You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
taalspElER<br />
Taalspeler staat voor een methodiek die monitoren toelaat<br />
om op een positieve manier om te gaan met de<br />
meertalige realiteit op speelpleinen. Deze aanpak integreert<br />
taalsensibilisering Nederlands volledig in spelsituaties.<br />
De methodiek werd in 2002 ontwikkeld door<br />
het Centrum voor Taal en Onderwijs van de K.U. Leuven.<br />
Sinds 2005 is het project geïntegreerd in de werking<br />
van de Vlaamse Dienst Speelpleinwerk (VDS), die<br />
het methodisch volledig verder heeft uitgewerkt. VDS<br />
trekt voor het vijfde jaar het project door de inzet van<br />
een beroepskracht, in samenwerking met verschillende<br />
ervaren vrijwilligers. De drie grote krachtlijnen van het<br />
project zijn:<br />
- het inbedden van Taalspeler in de reguliere diensten<br />
van VDS;<br />
- het bewerkstelligen van een positieve attitude t.o.v.<br />
meertaligheid en in het bijzonder het Nederlands;<br />
- een aanpak van onderuit, via de begeleiders<br />
(animatoren en hoofdanimatoren).<br />
Het project Taalspeler leeft steeds meer, ook in de bredere<br />
Rand en in de rest van Vlaanderen.<br />
Dat heeft in eerste instantie te maken met de realiteit<br />
waarin speelpleinverantwoordelijken moeten werken.<br />
Ze worden met betrekking tot ‘meertalige speelsituaties’<br />
met meer en moeilijkere vragen geconfronteerd<br />
(andere talen dan Frans, oudere leeftijdsgroepen, werken<br />
met ouders). Dat brengt nieuwe uitdagingen met<br />
zich mee.<br />
In <strong>2012</strong> volgt een update van het ondersteunende materiaal.<br />
De brochure ‘horen, zien en spelen’ wordt helemaal<br />
herwerkt. De dvd Alaboemsasa over ‘taalstimulering in<br />
de vrije tijd’ wordt als bijlage geïntegreerd in de nieuwe<br />
brochure die in 2013 verspreid zal worden. Ook andere<br />
producten worden herwerkt (procesbegeleidersmappen,<br />
affiches, folders). Een observatie-instrument wordt ontwikkeld<br />
voor de procesbegeleiders. Deze fiche zorgt ervoor<br />
dat ze de pijnpunten van een speelplein beter kunnen<br />
benoemen tijdens de trajectbegeleiding.<br />
VDS heeft opnieuw te kampen met het terugkerende<br />
probleem van continuïteit van de ondersteunende projectbegeleiders.<br />
Daarom start VDS een interne audit.<br />
Dankzij het vrijwilligersbeleid is VDS er in geslaagd om<br />
een bredere groep speelpleinwerkers aan te trekken en<br />
de draagkracht van het project te vergroten.<br />
De principes van Taalspeler zijn stilaan een vast onderdeel<br />
geworden van de animatorcursussen van VDS in de<br />
sessie diversiteit en taal, met tips over interactie en begeleidershouding.<br />
In de cursus ‘Verdere Vorming Animator’<br />
komt men elke ochtend terug op de principes<br />
van Taalspeler, zonder het Taalspeler te noemen. Interactie<br />
met de kinderen, impulsen bieden, ruimte laten<br />
voor elk kind: na de cursus weten ze het allemaal.<br />
Cijfers<br />
In <strong>2012</strong> krijgen 4 speelpleinen procesbegeleiding:<br />
Vilvoorde, Dilbeek, Asse-Zellik, Grimbergen.<br />
- Vilvoorde krijgt voor het tweede jaar begeleiding.<br />
- Dilbeek is een ervaren rot binnen Taalspeler. Toch<br />
blijven ze dankbaar gebruik maken van de procesbegeleiding.<br />
- De speelpleinen van Asse-Zellik gaan opnieuw aan<br />
de slag met Taalspeler.<br />
- Grimbergen zit in een oriëntatiefase, ze zijn<br />
vroegtijdig gestopt uit tijdsgebrek.<br />
De speelpleinen geven vooral aan dat ze een betere<br />
band met de ouders willen opbouwen.<br />
alaBoEmsasa?!<br />
Heel wat jeugdbewegingen, speelpleinen, buitenschoolse<br />
opvanginitiatieven en vrijetijdsinitiatieven krijgen kinderen<br />
over de vloer die geen Nederlands spreken. Om<br />
hen te ondersteunen bij vragen als ‘wat is nu een goede<br />
aanpak?’, ‘hoe ga ik het best met anderstalige kinderen<br />
om?’ of ‘hoe maak ik mijn activiteit taalstimulerend?’<br />
hebben ‘de Rand’ en de provincie Vlaams-Brabant het<br />
CTO gevraagd informatie- en vormingsmateriaal te ontwikkelen<br />
waarmee je gemakkelijk aan de slag kan in kinder-<br />
en jeugdwerkingen.<br />
Naar analogie van de ondersteuning voor sportclubs<br />
werd in 2011 een dvd gemaakt, aangevuld met een affiche<br />
met tips en een vormingspakket. De dvd kan zowel individuele<br />
monitoren inspireren, als in groep bekeken worden<br />
tijdens vormingssessies. De dvd vindt zijn weg naar<br />
de doelgroep steeds beter. In <strong>2012</strong> komt er een herdruk<br />
om de dvd te integreren in de DNA-brochure van VDS.<br />
sChool En oudERs<br />
De provincie Vlaams-Brabant, het Huis van het Nederlands<br />
Vlaams-Brabant en ‘de Rand’ hebben op 3 mei in<br />
de Zandloper de studiedag ‘School en ouders’ georganiseerd.<br />
Het opzet van de dag is ervaringen uit te wisselen<br />
tussen basisscholen, CBE of CVO’s over projecten die in<br />
scholen lopen rond Nederlandse les voor anderstalige<br />
ouders gecombineerd met vaardigheden om het<br />
schoolse gebeuren van de kinderen beter te kunnen volgen<br />
en begeleiden.<br />
Communiceren met ouders is niet vanzelfsprekend, zeker<br />
niet als zij anderstalig zijn. Hoe kunnen we hen de<br />
nodige competenties bijbrengen om het schoolgebeuren<br />
van hun kinderen op te volgen?<br />
Uit de verhalen die we horen, weten we dat elke school<br />
een eigen verhaal heeft, met succesverhalen en knelpunten.<br />
Op de studiedag worden vooral ervaringen en<br />
tips uitgewisseld.<br />
33