Brochure SOKA-BAU.pdf - Aannemersfederatie Nederland
Brochure SOKA-BAU.pdf - Aannemersfederatie Nederland
Brochure SOKA-BAU.pdf - Aannemersfederatie Nederland
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Vakantieregeling bij detachering<br />
naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
Informatiebrochure voor de werkgever in het <strong>Nederland</strong>s<br />
(Niederländisch)
Vakantieregeling bij<br />
detachering naar<br />
bouwplaatsen in Duitsland<br />
Informatiebrochure voor werkgevers<br />
Voor inlichtingen:<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft<br />
Hauptabteilung Europa<br />
Postfach 57 11<br />
65047 Wiesbaden<br />
Duitsland
Inhoud<br />
Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Deel I: De vakantieregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />
Overzicht regeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
A Grondslagen van de vakantieregeling in de Duitse<br />
bouwnijverheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
A. 1 Waarom bestaat er in de Duitse bouwnijverheid<br />
een aparte vakantieregeling? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Bijzonderheden van de bouwnijverheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Duitse vakantiewet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Vakantieregeling in de Duitse bouwnijverheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
A. 2 Wat is <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong>? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
A. 3 Welke juridische grondslagen moeten in acht<br />
worden genomen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (BRTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe (VTV) . . . . . . . . . 14<br />
Tarifvertrag zur Regelung der Mindestlöhne im Baugewerbe<br />
(TV Mindestlohn) – Tariflohn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Overige beschermende voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Minimumlonen voor de bouwnijverheid in Duitsland (kaart) . . . . 15<br />
A. 4 Wanneer is een werkgever verplicht tot deelname aan de<br />
vakantieregeling? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Bouwplaats in Duitsland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Detachering van bouwvak-werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Overwegend bouwwerkzaamheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Vrijstelling bij deelname aan een vergelijkbaar vakantiefondssysteem<br />
in het detacherende land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
B Vakantierechten van de werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
B. 1 Hoe wordt de vakantieduur voor een kalenderjaar berekend . . . . 17<br />
Opspaarprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Gewerkte dagen als basis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Aantal vakantiedagen te berekenen door met 12 te delen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
B. 2 Wanneer kan een werknemer vakantie opnemen? . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Tijdens de werkzaamheden in de bouw in Duitsland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Begin van de vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Vervallen van vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
5
B. 3 Welke vergoeding krijgt de werknemer van de werkgever<br />
gedurende de duur van zijn vakantie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Brutoloon als basis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Betaling van de vakantievergoeding ad momenteel 14,82 % van<br />
het brutoloon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Betaling door de werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Tijdstip van uitbetaling aan de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Vakantievergoeding als de werknemer niet de hele vakantie<br />
opneemt (deelvakantie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Meermaals verlenen van vakantie binnen één kalenderjaar . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
B. 4 Wat gebeurt er met de resterende vakantie op<br />
het einde van het jaar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Meenemen naar het volgende kalenderjaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Berekening van de resterende vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Resterende vakantie vóór de vakantie van het lopende<br />
kalenderjaar verlenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Vakantierechten scheiden naar kalenderjaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
B. 5 Hoe wordt rekening gehouden met vakantie die vóór<br />
de detachering werd verleend? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Verrekening van vooruit verleende vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Berekening van het te verrekenen bedrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Gegevens op het formulier ‘Basisgegevens van de werknemer’<br />
over de vóór de detachering verleende vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Tijdstip van verrekening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Gebruik van het te verrekenen bedrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
B. 6 Wat gebeurt er bij het wisselen van werkgever? . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Meenemen van de vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Melding van het einde van het dienstverband<br />
door de laatste werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Vakantieverklaring als werkdocument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
B. 7 Wat is het werknemerrekeningafschrift? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
C Uitkeringen van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
C. 1 Wat vergoedt <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> de werkgever? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Vakantievergoedingen voor vakantie tijdens de detachering . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Begrenzing door cao-aanspraak van de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Uitbetaling bij premiedekking en volledige aangiften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Vooruitbetaling van de premies door de werkgever / geen verrekening . . . . . 29<br />
Vervaltermijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Vervaltermijnen bij het met terugwerkende kracht<br />
aanspreken van een bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
C. 2 Wanneer krijgt de werknemer een vergoeding van<br />
zijn vakantierechten? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Vergoeding door <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />
Vergoedingsaanvraag door werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Kortingsvoorbehoud van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> op basis van<br />
achterstallige premies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Sociale-verzekerings- en belastingverplichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Uitzondering: vergoeding door werkgevers voor AOW-of WAO-ontvangers . . . 31<br />
6
C. 3 Wanneer krijgt de werknemer een schadeloosstelling<br />
voor vervallen vakantierechten? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Schadeloosstelling door <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Schadeloosstellingsaanvraag door werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Kortingsvoorbehoud van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> op basis van<br />
achterstallige premies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Bijzondere aanvraagtermijnen bij juridische procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Loonbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
C. 4 Wat gebeurt er met de vakantierechten bij overlijden<br />
van de werknemer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Overdracht op erfgenamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Gegevens en bewijsmateriaal voor <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
C. 5 Hoe hoog zijn de vakantierechten voor gehandicapte en<br />
jeugdige werknemers? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
D Deelnameverplichtingen van de werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
D. 1 Welke gegevens heeft <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> van de werkgever nodig? . . . . . 33<br />
Basisgegevens van de werkgever en de werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Verklaringen over het bedrijf van de werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Mededeling van mutaties aan <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Aangifte van maandelijkse brutolonen en gewerkte periodes<br />
(maandelijkse aangifte) per de 15e van de erop volgende maand . . . . . . . . . . 34<br />
D. 2 Hoe waarborgt de werkgever de vakantievergoedingen<br />
van zijn werknemers? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Maandelijkse premiebetaling per de 15e van de erop<br />
volgende maand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Geen aftrek van de premie van het loon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
D. 3 Welke mogelijke gevolgen dient de werkgever door<br />
stipte premiebetaling te voorkomen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Vertragingsrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Gerechtelijke invordering van de premies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Overtredingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Aansprakelijkheid borg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Deel II: Formulieren van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
Richtlijnen bij het invullen van de formulieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
1. Formulieren voor de werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Hoe moet het formulier ‘Basisgegevens van de werkgever’<br />
worden ingevuld? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Hoe moet het formulier ‘Basisgegevens van de werknemer’<br />
worden ingevuld? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Hoe moet het formulier ‘Maandelijkse aangifte’ worden ingevuld? . . . . . . . . . 49<br />
2. Formulier voor de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Hoe moet het formulier ‘Vergoedings-/schadeloosstellingsaanvraag<br />
van de werknemer’ door de werknemer worden ingevuld? . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
7
Lijst van landencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Lijst van werkzaamheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Deel III: Verplichting tot aanmelding bij de overheid . . . . .57<br />
Deel IV: Wettelijke en cao-grondslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59<br />
Europese Detacheringsrichtlijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Wet inzake verplichte arbeidsvoorwaarden bij grensoverschrijdende<br />
diensten d.d. 26 februari 1996, BGBl. I pag. 227, laatstelijk gewijzigd<br />
per wet d.d. 23. Juli 2004, BGBl. I pag. 1842<br />
Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (BRTV) . . . . . . . . . 73<br />
d.d. 4. Juli 2002 in de versie van 14 december 2004, het laatst<br />
gewijzigd dd. 29 juli 2005, § 1 Toepassing en § 8 Vakantie<br />
Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren<br />
im Baugewerbe (VTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
d.d. 20 december 1999, in de versie d.d. 1 december 2000,<br />
15 mei 2001, 14 december 2001, 27 februari 2002, 4 juli 2002,<br />
10 december 2002, 17 december 2003 en 14 december 2004 – uittreksel -<br />
Tarifvertrag zur Regelung der Mindestlöhne im Baugewerbe<br />
im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland (TV Mindestlohn) . . . 94<br />
d.d. 29 oktober 2003<br />
Trefwoordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Adressen, telefoon- en faxnummers, e-mail,<br />
internet en bankrelatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
8
Voorwoord<br />
Geachte dames en heren,<br />
Bouwbedrijven die in het buitenland gevestigd zijn en voor de uitvoering van bouwwerkzaamheden<br />
werknemers naar Duitsland detacheren, nemen evenals bouwbedrijven die in Duitsland gevestigd<br />
zijn deel aan de vakantiefondsregeling van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong>.<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> streeft ernaar om de vragen van de bouwbedrijven en hun werknemers over de vakantiefondsregeling<br />
te beantwoorden opdat onnodige conflicten tussen de betrokkenen in de bouwbedrijven<br />
worden voorkomen. De procedure tussen het bouwbedrijf en <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> dient zo snel<br />
mogelijk onbureaucratisch en ongecompliceerd te worden afgewikkeld.<br />
Daarvoor dient deze brochure, die speciaal ingaat op de in het buitenland gevestigde bouwbedrijven.<br />
Als er na het lezen van deze brochure nog onduidelijkheden overblijven, adviseren wij u telefonisch<br />
contact met ons op te nemen. <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> helpt u graag verder.<br />
Met vriendelijke groeten,<br />
CAO-partijen Directie van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
Wiesbaden, september 2005<br />
9
Deel I: De vakantieregeling<br />
Overzicht regeling<br />
Werkgever<br />
U stuurt ons vóór het begin van de bouwwerkzaamheden in Duitsland een<br />
aanmelding.<br />
U vult de basisgegevensformulieren voor werkgevers en die voor werknemers in en<br />
stuurt deze per omgaande terug.<br />
U vult voor elke kalendermaand van detachering de maandelijkse aangifte (brutolonen<br />
en gewerkte perioden) in en betaalt de premie uiterlijk de 15e van de erop volgend<br />
maand.<br />
Verleent u de werknemer tijdens de detachering vakantie, dan betaalt u hem zijn<br />
vakantiegeld en meldt ons de vakantiegegevens op de maandelijkse aangifte.<br />
Werknemer<br />
Beëindigt de werknemer zijn werkzaamheden in de bouw in Duitsland en aanvaardt<br />
hij binnen drie maanden geen nieuw werk op Duitse bouwplaatsen of wisselt hij<br />
naar een bureaubaan of gaat een opleiding volgen, dan kan hij bij ons een aanvraag<br />
voor vergoeding indienen.<br />
Als de vakantierechten zijn vervallen, kan de werknemer bij ons een aanvraag voor<br />
schadeloosstelling indienen.<br />
10<br />
1<br />
3<br />
5<br />
7.1<br />
8.1<br />
9.1
2<br />
4<br />
6<br />
7.2<br />
8.2<br />
9.2<br />
Teil I: Das Urlaubsverfahren<br />
Verfahrensübersicht<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
Wij wijzen u een werkgevernummer toe en sturen u tegelijkertijd onze informatiebrochure<br />
en formulieren.<br />
Wij registreren alle werkgever- en werknemergegevens, verder de mededeling van alle<br />
mutaties van deze gegevens.<br />
Op basis van uw maandelijkse aangifte berekenen wij de vakantierechten van uw<br />
werknemers en waarborgen deze met de door u betaalde premie.<br />
Wij restitueren u de cao-conforme vakantievergoeding en informeren u en uw werknemer<br />
over de nieuwe stand van de vakantiegegevens.<br />
Wij betalen de werknemer de vergoeding van zijn vakantierechten uit.<br />
Wij betalen de werknemer de schadeloosstelling van vervallen vakantierechten uit.<br />
11
A Grondslagen van de<br />
vakantieregeling in de Duitse<br />
bouwnijverheid<br />
A. 1 Waarom bestaat er in de Duitse bouwnijverheid een aparte vakantieregeling?<br />
Bijzonderheden van de bouwnijverheid<br />
De bouwnijverheid onderscheidt zich van de stationaire industrie. Door de voortdurend wisselende<br />
productieplaatsen (bouwplaatsen) en de afhankelijkheid van weersomstandigheden wordt de<br />
bouwnijverheid gekenmerkt door regelmatig terugkerende werkuitvaltijden. Om deze redenen<br />
heeft meer dan de helft van de werknemers in de bouwnijverheid niet het hele jaar door een<br />
dienstverband bij een bouwbedrijf. Dit zou zowel voor de werknemer alsook voor de werkgever<br />
nadelen hebben, ook met het oog op de vakantie. Daarom bestaat er in de bouwnijverheid een speciale<br />
branche-oplossing.<br />
Duitse vakantiewet<br />
Op grond van de in Duitsland geldende Bundesurlaubsgesetz (Duitse Vakantiewet) moet een werknemer<br />
ten minste zes maanden in één en hetzelfde bedrijf hebben gewerkt alvorens hij aanspraak<br />
kan maken op een volle jaarvakantie. Dat betekent dus dat de vakantierechten ervan afhankelijk<br />
zijn hoelang de werknemer bij één en dezelfde werkgever heeft gewerkt. De meeste cao's in Duitsland<br />
houden zich aan dit systeem.<br />
In de bouw zou de werknemer echter in veel gevallen geen aaneengesloten vakantie kunnen<br />
nemen als het normale voor het bedrijfsleven geldende systeem van de Duitse vakantiewet diende<br />
te worden toegepast. De werkgever zou het risico lopen een werknemer na zes maanden werken<br />
de totale jaarvakantie met de bijbehorende vergoeding te moeten verlenen, hoewel de werknemer<br />
niet het hele kalenderjaar bij deze werkgever werkt. Op grond van de sterke personeelsfluctuatie in<br />
bouwbedrijven zou dit tot financiële problemen kunnen leiden.<br />
Vakantieregeling in de Duitse bouwnijverheid<br />
Bijgevolg staat de Duitse vakantiewet voor de Duitse bouwnijverheid een afwijkende cao-regeling<br />
toe, waarin is voorzien dat de werknemer de vakantierechten bij verschillende werkgevers in de<br />
bouw 'opspaart' en op een gegeven ogenblik bij de werkgever van dat moment te gelde kan maken.<br />
Om de werkgever die de vakantie moet verlenen financieel niet te overvragen, betalen alle bouwwerkgevers<br />
aan ons – <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> – een bepaalde premie, waarmee de vakantierechten worden gefinancierd.<br />
Om ervoor te zorgen dat er op Duitse bouwplaatsen niet verschillende vakantieregelingen, d.w.z.<br />
'eilandjes van vreemd recht' voorkomen, heeft de Duitse wetgever voorgeschreven dat ook voor<br />
gedetacheerde werknemers de bijzondere vakantieregelingen van de Duitse bouwnijverheid dwingend<br />
gelden. Dit is in overeenstemming met de Europese Detacheringsrichtlijn.<br />
Voor de financiering van de werkgevers- en werknemersrechten dragen derhalve zowel de binnenlandse<br />
alsook de buitenlandse bouwbedrijven in de cao's vastgelegde premies af.<br />
12
A. 2 Wat is <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong>?<br />
De in de cao vastgelegde regelingen van de bouwnijverheid worden door de Duitse Urlaubs- und<br />
Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (ULAK) en de Zusatzversorgungskasse des Baugewerbes<br />
VVaG (ZVK-Bau) gezamenlijk ten uitvoer gebracht.<br />
Het ULAK aanvaardt sinds 1997 ook de vakantieregeling voor in het buitenland gevestigde werkgevers<br />
en hun naar Duitsland gedetacheerde werknemers. Het is een instantie met een door de<br />
overheid toegekende eigen rechtspersoonlijkheid. Dergelijke vakantiefondsen zijn er o.a. ook in België,<br />
Frankrijk, <strong>Nederland</strong> en Oostenrijk (zie A. 4).<br />
ULAK en ZVK zijn onder de overkoepelende naam <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> gezamenlijke instanties van de caopartijen<br />
in de bouwnijverheid. Dat zijn<br />
het 'Zentralverband des Deutschen Baugewerbes e.V.',<br />
Kronenstraße 55-58, 10117 Berlin,<br />
het 'Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e.V.',<br />
Kurfürstenstraße 129, 10785 Berlin,<br />
de 'Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt',<br />
Olof-Palme-Straße 19, 60439 Frankfurt am Main.<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> betaalt aan de werkgevers restituties voor aan werknemers betaalde vakantievergoedingen<br />
en keert de werknemers vergoedings- en schadeloosstellingsbedragen voor vakantierechten<br />
steeds ter hoogte van het in de cao vastgelegde bedrag uit. Daarvoor berekent <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> altijd<br />
de op dat moment volgens de cao geldende vakantierechten van de werknemers.<br />
Wij - <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - staan voor vragen over de vakantieregeling te allen tijde graag tot uw beschikking.<br />
A. 3 Welke juridische grondslagen moeten in acht worden genomen?<br />
Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG)<br />
(Wet inzake dwingende arbeidsvoorwaarden bij grensoverschrijdende<br />
dienstverleningen)<br />
Deze wet is in Duitsland sinds 01-03-1998 van kracht. Essentieel bestanddeel is dat de cao's over de<br />
vakantie, de vakantieregeling en de minimumlonen, die sinds 01-01-1997 van kracht zijn, ook van<br />
toepassing zijn op een in het buitenland gevestigde werkgever, als deze voor de uitvoering van<br />
bouwwerkzaamheden werknemers naar Duitsland detacheert. De huidige tekst van de wet is in<br />
deel IV van deze brochure afgedrukt.<br />
13
Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (BRTV)<br />
(Collectieve Arbeidsovereenkomst voor de Bouwnijverheid in Duitsland)<br />
Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe (VTV) (Collectieve<br />
Arbeidsovereenkomst inzake de Sociale Fondsen in de Bouwnijverheid)<br />
In § 1 lid 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomsten is vastgelegd welke bedrijven verplicht zijn<br />
om deel te nemen aan de vakantieregeling. De betreffende cao's zijn door de Duitse Minister voor<br />
Economische Zaken en Werkgelegenheid algemeen bindend verklaard. Daarom zijn ze van toepassing<br />
op alle arbeidsverhoudingen, los van het feit of de werkgever of de werknemer lid van de caopartijen<br />
is. De vakantierechten van de bouwvakwerknemers (bouwvakkers) zijn geregeld in § 8<br />
BRTV, de afwikkeling van de vakantieregeling is geregeld in de VTV. Ook van deze cao-normen hebben<br />
wij de momenteel geldende versie in deel IV van deze brochure voor u afgedrukt.<br />
Tarifvertrag zur Regelung der Mindestlöhne im Baugewerbe (TV-Mindestlohn)<br />
(Collectieve Arbeidsovereenkomst inzake de Regeling van het Minimumloon in<br />
de Bouwnijverheid)<br />
Naast het vakantierecht geldt voor u ook de TV-Mindestlöhne (Collectieve Arbeidsovereenkomst<br />
inzake de Regeling van het Minimumloon in de Bouwnijverheid) op het grondgebied van de Bondsrepubliek<br />
Duitsland (cao-minimumloon), die wij eveneens in deel IV van deze brochure hebben<br />
afgedrukt. Het cao-minimumloon is door de Tweede Verordening inzake dwingende Arbeidsvoorwaarden<br />
in de Bouwnijverheid dwingend van toepassing verklaard.<br />
De cao 'TV-Mindestlohn' schrijft voor dat u uw gedetacheerde werknemers niet minder dan het<br />
minimumloon mag betalen. Sinds 1 september 2005 bedraagt het minimumloon in de oude deelstaten<br />
in de loongroep 1 10,20 EUR en in de loongroep 2 12,30 EUR. In de nieuwe deelstaten<br />
bedraagt het minimumloon in de loongroep 1 8,80 EUR en in de loongroep 2 9,80 EUR. Het minimumloon<br />
is betaalbaar uiterlijk op de 15e van de kalendermaand die volgt op de maand waarover<br />
het dient te worden betaald. Of uw bouwplaats zich in de voormalige West-Duitse of in de voormalige<br />
Oost-Duitse deelstaten bevindt, kunt u met behulp van de kaart aan het einde van A. 3 vaststellen.<br />
Het minimumloon van loongroep 1 (minimumloon 1) heeft betrekking op die werknemers, die volgens<br />
instructie eenvoudige bouw- en montagewerkzaamheden of hulpwerkzaamheden uitvoeren<br />
waarvoor normaal gesproken geen vakopleiding nodig is. Met de in § 5 nr. 3 BRTV genoemde voorbeelden<br />
van werkzaamheden m.b.t. loongroep 1 (eenvoudige bouw- en montagewerkzaamheden<br />
volgens instructie, eenvoudige onderhoudswerkzaamheden aan bouwmachines en gereedschappen)<br />
wordt niet een afgeronde opsomming bedoeld maar een opsomming van voorbeelden.<br />
Onder het minimumloon van loongroep 2 (minimumloon 2) vallen alle werkzaamheden waarvoor<br />
normaal gesproken een vakopleiding volgens § 5 nr. 3 loongroep 2 vlg. BRTV noodzakelijk is.<br />
Voor zover u werknemers op grond van de door Duitsland met Midden- en Oost-Europese landen<br />
gesloten regeringsakkoorden uitzendt, gelden bovendien deze regeringsakkoorden. De betaling<br />
van deze projectwerknemers moet conform de regeringsakkoorden overeenkomen met die welke<br />
in de toepasselijke bouw-cao's voor vergelijkbare Duitse werknemers zijn geregeld. Wij verwijzen<br />
naar de toelichting die u in het kader van de vergunningsprocedure is overhandigd.<br />
Overige beschermende voorschriften<br />
Ook gelden voor u de in § 7 lid 1 van de Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) (Werknemer-Detacheringswet)<br />
genoemde beschermende voorschriften, zoals de regelingen over de maximale werktijden<br />
en minimale rusttijden of de uitzending van werknemers.<br />
14
Minimumlonen in de bouw in Duitsland<br />
10,12 EUR 1/9/2002 - 31/8/2003 8,75 EUR<br />
loongroep 1: 10,36 EUR<br />
loongroep 1: 8,95 EUR<br />
1/9/2003 - 31/10/2003<br />
loongroep 2: 12,47 EUR loongroep 2: 10,01 EUR<br />
loongroep 1: 10,36 EUR<br />
loongroep 1: 8,95 EUR<br />
1/11/2003 - 31/8/2004<br />
loongroep 2: 12,47 EUR loongroep 2: 9,65 EUR<br />
loongroep 1: 10,36 EUR<br />
loongroep 1: 8,95 EUR<br />
1/9/2004 - 31/8/2005<br />
loongroep 2: 12,47 EUR loongroep 2: 10,01 EUR<br />
loongroep 1: 10,20 EUR<br />
loongroep 1: 8,80 EUR<br />
1/9/2005 - 31/8/2006<br />
loongroep 2: 12,30 EUR loongroep 2: 9,80 EUR<br />
loongroep 1: 10,30 EUR<br />
loongroep 1: 8,90 EUR<br />
1/9/2006 - 31/8/2007<br />
loongroep 2: 12,40 EUR loongroep 2: 9,80 EUR<br />
loongroep 1: 10,40 EUR<br />
loongroep 1: 9,00 EUR<br />
1/9/2007 - 31/8/2008<br />
loongroep 2: 12,50 EUR loongroep 2: 9,80 EUR<br />
oude deelstaten nieuwe deelstaten<br />
(west) (oost)<br />
Sleeswijk-Holstein Mecklenburg-<br />
Bremen Voorpommeren<br />
Hamburg Brandenburg<br />
Nedersaksen Saksen-Anhalt<br />
Noordrijn-Westfalen Thüringen<br />
Hessen Saksen<br />
Rijnland-Palts<br />
Saarland<br />
Baden-Württemberg<br />
Beieren<br />
Berlijn (totale stadsgebied)<br />
15
A. 4 Wanneer bestaat de verplichting tot deelname aan de vakantieregeling?<br />
U bent verplicht tot deelname aan de vakantieregeling van de Duitse bouwnijverheid als er sprake<br />
is van de drie volgende voorwaarden:<br />
Bouwplaats in Duitsland (1)<br />
U bent weliswaar gevestigd in het buitenland, hebt echter een bouwopdracht in Duitsland aangenomen<br />
en voert voor eigen verantwoordelijkheid de betreffende werkzaamheden in Duitsland uit.<br />
Detachering van bouwvak-werknemers (2)<br />
U detacheert bovendien naar deze bouwplaatsen bouwvak-werknemers (bouwvakkers) gedurende<br />
een beperkte periode.<br />
Bouwvak-werknemers zijn de werknemers die op de bouwplaats hetzij met eigen spierkracht en/of<br />
met gebruik van bouwmachines of technische apparatuur de bouwwerkzaamheden uitvoeren.<br />
Ook medewerkers die u inzet voor het schoonmaken van kantoren of voor opruim- en onderhoudswerkzaamheden<br />
op de bouwplaats zijn bouwvak-werknemers. Hiertoe behoren ook deeltijdkrachten.<br />
Geen bouwvak-werknemers zijn medewerkers waaraan u het toezicht op de bouw hebt opgedragen,<br />
voor zover hun lichamelijke medewerking op de bouwplaats grotendeels is uitgesloten. Hetzelfde<br />
geldt voor werknemers die plannings-, beheers- en kantoorwerkzaamheden uitvoeren. Voor<br />
deze groep van personen bestaat er geen verplichting tot deelname aan de vakantieregeling van<br />
de Duitse bouwnijverheid.<br />
Overwegend bouwwerkzaamheden (3)<br />
Uw bouwvak-werknemers dienen verder qua werktijd overwegend bouwtechnische werkzaamheden<br />
volgens § 1 AEntG samen met § 1 lid 2 BRTV uit te voeren. Dat wil zeggen, meer dan 50 % van<br />
de totale werktijd moet worden besteed aan de uitvoering van bouwwerkzaamheden in de zin van<br />
deze voorschriften. Een samenvatting van de bouwtechnische werkzaamheden in de zin van deze<br />
normen vindt u in de lijst van werkzaamheden aan het einde van deel II van deze brochure.<br />
De tewerkstelling van de individuele bouwvak-werknemer is derhalve voor deelname aan de<br />
vakantiefondsregeling niet doorslaggevend. Er kunnen werknemers met werkzaamheden worden<br />
belast die op zichzelf geen "bouwwerkzaamheden" zijn. Als deze echter voor het uitvoeren van de<br />
bouwwerkzaamheden noodzakelijk zijn, moeten ze tot de bouwwerkzaamheden worden gerekend.<br />
Geef ook voor deze werknemers een beschrijving van de werkzaamheden op.<br />
Vrijstelling bij deelname aan een vergelijkbaar vakantiefondsensysteem in het<br />
detacherende land<br />
Blijft u in het land waarvandaan de detachering plaatsvindt voor de gedetacheerde werknemers<br />
premies afdragen aan een vergelijkbare instantie (vakantiefonds), dan kan dit vakantiefonds ons<br />
een verklaring verstrekken dat voor deze werknemers ook tijdens de werkzaamheden in Duitsland<br />
premies worden betaald. In dat geval kunnen wij u van de deelname aan de Duitse vakantiefondsregeling<br />
vrijstellen. Een dubbele heffing van premies is uitgesloten.<br />
16
B Vakantierechten van de<br />
werknemers<br />
B. 1 Hoe wordt de vakantieduur voor een kalenderjaar berekend?<br />
Opspaarprincipe<br />
Het recht op vakantie voor werknemers bedraagt per kalenderjaar (= vakantiejaar) 30 werkdagen.<br />
Zaterdagen worden niet als werkdagen gerekend.<br />
De werknemer heeft maximaal alleen maar aanspraak op zo veel vakantiedagen als hij tot dusver<br />
door zijn werkzaamheden op bouwplaatsen in Duitsland heeft opgespaard. Daartoe behoren ook<br />
gewerkte perioden bij bouwbedrijven die in Duitsland zijn gevestigd, dus niet alleen de gewerkte<br />
perioden bij een detacherende werkgever.<br />
Om de vakantiedagen, die op een bepaald moment de werknemer toekomen, te kunnen berekenen,<br />
stelt u om te beginnen het aantal gewerkte dagen vast.<br />
Gewerkte dagen als basis<br />
Als gewerkte dagen tellen in principe alle kalenderdagen van een jaar waarop er werkrelaties tot<br />
bouwbedrijven bestaan. Daartoe behoren ook de zaterdagen, zondagen en feestdagen. De werkrelatie<br />
in de zin van de vakantieregeling eindigt als de werknemer zijn werkzaamheden in de bouw in<br />
Duitsland heeft beëindigd.<br />
Geen gewerkte dagen zijn dagen<br />
waarop de werknemer voor een buiten Duitsland gevestigd bouwbedrijf op bouwplaatsen buiten<br />
Duitsland werkzaam was;<br />
waarop de werknemer zonder opgaaf van redenen niet op het werk is verschenen;<br />
waarop de werknemer onbetaald verlof kreeg als dit langer dan 14 kalenderdagen heeft geduurd.<br />
Als bijvoorbeeld een werknemer 4 weken onbetaald verlof neemt, dient de gewerkte<br />
periode te worden verminderd met 28 dagen (4 weken x 7 kalenderdagen);<br />
waarvoor de arbeidsongeschikt ziek geworden werknemer geen recht had op doorbetaling van<br />
het loon.<br />
De gewerkte dagen berekent u voor elk kalenderjaar apart.<br />
Om de berekening van de gewerkte dagen gemakkelijker te maken, wordt er voor volle maanden<br />
30 gewerkte dagen gerekend. Kalendermaanden moeten niet worden verwisseld met gewerkte<br />
maanden. De eerste gewerkte maand begint namelijk op de eerste dag van het dienstverband op<br />
een bouwplaats in Duitsland. Als er op het moment van de vakantieberekening geen volledig<br />
gewerkte maand meer wordt bereikt, dienen de gewerkte dagen van de laatst begonnen gewerkte<br />
maand te worden geteld.<br />
17
Voorbeeld 1:<br />
De werknemer A begint op 20-05 zijn werkzaamheden op een bouwplaats in Duitsland<br />
en werkt daar tot 31-12 van het kalenderjaar. Hij is in die periode 5 werkdagen zonder<br />
opgaaf van redenen afwezig geweest en heeft 21 dagen onbetaald verlof gekregen.<br />
Hoeveel gewerkte dagen worden er gerekend?<br />
20-05 t/m 31-05 = 12 gewerkte dagen<br />
01-06 t/m 31-12 = 7 maanden<br />
7x30 kalenderdagen = 210 gewerkte dagen<br />
Totaal = 222 gewerkte dagen<br />
minus afwezigheidsdagen 5 gewerkte dagen<br />
minus onbetaald verlof 21 gewerkte dagen<br />
Totaal: = 196 gewerkte dagen<br />
Voor de werknemer A resulteert dit in 196 gewerkte dagen.<br />
Met behulp van de gewerkte dagen kunt u het aantal door de werknemer in het kalenderjaar verworven<br />
vakantiedagen berekenen.<br />
Aantal vakantiedagen te berekenen met de vakantiedeler 12<br />
Na telkens 12 gewerkte dagen (= vakantiedeler 12) krijgt de werknemer recht op een dag vakantie.<br />
Deel het aantal gewerkte dagen door de vakantiedeler 12, vervolgens krijgt u als resultaat het aantal<br />
vakantiedagen waarop de werknemer recht heeft. Delen van vakantiedagen worden echter tijdens<br />
het lopende kalenderjaar naar beneden afgerond op volledige vakantiedagen.<br />
Formule voor vakantiedagen:<br />
totaal aantal gewerkte dagen = vakantiedagen<br />
vakantiedeler 12<br />
Voorbeeld 2:<br />
De werknemer B werkt sinds 01-04 op een bouwplaats in Duitsland. Vanaf 21-10 wil<br />
hij graag vakantie opnemen. Hoeveel vakantiedagen kunnen hem maximaal worden<br />
verleend?<br />
01-04 t/m 31-10 = 7 maanden<br />
7 x 30 kalenderdagen = 210 gewerkte dagen<br />
210 gewerkte dagen<br />
12<br />
= 17,5 vakantiedagen<br />
De werknemer B heeft, omdat er in het lopende jaar altijd naar beneden wordt afgerond,<br />
recht op 17 dagen vakantie waarop hij aanspraak kan maken vanaf 21-10.<br />
Ook de vakantiedagen zijn hier bij de 'gewerkte dagen' inbegrepen.<br />
18
B. 2 Wanneer kan een werknemer vakantie opnemen?<br />
Tijdens de werkzaamheden in de bouw in Duitsland<br />
De in Duitsland verworven vakantiedagen kan de werknemer tijdens zijn werkzaamheden in de<br />
bouw in Duitsland opnemen.<br />
Als de detachering van de werknemer naar Duitsland is beëindigd, kan hij zijn in Duitsland verworven<br />
en nog niet verbruikte recht op vakantie tijdens een latere detachering verkrijgen. Deze vakantie<br />
moet dan de werkgever verlenen die de werknemer de volgende keer naar Duitsland heeft gedetacheerd.<br />
Als er na de eerste keer geen detachering meer plaatsvindt, heeft de werknemer de mogelijkheid<br />
om bij ons een aanvraag voor vergoeding van zijn vakantierechten in te dienen (zie C. 2).<br />
Begin van de vakantie<br />
Zodra de werknemer recht op ten minste één dag vakantie heeft verworven, kan deze in overleg<br />
met de werkgever worden opgenomen. Het tijdstip van het begin van de vakantie dient met inachtneming<br />
van de wensen van de werknemer en de behoeften van het bedrijf door de werkgever te<br />
worden bepaald.<br />
Het verlenen van deelvakanties mag echter het doeleinde 'ontspanning' als geheel niet in gevaar<br />
brengen. § 7 lid 2 van de Bundesurlaubsgesetzt (Duitse vakantiewet) samen met § 7 lid 1 van de<br />
Duitse Arbeitnehmer-Entsendegesetz- AEntG- (Werknemer-Detacheringswet) schrijft in zoverre<br />
voor dat de vakantie aaneengesloten moet worden verleend, tenzij dringende bedrijfs- dan wel persoonlijke<br />
redenen van de werknemer een deling van de vakantie noodzakelijk maken. Bij een deling<br />
van de vakantie moet een deelvakantie in het kalenderjaar ten minste twee aaneengesloten weken<br />
omvatten (voor zover de werknemer ten minste zo veel vakantiedagen heeft opgespaard).<br />
Vervallen van de vakantie<br />
De vakantie vervalt na afloop van het jaar dat volgt op het jaar waarin het recht op vakantie is ontstaan.<br />
Het recht op vakantie uit het jaar 2004 vervalt bijvoorbeeld aan het eind van het jaar 2005. De<br />
werkgever moet zijn werknemer de vakantiedagen uit het gewerkte jaar 2004 daarom uiterlijk tot<br />
31-12-2005 verlenen.<br />
Daarna heeft de werknemer zijn rechten op vakantiedagen en vakantievergoeding jegens zijn werkgever<br />
verloren. Met het vervallen van de vakantierechten kan de werknemer ook geen vergoedingsbedrag<br />
meer van ons krijgen. Wel kan hij bij ons nog een schadeloosstelling voor zijn vervallen<br />
rechten aanvragen (zie C. 3).<br />
B. 3 Welke vergoeding krijgt de werknemer van de werkgever gedurende de duur van<br />
zijn vakantie?<br />
Vakantie is betaalde vrije tijd. Dientengevolge heeft de werknemer gedurende de duur van de<br />
vakantie recht op een vakantievergoeding.<br />
Brutoloon als basis<br />
De aanspraak van de werknemer op vakantievergoeding berust op de in Duitsland verdiende bruto<br />
loonsom. Om de vakantievergoeding te kunnen berekenen, moet u eerst de hoogte van de verdiende<br />
bruto loonsom vaststellen.<br />
Brutoloon is de als tegenwaarde voor het geleverde werk door de werkgever aan de werknemer verschuldigde<br />
vergoeding. Het resulteert in de regel uit de arbeidsovereenkomst in combinatie met<br />
wettelijke of cao-bepalingen van het land waarvandaan de werknemer wordt uitgezonden. Voor de<br />
19
verrichte werkzaamheden in Duitsland mogen deze bedragen echter niet lager zijn dan de geldende<br />
minimumlonen. Heeft de werknemer op grond van het recht van het detacherende land een loonaanspraak<br />
die de Duitse minimumlonen te boven gaat, dan moet die worden genomen. Ten gunste<br />
van de werknemers uit Midden- en Oost-Europese landen dienen de cao-lonen van de Duitse bouwnijverheid<br />
in acht te worden genomen (zie A. 3).<br />
Voor werknemers die niet onderhevig zijn aan het Duitse loonbelastingrecht, wordt aan de berekening<br />
van de vakantievergoeding het loon inclusief de inkomsten in natura ten grondslag gelegd dat,<br />
indien het Duitse belastingrecht zou gelden, het brutoloon zou vormen.<br />
Voor werknemers die onderhevig zijn aan het Duitse loonbelastingrecht gelden als basis voor de<br />
vakantievergoeding het aan de berekening van de loonbelasting ten grondslag te leggen en op de<br />
Duitse loonbelastingkaart of de loonbelastingverklaring in te vullen bruto arbeidsloon. Volgens het<br />
Duitse belastingrecht behoren tot het bruto arbeidsloon ook de inkomsten in natura die niet forfaitair<br />
volgens § 40 Einkommensteuergesetz – EStG (Duitse Wet op de Inkomstenbelasting) worden<br />
belast en het volgens §§ 40a en 40b EStG forfaitair te belasten bruto arbeidsloon. Tot de inkomsten<br />
in natura behoren b.v. ook onderdak en maaltijden voor zover de werkgever deze gratis verstrekt.<br />
Verstrekt de werkgever deze alleen maar goedkoper, dan geldt als brutoloon de geldwaarde waarmee<br />
ze onder de gebruikelijke marktprijs liggen.<br />
Ook het volgens § 3 nr. 39 EStG bij een gering aantal gewerkte uren belastingvrije bruto arbeidsloon<br />
is een loon dat recht geeft op aanspraak op vakantievergoeding. Hetzelfde geldt voor de reeds<br />
betaalde vakantievergoeding.<br />
Tot het brutoloon behoren echter niet de in de cao vastgelegde 13e maand of betalingen door het<br />
bedrijf van soortgelijke aard (b.v. kerstgratificatie, bijzondere jaarlijkse uitkeringen), vakantievergoedingen<br />
en schadeloosstellingen in de zin van § 3 nr. 9 EStG.<br />
De details kunt u nalezen in § 8 nr. 4.2 BRTV en § 18 lid 4 VTV (deel IV van deze informatiebrochure)<br />
of neem contact op met uw belastingconsulent of met de belastingdienst.<br />
Betaling van de vakantievergoeding ad momenteel 14,82 % van het brutoloon<br />
De vakantievergoeding is vastgelegd in een vakantiepercentage van het brutoloon. Het vakantiepercentage<br />
bedraagt momenteel 14,82 % van het brutoloon.<br />
Het is samengesteld uit de vakantievergoeding ad 11,4 % van het brutoloon, dat gedurende de<br />
vakantiedagen in plaats van het loon komt, en het extra vakantiegeld ad 3,42 % van het brutoloon<br />
(= 30 % van de vakantievergoeding).<br />
Formule voor de vakantievergoeding:<br />
14,82 % van de bruto loonsom = vakantievergoeding<br />
In de bruto loonsom is ook de voor de aangaande werknemer betaalde vakantievergoeding inbegrepen,<br />
die daarom regulair bij de bruto loonsom meegerekend moet worden.<br />
20
Betaling door de werkgever<br />
De vakantievergoeding betaalt u als werkgever direct aan uw werknemer als u deze tijdens het<br />
werk in Duitsland vakantie hebt verleend.<br />
Tijdstip van uitbetaling aan de werknemer<br />
De vakantievergoeding betaalt u uw werknemer samen met het overige loon van de maand van<br />
afrekening uit. Beide betalingen zijn betaalbaar uiterlijk per 15de van de maand die volgt op de<br />
maand waarover het loon dient te worden betaald.<br />
Vakantievergoeding als de werknemer niet de hele vakantie opneemt<br />
(deelvakantie)<br />
Als de werknemer slechts een deel van zijn opgespaarde vakantie opneemt, dan moet voor elke vakantiedag<br />
een evenredig dagtarief als vergoeding worden betaald. Voor meerdere vakantiedagen<br />
vermenigvuldigt u het dagtarief met het aantal verleende vakantiedagen.<br />
Formule bij deelvakantie:<br />
vakantievergoeding = dagtarief<br />
vakantiedagen<br />
dagtarief x verleende vakantiedagen = vakantievergoeding<br />
Voorbeeld 3:<br />
De werknemer D heeft tijdens het kalenderjaar 2005 in totaal 8 vakantiedagen en een<br />
vakantievergoeding van 1.200,00 EUR opgespaard. Hij wil nu 2 vakantiedagen opnemen.<br />
Hoe hoog is zijn vakantievergoeding voor deze deelvakantie?<br />
1.200,00 EUR = 150,00 EUR<br />
8<br />
150,00 EUR x 2 = 300,00 EUR<br />
Voor 2 vakantiedagen zou de werkgever 300,00 EUR vakantievergoeding aan werknemer<br />
D moeten betalen.<br />
Meermaals verlenen van vakantie binnen een kalenderjaar<br />
Door langer te werken neemt de som van het reeds verdiende brutoloon en het aantal gewerkte<br />
dagen toe. Daaruit resulteert een nieuwe, hogere aanspraak van de werknemer op vakantiedagen<br />
en vakantievergoeding in het kalenderjaar.<br />
Van deze nieuwe aanspraak moet de reeds verleende, eerdere deelvakantie eerst worden afgetrokken.<br />
Daarmee wordt de nog resterende vakantie van het kalenderjaar verkregen.<br />
Neemt de werknemer niet de compleet resterende vakantie op, maar weer slechts een deelvakantie,<br />
dan wordt met de resterende vakantie een nieuw dagtarief gevormd. Het nieuwe dagtarief vermenigvuldigt<br />
u met de nieuw verleende vakantiedagen.<br />
21
Formule bij meermalige deelvakantie:<br />
resterende vakantievergoeding = dagtarief<br />
resterende vakantiedagen<br />
dagtarief x verleende vakantiedagen = vakantievergoeding<br />
Vervolg van voorbeeld 3:<br />
De werknemer D heeft op basis van zijn in het kalenderjaar 2005 verworven vakantierechten<br />
reeds 2 vakantiedagen en een vakantievergoeding van 300,00 EUR ontvangen.<br />
Intussen heeft hij in het kalenderjaar in totaal 130 gewerkte dagen op Duitse<br />
bouwplaatsen doorgebracht en een brutoloon van 10.000,00 EUR verdiend. Nu wil<br />
hij nog eens 6 dagen vakantie opnemen. Hoe hoog is de vakantievergoeding die de<br />
werkgever aan werknemer D voor deze 6 vakantiedagen moet betalen?<br />
Nieuw brutoloon inclusief vakantievergoeding = 11.482,00 EUR<br />
(14,82 % van 10.000 EUR) + 10.000 EUR = 11.482,00 EUR<br />
a) Eerst moet de in totaal in het kalenderjaar opgespaarde vakantievergoeding met<br />
het totale brutoloon worden berekend.<br />
14,82 % van 11.482,00 EUR = 1.701,63 EUR<br />
De werknemer D verwierf in het kalenderjaar in totaal een vakantievergoeding<br />
van 1.701,63 EUR.<br />
Van deze vakantievergoeding heeft de werknemer reeds 300,00 EUR ontvangen.<br />
1.701,63 EUR - 300,00 EUR = 1.401,63 EUR<br />
De nog resterende vakantievergoeding van de werknemer D bedraagt voor dit<br />
jaar dus 1.401,63 EUR.<br />
b) Ook de opgespaarde vakantiedagen moeten voor het kalenderjaar opnieuw<br />
worden berekend.<br />
130 = 10,83 / afgerond 10<br />
12<br />
Dat wil zeggen: de werknemer D heeft in het kalenderjaar in totaal 10 vakantiedagen<br />
verworven. Van deze 10 vakantiedagen moeten de reeds verleende 2<br />
dagen worden afgetrokken.<br />
10 – 2 = 8<br />
Voor het jaar 2005 heeft de werknemer D dus nog 8 resterende vakantiedagen.<br />
c) Omdat de werknemer D niet alle resterende vakantiedagen wil opnemen, gaat<br />
het weer om een deelvakantie waarvan de vakantievergoeding met een dagtarief<br />
wordt berekend. Dit nieuwe dagtarief moet met het aantal nieuw verleende<br />
vakantiedagen worden vermenigvuldigd.<br />
1.401,63 EUR = 175,20 EUR<br />
8<br />
175,20 EUR x 6 = 1.051,22 EUR<br />
Voor de in 2005 nieuw verleende 6 vakantiedagen ontvangt de werknemer D van<br />
zijn werkgever een vakantievergoeding ad 1.051,22 EUR.<br />
22
B. 4 Wat gebeurt er met de resterende vakantie op het einde van het jaar?<br />
Meenemen naar het volgende kalenderjaar<br />
Op het einde van het vakantiejaar moeten de tot dan toe niet verleende vakantiedagen worden<br />
berekend en als resterende vakantiedagen naar het volgende jaar worden meegenomen. Gedeelten<br />
van vakantiedagen die ten minste een halve vakantiedag opleveren, moeten nu op volle vakantiedagen<br />
naar boven worden afgerond. De resterende vakantie kan slechts tot het einde van het<br />
erop volgende jaar worden verleend. Het verder meenemen naar het daarop volgende kalenderjaar<br />
is niet toegestaan.<br />
Berekening van de resterende vakantie<br />
Bepaal het aantal in het afgelopen kalenderjaar in Duitsland gewerkte dagen.<br />
Deel het aantal gewerkte dagen door de vakantiedeler 12 om de in het afgelopen kalenderjaar<br />
verworven vakantiedagen te krijgen.<br />
Rond gedeelten van vakantiedagen die ten minste een halve vakantiedag opleveren, op volle<br />
vakantiedagen naar boven af.<br />
Trek van de verworven vakantiedagen de gedurende het afgelopen kalenderjaar reeds verleende<br />
vakantiedagen af.<br />
Het resultaat zijn de resterende vakantiedagen. Deze moeten naar het volgende kalenderjaar<br />
worden meegenomen. De werknemer kan deze resterende vakantiedagen daarom voor zijn<br />
vakantie in het erop volgende jaar gebruiken.<br />
Voorbeeld 4:<br />
De werknemer E was van 01-04 t/m 31-12 van een kalenderjaar in Duitsland in de<br />
bouw werkzaam. Tijdens het kalenderjaar heeft zijn werkgever hem 16 vakantiedagen<br />
verleend. Na 31-12 blijft hij op Duitse bouwplaatsen werkzaam. Hoe hoog is zijn<br />
recht op resterende vakantiedagen die naar het volgende kalenderjaar moeten worden<br />
meegenomen?<br />
01-04 t/m 31-12 = 9 maanden<br />
9 x 30 kalenderdagen = 270,0 gewerkte dagen<br />
270 = 22,5<br />
12<br />
verworven vakantiedagen 22,5 naar boven afgerond 23 dagen<br />
vermindert met reeds verleende vakantiedagen 16,0<br />
resterende vakantiedagen 7,0 dagen<br />
De werknemer E heeft een aanspraak op 7 resterende vakantiedagen die naar het volgende<br />
jaar worden meegenomen en tot 31-12 van dit volgende jaar kunnen worden<br />
opgenomen.<br />
23
Resterende vakantie uit het vorige jaar vóór de vakantie van het lopende jaar<br />
verlenen<br />
Als de werknemer ook in het volgende jaar op Duitse bouwplaatsen werkt, verwerft hij nieuwe vakantierechten.<br />
Verleent u de werknemer in het nieuwe kalenderjaar vakantie, controleer dan altijd<br />
eerst of en hoeveel meegenomen resterende vakantiedagen de werknemer nog heeft. Om ervoor<br />
te zorgen dat de vakantie uit het vorige jaar niet vervalt (zie B. 2), dienen de resterende vakantiedagen<br />
eerst te worden verleend alvorens er vakantie uit het lopende kalenderjaar kan worden<br />
opgenomen.<br />
Voorbeeld 5:<br />
De werknemer F nam uit het jaar 2004 nog 8 dagen resterende vakantie mee naar het<br />
jaar 2005. Bovendien heeft hij uit het jaar 2004 nog een vakantievergoedingstegoed<br />
van 1.200,00 EUR.<br />
De werknemer wil nu in het jaar 2005 nog eens 6 dagen vakantie opnemen. Hoe hoog<br />
is zijn vakantiegeldtegoed uit de resterende vakantie?<br />
Omdat de werknemer slechts een deel van de resterende vakantie wil opnemen, dient<br />
de vakantievergoeding weer met een dagtarief te worden bepaald.<br />
1.200,00 EUR = 150,00 EUR<br />
8<br />
150,00 EUR x 6 = 900,00 EUR<br />
De werknemer F krijgt voor de 6 vakantiedagen een vakantievergoeding van 900, 00 EUR.<br />
Vakantierechten scheiden naar kalenderjaren<br />
Om ervoor te zorgen dat de vakantie uit het vorige jaar niet vervalt, dient deze in ieder geval eerst<br />
te worden verleend, dus vóór de vakantie van het lopende jaar. <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> vermeldt de vakantie<br />
daarom op alle rekeningafschriften gescheiden naar kalenderjaren.<br />
Wil de werknemer meer vakantie opnemen dan hij uit het vorige jaar nog over heeft, dan moet de<br />
werkgever de resterende vakantie van het vorige jaar compleet verlenen en voor het overige aantal<br />
extra vakantiedagen een gedeeltelijke aanspraak uit het lopende kalenderjaar berekenen. Dit gebeurt<br />
weer met behulp van het dagtarief (zie voorbeeld 3). Daarna moeten de rechten uit beide<br />
jaren bij elkaar worden opgeteld. De vakantievergoeding moet in één bedrag aan de werknemer<br />
worden uitbetaald.<br />
24
Voorbeeld 6:<br />
De werknemer G heeft uit het jaar 2004 nog aanspraak op 8 resterende vakantiedagen<br />
en een resterende aanspraak op vakantievergoeding van 1.200,00 EUR. Hij heeft in het<br />
nieuwe jaar 2004 al 65 dagen op Duitse bouwplaatsen gewerkt en heeft in totaal<br />
5.000,00 EUR brutoloon verdiend. In het jaar 2005 wil hij 10 dagen vakantie opnemen.<br />
a) Resterende vakantie uit het vorige jaar 2004<br />
De werkgever dient de resterende vakantie uit het jaar 2004 volledig te verlenen,<br />
omdat de resterende vakantiedagen (8) minder zijn dan de door de werknemer<br />
op dat moment gevraagde vakantie (10). Voor deze resterende vakantie hoeft de<br />
voor een vakantiedag geldende vergoeding (dagtarief) niet te worden berekend.<br />
b) Vakantie uit het lopende jaar<br />
Eerst moet uit de in het jaar 2005 verdiende brutoloonsom de verworven<br />
vakantievergoeding voor 2005 worden berekend.<br />
Verder wordt berekend hoeveel vakantiedagen de werknemer in het kalenderjaar<br />
2005 heeft opgespaard.<br />
65 = 5,42 / afgerond 5<br />
12<br />
D.w.z. de werknemer G heeft uit het lopende kalenderjaar 2005 tot nu toe recht<br />
op 5 vakantiedagen.<br />
Voor de 2 dagen die de gevraagde vakantie (10) de resterende vakantie (8) uit het<br />
jaar 2004 te boven gaat, dient de vakantievergoeding via een dagtarief te worden<br />
berekend omdat de werknemer slechts een deel van zijn vakantie uit het jaar 2005<br />
opneemt (2 van 5 verworven vakantiedagen).<br />
B. 5 Hoe wordt rekening gehouden met vakantie die vóór de detachering werd<br />
verleend?<br />
Verrekening van vooruit verleende vakantie<br />
U hebt de werknemer in het lopende kalenderjaar al vóór de detachering vakantie (vakantiedagen<br />
en vakantievergoeding) verleend die (zonder resterende vakantie-aanspraak uit het afgelopen jaar)<br />
hoger was dan de tot de detachering evenredig verworven vakantie-aanspraak. Het Duitse vakantierecht<br />
houdt met dit voorschot in uw voordeel rekening. De vooruit verkregen vakantiedagen en<br />
de daarvoor betaalde vakantievergoeding dienen bij de werknemer van de in Duitsland verworven<br />
vakantie-aanspraak te worden afgetrokken.<br />
Voor zover de vakantie in het land van detachering wordt bepaald naar bedrijfswerkdagen (maandag<br />
t/m zaterdag), moet deze worden omgerekend in de in Duitsland geldende werkdagen (maandag<br />
t/m vrijdag). Hij moet eerst door 6 worden gedeeld en dan met 5 worden vermenigvuldigd.<br />
25
Voorbeeld 7:<br />
De werknemer H zou in zijn eigen land voor een heel kalenderjaar (= 365 kalenderdagen)<br />
werken een jaarlijkse vakantie-aanspraak van 24 bedrijfswerkdagen (maandag<br />
t/m zaterdag) hebben. Op 01-04 wordt hij naar een bouwplaats in Duitsland gedetacheerd.<br />
In de periode van 01-01 t/m 31-03 (= 90 kalender-dagen) heeft zijn werkgever<br />
hem van het recht op vakantie in eigen land in het lopende kalenderjaar reeds 9 werkdagen<br />
vakantie verleend. Betreft het hier een vooraf verleende aanspraak op vakantie?<br />
a) De jaarlijkse vakantie in zijn eigen land wordt als volgt omgerekend in werkdagen:<br />
24 bedrijfswerkdagen x 5 = 20 werkdagen<br />
6<br />
b) De reeds verleende vakantie in eigen land bedraagt in het voorbeeld dan 7<br />
werkdagen:<br />
9 bedrijfswerkdagen x 5 = 7.5 / afgerond 7 werkdagen<br />
6<br />
c) Bij 90 kalenderdagen in het eigen land heeft de werknemer vóór zijn detachering<br />
een evenredige jaarvakantie van 4,93 werkdagen verworven.<br />
20 werkdagen x 90 = 4,93 werkdagen<br />
365<br />
d) De werknemer heeft 2 vakantiedagen vooruit gekregen:<br />
verleende vakantiedagen 7,00<br />
minus de evenredig verworven vakantiedagen 4,93<br />
vooruit verleende vakantiedagen 2,07 / afgerond 2<br />
Vooruit verleende vakantiedagen worden altijd naar beneden afgerond. De in<br />
Duitsland verworven vakantiedagen worden met 2 dagen verminderd.<br />
Berekening van het te verrekenen bedrag<br />
De vakantievergoeding die u de werknemer voor de vooruit verleende vakantiedagen hebt betaald,<br />
wordt verrekend met zijn in Duitsland verworven vakantievergoeding (= te verrekenen bedrag). Het<br />
kan daarbij om het betalen van het loon gaan tijdens de vakantietijd als in het eigen land de vakantievergoeding<br />
via doorbetaling van het loon wordt geregeld.<br />
26
Vervolg van voorbeeld 7:<br />
De werknemer H heeft van zijn werkgever voor de 7 dagen vakantie vóór de detachering<br />
een vergoeding van omgerekend 350,00 EUR gekregen. Hoe hoog is het te verrekenen<br />
bedrag dat bij de werknemer voor de 2 vooruit verleende vakantiedagen van zijn<br />
in Duitsland verworven vakantievergoeding moet worden afgetrokken?<br />
vakantievergoeding van 350,00 EUR = 50,00 EUR per vakantiedag in het eigen land<br />
7 vakantiedagen<br />
50,00 EUR x 2 = 100,00 EUR<br />
Bij de werknemer H moet van zijn in Duitsland verworven vakantievergoeding een verrekeningsbedrag<br />
van 100,00 EUR worden afgetrokken.<br />
Gegevens op het formulier "Basisgegevens van de werknemer" over de vakantie,<br />
die vóór de detachering verleend werd.<br />
Heeft de werknemer in het lopende kalenderjaar vóór de detachering vakantie gekregen die (zonder<br />
een aanspraak op resterende vakantiedagen) hoger was dan de evenredig verworven aanspraak<br />
op vakantiedagen, dan vult u op het formulier "Basisgegevens van de werknemer" (zie deel II, nr. 1)<br />
de vakjes (28) t/m (33) in. Vul deze gegevens voor elk kalenderjaar waarin u vakantie vooruit verleent<br />
opnieuw in. Na afloop van een kalenderjaar kunnen wij met de gegevens helaas niet met<br />
terugwerkende kracht nog rekening houden.<br />
Tijdstip van verrekening<br />
Het te verrekenen bedrag krijgt u van ons indien<br />
u uw werknemer voor het eerst een vakantievergoeding of in de uitzonderingsgevallen een vergoedingsbedrag<br />
betaalt;<br />
de werknemer zijn periode van detachering heeft beëindigd;<br />
er een nieuw kalenderjaar begint, d.w.z. de werknemer vóór de jaarwisseling werd gedetacheerd<br />
en ook in het nieuwe jaar in Duitsland in de bouw voor u blijft werken, of<br />
uw werknemer overstapt naar een andere werkgever.<br />
Gebruik van het te verrekenen bedrag<br />
Het te verrekenen bedrag is een door u als werkgever reeds gedane betaling. Daarom betaalt <strong>SOKA</strong>-<br />
<strong>BAU</strong> dit te verrekenen bedrag aan u.<br />
Hebt u uw premies volledig betaald, dan maakt <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> het te verrekenen bedrag over op de<br />
rekening van uw bedrijf.<br />
Bent u <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> echter premies verschuldigd, dan verrekent <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> het te verrekenen bedrag<br />
met uw schulden. Zijn uw schulden bij ons geringer dan het te betalen te verreken bedrag, dan<br />
wordt er slechts een overeenkomstig deelbedrag verrekend, het resterende bedrag wordt aan u<br />
betaald.<br />
Een verrekening van het te verrekenen bedrag met bestaande achterstallige premies door de werkgever<br />
is uitgesloten.<br />
27
B. 6 Wat gebeurt er bij het wisselen van werkgever?<br />
Meenemen van de vakantie<br />
Gaat de werknemer binnen Duitsland bij een ander bouwbedrijf werken, dan kan hij zijn opgespaarde<br />
vakantierechten bij zijn nieuwe werkgever opnemen, ook als het daarbij om een Duits<br />
bedrijf gaat. Het is dus een bijzonder voordeel dat de werknemer zijn vakantierechten binnen<br />
Duitsland kan "meenemen", het doet er niet toe of de eigenaar van het bouwbedrijf in Duitsland<br />
of in het buitenland is gevestigd.<br />
Melding van het einde van het dienstverband door de laatste werkgever<br />
Om ervoor te zorgen dat de werknemer bij een nieuwe werkgever zijn vakantierechten inderdaad<br />
kan doen gelden, moet zijn laatste werkgever bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> onder vermelding van het werkgeveren<br />
werknemernummer het einde van het dienstverband melden.<br />
Vakantieverklaring als werkdocument<br />
De werknemer krijgt van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een bijgewerkt overzicht (werknemerrekeningafschrift) of en<br />
tot welke hoogte er op het moment van verandering van werkgever nog vakantierechten bestaan.<br />
Dit overzicht geldt als vakantieverklaring.<br />
Neemt u een werknemer aan die voordien bij een andere werkgever in de bouw werkzaam was,<br />
dan vraagt u uw nieuwe werknemer om deze vakantieverklaring te laten zien of u vraagt bij <strong>SOKA</strong>-<br />
<strong>BAU</strong> een actueel overzicht aan. Bij de berekening van de resterende vakantie moet u als werkgever<br />
alle vakantiegegevens van het lopende kalenderjaar en het vorige jaar (resterende vakantie) kennen.<br />
Uw nieuwe werknemer heeft in zijn vorige dienstverband eventueel nog niet alle verworven<br />
vakantierechten uit het voorafgaande jaar en het lopende kalenderjaar verbruikt.<br />
B. 7 Wat is het werknemerrekeningafschrift?<br />
Na afloop van elk kalenderjaar krijgt uw werknemer van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een rekeningafschrift van zijn<br />
vakantierechten. De werkgever krijgt een totaaloverzicht van de aanspraak van alle bij hem in<br />
Duitsland werkzame werknemers.<br />
Het rekeningafschrift bevat belangrijke details over de werkzaamheden van de werknemer in<br />
Duitsland in de laatste twee kalenderjaren (gewerkte periode, gewerkte dagen, brutoloon, verworven<br />
vakantiedagen en vakantievergoeding alsmede verleende vakantierechten). Ten slotte<br />
staat daarop ook de nog niet verbruikte aanspraak vermeld. Naast de cao-conforme hoogte van<br />
zijn resterende vakantierechten kan de werknemer zien in hoeverre deze door premies van zijn<br />
werkgevers intussen zijn gefinancierd.<br />
Deze gegevens blijken uit de aangiften die de werkgever maandelijks bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> moet indienen.<br />
Ook kan de werkgever bij de aangiften eventueel een fout hebben gemaakt. Mocht het rekeningafschrift<br />
dan onjuist of onvolledig zijn, dan kan de werknemer binnen twee maanden na ontvangst<br />
van het rekeningafschrift van de werkgever een correctie verlangen. Corrigeert de werkgever<br />
ondanks deze vraag de gegevens niet, dan kan de werknemer zijn werkgever juridisch, ook voor<br />
een Duitse rechtbank, vervolgen om correctie af te dwingen.<br />
28
C Uitkeringen van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
C. 1 Wat vergoedt <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> de werkgever?<br />
Vakantievergoedingen voor vakantie tijdens de detachering<br />
Verleent u uw werknemer tijdens zijn werkzaamheden in de bouw in Duitsland vakantiedagen, dan<br />
moet u hem zijn vakantievergoeding direct uitbetalen, zoals toegelicht onder B. 3. Deze vakantievergoedingen<br />
worden u door <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> gerestitueerd.<br />
Begrenzing door cao-aanspraak van de werknemer<br />
De hoogte van de vakantievergoeding bepaalt u overeenkomstig de berekeningen die wij u onder<br />
punt B. 3 t/m B. 5 toelichten. Met name bij deelvakantie bepaalt u de hoogte van de vakantievergoeding<br />
via het dagtarief (zie B. 3).<br />
Hebt u uw werknemer meer vakantie verleend dan waarop hij via de cao-berekening aanspraak<br />
heeft, dan gaat het om een vrijwillige prestatie buiten de cao die wij ook niet kunnen vergoeden.<br />
Uitbetaling bij premiedekking en volledige aangiften<br />
De vergoeding mag <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> alleen maar dan aan u uitbetalen als uw premierekening geen premie-achterstanden<br />
vertoont en u volledig hebt voldaan aan uw aangifteverplichtingen.<br />
Vooruitbetaling van de premies door de werkgever / geen verrekening<br />
Een verrekening van restitutievorderingen met bestaande achterstallige premies door de werkgever<br />
is uitgesloten.<br />
Vervaltermijnen<br />
Let u er a.u.b. op dat uw aanspraak op restitutie van vakantievergoedingen altijd vervalt wanneer u<br />
deze niet tot uiterlijk 30 september na afloop van het jaar waarin ze zijn ontstaan bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
heeft ingediend. Bij beëindiging van het dienstverband en voor het geval dat een werknemer niet<br />
meer onder de Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (BRTV) (Collectieve arbeidsovereenkomst<br />
voor de bouwnijverheid in Duitsland) valt (b.v. na beëindiging van de detachering) zonder dat<br />
zijn dienstverband eindigt, vervalt uw aanspraak op restitutie van vakantievergoedingen echter<br />
reeds op de 15e van de tweede maand die op de beëindiging volgt.<br />
Voorbeeld 8:<br />
De werknemer I verlaat per 25-08-2005 Duitsland omdat zijn detachering eindigt.<br />
Voor de in de maanden augustus 2005 en vroeger uitbetaalde vakantievergoedingen<br />
vervalt de restitutie-aanspraak van de werkgever na afloop van 15-10-2005. Daarna<br />
moet <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een restitutie altijd afwijzen.<br />
Vervaltermijnen bij het met terugwerkende kracht aanspreken van een bedrijf<br />
Het kan voorkomen dat <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een werkgever ook nog voor het verleden moet aanspreken op<br />
aangiften en premies. Als deze werkgever zijn werknemers reeds vóór de deelname aan de vakantiefondsregeling<br />
aantoonbaar vakantie heeft verleend en vakantievergoedingen heeft betaald,<br />
restitueert <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> de werkgever deze vakantievergoedingen. Als een werkgever een hogere vakantievergoeding<br />
mocht hebben betaald, mogen echter maximaal de vergoedingen van de (Duitse)<br />
cao voor de bouw worden gerestitueerd.<br />
29
De vervaltermijn voor restituties, die ook in deze gevallen geldt, bedraagt dan twee jaar. De termijn<br />
begint na afloop van het jaar waarin <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> de werkgever heeft medegedeeld, dat hij verplicht<br />
is om deel te nemen. Als er tussen <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> en de werkgever een juridisch geschil voor de rechtbank<br />
wordt uitgevochten, begint de vervaltermijn van twee jaar pas na afloop van het jaar waarin<br />
rechtsgeldig of door overeenstemmende verklaringen wordt vastgesteld dat het bedrijf onder de<br />
vakantiefondsregeling valt.<br />
C. 2 Wanneer krijgt de werknemer een vergoeding van zijn vakantierechten?<br />
Vergoeding door <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
Heeft uw werknemer zijn werkzaamheden in de bouw in Duitsland beëindigd zonder werkloos<br />
te zijn, en begint hij binnen drie maanden geen nieuw werk op Duitse bouwplaatsen, dan kan<br />
hij bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een uitbetaling van de vakantievergoeding aanvragen. <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> gaat er dan<br />
van uit dat uw werknemer vooralsnog niet naar Duitsland zal terugkeren, zodat de verworven<br />
vakantie niet voor een verdere detachering in Duitsland gereserveerd hoeft te blijven.<br />
Mocht uw werknemer naar een bureaubaan overgaan of een opleiding gaan volgen, dan ontvangt<br />
hij van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> direct na het einde van zijn werkzaamheden als bouwvak-werknemer<br />
de vergoeding van zijn niet opgenomen vakantierechten.<br />
Vergoedingsaanvraag door de werknemer<br />
Voor de vergoeding van de vakantierechten is een aanvraag van de werknemer noodzakelijk (formulier<br />
afgedrukt in deel II van de brochure). Heeft de werknemer nog geen aanvraag ingediend en<br />
keert hij terug als bouwvak-werknemer op een Duitse bouwplaats, dan geldt opnieuw de nog niet<br />
verbruikte vakantie-aanspraak (vakantiedagen en vakantievergoeding) (zie B. 2).<br />
Voorbeeld 9:<br />
De werknemer J werd t/m 30-06 naar Duitse bouwplaatsen gedetacheerd. Daarna<br />
keert hij terug naar zijn eigen land. Vanaf 01-10 kan de werknemer bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
een aanvraag tot vergoeding indienen.<br />
Aanvraagformulieren sturen wij de werknemer op verzoek graag toe, ook in zijn moedertaal.<br />
Ook een aanvraag zonder formulier moet schriftelijk worden ingediend. De werknemer moet<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> ook dan<br />
zijn werknemernummer,<br />
zijn voor- en achternaam,<br />
zijn geboortedatum,<br />
zijn huidige adres,<br />
een actueel bankrekeningnummer en<br />
de datum van de laatste dag van zijn werkzaamheden in de bouw in Duitsland<br />
meedelen.<br />
De werknemer moet zijn aanvraag persoonlijk ondertekenen.<br />
Kortingsvoorbehoud van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> op basis van achterstallige premies<br />
Indien de werkgevers van de werknemer niet de volledige vakantiefondspremies aan <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
hebben betaald, dan moet <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> de vergoeding dienovereenkomstig korten.<br />
30
Sociale-verzekerings- en belastingverplichting<br />
Voor zover de vergoeding onderhevig is aan premies voor de sociale verzekeringen, trekt <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
een per deelstaat specifiek forfaitair bedrag af en stuurt dit door naar de laatste werkgever. Is de<br />
voor de werknemer te betalen sociale-verzekeringspremie hoger dan het forfaitaire bedrag van<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong>, dan moet de werknemer de werkgever het meerbedrag vergoeden. Is het bedrag<br />
daarentegen lager dan het forfaitaire bedrag, dan moet de werkgever de werknemer het verschil<br />
met terugwerkende kracht uitbetalen.<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> is bovendien wettelijk verplicht om een vast bedrag voor het voldoen van de loonbelasting<br />
(20 %) en solidariteitstoeslag (1,1 %), in totaal dus 21,1 % van de vergoeding in te houden en<br />
aan het bevoegde belastingkantoor in Duitsland af te dragen, voor zover uit de bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> ter<br />
inzage liggende meldingen een beperkte belastingplicht voor de werknemers blijkt.<br />
Uitzondering: Vergoeding door werkgevers voor AOW- en WAO-ontvangers<br />
Een aanspraak van de werknemer op vergoeding van de vakantierechten tegenover de laatste werkgever<br />
in de bouw bestaat alleen maar dan wanneer de werknemer een ouderdomspensioen of<br />
arbeidsongeschiktheidsuitkering betrekt. De werkgever krijgt deze vergoeding van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> gerestitueerd.<br />
Voor de melding van de uitbetaalde vergoeding en de aanvraag voor restitutie stellen wij<br />
de werkgever graag een formulier ter beschikking. Als bewijs hebben wij een kopie van de kennisgeving<br />
van een beslissing inzake een aanvraag voor pensioen nodig.<br />
C. 3 Wanneer krijgt de werknemer een schadeloosstelling voor vervallen vakantierechten?<br />
Schadeloosstelling door <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> betaalt de werknemer op verzoek een schadeloosstelling voor de vervallen vakantie,<br />
voor zover de werknemer niet al een vergoeding van vakantierechten heeft ontvangen.<br />
Vakantierechten en aanspraken op vergoeding van vakantierechten vervallen aan het eind van het<br />
kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de rechten zijn ontstaan.<br />
Voorbeeld 10:<br />
De werknemer K was in het jaar 2004 werkzaam op Duitse bouwplaatsen. Vakantiedagen<br />
en vakantievergoedingen dient de werknemer tijdens zijn detachering uiterlijk<br />
tot 31-12-2005 bij zijn werkgever op te vragen. Vergoedingen van vakantierechten<br />
kan de werknemer uiterlijk tot 31-12-2005 bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> aanvragen. Daarna zijn deze<br />
rechten vervallen.<br />
De schadeloosstelling kan de werknemer alleen in het tweede kalenderjaar na het ontstaan van<br />
de vakantierechten bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> claimen, niet vroeger en niet later. Een te vroeg ingediende aanvraag<br />
kan niet in behandeling worden genomen omdat <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> niet kan weten of de werknemer<br />
zijn reguliere vakantierechten (vakantiedagen en vakantievergoeding) niet tot aan het begin van<br />
de behandeling heeft verbruikt. Daarom moet een te vroege aanvraag later opnieuw worden<br />
ingediend.<br />
31
Vervolg van voorbeeld 10:<br />
Heeft de werknemer K tot 31-12-2005 nog niet alle vakantierechten uit het jaar<br />
2004 verbruikt, dan kan hij voor deze vervallen vakantierechten alleen in 2006<br />
bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een schadeloosstelling aanvragen. De aanvraagtermijn begint op<br />
01-01-2006 en eindigt op 31-12-2006.<br />
Schadeloosstellingsaanvraag door werknemers<br />
Aanvraagformulieren (afgedrukt in deel II van de brochure) sturen wij de werknemer, ook in zijn<br />
moedertaal, op verzoek graag toe.<br />
Ook een aanvraag zonder formulier moet schriftelijk worden ingediend. De werknemer moet ook dan<br />
zijn werknemernummer,<br />
zijn voor- en achternaam,<br />
zijn geboortedatum,<br />
zijn huidige adres en<br />
een actueel bankrekeningnummer<br />
meedelen.<br />
Op de aanvraag is een persoonlijke handtekening van de werknemer noodzakelijk.<br />
Voor het in acht nemen van de termijn van de aanvraag dient de werknemer rekening te houden<br />
met de bij post naar het buitenland vaak langere bestelduur van de post.<br />
Kortingsvoorbehoud van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> op basis van achterstallige premies<br />
Hebben de werkgevers van de werknemer niet de volledige vakantiefondspremies aan <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
betaald, dan moet <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> de schadeloosstelling dienovereenkomstig korten. <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> probeert<br />
de ontbrekende premies van de werkgevers achteraf te incasseren. Betaalt de werkgever achteraf<br />
premies aan <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong>, dan krijgt de werknemer deze nabetaling van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> nog tot vier<br />
kalenderjaren na het vervallen van de vakantierechten.<br />
Vervolg van voorbeeld 10:<br />
De werknemer K dient in 2006 bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een aanvraag voor schadeloosstelling<br />
van vervallen vakantierechten uit het jaar 2004 in. De werkgever van werknemer K<br />
heeft in het jaar van schadeloosstelling 2004 echter nog niet alle premies voor het<br />
jaar 2003 aan <strong>SOKA</strong> <strong>BAU</strong> betaald. De nabetaling van de premies gebeurt pas in het<br />
jaar 2007. Van deze achteraf betaalde premies betaalt <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> in 2007 de schadeloosstelling<br />
van de werknemer K.<br />
Bijzondere aanvraagtermijnen bij juridische procedures<br />
Voeren <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> (Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft) en de werkgever bij de<br />
rechtbank een juridische procedure over de deelnameverplichting van de werkgever, dan kan de<br />
werknemer zijn aanvraag voor schadeloosstelling nog binnen een jaar na de rechtsgeldige afsluiting<br />
van deze juridische procedure indienen.<br />
Loonbelasting<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> is bovendien wettelijk verplicht om een vast bedrag voor het voldoen van de loonbelasting<br />
(20 %) en solidariteitstoeslag (1,1 %), in totaal dus 21,1 % van de schadeloosstelling in te houden<br />
en aan het bevoegde belastingkantoor in Duitsland af te dragen, voor zover uit de bij <strong>SOKA</strong>-<br />
<strong>BAU</strong> aanwezige meldingen een beperkte belastingplicht voor de werknemers blijkt.<br />
32
C. 4 Wat gebeurt er met de vakantierechten bij overlijden van de werknemer?<br />
Overdracht op erfgenamen<br />
Overlijdt de werknemer, dan heeft de erfgenaam een aanspraak op uitbetaling van de vakantievergoeding,<br />
de vergoeding van de vakantierechten of de schadeloosstelling ten opzichte van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong>.<br />
Gegevens en bewijsmateriaal voor <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
Wij verzoeken de erfgenamen ons de volgende gegevens te doen toekomen:<br />
naam en voornaam van de overledene;<br />
geboortedatum en datum van overlijden;<br />
werknemernummer;<br />
adres van de aanvrager (b.v. van de erfgenaam);<br />
bankrekeningnummer waarop het uit te betalen bedrag moet worden overgemaakt (naam en<br />
adres van de bank, rekeningnummer en banknummer, SWIFT-Code en IBAN).<br />
Bovendien heeft <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een kopie van de verklaring van erfrecht of een ander geschikt bewijs<br />
van het recht op de erfenis nodig.<br />
Als de overledene meerdere erfgenamen heeft achtergelaten (gezamenlijke erfgenamen), dan dienen<br />
deze schriftelijk volmacht te verlenen aan één persoon die de uitbetaling van de vakantierechten<br />
in ontvangst kan nemen. Deze volmacht dient eveneens bij de aanvraag te worden gevoegd.<br />
C. 5 Hoe hoog zijn de vakantierechten voor gehandicapte en jeugdige werknemers?<br />
Gehandicapten en jongeren<br />
Voor gehandicapten en jongeren gelden afwijkende regelingen voor de vakantie. In deel IV van deze<br />
brochure staan de cao-bepalingen voor de vakantie voor deze groep van personen afgedrukt. In het<br />
bijzonder gelden § 8 nr. 10 en nr. 11 van de Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (BRTV)<br />
(Algemene CAO voor de Bouwnijverheid).<br />
Als u vragen over dit onderwerp hebt, neem dan schriftelijk of telefonisch contact met ons op.<br />
D Deelnameverplichtingen van de<br />
werkgever<br />
D. 1 Welke gegevens heeft <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> van de werkgever nodig?<br />
Basisgegevens van de werkgever en de werknemers<br />
Vul om te beginnen de originele formulieren "Basisgegevens van de werkgever" in die wij u samen<br />
met deze brochure toezenden. Een toelichting hierop en op alle andere formulieren vindt u in deel<br />
II, nr. 1 van deze brochure.<br />
Vul daarna de eveneens bijgevoegde originele formulieren "Basisgegevens van de werknemer" in<br />
(zie deel II, nr. 1 van de brochure). Voor elke werknemer is er een apart formulier.<br />
33
Stuur de ingevulde formulieren zo snel mogelijk naar ons terug. Anders is een correcte deelname<br />
van uw bedrijf aan de vakantiefondsregeling niet gewaarborgd.<br />
Verklaringen over het bedrijf van de werkgever<br />
Stuur ons verklaringen toe die bevestigen dat u in de plaats in het buitenland waar uw bedrijf is<br />
gevestigd, bent ingeschreven (inschrijving KvK, bedrijfsvergunning, inschrijving in het ambachtsregister<br />
o.i.d.). Fotokopieën volstaan.<br />
Voor zover u ook in Duitsland op soortgelijke wijze bent ingeschreven, stuur ons a.u.b. ook deze verklaringen<br />
toe.<br />
Mededeling van mutaties aan <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
Deel ons per omgaande alle mutaties van de aan ons gemelde basisgegevens schriftelijk mee. Dit<br />
geldt zowel voor de basisgegevens van uw bedrijf alsook voor de basisgegevens van uw gedetacheerde<br />
werknemers.<br />
Aangifte van maandelijkse brutolonen en gewerkte periodes (maandelijkse aangifte)<br />
tot de 15de van de erop volgende maand<br />
Geef de maandelijkse brutolonen van alle bouwvak-werknemers eveneens met het daarvoor<br />
bestemde originele formulier aan. Tot de brutolonen behoren ook de vakantievergoedingen die u<br />
uw werknemers op grond van de cao's van de bouwnijverheid samen met vakantiedagen tijdens de<br />
detachering hebt verleend (zie B3).<br />
Het speciale formulier heet "Maandelijkse aangifte" (zie deel II, nr. 1). De maandelijkse aangifte<br />
moet voor elke kalendermaand uiterlijk de 15e van de erop volgende maand bij ons zijn binnengekomen.<br />
Houd rekening met de tijden die de post nodig heeft voor de bestelling.<br />
Op alle correspondentie moet uw werkgevernummer van negen posities en de landencode (afkorting<br />
van uw land) zijn aangegeven. Uw landencode vindt u aan het einde van deel II van deze brochure).<br />
Vergeet niet bij procedures die afzonderlijke werknemers betreffen het werknemernummer<br />
te vermelden. U helpt ons daarmee om uw zaken en die van uw werknemers sneller af te handelen.<br />
D. 2 Hoe waarborgt de werkgever de vakantierechten van zijn werknemers?<br />
Maandelijkse premiebetaling per de 15e van de erop volgende maand<br />
U betaalt vanaf het jaar 2005 voor elke kalendermaand, eveneens uiterlijk de 15e van de erop volgende<br />
maand, de vakantiefondspremie ter hoogte van op dit moment 15,10 % van de maandelijkse<br />
brutolonen van alle naar Duitsland gedetacheerde werknemers aan <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong>.<br />
Overzicht over het premiepercentage sinds 2000<br />
13,80 % in het jaar 2000<br />
14,25 % in het jaar 2001<br />
15,05 % in het jaar 2002<br />
15,80 % in het jaar 2003<br />
15,60 % in het jaar 2004<br />
15,10 % v/a januari 2005<br />
Het premieplichtige brutoloon komt overeen met het brutoloon dat de basis is voor de vakantierechten<br />
van de werknemer (zie B. 3).<br />
Het percentage van de vakantiefondspremie en het percentage van de vakantievergoeding van de<br />
werknemers hoeven echter niet altijd identiek te zijn.<br />
34
Zo bedraagt het premiepercentage voor <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> sinds januari 2005 15,10 %, het vakantievergoedingspercentage<br />
voor de werknemer daarentegen 14,82 % van de brutoloonsom.<br />
Maak het bedrag uitsluitend over op de rekening van de Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft<br />
bij de<br />
Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale Bankleitzahl 500 500 00<br />
Konto-Nr. 120 000 22.<br />
SWIFT-code: HELADEFF<br />
IBAN-code: DE40 5005 0000 0012 0000 22<br />
Let erop dat het volle bedrag op onze rekening wordt bijgeschreven. Dat wil zeggen dat u de kosten<br />
van de overboeking extra aan uw bank moet betalen. Dat geldt voor de bankkosten in Duitsland en<br />
in het buitenland (§ 270 lid 1 Bürgerliches Gesetzbuch (Duits Burgerlijk Wetboek) samen met § 26<br />
VTV).<br />
Geeft u a.u.b., opdat uw overboekingskosten niet te hoog worden, uw bank bij betalingen vanuit<br />
het buitenland opdracht om het volledige bedrag via betaling per SWIFT (Swift-code: HELADEFF) op<br />
onze rekening bij te schrijven. Op de overschrijvingsopdracht vult u in het vakje 71A de betalingsaanwijzing<br />
OUR in.<br />
Geef op het overboekingsformulier als betalingskenmerk altijd het werkgevernummer aan dat u<br />
door ons werd toegewezen. Vergeet u dit in te vullen, dan bestaat het risico dat wij het bedrag nogmaals<br />
incasseren, hoewel u het reeds hebt betaald.<br />
Geen aftrek van de premie van het loon<br />
De vakantiefondspremies dient u als werkgever bovenop het loon te betalen. Ze mogen niet van het<br />
loon van de werknemer worden ingehouden of ervan af worden getrokken.<br />
D. 3 Welke mogelijke gevolgen dient de werkgever door stipte premiebetaling te<br />
voorkomen?<br />
Vertragingsrente<br />
Mocht een werkgever met de maandelijkse premiebetalingen in gebreke raken, dan moeten wij een<br />
vertragingsrente ter hoogte van de met 5 % verhoogde basisrente berekenen (§ 24 – VTV). De basisrente<br />
wordt door de Europese Centrale Bank bepaald. Op 1 januari 2005 werd deze bijvoorbeeld<br />
vastgesteld op 1,21 %, zodat de vertragingsrente tot deze opnieuw wordt vastgesteld 6,21 % van<br />
een premie-achterstand bedroeg.<br />
Wij willen u er in het bijzonder op wijzen dat een aanmaning door ons niet noodzakelijk is omdat<br />
de exacte dag van betaling voor de premie (15e van de erop volgende maand) volgens de kalender is<br />
vastgelegd. Daarom is een werkgever reeds vanaf de 16e van de erop volgende maand in gebreke.<br />
Gerechtelijke invordering van de premies<br />
Bovendien hebben wij de mogelijkheid om tegen werkgevers die in gebreke zijn gerechtelijke stappen<br />
te ondernemen.<br />
In het geval van juridische geschillen tussen een werkgever en <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> (Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft) is op grond van § 8 AEntG en § 27 lid 1 (VTV) uitsluitend de rechtbank<br />
voor arbeidszaken (Arbeitsgericht) in Wiesbaden bevoegd.<br />
35
Overtredingen<br />
Neemt u er a.u.b. notitie van, dat wij de voor de vervolging van overtredingen bevoegde autoriteiten<br />
zullen inlichten als werkgevers hun premies niet volledig of niet tijdig hebben betaald.<br />
Wie zijn premies niet tijdig betaalt, is volgens § 5 lid 1 nr. 2 AEntG in overtreding. Deze overtreding<br />
kan met een geldboete van maximaal 500.000,00 EUR worden bestraft. Bovendien kunnen werkgevers<br />
die de premies aan <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> niet hebben betaald, worden uitgesloten van de aanbesteding<br />
van openbare orders in Duitsland.<br />
Aansprakelijkheid borg<br />
Vanaf 01-1-1999 geldt volgens § 1 a AEntG ten aanzien van de achterstallige premie bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
hoofdelijke aansprakelijkheid van de borg. Het blijft er echter bij dat u als werkgever zelf verplicht<br />
bent om uw premies voor de bij u in dienst zijnde werknemers volledig aan ons te betalen. Mocht<br />
een werkgever zijn premieverplichtingen tegenover <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> niet of niet volledig nakomen, dan<br />
zal <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> volgens § 1 a AEntG diens opdrachtgever of de verdere opdrachtgevers met het oog<br />
op de achterstallige premie aanspreken. De opdrachtgevers zijn dan gerechtigd om op de eigenlijke<br />
schuldenaar van de premie, te weten op de werkgever, verhaal te halen.
Deel II: Formulieren van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
Richtlijnen bij het invullen van de formulieren<br />
Om het invullen voor u gemakkelijker te maken, hebben wij de formulieren op de volgende pagina's<br />
afgedrukt en toegelicht.<br />
Vult u a.u.b. de vakjes in blokschrift in.<br />
Vul (voor zover nog niet voorgedrukt) altijd het werkgevernummer en de landencode in, eventueel<br />
ook het werknemernummer.<br />
Let erop dat alle formulieren zijn ondertekend. Ze hoeven niet verplicht door de wettelijke vertegenwoordiger<br />
van het bedrijf te worden ondertekend, de handtekening van een daarvoor<br />
gevolmachtigde persoon is voldoende. De handtekening van de werknemer bij zijn persoonlijke<br />
gegevens wordt aanbevolen.<br />
Gebruik altijd de firmastempel die u gewoonlijk in Duitsland gebruikt.<br />
Stuur ons de ingevulde formulieren zo mogelijk per omgaande terug en informeer ons eveneens<br />
per omgaande over mutaties.<br />
De uiterste datum voor het indienen van de "maandelijkse aangifte" is altijd de 15e van de<br />
daarop volgende maand.<br />
Gebruik altijd onze originele formulieren. Alleen dan kunnen deze snel worden verwerkt. Ontbrekende<br />
formulieren kunt u via onze internet-site oproepen of wij sturen u deze op verzoek<br />
(ook telefonisch, per fax of per e-mail) graag toe.<br />
37
BASISGEGEVENS VAN DE WERKGEVER<br />
(3) bedrijfsnaam en rechtsvorm<br />
(3) vervolg bedrijfsnaam en rechtsvorm<br />
(4) wettelijk vertegenwoordiger(s) (directeur, voorzitter Raad van Bestuur e.d.)<br />
(5) gevolmachtigde van de werkgever in Duitsland (vermelding vrijwillig)<br />
Postadres in Duitsland<br />
(6) naam houder van dit adres (evt. ook c/o-naam)<br />
(6) vervolg naam houder van dit adres (evt. ook c/o-naam)<br />
pagina 1 van 2 pagina's<br />
A.u.b. in blokletters invullen !<br />
voorbeeld:<br />
A B C D E F 0 1 2 3 4 7 8 9<br />
(1) werkgevernummer (2) landencode<br />
(7) straat (8) huisnummer<br />
(9) postcode (10) plaats<br />
(11) netnummer (12) telefoonnummer (13) telefaxnummer<br />
Gegevens hoofdvestiging<br />
(14) straat (15) huisnummer<br />
(16) landencode (17) postcode<br />
(18) plaats<br />
Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft<br />
Hauptabteillung Europa<br />
Postfach 5711<br />
65047 Wiesbaden<br />
Deutschland<br />
(19) netnummer (20) telefoonnummer (21) telefaxnummer<br />
(22) fiscaal nummer<br />
S-AG/1 <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - Vakantieregeling bij detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
38
Hoe moet het formulier "Basisgegevens van de werkgever" worden ingevuld?<br />
Algemeen<br />
Dit formulier moet altijd worden ingevuld en toegezonden als u als werkgever voor het eerst werknemers<br />
naar een bouwplaats in Duitsland detacheert. Mutaties kunt u ons ook zonder speciaal formulier,<br />
maar wel schriftelijk mededelen.<br />
ad (1) - (2) Vul hier in ieder geval altijd het werkgevernummer en de landencode (zie de lijst) in,<br />
voor zover niet reeds door ons voorgedrukt.<br />
ad (3) Deel ons de volledige bedrijfsnaam mee en noem ook (afgekort) de rechtsvorm van uw<br />
bedrijf (b.v. B.V., N.V. enz.).<br />
ad (4) Noem ons de wettelijke vertegenwoordiger (directeur, voorzitter Raad van Bestuur enz.) van<br />
uw bedrijf. Voor zover het om meerdere personen gaat, een raad dus, dient de voorzitter hiervan te<br />
worden aangegeven. Verder dienen alle personen te worden ingevuld. Mocht er onvoldoende ruimte<br />
zijn, dan kunt u de resterende gegevens ook vormloos op een extra blad papier vervolgen.<br />
ad (5) Noem ons ook de persoon die u volmacht hebt verleend om uw bedrijf in Duitsland te vertegenwoordigen<br />
en bestellingen van documenten in ontvangst te nemen. Voor zover er geen uitdrukkelijke<br />
volmacht is verleend, vult u de persoon in die gerechtigd is om in uw opdracht instructies<br />
te geven aan de werknemers.<br />
Domicilie in Duitsland<br />
ad (6) Hier moet alleen dan de naam van een persoon of bedrijf worden ingevuld als de postbode<br />
niet duidelijk kan herkennen dat uw gevolmachtigde of uw bedrijf onder het onderstaande adres<br />
bereikbaar is (b.v. omdat de naam niet op de brievenbus, de huisbel of de -ingang staat). Geef dan<br />
de naam aan die op de brievenbus enz. staat.<br />
ad (7) - (13) Straat, huisnummer*<br />
Postcode*, plaats<br />
Netnummer, telefoonnummer<br />
Telefaxnummer<br />
Geef ons in de bovengenoemde zeven vakken aan waar wij in Duitsland contact met u op kunnen<br />
nemen.<br />
Gegevens over de hoofdvestiging van het bedrijf<br />
ad (14) - (21) Straat, huisnummer*<br />
Landencode (zie lijst landencodes)<br />
Postcode*, plaats<br />
Netnummer, telefoonnummer<br />
Telefaxnummer<br />
Hier hebben wij alle gegevens van uw buitenlandse (hoofd-)vestigingsadres nodig waarvandaan de<br />
detachering plaatsvindt. Mocht het een vestiging van een in een derde land gevestigd bedrijf<br />
betreffen, deelt u ons dan dezelfde gegevens van dit bedrijf vormloos op een apart blad papier mee.<br />
ad (22) Vul hier het u in uw buitenlandse bedrijfsvestiging toegewezen fiscale nummer in, d.w.z.<br />
het fiscale nummer bij het belastingkantoor waaraan u de loonbelasting voor uw werknemers<br />
afdraagt.<br />
* vult u a.u.b. in deze vakjes ook dan de postcodes of huisnummers in, als zij in uw land gewoonlijk achter de plaats of voor de straat<br />
worden geschreven<br />
39
BASISGEGEVENS VAN DE WERKGEVER<br />
(1) werkgevernummer (2) landencode<br />
pagina 2 van 2 pagina's<br />
Bankrelatie in (23) Duitsland of in het (24) land van detachering<br />
(aankruisen wat van toepassing is)<br />
(25) naam van de bank<br />
(26) banknummer / banksleutel / bankcode<br />
(27) rekeningnummer<br />
(28) SWIFT-CODE<br />
(29) IBAN<br />
Bedrijfsactiviteiten in het bijzonder in Duitsland<br />
, , , , ...<br />
(30) werkzaamheden vlg. de lijst van werkzaamheden, zie informatiebrochure einde deel II<br />
(31) beschrijving van de werkzaamheden indien bij (30) sleutel-nr. 26<br />
Voeg uw<br />
• aanmelding bij de arbeidsinspectie<br />
• handelsregisterinschrijving<br />
• inschrijving in het ambachtsregister (o.i.d.)<br />
als fotokopie bij.<br />
Stuur ons, voor zover u in Duitsland bij dergelijke instanties bent ingeschreven, eveneens<br />
een fotokopie van deze verklaringen toe. Met de bestekken van de werkcontracten voor<br />
de bouwplaatsen van het actuele kalenderjaar kunt u het beste uw bedrijfswerkzaamheden<br />
aantonen.<br />
(32) datum (33) handtekening van de werkgever/gevolmachtigd (34) stempel van het bedrijf<br />
S-AG/2 <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - Vakantieregeling bij detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
40
Bankrelatie in (23) Duitsland of in (24) het land van detachering<br />
Noem ons uw bankrelatie. Een bankrelatie in Duitsland heeft de voorkeur. Overboekingen naar het<br />
buitenland veroorzaken hoge kosten die voor uw rekening zijn. Daarmee dient u rekening te houden<br />
als u tot nu toe nog geen bankrekening in Duitsland hebt geopend.<br />
ad (23) Als u een bankrelatie in Duitsland aangeeft, kruis dan dit vakje aan.<br />
ad (24) Wilt u een bankrelatie buiten Duitsland aangeven, kruis dan dit vakje aan.<br />
ad (25) - (29) Naam van de bank<br />
Banknummer/banksleutel/bankcode<br />
Rekeningnummer<br />
SWIFT-Code<br />
IBAN<br />
ad (30) - (31) Bedrijfsactiviteiten vooral in Duitsland<br />
Deel ons hier mede welke activiteiten uw bedrijf, vooral in Duitsland, verricht. Een bedrijf is verplicht<br />
om aan de vakantiefondsregeling deel te nemen, als het overwegend werkzaamheden in de<br />
bouw verricht. Als u verschillende activiteiten uitoefent, geef ons dan voor elke activiteit de betreffende<br />
activiteitensleutel aan (zie aan het einde van deel II van deze brochure). Vallen uw activiteiten<br />
onder geen van de genoemde sleutels, beschrijf ons dan kort uw werk in vakje (30), eventueel<br />
ook vormloos op een extra blad papier.<br />
ad (32) - (34) Alle gegevens moeten op de laatste pagina met aangifte van de datum, met uw<br />
handtekening en uw firmastempel worden bevestigd. Dit dient de firmastempel te zijn die u gewoonlijk<br />
in Duitsland gebruikt.<br />
41
BASISGEGEVENS VAN DE WERKNEMER<br />
(4) naam<br />
Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft<br />
Hauptabteillung Europa<br />
Postfach 5711<br />
65047 Wiesbaden<br />
Deutschland<br />
(5) voornaam/voornamen<br />
dag maand jaar<br />
(6) geboortedatum<br />
Adres in land van herkomst<br />
pagina 1 van 2 pagina's<br />
A.u.b. in blokletters invullen !<br />
voorbeeld:<br />
(1) werkgevernummer (2) landencode<br />
(3) werknemernummer<br />
(7) straat (8) huisnummer<br />
(9) landencode (10) postcode (11) plaats<br />
Instantie waar bijdragen sociale verzekering worden betaald<br />
(12) naam instantie<br />
(13) straat (14) huisnummer<br />
(15) landencode (16) postcode (17) plaats<br />
(18) sofi-nummer<br />
Betreffend belastingkantoor<br />
(19) naam van het belastingkantoor<br />
(20) straat (21) huisnummer<br />
(22) landencode (23) postcode (24) plaats<br />
(25) fiscaal nummer<br />
A B C D E F 0 1 2 3 4 7 8 9<br />
S-AN/1 <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - Vakantieregeling bij detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
42
Hoe moet het formulier "Basisgegevens van de werknemer" worden ingevuld?<br />
Algemeen<br />
U vult het formulier steeds in en stuurt het naar <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> op als een tot dusver nog niet bij ons<br />
aangemelde werknemer voor u op een bouwplaats in Duitsland gaat werken resp. is gaan werken.<br />
Voor elke gedetacheerde werknemer dient zo een formulier te worden ingevuld.<br />
ad (1) - (3) Vul hier altijd het werkgevernummer, de landencode (zie de lijst) en het werknemernummer<br />
– indien door ons reeds toegewezen – in, voor zover niet door ons reeds voorgedrukt.<br />
ad (4) - (6) Vermeld de volledige familienaam van de werknemer, zijn voornaam (eventueel meerdere)<br />
en zijn geboortedatum.<br />
Adres in het land van detachering<br />
ad (7) - (11) Straat, huisnummer*<br />
Landencode (zie lijst)<br />
Postcode*, plaats<br />
Vul hier het volledige thuisadres in, dat wil zeggen het adres van de hoofdwoonplaats van de werknemer.<br />
Bevoegde ontvanger van de sociale-verzekeringspremies<br />
ad (12) Vul hier de naam in van de instantie waaraan u wettelijk verplicht bent om het werknemergedeelte<br />
van de premies voor de sociale zekerheid (b.v. ziektekostenverzekering, pensioenverzekering,<br />
werkloosheidsverzekering, ongevallenverzekering enz.) af te dragen.<br />
ad (13) - (17) Straat, huisnummer*<br />
Landencode (zie lijst)<br />
Postcode*, plaats<br />
Vul het volledige adres van deze instantie (in het land van detachering) in. Gaat het bij alle of meerdere<br />
werknemers om steeds dezelfde ontvangende instantie, dan is het voldoende als u de benodigde<br />
gegevens bij één werknemer vermeldt en bij de andere werknemers hiernaar verwijst.<br />
ad (18) Vul in onder welk nummer de werknemer bij deze instantie (ontvanger) is geregistreerd.<br />
Moeten de premies aan meerdere ontvangende instanties worden afgedragen, vermeld dan de overige<br />
ontvangers met alle gegevens [(12) t/m (18)] op een apart blad papier.<br />
Bevoegde loonbelastingontvanger (belastingkantoor)<br />
ad (19) Vul hier de volledige naam in van de instantie resp. het belastingkantoor, waaraan u de<br />
loonbelasting van de werknemer afdraagt resp. waaraan de werknemer eventueel zelf de loonbelasting<br />
afdraagt.<br />
ad (20) - (24) Straat, huisnummer*<br />
Landencode (zie lijst)<br />
Postcode*, plaats<br />
Vul in deze vijf vakjes het volledige adres van deze instantie in. Gaat het bij alle of meerdere werknemers<br />
om steeds hetzelfde belastingkantoor, dan is het ook hier voldoende om de gegevens één<br />
keer bij een werknemer te vermelden en een desbetreffende verwijzing bij de andere werknemers<br />
te plaatsen.<br />
ad (25) Vul hier het fiscale nummer van de werknemer in.<br />
* vult u a.u.b. in deze vakjes ook dan de postcodes of huisnummers in, als zij in uw land gewoonlijk achter de plaats of voor de straat<br />
worden geschreven<br />
43
BASISGEGEVENS VAN DE WERKNEMER<br />
(1) werkgevernummer (2) landencode<br />
(3) werknemernummer<br />
Duur van de detachering<br />
pagina 2 van 2 pagina's<br />
dag maand jaar dag maand jaar<br />
van<br />
(26) duur van de detachering<br />
tot vermoedelijk<br />
(27) werkzaamheden vlg. de lijst van werkzaamheden, zie informatiebrochure deel II<br />
(28) beschrijving van de werkzaamheden indien bij (27) sleutel-nr. 26<br />
Vakantie in het land van herkomst vóór de detachering<br />
dag maand jaar<br />
(29) het huidige dienstverband bestaat sinds<br />
,<br />
,<br />
(30) jaarlijkse aanspraak op vakantie<br />
(inbedrijfswerkdagen) in het land van herkomst<br />
(31) verleende vakantiedagen (32) betaalde vakantievergoeding vóór de in (33) valuta van het land of EUR<br />
in dit kalenderjaar<br />
(in bedrijfswerkdagen)<br />
vóór de detachering<br />
detachering<br />
Vakantiefonds in het land van herkomst*<br />
(34) naam van het vakantiefonds<br />
(35) werknemernummer bij dit vakantiefonds (36) werkgevernummer bij dit vakantiefonds<br />
* Alleen invullen als u in het land van herkomst deelneemt aan de vakantiefondsregeling en voor<br />
de werknemer premie's dient te blijven betalen. Voeg een verklaring bij van het vakantiefonds<br />
betreffende de verplichting tot het doorbetalen van premie.<br />
(37) datum en handtekening van de werknemer (38) datum/stempel/handtekening<br />
van de werkgever/gevolmachtigde<br />
S-AN/2 <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - Vakantieregeling bij detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
44
Duur van de detachering<br />
ad (26) Geef de exacte datum aan vanaf wanneer de werknemer in Duitsland werkzaam is resp.<br />
zal zijn en wanneer de werknemer waarschijnlijk zijn werkzaamheden op de bouwplaats beëindigt.<br />
ad (27) In deze vakjes moet worden ingevuld voor welke werkzaamheden de werknemer wordt<br />
ingezet. Daarbij is niet van belang of de werknemer deze werkzaamheden als vakman verricht of<br />
slechts met hulpwerkzaamheden wordt belast. Gebruik altijd de "Lijst van werkzaamheden" aan<br />
het eind van Deel II in deze brochure. Dit vergemakkelijkt u en ons de toewijzing.<br />
ad (28) Dit vakje hoeft alleen te worden ingevuld als u de sleutel 26 (Overige werkzaamheden in<br />
de bouw) hebt gebruikt. Beschrijf hier kort de werkzaamheden van de werknemer.<br />
Vakantie in het land van detachering vóór de detachering<br />
De vakjes (29) - (33) dienen alleen te worden ingevuld als u de werknemer vóór de detachering een<br />
voorschot op zijn vakantie hebt verleend (zie B. 5).<br />
ad (29) Vul hier in sinds wanneer de werknemer zonder onderbreking in uw bedrijf werkzaam is.<br />
ad (30) Geef hier aan hoe hoog momenteel de jaarlijkse vakantierechten van de werknemer in<br />
bedrijfswerkdagen (maandag t/m zaterdag) in het land van detachering zijn. Eventuele delen van<br />
dagen moeten achter de komma worden ingevuld.<br />
ad (31) Hier moet worden aangegeven hoeveel vakantiedagen in bedrijfswerkdagen u de werknemer<br />
in het lopende kalenderjaar reeds hebt verleend. Verleende resterende vakantiedagen uit<br />
het vorige jaar dienen apart te worden berekend. Eventuele delen van dagen moeten achter de<br />
komma worden ingevuld.<br />
ad (32) Vul in welk bedrag u de werknemer als vakantievergoeding, dus vakantiedoorbetaling en<br />
extra vakantiegeld, voor het lopende kalenderjaar reeds hebt uitbetaald. Ook hier moet alleen de<br />
vakantievergoeding voor de in het lopende kalenderjaar verworven en verleende vakantie worden<br />
aangegeven, de eventueel voor de in het vorige jaar verworven vakantie betaalde vakantievergoeding<br />
dient dus apart te worden berekend.<br />
De gegevens van (31) en (32) moet u steeds bijwerken indien u vóór een nieuwe detachering eveneens<br />
vakantie in het land van detachering hebt verleend.<br />
ad (33) Vul de afkorting van de valuta (valuta van het land of EUR) in waarin u de vakantievergoeding<br />
volgens vakje (32) hebt betaald.<br />
Vakantiefonds in het land van detachering<br />
De vakjes (34) - (36) dienen alleen maar te worden ingevuld als uw bedrijf in het land van detachering<br />
inderdaad deelneemt aan een vakantiefondsregeling en u voor de op dit formulier ingevulde<br />
werknemer ook tijdens zijn werkzaamheden in Duitsland premie aan dit vakantiefonds blijft<br />
afdragen. Wij hebben dan echter ook van dit vakantiefonds een verklaring betreffende de premiebetaling<br />
nodig.<br />
ad (34) - (36) Naam van het vakantiefonds<br />
Werknemernummer bij dit vakantiefonds<br />
Werkgevernummer bij dit vakantiefonds<br />
ad (37) De gegevens op dit formulier kunt u door de werknemer met zijn handtekening laten<br />
bevestigen.<br />
ad (38) Hier dienen alle gegevens door u met datum, uw firmastempel en uw handtekening te<br />
worden bevestigd. Dit dient de firmastempel te zijn die u gewoonlijk in Duitsland gebruikt.<br />
45
MAANDELIJKSE MELDING<br />
werknemer gegevens<br />
dag maand jaar<br />
pagina 1 van bladzijden<br />
s.v.p. blokletters gebruiken!<br />
schriftvoorbeeld:<br />
A B C D E F 0 1 2 3 4 7 8 9<br />
(1) werkgevernummer (2) land<br />
maand jaar EUR<br />
E U R<br />
(3) afrekeningsmaand (4) valuta<br />
(5) werknemernummer (6) geboortedatum (7) de firma verlaten op<br />
(8) naam<br />
(9) voornamen<br />
werk- en verloftijden in de afrekeningsmaand<br />
van t/m<br />
(10) werkzaam in Duitsland (11) onbetaalde verlofdagen (12) overige dagen zonder loon<br />
(eerste en laatste kalenderdag) (aantal kalenderdagen) (aantal kalenderdagen)<br />
= van t/m<br />
(13) verleende betaalde verlofdagen (aantal in werkdagen<br />
en als vakantieperiode)<br />
, ,<br />
(14) verleende vakantievergoeding (15) brutoloon inclusief vakantievergoeding uit (14)<br />
dag maand jaar<br />
(5) werknemernummer (6) geboortedatum (7) de firma verlaten op<br />
(8) naam<br />
(9) voornamen<br />
Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft<br />
Hauptabteilung Europa<br />
Postfach 5711<br />
65047 Wiesbaden<br />
Deutschland<br />
werk- en verloftijden in de afrekeningsmaand<br />
van t/m<br />
(10) werkzaam in Duitsland (11) onbetaalde verlofdagen (12) overige dagen zonder loon<br />
(eerste en laatste kalenderdag) (aantal in kalenderdagen) (aantal kalenderdagen)<br />
= van t/m<br />
(13) verleende betaalde verlofdagen (aantal in werkdagen<br />
en als vakantieperiode)<br />
, ,<br />
(14) verleende vakantievergoeding (15) brutoloon inclusief vakantievergoeding uit (14)<br />
transport: , ,<br />
(16) som verleende vakantievergoedingen (17) som brutolonen<br />
inclusief vakantievergoeding uit (16)<br />
MM/1 <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - vakantie-procedure voor detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
46
MAANDELIJKSE MELDING<br />
(1) werkgevernummer (2) land<br />
maand jaar<br />
blz. van pagina´s<br />
transport: ,<br />
(3) afrekeningsmaand (16) som verleende vakantievergoeding<br />
van voorafgaande bladzijde(n)<br />
,<br />
werknemer gegevens<br />
dag maand jaar<br />
(5) werknemernummer (6) geboortedatum (7) de firma verlaten op<br />
(8) naam<br />
(9) voornamen<br />
werk- en verloftijden in de afrekeningsmaand:<br />
van t/m<br />
(10) werkzaam in Duitsland (11) onbetaalde verlofdagen (12) overige dagen zonder loon<br />
(eerste en laatste kalenderdag) (aantal in kalenderdagen) (aantal kalenderdagen)<br />
(17) som brutolonen<br />
inclusief vakantievergoeding uit (16)<br />
van voorafgaande bladzijde(n)<br />
= van t/m<br />
(13) verleende betaalde verlofdagen (aantal in werkdagen<br />
en als vakantieperiode)<br />
, ,<br />
(14) verleende vakantievergoeding (15) brutoloon inclusief vakantievergoeding uit (14)<br />
dag maand jaar<br />
(5) werknemernummer (6) geboortedatum (7) de firma verlaten op<br />
(8) naam<br />
(9) voornamen<br />
werk- en verloftijden in de afrekeningsmaand:<br />
van t/m<br />
(10) werkzaam in Duitsland (11) onbetaalde verlofdagen (12) overige dagen zonder loon<br />
(eerste en laatste kalenderdag) (aantal in kalenderdagen) (aantal kalenderdagen)<br />
= van t/m<br />
(13) verleende betaalde verlofdagen (aantal in werkdagen<br />
en als vakantieperiode)<br />
, ,<br />
(14) verleende vakantievergoeding (15) brutoloon inclusief vakantievergoeding uit (14)<br />
transport: , ,<br />
(16) som verleende vakantievergoedingen (17) som brutolonen<br />
inclusief vakantievergoeding uit (16)<br />
MM/f <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - vakantie-procedure voor detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
47
MAANDELIJKSE MELDING<br />
(1) werkgevernummer (2) land<br />
maand jaar<br />
blz. van pagina´s<br />
transport: ,<br />
(3) afrekeningsmaand (16) som verleende vakantievergoeding<br />
van voorafgaande bladzijde(n)<br />
,<br />
(17) som brutolonen<br />
inclusief vakantievergoeding uit (16)<br />
van voorafgaande bladzijde(n)<br />
werknemer gegevens<br />
dag maand jaar<br />
(5) werknemernummer (6) geboortedatum (7) de firma verlaten op<br />
(8) naam<br />
(9) voornamen<br />
werk- en verloftijden in de afrekeningsmaand:<br />
van t/m<br />
(10) werkzaam in Duitsland (11) onbetaalde verlofdagen (12) overige dagen zonder loon<br />
(eerste en laatste kalenderdag) (aantal in kalenderdagen) (aantal kalenderdagen)<br />
= van t/m<br />
(13) verleende betaalde verlofdagen (aantal in werkdagen<br />
en als vakantieperiode)<br />
, ,<br />
(14) verleende vakantievergoeding (15) brutoloon inclusief vakantievergoeding uit (14)<br />
(18) totaal brutolonen<br />
inclusief vakantiever goeding<br />
x actuele percentage bijdrage<br />
(19) te betalen vakantiefondsbijdrage<br />
(20) som verleende vakantiever goedingen<br />
Met de handtekening wordt ook verzekerd, dat de werkgever de<br />
gemelde vakantievergoedingen en vakantiedagen heeft verleend .<br />
(21) datum / stempel van het bedrijf / handtekening<br />
van de werkgever / gevolmachtigde<br />
MM/s <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - vakantie-procedure voor detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
48<br />
,<br />
,<br />
,
Hoe moet het formulier "Maandelijkse aangifte" worden ingevuld?<br />
Algemeen<br />
Dit formulier moet voor elke kalendermaand waarin ten minste één werknemer voor u in Duitsland<br />
werkzaam is, worden ingevuld en naar ons worden toegestuurd. Voor werknemers in vast<br />
dienstverband (b.v. uitvoerders, bouwopzichters) hoeft u niets in te vullen. Het ingevulde formulier<br />
moet uiterlijk op de 15e van de erop volgende maand bij ons zijn binnengekomen. Moet het brutoloon<br />
voor meer dan 5 werknemers worden aangegeven, vermenigvuldig dan de middelste bladzijde<br />
van het formulier (zonder adressen en handtekeningenveld) en gebruik dit voor verdere werknemers.<br />
ad (1) - (2) Vul hier in ieder geval altijd het werkgevernummer en de landencode (zie de lijst aan<br />
het eind van Deel II in deze brochure) in, voor zover niet reeds door ons voorgedrukt.<br />
ad (3) Vul in dit vakje de kalendermaand en het jaar in, zodat wij kunnen zien voor welk jaar en<br />
welke maand u de aangifte indient.<br />
ad (4) Geef alle geldbedragen in EUR aan.<br />
Werknemergegevens<br />
ad (5) Hier moet het nummer worden ingevuld waaronder de werknemer bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> is geregistreerd.<br />
Vul hier dus niet het nummer in waaronder u de werknemer b.v. in uw eigen loonboekhouding<br />
voert.<br />
ad (6) Geef ons de geboortedatum van iedere werknemer voor zich aan, zodat er geen verwisselingen<br />
met andere werknemers kunnen ontstaan.<br />
ad (7) Hier hebben wij de datum nodig van de dag waarop het dienstverband tussen u en de werknemer<br />
eindigde. Dat is de dag waarop de werknemer uw bedrijf heeft verlaten.<br />
ad (8) - (9) Naam/namen,Voornaam/voornamen<br />
In deze vakjes vult u de naam/namen en voornaam/voornamen in van de gedetacheerde werknemer<br />
wiens werknemernummer u boven hebt ingevuld.<br />
ad (10) Hier vermeldt u in welke periode van de maand waarvoor de aangifte wordt ingediend de<br />
werknemer bij u in Duitsland werkzaam was.<br />
ad (11) - (12) Vul hier (11) in of en in welke mate u de werknemer tijdens zijn werkzaamheden in<br />
Duitsland vakantiedagen zonder aanspraak op loon of vakantievergoeding (bijzonder verlof) hebt<br />
verleend.<br />
Bij (12) geeft u overige dagen zonder loonverwerving in Duitsland aan (b.v. werkzaamheden buiten<br />
Duitsland, ongemeld wegblijven, ziekte zonder loondoorbetaling enz.).<br />
Vul hier alleen iets in als deze dagen binnen de gewerkte periode (volgens punt (10)) liggen. Gaat<br />
het om meerdere dagen of een periode, tel dan alle kalenderdagen, dus ook zaterdagen, zondagen<br />
of feestdagen bij elkaar op.<br />
ad (13) Hebt u uw werknemer binnen de gewerkte periode (volgens punt (10)) vakantiedagen met<br />
vakantievergoeding verleend, vul hier dan het aantal vakantiedagen (alleen werkdagen, maandag<br />
t/m vrijdag) alsmede de eerste en laatste dag van de vakantieperiode in.<br />
ad (14) - (15) In (14) geeft u de vakantievergoeding (bruto) aan die u in die kalendermaand aan<br />
de werknemer hebt betaald. Omdat het bij de vakantievergoeding om premieplichtig brutoloon<br />
van uw werknemer gaat, moet deze vakantievergoeding bij het overige brutoloon van de werknemer<br />
worden opgeteld. Geef dienovereenkomstig het totale bedrag voor iedere werknemer apart<br />
telkens bij (15) aan.<br />
49
ad (16) Geef hier het totaal van de op deze pagina ingevulde vakantievergoedingen bij (14) aan.<br />
Transporteer deze som naar de volgende pagina rechts boven.<br />
ad (17) Geef hier het totaal van de op deze pagina ingevulde brutolonen bij (15) aan. Transporteer<br />
deze som naar de volgende pagina rechts boven.<br />
ad (18) Op het laatste blad moet hier de totale som van alle brutolonen bij (15) worden aangegeven.<br />
Dit geldt onafhankelijk van het feit of er slechts één bladzijde ingevuld hoefde te worden of,<br />
vanwege het grotere aantal gedetacheerde werknemers, meerdere bladzijden gebruikt moesten<br />
worden.<br />
ad (19) Hier moet de op basis van het totale brutoloon (18) met behulp van het premiepercentage<br />
berekende vakantiefondspremie worden ingevuld. Dat is de vakantiefondspremie die u uiterlijk<br />
de 15e van de kalendermaand die volgt op de maand van detachering naar ons moet overmaken.<br />
Verlangt uw bank overboekingskosten, dan verhoogt u het over te boeken bedrag met deze kosten,<br />
omdat anders de premie niet volledig bij ons binnenkomt.<br />
ad (20) Geef op de laatste bladzijde separaat ook de totale som van alle betaalde vakantievergoedingen<br />
van deze kalendermaand bij (14) aan. Wij zullen u dit bedrag als restitutie uitbetalen als u<br />
volledig aan uw aangifteverplichtingen hebt voldaan en geen premie-achterstanden bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
hebt.<br />
ad (21) Bevestig met datum, uw firmastempel en uw handtekening de gegevens op dit formulier,<br />
met name de uitbetaling van de aangegeven vakantievergoedingen en het verlenen van de vakantiedagen<br />
tijdens de werkzaamheden in Duitsland.<br />
50
Aanvraag vergoeding/schadeloosstelling<br />
van de werknemer<br />
pagina 1 van 2<br />
A.u.b. in blokletters invullen<br />
werkgevernummer landencode<br />
(1) werknemernummer<br />
dag maand jaar<br />
(2) naam van de werknemer (3) geboortedatum<br />
(4) voornaam/voornamen van de werknemer<br />
Thuisadres<br />
(5) straat (6) huisnummer<br />
(7) postcode (8) plaats<br />
(9) land<br />
Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft<br />
Hauptabteilung Europa<br />
Postfach 5711<br />
65047 Wiesbaden<br />
Deutschland<br />
(10) netnummer (11) telefoon (12) telefax<br />
Ik verzoek om<br />
vergoeding voor het lopende jaar of het vorige jaar (aankruisen indien van toepassing)<br />
(13)<br />
Het verzoek om vergoeding van vakantierechten uit het jaar 2004 kan slechts tot 31-12-2005 worden ingediend,<br />
voor vakantierechten uit het jaar 2005 slechts tot 31-12-2006.<br />
De laatste dag waarop ik in Duitsland als werknemer werkzaamheden in de bouw heb uitgevoerd,<br />
was<br />
dag maand jaar<br />
Sindsdien is er meer dan drie maanden verstreken nadat ik mijn werkzaamheden in de bouw in Duitsland<br />
heb beëindigd en ik ben momenteel niet werkloos. Ook na die drie maanden zal ik waarschijnlijk<br />
niet weer op Duitse bouwplaatsen werkzaam zijn.<br />
Sindsdien heb ik een bureaubaan resp. ben in de opleiding.<br />
Voeg een kopie bij van uw arbeidscontract resp. opleidingscontract.<br />
schadeloosstelling voor het vorige jaar (aankruisen indien van toepassing)<br />
(14)<br />
Het verzoek tot schadeloosstelling voor vakantierechten uit het jaar 2003 kan van 01-01-2005 t/m<br />
31-12-2005 worden ingediend.<br />
AE/1 <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - Vakantieregeling bij detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
52
Hoe moet het formulier "Vergoedings-/schadeloosstellingsaanvraag van de werknemer"<br />
door de werknemer worden ingevuld?<br />
Algemeen<br />
Om <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> in de gelegenheid te stellen uw gedetacheerde werknemer de vergoeding of schadeloosstelling<br />
van de vakantierechten uit te betalen, moet de werknemer met dit formulier een<br />
aanvraag indienen. Mocht uw werknemer niet over het geldige formulier beschikken, dan sturen<br />
wij hem dit graag – ook in zijn eigen taal – toe. Voor zover alle noodzakelijke gegevens daarin staan,<br />
mag u ook een vormloze aanvraag sturen.<br />
ad (1) Hier moet het nummer worden ingevuld waaronder de werknemer bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> is geregistreerd,<br />
voor zover niet reeds door ons voorgedrukt.<br />
ad (2) - (4) Hier vult de werknemer zijn persoonlijke gegevens in, namelijk:<br />
Naam van de werknemer, geboortedatum, voorna(a)m(en) van de werknemer<br />
Thuisadres<br />
ad (5) - (12) Om de werknemer over zijn vakantierechten te kunnen informeren, hebben wij zijn<br />
huidige thuisadres nodig.<br />
straat, huisnummer*<br />
postcode*, plaats<br />
land<br />
netnummer, telefoon, telefax<br />
Aanvraag van de werknemer<br />
ad (13) Dit cijfer kruist de werknemer aan als hij hetzij binnen drie maanden geen werkzaamheden<br />
in de bouw meer in Duitsland uitvoerde, dan wel is overgestapt naar een bureaubaan of een<br />
opleiding is gaan volgen. Wij hebben de exacte datum nodig waarop de werknemer het laatst in<br />
Duitsland in de bouw werkzaam was. Bij een overstap naar een vast dienstverband of een opleiding<br />
verzoeken wij als bewijs een kopie van de arbeids- of opleidingsovereenkomst mee te sturen.<br />
De vergoeding kan niet worden uitbetaald terwijl de werknemer werkloos is.<br />
Voorbeeld:<br />
Uw werknemer werd door u t/m 30-06 naar Duitse bouwplaatsen gedetacheerd.<br />
Daarna keert hij definitief terug naar zijn eigen land. Vanaf 01-10 kan hij van<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> een vergoeding krijgen.<br />
ad (14) Dit cijfer kruist de werknemer aan als zijn vakantierechten zijn vervallen en hij een schadeloosstelling<br />
wil aanvragen. De aanvraagtermijnen dienen absoluut in acht te worden genomen.<br />
De aanvraag moet bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> binnen het tweede kalenderjaar nadat de rechten zijn ontstaan,<br />
binnenkomen.<br />
Voorbeeld:<br />
De vakantiedagen, vakantievergoedingen en vergoedingen van vakantierechten uit<br />
het jaar 2003 vervallen op 31-12-2004. Een schadeloosstelling voor vervallen<br />
vakantierechten uit het jaar 2003 kan uitsluitend in het jaar 2005 bij <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
worden aangevraagd. De aanvraagtermijn begint op 01-01-2005 en eindigt op<br />
31-12-2005.<br />
* vult u a.u.b. in deze vakjes ook dan de postcodes of huisnummers in, als zij in uw land gewoonlijk achter de plaats of voor de straat worden<br />
geschreven<br />
53
Aanvraag vergoeding/schadeloosstelling<br />
van de werknemer<br />
(1) werknemernummer<br />
Bankrelatie<br />
pagina 2 van 2<br />
de mij toekomende vergoeding/schadeloosstelling dient te worden overgemaakt naar het volgende bankrekeningnummer:<br />
(15) naam van de bank<br />
(16) postcode (17) plaats<br />
(18) land<br />
(19) banknummer / banksleutel / bankcode<br />
(20) rekeningnummer<br />
(21) SWIFT-CODE<br />
(22) IBAN<br />
(23) rekeninghouder (aangeven indien dit niet de werknemer is, echter niet uw werkgever of een gevolmachtigde van uw<br />
werkgever. De vergoeding en de schadeloosstelling zijn uitbetalingen van de <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> direct aan u als werknemer die<br />
onafhankelijk van de werkgever plaatsvinden.)<br />
Indien u geen bankrelatie kunt aangeven, sturen wij een cheque naar uw huisadres.<br />
Met mijn handtekening verzeker ik als werknemer de juistheid van<br />
de door mij vermelde gegevens.<br />
(24) datum / handtekening van de werknemer<br />
AE/2 <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> - Vakantieregeling bij detachering naar bouwplaatsen in Duitsland<br />
54
Bankrelatie<br />
ad (15) - (22) Hier vult de werknemer gegevens in over zijn huidige privé bankrelatie, waarnaar<br />
wij zijn vergoeding of schadeloosstelling van de vakantierechten dienen over te maken. Hij vult in:<br />
Naam en adres van de bank<br />
Banknummer/banksleutel/bankcode<br />
Rekeningnummer<br />
SWIFT-Code<br />
IBAN<br />
ad (23) Voor zover de werknemer geen eigen bankrekeningnummer heeft, kan hij onder (15) t/m<br />
(22) ook de bankrelatie van een vertrouwenspersoon aangeven die het door ons overgemaakte<br />
geldbedrag dan aan hem moet doen toekomen. Om de overboeking door de bank te kunnen laten<br />
uitvoeren, hebben wij bij elke aanvraag naast het bankrekeningnummer ook de volledige naam<br />
(voor- en achternaam) van de rekeninghouder nodig.<br />
Bij deze rekeninghouder mag het niet gaan om de werkgever of een gevolmachtigde van de werkgever.<br />
Hieraan kunnen wij geen vergoeding of schadeloosstelling overmaken, omdat het om uitbetalingen<br />
van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> direct aan de werknemer gaat.<br />
ad (24) Hier moet de werknemer met datum en handtekening de gegevens op het formulier bevestigen.<br />
Zonder de handtekening van de werknemer kunnen wij niet uitbetalen.<br />
Lijst van landencodes<br />
Land Code<br />
België BE<br />
Bosnië-Herzegovina BA<br />
Bulgarije BG<br />
China CN<br />
Denemarken DK<br />
Duitsland DE<br />
Estland EE<br />
Faeroër FO<br />
Finland FI<br />
Frankrijk FR<br />
Gibraltar GI<br />
Griekenland GR<br />
Groot-Brittannië GB<br />
Ierland IE<br />
IJsland IS<br />
Italië IT<br />
Servië - Montenegro YU<br />
Canada CA<br />
Kroatië HR<br />
Letland LV<br />
Liechtenstein LI<br />
55<br />
Land Code<br />
Litouwen LT<br />
Luxemburg LU<br />
Macedonië MK<br />
<strong>Nederland</strong> NL<br />
Noorwegen NO<br />
Oostenrijk AT<br />
Polen PL<br />
Portugal PT<br />
Roemenië RO<br />
Rusland RU<br />
Zweden SE<br />
Zwitserland CH<br />
Slowakije SK<br />
Slovenië SI<br />
Spanje ES<br />
Tsjechische Republiek CZ<br />
Turkije TR<br />
Oekraïne UA<br />
Hongarije HU<br />
Verenigde Arabische Emiraten AE<br />
Verenigde Staten van Amerika (VS) US
Lijst van werkzaamheden<br />
Soort werk code<br />
Burgerlijke en utiliteitsbouw 01<br />
daar horen ook bij: metselwerkzaamheden, voegwerkzaamheden (voegen van metselwerk, aanbrengen van<br />
dilatatievoegen, voegen tussen inbouwonderdelen en bestaande bouwwerkgedeelten)<br />
Betonwerkzaamheden 02<br />
daar horen ook bij: werkzaamheden met gewapend beton, gecombineerde glas/staal/beton werkzaamheden,<br />
bekistingswerkzaamheden, betonboor- en zaagwerkzaamheden (doorbraken in plafonds en wanden e.d.)<br />
Betonwapenings-werkzaamheden 03<br />
daar horen ook bij: staalbuig- en vlechtwerkzaamheden (alleen bij verwerking van het produkt in het bouwwerk)<br />
Bouw van schoorstenen en stookinstallaties 04<br />
daar horen ook bij: ovenbouwwerkzaamheden met uitzondering van tegelkachels (faïencekachels) en verwarmingsbouw<br />
Prefab-bouwwerkzaamheden 05<br />
(monteren, inbouwen en vervaardigen van prefab-onderdelen)<br />
Timmerwerkzaamheden 06<br />
daar horen ook bij: bouwwerkzaamheden met hout, restaurering van vakwerk<br />
Gevelbouw 07<br />
aanbrengen van gevelelementen met uitzondering van leisteen<br />
Stuc- en pleisterwerkzaamheden 08<br />
daar horen ook bij: werkzaamheden met gips en rabitz (inclusief restauratiewerk)<br />
Warmte-, koude-, vochtisolatie- en geluiddempings-werkzaamheden afdichtingswerkzaamheden 09<br />
dempings- en isolatiewerkzaamheden<br />
Tegelzetten 10<br />
zetten en leggen van kunststeen-, natuursteen- en keramische produkten en van mozaïek<br />
Aanleg van vloeren 11<br />
daar horen ook bij: aanleg van werkvloeren, leggen van vloerbedekkingen van textiel, PVC en hout (echter alleen in<br />
verbinding met de voorafgaande vervaardiging van de werkvloer)<br />
Terrazzowerkzaamheden 12<br />
Storten van terrazzo, vloeren leggen of inbouwen van terrazzo-produkten<br />
Montage van bouwonderdelen 13<br />
daar horen ook bij: droogbouwwerkzaamheden, montagewerkzaamheden, d.w.z. plaatsing van tussenwanden,<br />
plafonds, ramen, deurkozijnen, garagedeuren, afwerking met platen (blik) e.d.<br />
Bouwsaneringswerkzaamheden 14<br />
bescherming van gebouwen en ijzerwerk aan gebouwen, droogwerkzaamheden (alleen door inwerking op het<br />
metselwerk), betonreparatie, houtverduurzamingswerkzaamheden aan bouwonderdelen, asbestsaneringswerk aan<br />
bouwwerken en bouwonderdelen<br />
Grond-, weg- en waterbouw 15<br />
daar horen ook bij: heiwerkzaamheden, grondverzetwerkzaamheden, egalisatiewerkzaamheden, grondboringen<br />
Speciale grondwerkzaamheden 16<br />
daar horen ook bij: tunnelbouwwerkzaamheden, schachtbouwwerkzaamheden<br />
Bouw van ondergrondse kabelleidingen en van buisleidingen 17<br />
daar horen ook bij: bouw van ondergrondse buisleidingen, doorpersingen<br />
Aanleg van putten 18<br />
daar hoort ook bij: het boren van putten<br />
Tot het bouwbedrijf behorende grondwerkzaamheden 19<br />
daar horen ook bij: bouwrijp maken drainagewerk, verwijderen van begroeiing, vervuiling e.d. rijswerk<br />
grondsverdichtingswerk (chemisch)<br />
Wegenbouwwerkzaamheden 20<br />
daar horen ook bij: walswerk, wegmarkering, bestrating<br />
Spoorbouwwerkzaamheden 21<br />
Waterbouwkundige werkzaamheden 22<br />
daar horen ook bij: aanleg, verdiepen en verleggen van waterwegen, bouw van aanlegsteigers etc., bouw van<br />
waterreservoirs, sluizenbouw<br />
Sloopwerken 23<br />
daar horen ook bij: werk met springstof, puinruimen (steeds in verbinding met volgende bouwwerkzaamheden zoals<br />
b.v. graven van bouwput, egalisatie- metsel- en betonwerkzaamheden)<br />
Vervaardiging van niet voor opslag geschikte bouwstoffen 24<br />
transportbeton, transportmortel, materiaal wegenbouw (produktie voor eigen bedrijf of onderneming uit bestaande<br />
samenwerkingsvorm)<br />
Verhuur van bouwmachines met bemanning 25<br />
(zoals b.v. baggers, rupsvoertuigen, betonpompen, kraanwagens e.a.)<br />
Diverse bouwwerkzaamheden 26<br />
alle bouwvak-verrichtingen die niet in deze lijst zijn genoemd (bij gebruik van code 26 de aard van de werkzaamheden<br />
a.u.b. met eigen woorden beschrijven)<br />
56
Deel III: Verplichting tot aanmelding<br />
bij de overheid<br />
Aanmelding/Verklaring volgens § 3 AentG<br />
De verplichting tot het afgeven van een aanmelding in het Duits bestaat voor:<br />
werkgevers in de bouwnijverheid met vestiging in het buitenland, die één of meerdere<br />
werknemers op een bouwplaats in Duitsland tewerkstellen.<br />
uitleners met vestiging in het buitenland, die één of meerdere werknemers aan een inlener,<br />
die bouwwerkzaamheden uitvoert, voor het verrichten van werkzaamheden ter beschikking stelt.<br />
De aanmeldingen moeten aan de<br />
Abteilung Finanzkontrolle Schwarzarbeit bei<br />
der Oberfinanzdirektion Köln<br />
Neusser Str. 159<br />
50733 Köln<br />
Fax: + 49 (0) 221 964870 of<br />
Fax: + 49 (0) 221 37993 741<br />
worden gestuurd.<br />
Hiervoor moet het door de Finanzkontrolle Schwarzarbeit (FKS) aanbevolen formulier worden<br />
gebruikt, dat met de PC kan worden ingevuld. Het formulier vindt u onder www.zoll.de > FKS<br />
Finanzkontrolle Schwarzarbeit > Entsendung von Arbeitnehmern > Anmeldung nach § 3 AEntG.<br />
Op de schriftelijke aanmelding moeten de volgende gegevens vermeld worden:<br />
werkgevers in de bouwnijverheid met vestiging in het buitenland:<br />
de namen, voornamen en geboortedata van de door de werkgever in Duitsland tewerkgestelde<br />
werknemers,<br />
begin en waarschijnlijke tijdsduur van de tewerkstelling,<br />
de plaats van tewerkstelling (bouwplaats),<br />
de plaats in Duitsland, waar de volgens § 2 lid 3 Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) vereiste<br />
documenten paraat worden gehouden,<br />
naam, voornaam, geboortedatum en adres in Duitsland van de verantwoordelijk handelende<br />
persoon (contactpersoon, die inlichtingen kan geven aan de controlerende instanties, bijv. uitvoerder,<br />
voorman) en<br />
naam, voornaam van een bevolmachtigde contactpersoon en adres in Duitsland voor zover deze<br />
niet dezelfde is als de verantwoordelijk handelende persoon.<br />
Uitleners met vestiging in het buitenland:<br />
de namen, voornamen en geboortedata van de door de werkgever in Duitsland ter beschikking<br />
gestelde werknemers,<br />
begin en waarschijnlijke tijdsduur van de uitlening,<br />
de plaats van tewerkstelling (bouwplaats),<br />
de plaats in Duitsland, waar de volgens § 2 lid 3 Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) vereiste<br />
documenten paraat worden gehouden,<br />
naam, voornaam van een bevolmachtigde contactpersoon en adres in Duitsland en<br />
naam en adres van de inlener.<br />
57
Uitlener en inlener kunnen schriftelijk overeenkomen, dat na de eerste aanmelding door de uitlener<br />
wijzigingen, die m.b.t. de plaats van tewerkstelling plaatsvinden, door de inlener moeten worden<br />
gemeld.<br />
De werkgever moet ook aangifte doen als<br />
het begin van de bouwwerkzaamheden verandert,<br />
andere dan de oorspronkelijk aangemelde werknemers tewerk worden gesteld of<br />
werknemers die reeds aangemeld zijn op een andere bouwplaats in<br />
Duitsland moeten worden ingezet.<br />
Op het aanmeldingsformulier moet u verklaren dat u de voorgeschreven arbeidsvoorwaarden<br />
naleeft. Tot het afgeven van deze verklaring zijn verplicht:<br />
werkgevers in de bouwnijverheid met vestiging in het buitenland, die één of meerdere<br />
werknemers op een bouwplaats in Duitsland tewerkstellen.<br />
Hierbij horen ook werkgevers met een contract over aangenomen werk, die in het kader<br />
van bilaterale regeringsovereenkomsten in Duitsland werkzaamheden gaan uitvoeren. Voor<br />
de materiële arbeidsvoorwaarden (loon/vakantie) zijn in de eerste plaats het in zoverre belangrijkere<br />
werkvergunningsrecht en de daarop betrekking hebbende regeringsovereenkomsten<br />
bepalend. De toepassing van het AEntG is daarmee echter niet uitgesloten.<br />
uitleners met vestiging in het buitenland, die één of meerdere werknemers voor het verrichten<br />
van werkzaamheden aan een ontlener in de bouwnijverheid ter beschikking stellen.<br />
Het overlaten van werknemers aan bedrijven in de bouwnijverheid volgens § 1 Baubetriebe-<br />
Verordnung (Besluit Bouwbedrijven) is alleen maar onder bepaalde voorwaarden toegestaan.<br />
Vergelijkt u hiervoor § 1b Arbeitnehmerüberlassungsgesetz - AÜG (wet inzake het beroepsmatig<br />
ter beschikking stellen van werknemers):<br />
§ 1b Beperkingen in de bouwnijverheid. Het beroepsmatige ter beschikking stellen van werknemers<br />
aan bedrijven in de bouwnijverheid voor werkzaamheden die gewoonlijk door arbeiders<br />
worden verricht is ontoelaatbaar.<br />
Het is toegelaten<br />
a) tussen bedrijven in de bouwnijverheid en andere bedrijven voor zover voor algemeen verbindend<br />
verklaarde cao's, die op deze bedrijven betrekking hebben, dit bepalen.<br />
b) tussen bedrijven in de bouwnijverheid als het ter beschikking stellende bedrijf aantoonbaar<br />
sinds tenminste drie jaar door dezelfde mantel-cao en de cao's inzake sociaalfondsen of door de<br />
algemene verbintenis daarvan wordt bepaald.<br />
In afwijking van zin 2 is het voor bedrijven in de bouwnijverheid met bedrijfsvestiging in een andere<br />
lidstaat van de Europese Economische Ruimte ook toegestaan om werknemers beroepsmatig ter<br />
beschikking te stellen als de buitenlandse bedrijven niet onder de Duitse mantel-cao's en de cao's<br />
inzake sociaalfondsen of de voor algemeen verbindend verklaarde cao's vallen; zij moeten echter<br />
aantonen dat zij tenminste drie jaar merendeels werkzaamheden verrichten, die onder de werkingssfeer<br />
van dezelfde mantel-cao's en de cao's inzake sociaalfondsen vallen die op het bedrijf van<br />
de inlener betrekking hebben.<br />
58
Deel IV: Wettelijke en cao<br />
grondslagen<br />
Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad<br />
van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het<br />
verrichten van diensten (Publicatieblad Nr. L 018 van 21/01/1997 blz. 0001 – 0006)<br />
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE<br />
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 57, lid<br />
2, en artikel 66,<br />
Gezien het voorstel van de Commissie 1) ,<br />
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité 2) ,<br />
Volgens de procedure van artikel 189 B van het Verdrag 3) ,<br />
(1) Overwegende dat, uit hoofde van artikel 3, onder c), van het Verdrag, de afschaffing tussen<br />
de Lid-Staten van hinderpalen voor het vrije verkeer van personen en diensten een van de<br />
doelstellingen van de Gemeenschap vormt;<br />
(2) Overwegende dat alle beperkingen voor het verrichten van diensten op grond van nationaliteit<br />
of plaats van vestiging krachtens het Verdrag sinds het einde van de overgangsperiode<br />
verboden zijn;<br />
(3) Overwegende dat de verwezenlijking van de interne markt een dynamische omgeving biedt<br />
voor transnationale dienstverrichting, doordat steeds meer ondernemingen ertoe worden<br />
aangezet werknemers tijdelijk ter beschikking te stellen om werk te verrichten op het grondgebied<br />
van een andere Lid-Staat dan de Staat waar deze werknemers gewoonlijk werkzaam<br />
zijn;<br />
(4) Overwegende dat het verrichten van diensten geschiedt hetzij in de vorm van het voor rekening<br />
en onder leiding van een onderneming uitvoeren van werkzaamheden, in het kader van<br />
een tussen die onderneming en de ontvanger van de dienst gesloten overeenkomst, hetzij in<br />
de vorm van het ter beschikking stellen van werknemers voor de uitvoering van een overheids-<br />
of particuliere opdracht door een onderneming;<br />
(5) Overwegende dat voor de bevordering van het grensoverschrijdend verrichten van diensten<br />
eerlijke mededinging alsook maatregelen die de eerbiediging van de rechten van werknemers<br />
garanderen noodzakelijk zijn;<br />
(6) Overwegende dat de internationalisering van het dienstverband problemen met zich meebrengt<br />
inzake het recht dat van toepassing is op het dienstverband en dat het in het belang<br />
van de partijen is om de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden vast te stellen die op het<br />
voorgenomen dienstverband van toepassing zijn;<br />
1) PB nr. C 225 d.d. 30-08-1991, pag. 6, en PB nr. C 187 d.d. 09-07-1993, pag. 5<br />
2) PB nr. C 49 d.d. 24-02-1992, pag. 41<br />
3) Advies van het Europees Parlement d.d. 10 februari 1993 (PB nr. C 72 d.d. 13-03-1993, pag. 78), gezamenlijk standpunt van de Raad d.d.<br />
3 juni 1996 (PB nr. C 220 d.d. 29-07-1996, pag. 1), Uitspraak van de Raad d.d. 24 september 1966<br />
59
(7) Overwegende dat het Verdrag van Rome van 19 juni 1980 inzake het recht dat van toepassing<br />
is op verbintenissen uit overeenkomst 4) , dat is ondertekend door twaalf Lid-Staten, op 1<br />
april 1991 in de meeste Lid-Staten van kracht is geworden;<br />
(8) Overwegende dat artikel 3 van dit Verdrag als algemene regel de vrijheid van rechtskeuze<br />
door de partijen vastlegt; dat de overeenkomst, bij gebreke van een rechtskeuze, uit hoofde<br />
van artikel 6, lid 2, wordt beheerst door het recht van het land waar de werknemer ter uitvoering<br />
van de overeenkomst gewoonlijk zijn arbeid verricht, zelfs wanneer hij tijdelijk in een<br />
ander land te werk is gesteld, of, indien de werknemer zijn arbeid gewoonlijk niet in een zelfde<br />
land verricht, door het recht van het land waar zich de vestiging bevindt die hem in dienst<br />
heeft genomen, tenzij uit het geheel der omstandigheden blijkt dat de arbeidsovereenkomst<br />
nauwer met een ander land verbonden is, in welk geval het recht van dat land toepasselijk is;<br />
(9) Overwegende dat uit hoofde van artikel 6, lid 1, van voornoemd Verdrag de rechtskeuze van<br />
de partijen er niet toe kan leiden dat de werknemer de bescherming verliest welke hij geniet<br />
op grond van de dwingende bepalingen van het recht dat uit hoofde van lid 2, bij gebreke van<br />
een rechtskeuze op hem van toepassing zou zijn;<br />
(10) Overwegende dat artikel 7 van voornoemd Verdrag bepaalt dat, onder bepaalde voorwaarden,<br />
behalve aan het toepasselijk verklaarde recht tegelijk gevolg kan worden toegekend aan<br />
de dwingende bepalingen van het recht van een ander land, met name dat van de Lid-Staat<br />
op het grondgebied waarvan de werknemer tijdelijk te werk is gesteld;<br />
(11) Overwegende dat, overeenkomstig het in artikel 20 van genoemd Verdrag vervatte beginsel<br />
van voorrang van het Gemeenschapsrecht, dit Verdrag de toepassing onverlet laat van bepalingen<br />
die voor bijzondere gebieden regels van internationaal privaatrecht met betrekking<br />
tot verbintenissen uit overeenkomst bevatten en die zijn of zullen worden neergelegd in<br />
besluiten van de instellingen van de Europese Gemeenschappen of in ter uitvoering van deze<br />
besluiten geharmoniseerde nationale wetgevingen;<br />
(12) Overwegende dat het Gemeenschapsrecht niet verhindert dat de Lid-Staten het toepassingsgebied<br />
van hun wetgeving of de door de sociale partners gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten<br />
uitbreiden tot alle personen die, zelfs tijdelijk, op hun grondgebied werkzaam<br />
zijn, ook al is de werkgever in een andere Lid-Staat gevestigd; dat het Gemeenschapsrecht<br />
de Lid-Staten niet verbiedt de naleving van deze bepalingen met passende middelen te<br />
waarborgen;<br />
(13) Overwegende dat de wetgevingen van de Lid-Staten moeten worden gecoördineerd, teneinde<br />
een kern van dwingende bepalingen voor minimale bescherming vast te leggen, die in het<br />
ontvangende land in acht moeten worden genomen door werkgevers die werknemers ter<br />
beschikking stellen om tijdelijk werk uit te voeren op het grondgebied van de Lid-Staat waar<br />
de diensten worden verricht; dat een dergelijke coördinatie alleen via communautaire wetgeving<br />
tot stand kan worden gebracht;<br />
(14) Overwegende dat een "harde kern" van duidelijk omschreven beschermende bepalingen in<br />
acht moet worden genomen door de dienstverrichter, ongeacht de duur van de terbeschikkingstelling<br />
van de werknemer;<br />
4) PB nr. L 266 d.d. 9-10-1980, pag. 1<br />
60
(15) Overwegende dat erin voorzien moet worden dat, bij bepaalde welomschreven assemblageof<br />
installatiewerkzaamheden inzake een geleverd goed, de bepalingen inzake minimumlonen<br />
en het minimumaantal betaalde vakantiedagen niet van toepassing zijn;<br />
(16) Overwegende dat voorts de bepalingen inzake minimumlonen en het minimumaantal<br />
betaalde vakantiedagen soepel moeten worden toegepast; dat, wanneer de duur van de terbeschikkingstelling<br />
niet meer dan één maand bedraagt, de Lid-Staten onder bepaalde voorwaarden<br />
kunnen afwijken van de bepalingen inzake minimumlonen, c.q. kunnen voorzien in<br />
de mogelijkheid om via collectieve arbeidsovereenkomsten van die bepalingen af te wijken;<br />
dat de Lid-Staten, wanneer het gaat om werkzaamheden van geringe omvang, kunnen afwijken<br />
van de bepalingen inzake het minimumloon en het minimumaantal betaalde vakantiedagen;<br />
(17) Overwegende dat de dwingende bepalingen inzake minimale bescherming die in het ontvangende<br />
land van kracht zijn, geen beletsel mogen zijn voor de toepassing van arbeidsvoorwaarden<br />
en -omstandigheden die gunstiger zijn voor de werknemers;<br />
(18) Overwegende dat het beginsel dient te worden nageleefd dat buiten de Europese Gemeenschap<br />
gevestigde ondernemingen geen gunstiger behandeling mogen krijgen dan op het<br />
grondgebied van een Lid-Staat gevestigde ondernemingen;<br />
(19) Overwegende dat deze richtlijn, onverminderd andere bepalingen van het Gemeenschapsrecht,<br />
niet de verplichting oplegt om het bestaan van uitzendbureaus wettelijk te erkennen,<br />
noch afbreuk doet aan de toepassing door de Lid-Staten van hun wetgeving betreffende de<br />
beschikbaarstelling van arbeidskrachten en uitzendbedrijven op bedrijven die niet op hun<br />
grondgebied zijn gevestigd, maar daar in het kader van een dienstverrichting werkzaam zijn;<br />
(20) Overwegende dat deze richtlijn zowel de door de Gemeenschap met derde landen gesloten<br />
overeenkomsten als de wetgeving van de Lid-Staten met betrekking tot de toegang tot hun<br />
grondgebied van dienstverrichters uit derde landen onverlet laat; dat deze richtlijn eveneens<br />
de nationale wetgevingen met betrekking tot toelating, verblijf en toegang tot de arbeidsmarkt<br />
van werknemers uit derde landen onverlet laat;<br />
(21) Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende<br />
de toepassing van de sociale-zekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die<br />
zich binnen de Gemeenschap verplaatsen 5) bepalingen vaststelt die van toepassing zijn op<br />
het gebied van sociale-zekerheidsuitkeringen en -bijdragen;<br />
(22) Overwegende dat deze richtlijn geen afbreuk doet aan het recht van de Lid-Staten om collectieve<br />
maatregelen te nemen ter verdediging van de belangen van beroepsgroepen;<br />
(23) Overwegende dat de bevoegde instanties van de Lid-Staten bij de toepassing van deze richtlijn<br />
moeten samenwerken; dat de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen ingeval<br />
niet aan de bepalingen van deze richtlijn wordt voldaan;<br />
(24) Overwegende dat de goede toepassing van deze richtlijn dient te worden gegarandeerd en<br />
dat daartoe in een nauwe samenwerking tussen de Commissie en de Lid-Staten moet worden<br />
voorzien;<br />
5) PB nr. L 149 d.d. 5-7-1971 , pag. 2, laatstelijk gewijzigd door het besluit (EU) Nr. 3096/95 (PB nr. L 335 d.d. 30-12-1995, pag. 10)<br />
61
(25) Overwegende dat de Commissie uiterlijk vijf jaar na de aanneming van deze richtlijn de toepassingsregels<br />
van deze richtlijn opnieuw moet bezien, teneinde in voorkomend geval de<br />
nodige wijzigingen voor te stellen,<br />
HEBBEN DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:<br />
Artikel 1: Toepassingsgebied<br />
(1) Deze richtlijn is van toepassing op in een Lid-Staat gevestigde ondernemingen die in het<br />
kader van transnationale dienstverrichtingen, overeenkomstig lid 3, werknemers ter beschikking<br />
stellen op het grondgebied van een Lid-Staat.<br />
(2) Deze richtlijn is niet van toepassing op het zeevarend personeel van koopvaardij-ondernemingen.<br />
(3) Deze richtlijn is van toepassing voor zover de in lid 1 bedoelde ondernemingen een van de<br />
volgende transnationale maatregelen nemen:<br />
a) een werknemer voor hun rekening en onder hun leiding op het grondgebied van een Lid-<br />
Staat ter beschikking stellen, in het kader van een overeenkomst tussen de onderneming van<br />
herkomst en de ontvanger van de dienst die in deze Lid-Staat werkzaam is, voor zover er<br />
gedurende de periode van terbeschikkingstelling een dienstverband tussen de onderneming<br />
van herkomst en de werknemer bestaat, of<br />
b) een werknemer op het grondgebied van een Lid-Staat ter beschikking stellen van een vestiging<br />
of een tot hetzelfde concern behorende onderneming, voor zover er gedurende de periode<br />
van terbeschikkingstelling een dienstverband tussen de onderneming van herkomst en<br />
de werknemer bestaat, of<br />
c) als uitzendbedrijf of als onderneming van herkomst, een werknemer ter beschikking stellen<br />
van een ontvangende onderneming die op het grondgebied van een Lid-Staat gevestigd is of<br />
er werkzaamheden uitvoert, voor zover er gedurende de periode van terbeschikkingstelling<br />
een dienstverband tussen het uitzendbureau of de onderneming van herkomst en de werknemer<br />
bestaat.<br />
(4) Ondernemingen die gevestigd zijn in een land dat geen Lid-Staat is, mogen geen gunstigere<br />
behandeling krijgen dan in een Lid-Staat gevestigde ondernemingen.<br />
Artikel 2: Definitie<br />
(1) Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder "ter beschikking gestelde werknemer" verstaan,<br />
iedere werknemer die gedurende een bepaalde periode werkt op het grondgebied van<br />
een Lid-Staat die niet de Staat is waar die werknemer gewoonlijk werkt.<br />
(2) Voor de toepassing van deze richtlijn wordt het begrip "werknemer" bepaald door het recht<br />
van de Lid-Staat waar de werknemer ter beschikking is gesteld.<br />
Artikel 3: Arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden<br />
(1) De Lid-Staten zien erop toe dat de in artikel 1, lid 1, bedoelde ondernemingen – ongeacht het<br />
recht dat van toepassing is op het dienstverband – voor de op hun grondgebied ter beschikking<br />
gestelde werknemers wat de hierna genoemde aangelegenheden betreft, de arbeids-<br />
62
voorwaarden en -omstandigheden garanderen die, in de Lid-Staat waar het werk wordt uitgevoerd,<br />
zijn vastgelegd<br />
- in wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en/of<br />
- in collectieve arbeidsovereenkomsten of scheidsrechterlijke uitspraken die algemeen verbindend<br />
zijn verklaard in de zin van lid 8, voor zover deze betrekking hebben op de in de bijlage<br />
genoemde activiteiten:<br />
a) maximale werk- en minimale rustperioden;<br />
b) minimumaantal betaalde vakantiedagen;<br />
c) minimumlonen, inclusief vergoedingen voor overwerk; dit punt is niet van toepassing op de<br />
aanvullende bedrijfspensioenregelingen;<br />
d) voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, inzonderheid door uitzendbedrijven;<br />
e) gezondheid, veiligheid en hygiëne op het werk;<br />
f) beschermende maatregelen met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden en - omstandigheden<br />
van zwangere of pas bevallen vrouwen, kinderen en jongeren;<br />
g) gelijke behandeling van mannen en vrouwen, alsmede andere bepalingen inzake niet-discriminatie.<br />
Voor de toepassing van deze richtlijn wordt het begrip "minimumlonen" als bedoeld in de<br />
eerste alinea, tweede streepje, onder c), bepaald door de nationale wetgeving en/of praktijk<br />
van de Lid-Staat waar de werknemer ter beschikking is gesteld.<br />
(2) In het geval van werkzaamheden met het oog op de initiële assemblage en/of de eerste<br />
installatie van een goed, die een wezenlijk bestanddeel uitmaken van een overeenkomst<br />
voor de levering van goederen, noodzakelijk zijn voor het in werking stellen van het geleverde<br />
goed en uitgevoerd worden door gekwalificeerde en/of gespecialiseerde werknemers van<br />
de leverende onderneming, is lid 1, eerste alinea, tweede streepje, onder b) en c), niet van<br />
toepassing, wanneer de duur van de terbeschikkingstelling niet meer dan acht dagen<br />
bedraagt.<br />
De eerste alinea geldt niet voor de in de bijlage bedoelde activiteiten in de bouwsector.<br />
(3) De Lid-Staten kunnen, na raadpleging van de sociale partners, overeenkomstig de in de<br />
onderscheiden Lid-Staten geldende gebruiken en tradities, besluiten lid 1, eerste alinea,<br />
tweede streepje, onder c), niet toe te passen in de in artikel 1, lid 3, onder a) en b), bedoelde<br />
gevallen, wanneer de duur van de terbeschikkingstelling niet meer dan één maand bedraagt.<br />
(4) De Lid-Staten kunnen, overeenkomstig hun nationale wetgeving en/of praktijk, bepalen dat<br />
door middel van collectieve arbeidsovereenkomsten in de zin van lid 8, voor een of meer<br />
bedrijfstakken kan worden afgeweken van de bepalingen van lid 1, eerste alinea, tweede<br />
streepje, onder c), in de in artikel 1, lid 3, onder a) en b), bedoelde gevallen, alsmede van een<br />
besluit van de Lid-Staat in de zin van lid 3, wanneer de duur van de terbeschikkingstelling<br />
niet meer dan één maand bedraagt.<br />
63
(5) De Lid-Staten kunnen voorzien in een afwijking van lid 1, eerste alinea, tweede streepje,<br />
onder b) en c), in de in artikel 1, lid 3, onder a) en b), bedoelde gevallen, wanneer de te verrichten<br />
werkzaamheden van geringe omvang zijn.<br />
De Lid-Staten die gebruik maken van de in de eerste alinea geboden mogelijkheid, stellen de<br />
criteria vast waaraan de te verrichten werkzaamheden moeten voldoen om als werkzaamheden<br />
"van geringe omvang" te worden beschouwd.<br />
(6) De duur van de terbeschikkingstelling wordt berekend over een referentieperiode van een<br />
jaar, aanvangend met de terbeschikkingstelling.<br />
Bij die berekening van de duur van de terbeschikkingstelling wordt de duur van een eventueel<br />
door een te vervangen werknemer vervulde terbeschikkingstelling in aanmerking<br />
genomen.<br />
(7) De leden 1 tot en met 6 vormen geen beletsel voor de toepassing van arbeidsvoorwaarden<br />
en -omstandigheden die gunstiger voor de werknemers zijn.<br />
De toeslagen in verband met de terbeschikkingstelling worden als een deel van het minimumloon<br />
beschouwd, voor zover deze niet uitgekeerd worden als vergoeding van daadwerkelijk<br />
in verband met de terbeschikkingstelling gemaakte onkosten, zoals reiskosten, verblijfkosten<br />
en kosten voor voeding.<br />
(8) Onder collectieve arbeidsovereenkomsten of scheidsrechterlijke uitspraken die algemeen<br />
verbindend zijn verklaard, worden verstaan de overeenkomsten of uitspraken die moeten<br />
worden nageleefd door alle ondernemingen die tot de betrokken beroepsgroep of bedrijfstak<br />
behoren en onder het territoriale toepassingsgebied van die overeenkomsten of uitspraken<br />
vallen.<br />
Ontbreekt een stelsel voor het algemeen verbindend verklaren van collectieve arbeidsovereenkomsten<br />
of scheidsrechterlijke uitspraken als bedoeld in de eerste alinea, dan kunnen de<br />
Lid-Staten besluiten zich te baseren op:<br />
- de collectieve arbeidsovereenkomsten of scheidsrechterlijke uitspraken die algemene rechtsgevolgen<br />
hebben voor alle gelijksoortige ondernemingen in het betrokken geografische<br />
gebied en in de betrokken beroepsgroep of bedrijfstak en/of<br />
- de collectieve arbeidsovereenkomsten die gesloten zijn door de op nationaal niveau meest<br />
representatieve organisaties van de sociale partners, en die op het gehele nationale grondgebied<br />
worden toegepast,<br />
mits de toepassing daarvan op de in artikel 1, lid 1, bedoelde ondernemingen wat de onder<br />
lid 1, eerste alinea, van dit artikel vermelde aangelegenheden betreft een gelijke behandeling<br />
garandeert van die ondernemingen en de andere in deze alinea bedoelde ondernemingen<br />
die zich in een soortgelijke situatie bevinden.<br />
Er is sprake van gelijke behandeling in de zin van dit artikel, wanneer de nationale ondernemingen<br />
die zich in een soortgelijke situatie bevinden:<br />
- op de plaats van de activiteit of in de betrokken bedrijfstak ten aanzien van de in lid 1, eerste<br />
alinea, vermelde aangelegenheden onderworpen zijn aan dezelfde verplichtingen als de<br />
ondernemingen die bij de terbeschikkingstellingen zijn betrokken en<br />
- met dezelfde gevolgen aan deze verplichtingen moeten voldoen.<br />
64
(9) De Lid-Staten mogen bepalen dat de in artikel 1, lid 1, bedoelde ondernemingen werknemers<br />
in de zin van artikel 1, lid 3, onder c), dezelfde voorwaarden moeten garanderen als die welke<br />
voor uitzendkrachten gelden in de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de arbeid wordt<br />
verricht.<br />
(10) Deze richtlijn belet niet dat de Lid-Staten, met inachtneming van het Verdrag, op gelijke<br />
wijze aan de nationale ondernemingen en aan de ondernemingen van andere Staten<br />
arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden voorschrijven<br />
- die betrekking hebben op andere aangelegenheden dan bedoeld in lid 1, eerste alinea, voor<br />
zover het gaat om bepalingen van openbare orde,<br />
- die zijn vastgesteld in collectieve arbeidsovereenkomsten of scheidsrechterlijke uitspraken<br />
als bedoeld in lid 8, met betrekking tot andere dan de in de bijlage genoemde activiteiten.<br />
Artikel 4: Samenwerking inzake informatie<br />
(1) Met het oog op de tenuitvoerlegging van deze richtlijn wijzen de Lid-Staten, overeenkomstig<br />
de nationale wetgevingen en/of praktijken, een of meer verbindingsbureaus of een of meer<br />
bevoegde nationale instanties aan.<br />
(2) De Lid-Staten zorgen ervoor dat samengewerkt wordt tussen de overheidsinstanties die overeenkomstig<br />
de nationale wetgeving bevoegd zijn voor het toezicht op de arbeidsvoorwaarden<br />
en -omstandigheden als bedoeld in artikel 3. Deze samenwerking bestaat vooral in het<br />
beantwoorden van gemotiveerde verzoeken van die overheidsinstanties om nadere inlichtingen<br />
over de transnationale terbeschikkingstelling van werknemers, inclusief over kennelijke<br />
gevallen van misbruik of vermoedelijke gevallen van onwettige transnationale activiteiten.<br />
De Commissie en de in de eerste alinea bedoelde overheidsinstanties werken nauw samen<br />
teneinde de problemen die bij de toepassing van artikel 3, lid 10, kunnen rijzen, te onderzoeken.<br />
De wederzijdse administratieve bijstand is kosteloos.<br />
(3) Elke Lid-Staat neemt passende maatregelen, opdat de informatie betreffende de in artikel 3<br />
bedoelde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden algemeen toegankelijk is.<br />
(4) Elke Lid-Staat geeft de andere Lid-Staten en de Commissie kennis van de verbindingsbureaus<br />
en/of bevoegde instanties als bedoeld in lid 1.<br />
Artikel 5: Maatregelen<br />
De Lid-Staten nemen adequate maatregelen ingeval niet aan de bepalingen van deze richtlijn<br />
wordt voldaan.<br />
Zij dragen er met name zorg voor dat de werknemers en / of hun vertegenwoordigers over passende procedures<br />
beschikken om de naleving van de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn af te dwingen.<br />
Artikel 6: Rechterlijke bevoegdheid<br />
Om het recht op de in artikel 3 gegarandeerde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden te doen<br />
gelden, kan een rechtsvordering worden ingesteld in de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de<br />
65
werknemer ter beschikking is (was) gesteld, onverminderd, in voorkomend geval, de mogelijkheid<br />
om, conform de bestaande internationale overeenkomsten inzake rechterlijke bevoegdheid, een<br />
rechtsvordering in een andere Staat in te stellen.<br />
Artikel 7: Tenuitvoerlegging<br />
De Lid-Staten stellen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast om uiterlijk per<br />
16 december 1999 aan deze richtlijn te voldoen. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in<br />
kennis.<br />
Wanneer de Lid-Staten deze bepalingen vaststellen, wordt in die bepalingen naar de onderhavige<br />
richtlijn verwezen of wordt hiernaar verwezen bij de officiële bekendmaking van die bepalingen.<br />
De regels voor deze verwijzing worden vastgesteld door de Lid-Staten.<br />
Artikel 8: Heronderzoek door de Commissie<br />
Uiterlijk op 16 december 2001 onderwerpt de Commissie de wijze van toepassing van de richtlijn<br />
aan een nieuw onderzoek, teneinde zo nodig aan de Raad de vereiste wijzigingen voor te stellen.<br />
Artikel 9:<br />
Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Staten<br />
Gedaan te Brussel, 16 december 1996<br />
Voor het Europees Parlement Voor de Raad<br />
De Voorzitter De Voorzitter<br />
K. Hänsch I. Yates<br />
BIJLAGE<br />
De in artikel 3, lid 1, tweede streepje, bedoelde activiteiten omvatten alle activiteiten in de bouwsector<br />
die betrekking hebben op het oprichten, het herstellen, het onderhouden, het verbouwen of<br />
het slopen van bouwwerken, en met name de volgende activiteiten:<br />
1) Graafwerkzaamheden<br />
2) Andere grondwerkzaamheden<br />
3) Bouw<br />
4) Monteren en demonteren van prefab-elementen<br />
5) Inrichting of uitrusting<br />
6) Verbouwing<br />
7) Restauratie<br />
8) Herstelwerkzaamheden<br />
9) Ontmanteling<br />
10) Sloop<br />
11) Groot onderhoud<br />
12) Klein onderhoud - schilderwerk en schoonmaak<br />
13) Sanering.<br />
66
Wet inzake dwingende arbeidsvoorwaarden bij grensoverschrijdende diensten (wet<br />
op de detachering van werknemers AEntG) d.d. 26 februari 1996, staatsblad (BGBl.)<br />
I pag. 227, laatstelijk gewijzigd bij wet d.d. 23 juli 2004, staatsblad (BGBl.) I pag.<br />
1842<br />
§ 1<br />
(1) De rechtsnormen van een algemeen bindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst van<br />
de bouwnijverheid als hoofd- of nevenberoep in de zin van de §§ 1 en 2 van de Baubetriebe-Verordnung<br />
(Duitse Verordening inz. Bouwbedrijven) d.d. 28 oktober 1980 BGBl. I pag. 2033, laatstelijk<br />
gewijzigd door artikel 1 van de verordening d.d. 13 december 1996 BGBI. I pag. 1954, die<br />
1. de minimumloontarieven inclusief de overurentarieven of<br />
2. de duur van de jaarlijkse vakantie, de vakantiedoorbetaling of een extra vakantiegeld<br />
als onderwerp hebben, zijn ook dwingend van toepassing op een dienstverband tussen een in<br />
het buitenland gevestigde werkgever en zijn binnen het geografische toepassingsgebied van de<br />
collectieve arbeidsovereenkomst werkzame werknemer indien het bedrijf of de zelfstandige<br />
afdeling van het bedrijf als bedoeld in het zakelijke toepassingsgebied van de cao overwegend<br />
bouwwerkzaamheden in de zin van § 211 lid 1 Sozialgesetzbuch – Drittes Buch (Duits Sociaal<br />
Wetboek – Deel III) verricht en ook binnenlandse werkgevers hun binnen het geografische toepassingsgebied<br />
van de collectieve arbeidsovereenkomst werkzame werknemers ten minste de<br />
op de arbeidslocatie geldende cao-arbeidsvoorwaarden moeten verlenen.<br />
Een werkgever in de zin van zin 1 is verplicht om zijn binnen het geografische toepassingsgebied<br />
van een collectieve arbeidsovereenkomst conform zin 1 werkzame werknemer ten minste de in<br />
de cao voorgeschreven arbeidsvoorwaarden te verlenen. Dat geldt ook voor een onder het toepassingsgebied<br />
van een collectieve arbeidsovereenkomst conform zin 1 vallende in het buitenland<br />
gevestigde werkgever, los van het feit of de cao krachtens de verbindendverklaring van de<br />
cao volgens § 3 van de wet op de collectieve arbeidsovereenkomst of op grond van de algemene<br />
verbindendverklaring van toepassing is. Een collectieve arbeidsovereenkomst conform zin 1<br />
is ook een cao die het verrichten van montagewerkzaamheden op bouwplaatsen buiten de<br />
vestigingsplaats van het bedrijf als onderwerp heeft.<br />
(2) Lid 1 geldt onder de daar genoemde voorwaarden ook voor algemeen bindend verklaarde collectieve<br />
arbeidsovereenkomsten op het gebied van de zeescheepvaarthulp.<br />
(2a) Wordt een uitgeleende werknemer door zijn inlener belast met werkzaamheden die binnen het<br />
toepassingsgebied van een algemeen bindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst conform<br />
lid 1, lid 2 of lid 3 of een rechtsverordening conform lid 3a vallen, dan dient de inlener hem<br />
ten minste de in deze collectieve arbeidsovereenkomst of in deze rechtsverordening voorgeschreven<br />
arbeidsvoorwaarden te verlenen en de verschuldigde premies volgens deze cao aan de<br />
gemeenschappelijke instantie te betalen.<br />
(3) Zijn in verband met de verlening van vakantierechten conform lid 1 het incasseren van premies<br />
en het doen van uitkeringen door middel van algemeen bindende collectieve arbeidsovereenkomsten<br />
overgedragen aan een gezamenlijke instelling van de cao-partners, dan zijn de rechtsnormen<br />
van dergelijke collectieve arbeidsovereenkomsten ook dwingend van toepassing op een<br />
buitenlandse werkgever en zijn binnen het geografische toepassingsgebied van de collectieve<br />
arbeidsovereenkomst werkzame werknemers als in de betreffende collectieve arbeidsovereenkomsten<br />
of op andere wijze is gewaarborgd dat<br />
1. de buitenlandse werkgever niet gelijktijdig premies volgens voorschrift en premies voor een<br />
vergelijkbare instelling in het land waar hij is gevestigd hoeft te betalen en<br />
67
2. de procedure van de gezamenlijke instelling van de cao-partners voorziet in een verrekening<br />
van die betalingen welke de buitenlandse werkgever ter voldoening aan de wettelijke,<br />
cao- of in de arbeidsovereenkomst geregelde vakantierechten van zijn werknemer reeds<br />
heeft gedaan.<br />
Een werkgever in de zin van lid 1 zin 1 is verplicht om aan een gezamenlijke instelling van de<br />
cao-partners de premies waar deze conform zin 1 recht op heeft, te betalen. Dat geldt ook<br />
voor een onder het toepassingsgebied van een collectieve arbeidsovereenkomst conform zin<br />
1 vallende in het buitenland gevestigde werkgever, los van het feit of de cao krachtens de<br />
verbindendverklaring van de cao volgens § 3 van de wet op de collectieve arbeidsovereenkomst<br />
of op grond van de algemene verbindendverklaring van toepassing is.<br />
(3a) Is er een aanvraag tot algemeen-verbindendverklaring van een collectieve arbeidsovereenkomst<br />
conform lid 1 zin 1 of lid 3 zin 1 ingediend, dan kan het Duitse Ministerie van Economische<br />
Zaken en Werkgelegenheid onder de daar genoemde voorwaarden door middel van een rechtsverordening<br />
zonder toestemming van de bondsraad bepalen dat de rechtsnormen van deze collectieve<br />
arbeidsovereenkomst van toepassing zijn op alle onder het toepassingsgebied van deze<br />
collectieve arbeidsovereenkomst vallende en niet cao-gebonden werkgevers en werknemers.<br />
Alvorens de rechtsverordening uit te vaardigen, biedt het Duitse Ministerie van Economische<br />
Zaken en Werkgelegenheid de binnen het toepassingsgebied van de rechtsverordening vallende<br />
werkgevers en werknemers alsmede de partijen van de collectieve arbeidsovereenkomst gelegenheid<br />
tot een schriftelijke standpuntbepaling. De rechtsverordening is ook dwingend van toepassing<br />
op een dienstverband tussen een in het buitenland gevestigde werkgever en zijn binnen<br />
het toepassingsgebied van de rechtsverordening werkzame werknemer. Onder het toepassingsgebied<br />
van een collectieve arbeidsovereenkomst conform lid 1 of lid 3 vallende, in het<br />
binnenland gevestigde werkgevers zijn verplicht om hun werknemers ten minste de in de<br />
rechtsverordening voorgeschreven arbeidsvoorwaarden te verlenen en aan een gezamenlijke<br />
instelling van de cao-partijen de premies waar deze volgens zin 1 recht op heeft te betalen; dit<br />
geldt onafhankelijk van het feit of de betreffende verplichting krachtens de binding aan de cao<br />
volgens § 3 van de wet op de collectieve arbeidsovereenkomst of op grond van de rechtsverordening<br />
bestaat. Zin 4 zinsdeel 1 geldt ook voor in het buitenland gevestigde werkgevers en hun<br />
binnen het toepassingsgebied van de rechtsverordening werkzame werknemers.<br />
§ 1 a<br />
Een ondernemer die een andere ondernemer met het verrichten van bouwwerkzaamheden in de zin<br />
van § 211 lid 1 Sozialgesetzbuch – Drittes Buch (Duits Sociaal Wetboek – Deel III) belast, is aansprakelijk<br />
voor de verplichtingen van deze ondernemer, een onderaannemer of een door de ondernemer of<br />
een onderaannemer belaste inlener tot betaling van het minimumloon aan een werknemer of tot<br />
betaling van premies aan een gezamenlijke instelling van de cao-partijen volgens § 1 lid 1 zin 2 en 3,<br />
lid 2a, lid 3 zin 2 en 3 of lid 3a zin 4 en 5 als een borg die afgezien heeft van het voorrecht van uitwinning.<br />
Het minimumloon in de zin van zin 1 omvat slechts het bedrag dat na aftrek van de belastingen en<br />
de premies voor de sociale verzekering en voor de bevordering van de werkgelegenheid of overeenkomstige<br />
bijdragen voor de sociale bescherming aan de werknemer dient te worden uitbetaald (nettoloon).<br />
§ 2<br />
(1) Voor de controle van de arbeidsvoorwaarden volgens § 1 zijn de douane-instanties bevoegd.<br />
(2) §§ 2 t/m 6, 14, 15, 20, 22 en 23 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz (wet inzake het bestrijden<br />
van het zwartwerken) zijn dienovereenkomstig van toepassing, met dien verstande dat de daar<br />
genoemde instanties ook inzage kunnen nemen in arbeidsovereenkomsten, notulen conf. § 2<br />
Nachweisgesetz (Duitse Wet inzake Bewijsvoering) en andere bedrijfsdocumenten die direct of<br />
68
indirect informatie over de naleving van de arbeidsvoorwaarden volgens § 1 geven en welke<br />
documenten volgens § 5 lid 1 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz tot medewerking verplichte<br />
bedrijven dienen te overleggen; §§ 16 t/m 19 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz zijn van toepassing.<br />
§ 6 lid 3 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz is dienovereenkomstig van toepassing. De<br />
genoemde instanties mogen met inachtneming van de voorschriften ten aanzien van de<br />
bescherming van persoonlijke gegevens ook samenwerken met instanties van andere lidstaten<br />
van de Europese Economische Ruimte die overeenkomstige taken als volgens deze wet uitvoeren<br />
of voor de bestrijding van illegale tewerkstelling bevoegd zijn of informatie kunnen geven<br />
of een werkgever de arbeidsvoorwaarden volgens § 1 naleeft. Voor de gegevensverwerking die<br />
dient voor het in lid 1 genoemde doel of voor de samenwerking met de instanties van de Europese<br />
Economische Ruimte, is § 67 lid 2 nr. 4 Sozialgesetzbuch – Zehntes Buch (Duits Sociaal Wetboek<br />
– Deel X) niet van toepassing.<br />
(2a) Voor zover de rechtsnormen van een algemeen bindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst<br />
volgens § 1 zin 1 nr. 1 of een overeenkomstige rechtsverordening volgens § 1 lid 3a van<br />
toepassing zijn op het dienstverband, is de werkgever verplicht om begin, einde en duur van de<br />
dagelijkse werktijd van de werknemer bij te houden en deze aantekeningen ten minste twee<br />
jaar te bewaren.<br />
(3) Elke in het buitenland gevestigde werkgever is verplicht om de voor de controle van de naleving<br />
van de rechtsplichten volgens § 1 lid 1 zin 2, lid 2a, lid 3 zin 2 en lid 3a zin 5 benodigde gegevens<br />
in het binnenland voor de gehele duur van de feitelijke tewerkstelling van de werknemer binnen<br />
het toepassingsgebied van deze wet ten minste voor de duur van de gehele bouw, in totaal<br />
echter niet langer dan twee jaar in de Duitse taal op verzoek van de controlerende instantie ook<br />
op de bouwplaats beschikbaar te houden.<br />
§ 3<br />
(1) Voor zover de juridische normen van een voor algemeen verbindend verklaarde cao volgens § 1<br />
lid 1, 2a of 3 of een rechtsverordening volgens § 1 lid 3a op de arbeidsovereenkomst toegepast<br />
worden, is een werkgever met vestiging in het buitenland, die één of meerdere werknemers binnen<br />
de werkingssfeer van deze wet tewerkstelt, verplicht om vóór het begin van elke bouwactiviteit<br />
een schriftelijke aanmelding in de Duitse taal bij de bevoegde douane-instantie in te dienen.<br />
Deze moet de voor de verificatie essentiële gegevens bevatten. Essentieel zijn de gegevens<br />
betreffende<br />
1. naam, voornaam en geboortedatum van de door hem binnen het toepassingsgebied van<br />
deze wet tewerkgestelde werknemers;<br />
2. begin en vermoedelijke duur van de tewerkstelling;<br />
3. de plaats van de tewerkstelling (bouwplaats);<br />
4. de plaats in het binnenland waar de volgens § 2 lid 3 benodigde gegevens beschikbaar worden<br />
gehouden;<br />
5. naam, voornaam, geboortedatum en adres in Duitsland van de verantwoordelijk handelende<br />
persoon;<br />
6. naam, voornaam en adres in Duitsland van een gedomicilieerde, voor zover deze niet dezelfde<br />
is als de onder punt 5 genoemde verantwoordelijk handelende persoon.<br />
(2) Stelt een in het buitenland gevestigde uitlener in het kader van de wet op de detachering van<br />
werknemers een of meerdere werknemers voor het verrichten van werkzaamheden aan een<br />
inlener binnen het toepassingsgebied van deze wet ter beschikking, dan dient hij op voorwaarde<br />
van lid 1 zin 1 vóór het begin van elke bouwactiviteit aan de bevoegde douane-instantie<br />
schriftelijk een aanmelding in de Duitse taal met de volgende gegevens te doen toekomen:<br />
69
1. naam, voornaam en geboortedatum van de door hem binnen het toepassingsgebied van<br />
deze wet gedetacheerde werknemers;<br />
2. begin en duur van de detachering;<br />
3. plaats van de tewerkstelling (bouwplaats);<br />
4. de plaats in het binnenland waar de volgens § 2 lid 3 vereiste bescheiden ter beschikking<br />
worden gehouden;<br />
5. naam, voornaam en adres in Duitsland van een tot ontvangst van stukken gemachtigte persoon,<br />
6. naam en adres van de inlener.<br />
Uitlener en inlener kunnen schriftelijk overeenkomen, dat wijzigingen m.b.t. de plaats van<br />
tewerkstelling, die na de eerste aanmelding door de uitlener plaatsvinden, door de inlener moeten<br />
worden gemeld.<br />
(3) De werkgever of de uitlener dient bij de aanmelding schriftelijk te verzekeren dat hij de in § 1<br />
voorgeschreven arbeidsvoorwaarden naleeft.<br />
(4) De bevoegde douane-instantie als bedoeld in lid 1 en 2 informeert de bevoegde belastingkantoren.<br />
§ 4<br />
Voor de toepassing van deze wet geldt de in het binnenland gelegen bouwplaats als kantoor en de met<br />
de uitoefening van de zeggenschap van de werkgever belaste persoon als hulppersoon in de zin van<br />
§ 11 lid 3 Verwaltungszustellungsgesetz (Wet op de Betekening van Officiële Stukken).<br />
(1) In overtreding van de voorschriften handelt, wie opzettelijk of door nalatigheid<br />
§ 5<br />
1. in strijd met § 1 lid 1 zin 2 of lid 3a zin 5 als in het buitenland gevestigde werkgever of in<br />
strijd met § 1 lid 1 zin 3 of lid 3a zin 4 als in het binnenland gevestigde werkgever een werknemer<br />
een daar genoemde arbeidsvoorwaarde niet verleent;<br />
1a. in strijd met § 1 lid 2a het voorgeschreven minimumloon niet betaalt;<br />
2. in strijd met § 1 lid 3 zin 2 of lid 3a zin 5 als in het buitenland gevestigde werkgever of in<br />
strijd met § 1 lid 1 zin 3 of lid 3a zin 4 als in het binnenland gevestigde werkgever een premie<br />
niet betaalt,<br />
3. in strijd met § 2 lid 2 zin 1 in samenhang met § 5 lid 1 zin 1 Schwarzarbeiterbekämpfungsgesetz<br />
een controle niet toestaat of bij een controle niet meewerkt,<br />
4. in strijd met § 2 lid 2 zin 1 in samenhang met § 5 lid 1 zin 2 Schwarzarbeiterbekämpfungsgesetz<br />
het betreden van een perceel of kantoorruimte niet toestaat,<br />
5. in strijd met § 2 lid 2 zin 1 in samenhang met § 5 lid 3 zin 1 Schwarzarbeiterbekämpfungsgesetz<br />
de gegevens niet, niet correct, niet volledig, niet op de voorgeschreven manier of<br />
niet tijdig overlegt,<br />
6. in strijd met § 2 lid 2a een aantekening niet, niet correct of niet volledig bijhoudt of niet ten<br />
minste twee jaar bewaart,<br />
7. in strijd met § 2 lid 3 een document niet, niet correct, niet volledig of niet op de voorgeschreven<br />
manier paraat houdt,<br />
8. in strijd met § 3 lid 1 zin 1 of lid 2 een melding niet, niet correct, niet volledig, niet op de<br />
voorgeschreven manier of niet tijdig overlegt c.q. doorzendt of<br />
9. in strijd met § 3 lid 3 een verklaring niet bijvoegt.<br />
70
(2) In overtreding van de voorschriften handelt, wie bouwwerkzaamheden als bedoeld in § 211 lid<br />
1 Sozialgesetzbuch – Drittes Buch van aanzienlijke omvang laat uitvoeren doordat hij als ondernemer<br />
opdracht geeft aan een andere ondernemer van wie hij weet dan wel nalatig niet weet<br />
dat deze bij de uitvoering van deze opdracht<br />
1. in strijd met § 1 handelt of<br />
2. een onderaannemer inschakelt of toelaat dat een onderaannemer actief wordt die in strijd<br />
met § 1 handelt.<br />
(3) De overtreding kan in de gevallen van lid 1 nr. 1, 1a en 2 en van lid 2 met een geldboete van<br />
maximaal vijfhonderdduizend Euro, in de gevallen van lid 1 nr. 3 met een geldboete van maximaal<br />
vijfentwintigduizend Euro worden bestraft.<br />
(4) Overheidsorganen in de zin van § 36 lid 1 nr. 1 van de (Duitse) Wet Overtredingen zijn de in § 2<br />
lid 1 genoemde instanties voor zover deze bevoegd zijn.<br />
(5) De geldboetes vloeien in de kas van het overheidsorgaan dat de boete heeft opgelegd. Voor de<br />
tenuitvoerlegging ten gunste van de overheidsinstanties en de directe openbare lichamen en<br />
instellingen alsmede voor de uitvoering van het conservatoir beslag volgens § 111 d Strafprozessordnung<br />
(Duitse Wetboek van Strafvordering) samen met § 46 Gesetz über Ordnungswidrigkeiten<br />
(Wet van Overtredingen) door de in § 2 lid 1 genoemde instanties geldt de Verwaltungs-Vollstreckungsgesetz<br />
(Duitse Wet Bestuurlijke Tenuitvoerlegging). Het volgens zin 1<br />
bevoegde Fonds draagt in afwijking van § 105 lid 2 Gesetz über Ordnungswidrigkeiten de noodzakelijke<br />
verschotten; het is ook vergoedingsplichtig in de zin van § 110 lid 4 Gesetz über Ordnungswidrigkeiten.<br />
(6) De douane-instanties stellen het Gewerbezentralregister (centrale bedrijvenregister) op de<br />
hoogte van definitieve boetebeslissingen volgens lid 1 t/m 3, voor zover de boete meer dan<br />
tweehonderd Euro bedraagt.<br />
(7) Rechtbanken en het Openbaar Ministerie moeten de conform deze wet bevoegde instanties het<br />
weten doen toekomen dat vanuit hun standpunt noodzakelijk is voor de vervolging van overtredingen<br />
volgens lid 1 en 2, voor zover niet voor de rechtbank of het Openbaar Ministerie duidelijk<br />
is dat bescherming verdienende belangen van de betreffende persoon of van andere in de<br />
procedure betrokkenen bij de uitsluiting belangrijker zijn dan deze informatieverstrekking.<br />
Daarbij moet er rekening mee worden gehouden in hoever de te verstrekken informatie<br />
betrouwbaar is.<br />
§ 6<br />
Van de deelname aan een mededinging voor een lever-, bouw- of dienstverleningsopdracht van de in<br />
§ 98 van de Wet tegen Mededingingsbeperkingen genoemde opdrachtgevers dienen mededingers die<br />
in verband met een overtreding volgens § 5 een boete van ten minste tweeduizendvijfhonderd Euro<br />
hebben opgelegd gekregen gedurende een passende periode tot aan het aangetoonde herstel van hun<br />
betrouwbaarheid te worden uitgesloten. Hetzelfde geldt ook al vóór aanspanning van een geldboeteprocedure<br />
indien er in het specifieke geval ten aanzien van de bewijssituatie geen redelijke twijfel aan<br />
een zwaarwegende overtreding volgens zin 1 mogelijk is. De voor de vervolging of strafoplegging van<br />
de overtredingen volgens § 5 bevoegde instanties mogen aan de opdrachtgevende instanties op verzoek<br />
de nodige inlichtingen verstrekken. De opdrachtgevende instanties vragen binnen het kader van hun<br />
activiteiten informaties over onherroepelijke boete-uitspraken inzake een overtreding volgens § 5 lid 1<br />
of 2 bij het Gewerbezentralregister (centrale bedrijvenregister) aan of verlangen van mededingers het<br />
overleggen van desbetreffende informaties uit het Gewerbezentralregister. Deze mogen niet ouder dan<br />
drie maanden zijn.<br />
71
§ 7<br />
(1) De in rechts- of dienstvoorschriften opgenomen regelingen betreffende<br />
1. de maximale werktijden en minimale rusttijden;<br />
2. de betaalde minimum vakantie per jaar;<br />
3. de minimumloontarieven inclusief de overurentarieven;<br />
4. de voorwaarden voor detachering van arbeidskrachten, met name door uitzendbedrijven;<br />
5. de veiligheid, de gezondheid en de hygiëne op de werkruimte;<br />
6. de beschermende maatregelen in verband met de werk- en tewerkstellingsvoorwaarden van<br />
zwangere vrouwen en kraamvrouwen, kinderen en jongeren en<br />
7. de gelijke behandeling van mannen en vrouwen alsmede andere non-discriminatiebepalingen<br />
zijn ook dwingend van toepassing op een dienstverband tussen een in het buitenland gevestigde<br />
werkgever en een in het binnenland werkzame werknemer.<br />
(2) De arbeidsvoorwaarden volgens lid 1 nr. 1 en 4 t/m 7 betreffende rechtsnormen van een algemeen<br />
bindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst volgens § 1 lid 1 is onder de daar<br />
genoemde voorwaarden ook dwingend van toepassing op een dienstverband tussen een in het<br />
buitenland gevestigde werkgever en zijn binnen het geografische toepassingsgebied van deze<br />
collectieve arbeidsovereenkomst werkzame werknemer.<br />
§ 8<br />
Een werknemer die binnen het toepassingsgebied van deze wet is of was gedetacheerd, kan een op de<br />
periode van de detachering betrekking hebbende rechtsvordering tot verlening van de arbeidsvoorwaarden<br />
volgens de §§ 1, 1a en 7 ook bij een Duitse rechtbank voor arbeidsgeschillen indienen. Deze<br />
mogelijkheid tot het indienen van een rechtsvordering bestaat ook voor een gezamenlijke instelling<br />
van de cao-partners volgens § 1 lid 3 met betrekking tot de haar toekomende premies.<br />
Deze wet treedt op 1 maart 1996 in werking.<br />
§ 9<br />
72
Uittreksel uit de<br />
Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (BRTV) (Duitse Algemene Collectieve<br />
Arbeidsovereenkomst voor de Bouwnijverheid) d.d. 4 juli 2002, gewijzigd d.d. 14<br />
december 2004 laatstelijk gewijzigd door de cao d.d. 29 juli 2005<br />
§ 1<br />
Toepassingsgebied<br />
(1) Geografische toepassingsgebied:<br />
Het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland.<br />
(2) Toepassingsgebied wat betreft bedrijven:<br />
Ondernemingen die het bouwbedrijf uitoefenen. Dit zijn alle bedrijven die tot een van de onderstaande<br />
Delen I tot en met IV behoren.<br />
Deel I<br />
Ondernemingen waarvan het bedrijf is gericht op en ingericht voor het uitvoeren voor derden<br />
van alle soorten van bouwwerken.<br />
Deel II<br />
Ondernemingen, voorzover niet reeds in Deel I genoemd, waarvan het bedrijf is gericht op en<br />
ingericht voor het uitvoeren voor derden van bouwwerkzaamheden – met of zonder levering<br />
van materiaal of bouwonderdelen – in verband met het bouwen, herstellen, onderhouden, verbouwen,<br />
of slopen van bouwwerken.<br />
Deel III<br />
Ondernemingen, voorzover niet reeds in Deel I of II genoemd, waarvan het bedrijf is gericht op<br />
en ingericht voor het uitvoeren voor derden van andere als de reeds genoemde bouwwerkzaamheden<br />
– met of zonder levering van materiaal of bouwonderdelen.<br />
Deel IV<br />
Ondernemingen waarin de onderstaand genoemde werkzaamheden worden verricht:<br />
1. opstellen van steigers en bouwliften;<br />
2. bescherming van bouwwerken en ijzeren delen aan bouwwerken;<br />
3. technische isolatiewerkzaamheden, in het bijzonder aan technische installaties, voorzover<br />
niet reeds in Deel II of III genoemd, inclusief isolatiewerkzaamheden aan en op land-, luchten<br />
watervoertuigen.<br />
4. De cao is ook van toepassing op bedrijven die in het kader van een met andere bouwbedrijven<br />
bestaande samenwerking – ongeacht de gekozen rechtsvorm – uitsluitend of overwegend<br />
voor de aangesloten bouwbedrijven de administratie, de verkoop, de planning, laboratorium-<br />
of controlewerkzaamheden op zich nemen, of uitsluitend of in niet onbelangrijke<br />
omvang (tenminste een vierde van de bedrijfswerktijd) de bouwwerf en/of de werkplaats<br />
exploiteren, voorzover deze bedrijven niet onder een specialere cao vallen.<br />
73
Deel V<br />
Tot de in Deel I t/m III genoemde ondernemingen behoren b.v. ondernemingen waarvan het<br />
bedrijf is gericht op werkzaamheden van de onderstaande aard:<br />
1. afdichting tegen vocht;<br />
2. bouwrijp maken en drainage, zoals afwatering/bemaling van percelen en te ontginnen<br />
grond inclusief verwijderen van vervuiling en bebouwing, rijswerk, het leggen van buisleidingen<br />
voor drainage alsmede de aanleg van toevoer- en sluis-installaties;<br />
3. asbestsanering aan bouwwerken en onderdelen van bouwwerken (b.v. verwijderen, stabiliseren,<br />
coating van asbestproducten);<br />
4. droogwerkzaamheden, d.w.z. werkzaamheden die door inwerking op de voegen van het<br />
metselwerk het drogen bevorderen, ook onder toepassing van kunststoffen of chemische<br />
middelen alsmede door de installatie van condensoren;<br />
5. beton- en gewapend betonwerkzaamheden incl. betonbeschermings-, betonreparatie en<br />
betonwapeningswerkzaamheden;<br />
6. boorwerkzaamheden;<br />
7. aanleg van putten;<br />
8. chemische grondverdichting;<br />
9. isolatiewerkzaamheden (b.v. warmte-, koude-, geluidsisolatie, geluidabsorberings-, geluidsverbeterings-,<br />
geluidsveredelingswerkzaamheden) incl. aanbrengen van benodigde tussenconstructies;<br />
10. grondverzetwerkzaamheden (wegenbouw, ruilverkavelings-, landwinnings-, dijkbouwwerkzaamheden,<br />
bouw van beveiligingsconstructies i.v.m. bergbeken en lawines, bouw van<br />
sportcomplexen, bouw van geluiddempende wallen en bermbevestigingen langs verkeerswegen);<br />
11. storten van werkvloeren (m.b.v. cement, asfalt, anhydriet, magnesiet, gips, kunststoffen e.d.)<br />
12. gevelwerkzaamheden;<br />
13. prefabbouw-werkzaamheden: inbouwen of monteren van prefab-onderdelen voor bouw,<br />
herstel, onderhoud of verbouwing van bouwwerken; verder het vervaardigen van prefab<br />
onderdelen als deze overwegend door het bedrijf, een ander bedrijf van dezelfde onderneming<br />
of binnen een ondernemingscombinatie – ongeacht de gekozen rechtsvorm – door<br />
het bedrijf van minstens een deelnemende vennoot worden gemonteerd of ingebouwd;<br />
14. bouw van stookinstallaties en ovens;<br />
15. tegel-, en mozaïek-zet- en lijmwerkzaamheden;<br />
16. voegwerkzaamheden aan bouwwerken, in het bijzonder het voegen van front-muurwerk<br />
en van aansluitingen tussen inbouwonderdelen en metselwerk alsmede alle soorten van<br />
duurzaam elastisch en duurzaam plastisch voegwerk;<br />
17. gecombineerde glas / staal / betonwerkzaamheden alsmede metselen en zetten van glazen<br />
bouwstenen;<br />
18. spooraanleg;<br />
19. aanmaken van niet houdbare bouwstoffen zoals beton- en mortelmengsels (transportbeton<br />
en –mortel) als met het overwegende deel van de vervaardigde bouwstoffen de bouwplaatsen<br />
van het eigen bedrijf, van een ander bedrijf in dezelfde onderneming of, binnen<br />
ondernemingscombinaties – ongeacht de gekozen rechtsvorm – de bouwplaatsen van het<br />
bedrijf van minstens een deelnemende vennoot worden verzorgd;<br />
20. burgerlijke en utiliteitsbouw;<br />
21. houtverduurzamingswerkzaamheden aan bouwonderdelen;<br />
22. rioleringsbouw- en afwateringswerkzaamheden;<br />
23. metselwerk;<br />
24. heiwerk;<br />
25. buizen leggen, buizen en kabels leggen ondergronds, doorpersingen;<br />
26. schacht- en tunnelbouwwerkzaamheden;<br />
27. bekistingswerkzaamheden;<br />
74
28. schoorsteenbouw;<br />
29. springstof-, sloop- en puinruimwerkzaamheden;<br />
30. betonstaalbuigen en -vlechten, voor zover dit ten behoeve van andere bouwwerkzaamheden<br />
van het bedrijf wordt uitgevoerd;<br />
31. beschoeiingswerk;<br />
32. wegenbouwwerkzaamheden (steen-, asfalt-, beton-, teerwegenbouw, wegoppervlak-markeringen,<br />
vervaardigen en aanmaken van het materiaal, voorzover het overwegende deel<br />
daarvan het eigen bedrijf, een ander bedrijf in dezelfde onderneming of binnen ondernemingscombinaties<br />
– ongeacht de gekozen rechtsvorm – het bedrijf van minstens een deelnemende<br />
vennoot wordt verzorgd) alsmede alle soorten van bestratingswerkzaamheden;<br />
33. walswerkzaamheden wegenbouw;<br />
34. stuc-, pleister-, gips- en rabitzwerkzaamheden, inclusief het aanbrengen van onderconstructies<br />
en pleisterondergrond;<br />
35. terrazzowerkzaamheden;<br />
36. grond- weg- en waterbouw;<br />
37. droog- en montagebouwwerkzaamheden (b.v. plaatsen resp. bekleden van wanden en plafonds,<br />
monteren van prefab-elementen), inclusief het aanbrengen van onderconstructies<br />
en pleister-ondergrond;<br />
38. leggen van vloerbedekkingen in het kader van andere bouwwerkzaamheden;<br />
39. verhuren van bemande bouwmachines wanneer de bouwmachines met bijbehorend personeel<br />
voor het verrichten van bouwwerkzaamheden worden ingezet;<br />
40. werkzaamheden in verband met gekoppelde warmte-isolatiesystemen;<br />
41. aanleg, uitdiepen en verleggen van waterwegen, bouw van b.v. aanlegsteigers, waterreservoirs,<br />
sluisinstallaties;<br />
42. timmer- en houtwerkzaamheden die in het kader van het timmermansbedrijf worden uitgevoerd.<br />
Deel VI<br />
Ondernemingen, voorzover daar de in Deel I t/m IV genoemde bedrijven overwegend worden<br />
uitgevoerd, vallen principieel in hun geheel onder deze cao. Bedrijf, als bedoeld in deze coa, is<br />
ook een zelfstandige bedrijfstak. Als dusdanig wordt ook een gemeenschap van werknemers<br />
gezien, die buiten de stationaire bedrijfsplaats van een bedrijf, dat niet onder Deel I t/m IV valt,<br />
bouwwerkzaamheden uitvoert.<br />
Als in ondernemingen in de bouwsector in zelfstandige afdelingen andere werkzaamheden<br />
worden uitgevoerd, dan vallen deze afdelingen niet onder deze cao als een specialere cao op hen<br />
van toepassing is.<br />
Deel VII<br />
Niet onder deze cao vallen:<br />
1. bedrijven die beton- en terrazzowaren vervaardigen;<br />
2. dakdekkersbedrijven;<br />
3. steigerbouwbedrijven, waarbij de werkzaamheden overwegend betrekking hebben op de<br />
bouw van steigers;<br />
4. glazenmakersbedrijven;<br />
5. haard- en kachelbouwbedrijven, voorzover niet werkzaamheden van de in Deel IV of V<br />
genoemde aard worden uitgevoerd;<br />
6. Schilderbedrijven, voorzover niet werkzaamheden van de in Deel IV of V genoemde aard<br />
worden uitgevoerd;<br />
7. natuursteenbedrijven, voorzover geen werkzaamheden van de in Deel I t/m V genoemde<br />
aard worden uitgevoerd;<br />
75
8. baggerbedrijven die onder de eigen cao vallen;<br />
9. parketleggersbedrijven;<br />
10. industriebedrijven voor zuurvast materiaal;<br />
11. interieurtimmerbedrijven alsmede de houtbe- en verwerkende industrie voorzover geen<br />
prefab-, isolatie- droogbouw- en montagebouwwerkzaamheden of timmerwerkzaamheden<br />
worden uitgevoerd;<br />
12. loodgieterbedrijven, gas- en waterinstallatiebedrijven, elektro-installatiebedrijven, bedrijven<br />
voor installatie van centrale verwarming, ventilatie en air-conditioning voorzover geen<br />
werkzaamheden van de in Deel IV of V genoemde aard worden uitgevoerd;<br />
13. steenhouwersbedrijven, voorzover de in §1 nr. 2.1 van de cao over ouderdoms- en invaliditeitsbijstand<br />
in het steenhouwers- en steenbeeldhouwershandwerk d.d. 1-12-1986, laatstelijk<br />
gewijzigd d.d. 28-8-1992, genoemde werkzaamheden over-wegend worden uitgevoerd.<br />
(3) Personen waarop de cao van toepassing is:<br />
Bouwvak-werknemers (arbeiders) die een beroep uitoefenen waarvoor volgens de voorschriften<br />
van het Sozialgesetzbuch – Sechstes Buch Gesetzliche Rentenversicherung (Duitse Sociale Wetboek,<br />
Zesde Boek – Wettelijke Pensioenverzekering) – een verplichte verzekering noodzakelijk is.<br />
(§§ 2 t/m 7 niet afgedrukt)<br />
§ 8<br />
Vakantie<br />
1. Vakantierecht en duur van de vakantie<br />
1.1 De werknemer heeft in ieder kalenderjaar (verlofjaar) recht op 30 werkdagen betaalde<br />
vakantie.<br />
1.2 Zwaar gehandicapte personen als bedoeld in de wettelijke voorschriften hebben recht op<br />
vijf werkdagen meer vakantie.<br />
1.3 Zaterdagen gelden niet als werkdagen.<br />
1.4 De duur van de vakantie hangt af van het aantal dienstverbanddagen van de werknemer<br />
in bedrijven van de bouwnijverheid.<br />
1.5 Wordt de werknemer tijdens de vakantie ziek, dan tellen de per medisch attest uitgewezen<br />
dagen van arbeidsongeschiktheid niet als verlofdagen. De werknemer moet zich echter<br />
na afloop van zijn vakantie of, wanneer de ziekte langer duurt, na herstel hiervan in het<br />
bedrijf voor werkzaamheden ter beschikking stellen. Het opnemen van de resterende<br />
vakantie dient volgens punt 3.1 te worden geregeld.<br />
2. Vaststellen van de duur van de vakantie<br />
2.1 Voor begin van de vakantie dienen de volledige vakantiedagen waarop de werknemer op<br />
basis van de gewerkte dagen recht heeft, te worden berekend.<br />
2.2 De werknemer verkrijgt na telkens 12 – als gehandicapte na telkens 10,3 – dienstverbanddagen<br />
recht op een dag verlof.<br />
2.3 Dienstverbanddagen zijn alle kalenderdagen van een verlofjaar waarop een arbeidsovereenkomst<br />
bestaat met een bedrijf in de bouwnijverheid met uitzondering van de dagen:<br />
- waarop de werknemer zonder excuus niet op het werk is verschenen,<br />
- van onbetaald verlof indien dit langer dan 14 kalenderdagen heeft geduurd,<br />
- waarvoor de door ziekte arbeidsongeschikte werknemer noch arbeidsloon noch ziekengeld<br />
volgens punt 5 heeft ontvangen.<br />
76
2.4 Volle dienstverbandmaanden worden als 30 dienstverbanddagen geteld; de dienstverbanddagen<br />
van een aangebroken dienstverbandmaand dienen te worden geteld.<br />
2.5 Bij beëindiging van een dienstbetrekking moet het aantal dienstverbanddagen worden<br />
vastgesteld.<br />
2.6 De dienstverbanddagen die als basis voor reeds verleend verlof hebben gediend zijn verbruikt.<br />
2.7 Aan het eind van het verlofjaar moet uit het aantal onverbruikte dienstverbanddagen de<br />
resterende aanspraak op verlof worden berekend; delen van verlofdagen dienen naar<br />
boven of naar beneden op hele verlofdagen te worden afgerond. De resterende vakantierechten<br />
moeten naar het volgende kalenderjaar worden meegenomen.<br />
3. Begin van de vakantie<br />
3.1 Het tijdstip van vakantiebegin dient rekening houdend met de wensen van de werknemer<br />
en de behoeften van het bedrijf door de werkgever met inachtneming van het recht op<br />
medezeggenschap van de ondernemingsraad te worden vastgelegd. Bij het verlenen van<br />
de verlofdagen mag het verlof niet zo gesplitst worden, dat daardoor het ontspanningsdoeleinde<br />
in gevaar komt.<br />
3.2 Neemt de werknemer vakantie op, dan dient de uit het vorig jaar meegenomen resterende<br />
vakantie vóór de in het lopende kalenderjaar verworven vakantie te worden verleend.<br />
3.3 (niet afgedrukt)<br />
4. Vakantievergoeding<br />
4.1 De werknemer krijgt voor de vakantie volgens punt 1 een vakantievergoeding.<br />
De vakantievergoeding bedraagt 14,85 %, bij gehandicapten als bedoeld in de wettelijke<br />
bepalingen 17,29 % van het brutoloon. De vakantievergoeding bestaat uit het tijdens het<br />
verlof doorbetaalde loon van 11,4 % – bij gehandicapten van 13,3 % – van het brutoloon<br />
en het extra vakantiegeld. Het extra vakantiegeld bedraagt 30 % van het tijdens het verlof<br />
doorbetaalde loon. Het kan met door het bedrijf verleend extra vakantiegeld worden<br />
verrekend. Tot de vakantievergoeding behoren ook de compensatiebedragen volgens punt 5.<br />
4.2 Brutoloon is<br />
a) het voor de berekening van de loonbelasting ten grondslag te leggen en op de loonbelastingkaart<br />
of loonbelastingaangifte in te vullen bruto arbeidsloon inclusief het loon in<br />
natura dat niet forfaitair volgens § 40 EStG (Duitse Wet op de Inkomstenbelasting) wordt<br />
belast;<br />
b) het volgens de §§ 40a, 40 b en 52 lid 52a EStG forfaitair belaste bruto arbeidsloon met uitzondering<br />
van de premie voor het in de cao vastgelegde aanvullend pensioen van de werknemers<br />
(§ 18, lid 2 zin 2 en lid 3 zin 2 en § 19 lid 1 Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren<br />
(Collectieve Arbeidsovereenkomst inzake Sociale Fondsen in de Bouwnijverheid in<br />
Duitsland), van het werkgeveraandeel in de financiering van het in de cao vastgelegde<br />
aanvullend pensioen (§ 2 lid 1 t/m 5 Tarifvertrag über eine Zusatzrente im Baugewerbe<br />
(Collectieve Arbeidsovereenkomst inzake een Aanvullend Pensioen in de Bouwnijverheid)<br />
alsmede van de premie voor een collectieve ongevallenverzekering.<br />
Tot het brutoloon behoren niet de in de cao vastgelegde 13e maand of betalingen door<br />
het bedrijf met hetzelfde karakter (b.v. kerstgratificatie, bijzondere jaarlijkse uitkeringen),<br />
vakantievergoedingen volgens punt 6 en schadeloosstellingen volgens § 3 nr. 9 EStG. Voor<br />
werknemers die niet aan het Duitse loonbelastingrecht onderhevig zijn, wordt het loon<br />
inclusief de inkomsten in natura aan de berekening van de vakantievergoeding ten<br />
grondslag gelegd dat volgens zin 1 bij toepassing van het Duitse belastingrecht met<br />
inachtneming van zin 2 het brutoloon vormt.<br />
77
4.3 De vakantievergoeding voor slechts gedeeltelijk opgenomen vakantie wordt berekend<br />
door de overeenkomstig punt 4.1 berekende vakantievergoeding door de som van de volgens<br />
punt 2 uitgerekende verlofdagen te delen en dan met het aantal op te nemen verlofdagen<br />
te vermenigvuldigen.<br />
4.4 Voor het verval van de vakantievergoeding geldt § 5 punt 7.2 dienovereenkomstig.<br />
4.5 Aan het einde van het vakantiejaar moeten de resterende vakantierechten naar het volgende<br />
jaar worden meegenomen.<br />
5. Compensatiebedragen<br />
5.1 Voor elk uitgevallen uur voor 1 januari 2006 waarvoor geen loonderving werd betaald, maximaal<br />
echter voor in totaal 1.200 uitgevallen uren in het vakantiejaar, dient voor de door<br />
a) onverschuldigde arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte tot aan het begin van het<br />
betrekken van een werkloosheidsuitkering volgens § 125 lid 1 Sozialgesetzbuch – Drittes<br />
Buch (Duits Sociaal Wetboek - Deel III),<br />
b) perioden van herhalingsoefeningen,<br />
c) uitgevallen arbeidsuren, die door weersomstandigheden in de periode van 1 november<br />
t/m 31 maart zijn veroorzaakt,<br />
d) tijdelijke uitval van arbeidsuren ten gevolge van werktijdverkorting<br />
veroorzaakte vermindering van het aan de berekening van de vakantievergoeding ten<br />
grondslag liggende brutoloon een compensatie te worden betaald.<br />
5.2 De compensatie wordt inclusief het extra vakantiegeld uitgekeerd.<br />
De compensatie bedraagt voor elk uitgevallen arbeidsuur 1,66 EUR, maximaal echter<br />
64,93 EUR per kalenderweek.<br />
5.3 De bepalingen in punt 5.1 en 5.2 gelden niet voor werknemers die door een buiten Duitsland<br />
gevestigde werkgever zijn gedetacheerd (gedetacheerde werknemers).<br />
6. Vergoeding van de vakantierechten<br />
6.1 De werknemer heeft alleen dan een aanspraak op vergoeding van de vakantierechten ter<br />
hoogte van de vakantievergoeding, indien hij<br />
a) langer dan drie maanden niet meer in een dienstverband met een onder deze cao vallend<br />
bedrijf heeft gestaan, zonder werkloos te zijn;<br />
b) langer dan drie maanden niet meer in een dienstverband met een onder deze cao vallend<br />
bedrijf heeft gestaan en arbeidsongeschikt is of voor niet afzienbare tijd niet in staat is<br />
om zijn tot dusver uitgeoefende beroep in de bouwnijverheid uit te oefenen;<br />
c) aow of een uitkering wegens arbeidsongeschiktheid ontvangt;<br />
d) overgestapt is naar een vast dienstverband/bureaubaan of een opleiding is gaan volgen<br />
bij een bouwnijverheidbedrijf;<br />
e) als gelegenheidswerker, werkstudent, stagiaire of op soortgelijke wijze werkzaam was en<br />
het dienstverband meer dan 3 maanden geleden is beëindigd;<br />
f) niet meer onder deze cao valt zonder dat zijn dienstverband eindigt, en hij niet opnieuw<br />
binnen drie maanden onder deze coa valt.<br />
6.2 De aanspraak op vergoeding van de vakantierechten wordt jegens het Fonds gesteld. Aan<br />
deze aanspraak dient alleen te worden voldaan voor zover premies voor de vakantierechten<br />
van het betreffende vakantiejaar reeds zijn betaald of vóór het einde van het kalenderjaar<br />
alsnog worden betaald en niet zijn gebruikt voor de restitutie van de vakantiever-<br />
78
goedingen of voor de compensatie van gedane restituties moeten worden gebruikt.<br />
De §§ 366, 367 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek) zijn niet van toepassing.<br />
In de gevallen waarop punt 6.1 letter c) van toepassing is, is echter in afwijking van zin 1<br />
de werkgever waarbij de werknemer het laatst werkzaam was tot uitbetaling van de vergoeding<br />
van de vakantierechten verplicht.<br />
7. Vervallen van de vakantierechten en de aanspraak op vergoeding van de vakantierechten<br />
De vakantierechten en de aanspraak op vergoeding van de vakantierechten volgens punt 6 vervallen<br />
na afloop van het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de vakantierechten zijn ontstaan.<br />
§ 15 is uitgesloten.<br />
8. Schadeloosstelling<br />
Na het vervallen van de vakantierechten of de aanspraak op vergoeding van de vakantierechten<br />
heeft de werknemer binnen het erop volgende kalenderjaar aanspraak op schadeloosstelling<br />
jegens het Fonds ter hoogte van de vakantievergoeding, voor zover de premies voor de vakantierechten<br />
van het betreffende vakantiejaar reeds zijn betaald. Deze aanspraak bestaat ook<br />
indien er vóór afloop van vier kalenderjaren na het vervallen ervan premies alsnog worden<br />
betaald en deze niet voor de restitutie van vakantievergoedingen resp. de betaling van vergoedingen<br />
van vakantierechten zijn gebruikt of voor de compensatie voor gedane restituties dienen<br />
te worden gebruikt. De §§ 366, 367 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek) zijn niet van toepassing.<br />
9. Aanspraak bij overlijden werknemer<br />
Overlijdt de werknemer gaat diens aanspraak op vakantievergoeding, vergoeding van de vakantierechten<br />
of schadeloosstelling over op de erfgenamen, ook de aanspraak op vakantievergoeding<br />
is een aanspraak jegens het Fonds.<br />
10. Vakantie voor meerderjarige werknemers in het jaar waarin zij hun leertijd<br />
beëindigen<br />
10.1 Bij het uitrekenen van het aantal verlofdagen voor werknemers die uiterlijk op 1 januari<br />
van het verlofjaar het 18e levensjaar hebben voltooid en in dat jaar leerling in een bouwbedrijf<br />
waren, gelden de dagen van de opleidingsbetrekking als dienstverbanddagen. In<br />
het verlofjaar tijdens de opleiding opgebouwde en verleende verlofdagen dienen van de<br />
verlofduur te worden afgetrokken. Bij het uitrekenen van het aantal verlofdagen voor<br />
meerderjarige werknemers volgens lid 1, die in het afgelopen jaar een opleiding in een<br />
bouwnijverheidsbedrijf hebben beëindigd en wier dienstverband in het vakantiejaar vóór<br />
uiterlijk 1 juli is ingegaan, gelden de dagen tijdens de opleiding in het afgelopen jaar als<br />
gewerkte dagen. Verlof, dat in het afgelopen jaar tijdens de opleiding gespaard en verleend<br />
werd, moet met de verlofduur worden verrekend.<br />
10.2 Voor de verlofdagen volgens punt 10.1 wordt het tijdens de vakantie doorbetaalde loon<br />
bemeten naar het gemiddelde arbeidsloon dat de werknemer in de laatste 13 weken vóór<br />
het begin van het verlof heeft ontvangen. Bij loonsverhogingen die niet slechts tijdelijk<br />
zijn, die tijdens de berekeningsperiode of het verlof plaats vinden, dient van het hogere<br />
loon te worden uitgegaan. Loonsverlagingen die zich in de berekeningsperiode ten gevolge<br />
van arbeidstijdverkorting, uitgevallen werkdagen of buiten eigen schuld ontstaan<br />
arbeidsverzuim voordoen, blijven voor de berekening van het tijdens de vakantie doorbetaalde<br />
loon buiten beschouwing (§ 11 Bundesurlaubsgesetz – Duitse Vakantiewet). Voor<br />
het extra vakantiegeld gelden punt 4.1 lid 1 zin 3 en 4 en lid 2; voor het overige geldt punt<br />
4 en 5 met uitzondering van punt 4.4 niet.<br />
79
10.3 Aan het eind van het verlofjaar dienen de resterende vakantierechten met inachtneming<br />
van punt 2.7 naar het volgende kalenderjaar te worden meegenomen. De vergoeding voor<br />
de resterende vakantierechten dient op het eind van het vakantiejaar met inachtneming<br />
van punt 10.2 te worden berekend en naar het volgende kalenderjaar te worden meegenomen.<br />
11. Vakantie voor jeugdige werknemers<br />
11.1 Het verlof van werknemers die op 1 januari van het verlofjaar het 18e levensjaar nog niet<br />
hebben voltooid, bedraagt 30 werkdagen. Voor het tijdens het verlof doorbetaalde loon en<br />
voor het extra vakantiegeld geldt punt 10.2. Voor het overige zijn de wettelijke bepalingen<br />
van toepassing.<br />
11.2 Aan het eind van het verlofjaar dienen de resterende vakantierechten van de werknemers<br />
die op 1 januari van het erop volgende jaar het 18e levensjaar hebben voltooid naar dit<br />
jaar te worden meegenomen. De vergoeding voor de resterende vakantierechten dient op<br />
het eind van het vakantiejaar met inachtneming van punt 10.2 te worden berekend en<br />
naar het volgende kalenderjaar te worden meegenomen.<br />
12. (niet afgedrukt)<br />
13. Aftrek vakantie gedetacheerde werknemers<br />
Verlofdagen en vakantievergoedingen die een buiten Duitsland gevestigde werkgever al vóór de<br />
detachering voor het lopende kalenderjaar heeft verleend, worden in mindering gebracht op de<br />
tijdens de detacheringstijd tot het betreffende tijdstip van de aftrekt opgebouwde vakantieaanspraak<br />
volgens punt 1 en 4. Bij deze aftrek wordt een twaalfde van het jaarlijks verlof voor<br />
iedere vóór de detachering liggende volledig gewerkte maand van het lopende kalenderjaar niet<br />
meegerekend. Van de daarenboven verleende verlofdagen wordt voor iedere volledig gewerkte<br />
maand tijdens de periode van detachering tot aan het tijdstip van aftrek een twaalfde deel van<br />
het jaarlijks verlof in mindering gebracht. Vakantievergoedingen worden afgetrokken voor zover<br />
deze evenredig aan de afgetrokken vakantiedagen zijn betaald.<br />
14. Verbod overdracht<br />
Het overdragen van directe rechten van de werknemers jegens het Fonds is slechts met toestemming<br />
van het Fonds toegestaan.<br />
15. Vakantiefondsen van de bouwnijverheid<br />
15.1 De als gezamenlijke instelling van de cao-partijen bestaande Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft, gevestigd te Wiesbaden (ULAK), heeft in het bijzonder tot<br />
taak om de uitbetaling van de vakantievergoeding zeker te stellen. Voor in de deelstaat<br />
Berlijn gevestigde bedrijven treedt in de plaats van het ULAK de in Berlijn gevestigde Sozialkasse<br />
des Berliner Baugewerbes (<strong>SOKA</strong>-Berlin). De werkgevers dienen de daarvoor noodzakelijke<br />
middelen door middel van premies op te brengen. Op de premies heeft het<br />
bevoegde vakantiefonds (Fonds) een directe aanspraak. De hoogte van de premies, de<br />
incasso van de premies en de uitkeringen van het Fonds worden in de Tarifvertrag über das<br />
Sozialkassenverfahren im Baugewerbe (VTV) (CAO inzake de Sociale Fondsen in de Bouwnijverheid)<br />
geregeld.<br />
80
15.2 Toont een buiten Duitsland gevestigde werkgever aan dat hij voor de door hem binnen het<br />
toepassingsgebied van deze cao gedetacheerde werknemers ook tijdens de duur van de<br />
detachering aan een vergelijkbaar vakantiefonds in het land van de vestigingsplaats van<br />
zijn bedrijf premies betaalt, en is op deze werknemer geen Duits recht van toepassing, dan<br />
heeft het Fonds geen aanspraak op premies.<br />
16. Rechtsbevoegdheid<br />
16.1 Plaats van de bevoegde rechtbank voor aanspraken van het ULAK jegens werkgevers en<br />
werknemers alsmede voor aanspraken van de werkgevers en werknemers jegens het<br />
ULAK is Wiesbaden.<br />
16.2 Plaats van de bevoegde rechtbank voor aanspraken van het ULAK en de <strong>SOKA</strong>-Berlin<br />
jegens in de voormalige Oost-Duitse deelstaten of in de deelstaat Berlijn gevestigde werkgevers<br />
en hun werknemers alsmede voor aanspraken van deze werkgevers en hun<br />
werknemers jegens deze Fondsen is Berlijn.<br />
17. Speciale regeling voor Beieren<br />
De bepalingen van deze paragraaf gelden niet voor werkgevers en hun werknemers die gevestigd<br />
zijn in het gebied van de vrijstaat Beieren.<br />
(§§ 9 -17 niet afgebeeld)<br />
§ 18<br />
Inwerkingtreding, looptijd<br />
Deze CAO treedt op 1 september 2002 in werking. Hij kan met een termijn van zes maanden<br />
steeds per 31 december, voor het eerst per 31 december 2007 schriftelijk opgezegd worden.<br />
Berlijn/Frankfort a.M , 4 juli 2002 / 17 december 2003 / 14 december 2004 en 29 juli 2005<br />
Zentralverband des Deutschen Baugewerbes e.V.,<br />
Kronenstraße 55-58,<br />
10117 Berlin<br />
Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e.V.,<br />
Kurfürstenstraße 129,<br />
10785 Berlin<br />
Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt,<br />
Olof-Palme-Straße 19,<br />
60439 Frankfurt am Main<br />
81
Uittreksel uit de<br />
Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe (VTV)<br />
(Collectieve Arbeidsovereenkomst inzake Sociale Fondsen in de Bouwnijverheid in<br />
Duitsland) d.d. 20 december 1999 in de versie d.d. 1 december 2000, 15 mei 2001,<br />
14 december 2001, 27 februari 2002, 4 juli 2002, 10 december 2002, 17 december<br />
2003 en 14 december 2004<br />
(§ 1 niet afgedrukt)<br />
(§§ 2 en 3 niet afgedrukt)<br />
Deel I<br />
Grondslagen<br />
§ 4<br />
Informatie door de Fondsen<br />
Wanner de ZVK of de ULAK van het komende of al plaatsgevonden begin van bouwwerkzaamheden<br />
van een bedrijf in Duitsland kennis hebben genomen, dan moeten zij onmiddellijk de werkgever en de<br />
bij hem in dienst zijnde werknemers, over hun rechten en plichten ten opzichte van de regelingen van<br />
de Sociale Fondsen in kennis stellen. De plichten van de werkgever ten opzichte van de regeling van de<br />
Sociale Fondsen bestaan onafhankelijk van deze informatie.<br />
Deel II<br />
Aanmeldingsregeling voor bouwvak-werknemers<br />
§ 5<br />
Aanmeldingsplicht<br />
(1) Alvorens met bouwwerkzaamheden te beginnen, is iedere werkgever verplicht om zich bij het<br />
voor hem bevoegde Fonds aan te melden en de volgende basisgegevens mede te delen:<br />
1. naam, rechtsvorm en wettelijke vertegenwoordigers van het bedrijf;<br />
2. adres van de hoofdvestiging en evt. daarvan afwijkend binnenlands postadres, inclusief telefoon-<br />
en faxnummer;<br />
3. binnenlandse, voor zover niet voorhanden, buitenlandse bankrelatie;<br />
4. soort bedrijfsactiviteiten.<br />
(2) De werkgever is verplicht om direct voor het begin van de werkzaamheden door een van zijn<br />
werknemer op een speciaal formulier aan het voor hem bevoegde Fonds de volgende gegevens<br />
mede te delen:<br />
1. naam, voornaam, geboortedatum, geboorteplaats en adres van de hoofdwoonplaats van de<br />
bouwvak-werknemer;<br />
2. evt. de graad van handicap van de werknemer;<br />
3. het bij de incasserende instantie geregistreerde werknemernummer, voor zover dit reeds is<br />
toegekend;<br />
4. voor zover voorhanden binnenlandse of buitenlandse bankrelatie van de werknemer;<br />
5. soort werkzaamheden van de werknemer;<br />
6. tijdstip van begin van de werkzaamheden door de werknemer.<br />
82
(3) In geval dat het ULAK premies voor de regelingen van sociale zekerheid en loonbelasting bij het<br />
verstrekken van uitkeringen inzake de vakantieregeling moet afdragen, is de werkgever verplicht<br />
om daarnaast de volgende gegevens te verstrekken:<br />
1. de ontvanger en het adres, waar naar toe de premies voor de regelingen van sociale zekerheid<br />
worden afgedragen alsmede de nummers waarmee de werkgever en de werknemer bij<br />
deze instantie bekend zijn;<br />
2. het belastingkantoor en het adres ervan, waaraan de loonbelasting wordt afgedragen alsmede<br />
de fiscale nummers van de werkgever en de werknemer.<br />
(4) Voor zover een in het buitenland gevestigde werkgever onder een vakantiefonds aldaar valt en<br />
om een vrijstelling van de Duitse vakantiefondsregeling verzoekt, dient hij de naam en het adres<br />
van het buitenlandse vakantiefonds, het door dit Fonds toegekende bedrijfsrekening- en werknemernummer,<br />
verder een verklaring van het buitenlandse vakantiefonds over de gedurende de<br />
detacheringsduur bestaande verplichting tot premiebetaling toe te zenden. Voor zover een in<br />
het buitenland gevestigde werkgever een verzoek indient voor verrekening van de vakantieuitkeringen,<br />
die hij in de plaats van vestiging voor dit kalenderjaar aan de werknemer heeft<br />
betaald, dient hij de in de plaats van vestiging geldige tijdsduur van het jaarlijks verlof, het begin<br />
van het dienstverband, het aantal verlofdagen die aan de werknemer tijdens het lopende kalenderjaar<br />
daar zijn verleend, het loon, dat hiervoor tijdens dit verlof werd doorbetaald en het<br />
betaalde extra vakantiegeld in de geldende valuta van het land mede te delen.<br />
(5) De aanmeldingsformulieren dienen te worden ondertekend. Door de handtekening bevestigt de<br />
werkgever de volledigheid en juistheid van de aangiften; mutaties dienen het Fonds in de door<br />
hen voorgeschreven vorm te worden medegedeeld. Pas na de volledige en juiste verstrekking<br />
van de in lid 1 t/m 4 verlangde informatie heeft de werkgever aan zijn aanmeldingsplicht<br />
voldaan.<br />
§ 6<br />
Aangifteprocedure met betrekking op werknemer<br />
(1) De werkgever dient het ULAK op de formulieren (aangifteformulier) die het ULAK maandelijks<br />
ter beschikking stelt voor elke kalendermaand vóór de 15e van de erop volgende maand de volgende<br />
gegevens te verstrekken:<br />
1. het premieplichtige brutoloon;<br />
2. het tijdstip waarop de werknemer het dienstverband heeft verlaten;<br />
3. de gewerkte dagen, voor zover geen volledig gewerkte maand;<br />
4. uitgevallen uren;<br />
5. de verleende verlofdagen en betaalde vakantievergoeding, voor zover daarop reeds een caoconforme<br />
aanspraak bestond.<br />
In het aangifteformulier voor de maand december, bij een bedrijfsakkoord volgens § 6 van de TV<br />
Lohnausgleich (cao inzake looncompensatie) ook voor de maand januari, dienen ook de gegevens,<br />
die voor het bepalen van het recht op looncompensatie en de hoogte van het looncompensatiebedrag<br />
noodzakelijk zijn te worden medegedeeld. De maandelijkse aangifteformulieren<br />
dienen met de waarden "nul" te worden afgegeven indien een werknemer noch brutoloon<br />
heeft gekregen, noch recht heeft op uitgevallen uren of gewerkte dagen.<br />
83
(2) Samen met de aangifteformulieren krijgt de werkgever van het ULAK maandelijks een totaaloverzicht,<br />
waarop de volgende gegevens moeten worden ingevuld:<br />
1. totaal van de premieplichtige brutolonen;<br />
2. totaal van alle voor restitutie in aanmerking komende vakantievergoedingen;<br />
3. totaal van alle voor restitutie in aanmerking komende opleidingsvergoedingen<br />
4. aantal bijgevoegde aangifteformulieren;<br />
5. aantal bijgevoegde uitbetalingsverklaringen voor leerlingen;<br />
6. aantal bijgevoegde correctie-aangiftes.<br />
In het totaaloverzicht voor de maand december, bij een bedrijfsakkoord conf. § 6 TV Lohnausgleich<br />
(CAO inzake Looncompensatie) ook voor de maand januari, dient daarnaast ook het totaal<br />
van alle voor restitutie in aanmerking komende looncompensatiebedragen te worden ingevuld.<br />
Het totaaloverzicht moet rechtsgeldig worden ondertekend en voor elke maand samen met de<br />
aangifteformulieren uiterlijk vóór de 15e van de daarop volgende maand naar het ULAK worden<br />
opgestuurd.<br />
(3) Het ULAK registreert de door de werkgever aangegeven actuele maandcijfers en deelt de werkgever<br />
voor elke werknemer de daaruit resulterende gecumuleerde cijfers alsmede de nog<br />
beschikbare vakantierechten van de werknemer voor het lopende kalenderjaar mee.<br />
(4) Bij beëindiging van het dienstverband dient de werknemer door de werkgever een gestempelde<br />
en ondertekende kopie van het aangifteformulier voor de komende maand met de meest recente<br />
maandcijfers te worden overhandigd. Beschikt de werkgever hierover nog niet, dan dienen de<br />
werknemer gestempelde en ondertekende kopieën van het ingevulde aangifteformulier voor de<br />
vorige maand en een reserve-aangifteformulier met de meest recente maandcijfers van de<br />
lopende maand te worden verstrekt. Werkgevers met afrekening per computer overhandigen de<br />
werknemer in plaats daarvan een overeenkomstige, gestempelde en ondertekende computeruitdraai.<br />
(5) Voor de correctie van reeds gemelde gegevens moet het door het ULAK ter beschikking gestelde<br />
formulier "Correctie-aangifte" worden gebruikt, waarbij de correctie voor elke maand op een<br />
aparte correctie-aangifte dient te gebeuren. Het ULAK kan in specifieke gevallen van het gebruik<br />
van het formulier afzien. Een correctie kan uiterlijk tot 30 september van het op het vakantiejaar<br />
volgende jaar, in geval van beëindiging van het dienstverband en voor het geval dat<br />
een werknemer niet meer onder de Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (Algemene<br />
CAO voor de Bouwnijverheid) valt, zonder dat zijn dienstverband eindigt, uiterlijk tot de 15e van<br />
de tweede maand, die op de maand van de beëindiging volgt worden gedaan; is er een te laag<br />
premieplichtig brutoloon aangegeven, dan dient een correctie ook na afloop van deze termijnen<br />
plaats te vinden.<br />
Indien een overhandigd aangifteformulier, dat door de werkgever aan de werknemer na beëindiging<br />
van het dienstverband overhandigd werd, later ten gevolge van een correctie door deze<br />
vroegere werkgever onjuist is geworden, dan dient het ULAK een gecorrigeerd aangifteformulier<br />
naar de nieuwe werkgever te sturen. Een kopie van dit gecorrigeerde aangifteformulier dient<br />
aan de werknemer te worden overhandigd.<br />
(6) Voor werknemers, die hun leertijd beëindigen of die in het lopende jaar het 18e levensjaar hebben<br />
voltooid, krijgt de werkgever voor de eerste aangiftemaand een apart aangifteformulier. Op<br />
dit aangifteformulier dient hij de aanspraken op resterende vakantievergoeding en de gegevens<br />
volgens lid 1 in te vullen en het terug te sturen naar het ULAK.<br />
84
(7) Na afloop van elk kalenderjaar stuurt het ULAK de werkgever voor elke werknemer een werknemerafschrift<br />
met de volgende gegevens:<br />
1. gewerkte periode in het afgelopen kalenderjaar<br />
2. gewerkte dagen<br />
3. het premieplichtige brutoloon<br />
4. percentage van de vakantievergoeding<br />
5. aanspraak op vakantievergoeding inclusief de compensatiebedragen voor uitgevallen uren<br />
6. uitgevallen uren<br />
7. verleende vakantiedagen en betaalde vakantievergoeding op basis van de aanspraak op<br />
resterende vakantie van het aan het afgelopen jaar voorafgaande jaar en de resterende aanspraak<br />
(aanspraak op schadeloosstelling)<br />
8. verleende verlofdagen en betaalde vakantievergoeding op basis van het afgelopen kalenderjaar<br />
en de resterende aanspraak op verlof<br />
9. verleende looncompensatie<br />
(8) Het werknemerrekeningafschrift dient de werknemer per omgaande door de werkgever te worden<br />
overhandigd; anders heeft de werknemer het recht om het werknemerrekeningafschrift bij<br />
het ULAK op te vragen.<br />
(9) Indien na beëindiging van het dienstverband van een werknemer niet binnen drie maanden het<br />
begin van een nieuw dienstverband bij een ander bouwbedrijf aan het ULAK wordt gemeld,<br />
stuurt deze de werknemer een werknemerrekeningafschrift toe waaruit de betreffende gegevens<br />
tot aan de beëindiging van het dienstverband blijken. Dat geldt ook als deze cao op het<br />
dienstverband van een werknemer niet meer van toepassing is en deze werknemer niet opnieuw<br />
binnen drie maanden met een dienstverband onder deze cao valt.<br />
(10) Indien er op het werknemerrekeningafschrift van het ULAK onjuiste of onvolledige gegevens<br />
staan, heeft de werknemer ten opzichte van de werkgever binnen twee maanden na ontvangst<br />
van het werknemerrekeningafschrift volgens lid 5 recht op correctie van de gemelde gegevens.<br />
Komt de werkgever deze verplichting niet na, dan heeft de werknemer bij vertoon van een vonnis<br />
waaruit zijn aanspraak ten opzichte van de werkgever op correctie van de gegevens volgens<br />
lid 7 rechtsgeldig doet blijken het recht om de completering resp. correctie van zijn werknemerrekening<br />
door het ULAK te verlangen indien de executie van het vonnis economisch ondoelmatig<br />
is. Van de rechtsgeldigheid van het vonnis kan worden afgezien indien het officieel zou moeten<br />
worden betekend.<br />
Het ULAK is verplicht om de werknemer een gecorrigeerde werknemerrekeningafschrift toe te<br />
sturen.<br />
(11) Bij een oproep voor het vervullen van de wettelijke dienstplicht dient door de werkgever het<br />
begin en het vermoedelijke einde van de dienstplicht op een speciaal formulier te worden aangegeven.<br />
Doet de werkgever deze aangifte niet, dan is de werknemer gerechtigd om deze zelf<br />
zonder formulier in te dienen.<br />
(12) Bij werkgevers met afrekening per computer vindt de toezending van de gegevens via elektronische<br />
weg plaats met inachtneming van de met het Fonds gemaakte afspraak.<br />
(Afdeling III, IV en V niet afgedrukt)<br />
85
Deel VI<br />
Vakantieregeling<br />
§ 13<br />
Restitutie van de vakantievergoeding<br />
(1) Het ULAK vergoedt de werkgever maandelijks de door hem aan de werknemer uitbetaalde vakantievergoeding<br />
en in de gevallen van § 8 nr. 8.2 zin 3, nr. 11.1 en nr. 12.1 BRTV de uitbetaalde<br />
vakantierechten voor zover hierop volgens de cao-bepalingen een aanspraak bestond. De restitutie<br />
gebeurt op basis van de volledige en correcte aangifte van de gegevens volgens §§ 5 en 6.<br />
Voorwaarde is het verzekeren van de werkgever dat de in het aangifteformulier ingevulde vakantievergoedingen<br />
resp. uitbetaalde vakantierechten met inachtneming van de cao-bepalingen<br />
daadwerkelijk aan de werknemer zijn uitbetaald en overeenstemmen met de loonrekeningen<br />
en de loonafrekeningen.<br />
(2) Als een werkgever met terugwerkende kracht aangifte moet doen en premie moet betalen, dan<br />
bestaat er aanspraak op restitutie van de aan de werknemers in de onder de terugwerkende<br />
kracht vallende afrekeningsperioden verleende vakantievergoedingen, maximaal echter ter<br />
hoogte van de in § 8 BRTV voor iedere afrekeningsperiode vastgelegde uitkeringen en alleen<br />
voor die afrekeningsperioden waarvoor de premies zijn voldaan. Bij de aanmaning tot deelname<br />
in verband met aangiften en premiebetalingen met terugwerkende kracht wordt de werkgever<br />
door de ontvanger op deze aanspraak op restitutie gewezen.<br />
(3) Het ULAK restitueert de werkgever de volgens § 8 nr. 13 BRTV te verrekenen vakantievergoeding<br />
op het moment dat de vakantie wordt verleend, dat de detacheringsperiode wordt beëindigd,<br />
dat er van werkgever wordt gewisseld of na afloop van het kalenderjaar. Deze aanspraak is uitgesloten<br />
als hij niet vóór de eerste keer dat er vakantie wordt verleend door een volgende werkgever<br />
of vóór de uitbetaling van een vergoeding van vakantierechten resp. een schadeloosstelling<br />
wordt geclaimd.<br />
§ 14<br />
Betaling van de vakantievergoedingen<br />
(1) Het ULAK betaalt in de gevallen volgens § 8 nr. 6.1 letters a), b), d), e) en f) BRTV aan de werknemer<br />
op diens verzoek de vergoeding van de vakantievergoeding volgens § 8 nr. 6.2 BRTV uit.<br />
De vakantievergoeding wordt met aftrek van het daarover verschuldigde werknemeraandeel<br />
van de premie voor de systemen van sociale zekerheid en met aftrek van de loonbelasting, voor<br />
zover de ULAK gerechtigd is tot het afdragen van de loonbelasting, uitbetaald. Het ULAK is<br />
gerechtigd tot het inhouden van een vast bedrag voor het werknemeraandeel van de premie<br />
voor het systeem van sociale zekerheid, tenzij dat op basis van de gegevens van de werkgever of<br />
de werknemer kan worden bepaald.<br />
(2) Het ULAK betaalt het ingehouden werknemeraandeel van de premie voor het systeem van de<br />
sociale zekerheid aan de werkgever en draagt de loonbelasting af aan de bevoegde fiscus. Als<br />
het ULAK daartoe gemachtigd is, draagt ze het werknemeraandeel van de premie voor het<br />
systeem van sociale zekerheid in plaats daarvan aan de bevoegde ontvangende instantie af.<br />
(3) Het ULAK bevestigt de werkgever en de werknemer schriftelijk de hoogte van de vakantievergoeding,<br />
van het aan de werkgever betaalde werknemeraandeel en van de afgedragen loonbelasting.<br />
(4) Heeft het ULAK de werkgever een te hoog of een te laag werknemeraandeel betaald, dan dient<br />
er een evenredige compensatie tussen werkgever en werknemer plaats te vinden.<br />
86
§ 15<br />
Betaling van de schadeloosstelling<br />
(1) De aanspraak op schadeloosstelling volgens § 8 nr. 8 BRTV dient de werknemer, de aanspraak<br />
volgens § 8 nr. 9 BRTV dient de erfgenaam met het overleggen van een verklaring van erfrecht<br />
of een ander geschikt bewijs van de erfgerechtigdheid schriftelijk bij het ULAK aan te vragen;<br />
daarbij moet een bestaande bankrelatie worden aangegeven. Voor zover het ULAK daartoe<br />
gerechtigd is, draagt het de over de aanspraak volgens zin 1 verschuldigde loonbelasting af aan<br />
de bevoegde fiscus.<br />
(2) Deze aanvraag dient binnen het op het vervallen van de vakantierechten volgende kalenderjaar<br />
te worden ingediend. Bij een juridisch geschil over de verplichting van de werkgever tot deelname<br />
aan de vakantiefondsregeling kan de aanvraag nog binnen een jaar na het rechtsgeldige<br />
vonnis worden ingediend. Het verloop van de termijn volgens § 8 nr. 8 zin 2 BRTV is tijdens een<br />
juridisch geschil naar aanleiding van de achterwege gebleven premiebetaling opgeschort.<br />
(Afdeling VII niet afgedrukt)<br />
Deel VIII<br />
Aangifte en betaling van de premie<br />
§ 18<br />
Premie aan het Sociale Fonds voor bouwvak-werknemers<br />
(1) De werkgever dient voor het opbrengen van de middelen voor de in de cao vastgelegde uitkeringen<br />
op basis van de vakantie-, looncompensatie- en beroepsopleidingsregeling als premie<br />
voor het Sociale Fonds een totaalbedrag van 17,50 procent van de som van de brutolonen van<br />
alle onder deze cao volgens § 1 lid 3 nr. 1 vallende werknemers van het bedrijf (brutoloonsom)<br />
aan het Fonds af te dragen. Het in het totaalbedrag opgenomen percentage voor de vakantieregeling<br />
bedraagt 15,10 procent.<br />
(2) De werkgever, die in een van de deelstaten Baden-Württemberg, Beieren, Bremen, Hamburg,<br />
Hessen, Nedersaksen, Noordrijn-Westfalen, Rijnland-Palts, Saarland en Sleeswijk-Holstein gevestigd<br />
is, dient voor het opbrengen van de middelen voor de in de cao vastgelegde uitkeringen in<br />
afwijking van lid 1 een totaalbedrag van 19,50 procent van de brutoloonsom aan de ontvangende<br />
instantie af te dragen. Het in het totaalbedrag opgenomen percentage voor de vakantieregeling<br />
bedraagt 15,10 procent en voor het aanvullend pensioen 2,00 procent.<br />
(3) De in het westelijke deel van de deelstaat Berlijn gevestigde werkgever dient voor het opbrengen<br />
van de middelen voor de in de cao vastgelegde uitkeringen op basis van de vakantie-, looncompensatie-<br />
en beroepsopleidings- en aanvullend-pensioenregeling in afwijking van lid 1 een<br />
totaalbedrag van 26,60 procent van de brutoloonsom aan de ontvangende instantie af te dragen.<br />
Het in het totaalbedrag opgenomen percentage voor het aanvullend pensioen bedraagt<br />
2,00 procent. In afwijking van zin 1 dient de in het oostelijk deel van de deelstaat Berlijn gevestigde<br />
werkgever een met de premie voor het aanvullend pensioen verminderd totaalbedrag van<br />
24,60 percent af te dragen. Het in het betreffende totaalbedrag opgenomen percentage voor de<br />
vakantieregeling bedraagt 15,10 procent.<br />
87
(4) Brutoloon is<br />
a) bij werknemers die onderhevig zijn aan het Duitse loonbelastingrecht het voor de berekening<br />
van de loonbelasting ten grondslag te leggen en op de loonbelastingkaart of de loonbelastingverklaring<br />
in te vullen bruto arbeidsloon inclusief de inkomsten in natura die niet<br />
forfaitair volgens § 40 EstG (Duitse Wet op de Inkomstenbelasting) worden belast, het volgens<br />
§ 3 nr. 39 EStG bij aanwerving van korte duur belastingvrije bruto arbeidsloon alsmede<br />
het volgens de §§ 40a, 40b en 52 lid 52a EStG forfaitair te belasten bruto arbeidsloon met<br />
uitzondering van de premie voor het in de cao vastgelegde aanvullend pensioen van de werknemers<br />
(lid 2 zin 2 en lid 3 zin 2 en § 19 lid 1), van het werkgeversaandeel in de financiering<br />
van het in de cao vastgelegde aanvullend pensioen (§ 2 lid 1 t/m 5 Tarifvertrag über eine<br />
Zusatzrente im Baugewerbe (CAO betreffende een Aanvullend Pensioen in de Bouwnijverheid)<br />
alsmede van de premie voor een collectieve ongevallenverzekering;<br />
b) bij werknemers die niet onderhevig zijn aan het Duitse loonbelastingrecht het bruto arbeidsloon<br />
inclusief de inkomsten in natura die bij toepassing van het Duitse belastingrecht conform<br />
letter a) als brutoloon zouden gelden;<br />
Tot het brutoloon behoren niet de in de cao vastgelegde 13e maand of betalingen door het<br />
bedrijf met hetzelfde karakter (b.v. kerstgratificatie, bijzondere jaarlijkse uitkeringen), vereffende<br />
vakantievergoedingen volgens § 8 nr. 6 BRTV en afkoopbedragen in de zin van § 3 nr. 9 EStG.<br />
5) Restitutievorderingen van de werkgever zijn in die zin aan één bepaald doel gebonden dat de<br />
werkgever er alleen over kan beschikken indien de bij de ontvangende instantie bestaande premierekening<br />
geen debetsaldo heeft en hij heeft voldaan aan zijn aangifteverplichtingen. Een<br />
verrekening met bestaande achterstallige premies is voor de werkgever uitgesloten. De §§ 366,<br />
367 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek) zijn niet van toepassing.<br />
(§§ 19, 20 niet afgedrukt)<br />
§ 21<br />
Aangifte van de premie<br />
(1) Bij de bevoegde ontvangende instantie dient maandelijks (afrekeningsperiode) uiterlijk de 15e<br />
van de volgende maand op een door deze ter beschikking te stellen formulier de brutoloonsom<br />
voor de afrekeningsperiode te worden aangegeven. Op het formulier dient de werkgever verder<br />
aan te geven:<br />
- naam, adres en zijn bedrijfsrekeningsnummer<br />
- de sociale premie voor bedrijfsmedewerkers<br />
- het aantal bedrijfsmedewerkers, die onder de cao vallen<br />
De op het grondgebied van de voormalige West-Duitse deelstaten en het westelijk deel van de<br />
deelstaat Berlijn gevestigde werkgever dient daarnaast de volgende gegevens te vermelden:<br />
- het aantal werknemers in vast dienstverband; buiten beschouwing blijven de werknemers in<br />
vast dienstverband voor wie een aanwerving van korte duur conf. § 8 SGB IV (Duits Sociaal<br />
Wetboek) geldt;<br />
- de premie voor het aanvullend pensioen van de werknemers in vast dienstverband.<br />
Voor zover de bijdrage voor de aanvullende sociale voorzieningen van de bedrijfswerknemers of<br />
van de werknemers in vast dienstverband niet belastingvrij wordt betaald maar er in plaats<br />
daarvan een vast of individueel belastingbedrag op wordt geheven, moet dit aan de incasserende<br />
instantie uiterlijk twee maanden na afloop van een kalenderjaar of na het beëindigen van<br />
een dienstverband in de loop van het kalenderjaar separaat worden meegedeeld.<br />
88
(2) Heeft de werkgever in de afrekeningsperiode geen werknemers in dienst, dan is hij verplicht om<br />
in plaats van de aangifte op het formulier en binnen de termijn volgens lid 1 aangifte van het<br />
ontbreken van gegevens te doen.<br />
(3) Het aangifteformulier dient te worden ondertekend. Door middel van de handtekening bevestigt<br />
de werkgever de volledigheid en juistheid van de aangifte. Pas na de volledige en juiste verstrekking<br />
van de informatie volgens lid 1 en 2 heeft de werkgever aan zijn verplichting tot aangifte<br />
van de premie voldaan.<br />
(4) Met het indienen van de premie-aangifte W heeft de werkgever aan zijn verplichting tot aangifte<br />
van de fondspremies voor dienstplichtigen voldaan.<br />
§ 22<br />
Betaling van de premies<br />
(1) De premie voor het Sociale Fonds voor Bouwvak-Werknemers en de premie voor het Aanvullend<br />
Pensioen van de Werknemers met vast dienstverband dienen voor elke afrekeningsperiode<br />
uiterlijk de 15e van de volgende maand bij de ontvangende instantie te worden gestort. De §§<br />
366, 367 BGB (Duits Burgerlijk Wetboek) zijn niet van toepassing.<br />
(2) De premies voor het aanvullend pensioen van de dienstplichtigen dienen door de werkgever in<br />
één bedrag binnen vier weken na beëindiging van de diensttijd aan het Aanvullend-Pensioenfonds<br />
voor de Bouw ('Zusatzversorgungskasse' – ZVK-Bau') te worden betaald. Door het tijdig<br />
overdragen van zijn restitutie-aanspraak volgens § 14a van de (Duitse) Wet op de Bescherming<br />
van de Werkgelegenheid aan de ZVK-Bau heeft de werkgever aan zijn verplichting tot betaling<br />
van de premie voldaan. De overdracht wordt middels indiening van de correct ingevulde premieaangifte<br />
W en de diensttijdverklaring verklaard.<br />
§ 23<br />
Piekcompensatieregeling<br />
(1) In de piekcompensatieregeling worden de premie-aanspraken en de restitutie-aanspraak van de<br />
werkgever in afwijking van de §§ 13 lid 1, 16 lid 1, 22 lid 1 van deze cao alsmede de §§ 19, 20<br />
BBTV (CAO inzake de Beroepsopleiding in de Bouwnijverheid in Duitsland) en de §§ 3, 8 VTV<br />
Beroepsopleiding-Berlijn voor telkens vier opeenvolgende afrekeningsperioden (piekcompensatie-interval)<br />
gesaldeerd. Dit laat § 387 BGB onverlet. Bij de berekening van het saldo dienen<br />
alleen de vakantievergoedingen, looncompensatiebedragen en opleidingsvergoedingen te worden<br />
meegeteld die voor de afgelopen piekcompensatie-interval volgens § 6 correct bij het ULAK<br />
zijn aangegeven. Het Fonds deelt de werkgever het door het Fonds berekende saldo schriftelijk<br />
mee. Correctie-aangiften voor het corrigeren van reeds aangegeven gegevens die het ULAK na<br />
de 15e van de op de piekcompensatie-interval volgende maand bereiken, worden echter meegeteld<br />
voor de piekcompensatie-interval waarin ze worden ingediend.<br />
(2) Blijkt bij de volgens lid 1 uit te voeren berekening een saldo ten gunste van de ontvanger, dan<br />
dient het betreffende bedrag uiterlijk de laatste dag van de op de piekcompensatie-interval volgende<br />
maand bij de ontvanger te worden gestort. Blijkt er daarentegen een saldo ten gunste<br />
van de werkgever, dan betaalt de ontvangende instantie het betreffende bedrag onmiddellijk<br />
aan de werkgever. Draagt de werkgever de winterbouw-omslagpremie via de ZVK-Bau af, dan is<br />
deze gerechtigd om het bedrag volgens zin 2 tot het bedrag van de aan het Bundesagentur für<br />
Arbeit (Duitse federale arbeidsbureau) af te dragen winterbouw-omslagpremie op de omslagpremierekening<br />
bij te schrijven.<br />
89
(3) De ontvanger kan de werkgever tot de piekcompensatieregeling toelaten. Voorwaarde voor het<br />
toelaten is vooral dat de werkgever gedurende de laatste twaalf maanden vóór ontvangst van<br />
zijn verklaring om aan de piekcompensatieregeling deel te willen nemen zijn premie-aangiften<br />
en zijn premiebetalingen volledig en op tijd bij de ontvanger heeft ingeleverd.<br />
(4) De toelating tot de piekcompensatieregeling eindigt op de dag waarop:<br />
a) de werkgever ten opzichte van de ontvanger met zijn maandelijkse premie-aangifte in<br />
gebreke raakt;<br />
b) de werkgever ten opzichte van het ULAK met zijn aangifteverplichtingen volgens de §§ 5 en 6<br />
van deze cao, de §§ 20, 21 BBTV of § 3 a) lid 2 VTV Beroepsopleiding-Berlijn in gebreke raakt;<br />
c) voor de boedel van de werkgever de staat van insolventie is aangevraagd, of<br />
d) de werkgever een restitutie van vakantievergoedingen aanvraagt die hij nog niet aan zijn<br />
werknemer heeft betaald.<br />
In de in de letters a) en b) genoemde gevallen kan het beëindigen van de toelating tot de piekcompensatieregeling<br />
worden afgewend doordat de werkgever de genoemde verplichtingen alsnog<br />
nakomt. De ontvanger is verplicht om de werkgever op deze mogelijkheid attent te maken<br />
en hem hiervoor een termijn van 14 kalenderdagen vanaf het versturen van het betreffende<br />
schrijven te verlenen.<br />
Met de beëindiging van de piekcompensatieregeling dient het saldo volgens lid 1 te worden<br />
opgemaakt. Resulteert daaruit een saldo ten gunste van de ontvanger, dan dient het betreffende<br />
bedrag uiterlijk de laatste dag van de maand waarin de toelating van de werkgever tot de<br />
piekcompensatieregeling eindigt bij de ontvanger te worden gestort. Blijkt er daarentegen een<br />
saldo ten gunste van de werkgever, dan betaalt de ontvanger het betreffende bedrag onmiddellijk<br />
aan de werkgever uit. Heeft de ontvanger de werkgever de termijn van 14 dagen volgens<br />
lid 4 zin 3 verleend, dan is deze pas na afloop van deze termijn verplicht tot het overmaken van<br />
het uit het saldo resulterende bedrag. Voor de afrekeningsperiode waarvoor een saldo vanwege<br />
een ontbrekende premie-aangifte niet kan worden opgemaakt, dient de premie aan het Sociaal<br />
Fonds uiterlijk de laatste dag van de op deze afrekeningsperiode volgende maand bij de ontvanger<br />
te worden gestort. Totdat deze verplichting is voldaan, is deze gerechtigd om voor elke<br />
afrekeningsperiode waarvoor een saldo vanwege een ontbrekende premie-aangifte niet kan<br />
worden opgemaakt uit een saldo ten gunste van de werkgever volgens zin 6 een bedrag ter<br />
hoogte van de gemiddelde maandelijkse premie aan het Sociale Fonds van de laatste 12 maanden<br />
achter te houden. Voor het overige geldt lid 2 zin 3.<br />
(5) De werkgever dient de ontvanger mede te delen vanaf welk moment hij aan de piekcompensatieregeling<br />
wil deelnemen. Een wijziging van de piekcompensatie-interval is telkens op zijn<br />
vroegst na twaalf maanden mogelijk. De verklaringen volgens zin 1 en 2 dienen met een aankondigingstermijn<br />
van zes weken te worden afgegeven. Een verklaring van de werkgever ter<br />
beëindiging van de deelname aan de piekcompensatieregeling dient met een termijn van zes<br />
weken per het einde van een piekcompensatie-interval te worden afgegeven.<br />
(6) In afwijking van lid 1 kan ook voor steeds zes opeenvolgende afrekeningsperioden een piekcompensatie-interval<br />
worden gevormd indien aan de toelatingsvoorwaarden van lid 3 is voldaan<br />
en de werkgever bij de ontvanger een hoofdelijk aansprakelijke bankgarantie of een gelijkwaardige<br />
zekerheid ter hoogte van de premie aan het Sociaal Fonds voor twee afrekeningsperioden<br />
indient die is berekend op basis van het gemiddelde van de laatste twaalf maanden vóór<br />
ontvangst van de verklaring met intervallen van zes maanden aan de piekcompensatieregeling<br />
te willen deelnemen.<br />
90
§ 24<br />
Vertragingsrente<br />
Raakt de werkgever met de betaling van de premie aan het Sociale Fonds of de premie voor werknemers<br />
in vast dienstverband in gebreke, dan hebben ZVK-Bau, ULAK, UKB resp. <strong>SOKA</strong>-Berlin aanspraak<br />
op wettelijke vertragingsrente; deze dient aan de ontvangende instantie te worden betaald.<br />
Deel IX<br />
Slotbepalingen<br />
§ 25<br />
Vervaldag en verjaring<br />
(1) De aanspraken van ZVK-Bau, ULAK, UKB en <strong>SOKA</strong>-Berlin op de werkgever vervallen indien deze<br />
niet binnen 4 jaar sinds de vervaldag zijn geclaimd. Voor het begin van de termijn is § 201 BGB<br />
dienovereenkomstig van toepassing. De vervaltermijnen gelden niet voor aanspraken op basis<br />
van onrechtmatig handelen.<br />
(2) Voor de aanspraken op restitutie van de werkgever gelden de volgende vervaltermijnen:<br />
a) aanspraak op restitutie van de vakantievergoeding vervalt ten gunste van ULAK, UKB of<br />
<strong>SOKA</strong>-Berlin indien ze niet uiterlijk zijn geclaimd op de 30e september van het kalenderjaar<br />
dat volgt op het kalenderjaar waarin de aanspraak op restitutie is ontstaan, in geval van<br />
beëindiging van het dienstverband en voor het geval dat een werknemer niet meer onder de<br />
Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe valt zonder dat zijn dienstverband eindigt<br />
echter reeds per de 15e van de tweede op de maand van beëindiging volgende maand;<br />
b) aanspraken op restitutie van de looncompensatie vervallen ten gunste van het ULAK of de<br />
<strong>SOKA</strong>-Berlin indien ze niet uiterlijk op 31 mei van het kalenderjaar waarin de aanspraak op<br />
restitutie is ontstaan, zijn geclaimd.<br />
(3) Als een werkgever met terugwerkende kracht aangifte moet doen en premie moet betalen, dan<br />
bedraagt de vervaltermijn in alle gevallen van lid 2 twee jaar. Hij begint na afloop van het jaar<br />
waarin de ontvanger aan de werkgever zijn premieverplichting heeft medegedeeld, in geval van<br />
een juridisch geschil echter op zijn vroegst na afloop van het jaar waarin rechtsgeldig of door<br />
middel van overeenstemmende verklaringen van de partijen wordt vastgesteld dat het bedrijf<br />
onder deze cao valt.<br />
(4) De regelmatige verjaringstermijn voor aanspraak van het fonds jegens de werkgever en aanspraak<br />
van de werkgever jegens de fondsen bedraagt vier jaar. De vervaltermijnen zijn niet geldig<br />
voor ongeoorloofde handeling.<br />
§ 26<br />
Kosten van betalingen<br />
Betalingen op binnenlandse bankrekeningen zijn voor de ontvanger van het bedrag kosteloos. Indien betalingen<br />
naar het buitenland noodzakelijk zijn, dient de ontvanger van het bedrag de kosten te dragen.<br />
91
§ 27<br />
Plaats van nakoming en forumkeuze<br />
(1) Plaats van nakoming en van de bevoegde rechter voor aanspraken van ZVK-Bau en ULAK op<br />
werkgevers en hun werknemers alsmede voor aanspraak van de werkgevers en werknemers op<br />
deze Fondsen is Wiesbaden. Dat geldt ook voor premie-aanspraak van het Vakantiefonds voor<br />
de Bouwnijverheid in Beieren (UKB).<br />
(2) In afwijking van lid 1 is Berlijn de plaats van de bevoegde rechter voor aanspraak van ZVK-Bau<br />
en ULAK op het grondgebied van de vijf voormalige Oost-Duitse deelstaten gevestigde werkgevers<br />
en hun werknemers alsmede voor aanspraak van deze werkgevers en werknemers op deze<br />
Fondsen.<br />
(3) In afwijking van lid 1 is Berlijn plaats van nakoming en de bevoegde rechter voor aanspraak van<br />
de Fondsen op in Berlijn gevestigde werkgevers en hun werknemers alsmede voor aanspraken<br />
van deze werkgevers en werknemers op deze Fondsen.<br />
§ 28<br />
Inzagerecht<br />
De Fondsen dient op verzoek inzage te worden verleend in de voor de uitvoering van de incasso- en<br />
restitutieprocedure noodzakelijke gegevens, op verzoek ook door middel van het toezenden van kopieën.<br />
Daarnaast dient hen alle benodigde informatie te worden verleend.<br />
§ 29<br />
Terugvordering van uitkeringen<br />
Heeft een Fonds uitkeringen aan de werkgever of de werknemer gedaan waarop deze op het moment<br />
van het indienen van de aanvraag geen in de cao vastgelegde aanspraak had of die op basis van onware<br />
gegevens hebben plaatsgevonden, dan is het Fonds gerechtigd om de door het Fonds gedane uitkeringen<br />
terug te vorderen en gedurende de periode tussen het doen van de uitkering en de terugbetaling<br />
rente overeenkomstig § 24 te vorderen. De verklaarde werknemeraanspraak dient door het Fonds<br />
dienovereenkomstig te worden gecorrigeerd.<br />
§ 30<br />
Informatieverplichting<br />
Het Fonds is verplicht om de Bundesagentur für Arbeit, de kantoren ervan en de Hauptzollämter (centrale<br />
douaneposten) de informatie te verstrekken die voor de beoordeling van de correcte deelname<br />
aan de vakantiefondsregeling noodzakelijk zijn.<br />
(§§ 31 t/m 34 niet afgedrukt)<br />
92
§ 35<br />
Inwerkingtreding en looptijd<br />
De cao treedt op 1 januari 2000 in werking, § 7 lid 1 echter pas op 1 juli 2000. In plaats daarvan geldt<br />
§ 8 lid 1 Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe (VTV) d.d. 12 november 1988 in<br />
de versie van 28 mei 1999 die overigens op 31 december 1999 buiten werking treedt. De cao kan met<br />
inachtneming van een termijn van zes maanden per 31 december, voor het eerst per 31 december<br />
2000, worden opgezegd.<br />
Berlijn/Frankfort a.M., 20 december 1999 / 1 december 2000 / 15 mei 2001 / 14 december 2001 /<br />
27 februari 2002 / 4 juli 2002 / 10 december 2002 / 17 december 2003 / 14 december 2004<br />
Zentralverband des Deutschen Baugewerbes e.V.,<br />
Kronenstraße 55-58,<br />
10117 Berlin<br />
Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e.V.,<br />
Kurfürstenstraße 129,<br />
10785 Berlin<br />
Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt,<br />
Olof-Palme-Straße 19,<br />
60439 Frankfurt am Main<br />
93
Tarifvertrag zur Regelung der Mindestlöhne im Baugewerbe im Gebiet der Bundesrepublik<br />
Deutschland (TV-Mindestlohn) d.d. 29 juli 2005 (Collectieve Arbeidsovereenkomst<br />
inzake de Regeling van het Minimumloon in de Bouwnijverheid in de<br />
Bondsrepubliek Duitsland)<br />
§ 1<br />
Toepassingsgebied<br />
(1) Geografisch toepassingsgebied:<br />
Het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland.<br />
(2) Toepassingsgebied wat betreft bedrijven:<br />
Bedrijven die onder het bedrijfsspecifieke toepassingsgebied van het Bundesrahmentarifvertrag<br />
(BRTV) in de op dat moment geldende versie vallen.<br />
(3) Persoonlijk toepassingsgebied:<br />
Bouwvak-werknemers (bouwvakkers) die volgens de voorschriften van deel 6 van het Sozialgesetzbuch<br />
– Gesetzliche Rentenversicherung – (SGB VI) (Sociaal Wetboek – Wettelijke Pensioenverzekering)<br />
dusdanig werkzaamheden uitvoeren dat zij daardoor verplicht verzekerd moeten<br />
zijn. Niet daaronder vallen jeugdige werknemers zonder afgeronde beroepsopleiding en<br />
schoonmaakpersoneel dat voor schoonmaakwerkzaamheden in administratieve en personeelsruimtes<br />
van het bedrijf tewerk wordt gesteld.<br />
§ 2<br />
Loon van de loongroep 1 en 2 / minimumloon<br />
(1) Het Gesamttarifstundenlohn (GTL) (totaal cao-uurloon) van de loongroep 1 en 2 volgens § 5 Nr.<br />
3 BRTV is samengesteld uit het Tarifstundenlohn (TL) (cao-uurloon) en de Bauzuschlag (BZ)<br />
(bouwtoeslag). De bouwtoeslag bedraagt 5,9 procent van het cao-uurloon. De bouwtoeslag<br />
wordt verleend ter compensatie van de bijzondere belastingen waaraan de werknemer met<br />
name door de voortdurende wisseling van bouwplaats (2,5 %) en de afhankelijkheid van de<br />
weersomstandigheden buiten de wettelijke slechtweertijd (2,9 %) is blootgesteld; hij dient verder<br />
ter hoogte van 0,5 % ter compensatie van loondervingen die het gevolg zijn van de wettelijke<br />
slechtweertijd. De bouwtoeslag wordt verleend voor elk uur waarvoor verplicht loon betaald<br />
wordt, echter niet voor extra uren in de vorm van prestatiebeloning (overuren als stukloon).<br />
(2) Het totale cao-loon van de loongroep 1 en 2 volgens § 5 Nr. 3 BRTV is tevens minimumloon als<br />
bedoeld in § 1 Nr. 1 AEntG voor alle werknemers die onder de persoonlijke werkingssfeer van<br />
deze CAO vallen. Een hogere aanspraak op loon op grond van andere CAO’s of individueel contractuele<br />
afspraken blijven hierdoor onaangetast.<br />
94
(3) Het cao-uurloon, de bouwtoeslag en het totale cao-uurloon bedragen<br />
a) met ingang van september 2005:<br />
95<br />
TL BZ GTL<br />
EUR EUR EUR<br />
in het gebied van de Bondsrepubliek<br />
Duitsland, met uitzondering van de<br />
gebieden van de deelstaten Brandenburg,<br />
Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen,<br />
Saksen-Anhalt en Thüringen<br />
- loongroep 1 9,63 0,57 10,20<br />
- loongroep 2 11,61 0,69 12,30<br />
in het gebied van de deelstaten Brandenburg,<br />
Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen,<br />
Saksen-Anhalt en Thüringen<br />
- loongroep 1 8,31 0,49 8,80<br />
- loongroep 2 9,25 0,55 9,80<br />
b) met ingang van 1 september 2006:<br />
TL BZ GTL<br />
EUR EUR EUR<br />
in het gebied van de Bondsrepubliek<br />
Duitsland, met uitzondering van de<br />
gebieden van de deelstaten Brandenburg,<br />
Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen,<br />
Saksen-Anhalt en Thüringen<br />
- loongroep 1 9,73 0,57 10,30<br />
- loongroep 2 11,71 0,69 12,40<br />
in het gebied van de deelstaten Brandenburg,<br />
Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen,<br />
Saksen-Anhalt en Thüringen<br />
- loongroep 1 8,40 0,50 8,90<br />
- loongroep 2 9,25 0,55 9,80
c) met ingang van 1 september 2007:<br />
(4) De aanspraak op minimumloon is betaalbaar uiterlijk op de 15de van de maand die volgt op de<br />
maand waarover het dient te worden betaald.<br />
Dit geldt niet voor bedrijven, voor zover deze kunnen aantonen, dat zij flexibele werktijden op<br />
voorwaarden van § 3 Nr. 1.4 BRTV hebben.<br />
Indien er werknemers naar werkplaatsen in Oost en West worden uitgezonden waarvoor verschillende<br />
bedragen van minimumloon moeten worden betaald, dan moet de werktijd voor<br />
iedere werkplaats extra per maand worden bijgehouden.<br />
(5) Afwijkend van § 15 BRTV vervalt de aanspraak op het minimumloon van werknemers in de loongroep<br />
1 en 2 zes maanden na vervaldatum.<br />
(6) Voor het doen gelden van het minimumloon dat niet werd uitbetaald, maar dat op de compensatierekening<br />
(§ 3 nr. 1.43 BRTV) moest worden bijgeschreven, geldt § 15 BRTV niet.<br />
§ 3<br />
Loon op de bouwplaats en loon bij werkzaamheden elders<br />
Het minimumloon op de werkplaats is geldig. Elders tewerkgestelde werknemers behouden echter<br />
aanspraak op het minimumloon van hun plaats van aanstelling. Indien het minimumloon van de<br />
werkplaats elders hoger is, dan hebben ze recht op dit minimumloon zolang ze op deze werkplaats<br />
werkzaam zijn.<br />
§ 4<br />
Toepasselijkheid van het minimumloon<br />
Het minimumloon volgens § 2 wordt zonder opname in de loontabellen van de verschillende rayons<br />
toegepast.<br />
96<br />
TL BZ GTL<br />
EUR EUR EUR<br />
in het gebied van de Bondsrepubliek<br />
Duitsland, met uitzondering van de<br />
gebieden van de deelstaten Brandenburg,<br />
Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen,<br />
Saksen-Anhalt en Thüringen<br />
- loongroep 1 9,82 0,58 10,40<br />
- loongroep 2 11,80 0,70 12,50<br />
in het gebied van de deelstaten Brandenburg,<br />
Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen,<br />
Saksen-Anhalt en Thüringen<br />
- loongroep 1 8,50 0,50 9,00<br />
- loongroep 2 9,25 0,55 9,80
§ 5<br />
Informatierecht van de ondernemingsraad<br />
(1) De werkgever dient de ondernemingsraad tijdig over het afsluiten van onderaannemingsovereenkomsten<br />
en het begin van de uitvoering van de werkzaamheden van de onderaannemers op<br />
de hoogte te stellen. De ondernemingsraad dient over de naam en het adres van de onderaannemer,<br />
het feitelijke begin en de plaats van de werkzaamheden alsmede de uit te voeren werkzaamheden<br />
te worden geïnformeerd.<br />
(2) De ondernemingsraad is gerechtigd om de werknemers van een onderaannemer te informeren<br />
over hun rechten op grond van het Arbeitnehmer-Entsendegesetz (Werknemer-Detacheringswet)<br />
en op grond van deze cao alsmede over de mogelijkheden voor het afdwingen van deze rechten.<br />
§ 6<br />
Algemeen-verbindendverklaring<br />
De cao-partijen verplichten zich om gezamenlijk de Duitse Minister van Economische Zaken en Werkgelegenheid<br />
te verzoeken deze cao algemeen verbindend te verklaren.<br />
§ 7<br />
Inwerkingtreding, looptijd<br />
Deze cao treedt op 1 september 2005 in werking, op zijn vroegst echter bij het begin van de algemeenverbindendverklaring,<br />
resp. met het besluit van een ministeriële beschikking volgens welke de rechtsnormen<br />
van deze CAO betrekking hebben op alle werkgevers en werknemers, die onder de werkingssfeer<br />
van deze CAO vallen en ook die, die niet in een CAO ingebonden zijn. Hij kan met een termijn van<br />
twee maanden per het einde van de maand, voor het eerst per 31 augustus 2008 schriftelijk worden<br />
opgezegd.<br />
Met het inwerkingtreden van deze cao treedt de cao inzake regeling van een minimumloon in de<br />
bouwnijverheid d.d. 29 oktober 2003 buiten werking.<br />
Berlijn/Frankfort a. M., 29 juli 2005<br />
(Appendix bij het Mindestlohn-Tarifvertrag (Regeling van het Minimumloon in de bouwnijverheid op<br />
het gebied van de Bondsrepubliek Duitsland -TV Mindeslohn) voor loongroep 1 en loongroep 2 is niet<br />
afgedrukt)<br />
Zentralverband des Deutschen Baugewerbes e.V.,<br />
Kronenstraße 55-58,<br />
10117 Berlin<br />
Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e.V.,<br />
Kurfürstenstraße 129,<br />
10785 Berlin<br />
Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt,<br />
Olof-Palme-Straße 19,<br />
60439 Frankfurt am Main<br />
97
TREFWOORDENLIJST<br />
98<br />
Pagina<br />
A<br />
Aangiftedata<br />
Aangifteverplichtingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 83<br />
Aanspraak op vakantie, zie vakantie-aanspraak<br />
Aansprakelijkheid borg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 68<br />
Aanvraag<br />
Aanvraag voor vergoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52, 54, 86<br />
Invullen van de aanvraag voor vergoeding/schadeloosstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55<br />
Schadeloosstellingsaanvraag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 52, 54, 87<br />
Aanwerving van korte duur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 77<br />
Adres<br />
van de loonbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
van de ontvanger van premies voor de sociale verzekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> (vakantie- en looncompensatiefonds van de bouwnijverheid) . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
van het vakantiefonds in het land van detachering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
van de werkgever in Duitsland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
van de werkgever in het land van detachering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
van de werknemer in het land van detachering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
B<br />
Bankrelatie<br />
van de werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
van de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> (vakantie- en looncompensatiefonds van de bouwnijverheid) . . . . . . . . . . 35, 103<br />
Bedrijfswerkdagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 76<br />
Begin van de vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 77<br />
Betaling<br />
van de loonbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32, 87<br />
van de premies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 88<br />
van de premies sociale verzekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 87<br />
van de restitutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 86<br />
van de schadeloosstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 87<br />
van de vakantievergoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 vlg.<br />
van de vergoeding van de vakantierechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 86<br />
Bouwplaats in Duitsland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Bouwvakker, zie werknemer<br />
Brutoloon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 vlg.<br />
C<br />
CAO-loon, zie loon<br />
CAO-partijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Collectieve Arbeidsovereenkomst<br />
inzake de Regeling van het Minimumloon in de Bouwnijverheid op het<br />
grondgebiet van de Bondsrepubliek Duitsland (TV-Mindestlohn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 vlg.<br />
inzake de Sociale Fondsen in de Bouwnijverheid (VTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 vlg.<br />
voor de Bouwnijverheid in Duitsland (BRTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 73 vlg.<br />
D<br />
Dagen zonder loon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 46, 49, 76<br />
Deelstaten
voormalige Oost-Duitse deelstaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
voormalige West-Duitse deelstaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Deelvakantie<br />
Detachering van bouwvak-werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Detacheringsrichtlijn<br />
Europese richtlijn voor de detachering van werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 57 vlg.<br />
Duitse vakantiewet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Duur van de vakantie, zie vakantieduur<br />
E<br />
Einde van het jaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 76, 77<br />
Erfgenamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 79, 87<br />
Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 46<br />
F<br />
Forfaitair bedrag<br />
voor het werknemeraandeel in de systemen van de sociale zekerheid en belasting . . . . . . 31, 86<br />
Formulieren, zie Invullen van de formulieren<br />
Forumkeuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
G<br />
Gebruik van het verrekeningsbedrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Gehandicapten, zie vakantie voor gehandicapte werknemers<br />
Gewerkte dagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 76<br />
I<br />
Informatieverplichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Invullen van de formulieren<br />
Aanvraag voor vergoeding/schadeloosstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55<br />
Basisgegevens van de werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41<br />
Basisgegevens van de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 45<br />
Maandelijkse aangifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50<br />
Richtlijnen bij het invullen van de maandelijkse aangifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Inzagerecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
J<br />
Jongeren, zie vakantie voor jeugdige werknemers<br />
K<br />
Kortingsvoorbehoud<br />
bij vergoedingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 78<br />
bij schadeloosstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 79<br />
L<br />
Loon<br />
CAO-loon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Minimumloon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 92 vlg.<br />
Loonbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32, 86<br />
M<br />
Maandaangifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 46 vlg., 83<br />
Meenemen van vakantie<br />
bij het wisselen van werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
op het einde van het jaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 81, 77<br />
Minimumloon, zie loon<br />
99
O<br />
Ontvanger/ontvangende instantie<br />
van loonbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43<br />
van premies voor de sociale verzekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43<br />
Opspaarprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Overboeking<br />
van de premie aan <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 103<br />
van het verrekeningsbedrag op de zakelijke rekening van de werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Overboekingskosten<br />
bij betaling door <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 vlg.<br />
bij de premiebetaling van de werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 91 vlg.<br />
Overeenkomst, zie Collectieve Arbeidsovereenkomst<br />
Overlijden van de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 79, 87<br />
Overtreding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 vlg., 74 vlg.<br />
P<br />
Piekcompensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Plaats van nakoming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 vlg., 65 vlg., 72, 81, 91<br />
Premie-aangifte, zie ook maandelijkse aangifte<br />
Premiebetaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 48, 50, 89<br />
Procedure, overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
R<br />
Rechtsvorderingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 vlg., 65 vlg., 72<br />
Rekeningafschrift<br />
van de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 84<br />
Resterende vakantie, aanspraak op<br />
Berekenen van de resterende vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Restitutie van vakantievergoedingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
S<br />
Schadeloosstelling<br />
van vervallen vakantierechten en rechten op vergoeding van<br />
de vakantierechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 79<br />
Schadeloosstellingsaanvraag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 vlg., 87<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
T<br />
Terugvordering van uitkeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Terugwerkende kracht, met ... aanspreken van een bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 vlg., 86, 91<br />
Tijdstip<br />
Aangifte van de premie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 88<br />
Premiebetaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 89<br />
van de aanvraag voor vergoeding/schadeloosstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31, 52, 53, 86, 87<br />
van de vakantievergoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 78<br />
van de vergoeding van de vakantierechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 78<br />
van de verrekening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 86<br />
voor het verlenen van vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 77<br />
U<br />
Uitbetaling<br />
Kosten van de uitbetaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
van de restitutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
van de schadeloosstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 vlg.<br />
van de vakantievergoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
100
van de vergoeding van de vakantierechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
van het verrekeningsbedrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 vlg.<br />
V<br />
Vakantie<br />
tijdens de periode van detachering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
voor bouwvak-werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 vlg., 76 vlg.<br />
voor gehandicapte werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77<br />
voor jeugdige werknemers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 80<br />
Vakantie- en Looncompensatiefonds van de Bouwnijverheid (ULAK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Vakantie rechten<br />
bij overlijden van de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 79<br />
bij het wisselen van werkgever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Vervaltermijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 79<br />
Vakantiedagen<br />
betaalde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 vlg.<br />
niet betaalde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Formule voor vakantiedagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Vakantiedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 76<br />
Vakantieduur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 76<br />
Vakantiefondssystemen, vergelijkbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 67<br />
Vakantiegeld<br />
Vakantiedoorbetaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 77<br />
Extra vakantiegeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 77<br />
Vakantiepercentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 77<br />
Vakantievergoeding<br />
Formule voor de vakantievergoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Verbod van overdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Vergelijkbare instantie in het land van detachering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 67<br />
Vergoeding<br />
Vergoeding van vakantierechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52 vlg., 78<br />
Vergoeding van de vakantierechten<br />
Aanvraag inzake vergoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52 vlg., 86<br />
bij beëindiging van de werkzaamheden in Duitsland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 78<br />
bij het wisselen naar een vast dienstverband of het gaan volgen<br />
van een opleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 78<br />
bij pensioen of arbeidsongeschiktheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 78<br />
bij overlijden van de werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 79<br />
Verklaringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 34, 44, 45<br />
Verlenen van vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Verrekening<br />
Aangifte op basisgegevens werknemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Verrekeningsbedrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 vlg.<br />
Tijdstip van verrekening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 86<br />
van vooruit verleende vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 vlg., 80<br />
Verrekening met premieschulden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 88<br />
Vertragingsrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 91<br />
Vervaltermijn<br />
voor aanspraken van <strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
voor restituties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 91<br />
voor vakantierechten en aanspraken op vergoeding van de vakantierechten . . . . . . . . . . . . 19, 79<br />
Volgorde bij het verlenen van vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 77<br />
Vooruit genomen vakantie<br />
Verrekening van vooruit verleende vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 vlg., 80, 86<br />
101
W<br />
Werkdagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 76<br />
Werkgevernummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 35<br />
Werkgeverpremie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 vlg., 87, 89<br />
Werknemer<br />
Bouwvak- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 76<br />
Werknemernummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32, 33 vlg., 37<br />
Werknemerrekeningafschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 85<br />
Werkzaamheden<br />
overwegende werkzaamheden van het bedrijf- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 67, 75<br />
Wet<br />
inzake dwingende arbeidsvoorwaarden bij grensoverschrijdende<br />
diensten (Wet op de detachering van werknemers (AentG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 67<br />
Wisselen van werkgever<br />
Meenemen van de vakantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Vakantieverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
102
Hoe kunt u ons bereiken?<br />
Stuur uw correspondentie aan het volgende postbusadres:<br />
<strong>SOKA</strong>-<strong>BAU</strong><br />
Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft<br />
Hauptabteilung Europa<br />
Postfach 57 11<br />
65047 Wiesbaden<br />
Duitsland<br />
Ons bezoekadres luidt als volgt:<br />
Wettinerstraße 7<br />
65189 Wiesbaden<br />
Verdere mogelijkheden ons te bereiken:<br />
U kunt ons uw correspondentie ook per fax toesturen.<br />
Het faxnummer is: + 49 - 6 11 - 7 07 45 55<br />
Telefonisch staan wij onder het volgende telefoonnummer<br />
ter beschikking: + 49 - 6 11 - 7 07 40 00<br />
E-mail-adres: service@soka-bau.de of<br />
Europaabteilung@soka-bau.de<br />
Internet-homepage: www.soka-bau.de<br />
Onze bankrelatie:<br />
Maak uw betalingen uitsluitend over op de volgende bankrekening van<br />
Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft:<br />
Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale<br />
Bankleitzahl 500 500 00<br />
Rekeningnummer 12 000 022<br />
Vergeet a.u.b. nooit uw werkgevernummer op het overschrijvingsformulier<br />
in het vakje "Betalingskenmerk" te vermelden.<br />
Waar u bij betalingen vanuit het buitenland op moet letten!<br />
Zorgt u er a.u.b. voor dat uw bank het volledige bedrag op onze<br />
rekening nr. 12 000 022<br />
Landesbank Hessen-Thüringen<br />
BLZ 500 500 00<br />
via de SWIFT-code HELADEFF (vakje 71A: OUR)<br />
overschrijft<br />
IBAN-code: DE40_5005_0000_0012_0000_22<br />
103
Stand: September 2005<br />
U4014-1T-09.05-K<br />
Urlaubs- und Lohnausgleichskasse<br />
der Bauwirtschaft (uitgever)<br />
Wettinerstraße 7<br />
65189 Wiesbaden<br />
Telefon: + 49 611 7 07-40 00<br />
E-Mail: service@soka-bau.de of<br />
Europaabteilung@soka-bau.de<br />
Internet: www.soka-bau.de