19.09.2013 Views

vzw 'de Rand' JAARBEELD 2012

vzw 'de Rand' JAARBEELD 2012

vzw 'de Rand' JAARBEELD 2012

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IX. dIgItalE<br />

CommunICatIE<br />

We bereiden de start van de nieuwe websites inhoudelijk,<br />

technisch, structureel en organisatorisch voor. Samen<br />

met de externe partners Zap All People en Ticketmatic<br />

worden de fouten eruit gehaald. Op 1 juni lanceren<br />

we alle nieuwe websites van onze centra, de centrale<br />

website en de vertaalde websites. Ze zien er goed uit,<br />

zijn overzichtelijk, goed gestructureerd en gebruiksvriendelijk.<br />

De sites van de centra bevatten alle informatie over het<br />

programma, maar ook nieuws over de centra, verenigingen,<br />

de desbetreffende gemeente en alle noodzakelijke<br />

praktische info. Je kunt een selectie van het programma<br />

raadplegen in het Frans, het Duits en het Engels. Voortaan<br />

is het mogelijk om online tickets te bestellen.<br />

We passen de nieuwsbrieven aan en maken ze aantrekkelijker.<br />

Het nieuwe systeem laat ook toe om een betere<br />

wisselwerking te hebben met de websites.<br />

De cel publicaties stelt, samen met de centrumverantwoordelijken,<br />

de timing van de seizoensinput op, maakt<br />

hiervoor een draaiboek en stelt richtlijnen op. De webmaster<br />

zorgt, samen met de IT-medewerker en de onthaalmedewerkers,<br />

dat het programma van het nieuwe<br />

seizoen tijdig, correct en goed gepresenteerd op de<br />

websites van de centra wordt geplaatst. Een selectie<br />

van het programma komt op de anderstalige sites.<br />

Op de sites van de gemeenschapscentra kan je ook de<br />

gemeenschapskranten raadplegen. Voor de gemeenteraadsverkiezingen<br />

doen we een extra inspanning om de<br />

artikels over de verkiezingen uit de gemeenschapskranten<br />

integraal te vertalen in het Frans, Duits en Engels en<br />

ze op de websites te plaatsen.<br />

De centrale site van ‘de Rand’ geeft informatie en<br />

nieuws over onze projecten in verband met taalpromotie,<br />

de gemeenschapscentra, het documentatiecentrum<br />

en de publicaties.<br />

De Franstalige, Duitstalige en Engelstalige websites nodigen<br />

anderstalige bezoekers uit om kennis te maken<br />

met onze activiteiten en centra. Zij leggen de nadruk op<br />

alles wat voor anderstaligen interessant kan zijn.<br />

Organisatorisch werken we voor de websites voortaan<br />

met een webmaster, een sitebeheerder voor elke aparte<br />

site (centra, centraal, anderstaligen, RandKrant) en medewerkers<br />

die inhoud aanleveren. Op sitebeheerdersvergaderingen<br />

wordt van gedachten gewisseld over onze<br />

websites, werkwijzen, probleempjes en evolutie. De<br />

webmaster behoudt het totaaloverzicht en zorgt voor<br />

de dagelijkse opvolging op inhoudelijk en vormelijk<br />

vlak, werkt de nodige richtlijnen en handleidingen uit en<br />

zorgt voor interne opleidingen. Samen met de IT-medewerker<br />

en de externe partners bekijkt de webmaster de<br />

structuur en de navigatie van onze websites om ze modern,<br />

aantrekkelijk en gebruiksvriendelijk te houden. Er<br />

worden verdere stappen gezet in het gebruik van de<br />

sociale media.<br />

Op 1 september lanceren we de gloednieuwe en aparte<br />

website www.randkrant.be (voordien kon je RandKrant<br />

raadplegen via de website van ‘de Rand’). De nieuwe<br />

website is een verlengstuk van het gedrukte tijdschrift.<br />

Je vindt er de digitale versie, maar ook een heleboel extra<br />

informatie en een aantal webrubrieken. Via een<br />

zoekfunctie kan je heel gemakkelijk op trefwoorden<br />

zoeken en ons archief raadplegen.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!