04.09.2013 Views

Japans papier - Schleiper

Japans papier - Schleiper

Japans papier - Schleiper

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tijdens het Edo-tijdperk (1603-1867) kwam Japan<br />

in een economische stroomversnelling terecht: het<br />

gebruik van <strong>papier</strong>geld maakte handel drijven minder<br />

complex, terwijl zonder <strong>papier</strong> de eerste aanzet<br />

tot een administratie ondenkbaar geweest zou<br />

zijn. De druktechnieken werden verbeterd. Er<br />

kwam steeds meer vraag naar betere en andere<br />

<strong>papier</strong>soorten.<br />

Er ontstonden steeds meer variëteiten waaronder<br />

het indigo-<strong>papier</strong>, specialiteit van Awa (de<br />

oude naam van de streek van Tokushima) dat in<br />

alle opzichten zo speciaal was dat het op de<br />

Wereldtentoonstelling van Parijs (1890) werd<br />

voorgesteld. In deze periode van massale export<br />

naar het Westen werd de term washi ingevoerd<br />

om een onderscheid te maken met andere<br />

<strong>papier</strong>soorten. Letterlijk betekent washi gewoonweg<br />

<strong>Japans</strong> (wa ) <strong>papier</strong> (shi ).<br />

Door de enorme vraag op het einde van de Edoperiode<br />

en tijdens de daaropvolgende Meiji-periode<br />

(1868-1912), werden de traditionele methodes<br />

beetje bij beetje verdrongen door mechanische<br />

produktietechnieken. De ambachtslui kregen het<br />

steeds moeilijker.<br />

Begin 19e eeuw waren er 65.000 washi-fabricanten.<br />

Vandaag is hun aantal geslonken tot 300 en<br />

dit ondanks de steun van de overheid. De traditionele<br />

ondernemingen, vaak kleine familiebedrijven,<br />

produceren moeiteloos de prachtigste kwaliteits<strong>papier</strong>en<br />

maar hebben het vaak moeilijk om<br />

een produktievolume te halen dat de hele onderneming<br />

leefbaar maakt.<br />

Elk vel washi is een bewijs van de vaardigheid<br />

van de ambachtsman en van diens nauwe band<br />

met zijn leefomgeving (materialen, klimaat, tradities<br />

enz.). Heel wat variëteiten dragen de naam<br />

van een bepaalde streek: Awa-washi (prefectuur<br />

van Tokushima), Tosa-washi (Kochi), Mino-washi<br />

(Fukui) en Sekishu-washi (Shimane).<br />

Het is geen toeval dat de ganse wereld momenteel<br />

het traditioneel <strong>Japans</strong> <strong>papier</strong> herontdekt. Het is<br />

zuurvrij, sterk, soepel en veelzijdig, is nu ook interessant<br />

geprijsd en geeft kunstenaars, ontwerpers<br />

en decorateurs de kans eigenzinnige creaties te<br />

maken die de tand des tijds moeiteloos trotseren.<br />

DE COMPONENTEN<br />

VAN WASHI<br />

Om traditioneel <strong>Japans</strong> <strong>papier</strong> te vervaardigen,<br />

dient men over overvloedige hoeveelheden<br />

zoet water te beschikken, en<br />

natuurlijk over de planten nodig voor het<br />

fabricageproces. In de streek van Awa<br />

stroomt de Kawata, een rivier met een laag<br />

calcium- en magnesiumgehalte. De zogenaamde<br />

kozo- en nerinokoheesters leveren<br />

de vezels die gebruikt worden voor de<br />

washi-productie. Ze gedijen goed op de<br />

Kotsu-berg. Er wordt zelfs gezegd dat de<br />

naam Kotsu is afgeleid van de benaming<br />

van de kozo-plant.<br />

DRIE VEZELS: KOZO, MITSUMATA EN GAMPI<br />

De bast van de kozo, de mitsumata en de gampi<br />

levert het merendeel van de grondstoffen nodig<br />

voor de fabricage van washi. Deze heesters<br />

groeien in overvloed in het wild of op speciaal<br />

aangelegde akkers in de zuidelijke streken van<br />

Azië en Zuidoost-Azië. Sommige heesters worden<br />

ingevoerd.<br />

■ Kozo staat voor een groep van heesters die deel<br />

uitmaken van dezelfde familie als de moerbeiboom.<br />

Hoofdkenmerk is de lengte van de vezels:<br />

15 tot 20 mm. Meer dan 90% van alle <strong>Japans</strong><br />

<strong>papier</strong> wordt op basis van kozo vervaardigd.<br />

■ De verschillende gampi-variëteiten worden<br />

gekenmerkt door kleverige vezels (4 tot 5 mm),<br />

bestand tegen de vraatzucht van insecten. Deze<br />

heesters met eenjarige bladeren zijn verwant met<br />

de peperboompjes en moeilijk te telen. Vandaar<br />

dat het <strong>papier</strong> dat ermee vervaardigd wordt een<br />

kostbaar produkt is. Dank zij de gampi, verbouwd<br />

op de Filippijnen en van daaruit ingevoerd, kunnen<br />

sommige produkten op basis van gampi toch<br />

voor een redelijke prijs aangekocht worden.<br />

■ De mitsumata hoort tot dezelfde familie als de<br />

gampi. De naam, letterlijk “drie vorken”, is te<br />

danken aan het feit dat de takken in drie twijgjes<br />

uitwaaieren. De fijne en korte vezels (4 tot 5 mm)<br />

geven de washi een mooi, fluweelachtig uitzicht<br />

en zorgen voor een glad en glanzend <strong>papier</strong>.<br />

De samenstelling<br />

TORORO AOI<br />

● BRUSSEL 1060 - Charleroisestwg. 151 ................ tel 02 541 05 41 - fax 02 537 92 86 ● NAMEN 5000 - Rue de l’Ouvrage 5/7 ........... tel 081 25 03 40 - fax 081 25 03 49<br />

● BRUSSEL 1000 Art Shop - Zuidstraat 135 A.......... tel 02 512 02 59 - fax 02 512 89 45 ● KORTRIJK 8500 - Overbekeplein 24............... tel 056 21 64 52 - fax 056 21 80 52<br />

● ANTWERPEN 2018 - Belgiëlei 76 ......................... tel 03 239 78 80 - fax 03 239 78 84 ● HALLE 1500 - Brusselsestwg 10................... tel 02 361 39 13 - fax 02 361 43 38<br />

● GENT 9000 - Ajuinlei 13 / Onderbergen 31........... tel 09 233 03 53 - fax 09 233 05 79 ● HASSELT 3500 - de Schiervellaan 1 /........... tel 011 30 13 13 - fax 011 30 13 19<br />

● LUIK 4000 - rue de la Cathédrale 27..................... tel 04 223 50 80 - fax 04 223 53 10 Koningin Astridlaan 2<br />

3<br />

KOZO<br />

GAMPI<br />

MITSUMATA<br />

Gevergeerde of van een watermerk voorziene<br />

washi-soorten worden vaak van mitsumatavezels<br />

vervaardigd.<br />

NERI<br />

De term neri slaat op het viskeuze produkt<br />

gebruikt bij de aanmaak van de washi-vellen. Dit<br />

bindmiddel wordt uit de wortels van de tororaoi<br />

getrokken, die gemalen en in water ondergedompeld<br />

worden. Ook de bast van planten als de<br />

noriutsugi wordt gebruikt.<br />

Hoewel het enigszins aan lijm doet denken, dient<br />

neri niet om de vezels te laten samenklitten, maar<br />

zorgt het er vooral voor dat de vezels zich vlot en<br />

gelijkmatig kunnen verdelen in het water.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!