03.09.2013 Views

Ontdek de Gers

Ontdek de Gers

Ontdek de Gers

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Routes, ste<strong>de</strong>n en dorpen in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Wege, Städte und Dörfer <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Paris<br />

Bor<strong>de</strong>aux Bor<strong>de</strong>aux<br />

Auch<br />

Biarritz Toulouse<br />

Pau<br />

Condom<br />

Toulouse<br />

Auch<br />

Miran<strong>de</strong><br />

Pau<br />

Biarritz


Onze kwaliteitspartners<br />

Al onze adressen voldoen aan <strong>de</strong> strengste kwaliteitseisen volgens een strikt lastenboek,<br />

waaron<strong>de</strong>r uiteraard <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> gezelligheid van <strong>Gers</strong>! Breng in alle vertrouwen een<br />

bezoekje...<br />

Erfgoed en Toerisme in Gascogne<br />

Het verle<strong>de</strong>n tot nieuw leven gewekt...<br />

De vereniging Patrimoine et Tourisme en Gascogne (Erfgoed en Toerisme<br />

in Gascogne) groepeert <strong>de</strong> meest typische plekjes van <strong>Gers</strong>. Volg<br />

D’Artagnan en ont<strong>de</strong>k ze allemaal samen met <strong>de</strong> warmte van <strong>de</strong> Gasconse<br />

gastvrijheid. De vereniging Patrimoine et Tourisme en Gascogne<br />

(Erfgoed en Toerisme in Gascogne) biedt u een moment van plezier<br />

tij<strong>de</strong>ns uw ont<strong>de</strong>kkingstocht in <strong>Gers</strong>.<br />

Plezier en Smaken<br />

Plaisirs et Saveurs is een initiatief om <strong>de</strong> ambachten en restaurants te<br />

promoten. De professionals van Plaisirs et Sauveurs zijn geselecteerd<br />

omwille van <strong>de</strong> kwaliteit van hun onthaal en hun engagement voor<br />

<strong>de</strong> ambachten van <strong>Gers</strong>. Ze open hun <strong>de</strong>ur voor u en bie<strong>de</strong>n talrijke<br />

animaties (lessen, gelei<strong>de</strong> bezoeken, tentoonstellingen ...). U herkent ze<br />

aan hun blazoen, het embleem Chambre <strong>de</strong> Métiers et <strong>de</strong> l’Artisanat<br />

(Kamer van Koophan<strong>de</strong>l) van <strong>Gers</strong>.<br />

Welkom op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij (Bienvenue à la Ferme)<br />

De landbouwers met het label « Bienvenue à la Ferme » (welkom op <strong>de</strong><br />

boer<strong>de</strong>rij) nodig u uit om hen te komen bezoeken op hun boer<strong>de</strong>rij,<br />

waar u <strong>de</strong> knowhow en <strong>de</strong> diversiteit van <strong>de</strong> activiteiten kunt komen<br />

ont<strong>de</strong>kken die ze bie<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> bezoekers : onthaal, animaties,<br />

ontspanning en activiteiten voor kin<strong>de</strong>ren, logies, maaltijd in <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij-herberg,<br />

rechtstreekse verkoop van producten...<br />

Groen Station (Station Verte)<br />

De Groene Stations zijn <strong>de</strong> gemeentes die in lan<strong>de</strong>lijk gebied liggen<br />

en die alle het kwaliteitscharter on<strong>de</strong>rtekend hebben. Ze vormen een<br />

natuurlijke aantrekkingspool, moeten instaan voor het onthaal en het<br />

verblijf van toeristen in <strong>de</strong> beste omstandighe<strong>de</strong>n en in een goed<br />

bewaar<strong>de</strong> omgeving.<br />

Unsere Partner für Qualität<br />

Alle unsere Adressen entsprechen strengen<br />

Qualitätskriterien, darunter natürlich auch die<br />

berühmte Gastlichkeit im <strong>Gers</strong>! Sie können sie voller<br />

Vertrauen erleben...<br />

Kulturgut und Tourismus in <strong>de</strong>r Gascogne<br />

Die Vergangenheit neu geschrieben...<br />

Der Verein “Patrimoine et Tourisme en Gascogne -<br />

Kulturgut und Tourismus in <strong>de</strong>r Gascogne“ fasst<br />

die repräsentativsten Plätze im <strong>Gers</strong> zusammen. Wenn<br />

Sie D’Artagnan folgen, wer<strong>de</strong>n Sie sich freuen,<br />

die herzliche Gastlichkeit <strong>de</strong>r Gascogner zu erleben.<br />

Der Verein “Patrimoine et Tourisme en Gascogne“ setzt<br />

sich dafür ein, dass Sie auf Ihrer Ent<strong>de</strong>ckungsreise im <strong>Gers</strong><br />

eine angenehme Zeit verbringen.<br />

Freu<strong>de</strong>n und Genüsse<br />

“Freu<strong>de</strong>n und Genüsse“ dient dazu, Künstler und die Berufe<br />

<strong>de</strong>r Nahrungsmittelbranche zu valorisieren.<br />

Die “Plaisirs et Saveurs“-Fachleute wur<strong>de</strong>n für ihren<br />

hochwertigen Empfang und ihr Engagement für<br />

das Handwerk im <strong>Gers</strong> ausgewählt. Alle diese Fachleute<br />

haben sich dafür entschie<strong>de</strong>n, die Gesten von früher<br />

zu erhalten, aber auch einen mo<strong>de</strong>rnen und innovativen<br />

bieten zahlreiche Veranstaltungen (Kurse, Führungen,<br />

Ausstellungen...). Sie sind an <strong>de</strong>m Wappen,<br />

<strong>de</strong>m Emblem für die Aktion <strong>de</strong>r Handwerkskammer<br />

im <strong>Gers</strong> zu erkennen.<br />

Bienvenue à la Ferme/<br />

Willkommen auf <strong>de</strong>m Bauernhof<br />

Die Landwirte mit <strong>de</strong>m Gütezeichen “Willkommen auf<br />

<strong>de</strong>m Bauernhof“ la<strong>de</strong>n Sie auf ihren Bauernhof ein,<br />

wo Sie ihr Know-How und die verschie<strong>de</strong>nen,<br />

<strong>de</strong>m Besucher gebotenen Leistungen ent<strong>de</strong>cken können:<br />

Empfang, Veranstaltungen, Kin<strong>de</strong>r-Freizeitaktivitäten,<br />

Beherbergung, Bewirtung auf <strong>de</strong>m Bauernhof,<br />

Direktverkauf <strong>de</strong>r Erzeugnisse...<br />

Station Verte/Grüner Ferienort<br />

Die grünen Ferienorte sind Gemein<strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>m Lan<strong>de</strong>,<br />

die alle eine Qualitätscharta unterzeichnet haben.<br />

Sie sind attraktiv aufgrund einer gewissen<br />

Naturverbun<strong>de</strong>nheit, müssen <strong>de</strong>n Touristen einen<br />

Empfang und Aufenthalt zu besten Bedingungen<br />

und in einer naturbelassenen Umgebung bieten.


Onze partners en metho<strong>de</strong>s inzake kwaliteit<br />

Unsere Partner und Qualitätsmaßnahmen<br />

Le Petit D’Artagnan ®<br />

Gezinsactiviteiten / Aktivitäten in Familie<br />

Les Bons Crus d’Artagnan ®<br />

Selectie van wijnboeren en logies<br />

te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> wijnvel<strong>de</strong>n<br />

Auswahl an Weinerzeugern und Beherbergungen<br />

inmitten von Weingärten<br />

<strong>Gers</strong> Friendly ®<br />

Onthaal gay friendly / Gay-freundlicher Empfang<br />

Werel<strong>de</strong>rfgoed<br />

Weltkulturerbe <strong>de</strong>r Menschheit<br />

De Mooiste Dwaalwegen van Frankrijk<br />

Die schönsten Umwege in Frankreich<br />

De Mooiste Dorpjes van Frankrijk<br />

Die schönsten Dörfer in Frankreich<br />

Mooiste Plekjes van Midi-Pyrénées<br />

Herausragen<strong>de</strong> Sehenswürdigkeiten von Midi-Pyrénées<br />

Museum van Frankrijk<br />

Museum Frankreichs<br />

Historisch Monument<br />

Historisches Monument<br />

Kunstatelier van Frankrijk<br />

Arbeitsgruppe «Art <strong>de</strong> France – Kunst in Frankreich»<br />

Ambachten en Kunsten<br />

van Midi-Pyrénées<br />

Handwerk und Künstlerberufe in <strong>de</strong>n Midi-Pyrénées<br />

Opmerkelijke Tuin<br />

Bemerkenswerter Garten<br />

Welkom op <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij<br />

Willkommen auf <strong>de</strong>m Bauernhof<br />

Excellence <strong>Gers</strong><br />

Kwaliteit, traceerbaarheid, onthaal : <strong>de</strong> beste van <strong>Gers</strong><br />

Qualität, Rückverfolgbarkeit, Empfang: das Beste vom <strong>Gers</strong><br />

Signé D’Artagnan<br />

Vitrine van <strong>de</strong> producenten en knowhow van het gebied van <strong>Gers</strong><br />

Vitrine <strong>de</strong>r Erzeuger und <strong>de</strong>m Know-how<br />

<strong>de</strong>r Landwirte im <strong>Gers</strong><br />

Onafhankelijke Wijnboeren<br />

Unabhängige Winzer<br />

Label Biologische Landbouw<br />

Gütezeichen Biologischer Anbau<br />

Association Foie Gras du <strong>Gers</strong><br />

Syndicaat van <strong>de</strong> Producenten van Ganzenlever van <strong>Gers</strong><br />

Berufsverband <strong>de</strong>r Stopflebererzeuger auf Bauernhöfen im <strong>Gers</strong><br />

Camping Kwaliteit<br />

Hochwertiger Campingplatz<br />

Clé Verte<br />

Logies met internationaal milieulabel<br />

Beherbergungen mit internationalem Umwelt-Gütezeichen<br />

Chèque Vacances<br />

Label Toerisme en Handicap<br />

Gütezeichen Tourismus für Behin<strong>de</strong>rte<br />

Mentale handicap<br />

Geistige Behin<strong>de</strong>rung<br />

Auditieve handicap<br />

Hörschwäche<br />

Motorische handicap<br />

Körperbehin<strong>de</strong>rung<br />

Visuele handicap<br />

Sehschwäche


Activiteiten in open lucht<br />

Aktivitäten im Freien<br />

“Accueil Jacquaire”<br />

(gids met o.a. bed and<br />

breakfast-adressen)<br />

Empfang für Jakobspilger<br />

Airco<br />

Klimaanlage<br />

Alleenstaan<strong>de</strong> woning<br />

Einfamilienhaus<br />

Animaties<br />

Veranstaltungen<br />

Appartement<br />

Audio-gids<br />

Audioführer<br />

Barbecue<br />

Bewaakt zwemmen<br />

Bewachter Strand<br />

Boektiek/Verkoop<br />

Shop/Verkauf<br />

Boer<strong>de</strong>rij-Herberg<br />

Bauernhof mit<br />

Bungalows<br />

Camping-car<br />

Wohnmobil<br />

Canal +<br />

Chalet<br />

Degustatie<br />

Kostprobe<br />

www.tourisme-gers.com<br />

Demonstratie<br />

Demonstration<br />

Droogmachine<br />

Wäschetrockner<br />

Fitnesszaal<br />

Gymnastiksaal<br />

Garage<br />

Gastentafel<br />

Gästetisch<br />

Geleid bezoek<br />

Führung<br />

Half pension<br />

Halbpension<br />

Herberg<br />

Herberge<br />

Huisdieren toegelaten<br />

Haustiere sind akzeptiert<br />

Internet<br />

Kin<strong>de</strong>rclub<br />

Kin<strong>de</strong>rspelen<br />

Kin<strong>de</strong>rspiele<br />

Brood<strong>de</strong>pot<br />

Verkauf von Brot<br />

Krui<strong>de</strong>nierswinkel<br />

Krämerla<strong>de</strong>n<br />

Lift<br />

Fahrstuhl<br />

Maaltij<strong>de</strong>n<br />

Mahlzeit<br />

Mobil home<br />

Mobilheim<br />

Onthaal van groepen<br />

Empfang für Gruppen<br />

Ontspanningszone<br />

Freizeitzentrum<br />

Park<br />

Parking<br />

Parkplatz<br />

Parking camping-car<br />

Wohnmobil-Stellplatz<br />

Picknickzones<br />

Picknickplatz<br />

Restaurant<br />

Gaststätte<br />

Rijhuis<br />

Doppelhaus<br />

Satelliet (TV)<br />

Satellitenantenne (TV)<br />

SPA<br />

Strijkdienst<br />

Bügeln<br />

Studio<br />

Studio<br />

Televisie<br />

Fernsehen<br />

Tennis<br />

A<br />

Tentoonstelling<br />

Ausstellung<br />

Terras<br />

Terrasse<br />

Tipi<br />

Tuin<br />

Garten<br />

Vaatwasmachine<br />

Geschirrspülmaschine<br />

Verga<strong>de</strong>rzaal<br />

Versammlungsraum<br />

Vissen<br />

Angeln<br />

Vol pension<br />

Vollpension<br />

Wasmachine<br />

Waschmaschine<br />

WIFI<br />

WLAN-Access-Point<br />

Woonwagen<br />

Wohnwagen<br />

Yourte<br />

Jurte<br />

Zakenarrangement<br />

Geschäftsaufenthalt<br />

Zwembad<br />

Schwimmbad<br />

<strong>Gers</strong>, uw partner voor vrolijke dagen<br />

<strong>Gers</strong>, <strong>de</strong>r Komplize glücklicher Tage


Het erfgoed van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Wanneer stenen meer zeggen<br />

dan een lange toespraak...<br />

Ontcijfer <strong>de</strong> geheimen van <strong>de</strong> architecturale juweeltjes waarmee het land<br />

bezaaid is en die <strong>de</strong> grondslag vormen voor het ontwerp van <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n<br />

en dorpen; dan zult u <strong>de</strong> aspecten van <strong>de</strong> geest van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> begrijpen…<br />

Loop eens rond in enkele van <strong>de</strong> mooiste dorpen van Frankrijk - Fourcès,<br />

Larressingle, Montréal-du-<strong>Gers</strong>, Sarrant -; sta eens stil bij <strong>de</strong> plekken<br />

die op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren staan, <strong>de</strong> kathedraal Sainte-Marie in<br />

Auch, <strong>de</strong> kapittelkerk van La Romieu, <strong>de</strong> brug in Artigue... Want het gaat hier<br />

wel om <strong>de</strong> mensheid, tussen <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> "echte" handige<br />

D’Artagnan, die <strong>de</strong> lieve dienstbo<strong>de</strong> bemin<strong>de</strong>, en <strong>de</strong> spiritualiteit van <strong>de</strong><br />

pelgrimsroutes naar Santiago <strong>de</strong> Compostella.<br />

Prestigieuze locaties en musea met dagelijkse kunst, <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> bezoeken<br />

betekent kennismaken met een leven<strong>de</strong> cultuur, waar werel<strong>de</strong>rfgoed en<br />

echt leven<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne kunst door elkaar lopen...<br />

Das Kulturerbe <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Wenn die Gemäuer mehr zu erzählen haben als eine lange Re<strong>de</strong>…<br />

Entschlüsseln Sie die Kleino<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Architektur, die das Land übersäen, und ent<strong>de</strong>cken Sie, was <strong>de</strong>r<br />

Entstehung <strong>de</strong>r Städte und Dörfer vorausgegangen ist; dann erfassen Sie <strong>de</strong>n Geist <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong>...<br />

Durchqueren Sie einige <strong>de</strong>r schönsten Dörfer Frankreichs - Fourcès, Larressingle, Montréal-du-<strong>Gers</strong>,<br />

Sarrant - ; verweilen Sie an <strong>de</strong>n von <strong>de</strong>r UNESCO zum Welterbe <strong>de</strong>r Menschheit erklärten Stätten,<br />

<strong>de</strong>r Kathedrale Sainte-Marie d’Auch, <strong>de</strong>r Stiftskirche von La Romieu, <strong>de</strong>m Pont d’Artigue... Denn<br />

es han<strong>de</strong>lt sich hier wirklich um die Menschheit - von <strong>de</strong>r „wahren“ Geschichte <strong>de</strong>s gewieften<br />

und <strong>de</strong>m guten Essen zugeneigten D’Artagnan bis zu <strong>de</strong>r Spiritualität <strong>de</strong>s Jakobswegs.<br />

Ob prestigeträchtige Stätten o<strong>de</strong>r Museen <strong>de</strong>r Alltagskunst, das Departement <strong>Gers</strong> besichtigen heißt,<br />

eine sich wan<strong>de</strong>ln<strong>de</strong> Kultur kennen zu lernen, in <strong>de</strong>r jahrhun<strong>de</strong>rtealtes Kulturerbe und lebendige<br />

zeitgenössische Kunst nebeneinan<strong>de</strong>r existieren...<br />

13


14<br />

Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

KASTELEN, LOCATIES,<br />

BEZOEKEN EN MUSEA<br />

SCHLÖßER, STANDORTE, BESUCHE UND MUSEEN<br />

ARMAGNAC<br />

BARBOTAN LES THERMES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.52.13<br />

Mail: omt.barbotan@wanadoo.fr<br />

www.barbotan-cazaubon.com<br />

Oud mid<strong>de</strong>leeuws dorp. Plein met typische bogen, oud<br />

Cazaubon met zijn huizen in mid<strong>de</strong>leeuwse stijl, 7 kerken<br />

waaron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> kerk Saint-Pierre uit <strong>de</strong> XIIe eeuw die op<br />

heipalen is gebouwd, <strong>de</strong> kerk van Cutxan met <strong>de</strong> achthoekige<br />

klokketoren uit <strong>de</strong> XVe eeuw…<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

BERAUT<br />

Château d’Ensoulès - 32100 BERAUT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.49.87<br />

Mail: contact@museeartnaif.com<br />

www.museeartnaif.com<br />

Opening: van woensdag aan zondag<br />

• Van 01/11 tot 30/04 - 10u/13u. en 14u/17u.<br />

• Van 01/05 tot 31/10 - 10u/13u. en 14u/19u.<br />

• Sluiting in januari<br />

Het Museum van Naïeve Kunst, gevestigd op het landgoed<br />

van het Kasteel van Ensoulès in een ruwbouw uit <strong>de</strong> XVIe<br />

eeuw, nodigt u uit om meer dan 520 originele en unieke<br />

werken te ont<strong>de</strong>kken, van naïeve en marginale artiesten uit<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• An<strong>de</strong>re vreem<strong>de</strong> talen op verzoek<br />

CASSAIGNE<br />

CHÂTEAU DE CASSAIGNE<br />

32100 CASSAIGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.04.02<br />

Mail: contact@chateau<strong>de</strong>cassaigne.com<br />

www.chateau<strong>de</strong>cassaigne.com<br />

Opening: van 01/01 tot 31/12 alle dagen (behalve<br />

maandag en zondag ochtend) - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 alle dagen - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

Het Kasteel van Cassaigne is een van <strong>de</strong> gebouwen die<br />

u gezien moet hebben in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Men bewon<strong>de</strong>rt er <strong>de</strong><br />

schoonheid van <strong>de</strong> locatie, het kasteel, zijn geschie<strong>de</strong>nis,<br />

maar eveneens <strong>de</strong>ze producten: landwijn, Floc uit Gascogne<br />

en Armagnac.<br />

• Gratis, vrij bezoek of rondleiding (op verzoek)<br />

CASTELNAU D’AUZAN<br />

32440 CASTELNAU D’AUZAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.20.21<br />

Mail: auzan.info@wanadoo.fr<br />

http://castelnaudauzan.free.fr<br />

Oud castelnau dat aan zijn gasten een plein met cornières<br />

biedt en talrijke kerken: <strong>de</strong> kerk van Arech uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw<br />

in gotische stijl, Notre Dame van Pibèque, architecturaal<br />

sieraad (regionaal centrum van be<strong>de</strong>vaart ie<strong>de</strong>r jaar tot<br />

15 augustus), kerken van Béziez, Rieupeyroux en <strong>de</strong> kerk<br />

Ste-Marie-Ma<strong>de</strong>laine.<br />

CASTERA ERDUZAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.10.66<br />

Mail: ot-si.castera@wanadoo.fr<br />

www.castera-verduzan.com<br />

Dorp met thermale ba<strong>de</strong>n waarvan <strong>de</strong> kerk Saint-Blaise van<br />

Oud-Castera (XIIIe eeuw) tot <strong>de</strong> historische monumenten<br />

behoort. Ook het bekijken waard: het casino, Thermen.<br />

CONDOM<br />

32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />

Mail: contact@tourisme-tenareze.com<br />

www.tourisme-tenareze.com<br />

Ou<strong>de</strong> bischoppelijke stad waar Bossuet bisschop was. Het<br />

centrum van han<strong>de</strong>l van Armagnac, stad van <strong>de</strong> 7 kerken:<br />

Kathedraal Saint-Pierre uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, gotisch klooster uit<br />

<strong>de</strong> XVIe eeuw, toren Auger van Audiran uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw,<br />

talrijke herenhuizen uit <strong>de</strong> XVIIe en XVIIIe eeuw schitteren.<br />

Jachthaven.<br />

• Rondleiding op verzoek bij toeristische kantoren<br />

CHÂTEAU CUGNAC<br />

1 rue Daunou - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.08.08<br />

Mail: jfr@ryst-dupeyron.com<br />

http://cugnac.perso.cegetel.net/<br />

Opening: van 01/01 tot 31/08 van maandag tot vrijdag<br />

- 9u/12u. en 14u/18u.<br />

• Weekend en vakantiedagen: op afspraak voor <strong>de</strong> groepen<br />

• Juli en augustus: geopend alle dagen<br />

<strong>Ont<strong>de</strong>k</strong> alle geheimen van een grote Armagnac in <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<br />

jaren ou<strong>de</strong> wijnkel<strong>de</strong>rs van het huis Ryst-Dupeyron.<br />

Armagnacs rijpen jarenlang in eikenhouten vaten, in <strong>de</strong><br />

halfschaduw van <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs van steen, zodat <strong>de</strong> tijd zijn<br />

werk kan doen.<br />

• Gratis bezoek en proeven<br />

MUSÉE DE L’ARMAGNAC<br />

2 rue Jules Ferry - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.47.17<br />

www.gers-gascogne.com<br />

Opening: van april tot oktober - 10u/12u. en 15u/18u.<br />

(behalve dinsdag)<br />

• Van november tot maart (behalve dinsdag): 14u/17u.<br />

• Sluiting in januari en vakantiedagen<br />

Het Museum van <strong>de</strong> Armagnac, gevestigd in <strong>de</strong> bijgebouwen<br />

van het voormalige bisschoppelijke Paleis, presenteert <strong>de</strong><br />

productiecyclus van Armagnac. Een monumentale pers<br />

met taissons (XIXe), biedt een terugblik op <strong>de</strong> landbouwtechnieken<br />

en af<strong>de</strong>lingen over <strong>de</strong> distillatie verbin<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze<br />

activiteiten met <strong>de</strong> plaatselijke economische activiteit.<br />

• Rondleiding op reservering<br />

EAUZE<br />

32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.11.22<br />

www.mairie-eauze.fr<br />

Hoofdstad van Armagnac, ou<strong>de</strong> hoofdstad van Novempopulanie,<br />

met een rijke historie: Kathedraal Saint-Luperc (XIVe<br />

en XVe eeuw), huis Jeanne van Albret.<br />

MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE LE TRÉSOR D’EAUZE<br />

Place <strong>de</strong> la République - 32800 EAUZE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.71.38<br />

Mail: musee@mairie-eauze.fr<br />

www.gers-gascogne.com<br />

Opening: alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag) van 01/06<br />

tot 30/09 - 10u/12.30u. en 14u/18u.<br />

• Alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag) van 01/02 tot 31/05 en<br />

van 01/10 tot 31/12 - 14u/17u. (‘s ochtends op reservering)<br />

• Gesloten <strong>de</strong> vakantiedagen - jaarlijkse Sluiting in januari<br />

• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november tot maart<br />

ingeslotens<br />

Het archeologisch museum „<strong>de</strong> schat van Eauze“ bezit een<br />

uitzon<strong>de</strong>rlijke Romeinse schat van 28.003 munten en van<br />

ongeveer vijftig kostbaarhe<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> IIIe eeuw van onze<br />

jaartelling, <strong>de</strong> enige in Frankrijk gevon<strong>de</strong>n en volledig beschermd.<br />

Permanente tentoonstelling die het leven van <strong>de</strong><br />

inwoners van Elusa laat zien, hoofdstad van Novempopulanie.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

ESPAS<br />

CHÂTEAU D’ESPAS<br />

32370 ESPAS<br />

Opening: van 01/05 tot 31/10 - 14u/17h30u.,<br />

van woensdag aan <strong>de</strong> zondag<br />

• Rondleiding op afspraak<br />

FOURCÈS<br />

32250 FOURCÈS<br />

Ou<strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rachtige Castelnau die tot <strong>de</strong> mooiste dorpen<br />

van Frankrijk wordt gerekend: rond plein, huizen uit <strong>de</strong> XIIIe<br />

en XIVe eeuw, klokkentoren, ou<strong>de</strong> stadspoort, belfort met een<br />

prachtig pirami<strong>de</strong>vormige torentje erbovenop, kasteel uit <strong>de</strong><br />

XVe eeuw en mid<strong>de</strong>leeuwse brug.<br />

GONDRIN<br />

32330 GONDRIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.15.89<br />

Mail: ot.gondrin@wanadoo.fr<br />

www.gondrin.fr<br />

Vakwerkhuizen staan langs <strong>de</strong> rue <strong>de</strong>s Cornières, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />

winkelstraat van het dorp. De wasserij van Lasdoutz, een<br />

van het meest schil<strong>de</strong>rachtige van het <strong>de</strong>partement, het<br />

toevluchtsoord van Notre Dame van Tonneteau die een<br />

belangrijke be<strong>de</strong>vaartsplaats was (gelegen op <strong>de</strong> plaats waar<br />

<strong>de</strong> maagd verschenen is in <strong>de</strong> XVIe eeuw).<br />

LARRESSINGLE<br />

VILLAGE FORTIFIÉ<br />

32100 LARRESSINGLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />

Mail: contact@tourisme-tenareze.com<br />

Opening: het heel jaar<br />

Versterkt dorp uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, leven<strong>de</strong> en schil<strong>de</strong>rachtige<br />

getuige van mid<strong>de</strong>leeuwse architectuur. Gewelf<strong>de</strong> toegangstoren<br />

met een gebroken tongewelf en overwelfd met een<br />

erker; oud versterkt kasteel van <strong>de</strong> Bisschoppen van Condom<br />

en versterkte romaanse kerk.<br />

• Rondleiding op verzoek: zich mel<strong>de</strong>n bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

van Ténarèze: 00 33 (0)5.62.28.00.80<br />

CAMP DE SIÈGE MÉDIÉVAL<br />

32100 LARRESSINGLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.33.88<br />

LA HALTE DU PÉLERIN<br />

Cité Médiévale <strong>de</strong> Larressingle - 32100 LARRESSINGLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.11.58<br />

Mail: jfr@ryst-dupeyron.com<br />

http://cugnac.perso.cegetel.net/<br />

Opening: van 01/04 tot 30/05 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 11u/12.30u. en 14u/19u.<br />

• Van 01/06 tot 30/09 alle dagen - 11u/12.30u. en 14u/19u.<br />

• Van 18/12 tot 31/12 zaterdag en zondag - 14.30u/18u.<br />

Een reis in <strong>de</strong> tijd naar <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen… Dat is wat <strong>de</strong><br />

Halte du Pélerin (<strong>de</strong> overnachtingsplaats van <strong>de</strong> pelgrim) u<br />

op natuurlijke grootte zullen het boeien<strong>de</strong> leven van <strong>de</strong><br />

inwoners aan <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen laten herleven.<br />

PONT D’ARTIGUES<br />

32100 LARRESSINGLE<br />

Romaanse brug (opgenomen op <strong>de</strong> lijst met werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren)<br />

met 4 ongelijke bogen op <strong>de</strong> weg (GR 65) naar <strong>de</strong><br />

Puy-en-Velay, <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago <strong>de</strong> Compostella.


LUPIAC<br />

MUSÉE D’ARTAGNAN<br />

Chapelle Notre Dame - 32290 LUPIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.24.09<br />

Mail: museedartagnan@wanadoo.fr<br />

www.lemon<strong>de</strong><strong>de</strong>dartagnan.fr<br />

Opening: van september tot juni, alle dagen<br />

(behalve <strong>de</strong> maandag) - 14u /18u., juli en augustus,<br />

alle dagen -10.30u/19u.<br />

• Gesloten van 01/01 tot 15/02<br />

• De laatste toegangen van bezoek: 1 uur voor <strong>de</strong> sluiting<br />

In <strong>de</strong>ze plaats kunt u kennismaken met <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> inwoner<br />

van <strong>de</strong> Gascogne en zijn tijdperk door mid<strong>de</strong>l van een route<br />

wordt <strong>de</strong> legendarische held gepresenteerd aan <strong>de</strong> hand van<br />

een verzameling toegelichte boeken over <strong>de</strong> Drie Musketiers<br />

MANSENCOME<br />

32310 MANSENCOME<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.40.38<br />

Mail: busca-maniban@wanadoo.fr<br />

www.buscamaniban.com<br />

Opening: van 01/04 tot 31/10 alle dagen<br />

(behalve zondagen en vakantiedagen) - 14u/18u.<br />

Indrukwekken<strong>de</strong> woning uit <strong>de</strong> XVIIe eeuw, erkend historisch<br />

monument in 1649 gebouwd door Thomas van Maniban;<br />

rondleiding, historie en architectuur van <strong>de</strong> monumentale<br />

trap, van <strong>de</strong> tuinen, keukens, kapel, met aan het eind van het<br />

bezoek een proeverij van Armagnac met een toelichting op<br />

het productieproces.<br />

MONTREAL U ERS<br />

Mail: contact@montrealdugerstourisme.com<br />

www.montrealdugerstourisme.com<br />

Eerste vesting van <strong>de</strong> Gascogne die in 1255 op een<br />

rotsachtige bergspoor werd gebouwd, wordt nu tot <strong>de</strong><br />

mooiste dorpen van Frankrijk gerekend. Kerk uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw,<br />

plein met bogen…<br />

MUSÉE DÉPÔT DE FOUILLES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.42.85<br />

Mail: contact@montrealdugerstourisme.com<br />

www.montrealdugerstourisme.com<br />

Opening: van 01/12 tot 28/02 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u. en 14u/17.30u.<br />

• Van 01/03 tot 30/06 en van 01/09 tot 31/11<br />

van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u./12.30u. en 14u/19u.<br />

Het museum, dat een <strong>de</strong>pot is van <strong>de</strong> opgravingen van <strong>de</strong><br />

Galloromeinse villa van Séviac bevindt zich in het Bureau<br />

<strong>de</strong> Tourisme. Er wor<strong>de</strong>n mozaïeken van Séviac geëxposeerd<br />

en <strong>de</strong> siera<strong>de</strong>n, aar<strong>de</strong>werk, beeldhouwwerken, stukken en<br />

verschillen<strong>de</strong> voorwerpen, die tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> opgravingen van <strong>de</strong><br />

plaats van Séviac wer<strong>de</strong>n ont<strong>de</strong>kt.<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

ÉVIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.48.57<br />

Mail: Mairie-Montreal@wanadoo.fr<br />

www.seviac-villa.fr.st<br />

Opening: van 01/03 tot 30/11 alle dagen<br />

• Maart-Juni en september-november: 10u/12u. en 14u/18u.<br />

• Juli en augustus: 10u/19u.<br />

Luxueus woonhuis uit het Romeinse bas-empire IVe- Ve eeuw<br />

na Chr. De villa van Séviac heeft <strong>de</strong> klassieke plattegrond van<br />

vormen een uitzon<strong>de</strong>rlijk geheel. Vloerverwarming (hypocaustes)<br />

on<strong>de</strong>r het uitgebrei<strong>de</strong> particuliere thermencomplex<br />

• Rondleiding op reservering<br />

Kastelen,<br />

locaties,<br />

bezoeken<br />

MOUCHAN<br />

ÉGLISE<br />

32330 MOUCHAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.40.33<br />

MUSÉE “AUTREFOIS EN GASCOGNE”<br />

32330 MOUCHAN<br />

Port.: 00 33 (0)6.84.50.49.41<br />

Opening: van 01/07 tot 30/09 alle dagen - 14.30u/16.30u.<br />

• ‘s ochtends of buiten perio<strong>de</strong>: bezoek op afspraak<br />

• Rondleiding permanent<br />

NOGARO<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32110 NOGARO<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.13.30<br />

Mail: ot-nogaro@wanadoo.fr<br />

www.nogaro.fr<br />

Opening: van 01/10 tot 30/06 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u. en 14u/18.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12.30u. en 14.30/18.30u. - Zondag ochtend: 9u/13u.<br />

• Van 01/09 tot 31/12 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u.en 14u/18u.<br />

Vrijplaats gesticht in 1060. Kapittelkerk en St-Nicolas met 2<br />

romaanse fresco’s: het leven van St-Laurent (30 m 2 ) en Christus<br />

in majesteit (20 m 2 ) – romaanse stèle en kapitelen - overblijfselen<br />

van het klooster. Autoroute Paul Armagnac voor <strong>de</strong><br />

liefhebbers van autosport, arena’s, vliegclub Jean Armagnac.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

SAINT UY<br />

CHÂTEAU MONLUC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.94.00<br />

Mail: contact@monluc.fr<br />

www.monluc.fr<br />

Opening: van 01/10 tot 31/05 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

ingesloten - 10u/12u. et 15u/19u.<br />

• Van 01/06 tot 30/09 <strong>de</strong> hele week (<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> uren)<br />

• Zondag en <strong>de</strong> vakantiedagen: 15u/19u.<br />

Gebouwd op <strong>de</strong> overblijfselen van een versterkt kasteel uit<br />

<strong>de</strong> XIe – XIIIe eeuw. Mooi voorplein, uitzon<strong>de</strong>rlijke ligging,<br />

wallen, overwelf<strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs, ou<strong>de</strong> pers. Huis van <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r van<br />

<strong>de</strong> Maarschalk van Frankrijk Blaise van Monluc. Geboorteplaats<br />

van <strong>de</strong> Pousse-Rapière.<br />

• Gratis bezoek en proeven<br />

TOUJOUSE<br />

ÉCOMUSÉE DU PAYSAN GASCON<br />

La Plaine - RD 143 - 32240 TOUJOUSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.67.33 ou 00 33 (0)5.62.09.18.11<br />

Mail: ecomusee.toujouse@wanadoo.fr<br />

www.ecomusee-toujouse.com<br />

Opening: januari, februari, en <strong>de</strong>cember op afspraak<br />

• Maart, april, en november: <strong>de</strong> zondag: 14u/18u.<br />

• Van 01/05 tot 31/10 alle dagen - 14u/18u.<br />

Het verle<strong>de</strong>n terugvin<strong>de</strong>n om beter het he<strong>de</strong>n te begrijpen<br />

en in <strong>de</strong> toekomst te geloven. Zeer rijke verzameling van<br />

machines en landbouwwerktuigen maar ook ou<strong>de</strong> beroepen.<br />

In <strong>de</strong> omgeving eikenbossen, dierenpark, kel<strong>de</strong>rs van Armagnac,<br />

tochten.<br />

• Groepen en rondleidingen op afspraak<br />

VALENCE SU BAÏSE<br />

32310 VALENCE SUR AÏSE<br />

Mail: si.valencesurbaise@wanadoo.fr<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw die door <strong>de</strong> Graaf van Armagnac<br />

en <strong>de</strong> Abt van Flaran werd gesticht: kerk uit <strong>de</strong> XVIe eeuw,<br />

pleinen met bogen. De Espace Basti<strong>de</strong>s: tentoonstelling van<br />

15 juni tot 30 september.<br />

en<br />

musea<br />

ABBAYE DE FLARAN<br />

32310 VALENCE SUR AÏSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.50.19<br />

Mail:<br />

www.gers-gascogne.com<br />

Opening: alle dagen<br />

• Van 01/01 tot 15/01, van 01/02 tot 30/06 en van 01/09<br />

tot 31/12 - 9.30u/12.30u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 - 9.30u/19u.<br />

• Gesloten 01/05, 25/12, 01/01<br />

• Jaarlijkse sluiting 2 weken in januari<br />

• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november<br />

tot maart ingesloten<br />

De Abdij van Flaran vertegenwoordigt een perfect voorbeeld<br />

van een cisterciënzer complex uit <strong>de</strong> XIIe eeuw, dat tot <strong>de</strong><br />

XVIIIe eeuw werd gewijzigd. Sinds 1972 voert het Departement<br />

<strong>Gers</strong> er een grootschalige restauratie uit. De tentoonstelling<br />

Simonow: belangrijke werken uit <strong>de</strong> XVIe tot aan <strong>de</strong> XXe<br />

hele jaar te bezoeken: <strong>de</strong> kloostergebouwen en <strong>de</strong> tuinen.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

VIC EZENSAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.34.90<br />

Mail: info-vic@vic-fezensac.com<br />

www.vic-fezensac.com<br />

Kerk St Pierre (1190) die in <strong>de</strong> XVe eeuw werd verbouwd en<br />

kapel van Cor<strong>de</strong>liers (XIVe eeuw). De stierenstad: bezoek aan<br />

<strong>de</strong> arena’s Joseph Fourniol met een mooi beeldhouwwerk<br />

op natuurlijke grootte. Standbeeld Zadkine. Bogen en kiosk.<br />

Wasserijen van Goulin en van <strong>de</strong> Koelkast. Picknickplaats. In<br />

<strong>de</strong> omgeving, talrijke versterkte en met bloemen versier<strong>de</strong><br />

dorpen (Bazian, Saint-Arailles, Roka<strong>de</strong>). Route met castelnaux<br />

en romaanse kapellen.<br />

CHÂTEAU “LE PIMBAT DE CRUZALET”<br />

Port.: 00 33 (0)6.70.95.79.03<br />

Opening: op afspraak: van 29/05 tot 31/05<br />

• Van 05/06 tot 07/06, van 01/07 tot 08/07, van 15/07 tot 20/07<br />

• Van 26/07 tot 31/07 en van 01/08 tot 15/08<br />

Over <strong>de</strong> bouwers en <strong>de</strong> datum waarop dit opmerkelijke kleine<br />

kasteel, representatief voor <strong>de</strong> kunst van <strong>de</strong> Renaissance, weten<br />

we niets. Het kasteel staat op <strong>de</strong> lijst met werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren<br />

en is een historisch monument. Om te zien: <strong>de</strong> ron<strong>de</strong> toren,<br />

het torentje, twee traveeën, twee wapenopslagplaatsen, een<br />

wenteltrap van steen.<br />

• Rondleiding op afspraak<br />

AIGNAN<br />

32290 AIGNAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.22.57<br />

Mail: si.aignan@wanadoo.fr<br />

in<br />

VAL D’ADOUR<br />

Betoverend klein dorp. Om te zien: <strong>de</strong> kerk St. Saturnin uit<br />

<strong>de</strong> XIIe eeuw met zijn toren en zijn lantaarn 35 m hoog en<br />

beheerst door een koepel aan 8 zij<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> arena’s. In <strong>de</strong><br />

omgeving: <strong>de</strong> kerken van Fromentas en Lartigue.<br />

BELLOC<br />

MAISON DE L’EAU DU PAYS DU VAL D’ADOUR<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.35.98<br />

Mail: maison<strong>de</strong>leau@institution-adour.fr<br />

www.institution-adour.fr<br />

Opening: het heel jaar op afspraak<br />

Gebouw met een informatieve bestemming over <strong>de</strong><br />

belangrijke rol van het water. In een zaal staan maquettes<br />

en verschillen<strong>de</strong> tentoonstellingen in verband met water,<br />

natuurterrein van 80 ha voorzien van een educatieve route<br />

met observatieposten langs <strong>de</strong> oever van <strong>de</strong> Adour geschikt<br />

voor volwassenen en kin<strong>de</strong>ren. Tochten on<strong>de</strong>r leiding van<br />

een gids in <strong>de</strong> zomer.<br />

• Rondleiding en animatie op afspraak<br />

<strong>de</strong><br />

<strong>Gers</strong><br />

15


16<br />

Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

MARCIAC<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32230 MARCIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.26.60<br />

Mail: ot.marciac@wanadoo.fr<br />

www.basti<strong>de</strong>setvallonsdugers.com<br />

Vesting uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw die een van <strong>de</strong> grootste over<strong>de</strong>kte<br />

pleinen in het zuidwesten bezit, kerk uit <strong>de</strong> XIVe eeuw<br />

(dagelijks geopend). Vesting van <strong>de</strong> Jazz met het internationaal<br />

beroem<strong>de</strong> festival Jazz in Marciac.<br />

• Rondleiding op aanvraag bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

MUSÉUM D’HISTOIRE NATURELLE<br />

32230 MARCIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.38.03<br />

Mail: mairie.marciac@wanadoo.fr<br />

www.commune-marciac.com<br />

Opening: het heel jaar, van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 9u/12u. en 14u/17u.<br />

Mooie verzameling van vogels (300) en eieren hoofdzakelijk<br />

afkomstig van inheemse soorten. Verzameling van insekten,<br />

reptielen, opgezette zoogdieren, van schelpen en landschelpen<br />

TERRITOIRES DU JAZZ<br />

Place du chevalier d’Antras - 32230 MARCIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.26.60<br />

Mail: ot.marciac@wanadoo.fr<br />

www.basti<strong>de</strong>setvallons dugers.com<br />

Opening: juli en augustus - 14.30u/18.30u<br />

• <strong>de</strong> rest van het jaar: groep op reservering<br />

• Opening alle dagen geduren<strong>de</strong> het Festival “Jazz In Marciac”,<br />

- 11u/19u.<br />

Marciac heeft <strong>de</strong> Jazz binnen zijn muren gehaald om een<br />

ruimte te creëren die, door twaalf <strong>de</strong>cors en een infrarood<br />

geluidsinstallatie, <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> Jazz vertelt. De<br />

ruimte voor ie<strong>de</strong>reen, van beginners tot gevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n.<br />

MAUMUSSON LAGUIAN<br />

CHÂTEAU BOUSCASSE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.67<br />

Mail: contact@brumont.fr<br />

www.brumont.fr<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

- 8u/12u. en 14u/18u. en <strong>de</strong> zaterdag van 10/07 tot 31/08<br />

(<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> uren)<br />

Schitteren<strong>de</strong> ruwbouw, met uitzicht over <strong>de</strong> Pyreneeën,<br />

gelegen in Madiran. Productie van wijnen van hoge kwaliteit<br />

en zijn 4 tuinen met het thema van <strong>de</strong> wijngaard.<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

PLAISANCE<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.44.69<br />

Mail: ot.plaisance@wanadoo.fr<br />

www.basti<strong>de</strong>setvallonsdugers.com<br />

Opening: rondleiding van 01/07 tot 01/09 <strong>de</strong> dinsdag - 10u/12u.<br />

Rondleiding door <strong>de</strong> Basti<strong>de</strong> van Plaisance, een route om <strong>de</strong><br />

gebouwen en <strong>de</strong> natuur van het dorp te ont<strong>de</strong>kken: pleinen met<br />

bogen, neogotische kerk met groot orgel met 43 registers…<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

RISCLE<br />

32400 RISCLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.74.01<br />

Mail: canton.riscle@wanadoo.fr<br />

www.riscle-canton.com<br />

Stad gelegen te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> wijngaar<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. De<br />

St. Pierre-kerk is een historisch monument.<br />

GALERIE BLEUE<br />

Collège Val d’Adour – 13 place du Foirail - 32400 RISCLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.70.05<br />

Opening: van 01/01 tot 30/06 en van 23/09 tot 31/12<br />

<strong>de</strong> schooldagen en bij nacht muzikaal<br />

Galerie met mo<strong>de</strong>rne kunst, die 3 tentoonstellingen per jaar<br />

presenteert (foto’s, schil<strong>de</strong>rijen, gravures, tekeningen, beeldhouwwerken,…).<br />

Bij elk vernissage een samenkomst-<strong>de</strong>bat in<br />

aanwezigheid van <strong>de</strong> artiest, evenals muzikale nocturne om<br />

een instrument te ont<strong>de</strong>kken.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

TERMES D’ARMAGNAC<br />

TOUR DE TERMES<br />

32400 TERMES D’ARMAGNAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.25.12<br />

Mail: tour<strong>de</strong>termes@wanadoo.fr<br />

www.tour<strong>de</strong>termes.fr<br />

Opening: van juni tot september, <strong>de</strong> maandag en woensdag<br />

aan <strong>de</strong> zondag: 10u/19u., <strong>de</strong> dinsdag: 14u/19u.<br />

• Van oktober tot mei - 14u/18u., gesloten <strong>de</strong> dinsdag<br />

Toren uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, historisch monument. Het ou<strong>de</strong> kasteel<br />

van <strong>de</strong> heren van <strong>de</strong> termen. Het bezit een wapenzaal en <strong>de</strong><br />

historische zalen. Diavoorstelling over <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen. Het<br />

panorama tegenover het dal van <strong>de</strong> Adour en <strong>de</strong> Pyreneeën<br />

vanaf <strong>de</strong> top van <strong>de</strong> toren. De kerk en het altaarstuk uit <strong>de</strong><br />

XVIIIe eeuw.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

ASTARAC<br />

BARRAN<br />

CHÂTEAU DE MAZÈRES<br />

32350 BARRAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.64.40<br />

Opening: van 07/07 tot 31/07 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 14u/19u.<br />

• Van 01/07 tot 21/09 <strong>de</strong> woensdag- 9.30u/12.30u.<br />

• Van 01/09 tot 21/09 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag- 14u/19u.<br />

• Gesloten op 14 juli<br />

In <strong>de</strong> buurt van <strong>de</strong> kleine vesting van Barran, (XIIIe <strong>de</strong> eeuw)<br />

vindt u het kasteel van Mazères, voormalig zomerverblijf<br />

van <strong>de</strong> aartsbisschoppen van Auch dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> eerste<br />

wereldoorlog als militair ziekenhuis werd gebruikt.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

BASSOUES<br />

32320 BASSOUES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.97.34<br />

Mail: donjon.bassoues@orange.fr<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw: donjon van 43 m hoog, ou<strong>de</strong> hal<br />

uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, mid<strong>de</strong>leeuwse straat, kerk uit <strong>de</strong> XVe eeuw,<br />

Basiliek St-Fris uit <strong>de</strong> XIe eeuw.<br />

DONJON DE BASSOUES<br />

Rue Principale - 32 320 BASSOUES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.97.34<br />

Mail: donjon.bassoues@orange.fr<br />

www.bassoues.net<br />

Opening: alle dagen van 01/03 tot 30/04 - 13.30u/18u.<br />

• Alle dagen van 01/05 tot 30/06 - 10u/12u. en 14h/18u.<br />

• Alle dagen van 01/07 tot 31/08 - 10u/19u.<br />

• Van 01/09 tot 30/09 - 10.30u/12u. en 14u/18u.<br />

• Alle dagen van 01/10 tot 31/10 - 13.30u/18u.<br />

Donjon uit 1368, vanaf <strong>de</strong> bovenste zijn vier verdiepingen<br />

panoramisch uitzicht op <strong>de</strong> omgeving en op <strong>de</strong> Pyreneeën.<br />

• Rondleiding op afspraak<br />

MASSEUBE<br />

32140 MASSEUBE<br />

www.masseube.net<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw: plein met embans, vakwerkhuizen,<br />

huizen uit <strong>de</strong> XVIe en XVIIIe eeuw, overblijfselen van <strong>de</strong> wallen.<br />

MIELAN<br />

32170 MIELAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.26 (juli en augustus)<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw. Plein met bogen, vakwerkhuizen.<br />

32170 MIELAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.17<br />

Opening: het heel jaar op afspraak<br />

<strong>Ont<strong>de</strong>k</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong> stempels en het materiaal<br />

daarvoor. U kunt er <strong>de</strong> esthetische en historische verschillen<br />

zien die wor<strong>de</strong>n veroorzaakt door <strong>de</strong> ontwikkeling van al<br />

<strong>de</strong>ze technieken in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong> eeuwen<br />

MIRANDE<br />

32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.68.10<br />

Mail: bienvenue@ot-miran<strong>de</strong>.com<br />

www.ot-miran<strong>de</strong>.com<br />

De ou<strong>de</strong> basti<strong>de</strong>: kathedraal, meesterwerk van zui<strong>de</strong>lijke<br />

gotiek (XVe eeuw), plein met bogen, ou<strong>de</strong> huizen, toren van<br />

Rohan, van Astarac, portaal uniek in Frankrijk, wallen. Mooie<br />

hal uit <strong>de</strong> XIXe eeuw.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

MUSÉE DES BEAUX ARTS<br />

13 rue <strong>de</strong> l’Evêché - 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.68.10<br />

www.gers-gascogne.com<br />

www.ot-miran<strong>de</strong>.com<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag- 9u/12u.<br />

en 14u/18u., zaterdag - 10u/12u. en 15u/18u.<br />

• Gesloten zondag en vakantiedagen<br />

• Gratis <strong>de</strong> eerste zaterdag van november tot maart ingesloten<br />

Doordat het al zo lang bestaat, bezit het Museum van <strong>de</strong><br />

Schone Kunsten een opmerkelijke verzameling van Italiaanse,<br />

Vlaamse of Franse schil<strong>de</strong>rijen, uit <strong>de</strong> XVe tot XIXe eeuw,<br />

hoofdzakelijk portretten, evenals aar<strong>de</strong>werk afkomstig van <strong>de</strong><br />

voornaamste werkplaatsen in het zuidwesten van Frankrijk.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

MONTESQUIOU<br />

32320 MONTESQUIOU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.98.58 (juli en augustus)<br />

Mail: mairie.montesquiou@wanadoo.fr<br />

Betoverend castelnau gebouwd op een helling, etappeplaats<br />

op <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago <strong>de</strong> Compostella. Ruïnes<br />

van <strong>de</strong> ommuur<strong>de</strong>, versterkte stad uit <strong>de</strong> XIIe eeuw waarvan<br />

één van bei<strong>de</strong> poorten is blijven staan, kerk uit <strong>de</strong> XIIe eeuw in<br />

Romaanse stijl, huizen met uitbouwen en vakwerk…<br />

ARRATS ET SAVES<br />

BOULAUR<br />

MONASTÈRE CISTERCIEN<br />

32450 BOULAUR<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.40.07<br />

Mail: webmaster@boulaur.org<br />

www.boulaur.org<br />

Opening: van 01/01 tot 31/12 <strong>de</strong> maandag, en van <strong>de</strong> woensdag<br />

aan <strong>de</strong> zondag van 9u/13u. en 14u/19.30u.<br />

• Geen rondleiding <strong>de</strong> dag van Pasen en <strong>de</strong> 3 dagen die vorig<br />

op 15 augustus en 25 <strong>de</strong>cember<br />

• Gewone uren <strong>de</strong> rondleidingen: 11.30u., 16u., 17u., 18.30u.<br />

• Mogelijkheid tot aanpassing voor <strong>de</strong> groepen<br />

De Abdij van Boulaur is een priorij van <strong>de</strong> or<strong>de</strong> van Fontevrault,<br />

gesticht in <strong>de</strong> XIIe eeuw en nu hersteld door <strong>de</strong> monialen van<br />

<strong>de</strong> or<strong>de</strong> van Cîteaux. De Romaanse kerk omvat: 3 traveeën<br />

met gotische gewelven en 2 Renaissance traveeën, fresco’s<br />

uit <strong>de</strong> XIVe eeuw die <strong>de</strong> gewelven van het koor be<strong>de</strong>kken,<br />

een klooster uit <strong>de</strong> <strong>de</strong> XVIIe eeuw.<br />

• Rondleiding op verzoek


CAZAU SAVÈS<br />

CHÂTEAU DE CAUMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.94.20<br />

Mail: chcaumont@aol.com<br />

www.caumont.org<br />

Opening: mei en juni; september en oktober zondag<br />

en vakantiedagen - 15u/18u.<br />

• Juli en augustus van <strong>de</strong> zondag aan <strong>de</strong> vrijdag - 15u/18u.<br />

• Zaterdag op afspraak<br />

• Het heel jaar op ren<strong>de</strong>zvous voor <strong>de</strong> groepen<br />

Renaissance gebouw uit het begin van XVIe eeuw. Daar is in<br />

1554 een beroem<strong>de</strong> Ca<strong>de</strong>t van <strong>de</strong> Gascogne geboren, Jean-<br />

Louis van Nogaret van Valette, Hertog van Epernon, die Henri<br />

III, vervolgens Henri IV en tenslotte Louis XIII dien<strong>de</strong>. Eigendom<br />

van Armand, Markiezen van Castelbajac, Ambassa<strong>de</strong>ur<br />

van Napoléon III in Rusland. Dit kasteel wor<strong>de</strong>n al eeuwenlang<br />

door <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> familie bewoond.<br />

COLOGNE<br />

32430 COLOGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.99.30 (juli en augustus)<br />

Mail: domisyndicat@wanadoo.fr<br />

Basti<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw met een orthogonale bouwstijl, een<br />

centraal plein en een hal uit <strong>de</strong> XIVe eeuw. In <strong>de</strong> architectuur<br />

is steen uit Lomagne gecombineerd met baksteen uit<br />

Toulouse. Kerk en schat.<br />

GIMONT<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 67.77.87<br />

Mail: contact@ot-gimont.com<br />

www.ot-gimont.com<br />

Opening: van 01/07 tot 31/08: dinsdag - 10.30u/12u.<br />

• Woensdag: 20.30u/22u.<br />

Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme van Arrats Gimont stelt u voor om<br />

<strong>de</strong> geheimen van Gimont te ont<strong>de</strong>kken, een vesting die in<br />

1265 is gebouwd. Het reliëf, het geometrische plan, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />

centrale hal uit <strong>de</strong> 14e eeuw geven een schil<strong>de</strong>rachtig aspect<br />

aan dit dorpje.<br />

• Rondleiding door een kunsthistoricus op verzoek bij<br />

het Bureau <strong>de</strong> Tourisme<br />

MUSÉE<br />

32220 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.77.87<br />

PETIT MUSÉE DE L’OIE ET DU CANARD<br />

32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.84.75<br />

Mail: contact@villacahuzac.com<br />

www.restaurantducs<strong>de</strong>gascogne.com<br />

Opening: het heel jaar van dinsdag aan <strong>de</strong> zondag - 10u/18u.<br />

Leer <strong>de</strong> hele geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> gans en <strong>de</strong> eend kennen<br />

aan <strong>de</strong> hand van een originele voorstelling: Geschie<strong>de</strong>nis<br />

- Kunst - Productie - Economie. Ter aanvulling lessen in het<br />

berei<strong>de</strong>n van foie gras: on<strong>de</strong>rwijs in <strong>de</strong> metho<strong>de</strong>n en tips om<br />

in een foie gras te laten slagen en te kiezen.<br />

ISLE OURDAIN L<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.25.57<br />

Mail: ot-isle-jourdain@wanadoo.fr<br />

www.mairie-islejourdain.com<br />

Stad met <strong>de</strong> charme van een mid<strong>de</strong>leeuwse stad. Toren uit<br />

<strong>de</strong> XIVe eeuw, kapittelkerk in klassieke architectuur. Talrijke<br />

duiventillen langs <strong>de</strong> l’Isle-Jourdain.<br />

MAISON CLAUDE AUGE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.30.01<br />

Opening: het heel jaar op afspraak alleen<br />

Gebouw gebouwd in 1903, Historisch Monument vanwege<br />

<strong>de</strong> gebrandschil<strong>de</strong>r<strong>de</strong> ramen. Versiering in Art Déco-stijl,<br />

marmeren schoorstenen. Plafonds met versieringen in<br />

pleisterkalk. Twee schil<strong>de</strong>rijen van een zaaister van Eugène<br />

Grasset. Tentoonstelling over <strong>de</strong> werken van Clau<strong>de</strong> Trog,<br />

initiatiefnemer van <strong>de</strong> geïllustreer<strong>de</strong> Petit Larousse<br />

• Educatieve rondleiding voor kin<strong>de</strong>ren of rondleiding op verzoek<br />

Kastelen,<br />

locaties,<br />

bezoeken<br />

MUSÉE D’ART CAMPANAIRE<br />

Place <strong>de</strong> l’Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32600 L’ISLE OURDAIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.30.01<br />

www.gers-gascogne.com<br />

www.mairie-islejourdain.fr/fr/musee-art-campanaire.asp<br />

Opening: van15/06 tot 14/09 alle dagen (behalve dinsdag)<br />

- 10u/12.u. en 14.30u/18.30u.<br />

• Van 15/09 tot 14/06 - 10u/12.u. en 14.30u/17.30u.<br />

• Jaarlijkse sluiting van 01/01 tot 15/01<br />

• Gesloten <strong>de</strong> dinsdagen, 1 mei en 25 <strong>de</strong>cember<br />

• Kosteloosheid <strong>de</strong> eerste zondag van november tot maart<br />

ingesloten<br />

In <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hallen (XIXe eeuw), is het museum van <strong>de</strong> klokkengieterij,<br />

uniek in Europa: meer dan duizend voorwerpen<br />

van <strong>de</strong> klokkengietkunst waaron<strong>de</strong>r het klokkenspel van <strong>de</strong><br />

vesting (het historische monument). De klokken, sonnailles of<br />

<strong>de</strong> klokkenspellen komen uit alle 5 wereld<strong>de</strong>len en be<strong>de</strong>kken<br />

vier millennia technische of artistieke vakkennis.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

LOMBEZ<br />

32220 LOMBEZ<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.01.98<br />

Mail: lombez.tourisme@free.fr<br />

Het voormalige bisdom van 1317 tot aan <strong>de</strong> Revolutie:<br />

kathedraal (XIVe eeuw) in roze baksteen met achthoekige<br />

klokketoren (schat uit <strong>de</strong> XVe eeuw). Toren met daaromheen<br />

mid<strong>de</strong>leeuwse huizen. Gratis tentoonstelling over Francesco<br />

Petrarca het hele jaar door in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> rechtbank.<br />

MAUVEZIN<br />

32120 MAUVEZIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.79.47<br />

Mail:<br />

Basti<strong>de</strong> (IXe/Xe eeuw), ou<strong>de</strong> hoofdstad van Fezensaguet waar<br />

Jeanne van Albret leef<strong>de</strong>. Hal (XIVe eeuw), nauwe steegjes,<br />

groot plein, <strong>de</strong> terrassen van het kasteel, <strong>de</strong> kerk en zijn orgel…<br />

MUSEE DES AMIS DE L’ARCHEOLOGIE<br />

ET DE L’HISTOIRE<br />

10-12 rue du docteur Fauqué - 32120 MAUVEZIN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.91.38<br />

Opening: het heel jaar op afspraak<br />

• Van 01/07 tot 30/08 <strong>de</strong> maandag - 11u/12u.<br />

MONFORT<br />

32120 MONFORT<br />

Basti<strong>de</strong> die in 1275 door Géraud V, Graaf van Armagnac is<br />

gesticht. Hij heeft nog steeds sporen uit <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen.<br />

Centraal plein met daaromheen «couverts», kerk St-Clement<br />

(XIIIe eeuw), kapel St-Blaise (XI-XIIe eeuw) en het Kasteel van<br />

Esclignac alledrie erkend Historisch Monument, complex<br />

wasserij - drinkplaats - bron…<br />

SAMATAN<br />

32130 SAMATAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.55.40<br />

Mail: ot.samatan@wanadoo.fr<br />

www.samatan-porte-du-gers.com<br />

Stad van <strong>de</strong> foie gras, <strong>de</strong> beroemdste markt van Frankrijk.<br />

Stad waar in 1530 François van Belleforest werd geboren,<br />

dichter, humanist en historicus. Om te zien: muur van <strong>de</strong> 3<br />

ou<strong>de</strong> hallen, gravure in het mid<strong>de</strong>n (XIXe eeuw) aan <strong>de</strong> kerk.<br />

Mediatheek.<br />

MUSÉE DU FOIE GRAS ET TRADITIONS POPULAIRES<br />

Rue du Chamoine Dieuzaï<strong>de</strong> - 32130 SAMATAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.55.40<br />

Mail: ot.samatan@wanadoo.fr<br />

www.samatan-porte-du-gers.com<br />

Opening: van 01/01 tot 30/06 <strong>de</strong> maandag, en van<br />

<strong>de</strong> woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag: 10u/12.u. en 15u/17u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12u. en 15u/18u., zondag: 10u/12.u.<br />

• Van 01/09 tot 31/12 <strong>de</strong> maandag, en van <strong>de</strong> woensdag<br />

aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12u. en 15u/17u.<br />

Reconstructie van een keuken uit <strong>de</strong> Gascogne. Educatieve<br />

panelen die een uitleg geven over <strong>de</strong> vorming van vette lever<br />

en <strong>de</strong> oorsprongen van vetmesten. Foto’s van <strong>de</strong> foie grasmarkt<br />

en presentatie van <strong>de</strong> apparaten voor het vetmesten<br />

(van het oudst tot aan het recentst),…<br />

• Rondleidingen op verzoek<br />

en<br />

SARAMON<br />

32450 SARAMON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.49.71 (juli en augustus)<br />

Mail: si.saramon@wanadoo.fr<br />

www.saramon.net<br />

Stad die in IXe eeuw werd gebouwd. Overblijfselen van <strong>de</strong><br />

ou<strong>de</strong> versterkte stad, porte<strong>de</strong> la Brèche, kerk met een verguld<br />

houten altaarstuk uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw, <strong>de</strong> toren Saint-Victor<br />

(vierkante, eigentijdse toren), <strong>de</strong> Kapel St-Roch, centraal plein<br />

met zijn embans (be<strong>de</strong>kt met bogen).<br />

SARRANT<br />

32120 SARRANT<br />

www.sarrant.com<br />

Oud versterkt dorp dat tot <strong>de</strong> mooiste dorpen van Frankrijk<br />

wordt gerekend, waar een <strong>de</strong>el van zijn veelhoekige centrum<br />

bewaard is gebleven. Versterkte poort uit <strong>de</strong> XIVe eeuw.<br />

SIMORRE<br />

ÉGLISE<br />

musea<br />

32420 SIMORRE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.30.22<br />

Mail: mairie.simorre@wanadoo.fr ou si.simorre@wanadoo.fr<br />

www.simorre.com<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen - 9u/18u.<br />

• Geen bezoek geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> diensten en vieringen<br />

Versterkte kerk uit <strong>de</strong> XIVe eeuw, uniek in zijn soort, gebouwd<br />

van bakstenen tussen 1280 en 1330. Om te zien: <strong>de</strong> toren,<br />

achthoekige lantaarn, ruiten uit <strong>de</strong> XIVe, XVe en XVIe eeuw,<br />

<strong>de</strong> stallen uit <strong>de</strong> XVe eeuw (erkend Historisch Monument),<br />

Sacraire: muurschil<strong>de</strong>ringen uit <strong>de</strong> XIVe eeuw en schat.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

MUSÉE PAYSAN D’ÉMILE<br />

Avenue <strong>de</strong> la Bour<strong>de</strong>tte - 32420 SIMORRE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.36.64 ou 00 33 (0)6.78.30.99.12<br />

Mail: museepaysan@yahoo.fr<br />

www.museepaysan.fr<br />

Opening: juli en augustus, paasvakantie (alle zones), alle dagen<br />

- 14u/18u.<br />

• Mei, juni en september: zaterdag, zondag en vakantiedagen<br />

- 14u/18u.<br />

• Oktober: <strong>de</strong> zondag - 14u/17u.<br />

• De rest van het jaar en sluitingsdagen: bezoeken op afspraak<br />

• Groepen: het heel jaar op afspraak<br />

In <strong>de</strong> geest van zijn stichter is het boerenmuseum van Emile<br />

nog steeds een plaats van cultuur en herinnering dat u in<br />

alle rust kunt bezoeken. Het dagelijkse leven van <strong>de</strong> boeren<br />

uit <strong>de</strong> Gascogne aan het begin van <strong>de</strong> XXe eeuw wordt er<br />

verteld door hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n voorwerpen, gebruiksvoorwerpen<br />

en documenten die thematisch zijn ver<strong>de</strong>eld in 8 zalen en 3<br />

buitenruimtes.<br />

LOMAGNE<br />

BRUGNENS<br />

MUSÉE DES ANCIENS COMBATTANTS<br />

POUR LA LIBERTÉ<br />

32500 BRUGNENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.14.51<br />

Mail: elian.dasilva@wanadoo.fr<br />

www.chemins<strong>de</strong>memoire.gouv.fr<br />

www.gers-pref.gouv.fr<br />

Opening: het heel jaar - 10u/12u. en 14u/19u.<br />

op afspraak alleen<br />

Militair museum dat vertelt over <strong>de</strong> oorlogen van 1914/1918<br />

en van 1939/1945 het verzet in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Educatieve bezoeken<br />

voor kin<strong>de</strong>ren.<br />

• Rondleiding permanent<br />

FLAMARENS<br />

CHÂTEAU DE FLAMARENS<br />

32340 FLAMARENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.68.25<br />

in<br />

<strong>de</strong><br />

<strong>Gers</strong><br />

17


18<br />

Kastelen, locaties, bezoeken en musea in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

FLEURANCE<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32500 FLEURANCE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.00.00<br />

Mail:<br />

Opening: van 02/01 tot 30/06 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12.30u. en 14u/17.30u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9u/12.30u. en 14u/18.30u. - Zondag: 9.30u/12.30u.<br />

Vesting uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw met centraal plein omgeven door<br />

stenen bogen. Kerk in zuid-gotische stijl uit <strong>de</strong> XVIe eeuw<br />

(glas-in-loodramen van Arnaut <strong>de</strong> Moles). Hal uit <strong>de</strong> XIXe<br />

eeuw en <strong>de</strong> Fonteinstandbeel<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> 4 hoeken van <strong>de</strong> hal<br />

die <strong>de</strong> 4 seizoenen voorstellen.<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

LA ROMIEU<br />

COLLÉGIALE DE LA ROMIEU<br />

Rue du docteur Lucante - 32480 LA ROMIEU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.86.33<br />

Mail: la-romieu.i@wanadoo.fr<br />

www.la-romieu.com<br />

Opening: alle dagen behalve <strong>de</strong> zondag ochtend<br />

• Van oktober tot maart: 10u/12u. en 14u/18u.<br />

• April: 10u/12.30u. en 13.30u/18u.<br />

• Van Mei tot september: 9.30u/18.30u.<br />

• De laatste toegang van bezoek: 45 mn voor <strong>de</strong> sluiting<br />

Het kapittel St-Pierre, dat op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren<br />

staat, uit <strong>de</strong> XIVe eeuw, gesticht door <strong>de</strong> Kardinaal Arnaud,<br />

<strong>de</strong> kapittelkerk en het klooster bezoeken, bei<strong>de</strong> torens, <strong>de</strong><br />

rondweg en <strong>de</strong> fresco’s ont<strong>de</strong>kken. En in het dorp, <strong>de</strong> katten<br />

van <strong>de</strong> legen<strong>de</strong> van Angéline.<br />

• Rondleiding op reservering<br />

LA SAUVETAT<br />

CHÂTEAU DE SERILLAC<br />

32500 LA SAUVETAT<br />

Port.: 00 33 (0)6.08.42.66.92<br />

LECTOURE<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.76.98<br />

Mail: ot.lectoure@orange.fr<br />

www.lectoure.fr<br />

Opening: van 01/01 tot 04/04 van dinsdag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

- 14.30u/17.30u en vrijdag, zaterdag - 10u/12u. en 14.30u/17.30u.<br />

• Van 05/04 tot 13/06 en van 13/09 tot 17/10 van <strong>de</strong> dinsdag<br />

aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/12.30u. en 14.30u/18u., maandag -<br />

14.30u/18u. en zondag - 10u/12.30u.<br />

• Van 14/06 tot 12/09 alle dagen - 9u/13u. en 14u/19u.<br />

• Van 18/10 tot 31/12 van dinsdag aan <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

- 14.30u/17.30u. en vrijdag, zaterdag - 10u/12u. en 14.30u/17.30u.<br />

• Van 28/06 tot 12/09: thematische bezoeken<br />

Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme biedt rondleidingen aan om <strong>de</strong><br />

rijkdommen van <strong>de</strong>ze kunststad kunst te bekijken: centrum<br />

van stad, herenhuizen, kathedraal, ou<strong>de</strong> koninklijke looierij,…<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE<br />

Place du Général <strong>de</strong> Gaulle - Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.70.22<br />

www.gers-gascogne.com<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen (behalve <strong>de</strong> dinsdag)<br />

- 10u/12u. en 14u/18u.<br />

Het Archeologisch museum bevindt zich in het opmerkelijke<br />

ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs van het stadhuis. Er wor<strong>de</strong>n complexen<br />

uit <strong>de</strong> Galloromeinse archeologie gepresenteerd, evenals een<br />

verzameling van altaren van <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> «taurobolique»<br />

cultus uit <strong>de</strong> IIe - IIIe eeuw van onze jaartelling en het heeft<br />

een zaal ter herinnering van <strong>de</strong> keizerlijke maarschalk Lannes,<br />

die in 1769 in Lectoure geboren is.<br />

• Groepen en rondleidingen op reservering<br />

MUSÉE D’ART SACRÉ<br />

32700 LECTOURE<br />

Mail: ot.lectoure@orange.fr<br />

Opening: het heel jaar op reservering<br />

Museum ingericht in het on<strong>de</strong>rstuk van <strong>de</strong> klokkentoren,<br />

omvat 4 zalen: <strong>de</strong> Schatkist bestaan<strong>de</strong> uit stukken van<br />

zilverwerk, vazen uit <strong>de</strong> XIXe eeuw, liturgische papieren en<br />

kleding, <strong>de</strong> 2 ruimtes bij <strong>de</strong> ingang van <strong>de</strong> kathedraal evenals<br />

ou<strong>de</strong> zalen.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

MIRADOUX<br />

32340 MIRADOUX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.63.08 (juli en augustus)<br />

Ou<strong>de</strong> vesting die in <strong>de</strong> XIIIe eeuw is gebouwd. Ron<strong>de</strong> torens, hal<br />

uit <strong>de</strong> XVIe eeuw, Kasteel van Fieux (Renaissancestijl) uit <strong>de</strong> XIXe<br />

eeuw, Kerk uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw, erkend Historisch Monument.<br />

MIRAMONT LATOUR<br />

SITE DE LATOUR<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.27.99<br />

Opening: juni en september <strong>de</strong> zondag - 15u/18.30u.<br />

• Juli/augustus: don<strong>de</strong>rdag, vrijdag, zaterdag en zondag<br />

van 15u/18.30u.<br />

• Groep: het heel jaar op afspraak<br />

Seigneurie uit <strong>de</strong> XIIIe eeuw. Hier komen <strong>de</strong> Musketiers vandaan.<br />

Op <strong>de</strong>ze locatie wordt aan <strong>de</strong> bezoeker een zeldzaam geheel<br />

gebo<strong>de</strong>n over het werk en het plattelandsleven van onze<br />

-<br />

ken, slaapkamer. Om eveneens te zien: een duiventil en een<br />

altaarstuk uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw, erkend Historisch Monument.<br />

PLIEUX<br />

CHÂTEAU DE PLIEUX<br />

32340 PLIEUX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.60.86<br />

Opening: van 21/06 tot 23/09 alle dagen (behalve dinsdag)<br />

- 14u/20u.<br />

Mid<strong>de</strong>leeuwse vesting van het type “Gascons kasteel“, die<br />

rond 1340 werd gebouwd. Kasteel verlicht doordat vele vensters<br />

in <strong>de</strong> Renaissance open zijn gemaakt. Zetel van <strong>de</strong> vereniging<br />

Pli selon Pli, die grote tentoonstellingen van eigentijdse kunst<br />

organiseert: Jean-Paul Marcheschi, Eugène Leroy, Miro,<br />

Christian Boltanski…<br />

• Rondleiding permanent<br />

SAINT AVIT ANDAT<br />

CHÂTEAU DE LACASSAGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.83.24<br />

Opening: van 15/04 tot 30/09 van woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10.30u/12.30u. en 15u/18u.<br />

In het kasteel bevindt zich <strong>de</strong> Zaal van <strong>de</strong> Rid<strong>de</strong>rs van Malta<br />

die dateert uit <strong>de</strong> XVIIe eeuw: reconstructie van <strong>de</strong> Kamer van<br />

<strong>de</strong> Grote Raad van <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>, gelegen in Valetta, <strong>de</strong> hoofdstad<br />

van Malta.<br />

• Bezoek op afspraak<br />

SAINT CLAR<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.34.45<br />

Mail: contact@tourisme-saint-clar-gers.com<br />

www.tourisme-saint-clar-gers.com<br />

Opening: het heel jaar op reservering<br />

Enige vesting met 2 pleinen met “cornières”. Hal uit <strong>de</strong> XIIIe<br />

eeuw op pijlers van hout, vakwerkhuizen, kerk uit <strong>de</strong> XIIe en<br />

XIVe eeuw met klaverbladvormige klokkentoren.<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

MUSÉE DE L’ÉCOLE PUBLIQUE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.32.78<br />

Mail: musee-<strong>de</strong>-lecole-publique@wanadoo.fr<br />

www.musee-<strong>de</strong>-lecole-publique.com<br />

Opening: van 01/04 tot 31/10 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

ingesloten - 14u/18u.<br />

Het museum biedt een reis in <strong>de</strong> Geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong><br />

Openbare School aan <strong>de</strong> hand van een reeks van 7 zalen die<br />

vertellen over <strong>de</strong> ontwikkeling van het on<strong>de</strong>rwijs in Frankrijk.<br />

De reconstructie van van een klaslokaal van <strong>de</strong> jaren 30 zal<br />

u laten teruggaan in <strong>de</strong> geuren en <strong>de</strong> gevoelens van uw<br />

kin<strong>de</strong>rjaren. Er zijn animaties (dictee in ou<strong>de</strong> stijl, studiegetuigschrift)<br />

voor groepen.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• Groepen op afspraak<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

RONDLEIDING VAN DE STAD<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.22.89<br />

Mail: info@auch-tourisme.com<br />

www.auch-tourisme.com<br />

Opening: van 01/07 tot 21/08 van <strong>de</strong> dinsdag aan zaterdag<br />

aan 11u. en don<strong>de</strong>rdag aan 16u. (behalve 14 juli)<br />

Auch, hoofdstad van <strong>de</strong> Gascogne en ou<strong>de</strong> Galloromeinse<br />

stad. Het Bureau <strong>de</strong> Tourisme stelt u een rondleiding door<br />

het historische centrum voor: monumentale trap (370<br />

tre<strong>de</strong>n), Kathedraal Sainte-Marie, standbeeld van d’Artagnan,<br />

<strong>de</strong> steile steegjes, <strong>de</strong> “pousterles”, huis Henri IV, toren van<br />

Armagnac…<br />

• Rondleiding (verschillen<strong>de</strong> formules) voor groep het heel jaar<br />

op reservering bij het bureau <strong>de</strong> tourisme<br />

CATHÉDRALE<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.04.64<br />

Mail: paroisseauch@wanadoo.fr<br />

http://auch.paroisse.net<br />

Opening: alle dagen van 01/01 tot 31/03<br />

- 9.30u/12u. en 14u/17u.<br />

• Van 01/04 tot 13/07 - 8.30u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 14/07 tot 31/08 - 8.30u/18.30u.<br />

• Van 01/09 tot 30/09 - 8.30u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/10 tot 31/10 - 9.30u/12u. en 14u/18u.<br />

• Van 01/11 tot 31/12 - 9.30u/12u. en 14u/17u.<br />

• Geen bezoek geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> diensten<br />

De Kathedraal Sainte-Marie, die van XV tot <strong>de</strong> XVIIe eeuw<br />

werd gebouwd, belangrijk be<strong>de</strong>vaartsoord en Mariaheiligdom,<br />

staat op <strong>de</strong> lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren, is een geestelijke<br />

reison<strong>de</strong>rbreking op <strong>de</strong> pelgrimsroute naar Santiago. … Om<br />

te zien: <strong>de</strong> glas-in-loodramen die door A. <strong>de</strong> Moles in 1513<br />

altaarstukken, <strong>de</strong> orgels.<br />

• Rondleiding op verzoek bij het bureau <strong>de</strong> tourisme:<br />

00 33 (0)5.62.05.22.89<br />

MUSÉE DES JACOBINS<br />

34 place Louis Blanc - 32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5 62.05.74.79<br />

MUSÉE DE LA RESISTANCE<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.61.21.85<br />

JEGUN<br />

32360 JEGUN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.24.45<br />

Mail: tourisme@coeur<strong>de</strong>gascogne.com<br />

www.tourisme-coeur<strong>de</strong>gascogne.com<br />

Stad gesticht in <strong>de</strong> XIe eeuw, versterkt en ingericht als vesting<br />

rond 1180 door Bernard IV, graaf van Armagnac. Renaissance<br />

huis waarin zou Henri IV verbleven hebben, romaanse kerk<br />

Sainte-Innocence, mooie mid<strong>de</strong>leeuwse woonhuizen, Kasteel<br />

van Lescout…


LAVARDENS<br />

CHÂTEAU DE LAVARDENS<br />

32360 LAVARDENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.58.10.61 - Fax: 00 33 (0)5.62.58.10.62<br />

MONTAUT LES CRENEAUX<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.56.33<br />

Mail: s.i.montaut-les-creneaux@wanadoo.fr<br />

www.si-montaut-les-creneaux.fr<br />

Oud castelnau hoog boven een dal. Huizen met vakwerk,<br />

kleine steegjes, over<strong>de</strong>kte hal, Benedictijner kerk in Romaanse<br />

stijl, kasteel uit <strong>de</strong> XIIe eeuw met donjon, priorij uit <strong>de</strong> XIIe<br />

eeuw, <strong>de</strong> buurtschap Malartic waar men <strong>de</strong> kerk, het kasteel<br />

en <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> wasserij kan bewon<strong>de</strong>ren.<br />

PESSAN<br />

MUSÉE D’ARCHÉOLOGIE ROMAINE<br />

ET MONNAIES ANCIENNES<br />

32550 PESSAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.63.28.66<br />

Opening: het heel jaar<br />

Vitrine met twee planken: Romeinse valuta, stenen, prehistorische<br />

silexen, resten van Galloromeinse vazen, stukken van<br />

Galloromeins aar<strong>de</strong>werk uit <strong>de</strong> IIIe eeuw, mozaïeken uit <strong>de</strong> IVe<br />

eeuw (Millau en Gaillac), neolithische bijlen uit Pessan, lampen<br />

uit <strong>de</strong> eerste eeuw, lampen van koper, wapens, Romeinse<br />

weegschaal.<br />

ONGEWONE PLEKKEN<br />

SELTSAME ORTE<br />

ARMAGNAC<br />

CONDOM<br />

LA LIBRAIRIE GOURMANDE<br />

3 Place Bossuet - 32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.17.35<br />

Opening: het heel jaar van dinsdag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

- 10u/12.30u. en 15u/19u.<br />

• Zaterdag: 10u/12.30u.<br />

De boekhan<strong>de</strong>l voor liefhebbers is een i<strong>de</strong>ale plaats om<br />

boeken voor klein en groot te raadplegen en te kopen.<br />

Talrijke werken op gevarieer<strong>de</strong> thema’s zoals <strong>de</strong> Gascogne,<br />

activiteiten in <strong>de</strong> buitenlucht koken, romans… Ter plaatse<br />

kunt u gebak van het huis en ijs proeven.<br />

MOULIN À VENT DE MOUSSARON<br />

32100 CONDOM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.12.20<br />

ASTARAC<br />

BARS<br />

GANADERIA<br />

«le Cantau» - 32300 BARS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.73.73<br />

Opening: Opening: aan Pasen en Pinksteren bij tientas<br />

(proef van selectie van <strong>de</strong> voortbrengen<strong>de</strong> koeien en stieren)<br />

en <strong>de</strong> laatste zondag van november voor “ferra<strong>de</strong>“<br />

(merken van <strong>de</strong> stieren aan het ro<strong>de</strong> ijzer).<br />

• Bezoek van een “gana<strong>de</strong>ria” (fokkerij van stieren voor <strong>de</strong> corrida)<br />

LAMAZERE<br />

LA RABASSE D’ASTARAC<br />

Le Cluzet - 32300 LAMAZERE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.07.16<br />

MIRANDE<br />

MAX BILGER<br />

Valentées - 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.65.99<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 8u/12u. en 15u/19u.<br />

Naturalist, entomoloog. Kennismaking van een verzameling<br />

van dieren, hoofdzakelijk bestaand uit plaatselijke soorten<br />

vogels en zoogdieren. Een grote collectie kevers en vlin<strong>de</strong>rs,<br />

die met <strong>de</strong> grootste zorg zijn opgezet, afkomstig uit tropische<br />

en equatoriale lan<strong>de</strong>n in drie wereld<strong>de</strong>len.<br />

Kastelen,<br />

locaties,<br />

bezoeken<br />

ARRATS ET SAVES<br />

ISLE OURDAIN L<br />

ASINERIE D’EMBAZAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.02.10<br />

SARRANT<br />

LIBRAIRIE TARTINERIE<br />

Place <strong>de</strong> l’Eglise – 32120 SARRANT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.09.51<br />

LOMAGNE<br />

FLEURANCE<br />

DÔME DU HAMEAU DES ÉTOILES À CIEL OUVERT<br />

Domaine <strong>de</strong> Haumont - 32500 FLEURANCE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.09.76<br />

en<br />

PAUIHAC<br />

HARAS D’OLYMPE<br />

32500 PAUIHAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.14.96<br />

Mail: pierre.<strong>de</strong>laserve@wanadoo.fr<br />

www.haras-olympe.fr<br />

Opening: van 01/03 tot 30/11 alle dagen<br />

Bezoek en presentatie van een stoeterij en zijn stallen in een<br />

kasteel<br />

AUCH<br />

musea<br />

in<br />

<strong>de</strong><br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

Z.I. Est - 11 rue Marcel Luquet - 32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.60.63.63<br />

<strong>Gers</strong><br />

19


20<br />

Ou<strong>de</strong> spellen<br />

en Gasconse fiestas<br />

De aficionados geven het tempo aan!<br />

En muzikanten van over <strong>de</strong> hele wereld geven <strong>de</strong> toon aan! Zomer in <strong>de</strong><br />

<strong>Gers</strong>, dat is het seizoen van <strong>de</strong> vreug<strong>de</strong>. In juli en augustus is het <strong>de</strong> tijd van<br />

<strong>de</strong> festivals, jazz, latin, country, klassiek... Bandas en jazzmen zien elkaar weer<br />

in onze ste<strong>de</strong>n en dorpen. Corridas, courses landaises en traditionele spelen<br />

verlevendigen het land en herinneren eraan dat <strong>de</strong> Gascons <strong>de</strong> neven zijn<br />

van <strong>de</strong> Iberiërs. En <strong>de</strong>nk maar niet dat inslaapt als <strong>de</strong> herfst komt. Van <strong>de</strong> vlam<br />

van <strong>de</strong> distilleerketels tot <strong>de</strong> kerstmarkten, er zijn vele culturele evenementen<br />

die nog altijd bedoeld zijn om <strong>de</strong> vriendschap en het feestgevoel op peilte<br />

hou<strong>de</strong>n. Doe uzelf het hele jaar een ontspannend verblijf ca<strong>de</strong>au, met pit en<br />

vrolijkheid....<br />

Alte Spiele und gascognische Fiestas<br />

Und die Musiker von überall her <strong>de</strong>n Ton! Der Sommer im <strong>Gers</strong> ist die Zeit <strong>de</strong>r Fröhlichkeit. Im Juli und<br />

in unseren Dörfern und Städten ein. Corridas, Courses landaises (unblutige Stierkämpfe) und traditionelle<br />

Spiele bringen Leben in das Land und erinnern daran, dass die Gascogner <strong>de</strong>n Iberern nahe stehen. Und<br />

wenn <strong>de</strong>r Herbst kommt, glauben Sie nicht, dass dieses Land in <strong>de</strong>n Schlaf fällt! Von <strong>de</strong>r Flamme <strong>de</strong>r<br />

Destilliergeräte bis zu <strong>de</strong>n Weihnachtsmärkten la<strong>de</strong>n Sie zahlreiche kulturelle Veranstaltungen immer<br />

schwungvolle und fröhliche Erholungsaufenthalte...


Het grote ballet van <strong>de</strong> sprongen en ontwijkmanoeuvres...<br />

De course landaise (spel met koeien met écarteurs (ontwijkers) en sauteurs (springers) is<br />

een van <strong>de</strong> oudste fenomenen van <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lijke stierengevechten, want het wordt al sinds<br />

mensenheugenis in ons land beoefend. Een traditionele sport, een spel van moed, maar<br />

ook een kleurrijk spektakel en een van <strong>de</strong> mooiste parels van onze cultuur.<br />

Het laat <strong>de</strong> levensvreug<strong>de</strong>, het vuur en <strong>de</strong> zwier van <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> Gasconse musketiers<br />

voortleven: Estang, Nogaro... zijn <strong>de</strong> belangrijkste plaatsen voor <strong>de</strong> course landaise in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>.<br />

Corridas en novilladas...<br />

Te vaak wordt hierbij alleen aan Spanje gedacht, men vergeet dat <strong>de</strong> corrida helemaal bij<br />

<strong>de</strong> Gasconse cultuur hoort.<br />

staan daarbij hoog op <strong>de</strong> lijst.<br />

Houten hamer en Palet Gascon…<br />

Deze ou<strong>de</strong> spellen, <strong>de</strong> kegelspellen, waren lange tijd verbo<strong>de</strong>n, maar zijn diep verankerd<br />

in <strong>de</strong> Gasconse tradities.<br />

Nu weer helemaal opgeleefd en aangesloten bij <strong>de</strong> Fédération Nationale <strong>de</strong>s Sports <strong>de</strong><br />

Quilles, dragen ze bij aan <strong>de</strong> levensvreug<strong>de</strong> in onze kleine dorpen in <strong>de</strong> zomerperio<strong>de</strong>.<br />

Das große Ballett <strong>de</strong>r Sprünge<br />

und Wendungen…<br />

Die Course landaise (Rin<strong>de</strong>rrennen mit „Écarteurs“,<br />

einer geschickten Bewegung ausweichen,<br />

und „Sauteurs“, Springern, die auf das Tier warten und<br />

im letzten Moment zu einem Sprung über<br />

dieses ansetzen) ist eine <strong>de</strong>r ältesten Formen <strong>de</strong>s<br />

südfranzösischen Stierkampfes, <strong>de</strong>nn sie wird seit jeher<br />

in unserem Land ausgeübt. Sie ist ein traditioneller Sport,<br />

ein Spiel, das viel Mut verlangt, aber auch eine farbenfrohe<br />

Show und einer <strong>de</strong>r schönsten Schätze unserer Kultur.<br />

Die Course landaise lässt die Lebensfreu<strong>de</strong>, das Feuer und<br />

<strong>de</strong>n Schneid <strong>de</strong>r berühmten gascognischen Musketiere<br />

fortbestehen: Estang, Nogaro ... sind die Hochburgen <strong>de</strong>r<br />

Course landaise im <strong>Gers</strong>.<br />

Corridas und Novilladas<br />

(Stierkämpfe mit Jungmatadoren<br />

und Jungstieren) …<br />

Die Corrida wird allzu oft mit Spanien in Zusammenhang<br />

gebracht, dabei vergisst man, dass sie fester Bestandteil<br />

<strong>de</strong>r gascognischen Kultur ist.<br />

Unter diesen nehmen Vic-Fezensac und Eauze einen<br />

herausragen<strong>de</strong>n Platz ein.<br />

Gascognische Kegelspiele<br />

mit Maillet und Palet ...<br />

Die alten Kegelspiele waren lange Zeit verboten, aber sind<br />

tief in <strong>de</strong>n gascognischen Traditionen verwurzelt.<br />

Heute erleben sie einen neuen Aufschwung und sind an<br />

<strong>de</strong>n nationalen Verband für Kegelsportarten angeglie<strong>de</strong>rt.<br />

Sie tragen in <strong>de</strong>r Sommerzeit zur Lebensfreu<strong>de</strong> in unseren<br />

kleinen Dörfern bei.<br />

21


22<br />

Festivalkalen<strong>de</strong>r (Niet- uitvoerige Lijst)<br />

• JANUARI •<br />

KANTON VAN MIRADOUX<br />

De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Kerststal<br />

(medio <strong>de</strong>cember aan medio januari)<br />

• FEBRUARI •<br />

CONDOM<br />

Salon van <strong>de</strong> Antiquairs<br />

(laatste weekend van februari)<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac:<br />

Snij<strong>de</strong>n van Frankrijk van <strong>de</strong> Trajecten<br />

(laatste weekend van februari)<br />

• MAART •<br />

LOMBEZ<br />

Salon van het boek en het ou<strong>de</strong> boek<br />

(laatste zondag van maart)<br />

SAINT MONT<br />

De Wijngaard viert erover<br />

(laatste weekend van maart)<br />

• APRIL •<br />

CONDOM<br />

Spaans vijftiental (april en mei)<br />

FLEURANCE<br />

Carnaval (1 week na Pasen)<br />

FOURCÈS<br />

Markt aan <strong>de</strong> Bloemen (laatste weekend van april<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac:<br />

Snij<strong>de</strong>n Pasen<br />

Kampioenschap van Frankrijk Superbike<br />

(laatste weekend van april)<br />

VIC EZENSAC<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n - verkoop,<br />

concurrentie, wan<strong>de</strong>lingen (eerste zaterdag van april)<br />

• MEI •<br />

AUCH<br />

Klavieren in Lan<strong>de</strong>n van Auch (3e weekend van mei)<br />

CONDOM<br />

Het Europese festival van Bandas y Peñas<br />

(2e weekend van mei)<br />

De “courses landaises“ en corridas<br />

“Courses landaises“ und Stierkämpfe<br />

EAUZE<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> grote bran<strong>de</strong>wijnen<br />

van Armagnac, Salon van <strong>de</strong> Antiquairs<br />

(weekend van <strong>de</strong> Beklimming)<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac: Open kampioenschap<br />

van Frankrijk van Snelheid (motoren)<br />

PAVIE<br />

Trad’Lust<br />

(weekend van <strong>de</strong> Beklimming, even jaren)<br />

PLAISANCE<br />

Salon van <strong>de</strong> Beroepen van Kunst (Beklimming)<br />

Salon Bio Echo (3e zaterdag van mei)<br />

RISCLE<br />

Feest van <strong>de</strong> Bloemen (Beklimming)<br />

VIC EZENSAC<br />

Féria van Pinksteren<br />

• JUNI •<br />

AUCH<br />

Festival “Glanzen van Stemmen“<br />

(<strong>de</strong> 3 laatste weekends van juni))<br />

CASTELNAU BARBARENS<br />

Ron<strong>de</strong>u van Castelnau<br />

Bei<strong>de</strong> jaar (oneven jaren)<br />

CONDOM<br />

Museum van het Kondoom<br />

Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstelling<br />

(van eind juni aan begin september)<br />

FLEURANCE<br />

Salon van het Boek in <strong>de</strong> Gascogne<br />

(2e weekend van juni)<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac:<br />

Kampioenschap van Europa van Vrachtwagens<br />

(3e weekend van juni)<br />

RISCLE<br />

Lan<strong>de</strong>lijk festival “Spiralen aan Geschie<strong>de</strong>nissen“<br />

SAINT CLAR EN OMGEVING<br />

Op <strong>de</strong> weg van <strong>de</strong> vogelverschrikkers<br />

(medio juni medio september)<br />

• JULI •<br />

AUCH<br />

Huis van <strong>de</strong> Gascogne<br />

Ambacht en gastronomie<br />

(juli en augustus)<br />

Klavieren van <strong>de</strong> zomer, recital van orgel<br />

(alle zondagen aan 18u.)<br />

CONDOM, VALENCE/BAÏSE<br />

LECTOURE, TERRAUBE<br />

Muzikale nachten in Armagnac<br />

(2e vijftiental juli en augustus)<br />

EAUZE<br />

Feria - corrida, course landaise, bandas,<br />

bo<strong>de</strong>gas (1e weekend van juli)<br />

EAUZE<br />

Kampioenschap van Frankrijk van <strong>de</strong> Rallys<br />

Elk Terrein (2e weekend van juli)<br />

FLEURANCE<br />

Cuivro’foliz (3e weekend van juli)<br />

FOURCÈS<br />

Markt aan <strong>de</strong> Boeken(3e dimanche van juli)<br />

LAGRAULET<br />

De Dagen Lagraulet (3e weekend van juli)<br />

LECTOURE<br />

(medio juli eind augustus)<br />

LOMBEZ<br />

Stage “het Geluk te schrijven in <strong>Gers</strong>“, “<strong>de</strong><br />

Werkplaatsen van schrift van <strong>de</strong> prijs van<br />

<strong>de</strong> Jonge Schrijver“ en “<strong>de</strong> Avon<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />

kanten van Save“ (1e vijftiental juli)<br />

MIRANDE<br />

Festival van Country muziek<br />

(weekend van 14 juli)<br />

MONTRÉAL<br />

Concerten van <strong>de</strong> Aca<strong>de</strong>mie van Muziek<br />

Klassiek, concerten en meesters klassen<br />

(4e weekend van juli)<br />

NOGARO<br />

De Hoorn van Goud (14 juli)<br />

SAMATAN<br />

Festival van theater<br />

FÉDÉRATION FRANÇAISE DE LA COURSE LANDAISE<br />

B.P. 201 - 40280 SAINT-PIERRE DU MONT<br />

Tel. 00 33(0)5.58.46.50.89<br />

www.courselandaise.org<br />

NOGARO<br />

KAMPIOENSCHAP VAN FRANKRIJK VAN ÉCARTEURS<br />

Le<strong>de</strong>r 3 jaar - oktober 2011<br />

DE HOORN VAN GOUD: 14 juli, ie<strong>de</strong>r jaar<br />

DE WEDLOOP LANDAISE FESTIVAL:<br />

op 15 augustus, ie<strong>de</strong>r jaar<br />

kalen<strong>de</strong>r op verzoek verkrijgbaar<br />

Tel. 00 33(0)5.62.05.95.95 et 00 33(0)5.58.46.50.89<br />

CORRIDAS<br />

AIGNAN<br />

Zondag van Pasen<br />

GIMONT<br />

Muzikale samenkomsten en taurines (2 e weekend van juni)<br />

EAUZE<br />

Arena’s Nimeno II (1 e weekend van juli)<br />

Feest van Eauze<br />

PLAISANCE<br />

Novillada niet geprikt op 14 juli<br />

RISCLE<br />

Novillada <strong>de</strong> zaterdag in verband met feria<br />

(1 e weekend van augustus)<br />

VIC EZENSAC<br />

Arena’s Joseph Fourniol Novilladas en corridas<br />

(weekend van Pinksteren)


SIMORRE<br />

«Festi’drôle» (1 e weekend van julie)<br />

TERMES D’ARMAGNAC<br />

Mid<strong>de</strong>leeuws feest - zijn en Licht<br />

VALENCE SU BAÏSE<br />

Autes-cops - Feest in vroegere (14 juli)<br />

VIC EZENSAC<br />

Festival Tempo Latino<br />

(laatste weekend van juli)<br />

Kegelspellen en palet gascon<br />

Kegelspiele und gascognisch<br />

Puck<br />

FÉDÉRATION DES FOYERS RURAUX<br />

DU GERS - COMITÉ DÉPARTEMENTAL<br />

DE BOWLING ET SPORTS DE QUILLES<br />

DU GERS - CENTRE DE JEUX ET SPORTS<br />

TRADITIONNELS D’OCCITANIE<br />

29 chemin <strong>de</strong> Baron - 32000 AUCH<br />

Tel. 00 33(0)5.62.05.69.25<br />

www.mouvement-rural-gers.net<br />

(kalen<strong>de</strong>r op verzoek verkrijgbaar)<br />

LIALORES COND<br />

Kampioenschap van <strong>de</strong> wereld<br />

van Palet Gascon (15 augustus 2010)<br />

L’ISLE DE NOÉ<br />

Kampioenschap van Frankrijk van<br />

kegelspels per team (21 augustus 2010)<br />

• AUGUSTUS •<br />

AUCH<br />

Huis van <strong>de</strong> Gascogne<br />

Klavieren van <strong>de</strong> zomer, recital van orgel<br />

(alle zondagen aan 18u.)<br />

CONDOM<br />

Festival Dolle streken (thêatre en dans)<br />

(1e weekend van augustus)<br />

EAUZE<br />

Festival van B.D. in <strong>de</strong> Gascogne<br />

(1e weekend van augustus)<br />

EAUZE<br />

Festival Romeinse Galop (medio augustus)<br />

FLEURANCE<br />

Festival van Sterrenkun<strong>de</strong> (1e vijftiental augustus)<br />

LA ROMIEU<br />

Festival van <strong>de</strong> Kat (weekend van 15 augustus)<br />

LOMBEZ<br />

Stage van lyrische smalle zij<strong>de</strong>, met 3 concerten<br />

en 3 gratis besprekingen (1e vijftiental augustus)<br />

MARCIAC<br />

Jazz in Marciac (1e vijftiental augustus)<br />

MIRANDE<br />

Festival van klassieke muziek<br />

“Hart van Astarac“ (eind augustus/september)<br />

SAMATAN<br />

Salon van <strong>de</strong> Antiquairs (4e weekend van augustus)<br />

SARRANT<br />

Festival van ou<strong>de</strong> muziek en dansen<br />

• SEPTEMBER •<br />

AUCH<br />

De Gascogne Expo<br />

(laatste weekend van september)<br />

CASTÉRA ERDUZAN<br />

Festival «N’amasse pas mousse»<br />

LECTOURE<br />

Pyrotechnisch festival<br />

(1e weekend van september)<br />

LA ROMIEU<br />

Markt van Pottenbakkers<br />

(zondag van <strong>de</strong> Dagen van het Erf<strong>de</strong>el)<br />

NOGARO<br />

Het circuit Paul Armagnac:<br />

49e Grote Prijs van Nogaro<br />

(3e weekend van september)<br />

SAMATAN<br />

Afrikaans festival<br />

• OKTOBER •<br />

AUCH<br />

Festival Ciné32 - Onafhankelijkheid<br />

en Oprichting (2e vijftiental oktober)<br />

GIMONT<br />

MONDAERO<br />

Samenkomsten van <strong>de</strong> Luchtvaartkun<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Gimont<br />

(1e weekend van oktober)<br />

LECTOURE<br />

Cit’Enjeux (2e weekend van oktober)<br />

MARCIAC<br />

Zittingen van <strong>de</strong> herfst, van <strong>de</strong> winter<br />

en van lentes van Jazz in Marciac<br />

(1 concert per maand, van oktober tot juni))<br />

MAUVEZIN<br />

De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> foie gras (2e weekend van oktober)<br />

• NOVEMBER •<br />

AUCH<br />

Festival Circa (week van Allerheiligen)<br />

IN DE AANDUIDINGSZONE ARMAGNAC<br />

Vlam van Armagnac<br />

EAUZE<br />

Salon van Bouquinistes<br />

(2e zondag van november)<br />

MASSEUBE, SAMATAN, CONDOM<br />

Nacht van Korte Métrage<br />

(laatste weekend van november)<br />

VIC EZENSAC<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n - verkoop,<br />

concurrentie, wan<strong>de</strong>lingen<br />

(1e zaterdag van november)<br />

• DECEMBER •<br />

KANTON VAN MIRADOUX<br />

De ron<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Kerststal<br />

(medio <strong>de</strong>cember aan medio januari)<br />

KERSTMARKTEN<br />

MÄRKTE VON WEIHNACHTEN<br />

In <strong>de</strong>cember <strong>Gers</strong> in <strong>de</strong> Gascogne, aar<strong>de</strong> van<br />

goed-levensmid<strong>de</strong>len, bereidt <strong>de</strong> feesten voor<br />

en voorziet zich van lichten en versieringen<br />

van Kerstmis die stralen. Met het oog hierop<br />

ste<strong>de</strong>n, vestingen en castelnaux organiseren<br />

markten van Kerstmis. De gelegenheid om<br />

<strong>de</strong> ambachten, <strong>de</strong> gastronomie en <strong>de</strong> cultuur<br />

van <strong>Gers</strong> te ont<strong>de</strong>kken. Deze markten van<br />

Kerstmis ont: vouwen aan Auch, Cazaubon,<br />

Condoom, Fleurance, Fourcès, Lavar<strong>de</strong>ns,<br />

Lombez, Marciac, Masseube, Miran<strong>de</strong>, Miradoux,<br />

Montaut-les-Créneaux, Plieux, Samatan, Saint-<br />

Clar, Seissan…<br />

(Volledige lijst op verzoek)<br />

Aanvullen<strong>de</strong> informatie:<br />

Comité Départemental du Tourisme et<br />

<strong>de</strong>s Loisirs du <strong>Gers</strong><br />

Tel. : 00 33(0)5.62.05.95.95<br />

www.festival.tourisme-gers.com<br />

Association Départementale pour le<br />

Développement <strong>de</strong>s Arts du <strong>Gers</strong><br />

Tel. : 00 33(0)5.62.63.12.50<br />

Festivalkalen<strong>de</strong>r<br />

23


24<br />

De ambachtslie<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

Kunst, passie en vakkennis...<br />

<strong>de</strong>re<br />

winkeltjes en daar juweeltjes te vin<strong>de</strong>n, origineel of eenvoudig en authentiek? Ga eens op zoek<br />

naar <strong>de</strong> ambachtslie<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>ze streek, ont<strong>de</strong>k hun ateliers en hun technieken. Is er een ca<strong>de</strong>au<br />

bij voor een naaste of een souvenir van uw bezoek aan hen? Zij zullen u graag rondlei<strong>de</strong>n in hun<br />

wereld van creativiteit en mooi uitgevoerd werk.<br />

ARMAGNAC<br />

CAUPENNE ARMAGNAC<br />

POTERIE DE L’IZAUTE<br />

M. et M me Maerten et Marthe STUER<br />

Route <strong>de</strong> Laujuzan - Poche<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.16.89<br />

CAUPENNE ARMAGNAC<br />

POTIER<br />

Les Chênes -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.19.25<br />

Van het materiaal tot het afgewerkte voorwerp, u zult alles<br />

weten over <strong>de</strong> vervaardiging van aar<strong>de</strong>werk: uitleg, draai<strong>de</strong>monstraties,<br />

bezoeken aan <strong>de</strong> werkplaats gespecialiseerd<br />

in <strong>de</strong> vervaardiging van originele hoge tuinpotten, vazen,<br />

op bestelling, levertijd 1 maand.<br />

CAZENEUVE<br />

M me Bénédicte ACAPANDIE<br />

Lieu-dit Bidauhigué - 32800 CAZENEUVE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.23.15<br />

Mail: benedicte.acapandie@orange.fr<br />

Opening: alle dagen (behalve dinsdag) - Groep op reservering<br />

Maken van kleding. Benedicte ACAPANDIE creëert tenues<br />

maken van een jurk.<br />

6 pers.<br />

DEMU<br />

ATELIER BOETHOS<br />

Village - 32190 DEMU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.22.44<br />

www.boethos.com<br />

Steenhouwer, schoorstenen, beeldhouwwerken<br />

Opening: van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag - 9u/12u.<br />

• Het weekend: 14u/18u.<br />

20 pers.<br />

DEMU<br />

ARTGASCOGNE<br />

M. Guy LANARTIC<br />

Le Village - 32190 DEMU<br />

Port.: 00 33 (0)6.73.56.47.07<br />

Mail: guy.lanartic@orange.fr<br />

www.batons-gascon.com<br />

Opening: van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag op reservering<br />

(10u/12.30u en 15u/19u.) - Groep op reservering<br />

De productie van Gasconse stokken en makila. Guy LANARTIC<br />

is een zeldzame ambachtsman. Hij presenteert <strong>de</strong> techniek<br />

van vervaardiging van <strong>de</strong> Gasconse stok, gemaakt uit e<strong>de</strong>le<br />

materialen. Decoratieve voorwerpen die vertellen over het<br />

leven en hartstochten van zijn eigenaar.<br />

55 pers.<br />

MANSENCOME<br />

IK DESIGN<br />

Au Village - 32310 MANSENCOME<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.28.58.80<br />

Mail: iris.kuhn@wanadoo.fr<br />

www.creamip.com<br />

Oprichting van siera<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar<br />

MARAMBAT<br />

M. et M me Patrick et Françoise MARCHESIN<br />

Lieu-dit «Pessalle» - 32190 MARAMBAT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.41.73<br />

Mail: patrickmarchesin@sfr.fr<br />

Opening: op afspraak - 9u/18u. - Groep op reservering<br />

Strowerk, matten en schrijnwerk. Ambachtelijk schrijnwerker<br />

Patrick restaureert ou<strong>de</strong> woningen en richt uw interieur in.<br />

Françoise wijdt zich aan het opvullen met stro en het matten<br />

in ou<strong>de</strong> stijl met natuurlijke materialen. Fabricage van man<strong>de</strong>n.<br />

Lessen.<br />

15 pers.<br />

MONGUILHEM<br />

LA MAISON DE PEDELOUP<br />

M. et M me Martin et Carol SCOTT<br />

32240 MONGUILHEM<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.77.95<br />

Mail: pe<strong>de</strong>loup@orange.fr<br />

Opening: don<strong>de</strong>rdag en vrijdag - 9u/12u. en 14u/18u.<br />

en op afspraak - Groep op reservering<br />

Fabricage van voorwerpen voor huis en tuin van hout en stof.<br />

Groot assortiment huislinnen in Baskische, Catalaanse stof,<br />

6 pers.<br />

MONTRÉAL U ERS<br />

MARBLE ART<br />

M. et M me Howard et Claire OWEN<br />

Lieu dit Moulierous -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.29.47.70<br />

Mail: marble.art@online.fr<br />

www.marbleart.fr<br />

Opening: maandag en don<strong>de</strong>rdag - 13.30u/17u.<br />

en op afspraak - Groep op reservering<br />

Maken van standbeel<strong>de</strong>n in kunstmarmer. Zij gebruiken<br />

het marmerwit van marmer uit Carrara, Italië en het zwarte<br />

marmer uit <strong>de</strong> Pyreneeën. Serie standbeel<strong>de</strong>n, Boeddha’s en<br />

dieren. Vervaardiging van kleding voor kin<strong>de</strong>ren.<br />

8 pers.<br />

NOULENS<br />

LA FORGE DE NOULENS<br />

Pisseau - 32800 NOULENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.57.59<br />

Smid van Kunst<br />

VIC EZENSAC<br />

DRUKKER<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.30.52<br />

Die Handwerker <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong><br />

Von Kunst, Lei<strong>de</strong>nschaft und Beruf…<br />

Sie lieben es, in Antiquitätenlä<strong>de</strong>n zu stöbern, über<br />

Märkte zu bummeln und in ungewöhnliche kleine<br />

Lä<strong>de</strong>n zu gehen, um dort originelle o<strong>de</strong>r einfache und<br />

authentische Kostbarkeiten zu ent<strong>de</strong>cken? Schauen Sie<br />

bei <strong>de</strong>n Handwerkern von hier vorbei, ent<strong>de</strong>cken Sie<br />

<strong>de</strong>ren Werkstätten und Techniken. Interessiert Sie ein<br />

Geschenk für einen Angehörigen o<strong>de</strong>r ein An<strong>de</strong>nken<br />

an Ihren Besuch? Sie wer<strong>de</strong>n Sie herzlich in ihre Welt<br />

<strong>de</strong>r Kreation und <strong>de</strong>r Liebe zur vollen<strong>de</strong>ten Arbeit<br />

einführen.


VAL D’ADOUR<br />

BARCELONNE U ERS<br />

L’EN VERRE DU DÉCOR<br />

M me Maria FERRIERE<br />

2 Rue Saint Jean -<br />

Tel: 00 33 (0)5.67.36.35.59<br />

Mail: maria14023@hotmail.com<br />

www.lenverredu<strong>de</strong>cor.com<br />

Opening: op afspraak - Groep op reservering - Open winkel<br />

van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag - 9u/12u. en 14.30u/18u.<br />

Decoratie van glazen voorwerpen. Maria Ferrière snijdt, bewerkt<br />

en versiert voor onze ogen. Wij zien het voorwerp net na het<br />

bakken in een enorme oven. De kunstenares verwezenlijkt<br />

voorwerpen naar haar inspiratie en uw wensen.<br />

15 pers.<br />

BARCELONNE U ERS<br />

ATELIER DE PATRICIA<br />

M me Patricia CORDE<br />

13 route <strong>de</strong> Toulouse -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.21.05<br />

Mail: bertrand.cor<strong>de</strong>@neuf.fr<br />

Opening: op afspraak - Groep op reservering<br />

Beschil<strong>de</strong>ren van porselein. Stukken van porselein die aan <strong>de</strong><br />

hand van zijn of uw verbeeldingskracht wor<strong>de</strong>n beschil<strong>de</strong>rd.<br />

Beginnerslessen<br />

12 pers.<br />

MARCIAC<br />

SOPHIE ET COMPAGNIE<br />

9 place <strong>de</strong> l’Hôtel <strong>de</strong> Ville - 32230 MARCIAC<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.50.53<br />

Mail: sophie-et-compagnie@orange.fr<br />

www.sophie-et-compagnie.com<br />

Opening: het heel jaar van woensdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/12.30u. en 15u/19u.<br />

gemaakt en schil<strong>de</strong>rijen op hout. Periodieke exposities van<br />

verschillen<strong>de</strong> kunstenaars. Beschil<strong>de</strong>ring van porselein,<br />

aar<strong>de</strong>werk, siera<strong>de</strong>n, kantklossen, schil<strong>de</strong>rijen… Mogelijkheid<br />

voor persoonlijke werken.<br />

MIELAN<br />

MAISON LARANE<br />

ASTARAC<br />

MM Denis et Patrice LARANE<br />

Route Nationale 21 - 32170 MIELAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.52.28<br />

Mail: meubleslarane@orange.fr<br />

www.meubles-larane.fr<br />

Opening: maandag en vrijdag- 14.30u/18.30u. en op afspraak<br />

- Groep op reservering (een week van tevoren)<br />

Schrijnwerk en inrichting. 36 jaar vakkennis in het luisteren<br />

naar hun klanten: maak kennis met een werkplaats in<br />

schrijnwerk en schrijnwerkerij. Zij creëren samen met u en<br />

verwezenlijken uw inrichtingswensen in elke stijl.<br />

18 pers.<br />

MIRANDE<br />

BIJOUX POISSON ROUGE<br />

M me Claudie DACLIN 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.52.26 - Port.: 00 33 (0)6.74.66.07.04<br />

Mail: claudie.daclin@laposte.net<br />

www.bijouxpoissonrouge.fr<br />

Opening: dinsdag - 14u/18u. en op afspraak<br />

- Groep op reservering<br />

Maken van siera<strong>de</strong>n en kralen. Claudie zal u hiermee kennis<br />

laten maken en <strong>de</strong> fabricage van kralen met parels met <strong>de</strong><br />

bran<strong>de</strong>r van stokjes Muranoglas uitleggen. Les in kettingrijgen<br />

voor kin<strong>de</strong>ren.<br />

MIRANDE<br />

5 pers.<br />

14 rue Victor Hugo - 32300 MIRANDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66 81 91<br />

SAINT EAN LE COMTAL<br />

ZBIBOULANE, L’EZBENISTERIE D’ART<br />

M me Florence BATISSE<br />

Lieu-dit Caboucet -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.89.16 ou 00 33 (0)5.62.61.04.75<br />

Mail:<br />

www.zbiboulane.fr<br />

Opening: dinsdag, woensdag en don<strong>de</strong>rdag - 10u/16u.<br />

en op afspraak - Groep op reservering<br />

Schrijnwerk en huisinrichting in hout. Florence, met passie<br />

voor het hout en creëren, ver<strong>de</strong>elt zijn tijd tussen persoonlijke<br />

uitvoeringen, gemaakt naar uw wensen. Lessen in het maken<br />

van houten voorwerpen voor kin<strong>de</strong>ren<br />

6 pers.<br />

SAINT MARTIN<br />

ATELIER CORTHESY<br />

M me Suzanne CORTHESY<br />

«En Moges» -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.85.52<br />

Mail: suzy.corthesy@wanadoo.fr<br />

Opening: op afspraak - Groep op reservering<br />

Restauratie van boeken en kunstwerken op papier. Respect<br />

van het toevertrouw<strong>de</strong> werk, zo min mogelijk ingrijpen.<br />

10 pers.<br />

SAINT MICHEL<br />

M me Sue URE<br />

Les Bour<strong>de</strong>ts -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.03.45<br />

Mail: sue.ure@free.fr<br />

www.poteriesstmichel.free.fr<br />

Opening: maandag en don<strong>de</strong>rdag - 14u/19u. en op afspraak<br />

- Groep op reservering<br />

Gedraaid ambachtelijk aar<strong>de</strong>werk. echt ambachtelijk<br />

aar<strong>de</strong>werk. Sue, een professionele pottenbakker, draait in<br />

witte gés en porselein een assortiment vazen en artikelen<br />

voor <strong>de</strong> tafel, sierlijk en rustig. Lessen voor kin<strong>de</strong>ren.<br />

20 pers.<br />

ARRATS ET SAVES<br />

ISLE ARNE L<br />

SARL CALTERRA<br />

La Motte -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.80.45<br />

Werk van <strong>de</strong> rauwe aar<strong>de</strong>, van <strong>de</strong> kalk ta<strong>de</strong>lakt<br />

ISLE OURDAIN L<br />

TAPISSIER DÉCORATEUR<br />

29 route <strong>de</strong> Toulouse -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.28.75<br />

GIMONT<br />

M. Jean-Pierre GEY<br />

57 rue Nationale - 32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.82.18<br />

Oud-stu<strong>de</strong>nt van <strong>de</strong> Schone Kunsten in Toulouse en<br />

Marseille, Jean-Pierre Gey, verwezenlijkt mo<strong>de</strong>rne glas-inloodramen<br />

voor kerken. Bezoek aan het atelier voor glas-inloodramen,<br />

montagetafel voor het lood, schil<strong>de</strong>ren op glas,<br />

fases van het proces, materialen, werktuigen.<br />

SAINT ANTONIN<br />

LE CADRE CHAMPETRE<br />

«Conton» au village -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.78.90<br />

Mail: nathalie.mabille@laposte.net<br />

Opening: alle dagen op afspraak<br />

Deze lijstenmakerij zal waar<strong>de</strong> toevoegen aan uw aquarellen,<br />

olieschil<strong>de</strong>rijen, foto’s en een nieuw leven geven aan uw<br />

herinneringen, kant, doeken, borduurwerken, diploma’s,<br />

medailles… Nathalie en Didier Mabille zullen hun vakkennis<br />

en hun vrien<strong>de</strong>lijkheid in uw dienst stellen.<br />

De ambachtslie<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

BRUGNENS<br />

ÉBÉNISTERIE MANDILE<br />

LOMAGNE<br />

M. Pierre MANDILE<br />

Le Richard - 32500 BRUGNENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.14.80<br />

Mail: mandile.ebenisterie@wanadoo.fr<br />

Opening: zaterdag ochtend en op afspraak - Groep op<br />

reservering (<strong>de</strong> vorige week): zaterdag of zondag<br />

Het maken van reproducties van massieve ou<strong>de</strong> meubels of<br />

-<br />

gen, schoorstenen…<br />

10 pers.<br />

LECTOURE<br />

FABRICANT DU BLEU DE LECTOURE<br />

Ancienne Tannerie - Pont <strong>de</strong> Pile - 32700 LECTOURE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.78.30<br />

Mail: bleupastel@aol.com ou info@bleu-<strong>de</strong>-lectoure.com<br />

www.bleu-<strong>de</strong>-lectoure.com<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 9.30u/12.30u. en 14u/18.30u. - Zondag en vakantiedagen<br />

- 14u/18u.<br />

In <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> werkplaatsen van een looierij van <strong>de</strong> XVIIIe eeuw,<br />

heront<strong>de</strong>kt u <strong>de</strong> verwon<strong>de</strong>rlijke geschie<strong>de</strong>nis van pastel, een<br />

kruisbloemige waarvan <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n een uitzon<strong>de</strong>rlijk blauw<br />

textiel, cosmetica… Al meer dan 15 jaar gespecialiseerd in<br />

Eigentijdse Kunst, presentatie van werken van artiesten van<br />

internationaal niveau in <strong>de</strong> ateliers.<br />

SAINT AVIT ANDAT<br />

POTERIE ADAMA<br />

M me Fabienne GILLAIN<br />

A Rougé -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.99.04- Port.: 00 33 (0)6.85.98.91.87<br />

Mail: contact@ledomaine<strong>de</strong>shanti.com<br />

www.ledomaine<strong>de</strong>shanti.com<br />

Opening: op afspraak - Groep over reservering (2 voordagen)<br />

• Wekelijkse sluiting <strong>de</strong> zaterdag<br />

In haar atelier wacht een festival van kleuren en ca<strong>de</strong>aui<strong>de</strong>eën<br />

op u (aar<strong>de</strong>werk of zandsteen, nuttig of ter <strong>de</strong>coratie).<br />

Fabienne zal u <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> fasen van <strong>de</strong> vervaardiging<br />

presenteren. Beginnerslessen. Atelier dagelijks geopend.<br />

12 pers.<br />

SAINT CREAC<br />

TG CRÉATION<br />

Embarthe -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.49.83<br />

Meubelmaker<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

AMBIANCE ARGILE<br />

M me Sylvie LALANNE<br />

Chemin <strong>de</strong>s Arriouets - 32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.04.09<br />

JEGUN<br />

LES FORGES DE LA GIMBRÈRE<br />

«La Gimbrère» - 32360 JEGUN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.57.80<br />

Implementaties in smeedijzer<br />

JEGUN<br />

LA CLÉ DES CHAMPS<br />

Le Gouget - 32360 JEGUN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 64.53.43<br />

Fabrikant van keramiek<br />

LAVARDENS<br />

LAQUEUR WERK VAN DE LAK<br />

rue Antoine Roquelaure - 32360 LAVARDENS<br />

Port.: 00 33 (0)6.83.03.55.73<br />

LAVARDENS<br />

HISTOIRE DE PIERRES<br />

Au village - 32360 LAVARDENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.58.10.94<br />

Steenhouwer<br />

25


26<br />

Parken, ste<strong>de</strong>n en dorpen<br />

versierd met bloemen<br />

De <strong>Gers</strong> is een buitengewone tuin!<br />

De levenskunst, <strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong> omgeving, het goe<strong>de</strong> humeur… dat alles zeggen ze ook<br />

in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> met bloemen! Vanaf Auch loopt er een route langs alle met bloemen versier<strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n<br />

en dorpen van het département. De vele evenementen rond planten en bloemen, botanische,<br />

exotische (en zelfs een vleeseten<strong>de</strong>) tuinen laten zien dat men hier ervan houdt om het beste uit<br />

<strong>de</strong> natuur te halen, alleen voor <strong>de</strong> lol…<br />

MET BLOEMEN VERSIERDE DORPEN<br />

GEBLÜHTE DÖRFER<br />

elk jaar in ons <strong>de</strong>partement een groot aantal<br />

gemeenten die aldus aan <strong>de</strong> verbetering van<br />

het leefklimaat en van <strong>de</strong>elnemen ons milieu.<br />

Vanaf <strong>de</strong> eerste dagen van lentes bekleedt het<br />

<strong>de</strong>partement zich van kleuren, en voorziet zich<br />

van geuren, die aan <strong>de</strong> wil veran<strong>de</strong>ren seizoenen<br />

in echte uitnodiging aan <strong>de</strong> ont<strong>de</strong>kking. 8<br />

gemeenten wor<strong>de</strong>n van een tot vier bloemen<br />

inge<strong>de</strong>eld:<br />

BLAZIERT: 4 BLOEMEN<br />

Route van geuren en route van <strong>de</strong> scholieren,<br />

4 zonnewijzers<br />

ORDAN LARROQUE: 4 BLOEMEN<br />

Grote Nationale prijs<br />

Gemeentelijk conservatorium van Archeologie<br />

en van Geschie<strong>de</strong>nis (rondleiding). Opening op<br />

verzoek - Juli en augustus, van <strong>de</strong> woensdag aan <strong>de</strong> zondag<br />

van 10:00 /13h en 15:00 /19 h. zich tot het stadhuis richten.<br />

AUCH: 3 BLOEMEN<br />

Grote Nationale prijs van <strong>de</strong> Boom<br />

Tuin Ortholan, Park van Couloumé,<br />

Wan<strong>de</strong>ling langs <strong>de</strong> hoge oevers van <strong>Gers</strong>,<br />

Hout van AUCH (trajecten gezondheid),<br />

Park van het Hotel van het Departement<br />

CASTIN: 1 BLOEM<br />

Kerk Heilig Geniez van XII e ,Viaduct<br />

(spoorwegkunststuk dat van 1900 dateer)<br />

LECTOURE: 3 BLOEMEN<br />

Stad water, stad kunst. Wan<strong>de</strong>ling van het<br />

Bastion, Kathedraal van XV e , oud bischoppelijk<br />

paleis van XVII e , <strong>de</strong> herenhuizen<br />

ROQUES: 3 BLOEMEN<br />

Put en wallen, Route van Geuren<br />

CONDOM: 2 BLOEMEN<br />

Basis van Vrije tijd van GAUGE, Tuinen<br />

wallen, historische trajecten<br />

RISCLE: 1 BLOEM<br />

Het milieu van <strong>de</strong> kerk<br />

• APRIL •<br />

AUCH<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> aromatische planten<br />

en groenten van vroeger (laatste weekend)<br />

FLEURANCE<br />

Fleuran’bloemen. Markt aan <strong>de</strong> bloemen<br />

(maandag van Pasen)<br />

FOURCÈS<br />

Markt aan <strong>de</strong> Bloemen (laatste weekend van april)<br />

GONDRIN<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> Bloemen<br />

(vóór laatste weekend van april)<br />

TERMES D’ARMAGNAC<br />

Natuurlijke markt aan <strong>de</strong> Bloemen<br />

• MAANDAG VAN PASEN •<br />

CASTELNAU D’AUZAN<br />

Markt aan <strong>de</strong> bloemen en struiken<br />

• MEI •<br />

CASTÉRA LECTOUROIS<br />

Feest van <strong>de</strong> bloemen (laatste weekend van mei)<br />

CAZAU SAVÈS<br />

Kasteel van Caumont - Dag van Iris<br />

Blumengeschmückte Parks,<br />

Städte und Dörfer<br />

Der <strong>Gers</strong> ist ein außergewöhnlicher Garten!<br />

Lebensart, Bewahrung <strong>de</strong>r Umwelt, gute Laune …<br />

all dies wird im <strong>Gers</strong> auch mit Blumen ausgedrückt!<br />

Ab Auch ermöglicht eine Rundstrecke, alle für ihren<br />

Blumenschmuck ausgezeichneten Städte und<br />

Dörfer <strong>de</strong>s Departements zu besichtigen - eine gute<br />

Gelegenheit, um das Kulturerbe <strong>de</strong>s <strong>Gers</strong> zu ent<strong>de</strong>cken<br />

und angenehme kulinarische Pausen einzuschalten ...<br />

Blumen, botanische und exotische Gärten (und sogar<br />

dass man hier zum reinen Vergnügen das Beste aus <strong>de</strong>r<br />

Natur zu ziehen vermag ...<br />

• FEBRUARI•<br />

CONDOM<br />

Jaarbeurs van <strong>de</strong> Boomkwekerij<br />

(laatste weekend van februari)<br />

• MAART •<br />

TILLAC<br />

Floralies<br />

SAMATAN<br />

Natur’Versiering (3e EAUZE<br />

Floralies (2<br />

weekend van maart)<br />

AIGNAN<br />

Primavera (laatste zondag van maart)<br />

MIRANDE<br />

Floralies<br />

e zondag van mei))<br />

LOMBEZ<br />

« Floralies » en leegte-tuin<br />

(1e zondag van mei))<br />

MONTAUT LES CRÉNEAUX<br />

De “Créneaux“ gebloeid (1e mei)<br />

LA ROMIEU<br />

Markt aan <strong>de</strong> Rozestruiken<br />

(voor laatste zondag van <strong>de</strong> maand)<br />

Feest van <strong>de</strong> planten, producten Bio<br />

en Bio energiebronnen<br />

(8 mei)<br />

SAINT CLAR<br />

Floralies (4e EVENEMENTEN ROND PLANTEN EN BLOEMEN<br />

DEMONSTRATIONEN UM DIE PFLANZEN UND DIE BLUMEN<br />

zondag van mei)<br />

• JUNI •<br />

RISCLE<br />

Feest van <strong>de</strong> Bloeme<br />

(don<strong>de</strong>rdag van <strong>de</strong> Beklimming)<br />

• OKTOBER •<br />

ORDAN LARROQUE<br />

Jaarbeurs aan <strong>de</strong> zeldzame planten<br />

(2 e zondag van oktober)<br />

SARAMON<br />

« TROC VERT » (“Groene Ruilhan<strong>de</strong>l“)<br />

• NOVEMBER •<br />

AUCH<br />

Tentoonstelling verkoop van vruchtbomen<br />

van vroege (weekend Ste Catherine)<br />

DURAN<br />

Feest van <strong>de</strong> Boom (zondag,1e vijftiental novembe)<br />

• DECEMBER •<br />

SAINT CLAR<br />

Feest van <strong>de</strong> Boom (1e zondag van <strong>de</strong>cember)<br />

(Niet- uitvoerige Lijst)


TUINEN<br />

GÄRTEN<br />

ARMAGNAC<br />

BETOUS<br />

PALMERAIE DU SARTHOU<br />

À Sarthou - 32110 BETOUS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.01.17<br />

Mail: palmeraiesarthou@wanadoo.fr<br />

http://palm-sarthou.ifrance.com<br />

Opening: het heel jaar (behalve januari) en alle dagen<br />

van mei tot september (ingesloten). Gesloten <strong>de</strong> don<strong>de</strong>rdag<br />

<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re maan<strong>de</strong>n - De uren: 10u/12u. en 15u/19u.<br />

Een oase van 8 ha, temid<strong>de</strong>n van <strong>Gers</strong> met verzamelingen<br />

als “opmerkelijke tuin“ door het Ministerie van <strong>de</strong> Cultuur in<br />

2006. Deze exotische tuin is een oproep tot ontheemding.<br />

De milieuruimte met zijn bewaard gebleven boomgaard<br />

(fruitplukken in het seizoen) en plantenroute, beschrijft het<br />

plaatselijke ecosysteem.<br />

• Educatief bezoek en speelruimte voor kin<strong>de</strong>ren<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding voor groep op verzoek)<br />

• Trofee van het Toerisme Midi-Pyrénées 2003<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

BOURROUILLAN<br />

DOMAINE DE LAGREAU<br />

32370 BOURROUILLAN<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.04.03<br />

Opening: van 04/04 tot 01/11 op afspraak<br />

Landschapspark op 1,5 ha en particuliere tuinen op vier<br />

niveau’s: boomgaard, moestuin, terrassen, naaldbomen en<br />

mergelgroeve. Wan<strong>de</strong>ling naar een gerestaureer<strong>de</strong> vijver uit<br />

<strong>de</strong> XVIe eeuw. Bezoek aan <strong>de</strong> rijpingskel<strong>de</strong>r van Armagnac die<br />

door <strong>de</strong> eigenaar, vroeger wijnbouwer, wordt toegelicht.<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

PERCHEDE<br />

CHATEAU DE PESQUIDOUX<br />

32460 PERCHEDE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.08.92.38<br />

Mail: pesquidoux@wanadoo.fr<br />

Opening: van 20/02 tot 07/03<br />

• Van 17/04 tot 02/05<br />

• Van 02/07 tot 01/09<br />

• Van 23/10 tot 05/11<br />

• Van 18/12 tot 31/12<br />

Huis uit het begin van XVIe eeuw vergroot tot aan XVIIIe<br />

eeuw door <strong>de</strong> aanbouw van twee vleugels en een duiventil<br />

se<strong>de</strong>rt bijna 500 jaar van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> familie. Het park in Engelse<br />

stijl verenigt een zeer groot aantal boomsoorten: sequoia’s,<br />

catalpas, ce<strong>de</strong>rs, magnolia’s…<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

VAL D’ADOUR<br />

BOUZON ELLENAVE<br />

LA ROSERAIE DU DESERT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.09.15.46<br />

Mail: becky@frenchtearose.com<br />

www.frenchtearose.com<br />

Opening: van 15/04 tot 15/11 van dinsdag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 14u/18u.<br />

Particuliere tuin van 1 hectare met een unieke verzameling (een<br />

van <strong>de</strong> grootste in Europa) van rozenstruiken, thee, chinensis<br />

en hazelnoot beroemd om hun geuren en hun kleuren. De<br />

tuin is op vier grote terrassen aangelegd. Picknickplaats.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

TIESTE URAGNOUX<br />

LA FERME AUX CACTUS<br />

Au Traceur -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.40.86 - Port.: 00 33 (0)6.81.33.35.80<br />

Parken, ste<strong>de</strong>n en dorpen versierd met bloemen<br />

VIELLA<br />

CHÂTEAU DE VIELLA<br />

32400 VIELLA<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.69.75.81<br />

Mail: contact@chateauviella.fr<br />

www.chateauviella.fr<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 8u/12.30u en 14u/19u.<br />

Het Kasteel van Viella uit <strong>de</strong> XVIIIe eeuw herbergt on<strong>de</strong>r zijn<br />

gewelven een schitteren<strong>de</strong> rijpingskel<strong>de</strong>r. Om te zien: “<strong>de</strong><br />

Tuinen van Aure“, spel - en wan<strong>de</strong>ltocht met waterspelen,<br />

beeldhouwwerken, hut, over <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> wijngaar<strong>de</strong>n<br />

en afgebakend door verschillen<strong>de</strong> werken over <strong>de</strong> thema’s<br />

wijn en milieu.<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

ASTARAC<br />

LASSEUBE OPRE<br />

LE JARDIN D’ENTEOULET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.05.15.31 - Port.: 00 33 (0)6.07.26.94.65<br />

PONSAN SOUBIRAN<br />

PARC DU CHÂTEAU DE PONSAN<br />

Château <strong>de</strong> Ponsan -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.03.12<br />

Opening: van 02/01 tot 31/12 van maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- De winter: 15u/18u. - De zomer: 15u/19u. - Zondag en <strong>de</strong><br />

ochten<strong>de</strong>n op afspraak<br />

Particulier park van 4 ha. Romantisch aangelegd rond een<br />

centrale wei<strong>de</strong> met een water en een rivier. De bomen dateren<br />

uit <strong>de</strong> tijd van <strong>de</strong> bouw van het kasteel in <strong>de</strong> XVIIIe eeuw:<br />

eiken, platanen, sequoia, bladverliezen<strong>de</strong> cypressen.<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

SAINT MÉDARD<br />

JARDINS DU CAILLAOUÉ<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.63.38.22<br />

ARRATS ET SAVES<br />

SAINT ORENS<br />

LES JARDINS DU PICHET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.72.47<br />

Mail: jacourt@wanadoo.fr<br />

www.aupichet.com<br />

Opening: het heel jaar, zaterdag en zondag<br />

- 14u/17u. of op afspraak<br />

Particuliere tuin van 1 500m 2 , in mid<strong>de</strong>leeuws thema in 4<br />

vierkanten: aromatische planten en specerijen, geneeskrachtige<br />

planten, planten meegebracht van <strong>de</strong> kruistochten (roos van<br />

Damascus, tulpen, artisjok, akeleien, papavers), eetbare bloemen,<br />

groenten van vroeger, moestuindoolhof, plukken van vruchten<br />

en groenten in het seizoen …<br />

• Rondleiding op verzoek<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

LOMAGNE<br />

LA ROMIEU<br />

LES JARDINS DE COURSIANA<br />

32480 LA ROMIEU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.68.22.80<br />

Mail: a-<strong>de</strong>lannoy@orange.fr<br />

www.jardins<strong>de</strong>coursiana.com<br />

De tuinen van Coursiana, een plaats van uitzon<strong>de</strong>rlijke<br />

en unieke kwaliteit in <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> aan <strong>de</strong> pelgrimsroute naar<br />

Santiago <strong>de</strong> Compostella, bie<strong>de</strong>n u een arboretum met<br />

700 zeldzame boomsoorten en een tuin met geneeskrachtige<br />

en aromatische planten.<br />

• Educatief bezoek voor kin<strong>de</strong>ren<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />

• Tij<strong>de</strong>lijke tentoonstellingen<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

SAINTE ADEGONDE<br />

DOMAINE D’ARGENTENS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.19.83<br />

Opening: bij <strong>de</strong> «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

Opmerkelijk park rond een “veritaliaanst” woonhuis uit het eind<br />

van <strong>de</strong> XVIIIe eeuw. Zeldzame eeuwenou<strong>de</strong> boomsoorten.<br />

• Permanente rondleiding<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen<br />

AUCH ET SA RÉGION<br />

AUCH<br />

PARC DU COULOUME<br />

Route d’Agen - 32000 AUCH<br />

Mail: service.communication@mairie-auch.fr<br />

www.mairie-auch.fr<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen<br />

Botanisch naaldbomenpark van 5 ha, dat beplant is met een<br />

verzameling van 33 soorten struiken en 357 verschillen<strong>de</strong><br />

soorten bomen in Het park is ingericht rond een kolfbaan<br />

met zilverlin<strong>de</strong>n, die <strong>de</strong>ze wijk van <strong>de</strong> stad door een prachtig<br />

uitzicht verbindt met <strong>de</strong> kathedraal.<br />

• Vrij bezoek<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen<br />

AUCH<br />

PARC DE L’HÔTEL DU DÉPARTEMENT<br />

La Hourre - 32000 AUCH<br />

Opening: het heel jaar van maandag aan <strong>de</strong> vrijdag<br />

Park aangelegd door Irené David aan XIXe eeuw, omdat<br />

zij een passie had voor exotische soorten en er meer dan<br />

5000 variaties plantte. Vandaag bevat het nog zeldzame en<br />

opmerkelijke eiken, kastanjebomen uit India en Amerika…<br />

een waterwerk met bladverliezen<strong>de</strong> cypressen. Bijzon<strong>de</strong>re<br />

omgeving voor een wan<strong>de</strong>ling.<br />

AUCH<br />

JARDIN ORTHOLAN<br />

32000 AUCH<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.61.21.05<br />

Mail: service.communication@mairie-auch.fr<br />

www.mairie-auch<br />

Opening: alle dagen<br />

• Van 01/01 tot 31/03 - 8u/18u. • Van 01/04 tot 30/04 - 8u/20u.<br />

• Van 01/05 tot 31/08 - 8u/21u. • Van 01/09 tot 31/10 - 8u/20u.<br />

• Van 01/11 tot 31/12 - 8u/18u.<br />

Park dat aan het begin van <strong>de</strong> XXe eeuw is aangelegd en<br />

verschillen<strong>de</strong> sferen biedt: <strong>de</strong> Engelse, klassieke, Franse en<br />

Hispano-Moorse stijl. Tentoonstellingen en workshops over <strong>de</strong><br />

problemen van milieuverontreiniging en <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> praktijken<br />

die moeten toegepast wor<strong>de</strong>n om het water te besparen.<br />

• «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

CASTILLON MASSAS<br />

JARDINS DE LABARTHE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.64.59.76<br />

MONTEGUT<br />

LA PIVOINE BLEUE<br />

32550 MONTEGUT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.63.56<br />

PEYRUSSE MASSAS<br />

LE JARDIN CARNIVORE<br />

Empouchon -<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.52.48<br />

Mail: nature-et-paysages@mipnet.com<br />

www.natureetpaysages.fr<br />

Opening: juni - 14u/18u., gesloten vrijdag en zaterdag<br />

• Juli en augustus - 14u/19u., gesloten <strong>de</strong> zaterdag<br />

Ga met <strong>de</strong> familie op pad om <strong>de</strong> menseneten<strong>de</strong> boom te<br />

ont<strong>de</strong>kken, een fascineren<strong>de</strong> reis naar <strong>de</strong> wereld van <strong>de</strong><br />

vleeseten<strong>de</strong> planten! Bijzon<strong>de</strong>re en unieke verzameling<br />

in Europa van hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n planten, erkend als, nationale<br />

verzameling“ door het Franse Conservatoire van Gespecialiseer<strong>de</strong><br />

Plantkundige Verzamelingen.<br />

• Educatief bezoek voor kin<strong>de</strong>ren<br />

• Vrij bezoek (of rondleiding op verzoek)<br />

• Vereniging van Tuinen in Tuinen - «Ren<strong>de</strong>z-vous in <strong>de</strong> tuinen»<br />

27


28<br />

Zes tochten om <strong>de</strong> <strong>Gers</strong> te leren kennen…<br />

Sechs Ausflüge, um <strong>Gers</strong> entzu<strong>de</strong>cken…<br />

LEGENDA/Legen<strong>de</strong><br />

Gebloei<strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n en dorpen<br />

Die geblühten Städte und Dörfer<br />

1 Auch en omstreken<br />

Ou<strong>de</strong> hoofdstad van Gascogne - Kathedraal<br />

Sainte-Marie (15 e -17 e eeuw) opgenomen op<br />

<strong>de</strong> UNESCO-lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren, prestigieus<br />

interieur: koorstoelen, glas-in-loodra-<br />

trap met 370 tre<strong>de</strong>n met het standbeeld van<br />

D’Artagnan – Toren van Armagnac (14 e eeuw)<br />

– Historische wijk met zijn pousterles (smalle<br />

straatjes, monumentale huizen)- Paleis van<br />

<strong>de</strong> aartsbisschop (préfecture) (18 e eeuw)<br />

- Hôtel <strong>de</strong> Ville (18 e eeuw) - Jacobijnenmuseum.<br />

In <strong>de</strong> omgeving: <strong>de</strong> pittoreske dorpen<br />

Castelnau-Barbarens, Montaut-les-Créneaux,<br />

Pessan, Preignan. Kastelen van Montégut en<br />

Rieutort (beroofd).<br />

1/ Auch und Umgebung<br />

Alte Hauptstadt <strong>de</strong>r Gascogne - Kathedrale Sainte-Marie<br />

(15 -17. Jh), die am weltweiten Kulturerbe <strong>de</strong>r Menschheit<br />

Stallbuchten, Glasmalereien gestellt am Grab große Orgeln.<br />

Monumentale Treppe an <strong>de</strong>n 370 Abläufen mit <strong>de</strong>r Statue<br />

von D’Artagnan - Umdrehung von Armagnac (14. Jh) -<br />

historisches Viertel mit seinen pousterles (enge Straßen,<br />

- Rathaus (18. Jh) - Museum <strong>de</strong>r jakobinischen. An <strong>de</strong>n<br />

Umgebungen: malerische Dörfer von Castelnau-Barbarens,<br />

Montaut-les-Créneaux, Pessan, Preignan. Schlößer von<br />

Montégut und Rieutort (privat).<br />

2 Op zoek naar bloeiend <strong>Gers</strong><br />

AUCH (zie route 1 en vervolgens bladzij<strong>de</strong> 24)<br />

2/ an <strong>de</strong>r Ent<strong>de</strong>ckung von blühen<strong>de</strong>n <strong>Gers</strong><br />

AUCH***: siehe Rundreise 1 dann Seite 24 sehen<br />

3 Van erfgoed tot ontspanning:<br />

tussen Lomagne en Ténarèze<br />

AUCH (zie route 1)<br />

ORDAN LARROQUE<br />

JEGUN: versterkt dorp. In <strong>de</strong> omgeving:<br />

Romeinse brugpijlers in Ordan-Larroque<br />

en Biran. LAVARDENS: typisch castelnau<br />

(kasteeldorp) - Kasteel (17e eeuw).<br />

CASTÉRA ERDUZAN: dorp met thermale<br />

ba<strong>de</strong>n. VALENCE/BAÏSE: basti<strong>de</strong> (18e eeuw).<br />

Cisterciënzer abdij van Flaran (12e eeuw),<br />

cultureel centrum van het département<br />

- Rivierhaven. In <strong>de</strong> omgeving: Gasconse kastelen<br />

- Kasteel Monluc in St-Puy. MANSENCÔME:<br />

kasteel van Le Busca - Maniban (17e eeuw).<br />

ROQUES LARRESSINGLE: het kleinste<br />

versterkte dorp van Frankrijk (13e eeuw).<br />

Stad met machines uit <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />

– Romaanse brug van Artigues vermeld op <strong>de</strong><br />

UNESCO-lijst met Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren.<br />

CASSAIGNE: kasteel van Cassaigne, voormalig<br />

zomerverblijven van <strong>de</strong> bisschoppen van<br />

Condom (16e eeuw). CONDOM : kathedraal<br />

-<br />

boyant gotische stijl – Bisschoppelijk paleis<br />

en kapel (nu <strong>de</strong> sous-préfecture) – Ou<strong>de</strong> woonhuizen<br />

(16e, 17e en 18e eeuw) - Armagnacmuseum<br />

– Opslagplaats van Armagnac -Rivierhaven.<br />

In <strong>de</strong> omgeving: romaanse kerken:<br />

Mouchan,… Kasteel van Mons in Caussens.<br />

BLAZIERT LA ROMIEU: Kapittelkerk<br />

(14e eeuw) vermeld op <strong>de</strong> UNESCO-lijst met<br />

Werel<strong>de</strong>rfgoe<strong>de</strong>ren - Place <strong>de</strong>s arca<strong>de</strong>s en zijn<br />

kattenlegen<strong>de</strong>. TERRAUBE: oud versterkt<br />

dorp (muren - poort). Kasteel (13e tot 18e<br />

eeuw). LECTOURE : kunststad: kathedraal<br />

(15e eeuw) – Bisschoppelijk paleis (17e eeuw)<br />

- Fontein van Diana - Promena<strong>de</strong> du Bastion –<br />

Musea: Galloromeins, kerkelijke kunst, Maréchal<br />

Lannes. Centrum voor thermale ba<strong>de</strong>n.<br />

Pastelatelier. In <strong>de</strong> omgeving: kastelen van<br />

Sainte-Mère en La Cassagne. MIRADOUX:<br />

église (Xlll e ). In <strong>de</strong> omgeving: kerk (13e eeuw).<br />

– kastelen van Plieux , Flamarens- Kerk van<br />

Castet Arrouy (19e eeuw). SAINT CLAR:<br />

basti<strong>de</strong> (Xllle). Museum van <strong>de</strong> Openbare<br />

In <strong>de</strong> omgeving: kasteel<br />

Avezan. FLEURANCE: basti<strong>de</strong> (13e eeuw)-<br />

Plein omzoomd met stenen arca<strong>de</strong>n. Zuidgotische<br />

kerk voltooid in <strong>de</strong> 16e eeuw (glas-inloodramen<br />

van Arnaut <strong>de</strong> Moles) - markthal<br />

(19e eeuw).<br />

AUCH<br />

3/ Vom Kulturerbe zur Entspannung:<br />

von Lomagne nach Ténarèze<br />

AUCH***: siehe Rundreise1 ORDAN-LARROQUE ***<br />

JEGUN: Landhaus. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische<br />

Batterien von Ordan-Larroque und Biran. LAVARDENS:<br />

castelnau typisch - Schloss (17. Jh). CASTERA-VERDUZAN:<br />

Thermaldorf. VALENCE/BAISE: Landhaus (13. Jh).<br />

Zisterzienser Abtei von Flaran (12. Jh), Kultur Zentrum -<br />

Binnenport. Schlößer aus <strong>de</strong>r Gascogne - Schloss Monluc<br />

an St-Puy. MANSENCOME: Schloss Busca - Maniban (17.<br />

Jh). ROQUES*** LARRESSINGLE: das kleinste verstärkte<br />

Dorf von Frankreich (13. Jh). Stadt <strong>de</strong>r Maschinen <strong>de</strong>s<br />

Mittelalters - Römische Brücke von Artigues, das an weltweitem<br />

Kulturgut <strong>de</strong>r Menschheit durch die UNESCO<br />

CASSAIGNE: Schloss von Cassaigne,<br />

alter Sommerwohnsitz <strong>de</strong>r Bischöfe von Condom (16. Jh).


CONDOM**: Saint-Pierre-Kathedrale (16. Jh -<br />

ten<strong>de</strong>s gotisches Kloster - Palast und Bischofskapelle<br />

(<strong>de</strong>rzeitige Unterpräfektur) - Alte Hotels (16. Jh, 17. Jh,<br />

18. Jh) - Museum Armagnacs - Weinlager von Armagnac<br />

- Binnenport. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische Kirchen:<br />

Mouchan,… Schloss von Mons an Caussens.<br />

BLAZIERT**** LA ROMIEU: Kollegial (14. Jh<br />

am weltweiten Kulturgut <strong>de</strong>r Menschheit durch die<br />

UNESCO - Stelle <strong>de</strong>r Arka<strong>de</strong>n und ihre Legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Katzen.<br />

TERRAUBE: altes verstärktes Dorf (Wälle - trägt). Schloss<br />

(13. Jh - 18. Jh). LECTOURE***: Kunststadt: Kathedrale (15.<br />

Jh) - Bischofspalast (17. Jh) - Dianabrunnen - Spaziergang<br />

<strong>de</strong>s Bollwerks - Museen: galloromanisch, Maréchal Lannes<br />

gekrönte Kunst. Thermalzentrum. Werkstatt <strong>de</strong>s Pastells.<br />

An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schlößer <strong>de</strong>r Heiligen-Mutter<br />

und von Cassagne. MIRADOUX: Kirche (13. Jh). -<br />

Schlößer von Plieux, Flamarens- Kirche von Castet Arrouy<br />

(19. Jh). SAINT-CLAR: Landhaus (13. Jh). Museum <strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss von Avezan,… FLEURANCE:<br />

Landhaus (13. Jh) - begrenzte Stelle von Arka<strong>de</strong>n aus<br />

Stein. An 16. Jh vollen<strong>de</strong>te gotische Kirche südländisch<br />

(Glasmalereien von Arnaut von Moles) - Markthalle (19. Jh).<br />

AUCH***<br />

4 Op <strong>de</strong> route van <strong>de</strong><br />

ganzenlever in <strong>de</strong><br />

wijnstreken van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

AUCH (zie route 1)<br />

MAUVEZIN: ou<strong>de</strong> basti<strong>de</strong> – Mooi plein met<br />

stenen arca<strong>de</strong>n - Markthal - Kerk (gotische<br />

klokkentoren – koorstoelen uit <strong>de</strong> 15e eeuw).<br />

In <strong>de</strong> omgeving: versterkt dorp Monfort. Meer.<br />

COLOGNE: basti<strong>de</strong> – Plein met zuilengangen,<br />

pittoreske gevels uit <strong>de</strong> 15e eeuw, centrale<br />

markthal (14e eeuw) - Kerk. In <strong>de</strong> omgeving:<br />

Kasteel van le Bartas in St-Georges. GIMONT:<br />

basti<strong>de</strong> - Kerk (14e en 15e eeuw) – Houten<br />

markthal met 3 schepen (14e eeuw). Meer.<br />

L’ISLE OURDAIN: plein met arca<strong>de</strong>n –<br />

Markhal, Europees klokkengietersmuseum -<br />

Huis Clau<strong>de</strong> Augé (stichter van <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong><br />

Petit Larrousse) – Romaanse brug – Toren (13e<br />

eeuw)- Kapittelkerk (18e eeuw). SAMATAN:<br />

stad van <strong>de</strong> foie gras - marchés au gras (markten<br />

foie gras te koop is). In <strong>de</strong> omgeving: kasteel<br />

van Caumont in Cazaux-Saves. LOMBEZ:<br />

kathedraal Ste-Marie (14e en 15e eeuw) met<br />

twee schepen (glas in loodramen, doopvonten,<br />

achthoekige klokkentoren). SAUVETERRE:<br />

kapel Saint-Christophe en oriëntatietafel.<br />

SIMORRE: versterkte kerk (14e eeuw) –<br />

Vakwerkhuizen - Maquis (verzetsgroep) van<br />

Meilhan. Boerenmuseum van Émile.<br />

SARAMON: recreatiecentrum, meer. Klooster<br />

van Boulaur. Het typisch Gasconse dorp<br />

Castelnau-Barbarens.<br />

AUCH<br />

4/ Die "R<br />

durch die Hügellandschaft im <strong>Gers</strong><br />

AUCH***: siehe Rundreise1 MAUVEZIN: altes Landhaus<br />

- schöne Stelle an Steinarka<strong>de</strong>n - Markthalle - Kirche (gotisch<br />

Kirschturm- Stallbuchten 15. Jh) An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />

verstärktes Dorf von Monfort. See. COLOGNE: Landhaus<br />

- Stelle an Galerien, malerischen Fassa<strong>de</strong>n 15. Jh, zentraler<br />

Markthalle (14. Jh) - Kirche. An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss<br />

Bartas an Saint-Georges. GIMONT: Landhaus - Kirche<br />

(14. Jh, 15. Jh<br />

(14. Jh). See. L’ISLE-JOURDAIN: Arka<strong>de</strong>stelle - Markthalle,<br />

europäisches campanaire Museum - Haus Clau<strong>de</strong> Augé<br />

(Grün<strong>de</strong>r kleinen Larrousse) - Romanbrücke - Umdrehung<br />

(13. Jh) - kollegiale Kirche (18. Jh). SAMATAN: Stadt <strong>de</strong>s<br />

Foie Gras - Märkte am Fett. An <strong>de</strong>n Umgebungen: Schloss<br />

von Caumont bis Cazaux-Saves. LOMBEZ: Kathedrale<br />

Ste-Marie (14. Jh, 15. Jh<br />

Taufbecken, achteckiger Kirchturm). SAUVETERRE:<br />

Kapelle Saint-Christophe und Orientierungstafel.<br />

SIMORRE: verstärkte Kirche (14. Jh) - Fachwerkhäuser -<br />

Maquis von Meilhan. Ländliches Museum von Émile.<br />

SARAMON: Freizeitbasis, See. Kloster Boulaur. Dorf aus<br />

<strong>de</strong>r Gascogne typischen von Castelnau-Barbarens.<br />

AUCH***<br />

5 Op <strong>de</strong> weg van <strong>de</strong> Basti<strong>de</strong>s<br />

van Astarac<br />

AUCH (zie route 1)<br />

BARRAN: versterkte basti<strong>de</strong> (13e eeuw) –<br />

Kerk met een zeer zeldzame spiraalvormige<br />

klokkentoren. Overnachtingsplaats voor<br />

pelgrims. L’ISLE E NOÉ: kasteel (18e eeuw)<br />

– Park – Brug-stuwdam van Mazères en<br />

Géleneuve. MONTESQUIOU: versterkt dorp<br />

(resten van <strong>de</strong> muren, poorten). In <strong>de</strong> omgeving:<br />

Romaanse kerken van Peyrusse-Vieille,<br />

Peyrusse-Gran<strong>de</strong> en Saint Arailles.<br />

BASSOUES: vierkante donjon (14e eeuw)<br />

won<strong>de</strong>rlijk bewaard – Houten markthal (16e<br />

eeuw) met daarnaast vakwerkhuizen – Basiliek<br />

Saint-Fris (11e eeuw). MARCIAC: basti<strong>de</strong> met<br />

plein met arca<strong>de</strong>n – Kerk (14e eeuw) – Beroemd<br />

wegens het internationale jazzfestival. Territoires<br />

du Jazz. TILLAC: castelnau (13e eeuw) –<br />

Pittoresk dorp. In <strong>de</strong> omgeving: Monlezun,<br />

versterkte dorpen van <strong>de</strong> Pardiac. MIÉLAN:<br />

basti<strong>de</strong>. In <strong>de</strong> omgeving: oriëntatietafel van <strong>de</strong><br />

Puntousà Laguian – Gerestaureer<strong>de</strong> kapel.<br />

MIRANDE: sous-préfecture - Basti<strong>de</strong> met<br />

plein met stenen en houten arca<strong>de</strong>n – Versterkte<br />

kerk met aparte klokkentoren, glas-in-loodramen<br />

– Museum voor <strong>de</strong> schone kunst en <strong>de</strong>coratieve<br />

kunsten. Vakwerkhuizen. Grote markten.<br />

In <strong>de</strong> omgeving: Romeinse brugboog van<br />

Artigue. MASSEUBE: basti<strong>de</strong> (13e eeuw) –<br />

Plein met embans (galerijen waar han<strong>de</strong>l werd<br />

gedreven), vakwerkhuis, huizen (16e-18e<br />

eeuw), resten stadsmuren. In <strong>de</strong> omgeving:<br />

verzetsmonument van Meilhan – Fresco's van<br />

Mont-d’Astarac. SEISSAN: marché au gras.<br />

AUCH<br />

5/ Auf <strong>de</strong>r Basti<strong>de</strong>nstraße in <strong>de</strong>r Region Astarac<br />

AUCH***: siehe Rundreise 1<br />

BARRAN: verstärktes Landhaus (13. Jh) - Kirche mit<br />

schraubenförmigem Kirchturm, einem sehr seltenen Typ.<br />

St-Jacques-Haltestelle. L’ISLE-DE-NOÉ: Schloss (18. Jh) -<br />

Park - Brücke-Staudamm von Mazères und Géleneuve.<br />

MONTESQUIOU: verstärktes Dorf (überreste <strong>de</strong>r Wälle,<br />

Türen). An <strong>de</strong>n Umgebungen: romanes Kirchen von<br />

Peyrusse-Vieille, Peyrusse-Gran<strong>de</strong> und Saint-Arailles.<br />

BASSOUES: bewun<strong>de</strong>rnswert bewahrter viereckiger<br />

Wachtturm (14. Jh 16. Jh) aus<br />

Holz von Fachwerkhäusern - basilica Saint-Fris (11. Jh).<br />

See. MARCIAC: Landhaus mit Arka<strong>de</strong>stelle - Kirche (14. Jh)<br />

- berühmt für sein internationales Jazzfest. Territorien <strong>de</strong>s<br />

Jazz. TILLAC: castelnau (13. Jh) - malerisches Dorf. An<br />

<strong>de</strong>n Umgebungen: Monlezun, verstärkte Dörfer Pardiac.<br />

MIÈLAN: Landhaus. An <strong>de</strong>n Umgebungen: erneuerte<br />

Tafel <strong>de</strong>r Orientierung Puntous an Laguian - Restaurierte<br />

Kapelle. MIRANDE: Unterpräfektur - Landhaus mit Stelle<br />

an Stein- und Holzarka<strong>de</strong>n - mit merkwürdigem Kirchturm,<br />

Glasmalereien verstärkte Kirche - Museum <strong>de</strong>r schönen<br />

Künste und Künste <strong>de</strong>korativ. Fachwerkhäuser. Wichtige<br />

Märkte. An <strong>de</strong>n Umgebungen: römische Batterie von<br />

Artigue. MASSEUBE: Landhaus (13. Jh) - embansstelle,<br />

Fachwerkhaus Häuser (16. Jh - 18. Jh), Wallüberreste.<br />

An <strong>de</strong>n Umgebungen: Monument <strong>de</strong>s Wi<strong>de</strong>rstan<strong>de</strong> von<br />

Meilhan- Fresken <strong>de</strong>r Ufer von Astarac.<br />

SEISSAN: Markt am Fett<br />

AUCH***<br />

6 Te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />

wijnvel<strong>de</strong>n: in <strong>de</strong> sporen<br />

van D’Artagnan en Armagnac<br />

VIC EZENSAC: kerk Saint-Pierre (1190)<br />

verbouwd in <strong>de</strong> 15e eeuw en kapel van <strong>de</strong><br />

Cor<strong>de</strong>liers (14e eeuw). Stierenvechtersstad:<br />

bezoek aan <strong>de</strong> arena's J.Fourniol met een<br />

mooie, levensgrote beel<strong>de</strong>ngroep. Beeld van<br />

Zadkine. Arca<strong>de</strong>n en kiosk. Wasplaatsen van<br />

Goulin en la Glacière. In <strong>de</strong> omgeving: versterkte<br />

en met bloemen versier<strong>de</strong> dorpen (Bazian,<br />

St Arailles, Roques). Tocht langs <strong>de</strong> castelnaus<br />

en romaanse kapellen. MONTRÉAL: basti<strong>de</strong><br />

(13e eeuw) – Elegant plein met stenen arca<strong>de</strong>n<br />

– Stadmuren – Galloromeins museum. In <strong>de</strong><br />

omgeving: Galloromeinse villa in Séviac<br />

(mozaïeken). FOURCÈS: castelnau met rond<br />

plein - Kasteel. Toren genaamd l’Horloge.<br />

EAUZE: kathedraal (15e eeuw) – Plein met<br />

arca<strong>de</strong>n - Huis Jeanne d’Albret – Beroem<strong>de</strong><br />

jaarmarkt van eaux <strong>de</strong> vie uit Armagnac.<br />

Bezoek aan <strong>de</strong> Armagnacopslagplaatsen.<br />

Museum van <strong>de</strong> Schat van Eauze. In <strong>de</strong><br />

omgeving: Toren van Lamothe in Bretagne<br />

d’Armagnac. CAZAUBON : basti<strong>de</strong>, rondgang<br />

langs <strong>de</strong> 7 kerken van <strong>de</strong> gemeente en "groene<br />

weg van <strong>de</strong> Marsan en <strong>de</strong> Armagnac."<br />

Barbotan-les-Thermes: belangrijkste thermale<br />

kuuroord van <strong>de</strong> <strong>Gers</strong>. Kerk (12e eeuw) met<br />

gotisch portaal en romaanse fresco's van<br />

Panjas – Veel opslagplaatsen van Armagnac.<br />

ESTANG : romaanse kerk (12e eeuw) – Over<strong>de</strong>kte<br />

houten arena's. TOUJOUSE : Ecomuseum<br />

van <strong>de</strong> Gasconse Boer. NOGARO:<br />

kapittelkerk en romaanse fresco's (11e eeuw)<br />

– Ruïnes van het klooster – Autoroute Paul<br />

Armagnac – Bezoek aan opslagplaatsen van<br />

Armagnac – Typische arena's voor Course<br />

Landaise. RISCLE : kerk (14e eeuw) –<br />

Bijzon<strong>de</strong>re ligging aan <strong>de</strong> oever van <strong>de</strong> Adour.<br />

In <strong>de</strong> omgeving: romaanse kerk van St-Mont<br />

(11e eeuw). PLAISANCE: basti<strong>de</strong> – Pleinen<br />

met arca<strong>de</strong>n. In <strong>de</strong> omgeving: romaanse<br />

kerken van Tasque en Lassera<strong>de</strong> – Retabel van<br />

Préchac-sur-Adour. Basti<strong>de</strong> van Beaumarchés..<br />

TERMES D’ARMAGNAC: majestueuze donjon<br />

die uitkijkt over <strong>de</strong> vallei van <strong>de</strong> Adour.<br />

AIGNAN: eerste hoofdstad van <strong>de</strong> Armagnac<br />

– Kerk (11e-12e eeuw) met romaans portaal.<br />

Opslagplaatsen van <strong>de</strong> wijnboeren van Saint-<br />

Mont, Armagnac. Plein met galerijen. In <strong>de</strong><br />

omgeving: Sabazan (gotisch). LUPIAC:<br />

D’Artagnan-museum, kastelen van Castelmore<br />

(geboortehuis van D’Artagnan).<br />

VIC EZENSAC<br />

6/ Mitten durch die Weinberge:<br />

auf <strong>de</strong>n Spuren von D’Artagnan im Armagnac<br />

VIC-FEZENSAC: Saint-Pierre-Kirche (1190), die an 15. Jh<br />

und Kapelle Cor<strong>de</strong>liers (14. Jh) umgestaltet wur<strong>de</strong>. Stierkampf-stadt:<br />

Besuch <strong>de</strong>r J.Fourniol-Arenas mit eins<br />

schöner statuarischer Gesamtheit Naturgröße. Zadkine-<br />

Statue. Arka<strong>de</strong>n und Kiosk. Waschplätze von Goulin und <strong>de</strong>s<br />

Eisschrankes. An <strong>de</strong>n Umgebungen: verstärkte und geblühte<br />

Dörfer (Bazian, Saint-Arailles, Roques). Kreislauf castelnaux<br />

und <strong>de</strong>r romanes Kapellen. MONTRÉAL-DU-GERS:<br />

Landhaus (13. Jh) - elegant setzt an Arka<strong>de</strong>n aus Stein -<br />

Wälle - galloromanisches Museum. An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />

galloromanische Villa <strong>de</strong> Séviac (Mosaiken). FOURCÈS:<br />

castelnau an Kreisstelle - Schloss. So genannte Umdrehung<br />

<strong>de</strong>r Uhr. EAUZE: Kathedrale (15. Jh) - Arka<strong>de</strong>stelle-Haus<br />

Jeanne d' Albret - berühmt schief geht an die Lebensgewässer<br />

von Armagnac. Besuch Weinlager von Armagnac.<br />

Museum <strong>de</strong>s Schatzes von Eauze. An <strong>de</strong>n Umgebungen:<br />

Umdrehung von Lamothe in <strong>de</strong>r Bretagne von Armagnac.<br />

CAZAUBON: Landhaus, Rundreise <strong>de</strong>r 7 Kirchen die<br />

Gemein<strong>de</strong> und „grünen Wegs Marsan und Armagnacs“.<br />

Barbotan-les-Thermes: 1. Kurort von <strong>Gers</strong>. Kirche (12. Jh)<br />

mit gotischem Portal. Kirche und romanes Fresken von<br />

Panjas - Zahlreiche Weinlager von Armagnac. ESTANG:<br />

romane Kirche (12. Jh) - Holzsan<strong>de</strong> Glasuren. TOUJOUSE:<br />

Ecomuseum <strong>de</strong>s Bauern aus <strong>de</strong>r Gascogne. NOGARO:<br />

kollegial und romanes Fresken (11. Jh) - überreste <strong>de</strong>s Klosters<br />

- Autocircuit Paul Armagnac - Besuch Weinlager von<br />

Armagnac - typische Wettrennensan<strong>de</strong> Landaise. RISCLE*:<br />

Kirche (14. Jh) - bevorzugte Lage am Rand Adour. An <strong>de</strong>n<br />

Umgebungen: romane Kirche von St-Mont (11. Jh).<br />

PLAISANCE: Landhaus - Arka<strong>de</strong>stellen. An <strong>de</strong>n<br />

Umgebungen: romanes Kirchen von Tasque und <strong>de</strong><br />

Lassera<strong>de</strong> - Altarretabel von Préchac-sur-Adour. Basti<strong>de</strong><br />

von Beaumarchés. TERMES D’ARMAGNAC: majestätischer<br />

Wachtturm, <strong>de</strong>r das Tal Adour. AIGNAN: erste<br />

wesentlichen aus Armagnac beherrscht - Kirche (11. Jh -<br />

12. Jh) mit Romanportal. Weinlager <strong>de</strong>r Winzer aus <strong>de</strong>s<br />

Heiligen-Berg, Armagnac. Garlan<strong>de</strong>sstelle. Sabazan (gotisch).<br />

See, Freizeitbasis. LUPIAC: Museum von D’Artagnan,<br />

Schlößer von Castelmore (Geburtshaus Artagnan).<br />

VIC-FEZENSAC<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!