzaam geheel<br />
gebo<strong>de</strong>n over het werk en het plattelandsleven van onze<br />
-<br />
ken, slaapkamer. Om eveneens te zien: een duiventil en een<br />
altaarstuk uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw, erkend Historisch Monument.<br />
PLIEUX<br />
CHÂTEAU DE PLIEUX<br />
32340 PLIEUX<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.60.86<br />
Opening: van 21/06 tot 23/09 alle dagen (behalve dinsdag)<br />
- 14u/20u.<br />
Mid<strong>de</strong>leeuwse vesting van het type “Gascons kasteel“, die<br />
rond 1340 werd gebouwd. Kasteel verlicht doordat vele vensters<br />
in <strong>de</strong> Renaissance open zijn gemaakt. Zetel van <strong>de</strong> vereniging<br />
Pli selon Pli, die grote tentoonstellingen van eigentijdse kunst<br />
organiseert: Jean-Paul Marcheschi, Eugène Leroy, Miro,<br />
Christian Boltanski…<br />
• Rondleiding permanent<br />
SAINT AVIT ANDAT<br />
CHÂTEAU DE LACASSAGNE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.83.24<br />
Opening: van 15/04 tot 30/09 van woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 10.30u/12.30u. en 15u/18u.<br />
In het kasteel bevindt zich <strong>de</strong> Zaal van <strong>de</strong> Rid<strong>de</strong>rs van Malta<br />
die dateert uit <strong>de</strong> XVIIe eeuw: reconstructie van <strong>de</strong> Kamer van<br />
<strong>de</strong> Grote Raad van <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>, gelegen in Valetta, <strong>de</strong> hoofdstad<br />
van Malta.<br />
• Bezoek op afspraak<br />
SAINT CLAR<br />
RONDLEIDING VAN DE STAD<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.34.45<br />
Mail: contact@tourisme-saint-clar-gers.com<br />
www.tourisme-saint-clar-gers.com<br />
Opening: het heel jaar op reservering<br />
Enige vesting met 2 pleinen met “cornières”. Hal uit <strong>de</strong> XIIIe<br />
eeuw op pijlers van hout, vakwerkhuizen, kerk uit <strong>de</strong> XIIe en<br />
XIVe eeuw met klaverbladvormige klokkentoren.<br />
• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />
MUSÉE DE L’ÉCOLE PUBLIQUE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.32.78<br />
Mail: musee-<strong>de</strong>-lecole-publique@wanadoo.fr<br />
www.musee-<strong>de</strong>-lecole-publique.com<br />
Opening: van 01/04 tot 31/10 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
ingesloten - 14u/18u.<br />
Het museum biedt een reis in <strong>de</strong> Geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong><br />
Openbare School aan <strong>de</strong> hand van een reeks van 7 zalen die<br />
vertellen over <strong>de</strong> ontwikkeling van het on<strong>de</strong>rwijs in Frankrijk.<br />
De reconstructie van van een klaslokaal van <strong>de</strong> jaren 30 zal<br />
u laten teruggaan in <strong>de</strong> geuren en <strong>de</strong> gevoelens van uw<br />
kin<strong>de</strong>rjaren. Er zijn animaties (dictee in ou<strong>de</strong> stijl, studiegetuigschrift)<br />
voor groepen.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
• Groepen op afspraak<br />
AUCH ET SA RÉGION<br />
AUCH<br />
RONDLEIDING VAN DE STAD<br />
32000 AUCH<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.05.22.89<br />
Mail: info@auch-tourisme.com<br />
www.auch-tourisme.com<br />
Opening: van 01/07 tot 21/08 van <strong>de</strong> dinsdag aan zaterdag<br />
aan 11u. en don<strong>de</strong>rdag aan 16u. (behalve 14 juli)<br />
Auch, hoofdstad van <strong>de</strong> Gascogne en ou<strong>de</strong> Galloromeinse<br />
stad. Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme stelt u een rondleiding door<br />
het historische centrum voor: monumentale trap (370<br />
tre<strong>de</strong>n), Kathedraal Sainte-Marie, standbeeld van d’Artagnan,<br />
<strong>de</strong> steile steegjes, <strong>de</strong> “pousterles”, huis Henri IV, toren van<br />
Armagnac…<br />
• Rondleiding (verschillen<strong>de</strong> formules) voor groep het heel jaar<br />
op reservering bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />
CATHÉDRALE<br />
32000 AUCH<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.05.04.64<br />
Mail: paroisseauch@wanadoo.fr<br />
http://auch.paroisse.net<br />
Opening: alle dagen van 01/01 tot 31/03<br />
- 9.30u/12u. en 14u/17u.<br />
• Van 01/04 tot 13/07 - 8.30u/12u. en 14u/18u.<br />
• Van 14/07 tot 31/08 - 8.30u/18.30u.<br />
• Van 01/09 tot 30/09 - 8.30u/12u. en 14u/18u.<br />
• Van 01/10 tot 31/10 - 9.30u/12u. en 14u/18u.<br />
• Van 01/11 tot 31/12 - 9.30u/12u. en 14u/17u.<br />
• Geen bezoek geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> diensten<br />
De Kathedraal Sainte-Marie, die van XV tot <strong>de</strong> XVIIe eeuw<br />
werd gebouwd, belangrijk be<strong>de</strong>vaartsoord en Mariaheiligdom,<br />
staat op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren, is een geestelijke<br />
reison<strong>de</strong>rbreking op <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago. … Om<br />
te zien: <strong>de</strong> glas-in-loodramen die door A. <strong>de</strong> Moles in 1513<br />
altaarstukken, <strong>de</strong> orgels.<br />
• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme:<br />
00 33 (0)5.62.05.22.89<br />
MUSÉE DES JACOBINS<br />
34 place Louis Blanc - 32000 AUCH<br />
Tel: 00 33 (0)5 62.05.74.79<br />
MUSÉE DE LA RESISTANCE<br />
32000 AUCH<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.61.21.85<br />
JEGUN<br />
32360 JEGUN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.24.45<br />
Mail: tourisme@coeur<strong>de</strong>gascogne.com<br />
www.tourisme-coeur<strong>de</strong>gascogne.com<br />
Stad gesticht in <strong>de</strong> XIe eeuw, versterkt en ingericht als vesting<br />
rond 1180 door Bernard IV, graaf van Armagnac. Renaissance<br />
huis waarin zou Henri IV verbleven hebben, romaanse kerk<br />
Sainte-Innocence, mooie mid<strong>de</strong>leeuwse woonhuizen, Kasteel<br />
van Lescout…
LAVARDENS<br />
CHÂTEAU DE LAVARDENS<br />
32360 LAVARDENS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.58.10.61 - Fax: 00 33 (0)5.62.58.10.62<br />
MONTAUT LES CRENEAUX<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.56.33<br />
Mail: s.i.montaut-les-creneaux@wanadoo.fr<br />
www.si-montaut-les-creneaux.fr<br />
Oud castelnau hoog boven een dal. Huizen met vakwerk,<br />
kleine steegjes, over<strong>de</strong>kte hal, Benedictijner kerk in Romaanse<br />
stijl, kasteel uit <strong>de</strong> XIIe eeuw met donjon, priorij uit <strong>de</strong> XIIe<br />
eeuw, <strong>de</strong> buurtschap Malartic waar men <strong>de</strong> kerk, het kasteel<br />
en <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> wasserij kan bewon<strong>de</strong>ren.<br />
PESSAN<br />
MUSÉE D’ARCHÉOLOGIE ROMAINE<br />
ET MONNAIES ANCIENNES<br />
32550 PESSAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.63.28.66<br />
Opening: het heel jaar<br />
Vitrine met twee planken: Romeinse valuta, stenen, prehistorische<br />
silexen, resten van Galloromeinse vazen, stukken van<br />
Galloromeins aar<strong>de</strong>werk uit <strong>de</strong> IIIe eeuw, mozaïeken uit <strong>de</strong> IVe<br />
eeuw (Millau en Gaillac), neolithische bijlen uit Pessan, lampen<br />
uit <strong>de</strong> eerste eeuw, lampen van koper, wapens, Romeinse<br />
weegschaal.<br />
ONGEWONE PLEKKEN<br />
SELTSAME ORTE<br />
ARMAGNAC<br />
CONDOM<br />
LA LIBRAIRIE GOURMANDE<br />
3 Place Bossuet - 32100 CONDOM<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.17.35<br />
Opening: het heel jaar van dinsdag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />
- 10u/12.30u. en 15u/19u.<br />
• Zaterdag: 10u/12.30u.<br />
De boekhan<strong>de</strong>l voor liefhebbers is een i<strong>de</strong>ale plaats om<br />
boeken voor klein en groot te raadplegen en te kopen.<br />
Talrijke werken op gevarieer<strong>de</strong> thema’s zoals <strong>de</strong> Gascogne,<br />
activiteiten in <strong>de</strong> buitenlucht koken, romans… Ter plaatse<br />
kunt u gebak van het huis en ijs proeven.<br />
MOULIN À VENT DE MOUSSARON<br />
32100 CONDOM<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.12.20<br />
ASTARAC<br />
BARS<br />
GANADERIA<br />
«le Cantau» - 32300 BARS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.73.73<br />
Opening: Opening: aan Pasen en Pinksteren bij tientas<br />
(proef van selectie van <strong>de</strong> voortbrengen<strong>de</strong> koeien en stieren)<br />
en <strong>de</strong> laatste zondag van november voor “ferra<strong>de</strong>“<br />
(merken van <strong>de</strong> stieren aan het ro<strong>de</strong> ijzer).<br />
• Bezoek van een “gana<strong>de</strong>ria” (fokkerij van stieren voor <strong>de</strong> corrida)<br />
LAMAZERE<br />
LA RABASSE D’ASTARAC<br />
Le Cluzet - 32300 LAMAZERE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.07.16<br />
MIRANDE<br />
MAX BILGER<br />
Valentées - 32300 MIRANDE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.65.99<br />
Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 8u/12u. en 15u/19u.<br />
Naturalist, entomoloog. Kennismaking van een verzameling<br />
van dieren, hoofdzakelijk bestaand uit plaatselijke soorten<br />
vogels en zoogdieren. Een grote collectie kevers en vlin<strong>de</strong>rs,<br />
die met <strong>de</strong> grootste zorg zijn opgezet, afkomstig uit tropische<br />
en equatoriale lan<strong>de</strong>n in drie wereld<strong>de</strong>len.<br />
Kastelen,<br />
locaties,<br />
bezoeken<br />
ARRATS ET SAVES<br />
ISLE OURDAIN L<br />
ASINERIE D’EMBAZAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.07.02.10<br />
SARRANT<br />
LIBRAIRIE TARTINERIE<br />
Place <strong>de</strong> l’Eglise – 32120 SARRANT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.09.51<br />
LOMAGNE<br />
FLEURANCE<br />
DÔME DU HAMEAU DES ÉTOILES À CIEL OUVERT<br />
Domaine <strong>de</strong> Haumont - 32500 FLEURANCE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.09.76<br />
en<br />
PAUIHAC<br />
HARAS D’OLYMPE<br />
32500 PAUIHAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.14.96<br />
Mail: pierre.<strong>de</strong>laserve@wanadoo.fr<br />
www.haras-olympe.fr<br />
Opening: van 01/03 tot 30/11 alle dagen<br />
Bezoek en presentatie van een stoeterij en zijn stallen in een<br />
kasteel<br />
AUCH<br />
musea<br />
in<br />
<strong>de</strong><br />
AUCH ET SA RÉGION<br />
Z.I. Est - 11 rue Marcel Luquet - 32000 AUCH<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.60.63.63<br />
<strong>Gers</strong><br />
19
20<br />
Ou<strong>de</strong> spellen<br />
en Gasconse fiestas<br />
De aficionados geven het tempo aan!<br />
En muzikanten van over <strong>de</strong> hele wereld geven <strong>de</strong> toon aan! Zomer in <strong>de</strong><br />
<strong>Gers</strong>, dat is het seizoen van <strong>de</strong> vreug<strong>de</strong>. In juli en augustus is het <strong>de</strong> tijd van<br />
<strong>de</strong> festivals, jazz, latin, country, klassiek... Bandas en jazzmen zien elkaar weer<br />
in onze ste<strong>de</strong>n en dorpen. Corridas, courses landaises en traditionele spelen<br />
verlevendigen het land en herinneren eraan dat <strong>de</strong> Gascons <strong>de</strong> neven zijn<br />
van <strong>de</strong> Iberiërs. En <strong>de</strong>nk maar niet dat inslaapt als <strong>de</strong> herfst komt. Van <strong>de</strong> vlam<br />
van <strong>de</strong> distilleerketels tot <strong>de</strong> kerstmarkten, er zijn vele culturele evenementen<br />
die nog altijd bedoeld zijn om <strong>de</strong> vriendschap en het feestgevoel op peilte<br />
hou<strong>de</strong>n. Doe uzelf het hele jaar een ontspannend verblijf ca<strong>de</strong>au, met pit en<br />
vrolijkheid....<br />
Alte Spiele und gascognische Fiestas<br />
Und die Musiker von überall her <strong>de</strong>n Ton! Der Sommer im <strong>Gers</strong> ist die Zeit <strong>de</strong>r Fröhlichkeit. Im Juli und<br />
in unseren Dörfern und Städten ein. Corridas, Courses landaises (unblutige Stierkämpfe) und traditionelle<br />
Spiele bringen Leben in das Land und erinnern daran, dass die Gascogner <strong>de</strong>n Iberern nahe stehen. Und<br />
wenn <strong>de</strong>r Herbst kommt, glauben Sie nicht, dass dieses Land in <strong>de</strong>n Schlaf fällt! Von <strong>de</strong>r Flamme <strong>de</strong>r<br />
Destilliergeräte bis zu <strong>de</strong>n Weihnachtsmärkten la<strong>de</strong>n Sie zahlreiche kulturelle Veranstaltungen immer<br />
schwungvolle und fröhliche Erholungsaufenthalte...
Het grote ballet van <strong>de</strong> sprongen en ontwijkmanoeuvres...<br />
De course landaise (spel met koeien met écarteurs (ontwijkers) en sauteurs (springers) is<br />
een van <strong>de</strong> oudste fenomenen van <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lijke stierengevechten, want het wordt al sinds<br />
mensenheugenis in ons land beoefend. Een traditionele sport, een spel van moed, maar<br />
ook een kleurrijk spektakel en een van <strong>de</strong> mooiste parels van onze cultuur.<br />
Het laat <strong>de</strong> levensvreug<strong>de</strong>, het vuur en <strong>de</strong> zwier van <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> Gasconse musketiers<br />
voortleven: Estang, Nogaro... zijn <strong>de</strong> belangrijkste plaatsen voor <strong>de</strong> course landaise in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>.<br />
Corridas en novilladas...<br />
Te vaak wordt hierbij alleen aan Spanje gedacht, men vergeet dat <strong>de</strong> corrida helemaal bij<br />
<strong>de</strong> Gasconse cultuur hoort.<br />
staan daarbij hoog op <strong>de</strong> lijst.<br />
Houten hamer en Palet Gascon…<br />
Deze ou<strong>de</strong> spellen, <strong>de</strong> kegelspellen, waren lange tijd verbo<strong>de</strong>n, maar zijn diep verankerd<br />
in <strong>de</strong> Gasconse tradities.<br />
Nu weer helemaal opgeleefd en aangesloten bij <strong>de</strong> Fédération Nationale <strong>de</strong>s Sports <strong>de</strong><br />
Quilles, dragen ze bij aan <strong>de</strong> levensvreug<strong>de</strong> in onze kleine dorpen in <strong>de</strong> zomerperio<strong>de</strong>.<br />
Das große Ballett <strong>de</strong>r Sprünge<br />
und Wendungen…<br />
Die Course landaise (Rin<strong>de</strong>rrennen mit „Écarteurs“,<br />
einer geschickten Bewegung ausweichen,<br />
und „Sauteurs“, Springern, die auf das Tier warten und<br />
im letzten Moment zu einem Sprung über<br />
dieses ansetzen) ist eine <strong>de</strong>r ältesten Formen <strong>de</strong>s<br />
südfranzösischen Stierkampfes, <strong>de</strong>nn sie wird seit jeher<br />
in unserem Land ausgeübt. Sie ist ein traditioneller Sport,<br />
ein Spiel, das viel Mut verlangt, aber auch eine farbenfrohe<br />
Show und einer <strong>de</strong>r schönsten Schätze unserer Kultur.<br />
Die Course landaise lässt die Lebensfreu<strong>de</strong>, das Feuer und<br />
<strong>de</strong>n Schneid <strong>de</strong>r berühmten gascognischen Musketiere<br />
fortbestehen: Estang, Nogaro ... sind die Hochburgen <strong>de</strong>r<br />
Course landaise im <strong>Gers</strong>.<br />
Corridas und Novilladas<br />
(Stierkämpfe mit Jungmatadoren<br />
und Jungstieren) …<br />
Die Corrida wird allzu oft mit Spanien in Zusammenhang<br />
gebracht, dabei vergisst man, dass sie fester Bestandteil<br />
<strong>de</strong>r gascognischen Kultur ist.<br />
Unter diesen nehmen Vic-Fezensac und Eauze einen<br />
herausragen<strong>de</strong>n Platz ein.<br />
Gascognische Kegelspiele<br />
mit Maillet und Palet ...<br />
Die alten Kegelspiele waren lange Zeit verboten, aber sind<br />
tief in <strong>de</strong>n gascognischen Traditionen verwurzelt.<br />
Heute erleben sie einen neuen Aufschwung und sind an<br />
<strong>de</strong>n nationalen Verband für Kegelsportarten angeglie<strong>de</strong>rt.<br />
Sie tragen in <strong>de</strong>r Sommerzeit zur Lebensfreu<strong>de</strong> in unseren<br />
kleinen Dörfern bei.<br />
21
22<br />
Festivalkalen<strong>de</strong>r (Niet- uitvoerige Lijst)<br />
• JANUARI •<br />
KANTON VAN MIRADOUX<br />
De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Kerststal<br />
(medio <strong>de</strong>cember aan medio januari)<br />
• FEBRUARI •<br />
CONDOM<br />
Salon van <strong>de</strong> Antiquairs<br />
(laatste weekend van februari)<br />
NOGARO<br />
Het circuit Paul Armagnac:<br />
Snij<strong>de</strong>n van Frankrijk van <strong>de</strong> Trajecten<br />
(laatste weekend van februari)<br />
• MAART •<br />
LOMBEZ<br />
Salon van het boek en het ou<strong>de</strong> boek<br />
(laatste zondag van maart)<br />
SAINT MONT<br />
De Wijngaard viert erover<br />
(laatste weekend van maart)<br />
• APRIL •<br />
CONDOM<br />
Spaans vijftiental (april en mei)<br />
FLEURANCE<br />
Carnaval (1 week na Pasen)<br />
FOURCÈS<br />
Markt aan <strong>de</strong> Bloemen (laatste weekend van april<br />
NOGARO<br />
Het circuit Paul Armagnac:<br />
Snij<strong>de</strong>n Pasen<br />
Kampioenschap van Frankrijk Superbike<br />
(laatste weekend van april)<br />
VIC EZENSAC<br />
Jaarbeurs aan <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n - verkoop,<br />
concurrentie, wan<strong>de</strong>lingen (eerste zaterdag van april)<br />
• MEI •<br />
AUCH<br />
Klavieren in Lan<strong>de</strong>n van Auch (3e weekend van mei)<br />
CONDOM<br />
Het Europese festival van Bandas y Peñas<br />
(2e weekend van mei)<br />
De “courses landaises“ en corridas<br />
“Courses landaises“ und Stierkämpfe<br />
EAUZE<br />
Jaarbeurs aan <strong>de</strong> grote bran<strong>de</strong>wijnen<br />
van Armagnac, Salon van <strong>de</strong> Antiquairs<br />
(weekend van <strong>de</strong> Beklimming)<br />
NOGARO<br />
Het circuit Paul Armagnac: Open kampioenschap<br />
van Frankrijk van Snelheid (motoren)<br />
PAVIE<br />
Trad’Lust<br />
(weekend van <strong>de</strong> Beklimming, even jaren)<br />
PLAISANCE<br />
Salon van <strong>de</strong> Beroepen van Kunst (Beklimming)<br />
Salon Bio Echo (3e zaterdag van mei)<br />
RISCLE<br />
Feest van <strong>de</strong> Bloemen (Beklimming)<br />
VIC EZENSAC<br />
Féria van Pinksteren<br />
• JUNI •<br />
AUCH<br />
Festival “Glanzen van Stemmen“<br />
(<strong>de</strong> 3 laatste weekends van juni))<br />
CASTELNAU BARBARENS<br />
Ron<strong>de</strong>u van Castelnau<br />
Bei<strong>de</strong> jaar (oneven jaren)<br />
CONDOM<br />
Museum van het Kondoom<br />
Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstelling<br />
(van eind juni aan begin september)<br />
FLEURANCE<br />
Salon van het Boek in <strong>de</strong> Gascogne<br />
(2e weekend van juni)<br />
NOGARO<br />
Het circuit Paul Armagnac:<br />
Kampioenschap van Europa van Vrachtwagens<br />
(3e weekend van juni)<br />
RISCLE<br />
Lan<strong>de</strong>lijk festival “Spiralen aan Geschie<strong>de</strong>nissen“<br />
SAINT CLAR EN OMGEVING<br />
Op <strong>de</strong> weg van <strong>de</strong> vogelverschrikkers<br />
(medio juni medio september)<br />
• JULI •<br />
AUCH<br />
Huis van <strong>de</strong> Gascogne<br />
Ambacht en gastronomie<br />
(juli en augustus)<br />
Klavieren van <strong>de</strong> zomer, recital van orgel<br />
(alle zondagen aan 18u.)<br />
CONDOM, VALENCE/BAÏSE<br />
LECTOURE, TERRAUBE<br />
Muzikale nachten in Armagnac<br />
(2e vijftiental juli en augustus)<br />
EAUZE<br />
Feria - corrida, course landaise, bandas,<br />
bo<strong>de</strong>gas (1e weekend van juli)<br />
EAUZE<br />
Kampioenschap van Frankrijk van <strong>de</strong> Rallys<br />
Elk Terrein (2e weekend van juli)<br />
FLEURANCE<br />
Cuivro’foliz (3e weekend van juli)<br />
FOURCÈS<br />
Markt aan <strong>de</strong> Boeken(3e dimanche van juli)<br />
LAGRAULET<br />
De Dagen Lagraulet (3e weekend van juli)<br />
LECTOURE<br />
(medio juli eind augustus)<br />
LOMBEZ<br />
Stage “het Geluk te schrijven in <strong>Gers</strong>“, “<strong>de</strong><br />
Werkplaatsen van schrift van <strong>de</strong> prijs van<br />
<strong>de</strong> Jonge Schrijver“ en “<strong>de</strong> Avon<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />
kanten van Save“ (1e vijftiental juli)<br />
MIRANDE<br />
Festival van Country muziek<br />
(weekend van 14 juli)<br />
MONTRÉAL<br />
Concerten van <strong>de</strong> Aca<strong>de</strong>mie van Muziek<br />
Klassiek, concerten en meesters klassen<br />
(4e weekend van juli)<br />
NOGARO<br />
De Hoorn van Goud (14 juli)<br />
SAMATAN<br />
Festival van theater<br />
FÉDÉRATION FRANÇAISE DE LA COURSE LANDAISE<br />
B.P. 201 - 40280 SAINT-PIERRE DU MONT<br />
Tel. 00 33(0)5.58.46.50.89<br />
www.courselandaise.org<br />
NOGARO<br />
KAMPIOENSCHAP VAN FRANKRIJK VAN ÉCARTEURS<br />
Le<strong>de</strong>r 3 jaar - oktober 2011<br />
DE HOORN VAN GOUD: 14 juli, ie<strong>de</strong>r jaar<br />
DE WEDLOOP LANDAISE FESTIVAL:<br />
op 15 augustus, ie<strong>de</strong>r jaar<br />
kalen<strong>de</strong>r op verzoek verkrijgbaar<br />
Tel. 00 33(0)5.62.05.95.95 et 00 33(0)5.58.46.50.89<br />
CORRIDAS<br />
AIGNAN<br />
Zondag van Pasen<br />
GIMONT<br />
Muzikale samenkomsten en taurines (2 e weekend van juni)<br />
EAUZE<br />
Arena’s Nimeno II (1 e weekend van juli)<br />
Feest van Eauze<br />
PLAISANCE<br />
Novillada niet geprikt op 14 juli<br />
RISCLE<br />
Novillada <strong>de</strong> zaterdag in verband met feria<br />
(1 e weekend van augustus)<br />
VIC EZENSAC<br />
Arena’s Joseph Fourniol Novilladas en corridas<br />
(weekend van Pinksteren)
SIMORRE<br />
«Festi’drôle» (1 e weekend van julie)<br />
TERMES D’ARMAGNAC<br />
Mid<strong>de</strong>leeuws feest - zijn en Licht<br />
VALENCE SU BAÏSE<br />
Autes-cops - Feest in vroegere (14 juli)<br />
VIC EZENSAC<br />
Festival Tempo Latino<br />
(laatste weekend van juli)<br />
Kegelspellen en palet gascon<br />
Kegelspiele und gascognisch<br />
Puck<br />
FÉDÉRATION DES FOYERS RURAUX<br />
DU GERS - COMITÉ DÉPARTEMENTAL<br />
DE BOWLING ET SPORTS DE QUILLES<br />
DU GERS - CENTRE DE JEUX ET SPORTS<br />
TRADITIONNELS D’OCCITANIE<br />
29 chemin <strong>de</strong> Baron - 32000 AUCH<br />
Tel. 00 33(0)5.62.05.69.25<br />
www.mouvement-rural-gers.net<br />
(kalen<strong>de</strong>r op verzoek verkrijgbaar)<br />
LIALORES COND<br />
Kampioenschap van <strong>de</strong> wereld<br />
van Palet Gascon (15 augustus 2010)<br />
L’ISLE DE NOÉ<br />
Kampioenschap van Frankrijk van<br />
kegelspels per team (21 augustus 2010)<br />
• AUGUSTUS •<br />
AUCH<br />
Huis van <strong>de</strong> Gascogne<br />
Klavieren van <strong>de</strong> zomer, recital van orgel<br />
(alle zondagen aan 18u.)<br />
CONDOM<br />
Festival Dolle streken (thêatre en dans)<br />
(1e weekend van augustus)<br />
EAUZE<br />
Festival van B.D. in <strong>de</strong> Gascogne<br />
(1e weekend van augustus)<br />
EAUZE<br />
Festival Romeinse Galop (medio augustus)<br />
FLEURANCE<br />
Festival van Sterrenkun<strong>de</strong> (1e vijftiental augustus)<br />
LA ROMIEU<br />
Festival van <strong>de</strong> Kat (weekend van 15 augustus)<br />
LOMBEZ<br />
Stage van lyrische smalle zij<strong>de</strong>, met 3 concerten<br />
en 3 gratis besprekingen (1e vijftiental augustus)<br />
MARCIAC<br />
Jazz in Marciac (1e vijftiental augustus)<br />
MIRANDE<br />
Festival van klassieke muziek<br />
“Hart van Astarac“ (eind augustus/september)<br />
SAMATAN<br />
Salon van <strong>de</strong> Antiquairs (4e weekend van augustus)<br />
SARRANT<br />
Festival van ou<strong>de</strong> muziek en dansen<br />
• SEPTEMBER •<br />
AUCH<br />
De Gascogne Expo<br />
(laatste weekend van september)<br />
CASTÉRA ERDUZAN<br />
Festival «N’amasse pas mousse»<br />
LECTOURE<br />
Pyrotechnisch festival<br />
(1e weekend van september)<br />
LA ROMIEU<br />
Markt van Pottenbakkers<br />
(zondag van <strong>de</strong> Dagen van het Erf<strong>de</strong>el)<br />
NOGARO<br />
Het circuit Paul Armagnac:<br />
49e Grote Prijs van Nogaro<br />
(3e weekend van september)<br />
SAMATAN<br />
Afrikaans festival<br />
• OKTOBER •<br />
AUCH<br />
Festival Ciné32 - Onafhankelijkheid<br />
en Oprichting (2e vijftiental oktober)<br />
GIMONT<br />
MONDAERO<br />
Samenkomsten van <strong>de</strong> Luchtvaartkun<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Gimont<br />
(1e weekend van oktober)<br />
LECTOURE<br />
Cit’Enjeux (2e weekend van oktober)<br />
MARCIAC<br />
Zittingen van <strong>de</strong> herfst, van <strong>de</strong> winter<br />
en van lentes van Jazz in Marciac<br />
(1 concert per maand, van oktober tot juni))<br />
MAUVEZIN<br />
De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> foie gras (2e weekend van oktober)<br />
• NOVEMBER •<br />
AUCH<br />
Festival Circa (week van Allerheiligen)<br />
IN DE AANDUIDINGSZONE ARMAGNAC<br />
Vlam van Armagnac<br />
EAUZE<br />
Salon van Bouquinistes<br />
(2e zondag van november)<br />
MASSEUBE, SAMATAN, CONDOM<br />
Nacht van Korte Métrage<br />
(laatste weekend van november)<br />
VIC EZENSAC<br />
Jaarbeurs aan <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n - verkoop,<br />
concurrentie, wan<strong>de</strong>lingen<br />
(1e zaterdag van november)<br />
• DECEMBER •<br />
KANTON VAN MIRADOUX<br />
De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Kerststal<br />
(medio <strong>de</strong>cember aan medio januari)<br />
KERSTMARKTEN<br />
MÄRKTE VON WEIHNACHTEN<br />
In <strong>de</strong>cember <strong>Gers</strong> in <strong>de</strong> Gascogne, aar<strong>de</strong> van<br />
goed-levensmid<strong>de</strong>len, bereidt <strong>de</strong> feesten voor<br />
en voorziet zich van lichten en versieringen<br />
van Kerstmis die stralen. Met het oog hierop<br />
ste<strong>de</strong>n, vestingen en castelnaux organiseren<br />
markten van Kerstmis. De gelegenheid om<br />
<strong>de</strong> ambachten, <strong>de</strong> gastronomie en <strong>de</strong> cultuur<br />
van <strong>Gers</strong> te ont<strong>de</strong>kken. Deze markten van<br />
Kerstmis ont: vouwen aan Auch, Cazaubon,<br />
Condoom, Fleurance, Fourcès, Lavar<strong>de</strong>ns,<br />
Lombez, Marciac, Masseube, Miran<strong>de</strong>, Miradoux,<br />
Montaut-les-Créneaux, Plieux, Samatan, Saint-<br />
Clar, Seissan…<br />
(Volledige lijst op verzoek)<br />
Aanvullen<strong>de</strong> informatie:<br />
Comité Départemental du Tourisme et<br />
<strong>de</strong>s Loisirs du <strong>Gers</strong><br />
Tel. : 00 33(0)5.62.05.95.95<br />
www.festival.tourisme-gers.com<br />
Association Départementale pour le<br />
Développement <strong>de</strong>s Arts du <strong>Gers</strong><br />
Tel. : 00 33(0)5.62.63.12.50<br />
Festivalkalen<strong>de</strong>r<br />
23
24<br />
De ambachtslie<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />
Kunst, passie en vakkennis...<br />
<strong>de</strong>re<br />
winkeltjes en daar juweeltjes te vin<strong>de</strong>n, origineel of eenvoudig en authentiek? Ga eens op zoek<br />
naar <strong>de</strong> ambachtslie<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>ze streek, ont<strong>de</strong>k hun ateliers en hun technieken. Is er een ca<strong>de</strong>au<br />
bij voor een naaste of een souvenir van uw bezoek aan hen? Zij zullen u graag rondlei<strong>de</strong>n in hun<br />
wereld van creativiteit en mooi uitgevoerd werk.<br />
ARMAGNAC<br />
CAUPENNE ARMAGNAC<br />
POTERIE DE L’IZAUTE<br />
M. et M me Maerten et Marthe STUER<br />
Route <strong>de</strong> Laujuzan - Poche<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.16.89<br />
CAUPENNE ARMAGNAC<br />
POTIER<br />
Les Chênes -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.19.25<br />
Van het materiaal tot het afgewerkte voorwerp, u zult alles<br />
weten over <strong>de</strong> vervaardiging van aar<strong>de</strong>werk: uitleg, draai<strong>de</strong>monstraties,<br />
bezoeken aan <strong>de</strong> werkplaats gespecialiseerd<br />
in <strong>de</strong> vervaardiging van originele hoge tuinpotten, vazen,<br />
op bestelling, levertijd 1 maand.<br />
CAZENEUVE<br />
M me Bénédicte ACAPANDIE<br />
Lieu-dit Bidauhigué - 32800 CAZENEUVE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.08.23.15<br />
Mail: benedicte.acapandie@orange.fr<br />
Opening: alle dagen (behalve dinsdag) - Groep op reservering<br />
Maken van kleding. Benedicte ACAPANDIE creëert tenues<br />
maken van een jurk.<br />
6 pers.<br />
DEMU<br />
ATELIER BOETHOS<br />
Village - 32190 DEMU<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.22.44<br />
www.boethos.com<br />
Steenhouwer, schoorstenen, beeldhouwwerken<br />
Opening: van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 9u/12u.<br />
• Het weekend: 14u/18u.<br />
20 pers.<br />
DEMU<br />
ARTGASCOGNE<br />
M. Guy LANARTIC<br />
Le Village - 32190 DEMU<br />
Port.: 00 33 (0)6.73.56.47.07<br />
Mail: guy.lanartic@orange.fr<br />
www.batons-gascon.com<br />
Opening: van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag op reservering<br />
(10u/12.30u en 15u/19u.) - Groep op reservering<br />
De productie van Gasconse stokken en makila. Guy LANARTIC<br />
is een zeldzame ambachtsman. Hij presenteert <strong>de</strong> techniek<br />
van vervaardiging van <strong>de</strong> Gasconse stok, gemaakt uit e<strong>de</strong>le<br />
materialen. Decoratieve voorwerpen die vertellen over het<br />
leven en hartstochten van zijn eigenaar.<br />
55 pers.<br />
MANSENCOME<br />
IK DESIGN<br />
Au Village - 32310 MANSENCOME<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.28.58.80<br />
Mail: iris.kuhn@wanadoo.fr<br />
www.creamip.com<br />
Oprichting van siera<strong>de</strong>n<br />
Opening: het heel jaar<br />
MARAMBAT<br />
M. et M me Patrick et Françoise MARCHESIN<br />
Lieu-dit «Pessalle» - 32190 MARAMBAT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.41.73<br />
Mail: patrickmarchesin@sfr.fr<br />
Opening: op afspraak - 9u/18u. - Groep op reservering<br />
Strowerk, matten en schrijnwerk. Ambachtelijk schrijnwerker<br />
Patrick restaureert ou<strong>de</strong> woningen en richt uw interieur in.<br />
Françoise wijdt zich aan het opvullen met stro en het matten<br />
in ou<strong>de</strong> stijl met natuurlijke materialen. Fabricage van man<strong>de</strong>n.<br />
Lessen.<br />
15 pers.<br />
MONGUILHEM<br />
LA MAISON DE PEDELOUP<br />
M. et M me Martin et Carol SCOTT<br />
32240 MONGUILHEM<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.08.77.95<br />
Mail: pe<strong>de</strong>loup@orange.fr<br />
Opening: don<strong>de</strong>rdag en vrijdag - 9u/12u. en 14u/18u.<br />
en op afspraak - Groep op reservering<br />
Fabricage van voorwerpen voor huis en tuin van hout en stof.<br />
Groot assortiment huislinnen in Baskische, Catalaanse stof,<br />
6 pers.<br />
MONTRÉAL U ERS<br />
MARBLE ART<br />
M. et M me Howard et Claire OWEN<br />
Lieu dit Moulierous -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.29.47.70<br />
Mail: marble.art@online.fr<br />
www.marbleart.fr<br />
Opening: maandag en don<strong>de</strong>rdag - 13.30u/17u.<br />
en op afspraak - Groep op reservering<br />
Maken van standbeel<strong>de</strong>n in kunstmarmer. Zij gebruiken<br />
het marmerwit van marmer uit Carrara, Italië en het zwarte<br />
marmer uit <strong>de</strong> Pyreneeën. Serie standbeel<strong>de</strong>n, Boeddha’s en<br />
dieren. Vervaardiging van kleding voor kin<strong>de</strong>ren.<br />
8 pers.<br />
NOULENS<br />
LA FORGE DE NOULENS<br />
Pisseau - 32800 NOULENS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.57.59<br />
Smid van Kunst<br />
VIC EZENSAC<br />
DRUKKER<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.30.52<br />
Die Handwerker <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />
Von Kunst, Lei<strong>de</strong>nschaft und Beruf…<br />
Sie lieben es, in Antiquitätenlä<strong>de</strong>n zu stöbern, über<br />
Märkte zu bummeln und in ungewöhnliche kleine<br />
Lä<strong>de</strong>n zu gehen, um dort originelle o<strong>de</strong>r einfache und<br />
authentische Kostbarkeiten zu ent<strong>de</strong>cken? Schauen Sie<br />
bei <strong>de</strong>n Handwerkern von hier vorbei, ent<strong>de</strong>cken Sie<br />
<strong>de</strong>ren Werkstätten und Techniken. Interessiert Sie ein<br />
Geschenk für einen Angehörigen o<strong>de</strong>r ein An<strong>de</strong>nken<br />
an Ihren Besuch? Sie wer<strong>de</strong>n Sie herzlich in ihre Welt<br />
<strong>de</strong>r Kreation und <strong>de</strong>r Liebe zur vollen<strong>de</strong>ten Arbeit<br />
einführen.
VAL D’ADOUR<br />
BARCELONNE U ERS<br />
L’EN VERRE DU DÉCOR<br />
M me Maria FERRIERE<br />
2 Rue Saint Jean -<br />
Tel: 00 33 (0)5.67.36.35.59<br />
Mail: maria14023@hotmail.com<br />
www.lenverredu<strong>de</strong>cor.com<br />
Opening: op afspraak - Groep op reservering - Open winkel<br />
van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag - 9u/12u. en 14.30u/18u.<br />
Decoratie van glazen voorwerpen. Maria Ferrière snijdt, bewerkt<br />
en versiert voor onze ogen. Wij zien het voorwerp net na het<br />
bakken in een enorme oven. De kunstenares verwezenlijkt<br />
voorwerpen naar haar inspiratie en uw wensen.<br />
15 pers.<br />
BARCELONNE U ERS<br />
ATELIER DE PATRICIA<br />
M me Patricia CORDE<br />
13 route <strong>de</strong> Toulouse -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.21.05<br />
Mail: bertrand.cor<strong>de</strong>@neuf.fr<br />
Opening: op afspraak - Groep op reservering<br />
Beschil<strong>de</strong>ren van porselein. Stukken van porselein die aan <strong>de</strong><br />
hand van zijn of uw verbeeldingskracht wor<strong>de</strong>n beschil<strong>de</strong>rd.<br />
Beginnerslessen<br />
12 pers.<br />
MARCIAC<br />
SOPHIE ET COMPAGNIE<br />
9 place <strong>de</strong> l’Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32230 MARCIAC<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.50.53<br />
Mail: sophie-et-compagnie@orange.fr<br />
www.sophie-et-compagnie.com<br />
Opening: het heel jaar van woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 10u/12.30u. en 15u/19u.<br />
gemaakt en schil<strong>de</strong>rijen op hout. Periodieke exposities van<br />
verschillen<strong>de</strong> kunstenaars. Beschil<strong>de</strong>ring van porselein,<br />
aar<strong>de</strong>werk, siera<strong>de</strong>n, kantklossen, schil<strong>de</strong>rijen… Mogelijkheid<br />
voor persoonlijke werken.<br />
MIELAN<br />
MAISON LARANE<br />
ASTARAC<br />
MM Denis et Patrice LARANE<br />
Route Nationale 21 - 32170 MIELAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.28<br />
Mail: meubleslarane@orange.fr<br />
www.meubles-larane.fr<br />
Opening: maandag en vrijdag- 14.30u/18.30u. en op afspraak<br />
- Groep op reservering (een week van tevoren)<br />
Schrijnwerk en inrichting. 36 jaar vakkennis in het luisteren<br />
naar hun klanten: maak kennis met een werkplaats in<br />
schrijnwerk en schrijnwerkerij. Zij creëren samen met u en<br />
verwezenlijken uw inrichtingswensen in elke stijl.<br />
18 pers.<br />
MIRANDE<br />
BIJOUX POISSON ROUGE<br />
M me Claudie DACLIN 32300 MIRANDE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.52.26 - Port.: 00 33 (0)6.74.66.07.04<br />
Mail: claudie.daclin@laposte.net<br />
www.bijouxpoissonrouge.fr<br />
Opening: dinsdag - 14u/18u. en op afspraak<br />
- Groep op reservering<br />
Maken van siera<strong>de</strong>n en kralen. Claudie zal u hiermee kennis<br />
laten maken en <strong>de</strong> fabricage van kralen met parels met <strong>de</strong><br />
bran<strong>de</strong>r van stokjes Muranoglas uitleggen. Les in kettingrijgen<br />
voor kin<strong>de</strong>ren.<br />
MIRANDE<br />
5 pers.<br />
14 rue Victor Hugo - 32300 MIRANDE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66 81 91<br />
SAINT EAN LE COMTAL<br />
ZBIBOULANE, L’EZBENISTERIE D’ART<br />
M me Florence BATISSE<br />
Lieu-dit Caboucet -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.89.16 ou 00 33 (0)5.62.61.04.75<br />
Mail:<br />
www.zbiboulane.fr<br />
Opening: dinsdag, woensdag en don<strong>de</strong>rdag - 10u/16u.<br />
en op afspraak - Groep op reservering<br />
Schrijnwerk en huisinrichting in hout. Florence, met passie<br />
voor het hout en creëren, ver<strong>de</strong>elt zijn tijd tussen persoonlijke<br />
uitvoeringen, gemaakt naar uw wensen. Lessen in het maken<br />
van houten voorwerpen voor kin<strong>de</strong>ren<br />
6 pers.<br />
SAINT MARTIN<br />
ATELIER CORTHESY<br />
M me Suzanne CORTHESY<br />
«En Moges» -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.85.52<br />
Mail: suzy.corthesy@wanadoo.fr<br />
Opening: op afspraak - Groep op reservering<br />
Restauratie van boeken en kunstwerken op papier. Respect<br />
van het toevertrouw<strong>de</strong> werk, zo min mogelijk ingrijpen.<br />
10 pers.<br />
SAINT MICHEL<br />
M me Sue URE<br />
Les Bour<strong>de</strong>ts -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.67.03.45<br />
Mail: sue.ure@free.fr<br />
www.poteriesstmichel.free.fr<br />
Opening: maandag en don<strong>de</strong>rdag - 14u/19u. en op afspraak<br />
- Groep op reservering<br />
Gedraaid ambachtelijk aar<strong>de</strong>werk. echt ambachtelijk<br />
aar<strong>de</strong>werk. Sue, een professionele pottenbakker, draait in<br />
witte gés en porselein een assortiment vazen en artikelen<br />
voor <strong>de</strong> tafel, sierlijk en rustig. Lessen voor kin<strong>de</strong>ren.<br />
20 pers.<br />
ARRATS ET SAVES<br />
ISLE ARNE L<br />
SARL CALTERRA<br />
La Motte -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.80.45<br />
Werk van <strong>de</strong> rauwe aar<strong>de</strong>, van <strong>de</strong> kalk ta<strong>de</strong>lakt<br />
ISLE OURDAIN L<br />
TAPISSIER DÉCORATEUR<br />
29 route <strong>de</strong> Toulouse -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.07.28.75<br />
GIMONT<br />
M. Jean-Pierre GEY<br />
57 rue Nationale - 32200 GIMONT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.67.82.18<br />
Oud-stu<strong>de</strong>nt van <strong>de</strong> Schone Kunsten in Toulouse en<br />
Marseille, Jean-Pierre Gey, verwezenlijkt mo<strong>de</strong>rne glas-inloodramen<br />
voor kerken. Bezoek aan het atelier voor glas-inloodramen,<br />
montagetafel voor het lood, schil<strong>de</strong>ren op glas,<br />
fases van het proces, materialen, werktuigen.<br />
SAINT ANTONIN<br />
LE CADRE CHAMPETRE<br />
«Conton» au village -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.78.90<br />
Mail: nathalie.mabille@laposte.net<br />
Opening: alle dagen op afspraak<br />
Deze lijstenmakerij zal waar<strong>de</strong> toevoegen aan uw aquarellen,<br />
olieschil<strong>de</strong>rijen, foto’s en een nieuw leven geven aan uw<br />
herinneringen, kant, doeken, borduurwerken, diploma’s,<br />
medailles… Nathalie en Didier Mabille zullen hun vakkennis<br />
en hun vrien<strong>de</strong>lijkheid in uw dienst stellen.<br />
De ambachtslie<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />
BRUGNENS<br />
ÉBÉNISTERIE MANDILE<br />
LOMAGNE<br />
M. Pierre MANDILE<br />
Le Richard - 32500 BRUGNENS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.14.80<br />
Mail: mandile.ebenisterie@wanadoo.fr<br />
Opening: zaterdag ochtend en op afspraak - Groep op<br />
reservering (<strong>de</strong> vorige week): zaterdag of zondag<br />
Het maken van reproducties van massieve ou<strong>de</strong> meubels of<br />
-<br />
gen, schoorstenen…<br />
10 pers.<br />
LECTOURE<br />
FABRICANT DU BLEU DE LECTOURE<br />
Ancienne Tannerie - Pont <strong>de</strong> Pile - 32700 LECTOURE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.78.30<br />
Mail: bleupastel@aol.com ou info@bleu-<strong>de</strong>-lectoure.com<br />
www.bleu-<strong>de</strong>-lectoure.com<br />
Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 9.30u/12.30u. en 14u/18.30u. - Zondag en vakantiedagen<br />
- 14u/18u.<br />
In <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> werkplaatsen van een looierij van <strong>de</strong> XVIIIe eeuw,<br />
heront<strong>de</strong>kt u <strong>de</strong> verwon<strong>de</strong>rlijke geschie<strong>de</strong>nis van pastel, een<br />
kruisbloemige waarvan <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n een uitzon<strong>de</strong>rlijk blauw<br />
textiel, cosmetica… Al meer dan 15 jaar gespecialiseerd in<br />
Eigentijdse Kunst, presentatie van werken van artiesten van<br />
internationaal niveau in <strong>de</strong> ateliers.<br />
SAINT AVIT ANDAT<br />
POTERIE ADAMA<br />
M me Fabienne GILLAIN<br />
A Rougé -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.99.04- Port.: 00 33 (0)6.85.98.91.87<br />
Mail: contact@ledomaine<strong>de</strong>shanti.com<br />
www.ledomaine<strong>de</strong>shanti.com<br />
Opening: op afspraak - Groep over reservering (2 voordagen)<br />
• Wekelijkse sluiting <strong>de</strong> zaterdag<br />
In haar atelier wacht een festival van kleuren en ca<strong>de</strong>aui<strong>de</strong>eën<br />
op u (aar<strong>de</strong>werk of zandsteen, nuttig of ter <strong>de</strong>coratie).<br />
Fabienne zal u <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> fasen van <strong>de</strong> vervaardiging<br />
presenteren. Beginnerslessen. Atelier dagelijks geopend.<br />
12 pers.<br />
SAINT CREAC<br />
TG CRÉATION<br />
Embarthe -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.66.49.83<br />
Meubelmaker<br />
AUCH ET SA RÉGION<br />
AUCH<br />
AMBIANCE ARGILE<br />
M me Sylvie LALANNE<br />
Chemin <strong>de</strong>s Arriouets - 32000 AUCH<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.05.04.09<br />
JEGUN<br />
LES FORGES DE LA GIMBRÈRE<br />
«La Gimbrère» - 32360 JEGUN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.57.80<br />
Implementaties in smeedijzer<br />
JEGUN<br />
LA CLÉ DES CHAMPS<br />
Le Gouget - 32360 JEGUN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62. 64.53.43<br />
Fabrikant van keramiek<br />
LAVARDENS<br />
LAQUEUR WERK VAN DE LAK<br />
rue Antoine Roquelaure - 32360 LAVARDENS<br />
Port.: 00 33 (0)6.83.03.55.73<br />
LAVARDENS<br />
HISTOIRE DE PIERRES<br />
Au village - 32360 LAVARDENS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.58.10.94<br />
Steenhouwer<br />
25
26<br />
Parken, ste<strong>de</strong>n en dorpen<br />
versierd met bloemen<br />
De <strong>Gers</strong> is een buitengewone tuin!<br />
De levenskunst, <strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong> omgeving, het goe<strong>de</strong> humeur… dat alles zeggen ze ook<br />
in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> met bloemen! Vanaf Auch loopt er een route langs alle met bloemen versier<strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n<br />
en dorpen van het département. De vele evenementen rond planten en bloemen, botanische,<br />
exotische (en zelfs een vleeseten<strong>de</strong>) tuinen laten zien dat men hier ervan houdt om het beste uit<br />
<strong>de</strong> natuur te halen, alleen voor <strong>de</strong> lol…<br />
MET BLOEMEN VERSIERDE DORPEN<br />
GEBLÜHTE DÖRFER<br />
elk jaar in ons <strong>de</strong>partement een groot aantal<br />
gemeenten die aldus aan <strong>de</strong> verbetering van<br />
het leefklimaat en van <strong>de</strong>elnemen ons milieu.<br />
Vanaf <strong>de</strong> eerste dagen van lentes bekleedt het<br />
<strong>de</strong>partement zich van kleuren, en voorziet zich<br />
van geuren, die aan <strong>de</strong> wil veran<strong>de</strong>ren seizoenen<br />
in echte uitnodiging aan <strong>de</strong> ont<strong>de</strong>kking. 8<br />
gemeenten wor<strong>de</strong>n van een tot vier bloemen<br />
inge<strong>de</strong>eld:<br />
BLAZIERT: 4 BLOEMEN<br />
Route van geuren en route van <strong>de</strong> scholieren,<br />
4 zonnewijzers<br />
ORDAN LARROQUE: 4 BLOEMEN<br />
Grote Nationale prijs<br />
Gemeentelijk conservatorium van Archeologie<br />
en van Geschie<strong>de</strong>nis (rondleiding). Opening op<br />
verzoek - Juli en augustus, van <strong>de</strong> woensdag aan <strong>de</strong> zondag<br />
van 10:00 /13h en 15:00 /19 h. zich tot het stadhuis richten.<br />
AUCH: 3 BLOEMEN<br />
Grote Nationale prijs van <strong>de</strong> Boom<br />
Tuin Ortholan, Park van Couloumé,<br />
Wan<strong>de</strong>ling langs <strong>de</strong> hoge oevers van <strong>Gers</strong>,<br />
Hout van AUCH (trajecten gezondheid),<br />
Park van het Hotel van het Departement<br />
CASTIN: 1 BLOEM<br />
Kerk Heilig Geniez van XII e ,Viaduct<br />
(spoorwegkunststuk dat van 1900 dateer)<br />
LECTOURE: 3 BLOEMEN<br />
Stad water, stad kunst. Wan<strong>de</strong>ling van het<br />
Bastion, Kathedraal van XV e , oud bischoppelijk<br />
paleis van XVII e , <strong>de</strong> herenhuizen<br />
ROQUES: 3 BLOEMEN<br />
Put en wallen, Route van Geuren<br />
CONDOM: 2 BLOEMEN<br />
Basis van Vrije tijd van GAUGE, Tuinen<br />
wallen, historische trajecten<br />
RISCLE: 1 BLOEM<br />
Het milieu van <strong>de</strong> kerk<br />
• APRIL •<br />
AUCH<br />
Jaarbeurs aan <strong>de</strong> aromatische planten<br />
en groenten van vroeger (laatste weekend)<br />
FLEURANCE<br />
Fleuran’bloemen. Markt aan <strong>de</strong> bloemen<br />
(maandag van Pasen)<br />
FOURCÈS<br />
Markt aan <strong>de</strong> Bloemen (laatste weekend van april)<br />
GONDRIN<br />
Jaarbeurs aan <strong>de</strong> Bloemen<br />
(vóór laatste weekend van april)<br />
TERMES D’ARMAGNAC<br />
Natuurlijke markt aan <strong>de</strong> Bloemen<br />
• MAANDAG VAN PASEN •<br />
CASTELNAU D’AUZAN<br />
Markt aan <strong>de</strong> bloemen en struiken<br />
• MEI •<br />
CASTÉRA LECTOUROIS<br />
Feest van <strong>de</strong> bloemen (laatste weekend van mei)<br />
CAZAU SAVÈS<br />
Kasteel van Caumont - Dag van Iris<br />
Blumengeschmückte Parks,<br />
Städte und Dörfer<br />
Der <strong>Gers</strong> ist ein außergewöhnlicher Garten!<br />
Lebensart, Bewahrung <strong>de</strong>r Umwelt, gute Laune …<br />
all dies wird im <strong>Gers</strong> auch mit Blumen ausgedrückt!<br />
Ab Auch ermöglicht eine Rundstrecke, alle für ihren<br />
Blumenschmuck ausgezeichneten Städte und<br />
Dörfer <strong>de</strong>s Departements zu besichtigen - eine gute<br />
Gelegenheit, um das Kulturerbe <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> zu ent<strong>de</strong>cken<br />
und angenehme kulinarische Pausen einzuschalten ...<br />
Blumen, botanische und exotische Gärten (und sogar<br />
dass man hier zum reinen Vergnügen das Beste aus <strong>de</strong>r<br />
Natur zu ziehen vermag ...<br />
• FEBRUARI•<br />
CONDOM<br />
Jaarbeurs van <strong>de</strong> Boomkwekerij<br />
(laatste weekend van februari)<br />
• MAART •<br />
TILLAC<br />
Floralies<br />
SAMATAN<br />
Natur’Versiering (3e EAUZE<br />
Floralies (2<br />
weekend van maart)<br />
AIGNAN<br />
Primavera (laatste zondag van maart)<br />
MIRANDE<br />
Floralies<br />
e zondag van mei))<br />
LOMBEZ<br />
« Floralies » en leegte-tuin<br />
(1e zondag van mei))<br />
MONTAUT LES CRÉNEAUX<br />
De “Créneaux“ gebloeid (1e mei)<br />
LA ROMIEU<br />
Markt aan <strong>de</strong> Rozestruiken<br />
(voor laatste zondag van <strong>de</strong> maand)<br />
Feest van <strong>de</strong> planten, producten Bio<br />
en Bio energiebronnen<br />
(8 mei)<br />
SAINT CLAR<br />
Floralies (4e EVENEMENTEN ROND PLANTEN EN BLOEMEN<br />
DEMONSTRATIONEN UM DIE PFLANZEN UND DIE BLUMEN<br />
zondag van mei)<br />
• JUNI •<br />
RISCLE<br />
Feest van <strong>de</strong> Bloeme<br />
(don<strong>de</strong>rdag van <strong>de</strong> Beklimming)<br />
• OKTOBER •<br />
ORDAN LARROQUE<br />
Jaarbeurs aan <strong>de</strong> zeldzame planten<br />
(2 e zondag van oktober)<br />
SARAMON<br />
« TROC VERT » (“Groene Ruilhan<strong>de</strong>l“)<br />
• NOVEMBER •<br />
AUCH<br />
Tentoonstelling verkoop van vruchtbomen<br />
van vroege (weekend Ste Catherine)<br />
DURAN<br />
Feest van <strong>de</strong> Boom (zondag,1e vijftiental novembe)<br />
• DECEMBER •<br />
SAINT CLAR<br />
Feest van <strong>de</strong> Boom (1e zondag van <strong>de</strong>cember)<br />
(Niet- uitvoerige Lijst)
TUINEN<br />
GÄRTEN<br />
ARMAGNAC<br />
BETOUS<br />
PALMERAIE DU SARTHOU<br />
À Sarthou - 32110 BETOUS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.01.17<br />
Mail: palmeraiesarthou@wanadoo.fr<br />
http://palm-sarthou.ifrance.com<br />
Opening: het heel jaar (behalve januari) en alle dagen<br />
van mei tot september (ingesloten). Gesloten <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />
<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re maan<strong>de</strong>n - De uren: 10u/12u. en 15u/19u.<br />
Een oase van 8 ha, temid<strong>de</strong>n van <strong>Gers</strong> met verzamelingen<br />
als “opmerkelijke tuin“ door het Ministerie van <strong>de</strong> Cultuur in<br />
2006. Deze exotische tuin is een oproep tot ontheemding.<br />
De milieuruimte met zijn bewaard gebleven boomgaard<br />
(fruitplukken in het seizoen) en plantenroute, beschrijft het<br />
plaatselijke ecosysteem.<br />
• Educatief bezoek en speelruimte voor kin<strong>de</strong>ren<br />
• Vrij bezoek (of rondleiding voor groep op verzoek)<br />
• Trofee van het Toerisme Midi-Pyrénées 2003<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
BOURROUILLAN<br />
DOMAINE DE LAGREAU<br />
32370 BOURROUILLAN<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.04.03<br />
Opening: van 04/04 tot 01/11 op afspraak<br />
Landschapspark op 1,5 ha en particuliere tuinen op vier<br />
niveau’s: boomgaard, moestuin, terrassen, naaldbomen en<br />
mergelgroeve. Wan<strong>de</strong>ling naar een gerestaureer<strong>de</strong> vijver uit<br />
<strong>de</strong> XVIe eeuw. Bezoek aan <strong>de</strong> rijpingskel<strong>de</strong>r van Armagnac die<br />
door <strong>de</strong> eigenaar, vroeger wijnbouwer, wordt toegelicht.<br />
• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
PERCHEDE<br />
CHATEAU DE PESQUIDOUX<br />
32460 PERCHEDE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.08.92.38<br />
Mail: pesquidoux@wanadoo.fr<br />
Opening: van 20/02 tot 07/03<br />
• Van 17/04 tot 02/05<br />
• Van 02/07 tot 01/09<br />
• Van 23/10 tot 05/11<br />
• Van 18/12 tot 31/12<br />
Huis uit het begin van XVIe eeuw vergroot tot aan XVIIIe<br />
eeuw door <strong>de</strong> aanbouw van twee vleugels en een duiventil<br />
se<strong>de</strong>rt bijna 500 jaar van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> familie. Het park in Engelse<br />
stijl verenigt een zeer groot aantal boomsoorten: sequoia’s,<br />
catalpas, ce<strong>de</strong>rs, magnolia’s…<br />
• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
VAL D’ADOUR<br />
BOUZON ELLENAVE<br />
LA ROSERAIE DU DESERT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.09.15.46<br />
Mail: becky@frenchtearose.com<br />
www.frenchtearose.com<br />
Opening: van 15/04 tot 15/11 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 14u/18u.<br />
Particuliere tuin van 1 hectare met een unieke verzameling (een<br />
van <strong>de</strong> grootste in Europa) van rozenstruiken, thee, chinensis<br />
en hazelnoot beroemd om hun geuren en hun kleuren. De<br />
tuin is op vier grote terrassen aangelegd. Picknickplaats.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
TIESTE URAGNOUX<br />
LA FERME AUX CACTUS<br />
Au Traceur -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.69.40.86 - Port.: 00 33 (0)6.81.33.35.80<br />
Parken, ste<strong>de</strong>n en dorpen versierd met bloemen<br />
VIELLA<br />
CHÂTEAU DE VIELLA<br />
32400 VIELLA<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.69.75.81<br />
Mail: contact@chateauviella.fr<br />
www.chateauviella.fr<br />
Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- 8u/12.30u en 14u/19u.<br />
Het Kasteel van Viella uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw herbergt on<strong>de</strong>r zijn<br />
gewelven een schitteren<strong>de</strong> rijpingskel<strong>de</strong>r. Om te zien: “<strong>de</strong><br />
Tuinen van Aure“, spel - en wan<strong>de</strong>ltocht met waterspelen,<br />
beeldhouwwerken, hut, over <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> wijngaar<strong>de</strong>n<br />
en afgebakend door verschillen<strong>de</strong> werken over <strong>de</strong> thema’s<br />
wijn en milieu.<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
ASTARAC<br />
LASSEUBE OPRE<br />
LE JARDIN D’ENTEOULET<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.05.15.31 - Port.: 00 33 (0)6.07.26.94.65<br />
PONSAN SOUBIRAN<br />
PARC DU CHÂTEAU DE PONSAN<br />
Château <strong>de</strong> Ponsan -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.67.03.12<br />
Opening: van 02/01 tot 31/12 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />
- De winter: 15u/18u. - De zomer: 15u/19u. - Zondag en <strong>de</strong><br />
ochten<strong>de</strong>n op afspraak<br />
Particulier park van 4 ha. Romantisch aangelegd rond een<br />
centrale wei<strong>de</strong> met een water en een rivier. De bomen dateren<br />
uit <strong>de</strong> tijd van <strong>de</strong> bouw van het kasteel in <strong>de</strong> XVIIIe eeuw:<br />
eiken, platanen, sequoia, bladverliezen<strong>de</strong> cypressen.<br />
• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
SAINT MÉDARD<br />
JARDINS DU CAILLAOUÉ<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.63.38.22<br />
ARRATS ET SAVES<br />
SAINT ORENS<br />
LES JARDINS DU PICHET<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.06.72.47<br />
Mail: jacourt@wanadoo.fr<br />
www.aupichet.com<br />
Opening: het heel jaar, zaterdag en zondag<br />
- 14u/17u. of op afspraak<br />
Particuliere tuin van 1 500m 2 , in mid<strong>de</strong>leeuws thema in 4<br />
vierkanten: aromatische planten en specerijen, geneeskrachtige<br />
planten, planten meegebracht van <strong>de</strong> kruistochten (roos van<br />
Damascus, tulpen, artisjok, akeleien, papavers), eetbare bloemen,<br />
groenten van vroeger, moestuindoolhof, plukken van vruchten<br />
en groenten in het seizoen …<br />
• Rondleiding op verzoek<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
LOMAGNE<br />
LA ROMIEU<br />
LES JARDINS DE COURSIANA<br />
32480 LA ROMIEU<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.68.22.80<br />
Mail: a-<strong>de</strong>lannoy@orange.fr<br />
www.jardins<strong>de</strong>coursiana.com<br />
De tuinen van Coursiana, een plaats van uitzon<strong>de</strong>rlijke<br />
en unieke kwaliteit in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> aan <strong>de</strong> pelgrimsroute naar<br />
Santiago <strong>de</strong> Compostella, bie<strong>de</strong>n u een arboretum met<br />
700 zeldzame boomsoorten en een tuin met geneeskrachtige<br />
en aromatische planten.<br />
• Educatief bezoek voor kin<strong>de</strong>ren<br />
• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />
• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
SAINTE ADEGONDE<br />
DOMAINE D’ARGENTENS<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.19.83<br />
Opening: bij <strong>de</strong> «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
Opmerkelijk park rond een “veritaliaanst” woonhuis uit het eind<br />
van <strong>de</strong> XVIIIe eeuw. Zeldzame eeuwenou<strong>de</strong> boomsoorten.<br />
• Permanente rondleiding<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen<br />
AUCH ET SA RÉGION<br />
AUCH<br />
PARC DU COULOUME<br />
Route d’Agen - 32000 AUCH<br />
Mail: service.communication@mairie-auch.fr<br />
www.mairie-auch.fr<br />
Opening: het heel jaar, alle dagen<br />
Botanisch naaldbomenpark van 5 ha, dat beplant is met een<br />
verzameling van 33 soorten struiken en 357 verschillen<strong>de</strong><br />
soorten bomen in Het park is ingericht rond een kolfbaan<br />
met zilverlin<strong>de</strong>n, die <strong>de</strong>ze wijk van <strong>de</strong> stad door een prachtig<br />
uitzicht verbindt met <strong>de</strong> kathedraal.<br />
• Vrij bezoek<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen<br />
AUCH<br />
PARC DE L’HÔTEL DU DÉPARTEMENT<br />
La Hourre - 32000 AUCH<br />
Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />
Park aangelegd door Irené David aan XIXe eeuw, omdat<br />
zij een passie had voor exotische soorten en er meer dan<br />
5000 variaties plantte. Vandaag bevat het nog zeldzame en<br />
opmerkelijke eiken, kastanjebomen uit India en Amerika…<br />
een waterwerk met bladverliezen<strong>de</strong> cypressen. Bijzon<strong>de</strong>re<br />
omgeving voor een wan<strong>de</strong>ling.<br />
AUCH<br />
JARDIN ORTHOLAN<br />
32000 AUCH<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.61.21.05<br />
Mail: service.communication@mairie-auch.fr<br />
www.mairie-auch<br />
Opening: alle dagen<br />
• Van 01/01 tot 31/03 - 8u/18u. • Van 01/04 tot 30/04 - 8u/20u.<br />
• Van 01/05 tot 31/08 - 8u/21u. • Van 01/09 tot 31/10 - 8u/20u.<br />
• Van 01/11 tot 31/12 - 8u/18u.<br />
Park dat aan het begin van <strong>de</strong> XXe eeuw is aangelegd en<br />
verschillen<strong>de</strong> sferen biedt: <strong>de</strong> Engelse, klassieke, Franse en<br />
Hispano-Moorse stijl. Tentoonstellingen en workshops over <strong>de</strong><br />
problemen van milieuverontreiniging en <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> praktijken<br />
die moeten toegepast wor<strong>de</strong>n om het water te besparen.<br />
• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
CASTILLON MASSAS<br />
JARDINS DE LABARTHE<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.64.59.76<br />
MONTEGUT<br />
LA PIVOINE BLEUE<br />
32550 MONTEGUT<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.63.56<br />
PEYRUSSE MASSAS<br />
LE JARDIN CARNIVORE<br />
Empouchon -<br />
Tel: 00 33 (0)5.62.65.52.48<br />
Mail: nature-et-paysages@mipnet.com<br />
www.natureetpaysages.fr<br />
Opening: juni - 14u/18u., gesloten vrijdag en zaterdag<br />
• Juli en augustus - 14u/19u., gesloten <strong>de</strong> zaterdag<br />
Ga met <strong>de</strong> familie op pad om <strong>de</strong> menseneten<strong>de</strong> boom te<br />
ont<strong>de</strong>kken, een fascineren<strong>de</strong> reis naar <strong>de</strong> wereld van <strong>de</strong><br />
vleeseten<strong>de</strong> planten! Bijzon<strong>de</strong>re en unieke verzameling<br />
in Europa van hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n planten, erkend als, nationale<br />
verzameling“ door het Franse Conservatoire van Gespecialiseer<strong>de</strong><br />
Plantkundige Verzamelingen.<br />
• Educatief bezoek voor kin<strong>de</strong>ren<br />
• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />
• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />
27
28<br />
Zes tochten om <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> te leren kennen…<br />
Sechs Ausflüge, um <strong>Gers</strong> entzu<strong>de</strong>cken…<br />
LEGENDA/Legen<strong>de</strong><br />
Gebloei<strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n en dorpen<br />
Die geblühten Städte und Dörfer<br />
1 Auch en omstreken<br />
Ou<strong>de</strong> hoofdstad van Gascogne - Kathedraal<br />
Sainte-Marie (15 e -17 e eeuw) opgenomen op<br />
<strong>de</strong> UNESCO-lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren, prestigieus<br />
interieur: koorstoelen, glas-in-loodra-<br />
trap met 370 tre<strong>de</strong>n met het standbeeld van<br />
D’Artagnan – Toren van Armagnac (14 e eeuw)<br />
– Historische wijk met zijn pousterles (smalle<br />
straatjes, monumentale huizen)- Paleis van<br />
<strong>de</strong> aartsbisschop (préfecture) (18 e eeuw)<br />
- Hôtel <strong>de</strong> Ville (18 e eeuw) - Jacobijnenmuseum.<br />
In <strong>de</strong> omgeving: <strong>de</strong> pittoreske dorpen<br />
Castelnau-Barbarens, Montaut-les-Créneaux,<br />
Pessan, Preignan. Kastelen van Montégut en<br />
Rieutort (beroofd).<br />
1/ Auch und Umgebung<br />
Alte Hauptstadt <strong>de</strong>r Gascogne - Kathedrale Sainte-Marie<br />
(15 -17. Jh), die am weltweiten Kulturerbe <strong>de</strong>r Menschheit<br />
Stallbuchten, Glasmalereien gestellt am Grab große Orgeln.<br />
Monumentale Treppe an <strong>de</strong>n 370 Abläufen mit <strong>de</strong>r Statue<br />
von D’Artagnan - Umdrehung von Armagnac (14. Jh) -<br />
historisches Viertel mit seinen pousterles (enge Straßen,<br />
- Rathaus (18. Jh) - Museum <strong>de</strong>r jakobinischen. An <strong>de</strong>n<br />
Umgebungen: malerische Dörfer von Castelnau-Barbarens,<br />
Montaut-les-Créneaux, Pessan, Preignan. Schlößer von<br />
Montégut und Rieutort (privat).<br />
2 Op zoek naar bloeiend <strong>Gers</strong><br />
AUCH (zie route 1 en vervolgens bladzij<strong>de</strong> 24)<br />
2/ an <strong>de</strong>r Ent<strong>de</strong>ckung von blühen<strong>de</strong>n <strong>Gers</strong><br />
AUCH***: siehe Rundreise 1 dann Seite 24 sehen<br />
3 Van erfgoed tot ontspanning:<br />
tussen Lomagne en Ténarèze<br />
AUCH (zie route 1)<br />
ORDAN LARROQUE<br />
JEGUN: versterkt dorp. In <strong>de</strong> omgeving:<br />
Romeinse brugpijlers in Ordan-Larroque<br />
en Biran. LAVARDENS: typisch castelnau<br />
(kasteeldorp) - Kasteel (17e eeuw).<br />
CASTÉRA ERDUZAN: dorp met thermale<br />
ba<strong>de</strong>n. VALENCE/BAÏSE: basti<strong>de</strong> (18e eeuw).<br />
Cisterciënzer abdij van Flaran (12e eeuw),<br />
cultureel centrum van het département<br />
- Rivierhaven. In <strong>de</strong> omgeving: Gasconse kastelen<br />
- Kasteel Monluc in St-Puy. MANSENCÔME:<br />
kasteel van Le Busca - Maniban (17e eeuw).<br />
ROQUES LARRESSINGLE: het kleinste<br />
versterkte dorp van Frankrijk (13e eeuw).<br />
Stad met machines uit <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />
– Romaanse brug van Artigues vermeld op <strong>de</strong><br />
UNESCO-lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren.<br />
CASSAIGNE: kasteel van Cassaigne, voormalig<br />
zomerverblijven van <strong>de</strong> bisschoppen van<br />
Condom (16e eeuw). CONDOM : kathedraal<br />
-<br />
boyant gotische stijl – Bisschoppelijk paleis<br />
en kapel (nu <strong>de</strong> sous-préfecture) – Ou<strong>de</strong> woonhuizen<br />
(16e, 17e en 18e eeuw) - Armagnacmuseum<br />
– Opslagplaats van Armagnac -Rivierhaven.<br />
In <strong>de</strong> omgeving: romaanse kerken:<br />
Mouchan,… Kasteel van Mons in Caussens.<br />
BLAZIERT LA ROMIEU: Kapittelkerk<br />
(14e eeuw) vermeld op <strong>de</strong> UNESCO-lijst met<br />
Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren - Place <strong>de</strong>s arca<strong>de</strong>s en zijn<br />
kattenlegen<strong>de</strong>. TERRAUBE: oud versterkt<br />
dorp (muren - poort). Kasteel (13e tot 18e<br />
eeuw). LECTOURE : kunststad: kathedraal<br />
(15e eeuw) – Bisschoppelijk paleis (17e eeuw)<br />
- Fontein van Diana - Promena<strong>de</strong> du Bastion –<br />
Musea: Galloromeins, kerkelijke kunst, Maréchal<br />
Lannes. Centrum voor thermale ba<strong>de</strong>n.<br />
Pastelatelier. In <strong>de</strong> omgeving: kastelen van<br />
Sainte-Mère en La Cassagne. MIRADOUX:<br />
église (Xlll e ). In <strong>de</strong> omgeving: kerk (13e eeuw).<br />
– kastelen van Plieux , Flamarens- Kerk van<br />
Castet Arrouy (19e eeuw). SAINT CLAR:<br />
basti<strong>de</strong> (Xllle). Museum van <strong>de</strong> Openbare<br />
In <strong>de</strong> omgeving: kasteel<br />
Avezan. FLEURANCE: basti<strong>de</strong> (13e eeuw)-<br />
Plein omzoomd met stenen arca<strong>de</strong>n. Zuidgotische<br />
kerk voltooid in <strong>de</strong> 16e eeuw (glas-inloodramen<br />
van Arnaut <strong>de</strong> Moles) - markthal<br />
(19e eeuw).<br />
AUCH<br />
3/ Vom Kulturerbe zur Entspannung:<br />
von Lomagne nach Ténarèze<br />
AUCH***: siehe Rundreise1 ORDAN-LARROQUE ***<br />
JEGUN: Landhaus. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische<br />
Batterien von Ordan-Larroque und Biran. LAVARDENS:<br />
castelnau typisch - Schloss (17. Jh). CASTERA-VERDUZAN:<br />
Thermaldorf. VALENCE/BAISE: Landhaus (13. Jh).<br />
Zisterzienser Abtei von Flaran (12. Jh), Kultur Zentrum -<br />
Binnenport. Schlößer aus <strong>de</strong>r Gascogne - Schloss Monluc<br />
an St-Puy. MANSENCOME: Schloss Busca - Maniban (17.<br />
Jh). ROQUES*** LARRESSINGLE: das kleinste verstärkte<br />
Dorf von Frankreich (13. Jh). Stadt <strong>de</strong>r Maschinen <strong>de</strong>s<br />
Mittelalters - Römische Brücke von Artigues, das an weltweitem<br />
Kulturgut <strong>de</strong>r Menschheit durch die UNESCO<br />
CASSAIGNE: Schloss von Cassaigne,<br />
alter Sommerwohnsitz <strong>de</strong>r Bischöfe von Condom (16. Jh).
CONDOM**: Saint-Pierre-Kathedrale (16. Jh -<br />
ten<strong>de</strong>s gotisches Kloster - Palast und Bischofskapelle<br />
(<strong>de</strong>rzeitige Unterpräfektur) - Alte Hotels (16. Jh, 17. Jh,<br />
18. Jh) - Museum Armagnacs - Weinlager von Armagnac<br />
- Binnenport. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische Kirchen:<br />
Mouchan,… Schloss von Mons an Caussens.<br />
BLAZIERT**** LA ROMIEU: Kollegial (14. Jh<br />
am weltweiten Kulturgut <strong>de</strong>r Menschheit durch die<br />
UNESCO - Stelle <strong>de</strong>r Arka<strong>de</strong>n und ihre Legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Katzen.<br />
TERRAUBE: altes verstärktes Dorf (Wälle - trägt). Schloss<br />
(13. Jh - 18. Jh). LECTOURE***: Kunststadt: Kathedrale (15.<br />
Jh) - Bischofspalast (17. Jh) - Dianabrunnen - Spaziergang<br />
<strong>de</strong>s Bollwerks - Museen: galloromanisch, Maréchal Lannes<br />
gekrönte Kunst. Thermalzentrum. Werkstatt <strong>de</strong>s Pastells.<br />
An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schlößer <strong>de</strong>r Heiligen-Mutter<br />
und von Cassagne. MIRADOUX: Kirche (13. Jh). -<br />
Schlößer von Plieux, Flamarens- Kirche von Castet Arrouy<br />
(19. Jh). SAINT-CLAR: Landhaus (13. Jh). Museum <strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss von Avezan,… FLEURANCE:<br />
Landhaus (13. Jh) - begrenzte Stelle von Arka<strong>de</strong>n aus<br />
Stein. An 16. Jh vollen<strong>de</strong>te gotische Kirche südländisch<br />
(Glasmalereien von Arnaut von Moles) - Markthalle (19. Jh).<br />
AUCH***<br />
4 Op <strong>de</strong> route van <strong>de</strong><br />
ganzenlever in <strong>de</strong><br />
wijnstreken van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />
AUCH (zie route 1)<br />
MAUVEZIN: ou<strong>de</strong> basti<strong>de</strong> – Mooi plein met<br />
stenen arca<strong>de</strong>n - Markthal - Kerk (gotische<br />
klokkentoren – koorstoelen uit <strong>de</strong> 15e eeuw).<br />
In <strong>de</strong> omgeving: versterkt dorp Monfort. Meer.<br />
COLOGNE: basti<strong>de</strong> – Plein met zuilengangen,<br />
pittoreske gevels uit <strong>de</strong> 15e eeuw, centrale<br />
markthal (14e eeuw) - Kerk. In <strong>de</strong> omgeving:<br />
Kasteel van le Bartas in St-Georges. GIMONT:<br />
basti<strong>de</strong> - Kerk (14e en 15e eeuw) – Houten<br />
markthal met 3 schepen (14e eeuw). Meer.<br />
L’ISLE OURDAIN: plein met arca<strong>de</strong>n –<br />
Markhal, Europees klokkengietersmuseum -<br />
Huis Clau<strong>de</strong> Augé (stichter van <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong><br />
Petit Larrousse) – Romaanse brug – Toren (13e<br />
eeuw)- Kapittelkerk (18e eeuw). SAMATAN:<br />
stad van <strong>de</strong> foie gras - marchés au gras (markten<br />
foie gras te koop is). In <strong>de</strong> omgeving: kasteel<br />
van Caumont in Cazaux-Saves. LOMBEZ:<br />
kathedraal Ste-Marie (14e en 15e eeuw) met<br />
twee schepen (glas in loodramen, doopvonten,<br />
achthoekige klokkentoren). SAUVETERRE:<br />
kapel Saint-Christophe en oriëntatietafel.<br />
SIMORRE: versterkte kerk (14e eeuw) –<br />
Vakwerkhuizen - Maquis (verzetsgroep) van<br />
Meilhan. Boerenmuseum van Émile.<br />
SARAMON: recreatiecentrum, meer. Klooster<br />
van Boulaur. Het typisch Gasconse dorp<br />
Castelnau-Barbarens.<br />
AUCH<br />
4/ Die "R<br />
durch die Hügellandschaft im <strong>Gers</strong><br />
AUCH***: siehe Rundreise1 MAUVEZIN: altes Landhaus<br />
- schöne Stelle an Steinarka<strong>de</strong>n - Markthalle - Kirche (gotisch<br />
Kirschturm- Stallbuchten 15. Jh) An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />
verstärktes Dorf von Monfort. See. COLOGNE: Landhaus<br />
- Stelle an Galerien, malerischen Fassa<strong>de</strong>n 15. Jh, zentraler<br />
Markthalle (14. Jh) - Kirche. An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss<br />
Bartas an Saint-Georges. GIMONT: Landhaus - Kirche<br />
(14. Jh, 15. Jh<br />
(14. Jh). See. L’ISLE-JOURDAIN: Arka<strong>de</strong>stelle - Markthalle,<br />
europäisches campanaire Museum - Haus Clau<strong>de</strong> Augé<br />
(Grün<strong>de</strong>r kleinen Larrousse) - Romanbrücke - Umdrehung<br />
(13. Jh) - kollegiale Kirche (18. Jh). SAMATAN: Stadt <strong>de</strong>s<br />
Foie Gras - Märkte am Fett. An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss<br />
von Caumont bis Cazaux-Saves. LOMBEZ: Kathedrale<br />
Ste-Marie (14. Jh, 15. Jh<br />
Taufbecken, achteckiger Kirchturm). SAUVETERRE:<br />
Kapelle Saint-Christophe und Orientierungstafel.<br />
SIMORRE: verstärkte Kirche (14. Jh) - Fachwerkhäuser -<br />
Maquis von Meilhan. Ländliches Museum von Émile.<br />
SARAMON: Freizeitbasis, See. Kloster Boulaur. Dorf aus<br />
<strong>de</strong>r Gascogne typischen von Castelnau-Barbarens.<br />
AUCH***<br />
5 Op <strong>de</strong> weg van <strong>de</strong> Basti<strong>de</strong>s<br />
van Astarac<br />
AUCH (zie route 1)<br />
BARRAN: versterkte basti<strong>de</strong> (13e eeuw) –<br />
Kerk met een zeer zeldzame spiraalvormige<br />
klokkentoren. Overnachtingsplaats voor<br />
pelgrims. L’ISLE E NOÉ: kasteel (18e eeuw)<br />
– Park – Brug-stuwdam van Mazères en<br />
Géleneuve. MONTESQUIOU: versterkt dorp<br />
(resten van <strong>de</strong> muren, poorten). In <strong>de</strong> omgeving:<br />
Romaanse kerken van Peyrusse-Vieille,<br />
Peyrusse-Gran<strong>de</strong> en Saint Arailles.<br />
BASSOUES: vierkante donjon (14e eeuw)<br />
won<strong>de</strong>rlijk bewaard – Houten markthal (16e<br />
eeuw) met daarnaast vakwerkhuizen – Basiliek<br />
Saint-Fris (11e eeuw). MARCIAC: basti<strong>de</strong> met<br />
plein met arca<strong>de</strong>n – Kerk (14e eeuw) – Beroemd<br />
wegens het internationale jazzfestival. Territoires<br />
du Jazz. TILLAC: castelnau (13e eeuw) –<br />
Pittoresk dorp. In <strong>de</strong> omgeving: Monlezun,<br />
versterkte dorpen van <strong>de</strong> Pardiac. MIÉLAN:<br />
basti<strong>de</strong>. In <strong>de</strong> omgeving: oriëntatietafel van <strong>de</strong><br />
Puntousà Laguian – Gerestaureer<strong>de</strong> kapel.<br />
MIRANDE: sous-préfecture - Basti<strong>de</strong> met<br />
plein met stenen en houten arca<strong>de</strong>n – Versterkte<br />
kerk met aparte klokkentoren, glas-in-loodramen<br />
– Museum voor <strong>de</strong> schone kunst en <strong>de</strong>coratieve<br />
kunsten. Vakwerkhuizen. Grote markten.<br />
In <strong>de</strong> omgeving: Romeinse brugboog van<br />
Artigue. MASSEUBE: basti<strong>de</strong> (13e eeuw) –<br />
Plein met embans (galerijen waar han<strong>de</strong>l werd<br />
gedreven), vakwerkhuis, huizen (16e-18e<br />
eeuw), resten stadsmuren. In <strong>de</strong> omgeving:<br />
verzetsmonument van Meilhan – Fresco's van<br />
Mont-d’Astarac. SEISSAN: marché au gras.<br />
AUCH<br />
5/ Auf <strong>de</strong>r Basti<strong>de</strong>nstraße in <strong>de</strong>r Region Astarac<br />
AUCH***: siehe Rundreise 1<br />
BARRAN: verstärktes Landhaus (13. Jh) - Kirche mit<br />
schraubenförmigem Kirchturm, einem sehr seltenen Typ.<br />
St-Jacques-Haltestelle. L’ISLE-DE-NOÉ: Schloss (18. Jh) -<br />
Park - Brücke-Staudamm von Mazères und Géleneuve.<br />
MONTESQUIOU: verstärktes Dorf (überreste <strong>de</strong>r Wälle,<br />
Türen). An <strong>de</strong>n Umgebungen: romanes Kirchen von<br />
Peyrusse-Vieille, Peyrusse-Gran<strong>de</strong> und Saint-Arailles.<br />
BASSOUES: bewun<strong>de</strong>rnswert bewahrter viereckiger<br />
Wachtturm (14. Jh 16. Jh) aus<br />
Holz von Fachwerkhäusern - basilica Saint-Fris (11. Jh).<br />
See. MARCIAC: Landhaus mit Arka<strong>de</strong>stelle - Kirche (14. Jh)<br />
- berühmt für sein internationales Jazzfest. Territorien <strong>de</strong>s<br />
Jazz. TILLAC: castelnau (13. Jh) - malerisches Dorf. An<br />
<strong>de</strong>n Umgebungen: Monlezun, verstärkte Dörfer Pardiac.<br />
MIÈLAN: Landhaus. An <strong>de</strong>n Umgebungen: erneuerte<br />
Tafel <strong>de</strong>r Orientierung Puntous an Laguian - Restaurierte<br />
Kapelle. MIRANDE: Unterpräfektur - Landhaus mit Stelle<br />
an Stein- und Holzarka<strong>de</strong>n - mit merkwürdigem Kirchturm,<br />
Glasmalereien verstärkte Kirche - Museum <strong>de</strong>r schönen<br />
Künste und Künste <strong>de</strong>korativ. Fachwerkhäuser. Wichtige<br />
Märkte. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische Batterie von<br />
Artigue. MASSEUBE: Landhaus (13. Jh) - embansstelle,<br />
Fachwerkhaus Häuser (16. Jh - 18. Jh), Wallüberreste.<br />
An <strong>de</strong>n Umgebungen: Monument <strong>de</strong>s Wi<strong>de</strong>rstan<strong>de</strong> von<br />
Meilhan- Fresken <strong>de</strong>r Ufer von Astarac.<br />
SEISSAN: Markt am Fett<br />
AUCH***<br />
6 Te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />
wijnvel<strong>de</strong>n: in <strong>de</strong> sporen<br />
van D’Artagnan en Armagnac<br />
VIC EZENSAC: kerk Saint-Pierre (1190)<br />
verbouwd in <strong>de</strong> 15e eeuw en kapel van <strong>de</strong><br />
Cor<strong>de</strong>liers (14e eeuw). Stierenvechtersstad:<br />
bezoek aan <strong>de</strong> arena's J.Fourniol met een<br />
mooie, levensgrote beel<strong>de</strong>ngroep. Beeld van<br />
Zadkine. Arca<strong>de</strong>n en kiosk. Wasplaatsen van<br />
Goulin en la Glacière. In <strong>de</strong> omgeving: versterkte<br />
en met bloemen versier<strong>de</strong> dorpen (Bazian,<br />
St Arailles, Roques). Tocht langs <strong>de</strong> castelnaus<br />
en romaanse kapellen. MONTRÉAL: basti<strong>de</strong><br />
(13e eeuw) – Elegant plein met stenen arca<strong>de</strong>n<br />
– Stadmuren – Galloromeins museum. In <strong>de</strong><br />
omgeving: Galloromeinse villa in Séviac<br />
(mozaïeken). FOURCÈS: castelnau met rond<br />
plein - Kasteel. Toren genaamd l’Horloge.<br />
EAUZE: kathedraal (15e eeuw) – Plein met<br />
arca<strong>de</strong>n - Huis Jeanne d’Albret – Beroem<strong>de</strong><br />
jaarmarkt van eaux <strong>de</strong> vie uit Armagnac.<br />
Bezoek aan <strong>de</strong> Armagnacopslagplaatsen.<br />
Museum van <strong>de</strong> Schat van Eauze. In <strong>de</strong><br />
omgeving: Toren van Lamothe in Bretagne<br />
d’Armagnac. CAZAUBON : basti<strong>de</strong>, rondgang<br />
langs <strong>de</strong> 7 kerken van <strong>de</strong> gemeente en "groene<br />
weg van <strong>de</strong> Marsan en <strong>de</strong> Armagnac."<br />
Barbotan-les-Thermes: belangrijkste thermale<br />
kuuroord van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Kerk (12e eeuw) met<br />
gotisch portaal en romaanse fresco's van<br />
Panjas – Veel opslagplaatsen van Armagnac.<br />
ESTANG : romaanse kerk (12e eeuw) – Over<strong>de</strong>kte<br />
houten arena's. TOUJOUSE : Ecomuseum<br />
van <strong>de</strong> Gasconse Boer. NOGARO:<br />
kapittelkerk en romaanse fresco's (11e eeuw)<br />
– Ruïnes van het klooster – Autoroute Paul<br />
Armagnac – Bezoek aan opslagplaatsen van<br />
Armagnac – Typische arena's voor Course<br />
Landaise. RISCLE : kerk (14e eeuw) –<br />
Bijzon<strong>de</strong>re ligging aan <strong>de</strong> oever van <strong>de</strong> Adour.<br />
In <strong>de</strong> omgeving: romaanse kerk van St-Mont<br />
(11e eeuw). PLAISANCE: basti<strong>de</strong> – Pleinen<br />
met arca<strong>de</strong>n. In <strong>de</strong> omgeving: romaanse<br />
kerken van Tasque en Lassera<strong>de</strong> – Retabel van<br />
Préchac-sur-Adour. Basti<strong>de</strong> van Beaumarchés..<br />
TERMES D’ARMAGNAC: majestueuze donjon<br />
die uitkijkt over <strong>de</strong> vallei van <strong>de</strong> Adour.<br />
AIGNAN: eerste hoofdstad van <strong>de</strong> Armagnac<br />
– Kerk (11e-12e eeuw) met romaans portaal.<br />
Opslagplaatsen van <strong>de</strong> wijnboeren van Saint-<br />
Mont, Armagnac. Plein met galerijen. In <strong>de</strong><br />
omgeving: Sabazan (gotisch). LUPIAC:<br />
D’Artagnan-museum, kastelen van Castelmore<br />
(geboortehuis van D’Artagnan).<br />
VIC EZENSAC<br />
6/ Mitten durch die Weinberge:<br />
auf <strong>de</strong>n Spuren von D’Artagnan im Armagnac<br />
VIC-FEZENSAC: Saint-Pierre-Kirche (1190), die an 15. Jh<br />
und Kapelle Cor<strong>de</strong>liers (14. Jh) umgestaltet wur<strong>de</strong>. Stierkampf-stadt:<br />
Besuch <strong>de</strong>r J.Fourniol-Arenas mit eins<br />
schöner statuarischer Gesamtheit Naturgröße. Zadkine-<br />
Statue. Arka<strong>de</strong>n und Kiosk. Waschplätze von Goulin und <strong>de</strong>s<br />
Eisschrankes. An <strong>de</strong>n Umgebungen: verstärkte und geblühte<br />
Dörfer (Bazian, Saint-Arailles, Roques). Kreislauf castelnaux<br />
und <strong>de</strong>r romanes Kapellen. MONTRÉAL-DU-GERS:<br />
Landhaus (13. Jh) - elegant setzt an Arka<strong>de</strong>n aus Stein -<br />
Wälle - galloromanisches Museum. An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />
galloromanische Villa <strong>de</strong> Séviac (Mosaiken). FOURCÈS:<br />
castelnau an Kreisstelle - Schloss. So genannte Umdrehung<br />
<strong>de</strong>r Uhr. EAUZE: Kathedrale (15. Jh) - Arka<strong>de</strong>stelle-Haus<br />
Jeanne d' Albret - berühmt schief geht an die Lebensgewässer<br />
von Armagnac. Besuch Weinlager von Armagnac.<br />
Museum <strong>de</strong>s Schatzes von Eauze. An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />
Umdrehung von Lamothe in <strong>de</strong>r Bretagne von Armagnac.<br />
CAZAUBON: Landhaus, Rundreise <strong>de</strong>r 7 Kirchen die<br />
Gemein<strong>de</strong> und „grünen Wegs Marsan und Armagnacs“.<br />
Barbotan-les-Thermes: 1. Kurort von <strong>Gers</strong>. Kirche (12. Jh)<br />
mit gotischem Portal. Kirche und romanes Fresken von<br />
Panjas - Zahlreiche Weinlager von Armagnac. ESTANG:<br />
romane Kirche (12. Jh) - Holzsan<strong>de</strong> Glasuren. TOUJOUSE:<br />
Ecomuseum <strong>de</strong>s Bauern aus <strong>de</strong>r Gascogne. NOGARO:<br />
kollegial und romanes Fresken (11. Jh) - überreste <strong>de</strong>s Klosters<br />
- Autocircuit Paul Armagnac - Besuch Weinlager von<br />
Armagnac - typische Wettrennensan<strong>de</strong> Landaise. RISCLE*:<br />
Kirche (14. Jh) - bevorzugte Lage am Rand Adour. An <strong>de</strong>n<br />
Umgebungen: romane Kirche von St-Mont (11. Jh).<br />
PLAISANCE: Landhaus - Arka<strong>de</strong>stellen. An <strong>de</strong>n<br />
Umgebungen: romanes Kirchen von Tasque und <strong>de</strong><br />
Lassera<strong>de</strong> - Altarretabel von Préchac-sur-Adour. Basti<strong>de</strong><br />
von Beaumarchés. TERMES D’ARMAGNAC: majestätischer<br />
Wachtturm, <strong>de</strong>r das Tal Adour. AIGNAN: erste<br />
wesentlichen aus Armagnac beherrscht - Kirche (11. Jh -<br />
12. Jh) mit Romanportal. Weinlager <strong>de</strong>r Winzer aus <strong>de</strong>s<br />
Heiligen-Berg, Armagnac. Garlan<strong>de</strong>sstelle. Sabazan (gotisch).<br />
See, Freizeitbasis. LUPIAC: Museum von D’Artagnan,<br />
Schlößer von Castelmore (Geburtshaus Artagnan).<br />
VIC-FEZENSAC<br />
29