Studiegids 2012-2013 HBO-Rechten deeltijd - Hogeschool van ...
Studiegids 2012-2013 HBO-Rechten deeltijd - Hogeschool van ...
Studiegids 2012-2013 HBO-Rechten deeltijd - Hogeschool van ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong><br />
<strong>deeltijd</strong><br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Inhoud<br />
Inleiding ................................................................................................................................................... 4<br />
1. Visie op het onderwijs ...................................................................................................................... 5<br />
1.1 Wat wordt verwacht <strong>van</strong> de opleidingen aan de HAN ............................................................. 5<br />
1.1.1<br />
1.1.2<br />
Onderwijskundige uitgangspunten <strong>van</strong> het domein Economics en <strong>van</strong> het domein Law ... 5<br />
Uitgangspunten vormgeving curriculum ............................................................................ 6<br />
1.2 Wat wordt verwacht <strong>van</strong> de student ......................................................................................... 7<br />
1.3 Domeinen, beroepstaken en competenties ............................................................................. 7<br />
1.3.1<br />
1.3.2<br />
1.3.3<br />
1.3.4<br />
Graadaanduiding BBA ........................................................................................................ 7<br />
Domeinen ............................................................................................................................ 7<br />
De opleidingen binnen het domein Law .............................................................................. 7<br />
Domeinbeschrijving/-afbakening en domeincompetenties ................................................. 7<br />
1.4 De beroepen waarvoor opgeleid wordt .................................................................................... 8<br />
1.4.1<br />
1.4.2<br />
1.4.3<br />
1.4.4<br />
Het beroep .......................................................................................................................... 8<br />
Competenties ...................................................................................................................... 9<br />
Dublin descriptoren [NVAO] .............................................................................................. 10<br />
Competentiematrix ............................................................................................................ 12<br />
1.5 Onderwijsaanbod en curriculum <strong>van</strong> de opleiding(en) ........................................................... 13<br />
1.5.1<br />
1.5.2<br />
1.5.3<br />
Aanbod <strong>van</strong> onderwijseenheden ....................................................................................... 13<br />
Rechtsgebieden en (integrale) toetsing ............................................................................ 13<br />
AOD-norm voor <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong> ............................................................................................... 13<br />
2. Curriculum en conversietabel <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong> ..................................................................... 14<br />
3. Jaarplanning ................................................................................................................................... 24<br />
4. Studieloopbaanbegeleiding ............................................................................................................ 25<br />
4.1 Studieadviseur/Senior Studieloopbaanbegeleider (SSLB’er) ................................................ 25<br />
4.2 Plaatsver<strong>van</strong>gend SSLB’er <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong> ................................................................ 26<br />
4.3 Bindend negatief studieadvies (BNSA) .................................................................................. 26<br />
4.4 VSA: voorlopig studieadvies .................................................................................................. 26<br />
5. Minoren: spelregels, aanbod en keuze .......................................................................................... 27<br />
5.1 Minoren: spelregels, aanbod en keuze .................................................................................. 27<br />
5.1.1<br />
Wat is een minor? ............................................................................................................. 27<br />
5.2 Deeltijdaanbod ....................................................................................................................... 27<br />
5.2.1<br />
Aanbod minoren <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong> ............................................................................ 27<br />
5.3 HAN-minor.............................................................................................................................. 27<br />
5.4 Vrije minor .............................................................................................................................. 27<br />
5.5 Is er vrije keuze? .................................................................................................................... 28<br />
5.6 Categorieën minoren: aanvraag en beoordeling.................................................................... 28<br />
5.7 Tijdpad inschrijvingen minoren............................................................................................... 30<br />
5.7.1<br />
5.7.2<br />
Rol Examencommissie bij een HAN-minor of een vrije minor .......................................... 30<br />
De minor en inbreng <strong>van</strong> elders verworven competenties (EVC’s).................................. 30<br />
Pagina 2<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
5.8 Beoordeling <strong>van</strong> de minoren en toekenning <strong>van</strong> de credits ................................................... 31<br />
5.9 Geldigheidsduur ..................................................................................................................... 31<br />
6. Wegwijs in de <strong>deeltijd</strong> opleidingen Instituut Financieel Management en Recht ............................ 32<br />
6.1 Gegevens medewerkers Werken&Leren ............................................................................... 32<br />
6.2 Medewerkers Instituut Financieel Management en <strong>Rechten</strong> ................................................. 32<br />
6.3 Wat Wie Waar DUAAL EN DEELTIJD ................................................................................... 32<br />
7. Tentamens, cijfers en inzage ......................................................................................................... 35<br />
7.1 Tentamenrooster .................................................................................................................... 35<br />
7.2 Inschrijving tentamens ........................................................................................................... 35<br />
7.3 Cijfers ..................................................................................................................................... 36<br />
7.4 Aangepaste tentamens .......................................................................................................... 36<br />
7.5 Inzage ..................................................................................................................................... 36<br />
8. Praktijkbureau ................................................................................................................................ 37<br />
8.1 Praktijkvaardigheden in de propedeuse (eerste jaar <strong>van</strong> de opleiding) ................................. 37<br />
8.2 Praktijkvaardigheden in de Hoofdfase ................................................................................... 38<br />
8.2.1 Praktijkvaardigheden 2 (STGD)........................................................................................ 38<br />
8.2.2 Een stage vervullen .......................................................................................................... 38<br />
8.2.3 Afstudeeropdracht Deeltijd (AODD).................................................................................. 38<br />
8.2.4 Normen ............................................................................................................................. 39<br />
8.3 Hoe contact leggen? .............................................................................................................. 39<br />
9. Plagiaat en Ephorus ....................................................................................................................... 40<br />
Pagina 3<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Inleiding<br />
Voor je ligt de studiegids <strong>van</strong> de <strong>deeltijd</strong>opleiding <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> (HR). De <strong>deeltijd</strong>opleiding is gehuisvest<br />
in de Arnhemse vestiging <strong>van</strong> de <strong>Hogeschool</strong> <strong>van</strong> Arnhem en Nijmegen (HAN) aan de Ruitenberglaan<br />
en valt onder de afdeling Werken & Leren.<br />
In deze studiegids vind je een beschrijving <strong>van</strong> de opbouw en inrichting <strong>van</strong> het programma <strong>van</strong> de<br />
opleiding. We beschrijven ook het opleidingsprofiel en het onderwijsaanbod.<br />
Ook vind je in deze studiegids praktische informatie als de jaarplanning, procedures rondom inschrijven<br />
voor tentamens en contactgegevens.<br />
Wij vertrouwen erop dat deze studiegids een positieve bijdrage levert aan jouw studie en we wensen<br />
je een succesvol en plezierig studiejaar <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong> toe!<br />
Arnhem, juli <strong>2012</strong><br />
mw. A. <strong>van</strong> Arkel<br />
mw. T. Hristova<br />
Projectleiding Werken & Leren<br />
dhr. mr. O. <strong>van</strong> der Roest<br />
dhr. M. Sprengers<br />
Curriculumvoorzitters HR<br />
Pagina 4<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
1. Visie op het onderwijs<br />
1.1 Wat wordt verwacht <strong>van</strong> de opleidingen aan de HAN<br />
Iedere opleiding aan de HAN voorziet in een studieprogramma dat de student opleidt tot een startbekwame<br />
beroepsbeoefenaar die in staat is zijn eigen ontwikkeling vorm te geven. Het beroepenveld<br />
verwacht steeds nieuwe kwaliteiten <strong>van</strong> <strong>HBO</strong>-afgestudeerden. Een afgestudeerde <strong>HBO</strong>’er moet niet<br />
alleen beroepsbekwaam zijn, maar ook in staat zijn om zijn eigen ontwikkeling vorm te geven. Eenmaal<br />
aan het werk moet hij nieuwe kennis en oplossingen kunnen ‘produceren’ en effectief en efficiënt<br />
gebruikmaken <strong>van</strong> kennis en vaardigheden in nieuwe, onbekende en deels onvoorziene situaties.<br />
Om bovenstaande te realiseren heeft het onderwijs aan de HAN de volgende kenmerken:<br />
o Realistische, complexe beroepstaken zijn het uitgangspunt voor de inrichting <strong>van</strong> het onderwijs.<br />
o De hogeschool biedt het onderwijs aan in de vorm <strong>van</strong> onderwijseenheden (contactonderwijs<br />
en/of digitaal). Daarnaast wordt - waar opportuun- de mogelijkheid geboden om<br />
gebruik te maken <strong>van</strong> andere leerbronnen: in werk of in andere onderwijsinstellingen.<br />
o De beheersing <strong>van</strong> de vereiste competenties wordt waar mogelijk getoetst door middel<br />
<strong>van</strong> opdrachten/tentamens op basis <strong>van</strong> reële of gesimuleerde beroepssituaties.<br />
o De hogeschool leidt de student op tot een zelfstandig opererende professional. Naast de<br />
docenten heeft de studieloopbaanbegeleider hierin een belangrijke rol.<br />
De HAN probeert het onderwijs zo goed mogelijk af te stemmen op verschillen tussen studenten<br />
(vooropleiding, leeftijd, werkervaring en persoonlijke situatie <strong>van</strong> de student)<br />
In elke opleiding wordt op 3 niveaus integraal beoordeeld of de student competent is voor de volgende<br />
fase:<br />
1. voor de hoofdfase<br />
2. voor de afstudeerfase<br />
3. voor de arbeidsmarkt of vervolgonderwijs<br />
Naast de eisen die de HAN zelf aan haar onderwijs stelt, houdt de HAN rekening met Nederlandse en<br />
internationale kwaliteitseisen.<br />
1.1.1 Onderwijskundige uitgangspunten <strong>van</strong> het domein Economics en <strong>van</strong> het domein Law<br />
Beroepsgericht leren<br />
Omdat wij onze studenten beroepsgericht willen opleiden, wordt ons onderwijs competentiegericht<br />
vormgegeven. Competenties zijn bekwaamheden die ingezet worden in een beroepsspecifieke context<br />
en die een samenspel <strong>van</strong> kennis, inzicht, vaardigheden en een juiste attitude demonstreren.<br />
• Dat betekent primair dat we een onderwijsomgeving willen creëren waarin getracht wordt de beroepspraktijk<br />
te simuleren of -een stap verder- de beroepspraktijk te integreren in de opleiding.<br />
Het onderwijs wordt derhalve gekenmerkt door:Afstemming <strong>van</strong> verschillende vakgebieden binnen<br />
één onderwijseenheid om tot een optimaal beroepsproduct te kunnen komen;<br />
• Integratie <strong>van</strong> theorie en praktijk;<br />
• Praktijkgerichte opdrachten; beroepsproducten als sturend element voor de inrichting <strong>van</strong> een<br />
onderwijseenheid (beroepsproducten als concretisering <strong>van</strong> competenties: taken uit de beroepspraktijk);<br />
• Competentiegericht toetsen, als uitvloeisel <strong>van</strong> competentiegericht opleiden; zo vergt geïntegreerd<br />
onderwijs ook geïntegreerde toetsing (bij voorbeeld m.b.v. casustoetsen);<br />
• Zelfstandig werken en werken in teams, afhankelijk <strong>van</strong> de aard <strong>van</strong> de betreffende beroepstaak;<br />
• Professioneel handelen, dus bewust werken aan de eigen ontwikkeling (zelfreflectie, open staan<br />
voor feedback, zichzelf kunnen bijsturen en de verantwoordelijkheid nemen voor het eigen leerproces).<br />
Pagina 5<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Zelfverantwoordelijk leren: individualisering en flexibilisering<br />
Juist omdat ieders leer- en ontwikkelingsproces anders verloopt (ten gevolge <strong>van</strong> verschillen in achtergrond,<br />
motivatie, leerstijl), kunnen competenties ook op verschillende manieren en langs verschillende<br />
wegen bereikt worden. Zo kan de student kiezen voor een voltijd opleiding, een opleiding in<br />
<strong>deeltijd</strong> of –zoals bij Accountancy- voor een duale opleiding. Ook bij de minor-keus kan de student z’n<br />
eigen accenten leggen. De landelijk afgesproken competenties bepalen weliswaar nog steeds wat de<br />
student uiteindelijk moet kennen en kunnen, maar de wijze waarop en het tempo waarin studenten die<br />
competenties verwerven, kan variëren.<br />
Studenten kunnen in de onderwijssetting <strong>van</strong> hun eigen opleiding hun competenties verwerven, maar<br />
evengoed bij andere opleidingen of faculteiten, of buiten de schoolse setting, in het werkveld (men<br />
denkt hierbij aan duaal onderwijs of aan elders verworven competenties).<br />
De ervaring leert dat studenten die rechtstreeks <strong>van</strong>uit het voortgezet onderwijs instromen, in de beginfase<br />
<strong>van</strong> hun studie de voorkeur geven aan een goed (voor)gestructureerde leerweg. Gaandeweg<br />
dagen we de student steeds meer uit om verantwoordelijkheid te nemen voor z'n eigen leerproces en<br />
z'n eigen leerweg. Dat betekent dat de student gaandeweg leert een eigen leerweg uit te stippelen,<br />
zicht te krijgen op z'n eigen manier <strong>van</strong> leren en z'n sterktes en zwaktes. Docenten, en met name<br />
studieloopbaanbegeleiders en praktijkcoördinatoren, ondersteunen studenten hierbij.<br />
1.1.2 Uitgangspunten vormgeving curriculum<br />
Het instituut heeft een drietal uitgangspunten geformuleerd die, binnen de gestelde randvoorwaarden,<br />
richting geven aan het onderwijs binnen het instituut.<br />
I. Goed onderwijs stimuleert en faciliteert het leren<br />
We praten vaak over de kwaliteit <strong>van</strong> ons onderwijs, maar eigenlijk gaat het om de kwaliteit <strong>van</strong> het<br />
leren <strong>van</strong> de student. Goed onderwijs stimuleert en faciliteert het leren. Hoe dat leerproces verloopt, is<br />
niet vast te leggen en zal per individu verschillen: het is een ingewikkeld samenspel tussen student en<br />
docent, een proces waarin zij elk hun eigen rol hebben. De rol <strong>van</strong> de docent is cruciaal: hij moet -<br />
zeker in de beginfase- de vonk laten overslaan, de motor op gang brengen, maar tegelijkertijd moet hij<br />
ervoor zorgdragen dat de student zich steeds meer verantwoordelijk gaat voelen voor z'n eigen leerproces,<br />
zichzelf kan motiveren en zichzelf leerdoelen gaat stellen.<br />
II. Leren is een proces <strong>van</strong> ontdekken en doen<br />
Leren in het hoger beroepsonderwijs is: kennis en vaardigheden toepassen (m.b.v. verworven basiskennis<br />
en vaardigheden), de resultaten beoordelen in het licht <strong>van</strong> de doelen (reflecteren) en vervolgens,<br />
op basis daar<strong>van</strong>, het handelen, het gedrag bijstellen. Daarom is het onderwijs sterk beroepsgericht<br />
en toepassingsgericht, en moeten studenten in onderwijseenheden uiteindelijk altijd komen tot<br />
een beroepsproduct.<br />
III. Motiveren tot leren, via het beroepsperspectief en via de docent<br />
Kernvraag bij elk onderwijsproces is: hoe brengen wij het leerproces op gang? Hoe motiveren wij de<br />
student tot leren?<br />
In de visie <strong>van</strong> het instituut is het belangrijk dat de (<strong>HBO</strong>-)student voor ogen heeft wat hij als beroepsbeoefenaar<br />
moet kunnen, dus dat hij weet welke competenties hij moet verwerven voor het beroep dat<br />
hij wil gaan uitoefenen. In dat geval zal de student doelgericht leren, met het perspectief <strong>van</strong> het latere<br />
beroep voor ogen.<br />
Maar zeker in de beginfase <strong>van</strong> de studie is dat beroepsperspectief voor sommige studenten nog niet<br />
zo duidelijk, waardoor ook vaak de intrinsieke motivatie nog niet zo sterk is. Dat betekent enerzijds dat<br />
de opleiding zich inspant om <strong>van</strong> meet af aan het beroepsperspectief of de praktijkcomponent te integreren<br />
in het onderwijsaanbod. Anderzijds betekent het ook dat de student in de beginfase <strong>van</strong> de<br />
studie op andere wijze geprikkeld moet worden; die motivatie kan ontstaan of groeien door een enthousiaste<br />
docent, door een docent die de leerstof en de beroepscontext tot leven wekt, maar ook<br />
door een docent die goed contact legt met de groep, bij wie studenten het gevoel hebben dat ze als<br />
persoon gezien worden. Keer op keer blijkt uit studentevaluaties dat niet alleen de kwaliteit en de<br />
praktijkgerichtheid <strong>van</strong> het onderwijsaanbod een motiverende factor is, maar ook de aanpak en uitstraling<br />
<strong>van</strong> de docent.<br />
Pagina 6<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
1.2 Wat wordt verwacht <strong>van</strong> de student<br />
Of de opleiding de gestelde doelen waarmaakt is mede afhankelijk <strong>van</strong> de inzet <strong>van</strong> de student. Het<br />
onderwijs verwacht <strong>van</strong> studenten dat zij eigen keuzes maken in hun leerproces. Van studenten wordt<br />
een actieve participatie verwacht in het onderwijs, hetgeen onder meer inhoudt: voldoende aanwezigheid<br />
bij aangeboden onderwijsactiviteiten en regelmatig en voldoende zelfstudie. Een kritischanalytische<br />
instelling en de wil om resultaten te halen is daarbij onontbeerlijk.<br />
1.3 Domeinen, beroepstaken en competenties<br />
1.3.1 Graadaanduiding BBA<br />
In de <strong>HBO</strong>-raad is vastgesteld dat BBA (Bachelor of Business Administration) in principe <strong>van</strong>af 1 september<br />
<strong>2012</strong> de nieuwe graadaanduiding wordt voor de economische bacheloropleidingen. Aangezien<br />
er in het landelijk opleidingsoverleg <strong>van</strong> AC / BE / FSM nog geen definitieve besluitvorming heeft<br />
plaatsgevonden over de vertaling <strong>van</strong> het BBA-profiel naar nieuwe landelijke eindkwalificaties, baseert<br />
de opleiding zich vooralsnog op de domeincompetenties <strong>van</strong> het domein Economics, zoals die eerder<br />
vastgesteld zijn in het landelijke opleidingsoverleg.<br />
1.3.2 Domeinen<br />
De HAN heeft inhoudelijk verwante opleidingen gegroepeerd in domeinen. De opleidingen binnen een<br />
domein richten zich op hetzelfde deel <strong>van</strong> de arbeidsmarkt, bijvoorbeeld de paramedische beroepen<br />
of de technische ingenieursberoepen. De competenties die studenten ontwikkelen binnen de opleidingen<br />
<strong>van</strong> een domein zijn vergelijkbaar en kunnen zelfs deels gelijk zijn. Bij elk domein hoort een set<br />
domeincompetenties. Samen vormen die een soort samenvatting <strong>van</strong> de beroepsprofielen waartoe<br />
opleidingen in een domein opleiden. Ze zijn vrij algemeen en abstract en bovendien <strong>van</strong>uit een bredere<br />
beroepscontext geformuleerd (bijv. de paramedische beroepscontext of de beroepscontext engineering).<br />
De domeincompetenties maken zowel de samenhang binnen een domein zichtbaar als het<br />
onderscheid met andere domeinen. Domeincompetenties zijn geconcretiseerd in competenties per<br />
opleiding en gekoppeld aan concrete beroepstaken.<br />
Veel domeinen zijn ook georganiseerd binnen een afdeling of instituut. De instituten binnen de HAN<br />
zijn echter organisatorische eenheden en vallen niet allemaal samen met de domeinen.<br />
1.3.3 De opleidingen binnen het domein Law<br />
De opleiding <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> is ondergebracht in het domein Law.<br />
Er is binnen de sector Economie <strong>van</strong> de HAN één opleiding in het domein Law: <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong>.<br />
1.3.4 Domeinbeschrijving/-afbakening en domeincompetenties<br />
Binnen het domein wordt de student opgeleid tot een zelfstandige beroepsbeoefenaar op het juridische<br />
terrein op <strong>HBO</strong>-niveau.<br />
Deze zelfstandige beroepsbeoefenaar vindt vooral werk binnen organisaties met een primair juridisch<br />
proces, zoals juridische dienstverlening of in het publieke domein <strong>van</strong> rechterlijke macht en overheid,<br />
maar ook binnen andere organisaties waarin behoefte is aan juridische expertise.<br />
De <strong>HBO</strong>-jurist is een brede praktisch gerichte juridische professional die het recht in uiteenlopende<br />
situaties kan toepassen alsmede de toepassing <strong>van</strong> het recht weet te faciliteren.<br />
Domeincompetenties zijn op landelijk niveau geformuleerd.<br />
Pagina 7<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
1.4 De beroepen waarvoor opgeleid wordt<br />
1.4.1 Het beroep<br />
a. Definitie en maatschappelijke context<br />
“De <strong>HBO</strong>-jurist” is de kernachtige aanduiding <strong>van</strong> een brede en praktisch ingestelde juridische professional<br />
op bachelor-niveau. Hij functioneert vooral als toepasser <strong>van</strong> het recht en combineert zijn juridische<br />
competenties met competenties die hem in staat stellen in organisaties de rechtstoepassing te<br />
faciliteren .<br />
b. Het werkveld, c.q. de organisatorische context<br />
De <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong>opleiding leidt studenten op tot praktijkgerichte functies waarvoor gedegen juridische<br />
vakkennis en praktijkvaardigheden vereist zijn. Het beoogde profiel <strong>van</strong> de afgestudeerde is een algemeen<br />
gevormde praktijkjurist met veel communicatieve en sociale vaardigheden. De afgestudeerde<br />
beheerst de belangrijke leerstukken en de systematiek <strong>van</strong> de hoofdgebieden <strong>van</strong> het geldend recht<br />
en kan deze toepassen op concrete juridische problemen. Tevens kan hij nieuwe ontwikkelingen in<br />
het recht zich eigen maken (leren leren). De student kan door zelfsturing de opleidingscompetenties<br />
zich eigen maken. Na afronding <strong>van</strong> de studie en na een gedegen inwerkperiode is men in algemene<br />
zin in staat als beginnend professional (onder begeleiding) juridische functies op hoger beroepsniveau<br />
te vervullen bij ondernemingen (juridisch bedrijfsadviseur), maatschappelijke organisaties (juridisch<br />
adviseur bij een vakbond), overheden (raadsgriffier), advocatuur/notariaat (procesvertegenwoordiger<br />
sectoren kanton en bestuursrecht/support lawyer), rechterlijke macht (gerechtssecretaris/griffier) en<br />
onderwijs (docent Nederlands recht op middelbaar niveau).<br />
c. Functies waarin het beroep uitgeoefend wordt<br />
Hieronder staat een overzicht <strong>van</strong> voorbeelden <strong>van</strong> functies en beroepsrollen in samenhang met verschillende<br />
beroepscontexten.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
&<br />
( <br />
<br />
)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
! <br />
! <br />
! "" #$<br />
% & ' <br />
<br />
<br />
<br />
Pagina 8<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
* "++" '<br />
+ '<br />
""+ +'<br />
+" '<br />
) +'<br />
"" <br />
% ' +) "'<br />
+) + '<br />
+) <br />
'" <br />
<br />
+- +')'<br />
) <br />
<br />
<br />
& <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
&!, ) <br />
! <br />
<br />
<br />
1.4.2 Competenties<br />
De kwalificaties <strong>van</strong> de hbo-jurist vloeien voort uit het beroepsprofiel en zijn geformuleerd in competenties.<br />
Een competentie wordt opgevat als de bekwaamheid om kennis, inzicht, vaardigheden en<br />
attitude in samenhang toe te passen in de beroepspraktijk. Competenties zijn gekoppeld aan het succesvol<br />
kunnen handelen <strong>van</strong> een professional op alle rele<strong>van</strong>te aspecten <strong>van</strong> het beroep in diverse<br />
beroepscontexten. Elke competentie omvat een toelichting.<br />
1. Formuleren en oplossen <strong>van</strong> rechtsvragen op basis <strong>van</strong> analyse <strong>van</strong> juridisch rele<strong>van</strong>te feiten<br />
en juridische bronnen. [Juridisch analyseren]<br />
Toelichting<br />
Voordat een jurist een beroepsproduct maakt, formuleert hij de juridisch rele<strong>van</strong>te vragen bij<br />
een casuspositie. Hij gaat daarbij methodisch en gestructureerd te werk omdat hij beschikt<br />
over onderzoeksvaardigheden. Voor het op systematische wijze oplossen <strong>van</strong> deze vragen<br />
verzamelt en selecteert hij de <strong>van</strong> toepassing zijnde juridische bronnen zoals wetgeving en jurisprudentie.<br />
Juridisch analyseren omvat het proces <strong>van</strong> verzamelen, selecteren, kwalificeren<br />
en analyseren <strong>van</strong> feiten en juridische bronnen. Een jurist doorloopt het volledige proces om<br />
te komen tot goed beroepsproduct.<br />
2. Geven <strong>van</strong> advies op basis <strong>van</strong> een juridische analyse. [Adviseren]<br />
Toelichting<br />
Een jurist geeft mondelinge en schriftelijke adviezen. Deze adviezen worden gegeven na een<br />
juridische kwalificatie en analyse. Hiermee wordt bedoeld dat de jurist alle juridische en feitelijke<br />
gegevens verzamelt, de standpunten <strong>van</strong> partijen weegt en de <strong>van</strong> toepassing zijnde<br />
rechtsbronnen gebruikt.<br />
3. Behartigen <strong>van</strong> juridische belangen <strong>van</strong> anderen door rechtsbijstand te verlenen, te onderhandelen<br />
en te bemiddelen. [Vertegenwoordigen]<br />
Toelichting<br />
Een jurist treedt als belangenbehartiger op voor personen en organisaties. Het behartigen <strong>van</strong><br />
deze belangen kan bestaan uit procesvertegenwoordiging, onderhandelen, bemiddelen en<br />
conflictbeheersing. De belangenbehartiging kan mondeling of schriftelijke gebeuren en daarbij<br />
maakt de jurist eventueel gebruik <strong>van</strong> technieken uit mediation.<br />
4. Vaststellen <strong>van</strong> de rechtsverhouding <strong>van</strong> een of enkele personen binnen juridische kaders met<br />
meeweging <strong>van</strong> juridische argumenten en maatschappelijke factoren. [Beslissen]<br />
Toelichting<br />
Een jurist werkt aan de totstandkoming <strong>van</strong> besluiten namens cliënten of namens de organisatie<br />
voor wie hij werkt. Bij dit beroepshandelen betrekt de jurist naast juridische argumenten<br />
ook de belangen <strong>van</strong> de personen of de instelling voor wie hij werkt en waar nodig ook maat-<br />
Pagina 9<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
schappelijke factoren en belangen <strong>van</strong> anderen. Bij het vastleggen <strong>van</strong> de rechtsverhouding<br />
gaat het bijvoorbeeld om besluiten in de publiekrechtelijke sfeer (vergunningen) en om besluiten<br />
in de privaatrechtelijke sfeer (contracten).<br />
5. Opstellen en wijzigen <strong>van</strong> regelgeving. [Reguleren]<br />
Toelichting<br />
Een jurist stelt generieke regelingen op. Ook het wijzigen <strong>van</strong> bestaande regelingen behoort<br />
tot deze competentie.<br />
6. Aanleggen en beheren <strong>van</strong> juridische dossiers, bewaken <strong>van</strong> de doorloop en de samenhang,<br />
afsluiten en overdragen er<strong>van</strong>. [Dossier managen]<br />
Toelichting<br />
De jurist draagt zorg voor het aanleggen, beheren, ontsluiten en overdragen <strong>van</strong> juridische<br />
dossiers. Ook de bewaking <strong>van</strong> termijn maakt onderdeel <strong>van</strong> deze competentie uit.<br />
7. Het doen <strong>van</strong> juridisch onderzoek ten behoeve <strong>van</strong> het oplossen <strong>van</strong> een juridisch probleem<br />
<strong>van</strong>uit de rechtspraktijk. [Onderzoek]<br />
Toelichting<br />
Een hbo-jurist doorloopt diverse onderzoeksfasen, waarbij het juridisch onderzoek uitmondt in<br />
het opleveren <strong>van</strong> een beroepsproduct geschikt voor de organisatie. Concreet zal hij onder<br />
meer de verschillende juridische bronnen verzamelen, analyseren en rele<strong>van</strong>te informatie bewerken<br />
om zijn argumentatie te kunnen opbouwen ter beantwoording <strong>van</strong> de onderzoeksvraag.<br />
8. Lezen, interpreteren en samenvatten <strong>van</strong> juridische teksten, (strategisch) mondeling en schriftelijk<br />
betogen en beschouwen <strong>van</strong> een juridisch/sociaal maatschappelijk/ethisch onderwerp/vraagstuk.<br />
[Communicatie].<br />
Toelichting<br />
Een hbo-jurist kan tekst en presentatie aanpassen aan de beoogde lezer/toehoorder en aan<br />
de situatie, waarbij hij zich bewust is <strong>van</strong> de gelaagdheid (inhoud, beroep/appel, relatie, expressie)<br />
<strong>van</strong> de boodschap die hij brengt. De tekst of presentatie bevat een duidelijke opbouw<br />
en rode draad, is goed onderbouwd en afgestemd op actuele situaties en ontwikkelingen.<br />
1.4.3 Dublin descriptoren [NVAO]<br />
• kennis en inzicht:<br />
heeft aantoonbare kennis en inzicht <strong>van</strong> een vakgebied, waarbij wordt voortgebouwd op het niveau<br />
bereikt in het voortgezet onderwijs en dit wordt overtroffen; functioneert doorgaans op een<br />
niveau waarop met ondersteuning <strong>van</strong> gespecialiseerde handboeken, enige aspecten voorkomen<br />
waarvoor kennis <strong>van</strong> de laatste ontwikkelingen in het vakgebied is vereist.<br />
• toepassen kennis en inzicht:<br />
is in staat om zijn/haar kennis en inzicht op dusdanige wijze toe te passen, dat dit een professionele<br />
benadering <strong>van</strong> zijn/haar werk of beroep laat zien, en beschikt verder over competenties<br />
voor het opstellen en verdiepen <strong>van</strong> argumentaties en voor het oplossen <strong>van</strong> problemen op het<br />
vakgebied.<br />
• oordeelsvorming:<br />
is in staat om rele<strong>van</strong>te gegevens te verzamelen en interpreteren (meestal op het vakgebied) met<br />
het doel een oordeel te vormen dat mede gebaseerd is op het afwegen <strong>van</strong> rele<strong>van</strong>te sociaalmaatschappelijke,<br />
wetenschappelijke of ethische aspecten.<br />
• communicatie:<br />
is in staat om informatie, ideeën en oplossingen over te brengen op een publiek bestaande uit<br />
specialisten of niet-specialisten.<br />
• leervaardigheden:<br />
bezit de leervaardigheden die noodzakelijk zijn om een vervolgstudie die een hoog niveau <strong>van</strong><br />
autonomie veronderstelt aan te gaan.<br />
De relatie tussen de domeincompetenties en de Dublin Descriptoren zijn in het overzicht op de volgende<br />
pagina terug te vinden:<br />
<br />
<br />
Pagina 10<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
!" #$ % & <br />
<br />
<br />
) '<br />
+ " <br />
<br />
<br />
<br />
) <br />
. " <br />
" " <br />
+ " <br />
'<br />
/<br />
<br />
) , ) " '<br />
)"+ " <br />
) , ") +<br />
" "'<br />
" <br />
"" " /<br />
* ) <br />
<br />
<br />
<br />
) <br />
"0 " 1 <br />
<br />
" '<br />
""+ "" <br />
"<br />
" '<br />
"" 2 <br />
<br />
* ) 3/ &#<br />
4/<br />
<br />
+ 2" <br />
"" " <br />
'" /<br />
<br />
) )) <br />
'<br />
/<br />
<br />
! " <br />
5/& <br />
6/ <br />
7/<br />
8/9 <br />
:/* <br />
<br />
( " : / //<br />
" 5;33<br />
" <br />
:/)<br />
1.4.4 Competentiematrix<br />
<br />
& ' ()*)" *+), <br />
3 5 6 4 7 8 : <<br />
<br />
- ) " $$' " )- +.,))" )+ <br />
=* 9 = <br />
> 9 !' 3 3 3 3 3 3<br />
? <br />
@!9 @ " 3 3 3 <br />
@> 9 @ ! 3 3 3 <br />
@* 9 @ * 3 3 3 <br />
@9 @ 3 3 3 3 3<br />
@%9 @ %' 3 3 3 3 <br />
@%%9 @ %'%" 3 3 3 3 3<br />
99 5 5 5 5 <br />
39 "+ 5 5 5 5 5 5 <br />
<br />
%A9 % 5 5 5 5 <br />
* 9 * ' 5 5 5 <br />
<br />
%9 5 5 5 <br />
%9 - % 5 5 5 5 5 <br />
?> 9 ?" 5 5 5 <br />
!=9 ! 3 6 6 6 6 6 6<br />
%* 9 & % B ' 5 5 5 5 5<br />
<br />
%A 9 % 5 5 5 5 5 5 <br />
=* 9 - @( * = 5C 5C 5C 6 6 5<br />
6 6 6<br />
0* 1 0* 1 0* 1<br />
&* 99 &" 6 6 6 6 6 6 6 6<br />
<br />
<br />
&#<br />
& <br />
<br />
<br />
<br />
9 - <br />
* )<br />
= <br />
Pagina 12<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
1.5 Onderwijsaanbod en curriculum <strong>van</strong> de opleiding(en)<br />
1.5.1 Aanbod <strong>van</strong> onderwijseenheden<br />
De HAN biedt het onderwijs onder meer aan in de vorm <strong>van</strong> onderwijseenheden. Deze onderwijseenheden<br />
zijn gekoppeld aan concrete beroepstaken. Elke eenheid is geprogrammeerd binnen een of<br />
meer <strong>van</strong> de vier perioden <strong>van</strong> de HAN-jaarkalender en wordt binnen deze periode(n) afgerond. Deze<br />
paragraaf geeft een compleet overzicht per semester / cluster <strong>van</strong> de onderwijseenheden die worden<br />
aangeboden en de bijbehorende toetsen. Van elke toets is de code aangegeven, de wegingsfactor,<br />
het aantal studiepunten / ec’s (per eindtoets), de toetsvorm, de periode waarin de toets wordt afgenomen,<br />
de periode waarin de herkansing plaatsvindt en de tijdsduur <strong>van</strong> de toets.<br />
1.5.2 Rechtsgebieden en (integrale) toetsing<br />
• Afstemming <strong>van</strong> verschillende vakgebieden binnen één onderwijseenheid om tot een optimaal<br />
beroepsproduct te kunnen komen;<br />
• Integratie <strong>van</strong> theorie en praktijk;<br />
• Praktijkgerichte opdrachten; beroepsproducten als sturend element voor de inrichting <strong>van</strong> een<br />
onderwijseenheid (beroepsproducten als concretisering <strong>van</strong> competenties: taken uit de beroepspraktijk);<br />
De opleiding is opgebouwd uit onderwijseenheden. In de opleiding staan de rechtsgebieden burgerlijk<br />
(proces)recht, (internationaal) staats- en bestuursrecht, en straf(proces)recht en het europeesrecht<br />
centraal. In een groot aantal onderwijseenheden komen één of meerdere <strong>van</strong> deze rechtsgebieden<br />
aan bod. Hierbij worden kennis <strong>van</strong> het rechtsgebied, houding en vaardigheden getoetst. Enkele onderwijseenheden<br />
zijn minder gericht op een rechtsgebied, maar zijn meer gericht op (juridische) vaardigheden<br />
en communicatie. In elke onderwijseenheid zijn communicatie- en onderzoeksvaardigheden<br />
<strong>van</strong> belang.<br />
De toetsing kan bestaan uit een schriftelijk tentamen en/of een meerdere praktijkgerichte opdrachten.<br />
In bijvoorbeeld de onderwijseenheden JDD, procedeercollege en de afstudeeropdracht wordt ook<br />
mondeling getoetst.<br />
Het beroepsproduct kan bijvoorbeeld de oplossing <strong>van</strong> een casus, een advies, een presentatie (zoals<br />
een pleidooi of debat), een inleveropdracht (zoals een onderzoeksopdracht), processtukken (zoals<br />
een dagvaarding, een besluit, een bezwaarschrift, een proces-verbaal of een uitspraak) zijn. Juridische<br />
en communicatieve kennis, houding en vaardigheden worden hierin geïntegreerd getoetst.<br />
In het schriftelijke tentamen wordt de theoretisch kennis getoetst en wordt via casuïstiek en het lezen<br />
<strong>van</strong> jurisprudentie theorie en praktijk aan elkaar verbonden.<br />
De 3 integrale toetsen zijn:<br />
1. Juridische vaardigheden in de propedeuse;<br />
2. praktijkvaardigheden in het tweede / derde jaar;<br />
3. de afstudeeropdracht aan het einde <strong>van</strong> de opleiding.<br />
1.5.3 AOD-norm voor <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
Je wordt toegelaten tot de afstudeerfase wanneer is voldaan aan de voorwaarde dat<br />
minimaal 121 studiepunten uit de hoofdfase zijn behaald en PKV2 met goed gevolg is afgerond, zie<br />
ook paragraaf 8.2.4.<br />
Pagina 13<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
¨ ¡%©¡¤'¦( 4*)+ /:<br />
4#¥9¤§<br />
¤ ¤
DT-1HR1<br />
½½<br />
ÊÊÊ<br />
Ê<br />
ÉÈÀ ÉÈÀ ÉÈÀ ÉÈÀ<br />
¼¼¼<br />
¼<br />
¼½ ¼½ ¼½ ¼½<br />
ÂÂÂ<br />
Â<br />
¼¼¼<br />
¼<br />
ÈÃ ÈÃ ÈÃ ÈÃ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
¼¼¼<br />
¼<br />
º »ÆÅ º º<br />
º<br />
ÄÃ ÄÃ ÄÃ ÄÃ<br />
ÂÂÂ<br />
Â<br />
ÁÀ ÁÀ ÁÀ ÁÀ<br />
¹ ¹ ¹ ¹<br />
º º º º<br />
¼¼<br />
¼¼<br />
¼À ¼À ¼À ¼À<br />
¿¼ ¿¼ ¿¼ ¿¼<br />
¾¾¾<br />
¾<br />
¼½ ¼½ ¼½ ¼½<br />
¼¹ ¼¹ ¼¹ ¼¹<br />
»»<br />
º¹ º¹ º¹ º¹<br />
× × × ×<br />
ÙÙ<br />
ÙÙ<br />
Ø× Ø× Ø× Ø×<br />
Î<br />
Ë Ö Î<br />
Ë Ö Î<br />
Ë Ö Î<br />
Ë Ö<br />
ÕÕÕ<br />
Õ<br />
Î Í Ô Î Í Ô Î Í Ô Í Î Ô<br />
ÎÑ ÎÑ ÎÑ ÎÑ<br />
ÕÕÕ<br />
Õ<br />
Ì<br />
Ñ Ì Ô<br />
Ì<br />
Ë Ñ Ì Ô<br />
Ì<br />
Ë Ñ Ì Ô<br />
Ì<br />
Ë Ñ ÌË Ô<br />
Ò ÓÓ<br />
Ò Ó Ò Ó Ò<br />
Å ÅÅ<br />
Å<br />
ÎÑ ÎÑ ÎÑ ÎÑ<br />
ÐÐÐ<br />
Ð<br />
Ï Î Ï ÎÎ<br />
ÏÎ<br />
Ï<br />
ÎÍ ÎÍ ÎÍ ÎÍ<br />
¹ ËÌ ¹ ËÌ ËÌ ¹ ËÌ ¹<br />
ÙÙ<br />
ºÃ ºÃ ºÃ ºÃ<br />
ÙÙÙ<br />
Ù<br />
ÅÅ<br />
Ƚ Ƚ Ƚ Ƚ<br />
ÍÍ<br />
ÎÎÎ<br />
Î<br />
Î ÚË<br />
ÌË<br />
Î ÚË<br />
ÌË<br />
Ñ Ô Î ÚË<br />
ÌË<br />
Ñ Ô Î ÚË<br />
ÌË<br />
Ñ Ô Ñ Ô<br />
Ì<br />
Ì<br />
º Ì<br />
Ì<br />
º Ì<br />
Ì<br />
º Ì<br />
Ì<br />
º<br />
M inimum<br />
cijfer<br />
P erio de T o etsco des T o etsvo rm Weging T o etsing H erkansing D uur<br />
C o llegejaar<br />
Studiejaar<br />
B ero epstaak<br />
Sudiepunten<br />
OWE- en<br />
R o o sterco des<br />
N aam OWE en o nderdelen<br />
kk<br />
kk<br />
nn<br />
jjj<br />
j<br />
jjjj<br />
mm<br />
mm<br />
jjj<br />
j<br />
k0l<br />
jjj<br />
j<br />
ii<br />
fhg<br />
eb eb eb eb<br />
dV dV dV dV<br />
Z<br />
^_<br />
Z<br />
^_<br />
Z<br />
^_<br />
Z<br />
^_<br />
[c<br />
Y a b Y a b Y a baY<br />
b<br />
W<br />
aW<br />
` W<br />
aW<br />
` W<br />
aW<br />
` W<br />
aW<br />
`<br />
^<br />
] ^<br />
] ^<br />
] ^ [_<br />
]<br />
[\Z [\Z [\Z<br />
XY XY<br />
XXX<br />
X<br />
V W V WW<br />
VW<br />
V<br />
Šh‹<br />
Š<br />
v<br />
‰ˆ<br />
‡v<br />
†v<br />
…„sr<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
v<br />
{|<br />
v<br />
xw<br />
zy<br />
v<br />
v<br />
o pq<br />
rrst<br />
u<br />
Šh‹<br />
Š<br />
v<br />
‰ˆ<br />
‡<br />
ˆ<br />
†<br />
ˆ<br />
…„sr<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
w } z z z{#}<br />
dV dV dV dV<br />
bbb<br />
b<br />
v<br />
{ |<br />
v<br />
xw<br />
zy<br />
v<br />
{<br />
xw<br />
zy<br />
ˆ<br />
v<br />
…†q<br />
~ ƒ<br />
“<br />
Šh‹<br />
Š<br />
” | ƒ |<br />
|<br />
t<br />
|<br />
‘<br />
s<br />
’<br />
Œ0“<br />
v<br />
t<br />
‘q<br />
rst<br />
v<br />
{|<br />
Ž }<br />
xw<br />
zy<br />
v<br />
v<br />
ƒ sq<br />
ƒ<br />
u<br />
Œq<br />
tq~<br />
jjjj<br />
jjjj<br />
mm<br />
mm<br />
jjj<br />
j<br />
k0l<br />
jjj<br />
j<br />
ii<br />
fhg<br />
e e e e<br />
›• ›• ›• ›•<br />
š^ š^ š^ š^<br />
\<br />
\<br />
a]<br />
\<br />
a ] ^_<br />
\<br />
a]<br />
a]<br />
[<br />
]<br />
`<br />
]<br />
[<br />
`<br />
]<br />
`<br />
[<br />
`<br />
]<br />
[<br />
<br />
<br />
aaa<br />
a<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z ˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
—[ —[ —[ —[<br />
•<br />
–_Z –_Z –_Z<br />
••<br />
•<br />
›››<br />
›<br />
››<br />
³ ³ ³ ³<br />
Šh‹<br />
Š<br />
v<br />
‰ˆ<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
z<br />
v<br />
{|<br />
v }<br />
œ<br />
zŒ<br />
v<br />
{<br />
œ<br />
zŒ<br />
‡v<br />
†v<br />
…„sr<br />
€ƒ<br />
v<br />
v<br />
sŒ<br />
”<br />
ƒq<br />
‘st<br />
u<br />
œt<br />
srq<br />
“<br />
kkkk<br />
jjjj<br />
mm<br />
mm<br />
jjj<br />
j<br />
k0l<br />
jjj<br />
j<br />
ii<br />
fhg<br />
ee<br />
›• ›• ›• ›•<br />
š^ š^ š^ š^<br />
_<br />
\<br />
_<br />
\<br />
a<br />
\<br />
a<br />
Ÿ_<br />
\<br />
a<br />
Ÿ<br />
a<br />
Ÿ<br />
–ž[_ –ž[_ –ž[_<br />
Y YY<br />
Y<br />
<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
—[ —[ —[ —[<br />
•<br />
–_Z –_Z –_Z<br />
••<br />
•<br />
•••<br />
•<br />
››<br />
<br />
<br />
Šh‹<br />
Š<br />
v<br />
‰ˆ<br />
‡<br />
ˆ<br />
†<br />
ˆ<br />
…„sr<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
} z<br />
v<br />
v<br />
{<br />
|<br />
œ<br />
z£<br />
ˆ<br />
v<br />
{<br />
œ<br />
z£<br />
<br />
€ƒ<br />
v<br />
Œ ¡<br />
…r¢sq<br />
‘st<br />
u<br />
œt<br />
srq<br />
q<br />
“<br />
kk<br />
kk<br />
nn<br />
jjj<br />
j<br />
jjjj<br />
mm<br />
mm<br />
jjj<br />
j<br />
k0l<br />
jjj<br />
j<br />
ii<br />
fhg<br />
¥<br />
ee<br />
¥<br />
e<br />
¥ ¥<br />
e<br />
bbb<br />
b<br />
ZZ<br />
ZZ<br />
—<br />
_<br />
—<br />
_<br />
š_<br />
—<br />
_<br />
š_<br />
—<br />
_<br />
[˜ [˜<br />
———<br />
—<br />
`<br />
]<br />
]<br />
a<br />
Ÿ<br />
`<br />
]<br />
]<br />
a<br />
Ÿ<br />
`<br />
]<br />
]<br />
a<br />
Ÿ<br />
`<br />
]<br />
]<br />
a<br />
Ÿ<br />
¤[Ÿ^ ¤[Ÿ^ ¤[Ÿ^ ¤[Ÿ^<br />
]]]<br />
]<br />
<br />
Za<br />
<br />
Za<br />
<br />
ZaaZ<br />
__<br />
__<br />
lll<br />
l<br />
\<br />
\<br />
\<br />
š_<br />
[c<br />
\<br />
š_<br />
—[ —[ —[ —[<br />
Y a b Y a b Y a baY<br />
b<br />
Šh‹<br />
Š<br />
v<br />
‰ˆ<br />
‡<br />
ˆ<br />
†<br />
ˆ<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
v<br />
{<br />
|<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
v<br />
¦<br />
ˆ<br />
¨<br />
…„sr<br />
Šh‹<br />
Š<br />
” | ƒ |<br />
|<br />
t<br />
|<br />
‘<br />
’<br />
Œ0“<br />
ˆ<br />
ª r<br />
‘ ¡ qq<br />
s ”<br />
s‘<br />
€ƒ<br />
©st<br />
p<br />
‘<br />
<br />
v<br />
{<br />
|<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
v<br />
¦<br />
ˆ<br />
s<br />
¨<br />
” | ƒ |<br />
|<br />
t<br />
|<br />
‘<br />
’<br />
Œ0“<br />
ˆ<br />
p<br />
ª<br />
s<br />
‰<br />
u © u q<br />
t<br />
‘q<br />
rst<br />
}<br />
z{#} z Ž } z Š } Š v<br />
v<br />
{<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
Juridische Vaardigheden<br />
“<br />
|<br />
x{<br />
v<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
ˆ<br />
”<br />
{ x<br />
v<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
Oefenrechtbank<br />
ÜÜ<br />
ÜÜ<br />
›<br />
Û<br />
›<br />
Û<br />
›<br />
Û<br />
›<br />
Û<br />
“<br />
Šh‹<br />
Š<br />
” | ƒ |<br />
|<br />
t<br />
|<br />
‘<br />
’<br />
Œ0“<br />
ˆ<br />
p<br />
ª<br />
s<br />
€ƒ<br />
© u q<br />
p<br />
‘<br />
<br />
q”<br />
z<br />
st<br />
rq<br />
|<br />
x{<br />
v<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
ˆ<br />
v<br />
s<br />
«<br />
’<br />
Œ0“<br />
v<br />
” | ƒ |<br />
|<br />
t<br />
u<br />
r<br />
~<br />
q”<br />
} zŠ v<br />
{<br />
Œ |<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
v<br />
¦<br />
ˆ<br />
‰<br />
”<br />
<br />
| |<br />
‘<br />
…„sƒ<br />
p<br />
…<br />
’<br />
Œ0“<br />
ˆ<br />
v<br />
{<br />
Œ<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
Praktijkvaardigheden<br />
“<br />
” | ƒ |<br />
|<br />
t<br />
s<br />
’<br />
Œ0“<br />
ˆ<br />
‰<br />
‘<br />
s<br />
€qu<br />
s ®<br />
q<br />
t<br />
z¬}<br />
v<br />
{<br />
Œ |<br />
y<br />
§£<br />
z<br />
ˆ<br />
”<br />
n¯ n¯<br />
mmm<br />
m<br />
jjjj<br />
mm<br />
mm<br />
jjj<br />
j<br />
k0l<br />
jjj<br />
j<br />
ii<br />
fhg<br />
eee<br />
e<br />
››<br />
››<br />
d • d•<br />
d•<br />
š^ š^ š^ š^<br />
\\\<br />
\<br />
___<br />
_<br />
˜Z<br />
ac<br />
˜Z<br />
ac ac<br />
˜Z<br />
ac<br />
˜Z<br />
XX<br />
[ X [ [ X [<br />
_Z _Z _Z _Z<br />
—<br />
a_<br />
Z —<br />
a_<br />
Z —<br />
a_<br />
Z —<br />
a_<br />
Z<br />
ddd<br />
d<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z ˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
—[ —[ —[ —[<br />
•<br />
–_Z –_Z –_Z<br />
••<br />
•<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‡<br />
¨<br />
†<br />
¨<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
v<br />
{<br />
|<br />
z<br />
xœ<br />
v<br />
{<br />
z<br />
v<br />
xœ<br />
‰¬<br />
ˆ<br />
…„sr<br />
¨<br />
|<br />
v °<br />
{<br />
r<br />
{<br />
…„sr<br />
‘q q<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
<br />
€ƒ ‹<br />
st<br />
q~u<br />
‘q<br />
qt<br />
‘st<br />
u x<br />
œt<br />
srq<br />
t<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‡<br />
Ž<br />
†<br />
Ž<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
z{} } z<br />
v } z<br />
° v v<br />
›››<br />
›<br />
››<br />
³ ³ ³ ³<br />
v<br />
{<br />
|<br />
z<br />
xœ<br />
v<br />
{<br />
|<br />
z<br />
xœ<br />
‰¬<br />
ˆ<br />
…„sr<br />
°r<br />
Ž<br />
…„sr<br />
‘q q<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
<br />
€ƒ ‹<br />
st<br />
q~u<br />
‘q<br />
qt<br />
‘st<br />
u x<br />
œt<br />
srq<br />
t<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‡<br />
Ž<br />
†<br />
Ž<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
v<br />
{<br />
± |<br />
z<br />
xœ<br />
¨<br />
¦<br />
Ž<br />
v<br />
{<br />
±<br />
z<br />
xœ<br />
‰¬<br />
…„sr<br />
v<br />
sq<br />
±<br />
t<br />
“<br />
n¯ n¯<br />
mmm<br />
m<br />
jjjj<br />
mm<br />
mm<br />
jjj<br />
j<br />
k0l<br />
jjj<br />
j<br />
ii<br />
fhg<br />
eee<br />
e<br />
››<br />
››<br />
¥• ¥• ¥• ¥•<br />
š^ š^ š^ š^<br />
_<br />
\<br />
_<br />
\\<br />
_<br />
\<br />
_<br />
acZ acZ acZ acZ<br />
˜<br />
_<br />
˜<br />
__<br />
˜<br />
_<br />
˜<br />
WX WX WX WX<br />
a_ a_ a_ a_<br />
¥ ¥ ¥ ¥<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z ˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
—[ —[ —[ —[<br />
•<br />
–_Z –_Z –_Z<br />
••<br />
•<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‰¬<br />
‡<br />
¨<br />
†<br />
¨<br />
ˆ<br />
…„sr<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
z{#}<br />
v<br />
{|<br />
v<br />
§œ<br />
z<br />
¨<br />
{<br />
v<br />
{ “<br />
v<br />
§œ<br />
z<br />
<br />
€ƒ<br />
t<br />
q~~<br />
s<br />
¢st<br />
ƒq<br />
t<br />
” q<br />
‹ €ƒ<br />
tqu<br />
q~<br />
‘st<br />
§q u<br />
œt<br />
srq<br />
q<br />
<br />
›››<br />
›<br />
››<br />
³ ³ ³ ³<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‰¬<br />
‡<br />
Ž<br />
†<br />
Ž<br />
ˆ<br />
…„sr<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
z<br />
{|<br />
v °<br />
v<br />
§œ<br />
z<br />
{<br />
v °<br />
“<br />
v<br />
§œ<br />
z<br />
<br />
€ƒ<br />
Ž<br />
q<br />
t<br />
qu<br />
‘q q<br />
<br />
€ƒ ‹<br />
tqu<br />
q~<br />
‘st<br />
§q u<br />
œt<br />
srq<br />
}<br />
Šh‹<br />
Š<br />
” | ƒ |<br />
|<br />
t<br />
|<br />
‘<br />
s<br />
’<br />
Œ0“<br />
Ž<br />
€ƒ<br />
p<br />
‘<br />
<br />
z<br />
v<br />
{|<br />
Š }<br />
§œ<br />
z<br />
¨<br />
¦<br />
Ž<br />
{<br />
v<br />
{ “<br />
v<br />
§œ<br />
z<br />
v<br />
”<br />
ƒƒ st<br />
~<br />
q<br />
t<br />
<br />
€ƒ ‹<br />
tqu<br />
q~<br />
‘st<br />
§q u<br />
œt<br />
srq<br />
u<br />
n¯ n¯<br />
mmm<br />
m<br />
jjjj<br />
mm<br />
mm<br />
jjj<br />
j<br />
k0l<br />
jjj<br />
j<br />
ii<br />
fhg<br />
² ²<br />
e³<br />
²<br />
e³ e³<br />
²<br />
e³<br />
•••<br />
•<br />
š^ š^ š^ š^<br />
_<br />
\<br />
_<br />
\\<br />
_<br />
\<br />
_<br />
Y a ac<br />
^Y<br />
Y a ac<br />
Y a ac<br />
^Y<br />
Y a ac<br />
^Y<br />
c ³_<br />
c c ³_<br />
c<br />
ZZZ<br />
Z<br />
__<br />
__<br />
lll<br />
l<br />
]<br />
] ^c<br />
] ] ] ^c<br />
] ]<br />
]<br />
²^ ²^ ²^ ²^<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
—[ —[ —[ —[<br />
•<br />
–_Z –_Z –_Z<br />
••<br />
•<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‡<br />
¨<br />
†<br />
¨<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
o° œ<br />
z v<br />
v<br />
{<br />
o<br />
‰¬<br />
…„sr<br />
¨<br />
o° œ<br />
z “<br />
<br />
€ƒ<br />
v<br />
o |<br />
v } z z<br />
{<br />
ƒ¡ ¡<br />
q~<br />
°q<br />
~<br />
t<br />
q<br />
oƒ<br />
ƒ ~ “<br />
‘st<br />
u<br />
œt<br />
srq<br />
›³ ›³ ›³<br />
¸<br />
²<br />
¸<br />
›³<br />
¸¸<br />
² ² ²<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‰¬<br />
‡<br />
Ž<br />
†<br />
Ž<br />
…„sr<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
|<br />
v }<br />
°{<br />
o° œ<br />
z v<br />
v °{<br />
o° œ<br />
z “<br />
<br />
€ƒ<br />
v<br />
Ž<br />
ƒ¡ ¡<br />
q~<br />
°q<br />
~<br />
t<br />
q<br />
oƒ<br />
ƒ ~ “<br />
‘st<br />
u<br />
œt<br />
srq<br />
” | ƒ |<br />
|<br />
t<br />
|<br />
‘<br />
’<br />
Œ0“<br />
¨<br />
<br />
€ƒ<br />
‘<br />
p<br />
~<br />
qu<br />
p<br />
Š } z<br />
|<br />
o° œ<br />
°zv<br />
v<br />
{<br />
o<br />
s<br />
‰<br />
¨<br />
o° œ<br />
z “<br />
<br />
€ƒ<br />
ƒ¡ ¡<br />
q~<br />
°q<br />
~<br />
t<br />
q<br />
oƒ<br />
ƒ ~ “<br />
<br />
€ƒ<br />
x<br />
p<br />
‘<br />
”<br />
n¯ n¯<br />
mmm<br />
m<br />
jjjj<br />
mm<br />
mm<br />
jjj<br />
j<br />
k0l<br />
jjj<br />
j<br />
ii<br />
fhg<br />
² ²<br />
²e<br />
²<br />
²e ²e<br />
²<br />
²e<br />
• • • •<br />
š^ š^ š^ š^<br />
\\\<br />
\<br />
___<br />
_<br />
_<br />
ac<br />
_<br />
ac ac<br />
_<br />
ac<br />
_<br />
W<br />
\<br />
W<br />
\\<br />
W<br />
\<br />
W<br />
a ´ µ ] a ´ µ ] a ] µ ´ a ] µ ´<br />
a ²^<br />
a ²^<br />
a ²^<br />
a ²^<br />
ZZZ<br />
Z<br />
__<br />
__<br />
l ´ l ´ l ´ l ´<br />
]]]<br />
]<br />
²^<br />
a ²^<br />
aa<br />
²^<br />
a ²^<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
˜Z<br />
[<br />
—[ —[ —[ —[<br />
•<br />
–_Z –_Z –_Z<br />
••<br />
•<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‡<br />
¨<br />
†<br />
¨<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
v<br />
{|<br />
v<br />
œ<br />
ooz<br />
‰¬<br />
…„sr<br />
z{#}<br />
¨<br />
r<br />
{<br />
v<br />
€ƒ ‹<br />
‘q q<br />
q~<br />
<br />
‚ p<br />
q<br />
t<br />
~ ƒ<br />
‚ “ q<br />
oƒ<br />
‘st<br />
u<br />
œt<br />
srq<br />
² ²<br />
›<br />
²<br />
› ›<br />
²<br />
›<br />
² ² ² ²<br />
œ<br />
ooz<br />
Šh‹<br />
Š<br />
‡<br />
Ž<br />
†<br />
Ž<br />
~<br />
s€<br />
‚ƒq<br />
{|<br />
v °<br />
v<br />
œ<br />
ooz<br />
‰¬<br />
…„sr<br />
z<br />
°r<br />
v<br />
Ž<br />
€ƒ ‹<br />
‘q q<br />
q~<br />
<br />
‚ p<br />
q<br />
t<br />
~ ƒ<br />
oƒ<br />
ƒ “ q<br />
‘st<br />
u<br />
œt<br />
srq<br />
}<br />
····<br />
Z<br />
Z<br />
Z ^_ Z<br />
Z ^_ Z<br />
ZZ<br />
µ Y<br />
µ Y<br />
µ Y<br />
[_<br />
µ Y<br />
^Y<br />
—<br />
cZ<br />
^Y<br />
—<br />
cZ<br />
—<br />
cZ<br />
^Y<br />
—<br />
cZ<br />
–_]<br />
š<br />
–_]<br />
š<br />
š<br />
–_]<br />
š<br />
ž_<br />
¸_ ¸_<br />
Pagina 15
DT-2HR2<br />
BB<br />
BB<br />
PO PO PO PO<br />
NF NF NF NF<br />
EE<br />
EE<br />
EB EB EB EB<br />
III<br />
I<br />
N?<br />
E EEE<br />
N? N? N?<br />
MM<br />
MM<br />
EG EG EG EG<br />
@LK<br />
J? J? J? J?<br />
IC IC IC IC<br />
FFF<br />
F<br />
HG HG HG HG<br />
EEE<br />
E<br />
EF EF EF EF<br />
DE DE<br />
CC<br />
CC<br />
AB AB AB AB<br />
@A @A<br />
@@<br />
@@<br />
???<br />
?<br />
]]]<br />
]<br />
__<br />
__<br />
^] ^] ^] ^]<br />
\ Q<br />
T<br />
Q \ T<br />
Q<br />
[<br />
\ T \ Q<br />
T<br />
[[<br />
[<br />
S ZT S S ZT S<br />
TW TW TW TW<br />
[[<br />
[[<br />
RRR<br />
R<br />
R<br />
R ZQRR<br />
WWW W X YY<br />
X Y XY<br />
X<br />
WTK<br />
b c U b c U b c Uc<br />
bU<br />
R<br />
R b<br />
? R<br />
R b<br />
? R<br />
R b<br />
? R<br />
R b<br />
?<br />
__<br />
_<br />
_<br />
_a`<br />
^] ^] ^] ^]<br />
T<br />
Q<br />
\ T<br />
Q \ T<br />
Q<br />
\ T<br />
Q \<br />
[[[<br />
[<br />
ZT S ZT SS<br />
S<br />
TW TW TW TW<br />
[[[<br />
[<br />
R<br />
R R<br />
R<br />
R<br />
R<br />
ZQR<br />
R<br />
WWW W<br />
X Y XX YY<br />
K K<br />
TW<br />
K<br />
X Y<br />
V<br />
TW<br />
K<br />
V<br />
TW<br />
V<br />
TW<br />
V<br />
UU T U T T U T<br />
TS TS TS TS<br />
RQ RQ RQ RQ<br />
HHH<br />
H<br />
G_ G_ G_ G_<br />
??<br />
??<br />
]]]<br />
]<br />
KKK<br />
NB NB NB<br />
K<br />
NB<br />
SSS<br />
S<br />
RQ<br />
T<br />
dQ RQ<br />
T<br />
dQ RQ<br />
T<br />
dQ RQ<br />
T<br />
dQ<br />
W<br />
W ZT W W<br />
G R<br />
R G R<br />
RR<br />
R G R R G<br />
M inimum<br />
cijfer<br />
P erio de T o etsco des T o etsvo rm Weging T o etsing H erkansing D uur<br />
C o llegejaar<br />
Studiejaar<br />
B ero epstaak<br />
Sudiepunten<br />
OWE- en<br />
R o o sterco des<br />
N aam OWE en o nderdelen<br />
òò<br />
òò<br />
óó<br />
ððð<br />
ð<br />
ðððð<br />
òò<br />
òò<br />
ððð<br />
ð<br />
ð<br />
ð<br />
ð0ñ<br />
ð<br />
ð<br />
ïï<br />
íî<br />
ìé ìé ìé ìé<br />
ëÝ ëÝ ëÝ ëÝ<br />
á<br />
á<br />
åæ<br />
á<br />
åæ<br />
á<br />
âê<br />
à è é à è é à è éèà<br />
é<br />
Þ<br />
èÞ<br />
ç Þ<br />
èÞ<br />
ç Þ<br />
èÞ<br />
ç Þ<br />
èÞ<br />
ç<br />
ä åâæ<br />
ä åâæ<br />
ä åâæ<br />
ä<br />
âãá âãá âãá<br />
ßà ßà<br />
ßßß<br />
ß<br />
Ý Þ Ý ÞÞ<br />
ÝÞ<br />
Ý<br />
<br />
<br />
û<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
ÿ<br />
û<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
¢¡ û<br />
û<br />
ýü<br />
ÿþ<br />
û<br />
û<br />
ô õö<br />
÷÷ø ù<br />
ú<br />
<br />
<br />
û<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
ü £ ÿ ÿ ÿ¤£<br />
ëÝ ëÝ ëÝ ëÝ<br />
))<br />
ééé<br />
é<br />
¢¡ û<br />
û<br />
ýü<br />
ÿþ<br />
<br />
û<br />
û <br />
ýü<br />
ÿþ<br />
ö<br />
¥ <br />
<br />
<br />
¡<br />
¡ ¡<br />
¦ ¡<br />
ø<br />
ÿ<br />
û<br />
<br />
<br />
÷øù<br />
ú<br />
ù<br />
ö<br />
¢¡<br />
£<br />
û<br />
ýü<br />
ÿþ<br />
û<br />
û<br />
ø ö<br />
<br />
ö¨<br />
ùö¥<br />
ðððð<br />
ðððð<br />
òò<br />
òò<br />
ððð<br />
ð<br />
ð<br />
ð<br />
ð0ñ<br />
ð<br />
ð<br />
ïï<br />
íî<br />
ì" ì" ì" ì"<br />
$ $ $ $<br />
å# å# å# å#<br />
ããã<br />
ã<br />
ä<br />
æ å<br />
ä<br />
ä<br />
èä<br />
ä<br />
è ä<br />
ä åæ<br />
èèä<br />
â<br />
ç<br />
"<br />
â<br />
ç<br />
"<br />
â<br />
ç<br />
"<br />
â<br />
ç<br />
"<br />
èèè<br />
è<br />
â!á!á<br />
â<br />
!á<br />
â<br />
âââ<br />
â<br />
<br />
<br />
æá æá<br />
<br />
æá<br />
<br />
$ $ $ $<br />
<<br />
$)<br />
<<br />
$) $)<br />
<<br />
$)<br />
<<br />
<br />
<br />
û<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
ÿ<br />
û<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
ÿ<br />
¢¡ û £<br />
û<br />
&%<br />
ÿ<br />
û <br />
&%<br />
ÿ<br />
û<br />
û<br />
§<br />
¦<br />
¨ö<br />
<br />
ø<br />
ú <br />
¨<br />
øù<br />
÷<br />
ø<br />
öù<br />
%<br />
òòòò<br />
ðððð<br />
òò<br />
òò<br />
ððð<br />
ð<br />
ð<br />
ð<br />
ð0ñ<br />
ð<br />
ð<br />
ïï<br />
íî<br />
ì) ì) ì) ì)<br />
$ $ $ $<br />
å# å# å# å#<br />
æ<br />
ã<br />
æ<br />
ã<br />
è<br />
( æ<br />
ã<br />
è ( æ<br />
ã<br />
è<br />
( è<br />
(<br />
'âæ 'âæ 'âæ<br />
" à " àà<br />
" à "<br />
!á<br />
â!á<br />
â<br />
âââ<br />
â<br />
<br />
<br />
æá æá<br />
<br />
æá<br />
<br />
<br />
<br />
û<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
¡<br />
&<br />
û<br />
&%<br />
ÿ,<br />
<br />
û<br />
&<br />
&%<br />
ÿ,<br />
û<br />
£ ÿ<br />
û £ ÿ<br />
û<br />
§<br />
¦<br />
*<br />
÷+ø ö<br />
¨ö<br />
ú <br />
øù<br />
÷<br />
ø<br />
öù<br />
%<br />
<br />
<br />
"<br />
$)<br />
"<br />
$) $)<br />
"<br />
$)<br />
"<br />
<br />
<br />
<br />
û<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
û<br />
- ¡<br />
&%<br />
ÿ,<br />
<br />
û<br />
-<br />
&%<br />
ÿ,<br />
û<br />
§<br />
¦<br />
ö¨ú<br />
¥ ø ù<br />
÷<br />
¦ §<br />
- ö<br />
øù<br />
& ö ú<br />
÷<br />
ø<br />
öù<br />
%<br />
<br />
òò<br />
òò<br />
óó<br />
ððð<br />
ð<br />
ðððð<br />
òò<br />
òò<br />
ððð<br />
ð<br />
ð<br />
ð<br />
ð0ñ<br />
ð<br />
ð<br />
ïï<br />
íî<br />
/) /)<br />
ì<br />
/)<br />
ì ì<br />
/)<br />
ì<br />
ééé<br />
é<br />
á<br />
æ<br />
á<br />
æ<br />
á<br />
æ<br />
á<br />
æ<br />
#æ #æ<br />
â! â!<br />
ä<br />
ä<br />
ä<br />
ä<br />
è<br />
ç<br />
èä<br />
ä<br />
(<br />
ç<br />
è ä<br />
ä<br />
(<br />
ç<br />
è<br />
(<br />
ç<br />
(<br />
ää<br />
.âå(<br />
ä<br />
.âå(<br />
.âå(<br />
ä<br />
.âå(<br />
"""<br />
"<br />
ááèáè<br />
èáè<br />
æææ<br />
æ<br />
ã<br />
ñ<br />
ã<br />
ñ<br />
ã<br />
#æ ñ<br />
âê<br />
ã<br />
#æ ñ<br />
âââ<br />
â<br />
à è é à è é à è éèà<br />
é<br />
<br />
<br />
û<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
£ ÿ<br />
û<br />
¡<br />
&<br />
û<br />
þ<br />
ÿ0,<br />
<br />
û<br />
<br />
<br />
¡<br />
¡ ¡<br />
ù<br />
¦ ¡<br />
ø<br />
<br />
ÿ <br />
<br />
2÷<br />
<br />
ø<br />
* ö<br />
ö<br />
<br />
§<br />
1ø ù<br />
ø<br />
¦<br />
¨<br />
ÿ¤£<br />
õ<br />
¡<br />
&<br />
û<br />
þ<br />
ÿ0,<br />
<br />
<br />
û<br />
&<br />
þ<br />
ÿ0,<br />
Juridische Vaardigheden<br />
<br />
<br />
¡<br />
¡ ¡<br />
¦ ¡<br />
ø<br />
<br />
ÿ <br />
<br />
<br />
§<br />
1 ú¨ö<br />
õ<br />
¨<br />
¦<br />
ÿ-£<br />
<br />
¡<br />
&<br />
û<br />
þ<br />
ÿ0,<br />
gg<br />
gg<br />
$"<br />
f<br />
$"<br />
f<br />
$"<br />
f<br />
$"<br />
f<br />
û<br />
õ<br />
¡<br />
¡ ¡<br />
ù<br />
¦ ¡<br />
ø<br />
<br />
ÿ <br />
<br />
<br />
<br />
§ ø<br />
öú<br />
ø6<br />
5 ö<br />
ù<br />
¡<br />
3<br />
û<br />
þ<br />
ÿ0,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
¡<br />
¡ ¡<br />
ù<br />
¡<br />
¡ <br />
¡<br />
¡ ¡<br />
÷¥<br />
¨<br />
ö<br />
ÿ<br />
þ<br />
ÿ0,<br />
<br />
û<br />
ú<br />
¡<br />
¡ ¡<br />
ù<br />
¦ ¡<br />
ø<br />
<br />
ÿ <br />
<br />
§ ø<br />
öú<br />
ø6<br />
5 ö<br />
ù<br />
ÿ4£<br />
¡<br />
£ ÿ4£<br />
û<br />
<br />
¡<br />
<br />
û<br />
û<br />
<br />
þ<br />
ÿ0,<br />
<br />
<br />
þ<br />
ÿ0,<br />
Praktijkvaardigheden<br />
<br />
<br />
<br />
888<br />
8<br />
óó<br />
777<br />
7<br />
ðððð<br />
òò<br />
òò<br />
ððð<br />
ð<br />
ð<br />
ð<br />
ð0ñ<br />
ð<br />
ð<br />
ïï<br />
íî<br />
$<br />
ìì<br />
$<br />
ì<br />
$<br />
ì<br />
$<br />
ë ë<br />
ë<br />
å# å# å# å#<br />
ããã<br />
ã<br />
æææ<br />
æ<br />
!á<br />
èê èê èê èê<br />
!á !á !á<br />
ßß<br />
âß<br />
â âß<br />
â<br />
æá æá æá æá<br />
èæ<br />
á<br />
èæ<br />
á<br />
èæ<br />
á<br />
èæ<br />
á<br />
ëëë<br />
ë<br />
â!á!á<br />
â<br />
!á<br />
â<br />
âââ<br />
â<br />
<br />
<br />
æá æá<br />
<br />
æá<br />
<br />
<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
ô¦<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
ÿ¤£<br />
û ¡<br />
ÿ<br />
û<br />
&<br />
ý<br />
&<br />
%<br />
û ¡<br />
ÿ<br />
û<br />
&<br />
ý<br />
&<br />
%<br />
4<br />
<br />
<br />
ö<br />
÷<br />
ö<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
¦<br />
§ <br />
ø ù<br />
ö¨¥ú<br />
ù<br />
ö¨ùö<br />
øù<br />
ú ý<br />
÷<br />
ø<br />
öù<br />
%<br />
$ $ $ $<br />
<<br />
$)<br />
<<br />
$) $)<br />
<<br />
$)<br />
<<br />
<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
ÿ-£<br />
û ¡<br />
ÿ<br />
û<br />
&<br />
ý<br />
&<br />
%<br />
û<br />
-<br />
ÿ<br />
û<br />
&<br />
ý<br />
&<br />
%<br />
4<br />
<br />
ö<br />
÷<br />
-<br />
<br />
ö<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
¦<br />
§ <br />
ø ù<br />
ö¨¥ú<br />
ù<br />
ö¨ùö<br />
øù<br />
ú ý<br />
÷<br />
ø<br />
öù<br />
%<br />
¡<br />
<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
ô¦<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
9 ¡ û £ ÿ<br />
ÿ<br />
û<br />
ý<br />
&<br />
%<br />
<br />
:<br />
<br />
û<br />
9<br />
ý<br />
&<br />
ÿ<br />
%<br />
4<br />
û<br />
9¦ ù<br />
<br />
ø ö <br />
<br />
888<br />
8<br />
óó<br />
777<br />
7<br />
ðððð<br />
òò<br />
òò<br />
ððð<br />
ð<br />
ð<br />
ð<br />
ð0ñ<br />
ð<br />
ð<br />
ïï<br />
íî<br />
$<br />
ì<br />
/<br />
$<br />
ì<br />
/<br />
$<br />
ì<br />
/<br />
$<br />
ì<br />
/<br />
å# å# å# å#<br />
æ<br />
ã ããã<br />
ææ<br />
æ<br />
èêá èêá èêá èêá<br />
æææ<br />
æ<br />
!Þß<br />
!Þß<br />
!Þß<br />
!Þß<br />
èæ èæ èæ èæ<br />
///<br />
/<br />
â!á!á<br />
â<br />
!á<br />
â<br />
âââ<br />
â<br />
<br />
<br />
æá æá<br />
<br />
æá<br />
<br />
<br />
<br />
4<br />
ÿ<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
ô¦<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
ÿ<br />
¢¡ û<br />
û<br />
0%<br />
&<br />
ÿ<br />
<br />
¢¡ û<br />
û<br />
0%<br />
&<br />
ÿ<br />
§<br />
¦<br />
ù ö¨<br />
ö¥¥<br />
ø<br />
ö<br />
ù<br />
+øù<br />
¨<br />
ö §<br />
ùöú<br />
ö¨¥<br />
¦<br />
¨ <br />
øù<br />
0 ö ú<br />
÷<br />
ø<br />
öù<br />
%<br />
$ $ $ $<br />
<<br />
$)<br />
<<br />
$) $)<br />
<<br />
$)<br />
<<br />
£<br />
<br />
<br />
4<br />
ÿ<br />
<br />
ÿ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ø÷<br />
¦¥<br />
ø§¨<br />
©ö<br />
ÿ-£<br />
¢¡ û<br />
û<br />
0%<br />
&<br />
ÿ<br />
-<br />
¢¡ û<br />
û<br />
0%<br />
&<br />
ÿ<br />
<br />
§<br />
¦<br />
ö¨ö<br />
ù ö¨<br />
§ <br />
öú<br />
ùöú<br />
ö¨¥<br />
¦<br />
¨<br />
¨<br />
øù<br />
0 ö ú<br />
÷<br />
ø<br />
öù<br />
%<br />
<br />
<br />
¡<br />
¡ ¡<br />
¦ ¡<br />
ø<br />
<br />
ÿ <br />
<br />
§<br />
õ<br />
¨<br />
¦<br />
ÿ<br />
¢¡<br />
£<br />
û<br />
0%<br />
&<br />
ÿ<br />
<br />
:<br />
<br />
û <br />
0%<br />
&<br />
ÿ<br />
û<br />
ø ö<br />
<br />
ö¨<br />
ùö¥<br />
888<br />
8<br />
óó<br />
777<br />
7<br />
ðððð<br />
òò<br />
òò<br />
ððð<br />
ð<br />
ð<br />
ð<br />
ð0ñ<br />
ð<br />
ð<br />
ïï<br />
íî<br />
;;<br />
ì<<br />
; ì< ì<<br />
; ì<<br />
<br />
<br />
å# å# å# å#<br />
æ<br />
ã ããã<br />
ææ<br />
æ<br />
à<br />
à è<br />
èê<br />
å à<br />
à è<br />
èê<br />
å à<br />
à è<br />
èê<br />
å à<br />
à è<br />
èê<br />
å<br />
ê<br />
ê ê
Pagina 17<br />
hi<br />
kj<br />
jl<br />
onm<br />
pj<br />
ql<br />
sr<br />
t<br />
hi<br />
kj<br />
jl<br />
onm<br />
pj<br />
ql<br />
sr<br />
t<br />
hi<br />
kj<br />
jl<br />
onm<br />
pj<br />
ql<br />
sr<br />
t<br />
hi<br />
kj<br />
jl<br />
onm<br />
pj<br />
ql<br />
sr<br />
t<br />
uh<br />
vt<br />
uh<br />
vt<br />
uh<br />
vt<br />
uh<br />
vt<br />
wttwtwtw<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
xxxx<br />
t<br />
|<br />
x<br />
t<br />
|<br />
x<br />
t<br />
|<br />
x<br />
t<br />
|<br />
x<br />
}<br />
~<br />
€<br />
}<br />
‚}<br />
„ƒ<br />
}…<br />
}‡†<br />
ƒ<br />
‰ˆ<br />
Š‹<br />
ŒŽ<br />
’‘Œ<br />
“<br />
”<br />
•<br />
}<br />
‚–<br />
“—<br />
“<br />
}<br />
~<br />
€<br />
}<br />
‚<br />
„ƒ<br />
}…<br />
“ †<br />
ƒ<br />
Œ˜<br />
<br />
š‹<br />
œ‹ ›<br />
‰<br />
ŠŽ<br />
}<br />
žŸz<br />
<br />
Œš<br />
œš ¡<br />
‰ …<br />
˜ …<br />
…<br />
Ž<br />
“—<br />
“<br />
¢š<br />
œ‹<br />
‹˜<br />
‰<br />
ŠŽ<br />
€<br />
}<br />
ƒ<br />
¢<br />
ƒ<br />
}<br />
~<br />
€<br />
}<br />
£‚<br />
„ƒ<br />
}…<br />
}‡†<br />
ƒ<br />
‰ˆ<br />
Š‹<br />
ŒŽ<br />
’‘Œ<br />
“<br />
”<br />
•<br />
}<br />
‚–<br />
“—<br />
“<br />
€¤<br />
¥‹<br />
‹<br />
’‘Œ<br />
Ÿ‹š<br />
‰<br />
‹ˆ<br />
‰<br />
ŠŽ<br />
€<br />
}<br />
ƒ<br />
Ÿ€<br />
}<br />
€<br />
}<br />
‚¦<br />
„ƒ<br />
}…<br />
}‡†<br />
ƒ<br />
‰ˆ<br />
Š‹<br />
ŒŽ<br />
’‘Œ<br />
£<br />
”}<br />
•}<br />
}<br />
‚–<br />
“—<br />
“<br />
§s¨¨<br />
s©<br />
j<br />
ql<br />
sr<br />
t<br />
§s¨¨<br />
s©<br />
j<br />
ql<br />
sr<br />
t<br />
§s¨¨<br />
s©<br />
j<br />
ql<br />
sr<br />
t<br />
§s¨¨<br />
s©<br />
j<br />
ql<br />
sr<br />
t<br />
§ª v §ª v<br />
§ª v<br />
§ª v<br />
«¬<br />
w«¬<br />
ww«¬<br />
w«¬<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
xxxx<br />
t<br />
|<br />
x<br />
t<br />
|<br />
x<br />
t<br />
|<br />
x<br />
t<br />
|<br />
x<br />
Ž<br />
Žˆ‹<br />
‰<br />
ŠŽ<br />
}<br />
”<br />
ƒ<br />
<br />
‚}<br />
®<br />
}<br />
~<br />
”}<br />
‚}<br />
„ƒ<br />
} …<br />
}‡†<br />
ƒ<br />
‰ˆ<br />
Š‹<br />
ŒŽ<br />
’‘Œ<br />
}<br />
”}<br />
•<br />
}<br />
‚–<br />
“—<br />
“<br />
¯i<br />
j<br />
°n<br />
n©<br />
q<br />
r<br />
±jk<br />
i<br />
³l²<br />
s<br />
jl<br />
³l<br />
¯i<br />
j<br />
°n<br />
n©<br />
q<br />
r<br />
±jk<br />
i<br />
³l²<br />
s<br />
jl<br />
³l<br />
¯i<br />
j<br />
°n<br />
n©<br />
q<br />
r<br />
±jk<br />
i<br />
³l²<br />
s<br />
jl<br />
³l<br />
¯i<br />
j<br />
°n<br />
n©<br />
q<br />
r<br />
±jk<br />
i<br />
³l²<br />
s<br />
jl<br />
³l<br />
v¯<br />
v<br />
v¯<br />
v<br />
v¯<br />
v<br />
v¯<br />
v<br />
«¬<br />
w«¬<br />
ww«¬<br />
w«¬<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
xxxx<br />
{<br />
|´<br />
{<br />
|´<br />
{<br />
|´<br />
{<br />
|´<br />
£<br />
~¦<br />
µ<br />
ƒ}<br />
‚}<br />
„ƒ …<br />
}‡†<br />
ƒ<br />
‰ˆ<br />
Š‹<br />
ŒŽ<br />
’‘Œ<br />
£ —<br />
“<br />
£”<br />
£•<br />
}<br />
<br />
‚<br />
“—<br />
“<br />
£<br />
~¦<br />
µ<br />
ƒ}<br />
‚<br />
„ƒ …<br />
¦ †<br />
ƒ<br />
š<br />
œ‹ ›<br />
‰<br />
ŠŽ<br />
œ<br />
Ž<br />
¦<br />
žŸz<br />
¦<br />
Œš<br />
œš ¡<br />
‰ …<br />
˜ …<br />
…<br />
Ž<br />
“—<br />
“<br />
·¨<br />
s<br />
jl<br />
n<br />
l<br />
l<br />
m<br />
§s<br />
¨j<br />
¸j lq<br />
sr<br />
t<br />
±<br />
·¨<br />
s<br />
jl<br />
n<br />
l<br />
l<br />
m<br />
§s<br />
¨j<br />
¸j lq<br />
sr<br />
t<br />
±<br />
·¨<br />
s<br />
jl<br />
n<br />
l<br />
l<br />
m<br />
§s<br />
¨j<br />
¸j lq<br />
sr<br />
t<br />
±<br />
·¨<br />
s<br />
jl<br />
n<br />
l<br />
l<br />
m<br />
§s<br />
¨j<br />
¸j lq<br />
sr<br />
t<br />
±<br />
§u v §u v<br />
§u<br />
v<br />
§u<br />
v<br />
«¬<br />
w«¬<br />
ww«¬<br />
w«¬<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
xxxx<br />
{<br />
|´<br />
{<br />
|´<br />
{<br />
|´<br />
{<br />
|´<br />
¹<br />
Ž<br />
‹<br />
Œ<br />
Ž‹<br />
‹<br />
‰<br />
ŠŽ<br />
<br />
ƒ<br />
”<br />
£<br />
~¦<br />
<br />
}<br />
‚}<br />
„ƒ<br />
} …<br />
}‡†<br />
ƒ<br />
‰ˆ<br />
Š‹<br />
ŒŽ<br />
’‘Œ<br />
}<br />
”¦<br />
•¦<br />
}<br />
‚–<br />
“—<br />
“<br />
h<br />
©l<br />
si<br />
i<br />
©j<br />
j<br />
ql<br />
sr<br />
h<br />
©l<br />
si<br />
i<br />
©j<br />
j<br />
ql<br />
sr<br />
h<br />
©l<br />
si<br />
i<br />
©j<br />
j<br />
ql<br />
sr<br />
h<br />
©l<br />
si<br />
i<br />
©j<br />
j<br />
ql<br />
sr<br />
h<br />
§vh<br />
§v h<br />
§v<br />
§v h<br />
«¬<br />
w«¬<br />
ww«¬<br />
w«¬<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
t<br />
xzy<br />
t<br />
{<br />
xxxx<br />
€<br />
ˆ<br />
Ž¤ ¤<br />
‹<br />
‹ˆ<br />
‰<br />
ŠŽ<br />
€<br />
<br />
ƒ<br />
€<br />
<br />
£<br />
~¦<br />
€<br />
}<br />
‚}<br />
„ƒ<br />
} …<br />
}‡†<br />
ƒ<br />
‰ˆ<br />
Š‹<br />
ŒŽ<br />
’‘Œ<br />
}<br />
”¦<br />
•¦<br />
}<br />
‚–<br />
“—<br />
“<br />
ºw t<br />
ºw tt<br />
ºw<br />
ºw t<br />
§ª<br />
hu§ª hu<br />
§ª<br />
uh<br />
§ª<br />
uh<br />
µ<br />
ƒƒ<br />
Ÿ<br />
®<br />
¢<br />
»<br />
¼ —<br />
µ<br />
ƒƒ<br />
Ÿ<br />
®<br />
¢<br />
½¼<br />
µ<br />
~<br />
µ<br />
ƒƒ<br />
Ÿ<br />
®<br />
¢<br />
¾‹<br />
Œ˜<br />
Ž<br />
˜<br />
Œˆˆ˜‹<br />
‰<br />
ŠŽ<br />
€<br />
}<br />
ƒ<br />
€¾<br />
§ª<br />
hu§ª hu<br />
§ª<br />
uh<br />
§ª<br />
hu§<br />
§¿<br />
u §<br />
§¿<br />
u<br />
§<br />
§¿<br />
u<br />
§<br />
§¿<br />
u ª<br />
l<br />
À<br />
r¨l<br />
m<br />
©³l<br />
°si<br />
n<br />
Ál<br />
i<br />
³<br />
s<br />
³l<br />
ª<br />
l<br />
À<br />
r¨l<br />
m<br />
©³l<br />
°si<br />
n<br />
Ál<br />
i<br />
³<br />
s<br />
³l<br />
ª<br />
l<br />
À<br />
r¨l<br />
m<br />
©³l<br />
°si<br />
n<br />
Ál<br />
i<br />
³<br />
s<br />
³l<br />
ª<br />
l<br />
À<br />
r¨l<br />
m<br />
©³l<br />
°si<br />
n<br />
Ál<br />
i<br />
³<br />
s<br />
³l<br />
Âh<br />
u<br />
u<br />
Âh<br />
u<br />
u<br />
Âh<br />
u<br />
u<br />
Âh<br />
u<br />
u<br />
¯<br />
ÄÃ<br />
¯<br />
ÄÃ<br />
¯<br />
ÄÃ<br />
¯<br />
ÄÃ<br />
µ¤<br />
‹<br />
œŒ<br />
Œˆ‰<br />
Š<br />
®‹¥<br />
¤<br />
˜¡<br />
Ž<br />
‹<br />
˜
Pagina 18<br />
DT-3HR1<br />
B ero epstaken<br />
N aam OWE en o nderdelen<br />
OWE- en<br />
ro o sterco des<br />
Studiepunten<br />
C o llegejaar<br />
Studiejaar<br />
P erio de T o etsco de T o etsvo rm Weging T o etsing H erkansing D uur<br />
M inimum<br />
resultaat<br />
ÅÆ<br />
ÈÇ<br />
ÇÉ<br />
ÌËÊ<br />
ÍÇ<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
ÅÆ<br />
ÈÇ<br />
ÇÉ<br />
ÌËÊ<br />
ÍÇ<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
ÅÆ<br />
ÈÇ<br />
ÇÉ<br />
ÌËÊ<br />
ÍÇ<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
ÅÆ<br />
ÈÇ<br />
ÇÉ<br />
ÌËÊ<br />
ÍÇ<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
ÒÅ<br />
ÓÑ<br />
ÒÅ<br />
ÓÑ<br />
ÒÅ<br />
ÓÑ<br />
ÒÅ<br />
ÓÑ<br />
ÔÑÑÔÑÔÑÔ<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
××××<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ù<br />
ÚÛ<br />
ÝÜ<br />
Ù<br />
ÞÙ<br />
àß<br />
Ùá<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
î<br />
ïðzñ<br />
Ûß<br />
ïðzñ<br />
òß<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
Ù<br />
ÚÛ<br />
ÝÜ<br />
Ù<br />
ÛÞ<br />
àß<br />
Ùá<br />
î â<br />
ß<br />
öõ<br />
÷æø<br />
ä<br />
åé<br />
Ù<br />
ùðzñ<br />
Ûß<br />
çõú<br />
÷õä á<br />
û á<br />
ü á<br />
é á<br />
îô<br />
î<br />
ýõê<br />
÷ê æ ê<br />
êæû<br />
ä<br />
åé<br />
ÝÜ<br />
Ù<br />
ß<br />
ñ<br />
ý<br />
Ýß<br />
Ù<br />
ÚÛ<br />
ÝÜ<br />
Ù<br />
òÞ<br />
àß<br />
Ùá<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
î<br />
ïðzñ<br />
Ûß<br />
ïðzñ<br />
òß<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
Üþ<br />
ÿæ<br />
ê<br />
æ<br />
íìçë<br />
ð<br />
æ<br />
êäõ<br />
êæã<br />
ä<br />
åé<br />
ÝÜ<br />
Ù<br />
ß<br />
ñ<br />
ÝðÜ<br />
Ù<br />
ÝÜ<br />
Ù<br />
Þ<br />
àß<br />
Ùá<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
ò<br />
ïðzñ<br />
ßÙ<br />
ïðzñ<br />
Ûß<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
¡Ð<br />
¢<br />
¢<br />
Ð<br />
ÎÉÇ£<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
¡Ð<br />
¢<br />
¢<br />
Ð<br />
ÎÉÇ£<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
¡Ð<br />
¢<br />
¢<br />
Ð<br />
ÎÉÇ£<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
¡Ð<br />
¢<br />
¢<br />
Ð<br />
ÎÉÇ£<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
¡¤ Ó ¡¤ Ó<br />
¡¤ Ó<br />
¡¤ Ó<br />
¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
ÔÔ¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
××××<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
¨éø ø<br />
é<br />
êæã<br />
ä<br />
åé<br />
Ù<br />
¨ï<br />
ß ñ<br />
¨Ý<br />
Þ Ù<br />
Ù<br />
ÚÛ<br />
¨ïÙ<br />
ÞÙ<br />
àß<br />
Ù á<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
Ù<br />
ïðzñ<br />
Ûß<br />
ïðzñ<br />
òß<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
©Æ<br />
Ç<br />
Ë<br />
Ë<br />
Σ<br />
Ï<br />
ÇÈ<br />
Æ<br />
É<br />
Ð<br />
ÇÉ<br />
É<br />
©Æ<br />
Ç<br />
Ë<br />
Ë<br />
Σ<br />
Ï<br />
ÇÈ<br />
Æ<br />
É<br />
Ð<br />
ÇÉ<br />
É<br />
©Æ<br />
Ç<br />
Ë<br />
Ë<br />
Σ<br />
Ï<br />
ÇÈ<br />
Æ<br />
É<br />
Ð<br />
ÇÉ<br />
É<br />
©Æ<br />
Ç<br />
Ë<br />
Ë<br />
Σ<br />
Ï<br />
ÇÈ<br />
Æ<br />
É<br />
Ð<br />
ÇÉ<br />
É<br />
Ó©<br />
Ó<br />
Ó©<br />
Ó<br />
Ó©<br />
Ó<br />
Ó©<br />
Ó<br />
¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
ÔÔ¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
××××<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
ò<br />
Ú<br />
<br />
ßÙ<br />
ÞÙ<br />
àßÛ á<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
Ù<br />
ïðzñ<br />
òß<br />
ïðzñ<br />
ß<br />
Ù<br />
Û<br />
Þ<br />
îô<br />
î<br />
ò<br />
Ú<br />
<br />
ßÙ<br />
ÛÞ<br />
àßÛ á<br />
â<br />
ß<br />
֐<br />
ø<br />
é<br />
Ù<br />
ùðzñ<br />
ß<br />
çõú<br />
÷õä á<br />
û á<br />
ü á<br />
é á<br />
îô<br />
î<br />
<br />
¢<br />
Ð<br />
ÇÉ<br />
Ë<br />
ÉÉ<br />
Ê<br />
¡Ð<br />
¢Ç<br />
Ç<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
<br />
<br />
¢<br />
Ð<br />
ÇÉ<br />
Ë<br />
ÉÉ<br />
Ê<br />
¡Ð<br />
¢Ç<br />
Ç<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
<br />
<br />
¢<br />
Ð<br />
ÇÉ<br />
Ë<br />
ÉÉ<br />
Ê<br />
¡Ð<br />
¢Ç<br />
Ç<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
<br />
<br />
¢<br />
Ð<br />
ÇÉ<br />
Ë<br />
ÉÉ<br />
Ê<br />
¡Ð<br />
¢Ç<br />
Ç<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
<br />
¡Ò Ó ¡Ò<br />
Ó<br />
¡Ò<br />
Ó<br />
¡Ò<br />
Ó<br />
¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
ÔÔ¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
××××<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
ø<br />
éê<br />
çêæê<br />
ë<br />
¨éæø<br />
èæê<br />
ä<br />
åé<br />
¨Ý<br />
ß ñ<br />
¨ïÝ<br />
ò<br />
Ú<br />
¨Ý<br />
Ù<br />
ÞÙ<br />
àß<br />
Ù á<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
Ù<br />
ïðzñ<br />
ß<br />
ïðzñ<br />
ßî<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
Å<br />
£É<br />
ÐÆ<br />
Æ<br />
Ç£Ç<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Å<br />
£É<br />
ÐÆ<br />
Æ<br />
Ç£Ç<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Å<br />
£É<br />
ÐÆ<br />
Æ<br />
Ç£Ç<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Å<br />
£É<br />
ÐÆ<br />
Æ<br />
Ç£Ç<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Å<br />
¡ÓÅ<br />
¡Ó Å<br />
¡Ó<br />
¡Ó Å<br />
¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
ÔÔ¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
Ñ<br />
ÑÖÕ<br />
Ñ<br />
×<br />
××××<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
<br />
Ø<br />
<br />
Üê<br />
ã<br />
é þ þ<br />
æ<br />
êæã<br />
ä<br />
åé<br />
Ü<br />
¨<br />
ß<br />
ñ<br />
Ü<br />
¨Ý<br />
ò<br />
Ú<br />
Ü<br />
¨Ù<br />
ÞÙ<br />
àß<br />
Ù á<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
Ù<br />
ïðzñ<br />
ß<br />
ïðzñ<br />
ßî<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
¡Ð<br />
¢Ç<br />
ÎÇ<br />
ÎÉÇ£É<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
¡Ð<br />
¢Ç<br />
ÎÇ<br />
ÎÉÇ£É<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
¡Ð<br />
¢Ç<br />
ÎÇ<br />
ÎÉÇ£É<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
¡Ð<br />
¢Ç<br />
ÎÇ<br />
ÎÉÇ£É<br />
ÐÏ<br />
Ñ<br />
¡ Ó ¡ Ó<br />
¡ Ó<br />
¡ Ó<br />
¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
ÔÔ¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
¨éæø<br />
èö æ<br />
êäõ<br />
êæã<br />
ä<br />
åé<br />
Ù<br />
¨ð<br />
ß ñ<br />
¨ð<br />
Ý<br />
¨ð<br />
Ù<br />
ÞÙ<br />
àß<br />
Ù á<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
Ù<br />
Ûï<br />
Û<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
<br />
<br />
ÇÉ<br />
É<br />
Ë<br />
È<br />
Ç£<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
É<br />
<br />
<br />
ÇÉ<br />
É<br />
Ë<br />
È<br />
Ç£<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
É<br />
<br />
<br />
ÇÉ<br />
É<br />
Ë<br />
È<br />
Ç£<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
É<br />
<br />
<br />
ÇÉ<br />
É<br />
Ë<br />
È<br />
Ç£<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
É<br />
<br />
¢<br />
ËÊÊË<br />
£<br />
£<br />
É<br />
É<br />
Ð<br />
Ç£<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
<br />
¢<br />
ËÊÊË<br />
£<br />
£<br />
É<br />
É<br />
Ð<br />
Ç£<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
<br />
¢<br />
ËÊÊË<br />
£<br />
£<br />
É<br />
É<br />
Ð<br />
Ç£<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
<br />
¢<br />
ËÊÊË<br />
£<br />
£<br />
É<br />
É<br />
Ð<br />
Ç£<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Ò Ó Ò<br />
Ó<br />
Ò<br />
Ó<br />
Ò<br />
Ó<br />
¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
ÔÔ¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
û<br />
÷ê æ<br />
úêû<br />
çûÿ<br />
êæã<br />
ä<br />
åé<br />
Ý<br />
ß ñ<br />
<br />
Ý Ù<br />
Ý<br />
Ù<br />
ÞÙ<br />
àß<br />
Ù á<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
ïÙ<br />
Ù<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
ø<br />
ëëççã ã ê<br />
êú<br />
û<br />
é<br />
êæã<br />
ä<br />
åé<br />
Ý<br />
ß ñ<br />
<br />
Ý<br />
Û<br />
Ý<br />
Ù<br />
ÛÞ<br />
àß<br />
Ù á<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
ò ô<br />
î<br />
Ûï<br />
Û<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
Æ<br />
Ç<br />
<br />
É<br />
£É<br />
Ò<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Æ<br />
Ç<br />
<br />
É<br />
£É<br />
Ò<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Æ<br />
Ç<br />
<br />
É<br />
£É<br />
Ò<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
Æ<br />
Ç<br />
<br />
É<br />
£É<br />
Ò<br />
ÎÉ<br />
ÐÏ<br />
<br />
Ò<br />
Ó<br />
<br />
Ò<br />
Ó<br />
<br />
Ò<br />
Ó<br />
<br />
Ò<br />
Ó<br />
¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
ÔÔ¥§¦<br />
Ô¥§¦<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
Ñ<br />
× Õ<br />
Ñ<br />
<br />
<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
Ñ<br />
Ø<br />
×<br />
þ<br />
æ<br />
êêöõ<br />
Ýê ã<br />
ä<br />
åé<br />
!<br />
Ý<br />
ß<br />
Ù<br />
ÚÛ<br />
!<br />
Ý<br />
ßÙ<br />
" á<br />
Ù‡â<br />
ß<br />
äã<br />
çåæ<br />
èéê<br />
íìçë<br />
Ù<br />
Ûï<br />
Û<br />
Ù<br />
Þó<br />
îô<br />
î<br />
#<br />
$<br />
$%<br />
%&<br />
'<br />
()<br />
)*<br />
)<br />
,+<br />
*<br />
-'<br />
.#<br />
$0/<br />
)+<br />
1<br />
2#<br />
)<br />
-<br />
)&<br />
)<br />
2*<br />
43<br />
&<br />
#<br />
$<br />
$%<br />
%&<br />
'<br />
()<br />
)*<br />
)<br />
,+<br />
*<br />
-'<br />
.#<br />
$0/<br />
)+<br />
1<br />
2#<br />
)<br />
-<br />
)&<br />
)<br />
2*<br />
43<br />
&<br />
#<br />
$<br />
$%<br />
%&<br />
'<br />
()<br />
)*<br />
)<br />
,+<br />
*<br />
-'<br />
.#<br />
$0/<br />
)+<br />
1<br />
2#<br />
)<br />
-<br />
)&<br />
)<br />
2*<br />
43<br />
&<br />
#<br />
$<br />
$%<br />
%&<br />
'<br />
()<br />
)*<br />
)<br />
,+<br />
*<br />
-'<br />
.#<br />
$0/<br />
)+<br />
1<br />
2#<br />
)<br />
-<br />
)&<br />
)<br />
2*<br />
43<br />
&<br />
,<br />
65<br />
87<br />
98<br />
:<br />
;8/<br />
5 ; 6<br />
6<br />
?<br />
8;<br />
>87<br />
@8 ?<br />
5<br />
BA<br />
C<br />
B<br />
D<br />
#6<br />
6<br />
E9<br />
EF<br />
;8/<br />
5 ; 6<br />
6<br />
?<br />
8;<br />
>87<br />
@8 ?<br />
5<br />
BA<br />
C<br />
C<br />
,<br />
65<br />
87<br />
98<br />
:<br />
;8/<br />
5 ; 6<br />
6<br />
?<br />
8;<br />
>87<br />
@8 ?<br />
5<br />
BA<br />
C<br />
B<br />
D<br />
#6<br />
6<br />
E9<br />
EF<br />
;8/<br />
5 ; 6<br />
6<br />
?<br />
8;<br />
>87<br />
@8 ?<br />
5<br />
BA<br />
C<br />
C<br />
,<br />
65<br />
87<br />
98<br />
:<br />
;8/<br />
5 ; 6<br />
6<br />
?<br />
8;<br />
>87<br />
@8 ?<br />
5<br />
BA<br />
C<br />
B<br />
D<br />
#6<br />
6<br />
E9<br />
EF<br />
;8/<br />
5 ; 6<br />
6<br />
?<br />
8;<br />
>87<br />
@8 ?<br />
5<br />
BA<br />
C<br />
C<br />
,<br />
65<br />
87<br />
98<br />
:<br />
;8/<br />
5 ; 6<br />
6<br />
?<br />
8;<br />
>87<br />
@8 ?<br />
5<br />
BA<br />
C<br />
B<br />
D<br />
#6<br />
6<br />
E9<br />
EF<br />
;8/<br />
5 ; 6<br />
6<br />
?<br />
8;<br />
>87<br />
@8 ?<br />
5<br />
BA<br />
C<br />
C<br />
+6<br />
6<br />
>8 ;<br />
G5<br />
65<br />
8<br />
7<br />
2&<br />
/<br />
H<br />
#<br />
C+<br />
+6<br />
6<br />
>8 ;<br />
G5<br />
65<br />
8<br />
7<br />
2&<br />
/<br />
H<br />
#<br />
C+<br />
+6<br />
6<br />
>8 ;<br />
G5<br />
65<br />
8<br />
7<br />
2&<br />
/<br />
H<br />
#<br />
C+<br />
+6<br />
6<br />
>8 ;<br />
G5<br />
65<br />
8<br />
7<br />
2&<br />
/<br />
H<br />
#<br />
C+<br />
.<br />
I<br />
+<br />
+<br />
.<br />
I<br />
+<br />
+<br />
.<br />
I<br />
+<br />
+<br />
.<br />
I<br />
+<br />
+<br />
(<br />
(,<br />
+ (<br />
(,<br />
+<br />
(<br />
(,<br />
+<br />
(<br />
(,<br />
+ 3-<br />
2<br />
+<br />
-3<br />
2<br />
+<br />
-3<br />
2<br />
+<br />
-3<br />
2<br />
+<br />
.<br />
I<br />
+<br />
+<br />
.<br />
I<br />
+<br />
+<br />
.<br />
I<br />
+<br />
+<br />
.<br />
I<br />
+<br />
+<br />
JKL<br />
MNO<br />
PKO<br />
NQ Q<br />
LOK<br />
K<br />
R<br />
SP<br />
UT<br />
V<br />
W0X<br />
UTJ<br />
YZ<br />
L<br />
[N<br />
NQ<br />
R<br />
S\L<br />
]Z<br />
OK^<br />
PKL<br />
OK<br />
Y<br />
W<br />
W X<br />
_<br />
\<br />
`<br />
(2<br />
.<br />
+<br />
(2<br />
.<br />
+<br />
(2<br />
.<br />
+<br />
(2<br />
.<br />
+<br />
4<br />
I<br />
1<br />
$<br />
4<br />
I<br />
1<br />
$<br />
4<br />
I<br />
1<br />
$<br />
4<br />
I<br />
1<br />
$<br />
(<br />
(,<br />
+ (<br />
(,<br />
+<br />
(<br />
(,<br />
+<br />
(<br />
(,<br />
+ (2<br />
.<br />
+<br />
(2<br />
.<br />
+<br />
(2<br />
.<br />
+<br />
(2<br />
.<br />
+
uuu<br />
u<br />
tt<br />
sss<br />
s<br />
ssss<br />
ss<br />
ss<br />
ppp<br />
p<br />
q0r<br />
ppp<br />
p<br />
oo<br />
m§n<br />
lg lg lg lg<br />
ka ka ka ka<br />
ji<br />
c ji c ji<br />
c ji c<br />
gh<br />
fff<br />
f<br />
dec e<br />
dec e<br />
e<br />
ab<br />
dec e<br />
…<br />
“’<br />
€<br />
€‡Ž<br />
Œz‹<br />
}|<br />
z~w<br />
Šy<br />
„<br />
‚<br />
„ƒ<br />
€‘<br />
€<br />
yw|<br />
} ~<br />
vw<br />
xy<br />
{z<br />
Ž<br />
› †<br />
œ † †<br />
z”š<br />
{<br />
€<br />
˜—<br />
{w •”<br />
–<br />
} ~<br />
‚<br />
„ƒ<br />
„<br />
…<br />
€<br />
”}†<br />
v<br />
…‰ˆ<br />
v‡†<br />
ˆ<br />
v<br />
†<br />
…‰ˆ<br />
v<br />
v‡†<br />
… … …<br />
…<br />
v<br />
v<br />
‚<br />
„ƒ<br />
gg<br />
gg<br />
k£ k£ k£<br />
a<br />
k£<br />
aa<br />
a<br />
<br />
yw|<br />
} ~<br />
vw<br />
xy<br />
{z<br />
Ž<br />
…<br />
“’<br />
‘ž<br />
€‡Ž<br />
Œz‹<br />
}|<br />
z~w<br />
Šy<br />
„<br />
‚<br />
„ƒ<br />
…<br />
v<br />
‚<br />
„ƒ<br />
ž<br />
ž<br />
yw|<br />
} ~<br />
wy<br />
~y<br />
{z<br />
z–} ” – ‹<br />
y<br />
<br />
Ž<br />
uuu<br />
u<br />
tt<br />
sss<br />
s<br />
ssss<br />
ss<br />
ss<br />
ppp<br />
p<br />
q0r<br />
ppp<br />
p<br />
o<br />
p<br />
o<br />
p<br />
o<br />
p<br />
o<br />
p<br />
£l £l £l £l<br />
gg<br />
gg<br />
ŸŸŸ<br />
Ÿ<br />
h¢ h¢ h¢ h¢<br />
ffh ffh ffh<br />
bc bc bc bc<br />
h<br />
h ¡h<br />
h ¡h<br />
h<br />
b<br />
hc<br />
Ÿ b<br />
hc<br />
Ÿ b<br />
hc<br />
Ÿ b<br />
hc<br />
Ÿ<br />
¥<br />
‘<br />
v<br />
ƒ <br />
… <br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
z› ¤ y<br />
›<br />
{z›<br />
| œ<br />
~}<br />
y¤ yw<br />
{y yw<br />
”}<br />
‹‹y<br />
˜<br />
w<br />
y}”<br />
…<br />
“’<br />
}|<br />
z~w<br />
Šy<br />
v<br />
ƒ †<br />
…‰ˆ<br />
…<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
¦<br />
€‘<br />
€<br />
’<br />
Œz‹<br />
„<br />
€<br />
Ž<br />
Œz‹<br />
}|<br />
z~w<br />
Šy<br />
šw”|œ<br />
z› ¤ Ž<br />
yw<br />
} ~<br />
¥<br />
§<br />
v<br />
ƒ <br />
… <br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
› †<br />
œ † †<br />
z”š<br />
{<br />
ž<br />
˜—<br />
‹z› ¤<br />
š<br />
{y ›”<br />
v©†<br />
ž ˆ<br />
„<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
€<br />
¦<br />
ž<br />
…<br />
©v<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
…<br />
…<br />
”}†<br />
{y ›”<br />
‹z› ¤<br />
šwŽ<br />
¨¨ |<br />
y¤<br />
xy<br />
{y yw<br />
”}<br />
‹‹y<br />
˜<br />
w<br />
y}”<br />
<br />
Ž<br />
£ £ £ £<br />
gg<br />
kg<br />
k<br />
k<br />
ŸŸŸ<br />
Ÿ<br />
•”<br />
z<br />
ܬ |<br />
w<br />
<br />
xy<br />
¨¨ |<br />
y¤<br />
xy<br />
{y yw<br />
”}<br />
‹‹y<br />
˜<br />
w<br />
y}”<br />
› †<br />
œ † †<br />
z”š<br />
{<br />
¬€<br />
ž<br />
<br />
˜—<br />
{w •”<br />
–<br />
} ~<br />
z› ‹ †<br />
v©†<br />
„vˆ<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
€<br />
¦<br />
ž<br />
…<br />
©v<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
…<br />
…<br />
”}†<br />
<br />
Ž<br />
w<br />
« ––<br />
xyª<br />
w<br />
<br />
¨¨ |<br />
y¤<br />
xy<br />
{y yw<br />
”}<br />
‹‹y<br />
˜<br />
w<br />
y}”<br />
› †<br />
œ † †<br />
z”š<br />
{<br />
¬€<br />
ž<br />
<br />
˜—<br />
{w •”<br />
–<br />
} ~<br />
z› ‹ †<br />
v©†<br />
© ˆ<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
€<br />
¦<br />
ž<br />
…<br />
©v<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
„<br />
…<br />
…<br />
”}†<br />
<br />
Ž<br />
z~w }|<br />
Š<br />
xy w<br />
•y”<br />
› †<br />
œ † †<br />
z”š<br />
{<br />
¬€<br />
ž<br />
<br />
˜—<br />
{w •”<br />
–<br />
} ~<br />
z› ‹ †<br />
v©†<br />
¥ ˆ<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
€<br />
¦<br />
ž<br />
…<br />
©v<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
„<br />
…<br />
…<br />
”}†<br />
z<br />
¨ <br />
w<br />
¨¨ |<br />
y¤<br />
xy<br />
{y yw<br />
”}<br />
‹‹y<br />
––w•|<br />
˜<br />
w<br />
y}”<br />
<br />
Ž<br />
› †<br />
œ † †<br />
z”š<br />
{<br />
ž<br />
˜—<br />
{w •”<br />
–<br />
} ~<br />
z› ‹ †<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
€<br />
¦<br />
ž<br />
…<br />
v<br />
¥<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
„<br />
Œz‹<br />
…<br />
”}†<br />
Šy z~w<br />
}|<br />
‹<br />
zy<br />
¥zœ<br />
y¤<br />
{y yw<br />
”}<br />
‹‹y<br />
˜<br />
w<br />
y}”<br />
<br />
Ž<br />
› †<br />
œ † †<br />
z”š<br />
{<br />
ž<br />
˜—<br />
‹z› ¤<br />
š<br />
{y ›”<br />
v<br />
†<br />
ˆ<br />
v<br />
¥ ¥ †<br />
ž ˆ<br />
… …<br />
˜<br />
ƒ<br />
¥„<br />
€<br />
¦<br />
ž<br />
…<br />
v<br />
¥<br />
„<br />
<br />
¥„<br />
ƒ<br />
‹z› ¤<br />
˜<br />
…<br />
”}†<br />
š<br />
{y ›”<br />
zy<br />
‹ <br />
¥zœ<br />
y¤<br />
{y yw<br />
”}<br />
‹‹y<br />
˜<br />
w<br />
y}”<br />
Ž<br />
q nn<br />
q n n uu<br />
u q u q tt<br />
tt<br />
ss<br />
ss<br />
n p n p n p n p<br />
ssss<br />
ss<br />
ss<br />
ppp<br />
p<br />
q0r<br />
ppp<br />
p<br />
¯ss¯s¯s¯<br />
®l ®l ®l ®l<br />
a a<br />
h¢<br />
h¢<br />
h¢<br />
aje<br />
h¢<br />
aje<br />
µ µ µ µ<br />
´g ´g ´g ´g<br />
³<br />
Ÿ ŸŸŸ<br />
³ ³ ³<br />
z”š<br />
<br />
˜—<br />
{w •”<br />
–<br />
} ~<br />
z› ‹ †<br />
› †<br />
œ † †<br />
› †<br />
œ † †<br />
{y<br />
› °°<br />
~y<br />
z¤<br />
{ w<br />
œ ––<br />
Œz<br />
˜<br />
–w<br />
<br />
<br />
–w•<br />
Œz<br />
¬€<br />
¬’<br />
¬ …<br />
ž<br />
} †<br />
² ¤<br />
± œ<br />
wy<br />
‹–|<br />
¯q<br />
p<br />
¯q<br />
p<br />
¯q<br />
p<br />
¯q<br />
p<br />
··<br />
jh· jh·<br />
º ¹<br />
¡dh<br />
º ¹<br />
¡dh<br />
º ¹<br />
¡dh<br />
º ¹<br />
¸·<br />
¸·<br />
¸· j¹<br />
¸·<br />
fh fh<br />
ie ie<br />
h h<br />
h<br />
<br />
h<br />
<br />
h<br />
<br />
h<br />
<br />
Pagina 19
DT-4HR1<br />
Éþ Éþ Éþ Éþ<br />
<br />
ú<br />
<br />
<br />
ú<br />
<br />
<br />
ú<br />
<br />
<br />
ú<br />
<br />
ÉÉ<br />
<br />
ú ú ú<br />
<br />
<br />
ú<br />
<br />
<br />
<br />
Ì È ÌÌ<br />
È È<br />
Ì È<br />
» »»<br />
»<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
È<br />
<br />
È È<br />
<br />
È<br />
<br />
<br />
<br />
÷<br />
<br />
÷<br />
<br />
÷<br />
<br />
÷<br />
<br />
É É É É<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ËËË<br />
Ë<br />
Í<br />
ËÇ<br />
Í<br />
ËÇ ËÇ<br />
Í<br />
ËÇ<br />
Í<br />
<br />
½¿<br />
¡ <br />
½¿<br />
¡ <br />
½¿<br />
¡ <br />
½¿<br />
¡<br />
¿¿¿<br />
¿<br />
¨¿ ƨ¿<br />
Æƨ¿<br />
ù¡ ù¡ ù¡ ù¡<br />
© © © ©<br />
©½ ©½ ©½ ©½<br />
ÆÆ<br />
ÆÆ<br />
ùùù<br />
ù<br />
¿ Á¢ Ì ¿¿ Ì Á¢ Ì ¿ Á¢ Ì<br />
¦ø ùù<br />
ù<br />
ù ¦ø<br />
© ¦ÿ<br />
©<br />
© ¦ÿ<br />
© ¦ÿ<br />
©<br />
© ¦ÿ<br />
©<br />
Ë<br />
Ë<br />
ü<br />
Í<br />
Ë<br />
Ë<br />
ü<br />
Í<br />
Ë<br />
Ë<br />
ü<br />
Í<br />
Ë<br />
Ë<br />
ü<br />
Í<br />
<br />
½¿<br />
¡ <br />
½¿<br />
¡ <br />
½¿<br />
¡ <br />
½¿<br />
¡<br />
¿¿¿<br />
¿<br />
¨¿ ƨ¿<br />
Æƨ¿<br />
ù¡ ù¡ ù¡ ù¡<br />
©½<br />
©<br />
©½<br />
© ©<br />
©½<br />
©<br />
©½<br />
ÆÆÆ<br />
Æ<br />
ùù<br />
Ì Á¢ ù ¿ Ì Á¢ ù ¿ Ì Á¢ ¿ Ì ¿ ù¿¼ ù¿¼ ù¿¼ ù¿¼<br />
¿ ÿ¿<br />
ÿÿ¿<br />
©½ ©½<br />
¨<br />
©½<br />
¨ ¨<br />
©½<br />
¨<br />
<br />
<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
È È È È<br />
<br />
<br />
ú<br />
Ì<br />
ú<br />
ÌÌ<br />
ú<br />
Ì<br />
ú<br />
ÉÉÉ<br />
É<br />
¨¿ ¨¿ ¨¿ ¨¿<br />
©½ ©½ ©½ ©½<br />
¾½¿ ¾½¿ ¾½¿ ¾½¿<br />
ÆÆÆ<br />
Æ<br />
© ©<br />
ù© ©<br />
ù© ù©<br />
©<br />
ù©<br />
ÈÈÈ<br />
È<br />
M inimum<br />
resultaat<br />
P erio de T o etsco de T o etsvo rm Weging T o etsing H erkansing D uur<br />
C o llegejaar<br />
Studiejaar<br />
B ero epstaken<br />
Studiepunten<br />
OWE- en<br />
ro o sterco des<br />
N aam OWE en o nderdelen<br />
ÍÍÍÍ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
Ë0Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
ÊÇÇÊÇÊÇÊ<br />
ÉÇ ÉÇ ÉÇ ÉÇ<br />
È» È» È» È»<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
ÆÅ<br />
Ä¿<br />
ÆÅ<br />
Ä¿<br />
ÆÅ<br />
Ä¿<br />
ÆÅ<br />
Ä¿<br />
ý<br />
ÂÁÀ½¿<br />
ÂÁÀ½¿<br />
¾½ ¾½ ¾½ ¾½<br />
»¼<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
çÔ<br />
äå0æ<br />
ÐÔ<br />
âáÜà<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ô<br />
ÕÔ<br />
뤅<br />
Ή×<br />
ÒÑ<br />
Î<br />
ÓÎ<br />
ã<br />
ÎÏ<br />
Ð<br />
ÒÑ<br />
Ô<br />
æ Î<br />
ÒÑ<br />
ÚÞ<br />
ßØ<br />
ßÛó<br />
Ù<br />
Þß<br />
ÜØ ó<br />
ß<br />
Û<br />
¤Üó<br />
ã§é<br />
ã<br />
ð Ö<br />
ñ Ö<br />
Þ<br />
Üêï<br />
ìêÙ Ö<br />
îå0æ<br />
ÐÔ<br />
ÚÞ<br />
ëê<br />
ìÛí<br />
Ù<br />
Ô<br />
뤅<br />
ã ×<br />
ÕÔ<br />
ÒÑ<br />
Î<br />
ÐÓ<br />
ÈÈÈ<br />
È<br />
ÈÈ<br />
ÈÈ<br />
» » » »<br />
Î<br />
ÎÏ<br />
Ð<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
äå0æ<br />
ÐÔ<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
ÕÔ<br />
뤅<br />
Ή×<br />
ÒÑ<br />
Î<br />
çÓ<br />
ÎÏ<br />
Ð<br />
ÒÔ<br />
ò<br />
çÔ<br />
âáÜà<br />
Ô<br />
ã<br />
Ô<br />
æ Î<br />
ÒÑ<br />
ßÛó<br />
Ù<br />
ÚÞ<br />
òêß<br />
ìß Û ß<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
ÐÔ<br />
äå0æ<br />
ÔÎ<br />
âáÜà<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ô<br />
ÕÔ<br />
뤅<br />
Ή×<br />
ÒÑ<br />
Î<br />
Óö<br />
Ò<br />
åÑ<br />
Ô<br />
æ Î<br />
ÒÑ<br />
ÚÞ<br />
ö<br />
Î<br />
ßÙê<br />
ßÛØ<br />
Ù<br />
å<br />
Û<br />
âáÜà<br />
õÛ<br />
ß<br />
Û<br />
Ñô<br />
ÍÍÍÍ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
Ë0Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
ÊÊû§ü Êû§ü<br />
É É ÷ú É ÷ú É<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
ÆÅ ÆÅ ÆÅ ÆÅ<br />
½ Ä¿<br />
½ Ä¿ Ä¿<br />
½ Ä¿<br />
½<br />
ø<br />
÷Æø ø<br />
÷Æø ø<br />
÷Æø ø Æù<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
çÔ<br />
äå0æ<br />
ÐÔ<br />
âáÜà<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ô<br />
Ή×<br />
Ö Î<br />
ýäÎ<br />
ÓÎ<br />
ÕÔ<br />
ÎÏ<br />
Ð<br />
Ó Î<br />
Î<br />
ýä<br />
Ô æ<br />
ýÒ<br />
ÚÞ<br />
Î<br />
Ù<br />
ýÞí í Þ<br />
ßÛØ<br />
ÍÍÍÍ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
Ë0Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
ÊÊû§ü Êû§ü<br />
ÉÉ<br />
Éþ Éþ Éþ Éþ<br />
¢¿ ¢¿ ¢¿ ¢¿ ½¿ ½¿ ½¿ ½¿<br />
ÆÆÆ<br />
Æ<br />
¢¿¡ ¢¿¡ ¢¿¡ ¢¿¡<br />
¾½<br />
¼<br />
¾½<br />
¼¼<br />
¾½<br />
¼<br />
¾½<br />
Å<br />
Ä<br />
Å<br />
Ä<br />
Å<br />
Ä<br />
Å<br />
Ä<br />
Áù<br />
Áù Áù<br />
ÿÁ½½<br />
Áù<br />
½<br />
þ¼<br />
þ¼ þ¼<br />
÷ú<br />
»Èþ<br />
<br />
È» <br />
þ þ þ<br />
»È÷ú ÷ú<br />
<br />
<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
ÓÐ<br />
äå0æ<br />
çÔ<br />
âáÜà<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ô<br />
ÕÔ<br />
Ð Ö<br />
Ή×<br />
£<br />
ÔÎ<br />
ÓÎ<br />
Î<br />
Ôö<br />
çÏ<br />
ö<br />
ò<br />
<br />
ã§é<br />
ã<br />
ð Ö<br />
ñ Ö<br />
Þ<br />
Üêï<br />
ìêÙ Ö<br />
îå0æ<br />
Ôö<br />
¤í<br />
ìß<br />
æ ÚÞ<br />
Ô<br />
å<br />
æ<br />
Ô<br />
£<br />
ßÛ<br />
ó<br />
ßï<br />
Þßó<br />
Ú<br />
Ûõ<br />
ô<br />
Û<br />
ìÜ<br />
ÜØÙ<br />
£ô<br />
ëê<br />
ìÛí<br />
Ù<br />
Ô<br />
ã ×<br />
Ö Ð<br />
ÕÔ<br />
£<br />
ÔÎ<br />
ÐÓ<br />
Î<br />
Þ<br />
çÏ<br />
ö<br />
ÍÍÍÍ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
Ë0Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
ÊÊû§ü Êû§ü<br />
É É ÷È<br />
É ÷È<br />
É<br />
ÇÇ<br />
ÆÅ ÆÅ ÆÅ ÆÅ<br />
Ä¿<br />
Ä¿ Ä¿ ¦½<br />
Ä¿<br />
ø½ ø½ ø½ ø½<br />
֮<br />
¿ À À¿<br />
À<br />
¿<br />
¿ À<br />
¿¿<br />
¿<br />
¿<br />
½¿ ÁÁ½¿<br />
Á½¿<br />
Æ ÆÆ<br />
Æ<br />
¥ø<br />
¥ø<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
äå0æ<br />
Ôö<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
ÕÔ<br />
Î Ö<br />
Ή×<br />
ýÒ<br />
Î<br />
ÓÎ<br />
çÏ<br />
ö<br />
ýäÒ<br />
Ôã<br />
âáÜà<br />
Ô<br />
Î<br />
ýÒ<br />
Ô æ<br />
ÝÛß<br />
Ù<br />
ÚÞ<br />
à<br />
ýÞÛí<br />
§í<br />
Þß<br />
ÜßÛß<br />
ÍÍÍÍ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
Ë0Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
ÊÊû§ü Êû§ü<br />
÷É»<br />
»<br />
» »<br />
ÆÅ ÆÅ ÆÅ ÆÅ<br />
Ä¿ Ä¿ Ä¿ Ä¿<br />
½½½<br />
½<br />
¼ ù½<br />
¼ ù½ ù½<br />
¼ ù½<br />
¼<br />
Ƽ<br />
» ù¿<br />
» ù¿ ù¿<br />
» ù¿<br />
»<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
äå0æ<br />
Ôö<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
ÕÔ<br />
Î Ö<br />
Ή×<br />
Ñ<br />
ýÎ<br />
ÓÎ<br />
çÏ<br />
ö<br />
ýÒ<br />
Ñ<br />
Ôã<br />
âáÜà<br />
Ô<br />
ý<br />
Ô<br />
æ<br />
Ñ<br />
ÚÞ<br />
Î<br />
Û<br />
ßÛØ<br />
Ù<br />
Ñß<br />
Ø Þ ô ô<br />
ÍÍÍ<br />
Í<br />
<br />
<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
<br />
ÍÍ<br />
ÍÍ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç Ì Ì Ç Ì<br />
Ç<br />
Ç Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
ÊÊû§ü Êû§ü<br />
É É ÷ É ÷ É<br />
ÇÇ<br />
ÇÇ<br />
ÆÅ ÆÅ ÆÅ ÆÅ<br />
½<br />
Ä¿<br />
½<br />
Ä¿ Ä¿<br />
½<br />
Ä¿<br />
½<br />
ù¿ ù¿ ù¿ ù¿<br />
©½ Ä<br />
©½ ÄÄ<br />
©½ Ä<br />
©½<br />
¦¨<br />
ø½<br />
÷Æø½ø½<br />
ø½<br />
֮<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
äå0æ<br />
çÔ<br />
äå0æ<br />
ÐÔ<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
ÕÔ<br />
Î Ö<br />
Ή×<br />
ýå<br />
Î<br />
ÓÎ<br />
Ò ýå<br />
âáÜà<br />
Ô<br />
ýå<br />
Ô æ<br />
Î ÚÞ<br />
Î<br />
ßÙê<br />
ßÛØ<br />
Ù<br />
ýÞÛí<br />
Ýë Û<br />
¢¿ ¢¿ ¢¿ ¢¿<br />
ÆÅ ÆÅ ÆÅ ÆÅ<br />
½<br />
Ä¿<br />
½<br />
Ä¿ Ä¿<br />
½<br />
Ä¿<br />
½<br />
Á¢¡ Á¢¡<br />
ù¾<br />
ù¾ ù¾ Á¢¡<br />
ù¾<br />
¿¿¿<br />
¿<br />
¢½¿ ¢½¿ ¢½¿ ¢½¿<br />
ÿ ¢ ÿÿ<br />
¢ ÿ ¢<br />
ÍÍÍ<br />
Í<br />
<br />
<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
<br />
ÍÍ<br />
ÍÍ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç Ì Ì Ç Ì<br />
Ç<br />
Ç Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
ÊÊû§ü Êû§ü<br />
É È<br />
É È<br />
É È<br />
É È<br />
ÆÅ ÆÅ ÆÅ ÆÅ<br />
½ Ä¿<br />
½ Ä¿ Ä¿<br />
½ Ä¿<br />
½<br />
Æù ¢¿¡ ¢¿¡ ¢¿¡ ¢¿¡<br />
¿¿¿<br />
¿<br />
ÀÀÁÁù ÀÀÁÁù ù ÀÀÁÁù ù ù ÀÀÁÁù ù<br />
ø<br />
ø<br />
÷<br />
÷<br />
È ÷<br />
÷<br />
÷<br />
È ÷ú »È ÷ú »È<br />
÷ú<br />
È»<br />
÷ú<br />
»È÷ ÷ È ÷<br />
÷ È<br />
÷<br />
÷<br />
È<br />
÷<br />
÷<br />
È ÈÈ<br />
È<br />
»<br />
È È È<br />
ÈÈ<br />
È<br />
»<br />
È<br />
»<br />
÷<br />
÷<br />
»<br />
÷<br />
Î<br />
Óè<br />
äå0æ<br />
ÐÔ<br />
äå0æ<br />
ÔÎ<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ò<br />
Î<br />
ÓÎ<br />
ã§é<br />
ã<br />
ÕÔ<br />
Î Ö<br />
Ή×<br />
ÇÇÇÇ<br />
Òð<br />
<br />
âáÜà<br />
Ô<br />
ö<br />
Ò<br />
Ô æ<br />
ÚÞ<br />
Ù<br />
Üóõ<br />
ßÛØ<br />
ó ìß Û<br />
ïßó<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
äå0æ<br />
çÔ<br />
äå0æ<br />
ÐÔ<br />
ç é<br />
ã<br />
âáÜà<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ή×<br />
Ô<br />
Î Ö<br />
ÕÔ<br />
Ò<br />
Î<br />
ÐÓ<br />
ÍÍÍÍ<br />
Ò§<br />
<br />
Ò<br />
Ô æ<br />
ÚÞ<br />
Ù<br />
ßÛØ<br />
ßï<br />
ó Þ<br />
í<br />
ààÜÜØ Ø ß<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ÍÍ<br />
ÍÍ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç Ì Ì Ç Ì<br />
Ç<br />
Ç Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
ÊÊû§ü Êû§ü<br />
È<br />
É ÉÉ<br />
È È<br />
É<br />
÷ ÷<br />
È ÷ ÷<br />
ÆÅ ÆÅ ÆÅ ÆÅ<br />
Ä¿ Ä¿ Ä¿ Ä¿<br />
ÈÀ ÈÀ ÈÀ ÈÀ<br />
Áø øø<br />
Áø Ä Áø ø<br />
÷© Ä Áø ø<br />
÷© Ä Ä ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
ÓÐ<br />
äå0æ<br />
Ôö<br />
äå0æ<br />
çÔ<br />
ç é<br />
ã<br />
âáÜà<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ô<br />
Ö<br />
Ή×<br />
ý<br />
Ò<br />
Ô Î<br />
<br />
<br />
<br />
Î<br />
ý<br />
Ò<br />
Ô æ<br />
Ù<br />
ÚÞ<br />
Û<br />
¤ß<br />
ÜìØÛß<br />
È<br />
<br />
<br />
÷ ÷ ÷ ÷<br />
ã§é<br />
ã<br />
ó Ö<br />
ñ Ö<br />
Þ Ö<br />
Üêï<br />
ìêÙ Ö<br />
îå0æ<br />
çÔ<br />
ëê<br />
ìÛí<br />
Ù<br />
Ô<br />
Ö<br />
ã ×<br />
ý<br />
Ò<br />
Ô Î<br />
ÚÞ<br />
Î<br />
<br />
<br />
<br />
Î<br />
ý<br />
Ò<br />
Ô æ<br />
Ù<br />
ÚÞ<br />
Û<br />
¤ß<br />
ÜìØÛß<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
ÓÐ<br />
äå0æ<br />
Ôã<br />
äå0æ<br />
Ôö<br />
ç é<br />
ã<br />
âáÜà<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ô<br />
ý<br />
Ή×<br />
Ö <br />
ý<br />
Ò<br />
Ô Î<br />
<br />
ý<br />
Î<br />
ý<br />
Ò<br />
Ô æ<br />
ÚÞ<br />
ÜìØÛß<br />
Ù<br />
âß ß<br />
Û Úß<br />
ýêÙ<br />
Üí í à<br />
ÍÍÍ<br />
Í<br />
<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
<br />
ÍÍ<br />
ÍÍ<br />
ÇÇÇ<br />
Ç<br />
Ç Ì Ì Ç Ì<br />
Ç<br />
Ç Ì<br />
ÇÇ<br />
Ç<br />
Ç<br />
ÊÊû§ü Êû§ü<br />
ÈÈ<br />
É<br />
È<br />
É É<br />
È<br />
É<br />
<br />
ÆÅ ÆÅ ÆÅ ÆÅ<br />
Ä¿ Ä¿ Ä¿ Ä¿<br />
ÈÈÈ<br />
È<br />
¿ ù¿<br />
¿ ù¿ ù¿<br />
¿ ù¿<br />
¿<br />
©½ ©½<br />
¨<br />
©½<br />
¨ ¨<br />
©½<br />
¨<br />
¼<br />
úú<br />
È<br />
ú<br />
È È<br />
ú<br />
È<br />
<br />
ã§é<br />
ã<br />
Î<br />
Óè<br />
äå0æ<br />
çÔ<br />
äå0æ<br />
ÐÔ<br />
ÙØ<br />
ÜÚÛ<br />
ÝÞß<br />
Ô<br />
Ή×<br />
Ö <br />
<br />
Ò<br />
ÔÎ<br />
Î<br />
<br />
Ð<br />
âáÜà<br />
<br />
Ò<br />
Ô<br />
ÚÞ<br />
Î<br />
Òß Ø<br />
Ù<br />
ô Û<br />
ßßëê<br />
Pagina 20
333<br />
3<br />
22<br />
111<br />
1<br />
1111<br />
00<br />
00<br />
,,,<br />
,<br />
,<br />
,<br />
,/.<br />
,<br />
,<br />
-,,-,-,-<br />
*+ *+<br />
)! )! )! )!<br />
%%<br />
%%<br />
(% (% (% (%<br />
# ''#<br />
''#<br />
&<br />
%<br />
$"%<br />
% &<br />
%<br />
$"%<br />
% &<br />
%<br />
$"%<br />
% &<br />
%<br />
$"%<br />
%<br />
$#<br />
$#<br />
$# !"<br />
$#<br />
9@A<br />
A8;<br />
7<br />
? @A<br />
8; 85<br />
98 85 67<br />
::8<br />
456<br />
87<br />
V C<br />
V<br />
L<br />
UQ<br />
R<br />
J4K<br />
R<br />
J4K<br />
GF@:<br />
E=8<br />
><br />
@<br />
98 85 67<br />
::8<br />
;<br />
456<br />
87<br />
V C<br />
V<br />
A<br />
? N N<br />
= N<br />
@6<br />
96 B<br />
Z<br />
J4K<br />
95 [<br />
7^<br />
<br />
K<br />
=X<br />
W8><br />
X 5<br />
::8<br />
8;<br />
85 67<br />
5^^ 98<br />
]\<br />
87<br />
456 W8<br />
***<br />
*<br />
K<br />
kk<br />
)! )! )! )!<br />
=X X 5<br />
K<br />
8;<br />
W8><br />
98 85 67<br />
::8<br />
456<br />
87<br />
V C<br />
V<br />
A<br />
? N N<br />
= N<br />
@6<br />
96 B<br />
Z<br />
J4K<br />
95 [<br />
7^<br />
<br />
98 85 67<br />
::8<br />
456<br />
87<br />
K<br />
V C<br />
V<br />
A<br />
? N N<br />
= N<br />
96 B<br />
7 N<br />
T<br />
@6<br />
Z<br />
J4K<br />
95 [<br />
7^<br />
<br />
@
†††<br />
†<br />
zz<br />
zz<br />
………<br />
…<br />
‡‡‡‡<br />
ƒƒ<br />
ƒƒ<br />
………<br />
…<br />
…<br />
††<br />
……<br />
…<br />
„ƒƒ„ƒ„ƒ„<br />
{{<br />
‚t ‚t ‚t ‚t<br />
{ { { {<br />
~ ~ ~ ~<br />
| y}<br />
| y} y}<br />
| y}<br />
|<br />
zz<br />
zz<br />
yyy<br />
y<br />
qqq<br />
q<br />
quv xw<br />
quv xw xw<br />
quv xw<br />
quv<br />
sss<br />
s<br />
rq rq rq rq<br />
po po po po<br />
y}<br />
|<br />
y} |<br />
y}<br />
|<br />
y} |<br />
xqs xqs xqs xqs<br />
pq<br />
v<br />
v<br />
xs<br />
}<br />
v<br />
v<br />
xs<br />
}<br />
v<br />
v<br />
xs<br />
}<br />
v<br />
v<br />
xs<br />
}<br />
ŽŽfCORKHID1AK.1A_D schriftelijk 3 T1 H2 180<br />
ŽŽfCORKHID1AK.1B_D schriftelijk 3 T2 H3 180<br />
‘<br />
’<br />
“‘<br />
œ›<br />
ž‹<br />
—–<br />
˜š<br />
‘<br />
’<br />
“‘<br />
›<br />
‘<br />
’<br />
“‘<br />
ŽŽfHuurovereenkomstenrechtCORKHID1AH.1_D schriftelijk 3 T2 H3 180<br />
œ›<br />
ž‹<br />
—–<br />
˜š<br />
‘<br />
’<br />
“‘<br />
œ<br />
œ›<br />
ž‹<br />
‹<br />
ŽŽfCORKHID1AI.1_D schriftelijk 3,5 T1 H2 120<br />
—–<br />
˜š<br />
{{<br />
{{<br />
{{<br />
{{<br />
¿¿¿<br />
¿<br />
ŽŽfCORAVRD1A.1_D schriftelijk 3,5 T2 H3 180<br />
‘<br />
’<br />
“‘<br />
Ÿ<br />
—–<br />
˜š<br />
‘<br />
’<br />
“‘<br />
‘<br />
’<br />
“‘<br />
<br />
†††<br />
†<br />
zz<br />
………<br />
…<br />
‡‡‡‡<br />
ƒƒ<br />
ƒƒ<br />
………<br />
…<br />
…<br />
††<br />
……<br />
…<br />
„ƒƒ„ƒ„ƒ„<br />
‚ o ‚ o ‚ o ‚ o<br />
{ { { {<br />
~ ~ ~ ~<br />
‚‚<br />
‚‚<br />
sss<br />
s<br />
rq rq rq rq<br />
po po po po<br />
‚<br />
‚<br />
‚<br />
À´<br />
‚<br />
À´<br />
‡‡‡<br />
‡<br />
zz<br />
ƒƒƒ<br />
ƒ<br />
‡‡‡‡<br />
„ƒƒ„ƒ„ƒ„<br />
¥ ¥ ¥ ¥<br />
¥ ¥ ¥ ¥<br />
¡ ‚ ¡ ‚‚¡<br />
‚¡<br />
y}<br />
|<br />
y} |<br />
y}<br />
|<br />
y} |<br />
rs<br />
x rs<br />
x rs<br />
x rs<br />
x<br />
¡¡<br />
¡¡<br />
ˆ<br />
¡<br />
ˆ<br />
¡<br />
ˆ<br />
¡<br />
ˆ<br />
¡<br />
{{<br />
´³ ´³ ´³ ´³<br />
· œ<br />
ª«<br />
ž<br />
ž‹<br />
“« ¬<br />
<br />
” ®¨<br />
Ÿ<br />
·<br />
<br />
„±<br />
…<br />
„±<br />
…<br />
„±<br />
…<br />
„±<br />
…<br />
qq<br />
q<br />
v<br />
‰ v ‰ v<br />
‰ v ‰<br />
uq uq uq uq<br />
« —<br />
‘·<br />
½ ¦<br />
®¨<br />
”<br />
Œ<br />
«<br />
‘·<br />
½ ¦<br />
¨<br />
¹ «º<br />
‘<br />
µ<br />
¨©<br />
һ<br />
§<br />
¨ª·<br />
· ·<br />
‹<br />
Œ<br />
‹<br />
Œ<br />
Žf<br />
Ž<br />
”D•n.v.t.<br />
CORKHID1AK.4_D mondeling 0,5 LP-2<br />
‹<br />
Œ<br />
Žf<br />
Ž<br />
”D•n.v.t.<br />
Ÿ <br />
0,5 LP-2<br />
CORKHID1AK.5A_D inleveropdracht<br />
(tw eetal)<br />
‹<br />
Œ<br />
Žf<br />
Ž<br />
”D•n.v.t.<br />
0,5 LP-2<br />
inleveropdracht<br />
en mondeling<br />
(tw eetal)<br />
CORKHID1AK.5B_D<br />
‹<br />
Œ<br />
Ÿ <br />
Žf<br />
Ž<br />
”D•n.v.t.<br />
CORKHID1AH.5_D inleveropdracht 1 LP-2<br />
Ÿ <br />
‹<br />
Œ<br />
Žf<br />
Ž<br />
”D•n.v.t.<br />
CORAVRD1A.5_D inleveropdracht 2 LP-1/2<br />
‹<br />
Œ<br />
²Ÿ<br />
˜<br />
ž‹<br />
Žf<br />
Ž<br />
”D•n.v.t.<br />
2 LP-1/2<br />
inleveropdracht<br />
en presentatie<br />
(groep)<br />
CORAVRD1A.6_D<br />
‹<br />
Œ<br />
Žf<br />
Ž<br />
”D•n.v.t.<br />
1 LP-2<br />
inleveropdracht<br />
en presentatie<br />
(groep)<br />
COROODD1A.5_D<br />
‹<br />
Œ<br />
US0722.1 schriftelijk 2<br />
‹<br />
Œ<br />
US0011.5 inleveropdracht 1<br />
‹<br />
Œ<br />
US0522.1 schriftelijk 2<br />
‹<br />
Œ<br />
<br />
Deze tentamens w orden bij de OU afgenomen.<br />
US0132.1 schriftelijk 2<br />
‹<br />
Œ<br />
¨ª<br />
Ÿ<br />
§·<br />
һ<br />
¨©<br />
¦§<br />
“<br />
¼·<br />
<br />
“»ª<br />
Áª<br />
®<br />
Ž°¯<br />
• Ÿ<br />
ž<br />
— Ÿ<br />
¾ •<br />
һ<br />
’<br />
˜ª<br />
Pagina 22<br />
€/<br />
ª’<br />
· ¨<br />
€/<br />
€/<br />
€/<br />
{x<br />
{x {x<br />
tr<br />
ysx ysx<br />
q<br />
q yx q yx q<br />
‰DŠ<br />
r ˆr r ˆr r<br />
ˆr r<br />
Koopovereenkomstenrecht, deel A<br />
Koopovereenkomstenrecht, deel B<br />
Koopovereeenkomsten, mondeling<br />
Koopovereenkomstenrecht,<br />
inleveropdracht A<br />
Koopovereenkomstenrecht,<br />
inleveropdracht B<br />
Huurovereenkomstenrecht,<br />
inleveropdracht<br />
Internetrecht<br />
Aansprakelijkheids- en<br />
verzekeringsrecht<br />
Aansprakelijkheids- en<br />
verzekeringsrecht<br />
Aansprakelijkheids- en<br />
verzekeringsrecht, inleveropdracht<br />
Aansprakelijkheids- en<br />
verzekeringsrecht, inleveropdracht en<br />
presentatie<br />
Onderzoeksopdracht<br />
Consument & Recht<br />
Onderzoeksopdracht Consument &<br />
Recht<br />
Bestuursrecht<br />
Juridische academische vaardigheden<br />
Materieel strafrecht<br />
Overeenkomstenrecht<br />
¤<br />
¤ ‰ ¤ ‰ £s ¤ ‰‰ £s<br />
£x £x £x<br />
yv<br />
yv<br />
¢u ¢u ¢u<br />
“ª ª ‘«<br />
¨©<br />
¦§<br />
qq<br />
yx q yx q<br />
q<br />
£px<br />
yv<br />
yv<br />
Äx Äx<br />
Äx<br />
}¤ }¤<br />
Ãx<br />
Ãx Ãx<br />
€x<br />
€x €x<br />
–‘ ·§©<br />
һ<br />
’<br />
»¼<br />
һ<br />
¨©<br />
¸ª
&" #),+)*$) 01200123<br />
<br />
" /<br />
& '&3/3 %* 93&&/3D9<br />
'%3 %3;39E3/3D9<br />
" '>!3= 3;49E3/3D9<br />
?" '?!3 @A93&?/3D9<br />
F 'F%3 * 3;59E3/3D9<br />
'939 3;69E3/3D9<br />
@ * @* 93&/3D9 @* 93&/3&D9G @* 93&/3D9<br />
@ ! @>93&/3D9 @>93&/3D9<br />
@ ! @>93&/3D9 - "H 9 /IJ /<br />
@ %' @%93&/3D9 @%93&%/3D9G @%93&/3D9<br />
@ %'%" @%%93&/3D9 @%%93&/3&D9G @%%93&/3D9<br />
@ @93&/3D9 @93&/3&D9G @93&/3D9<br />
@/! '@!>3 @A93&@/3D9<br />
" '* 3& * 93&/3D9<br />
- '%A3 %3;39E3/3D9<br />
* '* ( 3= * 3;39E3/3D9<br />
% =* 93&/39D9 - "H 9 /IJ /<br />
% ) '%B39/3 %* 93&%/3D9<br />
% '%* 3& %A3;39E3/3D9<br />
%" '%!3 %!3;39E3/3D9<br />
'3=/3 3;39E3/3D9<br />
B " =* 93&/3D9 - "H 9 /IJ /<br />
Pagina 23
3. Jaarplanning<br />
+" )+" ;.$$($" " +" ;012060123)' ))*+. ()+ +" ;)"<br />
4/ / / <br />
64 @ <br />
67 3'3 5:35 <br />
68 3'5 6"35<br />
6: 3'6 3;"35<br />
6< 3'4 3:"35 5;,E "<br />
6E 3'7 54"35<br />
4; 3'8 335<br />
43 3': &* 9 <br />
7 6'3 5
4. Studieloopbaanbegeleiding<br />
Studieloopbaanbegeleiding in het instituut FM&R is gebaseerd op drie pijlers:<br />
• Het volgen <strong>van</strong> je studievoortgang.<br />
• Ondersteuning bieden bij het ontwikkelen <strong>van</strong> je beroepsbeeld en de competenties die daarbij horen.<br />
• Ondersteuning bieden bij het ontwikkelen <strong>van</strong> je persoonlijke competenties.<br />
4.1 Studieadviseur/Senior Studieloopbaanbegeleider (SSLB’er)<br />
Studeren in de <strong>deeltijd</strong> is geen sinecure. Je komt in aanraking met een heel nieuwe omgeving met een eigen<br />
terminologie. Je bent opeens <strong>HBO</strong>-student en er wordt een grote zelfstandigheid <strong>van</strong> je verwacht. Je moet<br />
vaak allerlei ballen tegelijk in de lucht houden: werk – privé – <strong>HBO</strong>-studie. Vooral een evenwicht zien te vinden<br />
in deze driehoeksverhouding is de grote uitdaging in het eerste jaar. Daarnaast moet je ook weer opnieuw<br />
‘leren leren’. Het onderwijs is de afgelopen jaren drastisch veranderd: het accent is verschoven <strong>van</strong> kennis<br />
ontwikkeling naar competentie ontwikkeling. Dat vergt andere didactische werkvormen en zal verschillend zijn<br />
<strong>van</strong> dat wat je gewend was.<br />
Vandaar dat we de studenten <strong>van</strong> de <strong>deeltijd</strong>opleiding <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> ondersteuning bieden door de aanstelling<br />
<strong>van</strong> een studieadviser/senior studieloopbaanbegeleider (SSLB’er). De SSLB’er is voor studenten het eerste<br />
aanspreekpunt; je kunt er terecht met allerlei vragen en voor advies als je door ziekte of andere bijzondere<br />
omstandigheden studievertraging oploopt. Wanneer die omstandigheden aanpassingen <strong>van</strong> je studieprogramma<br />
vragen, dan biedt de SSLB’er hulp bij het realiseren hier<strong>van</strong>.<br />
Verder bewaakt de SSLB’er de studievoortgang: <strong>deeltijd</strong> studenten hebben regelmatig behoefte aan stimulering<br />
en bewaking <strong>van</strong> hun studietraject. De SSLB’er volgt actief je studie en neemt bij studievertraging het<br />
initiatief door je uit te nodigen voor een studievoortgangsgesprek. Een belangrijke taak <strong>van</strong> de SSLB’er is je te<br />
ondersteunen bij het maken <strong>van</strong> studiekeuzes en het eerste aanspreekpunt voor de student te zijn. De<br />
SSLB’er geeft ook ondersteuning bij het verbeteren <strong>van</strong> je studieaanpak, studieplanning en studievoortgang.<br />
Je SSLB’er is coach en eerste aanspreekpunt, maar hij/zij is geen probleemoplosser. Hij/zij wil wel met je<br />
meedenken, maar zal je vooral stimuleren om zelf acties te bedenken en te ondernemen om tot oplossingen<br />
te komen. Hij/zij zal je verwijzen naar de juiste informatiebronnen.<br />
De SSLB’er geeft ook advies:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
een verzoek om extra faciliteiten bij tentamens;<br />
een verzoek om faciliteiten bij studeren met een handicap;<br />
een verzoek om faciliteiten bij studie en topsport;<br />
vragen over het voorlopig en het negatief bindend studieadvies;<br />
vragen over de (financiële) consequenties <strong>van</strong> het stoppen met de studie;<br />
vragen op het gebied <strong>van</strong> wet- en regelgeving rond de studie;<br />
Vragen met betrekking tot opleidingsprogramma’s<br />
Bij opleidingsoverstijgende vragen over bijvoorbeeld financiële of persoonlijke problemen of over bezwaar- en<br />
beroepsprocedures, kan de senior studieloopaanbegeleider je doorsturen na de campusdecaan. Ook voor<br />
studieproblemen, waarbij je graag een onafhankelijk advies zou willen hebben, kun je bij de campusdecaan<br />
terecht.<br />
Gedurende het eerste studiejaar is een aantal momenten gezamenlijk met de SSLB’er <strong>van</strong> de opleiding ingeroosterd<br />
waarin onder meer aandacht is voor de organisatorische zaken (zoals tentameninschrijvingen) maar<br />
ook voor de kwesties waar je zoal tegen aan loopt als studerende en werkende mens.<br />
Wie je senior studieloopbaanbegeleider is, staat op Insite (zie ook hoofdstuk 6).<br />
Pagina 25<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
4.2 Plaatsver<strong>van</strong>gend SSLB’er <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong><br />
Mevrouw Marian Ooijman is de senior studieloopbaanbegeleider voor de opleiding <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>.<br />
Gedurende de eerste lesperiode is zij met zwangerschapsverlof en zal haar taak waargenomen worden door<br />
de heer Sander Boelens (zie ook hoofdstuk 6).<br />
4.3 Bindend negatief studieadvies (BNSA)<br />
Een specifieke taak voor de studieloopbaanbegeleider is om het bindend negatief studieadvies te regelen. Dit<br />
studieadvies is geregeld in de Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (WHW, art. 7.8b<br />
WHW). De wet zegt dat een Universiteit of <strong>Hogeschool</strong> bevoegd is om de student die in de propedeutische<br />
fase <strong>van</strong> de opleiding zit, verdere toegang tot de opleiding te ontzeggen als de student met inachtneming <strong>van</strong><br />
zijn persoonlijke omstandigheden, niet geschikt moet worden geacht voor de opleiding doordat zijn studieresultaten<br />
niet voldoen aan de vereisten.<br />
Studenten die in collegejaar <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong> instromen en na het eerste jaar minder dan 45 studiepunten hebben,<br />
krijgen een bindend negatief studieadvies. Dat betekent dat de student bij een bindend negatief studieadvies<br />
de opleiding het jaar daarop aan de instelling niet kan hervatten, ook niet als duaal of voltijd student of extraneus.<br />
Andere opleidingen waar dezelfde propedeuse voor nodig is, zijn ook niet meer mogelijk aan de instelling.<br />
Het is mogelijk om rekening te houden met persoonlijke omstandigheden die een rol gespeeld hebben bij het<br />
niet halen <strong>van</strong> deze norm. De studieloopbaanbegeleider moet tijdig op de hoogte zijn gesteld door de student<br />
<strong>van</strong> deze omstandigheden teneinde om <strong>van</strong> dit advies af te kunnen wijken. De SLB’ er heeft een adviserende<br />
rol naar het management voor wat betreft het al dan niet verstrekken <strong>van</strong> een BNSA. De student kan naar<br />
aanleiding <strong>van</strong> het ont<strong>van</strong>gen BNSA de procedure volgen zoals beschreven in de brief die bij het BNSA meegezonden<br />
wordt.<br />
Verder geldt in alle gevallen een wettelijke termijn <strong>van</strong> twee jaar om de propedeuse te behalen (60 studiepunten).<br />
Dit is ook <strong>van</strong> toepassing als een student in het eerste jaar meer dan 45 studiepunten heeft behaald. Bij<br />
overschrijding <strong>van</strong> de twee jaar krijgt de student altijd een BNSA.<br />
4.4 VSA: voorlopig studieadvies<br />
Eerstejaars studenten krijgen in januari of februari <strong>van</strong> hun eerste studiejaar allemaal een VSA ofwel een<br />
voorlopig studieadvies. Hierbij geldt: als een student minder dan 22,5 studiepunten heeft behaald na een half<br />
jaar, dan betekent het dat de student in de gevarenzone zit. Elke student dient na 1 studiejaar minimaal 45<br />
studiepunten te hebben.<br />
Studenten moeten over het VSA en BNSA in alle gevallen tijdig contact opnemen met hun studieloopbaan<br />
begeleider in het eerste jaar of ingeval er sprake is <strong>van</strong> uitstel met de senior studieloopbaanbegeleider <strong>van</strong> de<br />
opleiding in de hogere jaren.<br />
Pagina 26<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
5. Minoren: spelregels, aanbod en keuze<br />
5.1 Minoren: spelregels, aanbod en keuze<br />
In deze paragraaf vind je informatie over verschillende soorten minoren en de spelregels en procedures die<br />
daarbij gelden.<br />
5.1.1 Wat is een minor?<br />
Een minor is een samenhangend keuzeprogramma <strong>van</strong> 30 EC (een half jaar studie), waarmee de student zich<br />
kan profileren. De keuze voor een minor wordt bepaald door de ambities en de mogelijkheden die de student<br />
voor zichzelf ziet of wil creëren op de arbeidsmarkt.<br />
Inhoudelijk kunnen onderstaande minors onderscheiden worden:<br />
• verdiepende minors: specialisatie binnen het beroepsprofiel;<br />
• verbredende minors: het ontwikkelen <strong>van</strong> beroepscompetenties in een andere/bredere context;<br />
• doorstroomminors: het voorbereiden op het doorstuderen aan een universiteit (of masterstudie aan<br />
het hbo);<br />
• vrije minor: je stelt je eigen minor samen <strong>van</strong> in totaal 30 EC.<br />
Op Insite is meer informatie te vinden over de minors en het minoraanbod:<br />
Insite > eigen opleiding > Onderwijs > Minoren<br />
5.2 Deeltijdaanbod<br />
Voor <strong>deeltijd</strong>- en duale studenten worden naast opleidingsspecifieke minoren voor BE-, FSM- en HRstudenten<br />
ook een drietal minoren aangeboden die speciaal geschikt zijn gemaakt voor <strong>deeltijd</strong> en duale studenten.<br />
Het afgelopen collegejaar waren dat bijvoorbeeld de minoren<br />
• doelgroepenmarketing,<br />
• analyse, diagnose en verandering <strong>van</strong> organisaties<br />
• advies bedrijfsovername.<br />
Dit speciale <strong>deeltijd</strong>aanbod bevat minoren die speciaal geschikt zijn gemaakt voor alle <strong>deeltijd</strong>- en duale studenten<br />
in een drietal opzichten:<br />
- de lessen zijn op momenten dat <strong>deeltijd</strong> en duale studenten lessen kunnen volgen;<br />
- in de minoren is sprake <strong>van</strong> transfer tussen werkplek en minor;<br />
- de drie minoren zijn blended vormgegeven d.w.z. dat er sprake is <strong>van</strong> een combinatie <strong>van</strong> traditioneel<br />
klassikaal onderwijs en online digitaal onderwijs op afstand.<br />
Twee keer per jaar (september/oktober en februari/maart) wordt voor <strong>deeltijd</strong>studenten een aparte voorlichting<br />
georganiseerd waarin de inhoud <strong>van</strong> het <strong>deeltijd</strong>aanbod uit de doeken wordt gedaan. Je ont<strong>van</strong>gt hierover te<br />
zijner tijd bericht.<br />
5.2.1 Aanbod minoren <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong><br />
Studenten <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong> die toe zijn aan het volgen <strong>van</strong> een minor, zullen in het semester voorafgaand<br />
aan de minor door de procescoördinator <strong>van</strong> de opleiding geïnformeerd worden over het aanbod <strong>van</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong> minoren. De mogelijkheid bestaat dat er ook minoren via e-learning aangeboden worden.<br />
Deze minoren zijn dan toegankelijk voor studenten <strong>van</strong> de opleiding <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong> én <strong>HBO</strong>-<br />
<strong>Rechten</strong> e-learning.<br />
5.3 HAN-minor<br />
Hiermee wordt bedoeld: een minor die in het minoraanbod <strong>van</strong> de HAN is opgenomen (te vinden in HAN-SIS<br />
of op Insite > eigen opleiding > Onderwijs > Minoren > HAN minoraanbod).<br />
5.4 Vrije minor<br />
Hiermee wordt bedoeld: een samengestelde minor uit verschillende onderwijseenheden bij de HAN of een<br />
andere onderwijsinstelling óf een minor bij een andere hogeschool of universiteit (m.u.v. “studie buitenland”,<br />
hiervoor is een aparte procedure, zie verderop in dit document). Als de student zelf een vrije minor samenstelt,<br />
dient deze naar het oordeel <strong>van</strong> de examencommissie te bestaan uit een onderling samenhangend geheel<br />
<strong>van</strong> onderwijsactiviteiten. Alles wat buiten het standaard minoraanbod <strong>van</strong> de HAN valt, is een vrije minor.<br />
Pagina 27<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
5.5 Is er vrije keuze?<br />
Niet voor alles. Een student is, als hij/zij voldoet aan de instapvoorwaarden (gesteld <strong>van</strong>uit de opleiding), vrij<br />
om te kiezen voor een opleidingsspecifieke minor.<br />
Indien een student echter kiest voor een minor die niet door de eigen opleiding wordt aangeboden, is toestemming<br />
vereist. Voor een minor uit het HAN minoraanbod is goedkeuring vereist <strong>van</strong> de SLB-er (voor minoren<br />
die op een zogenaamde ‘jurisprudentielijst’ 2 staan; deze lijst is gepubliceerd op Insite > eigen opleiding ><br />
Onderwijs > Minoren > informatie over minoren per instituut > instituut FM&R). Indien de student kiest voor een HANminor<br />
die niet op de jurisprudentielijst staat, is goedkeuring vereist <strong>van</strong> de examinator. Indien de student kiest<br />
voor een vrije minor (binnen of buiten de HAN), dan moet de examencommissie (examinator) toestemming<br />
geven.<br />
5.6 Categorieën minoren: aanvraag en beoordeling<br />
Type minor,<br />
aanbieder<br />
Aanmeldwijze<br />
Motivatie<br />
nodig<br />
Beoordeling<br />
door<br />
examinator<br />
Goedkeuren<br />
aanvraag in<br />
HAN-SIS<br />
Opleidingsspecifieke<br />
HAN-SIS nee nee Slb-er<br />
minor<br />
HAN-minor HAN-SIS ja, motivatie<br />
invullen in<br />
HAN-SIS<br />
ja<br />
Slb-er<br />
Examinator<br />
Vrije minor<br />
Op papier, door<br />
het “Opgaveformulier/<br />
contract<br />
vrije minor” voorzien<br />
<strong>van</strong> het advies<br />
<strong>van</strong> de SLBer,<br />
in te leveren<br />
bij het ambtelijk<br />
secretariaat <strong>van</strong><br />
de examencommissie<br />
4<br />
ja,<br />
schriftelijke<br />
motivatie is<br />
vereist.<br />
ja<br />
n.v.t.;<br />
examinator<br />
keurt de aanvraag<br />
op<br />
papier goed.<br />
Opmerkingen<br />
-> voor minoren die op de jurisprudentielijst<br />
3 staan<br />
- > voor minoren die niet op de<br />
jurisprudentielijst staan<br />
aanmelding verloopt schriftelijk, niet<br />
via HANSIS! – zie de procedure<br />
voor inschrijving voor een vrije<br />
minor op volgende pagina<br />
2 dit geldt alleen voor de opleidingen BE en FSM binnen domein Economics; de opleiding <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> heeft geen jurisprudentielijst; de<br />
minoraanvragen voor HAN-minoren worden voor <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> studenten goedgekeurd door de SLB-ers.<br />
3 dit geldt alleen voor de opleidingen BE en FSM binnen domein Economics; de jurisprudentielijst staat op Insite > eigen<br />
opleiding > Onderwijs > Minoren > Informatie over minoren per instituut > Instituut FM&R.<br />
Indien AC en FRE-studenten kiezen voor een HAN-minor, moet de examinator de aanvraag goedkeuren.<br />
De opleiding <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> heeft ook geen jurisprudentielijst; de minoraanvragen voor HAN-minoren worden voor <strong>HBO</strong>-<br />
<strong>Rechten</strong> studenten goedgekeurd door de SLB-ers.<br />
4 contactpersonen <strong>van</strong> het ambtelijk secretariaat examencommissie:<br />
Arnhem: Karin Westland, Ruitenberglaan 31, kamer C0.05<br />
Pagina 28<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Procedure voor de inschrijving voor een VRIJE MINOR 5<br />
FASE ACTIVITEIT / STAP DOCUMENTEN<br />
Oriëntatie en informatie<br />
Aanvraag<br />
Beoordeling aanvraag<br />
1. Student bespreekt aanvraag met SLB-er<br />
2. Student dient op papier een verzoek in bij de ambtelijk secretaris <strong>van</strong> de<br />
examencommissie 6 .<br />
De ambtelijk secretaris <strong>van</strong> de examencommissie:<br />
• beoordeelt de volledigheid <strong>van</strong> aanvraag en ingeleverde documenten<br />
• registreert de aanvraag.<br />
3. De ambtelijk secretaris <strong>van</strong> de examencommissie <strong>van</strong> de desbetreffende opleiding legt het complete<br />
verzoek neer bij een examinator<br />
4.Examinator consulteert eventueel student, de SLB-er <strong>van</strong> student, verzoekt om aanvullende informatie<br />
etc.<br />
5. Examinator bereidt beoordeling voor en beslist namens de Examencommissie<br />
NB: bij gerede twijfel of verwachte afwijzing: afstemming met het examencommissielid <strong>van</strong> de betreffende<br />
opleiding<br />
In te leveren door student:<br />
motivatie, alle rele<strong>van</strong>te informatie over de minor 7 , alsmede<br />
ingevuld en ondertekend “Opgaveformulier/contract vrije minor”<br />
voorzien <strong>van</strong> het advies <strong>van</strong> de SLB-er<br />
(zie Insite > eigen opleiding > Onderwijs > Minoren > Instituut<br />
FM&R)<br />
Bij een positieve beslissing :<br />
ambtelijk secretaris <strong>van</strong> de examencommissie<br />
bericht namens de examinator de student middels<br />
de door examinator ondertekende kopie <strong>van</strong><br />
het “Opgaveformulier/contract vrije minor”<br />
Bij een afwijzing:<br />
examinator bericht student per mail of brief met<br />
opgave <strong>van</strong> redenen.<br />
Bij afwijzing: mail of brief aan student<br />
kopie hier<strong>van</strong> aan procescoördinator<br />
Afhandeling; toekennen<br />
credits<br />
6.Ambtelijk secretariaat Examencommissie draagt zorg voor archivering (e-dossier en analoog)<br />
7. Bij behalen <strong>van</strong> de minor stuurt de student een origineel gewaarmerkt cijferdocument naar de procescoördinator.<br />
De procescoördinator geeft dit ter inzage aan de examinator. De examinator beoordeelt<br />
dit a.d.h.v. de overeenkomst en kent evt. EC toe.<br />
Examinator informeert de procescoördinator en stuurt het geleverde bewijsmateriaal terug naar procescoördinator.<br />
Procescoördinator zorgt voor invoer EC door de cijferadministratie (SU SZ) en geeft alle<br />
bewijsstukken af bij de cijferadministratie.<br />
Origineel gewaarmerkt cijferdocument (in overeenstemming met<br />
contract; stap 2)<br />
5 onder een vrije minor wordt verstaan: een minor met een totaal <strong>van</strong> 30 EC. Dit kan zijn een minor die je bij een andere (onderwijs)instelling volgt of een minor die je zelf samenstelt uit onderdelen<br />
<strong>van</strong> minoren of andere onderwijseenheden bij verschillende instituten <strong>van</strong> de HAN of een andere (onderwijs)instelling.<br />
6 Contactpersoon <strong>van</strong> het ambtelijk secretariaat examencommissie in Arnhem: Karin Westland, Ruitenberglaan 31, kamer C0.05.<br />
7 Onder rele<strong>van</strong>te informatie wordt verstaan: de inhoud <strong>van</strong> de te volgen opleiding(en), competenties <strong>van</strong> die minor, theorie/ literatuur in de minor, op te leveren beroepsproducten waaruit de studiebelasting<br />
(EC) <strong>van</strong> de te volgen opleiding blijkt. (zie ook verderop in de tekst bij ‘Rol Examencommissie bij HAN-minor of vrije minor’, punt h)<br />
Pagina 29
5.7 Tijdpad inschrijvingen minoren<br />
Voor het volgen <strong>van</strong> een minor in het 2 e semester <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>:<br />
o Termijn inschrijvingen: 20-09-<strong>2012</strong> t/m 10-10-<strong>2012</strong><br />
o Tijdstip besluitvorming doorgang: 11-10-<strong>2012</strong> t/m 17-10-<strong>2012</strong><br />
o Herinschrijving: 18-10-<strong>2012</strong> t/m 03-12-<strong>2012</strong><br />
o Sluitingsdatum inschrijving: 04-12-<strong>2012</strong><br />
Voor het volgen <strong>van</strong> een minor in het 1 e semester <strong>2013</strong>-2014:<br />
o Termijn inschrijvingen: 14-03-<strong>2013</strong> tot 03-04-<strong>2013</strong><br />
o Tijdstip besluitvorming doorgang: 04-04-<strong>2013</strong> t/m 10-04-<strong>2013</strong><br />
o Herinschrijving: 11-04-<strong>2013</strong> t/m 03-06-<strong>2013</strong><br />
o Sluitingsdatum inschrijving: 04-06-<strong>2013</strong><br />
5.7.1 Rol Examencommissie bij een HAN-minor of een vrije minor<br />
De examencommissie hanteert voor het beoordelen <strong>van</strong> de minoraanvragen <strong>van</strong> HAN-minoren of vrije<br />
minoren de volgende criteria:<br />
a. Zijn de geschetste ambities, persoonlijke ontwikkeling, beroepsmogelijkheden realistisch en in<br />
lijn met de opleiding die de student volgt, het beroepsperspectief en zijn/haar positie op de arbeidsmarkt?<br />
b. Zijn de door de student zelf geformuleerde (te realiseren) competenties helder en sluiten deze<br />
aan bij het onder a geschetste beeld?<br />
c. Passen de door de student voorgestelde minoronderdelen bij de geschetste ambities e.d. en<br />
de geformuleerde competenties? Bestaat de minor uit een onderling samenhangend geheel<br />
<strong>van</strong> onderwijsactiviteiten.<br />
d. Vertoont de minor overlap met de major? Zo ja, in welke mate is dit het geval en bevat de<br />
voorgestelde minor wel voldoende verbredende en/of verdiepende aspecten? Visie examencommissie<br />
FM&R jan. 2009: een overlap <strong>van</strong> 10 – 15% is acceptabel, maar leidt niet tot (gedeeltelijke)<br />
vrijstelling.<br />
e. Indien er sprake is <strong>van</strong> een specialisatie binnen het beroepsprofiel: zijn de voorgestelde opleidingen<br />
en andere activiteiten <strong>van</strong> voldoende niveau (verbredend niveau 2 of verdiepend niveau<br />
3)? Idem bij een minor met een verbredend karakter.<br />
f. Is de studiebelasting realistisch en is de om<strong>van</strong>g voldoende (840 studiebelastingsuren/30<br />
EC)? Is het op te leveren bewijsmateriaal - op grond waar<strong>van</strong> uiteindelijk de EC worden toegewezen<br />
- in de aanvraag duidelijk beschreven?<br />
g. Heeft de student aangegeven op welke termijn de bewijzen zullen worden overlegd (tijdpad)?<br />
h. Heeft student bij aanvraag de benodigde documenten aangeleverd: de inhoud <strong>van</strong> de te volgen<br />
opleiding(en), competenties <strong>van</strong> die minor, theorie/ literatuur in de minor, op te leveren<br />
beroepsproducten waaruit de studiebelasting (EC) <strong>van</strong> de te volgen opleiding blijkt?<br />
i. Een vrije minor bevat een aanzienlijke theoretische component; als richtlijn geldt 50%.<br />
j. Bij de aanvraag moet voldaan zijn aan bovengenoemde criteria.<br />
5.7.2 De minor en inbreng <strong>van</strong> elders verworven competenties (EVC’s)<br />
Elders verworven competenties op <strong>HBO</strong>-niveau kunnen worden ingebracht in een minor.<br />
• Het is denkbaar dat studenten in het (recente) verleden diploma’s, certificaten etc. gehaald<br />
hebben die als verdiepend kunnen worden beschouwd binnen het beroepsprofiel. Indien deze<br />
diploma’s en certificaten (eventueel gecombineerd met rele<strong>van</strong>te werkervaring) actueel zijn, in<br />
die zin dat de student zich daarmee in de nabije toekomst wil profileren op de arbeidsmarkt,<br />
kan een verzoek worden ingediend om deze in de beoordeling te betrekken. Elke ingebrachte<br />
eerder gevolgde opleiding op <strong>HBO</strong>- of gelijkwaardig niveau (eventueel in combinatie met rele<strong>van</strong>te<br />
werkervaring) dient een studiebelasting te hebben <strong>van</strong> minimaal 7,5 EC.<br />
• Ook bij de minorkeuze met een verbredend karakter kunnen elders verworven competenties<br />
worden ingebracht. Nadat de samenstelling <strong>van</strong> de (vrije) minor is goedgekeurd door de examencommissie<br />
kan de student de elders verworven competenties inbrengen als bewijslast bij<br />
de rele<strong>van</strong>te minor(onderdelen).<br />
Pagina 30<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
• Indien in het verleden behaalde diploma’s/certificaten geen rol <strong>van</strong> betekenis spelen in de toekomstige<br />
ambities, persoonlijke ontwikkeling, profilering op de arbeidsmarkt etc. kunnen deze<br />
niet worden ingebracht.<br />
• Elders verworven competenties in het kader <strong>van</strong> een vrije minor worden beoordeeld onafhankelijk<br />
<strong>van</strong> de vraag of deze reeds in een eerdere fase voor EVC in de major zijn ingebracht.<br />
Eventuele overlap met majoronderdelen wordt gecorrigeerd. De student heeft een meldplicht<br />
m.b.t. het feit dat hij bepaalde competenties (EVC’s) reeds in een eerder stadium <strong>van</strong> de studie<br />
heeft ingebracht.<br />
• Aanvullende eisen in dit kader zijn o.m. dat de student alle rele<strong>van</strong>te bewijsstukken bij de<br />
aanvraag moet aanleveren zoals:<br />
- diploma’s, cijferlijsten,<br />
- ingebrachte opleiding(en) mogen niet te lang geleden gevolgd zijn. Als indicatie geldt een<br />
periode <strong>van</strong> 5 jaar. Indien deze termijn wordt overschreden, wordt <strong>van</strong> de student verlangd<br />
aan te tonen dat de competenties nog aanwezig/op peil zijn, bijvoorbeeld door<br />
werkervaring.<br />
- documenten waaruit de inhoud <strong>van</strong> de opleiding blijkt,<br />
- documenten waaruit gebruikte literatuur blijkt,<br />
- documenten waaruit de studiebelasting blijkt.<br />
• Uiteraard dient de student ook te voldoen aan de criteria die beschreven staan bij “Rol examencommissie<br />
bij een HAN-minor of een vrije minor”.<br />
5.8 Beoordeling <strong>van</strong> de minoren en toekenning <strong>van</strong> de credits<br />
Bij de HAN minoren worden de (eind)beoordeling en toekenning <strong>van</strong> de credits door de docent (die de<br />
minor heeft gegeven) rechtstreeks in HAN-SIS ingevoerd.<br />
Bij de vrije minor geschiedt de (eind)beoordeling en toekenning <strong>van</strong> de credits door de examinatoren<br />
<strong>van</strong> de opleiding waar de student de major volgt (aan de hand <strong>van</strong> een origineel gewaarmerkt cijferdocument).<br />
De student overlegt de afgesproken bewijsstukken waarna de examinator deze controleert<br />
op volledigheid en kwaliteit. Na goedkeuring worden de EC toegewezen en door de cijferadministratie<br />
ingevoerd.<br />
5.9 Geldigheidsduur<br />
Bovenstaande informatie/regels/beoordelingscriteria etc. worden bij AC, BE, FRE, FSM en HR gehanteerd<br />
voor aanvragen die in het cursusjaar <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong> in behandeling worden genomen. Het is denkbaar<br />
dat ontwikkelingen in de nabije toekomst binnen de HAN leiden tot bijstelling <strong>van</strong> het (HAN-)<br />
beleid inzake minoren. In dat geval zal ook bovenstaande regeling gewijzigd worden.<br />
Pagina 31<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
6. Wegwijs in de <strong>deeltijd</strong> opleidingen Instituut Financieel Management<br />
en Recht<br />
6.1 Gegevens medewerkers Werken&Leren<br />
Hieronder geven we je een overzicht <strong>van</strong> medewerkers <strong>van</strong> Werken&Leren met een vermelding <strong>van</strong> hun bereikbaarheid<br />
en taakgebieden. De afdeling Werken&Leren ondersteunt instituut FMR bij de organisatie <strong>van</strong> de <strong>deeltijd</strong><br />
opleidingen.<br />
Kamer Naam E-mail Telefoon Functie<br />
B0.06/0.07 Ada <strong>van</strong> Arkel Ada.<strong>van</strong>Arkel@han.nl 06-22673100 Projectleiding<br />
B0.06/0.07 Vanja Fluit-Kuster Vanja.Fluit@han.nl 026-3691356 Secretaresse<br />
B0.06/0.07 Tzveta Hristova<br />
Tzveta.Hristova@han.nl<br />
026-3691153<br />
Projectleiding<br />
B0.06/0.07<br />
Sylvia Marinus-<br />
Kellner<br />
Sylvia.Kellner@han.nl 026-3691114 Procescoördinator<br />
B0.06/0.07 Marcella Slotboom Marcella.Slotboom@han,nl 026-3691102 Procescoördinator<br />
6.2 Medewerkers Instituut Financieel Management en <strong>Rechten</strong><br />
Opleiding Opleidingscoördinator Praktijkcoördinator Onderwijsbureau SLB'er SSLB’er<br />
AC (incl.<br />
AD)<br />
Jurroen Cluitmans Rian de Koning Margo Schouten Anita Brouwer<br />
Jolanda Arends<br />
BE Didier Piets Hugo Nieuwpoort Margo Schouten Anita Brouwer Jolanda Arends<br />
FSM (incl.<br />
e-learning)<br />
Marijke Pape Andre Kloosterman Margo Schouten<br />
Margret Timmermans<br />
Jolanda Arends<br />
HR Marcel Sprengers Elly <strong>van</strong> Exel Wilma Hekkers<br />
Marian Ooijman<br />
Sander Boelens<br />
(plv)<br />
Marian Ooijman<br />
Sander Boelens<br />
(plv)<br />
6.3 Wat Wie Waar DUAAL EN DEELTIJD<br />
Wat Wie Waar<br />
Vragen over cijfers, tentameninschrijvingen<br />
Onderwijsbureau<br />
AC, BE, FSM: Margo.schouten@han.nl<br />
HR: Wilma.Hekkers@han.nl<br />
Vragen over tentamenrooster en<br />
inzage Tentamenbureau Tentamens.FEM-Arnhem@han.nl<br />
Vragen over collegestof, stofplanning,<br />
studiewijzer<br />
<strong>Studiegids</strong><br />
Docent<br />
Insite FEM ->Subsite Duaal/Deeltijd -><br />
Informatie per opleiding -> <strong>Studiegids</strong><br />
E-mail docenten: Insite FEM->Onze mensen<br />
Pagina 32<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Vragen over:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
het inlopen <strong>van</strong> studieachterstand;<br />
het voorkomen <strong>van</strong> een negatief<br />
bindend studieadvies;<br />
het verstrekken <strong>van</strong> extra<br />
tentamenfaciliteiten;<br />
het aanpakken <strong>van</strong> motivatie-<br />
en disciplineproblemen<br />
bij de studie;<br />
het rekening houden met<br />
persoonlijke omstandigheden;<br />
consequenties voor de studiefinanciering;<br />
het binnen bepaalde grenzen<br />
samenstellen <strong>van</strong> alternatieve<br />
leerroutes en volgen<br />
<strong>van</strong> afwijkende modulen;<br />
vervolgstudies.<br />
SSLB’er<br />
AC, BE en FSM: Jolanda Arends<br />
Jolanda.Arends@han.nl<br />
026-3691113<br />
HR: Marian Ooijman<br />
Marian.Ooijman@han.nl<br />
en<br />
Sander Boelens plv<br />
S.Boelens@han.nl<br />
Vragen over aanmelding Marcella Slotboom Marcella.Slotboom@han.nl<br />
Vragen over DT en DU minoren Marcella Slotboom Marcella.Slotboom@han.nl<br />
Vragen over minoren <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> Desiree ten Have Desiree.tenHave@han.nl<br />
Vragen over werkplekscan, onderwijsarbeidsovereenkomst.<br />
Vragen over WVA* (wet vermindering<br />
afdracht onderwijs)<br />
Vragen over vacatures voor duaal/<strong>deeltijd</strong>.<br />
Vragen over Praktijkvaardigheden<br />
Uitval colleges / ziekte docent<br />
Lokaal- en roosterwijzigingen<br />
Afdeling Werken&Leren<br />
Afdeling Werken&Leren<br />
Insite FEM<br />
Afdeling Werken&Leren<br />
<strong>Hogeschool</strong>mentor<br />
Afdeling Werken&Leren<br />
Monitoren in de gangen en Insite FEM<br />
Vanja.Fluit@han.nl<br />
WerkenEnLeren.FEM@han.nl<br />
Insite FEM -> Subsite Duaal/Subsite Deeltijd-><br />
Actueel-> Vacatures<br />
WerkenEnLeren.FEM@han.nl<br />
WerkenEnLeren.FEM@han.nl<br />
Insite FEM -> Actueel -> Monitor<br />
Collegekaarten Aanvragen via Insite Insite FEM -> Actueel -> Nieuw op school?<br />
-> Collegekaart<br />
Klachten over het gebouw en de<br />
inventaris<br />
Receptie<br />
Insite FEM ->Actueel ->Klachten<br />
Reserveren lokaal Bureau Planning Insite FEM -> Roosters -> Aanvraag lokaal<br />
Reserveren <strong>van</strong> kleine ruimtes; vergader-<br />
en studieruimtes<br />
Audiovisuele apparatuur en cateringvoorzieningen<br />
Receptie<br />
A0.00 (begane grond);<br />
Kopieerwerk, kleurenkopieën Copyshop Begane grond R31<br />
Aanschaf software Scherpe tarieven voor studenten Surfspot.nl<br />
HAN-account<br />
<strong>Studiegids</strong>, onderwijseenheden/modulen<br />
en andere informatie<br />
over het studieprogramma<br />
Bewijs <strong>van</strong> inschrijving<br />
Verklaring betaling collegegeld<br />
Lesroosters, tentamenroosters en<br />
lokalenroosters<br />
Wijzigingen persoonlijke gegevens<br />
(bv. adreswijzigingen)<br />
Helpdesk 1 e verdieping<br />
Insite FEM<br />
Vraagpunt FEM (’s avonds en zaterdag<br />
gesloten)<br />
Intranet<br />
Studielink<br />
Insite FEM -> Actueel -> Nieuw op school?<br />
-> HAN-Account<br />
Insite FEM -> Werken&Leren (Duaal/Deeltijd)<br />
->Onderwijs -> <strong>Studiegids</strong><br />
Vraagpunt.FEM-Arnhem@han.nl<br />
Insite FEM -> Roosters<br />
www.studielink.nl<br />
Pagina 33<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Uitschrijven voor de hoofdfase<br />
Studielink<br />
Gesprek met de senior SLB’er<br />
www.studielink.nl<br />
Zie overzicht begeleiding<br />
Vragen over vrijstellingen Balie Werken&Leren B0.06 dinsdag-en donderdagavond tot<br />
20.30.<br />
Overige vragen Balie Werken&Leren B0.06 dinsdag- en donderdagavond tot<br />
20.30.<br />
* Informatie omtrent WVA (Wet Vermindering Afdracht)<br />
De werkgever kan op grond <strong>van</strong> de Wet Vermindering afdracht loonbelasting en premie voor de volksverzekering<br />
(WVA) gebruik maken <strong>van</strong> een vermindering <strong>van</strong> de belasting - en premieafdracht voor verschillende werknemers<br />
die een <strong>deeltijd</strong> opleidingstraject volgen. De werkgever hoeft dan minder loonbelasting/premie volksverzekeringen<br />
en eindheffing af te dragen dan aangegeven.<br />
De afdrachtvermindering is alleen <strong>van</strong> toepassing wanneer:<br />
de student een baan heeft die qua niveau en inhoud bij de opleiding aansluit.<br />
de werkgever bereid is om de onderwijs-arbeidsovereenkomst aan te gaan.<br />
de arbeidsovereenkomst betrekking heeft <strong>van</strong> ten minste 6 maanden of ten minste 2 X 4 maanden.<br />
de student werk uitvoert in door de belastingdienst aangewezen sectoren.<br />
Om in aanmerking te komen voor de WVA dient de student zijn werkgever aan te melden bij Werken&Leren<br />
(WerkenenLeren.Fem@han.nl) voor de screening <strong>van</strong> de werkplek.<br />
Duur afdrachtvermindering<br />
De afdrachtvermindering geldt zolang aan de voorwaarden wordt voldaan met een maximum <strong>van</strong> 24 maanden<br />
per werknemer.<br />
Voor werknemers met een kortere arbeidsduur dan 36 uur per week wordt de termijn <strong>van</strong> 24 maanden naar evenredigheid<br />
verlengd.<br />
Pagina 34<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
7. Tentamens, cijfers en inzage<br />
7.1 Tentamenrooster<br />
Voorafgaand aan de inschrijving voor toetsen wordt het tentamenrooster per afdeling bekend gemaakt<br />
via FEM Insite Roosters Tentamenrooster per afdeling<br />
7.2 Inschrijving tentamens<br />
Studenten die willen deelnemen aan een (deel) tentamen dienen zich binnen de reguliere inschrijvingstermijn<br />
zelf in te schrijven. Een student mag zich per collegejaar (maximaal) twee keer inschrijven<br />
voor een tentamen.<br />
Als het de student niet lukt zich in te schrijven voor tentamens moet hij dit tijdens de inschrijfperiode<br />
melden met behulp <strong>van</strong> het Meldingsformulier Tentamenin- en uitschrijving. Dit geldt ook voor studenten<br />
die voorheen in het oude systeem CAAS geregistreerd stonden. Dit formulier is te vinden via FEM<br />
Insite Roosters.<br />
Tentamenperioden, Inschrijvingstermijnen en data <strong>van</strong> inzage<br />
Tentamenperiode<br />
1e periode: 22 okt t/m 2 nov<br />
2e periode + herkansingen 1e periode: 7 jan t/m 18 jan<br />
3e periode + herkansingen 2e periode: 25 mrt t/m 5 april<br />
4e periode + herkansingen 3e periode: 3 juni t/m 14 juni<br />
herkansingen 4e periode: 24 juni t/m 28 juni<br />
Check Insite voor de inschrijvingstermijnen, de data waarop inzage (zie hoofdstuk 3) plaatsvindt en<br />
overige informatie!<br />
Twee tentamens op hetzelfde tijdstip<br />
Indien twee tentamens op hetzelfde tijdstip zijn gepland dan zorgt de tentamenorganisatie ervoor dat<br />
de student beide tentamens aaneengesloten kan maken in hetzelfde lokaal. Op het individuele tentamenrooster<br />
is dit niet zichtbaar maar wordt het oorspronkelijke tijdstip <strong>van</strong> de tentamens vermeld. Het<br />
tentamenbureau beslist welk tentamen er als eerste wordt gemaakt.<br />
Individueel tentamenrooster<br />
In de week voorafgaand aan de tentamenweken zal op vrijdag het individueel tentamenrooster gepubliceerd<br />
worden. Hierop kan de student zien welk tentamen hij moet maken in welk lokaal. Zie voor<br />
exacte data Insite.<br />
Schrijfmateriaal bij tentamens<br />
• Bij de uitwerking <strong>van</strong> een tentamen mag alleen gebruik worden gemaakt <strong>van</strong> een blauw- of zwartschrijvende<br />
pen.<br />
• Schrapkaarttentamen moeten met zwarte of blauwe pen worden ingevuld.<br />
Pagina 35<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
7.3 Cijfers<br />
De cijfers worden in HAN-SIS ingevoerd door docenten. De student dient zelf te controleren of die<br />
cijfers kloppen. Bij onjuistheden moet de vakdocent hierover gemaild worden.<br />
Mijn toetsresultaten<br />
Bij “Mijn toetsresultaten” kan de student zijn/haar behaalde cijfers controleren.<br />
Mijn gegevens<br />
Naast het overzicht <strong>van</strong> de persoonlijke gegevens kan de student:<br />
• Bij “Toets Inschrijvingen” zijn/haar toetsinschrijvingen bekijken.<br />
• Bij Studiecontract zien aan welke leerroutes hij/zij gekoppeld is en of hij/zij de studiepunten voor<br />
een OWE heeft behaald.<br />
In- en uitschrijven voor OWE-toetsen:<br />
Dit onderdeel is alleen zichtbaar tijdens de inschrijfperiode voor tentamens. Hier kan de student zich<br />
in- en uitschrijven voor toetsen. De toetsdatum die wordt weergegeven in HAN-SIS is fictief. De werkelijke<br />
datum is te vinden op het tentamenrooster. Inschrijven is mogelijk tot en met de “datum einde<br />
inschrijven”<br />
Inschrijven voor toetsen kan alleen op de toetsen waar<strong>van</strong> de status OPEN is.<br />
Rapportage: Cijferlijst<br />
Vanaf het startscherm kan de student bij “Rapportage” zijn/haar cijferlijst opvragen. Hierop is ook te<br />
zien of studiepunten voor een OWE zijn behaald.<br />
Via Insite > Studieresultaten vind je meer info over HAN-SIS.<br />
7.4 Aangepaste tentamens<br />
Studenten die op een aangepaste wijze tentamens willen afleggen, kunnen hiertoe via de studieloopbaanbegeleider<br />
een verzoek indienen bij de examencommissie.<br />
- Voorbeelden <strong>van</strong> aangepaste tentamens zijn:<br />
- verlenging tentamenduur<br />
- vergroot tentamen<br />
- verbeterde zitplaats<br />
- gebruik laptop tijdens een tentamen.<br />
Verzoeken dienen een maand, voordat de inschrijfperiode <strong>van</strong> de tentamenperiode begint, te worden<br />
ingediend.<br />
7.5 Inzage<br />
In de jaarplanning zijn de data terug te vinden waarop de inzages <strong>van</strong> tentamens plaatsvinden. Na<br />
iedere tentamenperiode wordt er een inzage ingeroosterd.<br />
Het inzagerooster wordt via Insite bekend gemaakt Insite Roosters.<br />
Pagina 36<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
8. Praktijkbureau<br />
De praktijkcoördinatoren <strong>van</strong> het praktijkbureau hebben de volgende taken:<br />
• het voorbereiden en ontwikkelen <strong>van</strong> beleid met betrekking tot de stages en afstudeeropdrachten;<br />
• adviezen uitbrengen aan de directie <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong>;<br />
• het inventariseren <strong>van</strong> de behoefte aan stageplaatsen of afstudeeropdrachten voor de opleiding;<br />
• het begeleiden <strong>van</strong> studenten bij het zoeken <strong>van</strong> stageplaatsen en afstudeeropdrachten;<br />
• het informeren <strong>van</strong> studenten over de stageprocedure en de procedures m.b.t. de afstudeeropdrachten;<br />
• het geven <strong>van</strong> informatie en instructie aan docenten over stages/stagebegeleiding en afstudeeropdrachten/afstudeeropdrachtenbegeleiding;<br />
• het organiseren <strong>van</strong> stageterugkomdagen;<br />
• het onderhouden en bewaken <strong>van</strong> het netwerk en contacten met bedrijven en organisaties;<br />
• het uitvoeren <strong>van</strong> werkzaamheden die voortvloeien uit het tijdschema <strong>van</strong> de<br />
stageprocedure en het effectueren <strong>van</strong> de voortgangscontrole hier<strong>van</strong>.<br />
Van een afgestudeerde FEM-er wordt verwacht dat hij vertrouwd is met de beroepspraktijk <strong>van</strong> de<br />
gekozen opleiding. De wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek stelt dat een periode<br />
<strong>van</strong> praktische voorbereiding op de beroepsuitoefening buiten de instelling deel moet uitmaken <strong>van</strong><br />
het onderwijs. In de voltijdse opleiding wordt deze doelstelling bereikt door het uitvoeren <strong>van</strong> een stage<br />
opdracht. In de <strong>deeltijd</strong>se opleiding spreken we <strong>van</strong> de onderwijseenheid praktijkvaardigheden of<br />
werkplekleren.<br />
8.1 Praktijkvaardigheden in de propedeuse (eerste jaar <strong>van</strong> de opleiding)<br />
Om de studiepunten voor het onderdeel praktijkvaardigheden 1 (JUVD1AP.5_D) te verkrijgen moet je<br />
voldoen aan een aantal voorwaarden en moet je in een verslag aantonen dat je de competenties die<br />
gelden voor de beroepspraktijk op het niveau <strong>van</strong> de propedeuse bezit. De richtlijnen voor het opstellen<br />
<strong>van</strong> het verslag kun je vinden op Insite-<strong>deeltijd</strong>opleidingen en op Scholar. Deze richtlijnen zijn opgesteld<br />
door de examencommissie voor de propedeuse. Je schrijft een verslag dat de volgende onderdelen<br />
moet bevatten:<br />
1. Een curriculum Vitae;<br />
2. Een werkplekscan voor de eigen werkplek;<br />
3. Een analyse <strong>van</strong> rele<strong>van</strong>te personeelsadvertenties;<br />
4. Een zelfreflectie beroepsvaardigheden met behulp <strong>van</strong> invullen <strong>van</strong> een lijst Beroepsvaardigheden<br />
propedeuse.<br />
Dit verslag kan gezien worden als opstap naar de hoofdfase en hiermee krijgt de opleiding een indicatie<br />
<strong>van</strong> de werkomgeving en het functieniveau <strong>van</strong> jou als student. Voor het verslag wordt de handtekening<br />
<strong>van</strong> je leidinggevende gevraagd; steekproefsgewijs checken we alle gegevens op juistheid.<br />
Het onderdeel praktijkvaardigheden 1 maakt deel uit <strong>van</strong> het studieprogramma voor de propedeuse.<br />
Je kunt de propedeuse alleen behalen, als dit onderdeel met een voldoende is afgesloten. Meer informatie<br />
vind je in de onderwijseenheidbeschrijving <strong>van</strong> Juridische Vaardigheden (JUVD).<br />
Pagina 37<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
8.2 Praktijkvaardigheden in de Hoofdfase<br />
Vanaf leerjaar 3 verwachten we dat je als <strong>deeltijd</strong>student in een rele<strong>van</strong>te werkomgeving zit. Van jou<br />
wordt verwacht dat je <strong>van</strong>af het derde jaar in staat bent om je in praktijksituaties te kennen en te herkennen<br />
en dien je te kunnen functioneren op MBO+/ <strong>HBO</strong> niveau.<br />
8.2.1 Praktijkvaardigheden 2 (STGD)<br />
Zoals eerder vermeld mag <strong>van</strong> een afgestudeerde FEM-er wordt vereist dat hij/zij vertrouwd is met de<br />
beroepspraktijk <strong>van</strong> de gekozen opleiding. De onderwijseenheid STGD maakt deel uit <strong>van</strong> het examen<br />
(zie OER hoofdfase in het Opleidingsstatuut). Voor dit onderdeel dient een voldoende of judicium te<br />
worden behaald, alvorens de studiepunten worden toegekend. Tevens is het behalen <strong>van</strong> dit onderdeel<br />
een voorwaarde om aan je afstudeertraject te kunnen beginnen (laatste fase <strong>van</strong> de studie).<br />
Aan de eisen met betrekking tot de onderwijseenheid "Praktijkvaardigheden 2" in de <strong>deeltijd</strong>se opleiding<br />
kan op verschillende manieren worden voldaan. Dit is afhankelijk <strong>van</strong> de beroepssituatie <strong>van</strong> jou<br />
als kandidaat en jouw ervaring. Deze praktijkervaring dient in elk geval het niveau te hebben <strong>van</strong> de<br />
gemiddelde stageopdracht <strong>van</strong> de betreffende studierichting in de voltijdse FEM-opleiding. De complexiteit<br />
<strong>van</strong> de werkzaamheden en de mate <strong>van</strong> zelfstandigheid waarmee je tot analyse en oplossingen<br />
<strong>van</strong> probleemgevallen en beslissituaties komt, zijn kenmerkend voor dit “niveau”. Voor de vereisten<br />
hier<strong>van</strong> verwijzen we naar Insite <strong>deeltijd</strong>opleidingen waar per opleiding de eisen ten aanzien <strong>van</strong><br />
dit onderdeel zijn opgenomen. Meer informatie vind je in de onderwijseenheidbeschrijving <strong>van</strong> STGD.<br />
8.2.2 Een stage vervullen<br />
Heb je als kandidaat nog geen rele<strong>van</strong>te werkervaring en evenmin een functie op het gewenste niveau,<br />
dan zal het noodzakelijk zijn om als nog aan alle vereisten m.b.t. de onderwijseenheid "STGD"<br />
te voldoen. Dit betekent dat je als kandidaat alsnog een stage moet vervullen volgens de stageinstructies<br />
<strong>van</strong> de voltijdse opleiding. De verantwoordelijkheid voor het realiseren <strong>van</strong> een stageperiode<br />
ligt bij jou als student. Je kan daartoe contact opnemen met de praktijkcoördinator <strong>van</strong> de opleiding.<br />
8.2.3 Afstudeeropdracht Deeltijd (AODD)<br />
De opleiding <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> eindigt met een afstudeeropdracht (AODD). Dit is een proeve <strong>van</strong> bekwaamheid,<br />
waarbij je er blijk <strong>van</strong> dient te geven de in de opleiding verworven kennis, inzicht en vaardigheden<br />
in de praktijk te kunnen brengen. De AODD bestaat uit vier onderdelen: een beroepsproduct,<br />
een onderzoeksverslag, de lerende professional en de verdediging <strong>van</strong> het beroepsproduct en<br />
het onderzoeksverslag. De AODD dient uitgevoerd te worden bij een organisatie. Meer informatie over<br />
de AODD is te vinden in de AOD-handleiding, die gepubliceerd is op Scholar, lerenstie <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong><br />
in de praktijk, onder AOD.<br />
In deze onderwijseenheid zal een opdracht op <strong>HBO</strong>-niveau in de juiste werkomgeving moeten worden<br />
verworven en worden uitgevoerd door jou als student. In deze opdracht moet je als student kunnen<br />
aantonen op <strong>HBO</strong>-niveau te kunnen acteren. Tijdens het derde studiejaar wordt een voorlichtingsbijeenkomst<br />
georganiseerd over de mogelijke inhoud en de wijze waarop deze opdracht aangevraagd<br />
kan worden. Tijdens deze voorlichting komen de volgende onderwerpen aan bod:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
De eisen waaraan een afstudeeropdracht moet voldoen;<br />
Het minimum aantal studiepunten dat moet zijn behaald in de hoofdfase alvorens je kan starten<br />
met de AOD (de zgn. AOD-drempel, zie ook opleidingsstatuut).;<br />
De wijze waarop de afstudeeropdracht door de hogeschool zal worden begeleid;<br />
Voorbeelden <strong>van</strong> afstudeeropdrachten.<br />
De praktijkcoördinator <strong>van</strong> de opleiding beoordeelt of de opdracht <strong>van</strong> het juiste niveau is en of de<br />
opdracht in een juiste omgeving kan worden uitgevoerd.<br />
Voor <strong>deeltijd</strong>studenten geldt dat de afstudeeropdracht in de organisatie wordt uitgevoerd waarin je als<br />
student ook dagelijks werkzaam ben. De directeur c.q. leidinggevende <strong>van</strong> de organisatie zal hierbij<br />
opdrachtgever zijn. De docent-begeleider <strong>van</strong> de HAN zal het plan <strong>van</strong> aanpak in overleg met de opdrachtgever<br />
en jou als student moeten goedkeuren.<br />
Pagina 38<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Indien je als student niet in staat bent om een opdracht in je eigen werkomgeving te verkrijgen, zal je<br />
zelf zorg moeten dragen voor de verwerving en realisatie <strong>van</strong> een opdracht in een andere werkomgeving.<br />
8.2.4 Normen<br />
Voor toelating tot de afstudeeropdracht (AODD) gelden bepaalde normen:<br />
AODD<br />
De afstudeeropdracht mag alleen worden aangenomen als door de student ten minste 121 studiepunten<br />
uit de hoofdfase zijn behaald en de onderwijseenheid STGD (praktijkvaardigheden) met goed gevolg<br />
is afgerond.<br />
8.3 Hoe contact leggen?<br />
Studenten die contact willen met de praktijkcoördinatoren, kunnen dit het beste per e-mail regelen.<br />
De praktijkcoördinator is:<br />
Mevrouw E. <strong>van</strong> Exel; te bereiken via e-mail: Elly.<strong>van</strong>Exel@han.nl<br />
De afdeling praktijkcoördinatie <strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> is gevestigd in kamer AU3.17 (Ruitenberglaan 29) te<br />
Arnhem.<br />
Pagina 39<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
9. Plagiaat en Ephorus<br />
Achtergrond<br />
Juiste bronvermelding en het juist gebruik <strong>van</strong> bronnen<br />
II a. Juiste bronvermelding<br />
In de rechtspraktijk wordt juridisch (literatuur)onderzoek niet alleen gebruikt voor het oplossen <strong>van</strong> een<br />
casus, maar ook voor het maken <strong>van</strong> beroepsproducten. Hierbij kun je denken aan het opstellen <strong>van</strong><br />
een juridische adviesnotitie, een bezwaarschrift (het maken <strong>van</strong> bezwaar op een besluit <strong>van</strong> een bestuursorgaan)<br />
of een verweerschrift (dit is een inhoudelijke reactie op een dagvaarding of beroepschrift).<br />
In deze – niet uitputtende lijst <strong>van</strong> voorbeelden <strong>van</strong> – beroepsproducten is het <strong>van</strong> belang dat<br />
op een juiste wijze verantwoording wordt afgelegd over hoe de rechtskennis en inzichten <strong>van</strong> de betreffende<br />
auteur is verwerkt in het product. Dit wordt ook wel genoemd: ‘een juiste bronvermelding’.<br />
Volgens de Universiteitsbibliotheek <strong>van</strong> de Vrije Universiteit (UBVU) zijn ook de volgende redenen te<br />
noemen om te verwijzen naar de juiste (juridische) literatuur 8 :<br />
• je geeft andere auteurs de eer die hen toekomt;<br />
• je laat zien dat je de informatie niet verzonnen hebt, maar dat je gebruik maakt <strong>van</strong> betrouwbare<br />
bronnen;<br />
• je laat het verband zien tussen je eigen werk en dat <strong>van</strong> anderen;<br />
• door verschillende publicaties te gebruiken, laat je zien dat je je verdiept hebt in het onderwerp<br />
en dat je weet hoe je het werk <strong>van</strong> anderen kunt interpreteren;<br />
• je maakt je werk controleerbaar: anderen kunnen in de aangehaalde literatuur nagaan of je de<br />
informatie goed hebt begrepen en weergegeven;<br />
• je wijst je lezers op publicaties over het onderwerp, die misschien interessant voor hen zijn;<br />
• je voorkomt dat je plagiaat pleegt;<br />
• in het boek Leidraad voor juridische auteurs 9 staat aangegeven op welke wijze u de bron in<br />
een stuk dient te vermelden. Om u op weg te helpen zijn hieronder enkele voorbeelden uit<br />
voormeld boek opgenomen over het gebruik <strong>van</strong> achtereenvolgens boeken, kamerstukken<br />
(wetsgeschiedenis), wetenschappelijk artikelen en jurisprudentie. Voor het overige verwijzen<br />
wij u naar voormeld boek.<br />
Boeken algemeen<br />
De volgorde is:<br />
• voorletters auteur, achternaam auteur, gevolgd door een komma;<br />
• titel (cursief), beginnen met een hoofdletter; de eventuele subtitel behoort tot de titel: met een<br />
punt scheiden <strong>van</strong> de hoofdtitel en eveneens beginnen met een hoofdletter; geheel gevolgd<br />
door een komma;<br />
• eventueel, tussen haakjes: serienaam en –nummer;<br />
• plaatsnaam, gevolgd door een dubbele punt;<br />
• naam <strong>van</strong> de uitgever;<br />
• jaartal;<br />
• punt.<br />
Voorbeeld boeken algemeen (één auteur): Boon 1993<br />
P.J. Boon, Zonder voorafgaand verlof. De vrijheid <strong>van</strong> meningsuiting in het Nederlandse recht, Nijmegen:<br />
Ars Aequi Libri 1993.<br />
8 UBVU Webcursussen: Informatievaardigheden Niveau B: Module: Hoe verwerk ik literatuur in mijn verslag?: Waarom moet ik<br />
verwijzen naar literatuur? http://webcursus.ubvu.vu.nl/cursus. Voor het laatst geraadpleegd op 30 mei 2011.<br />
9 M.H. Bastiaans e.a., Leidraad voor juridische auteurs 2010, Deventer: Kluwer 2010.<br />
Pagina 40<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Wetsgeschiedenis<br />
Voorbeelden:<br />
• Kamerstukken II 1974/75, 13 229, nr. 3, p. 7 (verwijzing naar passage schriftelijke behandeling<br />
Tweede Kamer);<br />
• Kamerstukken II 1993/94-1996/97, 23 761, nr. 1-28 (verwijzing naar gehele schriftelijke behandeling<br />
Tweede Kamer);<br />
• Handelingen II 2003/04, 27, p. 1465 (verwijzing naar passage mondelinge behandeling Tweede<br />
Kamer);<br />
• Kamerstukken I 2003/04, 28 430, nr. A, p. 3 (verwijzing naar passage schriftelijke behandeling<br />
Eerste Kamer).<br />
Artikelen in tijdschriften<br />
De volgorde is:<br />
• voorletters auteur, achternaam auteur, gevolgd door een komma;<br />
• titel <strong>van</strong> het artikel (niet cursief) tussen aanhalingstekens, gevolgd door een komma;<br />
• titel (cursief) <strong>van</strong> het tijdschrift (of cursief de gebruikelijke afkorting voor het tijdschrift);<br />
• jaartal, gevolgd door een komma;<br />
• publicatienummer en/of begin- en eindpagina voorafgegaan door ‘p.’;<br />
• alleen als de nummering niet doorloopt jaargang: afleveringsnummer na streepje achter jaartal.<br />
Voorbeeld artikelen in tijdschriften: Fernandes Mendes 2000<br />
H. Fernandes Mendes, ‘Naderend einde dekolonisatie Antillen en Aruba’, NJB 2005, p. 2284.<br />
Rechtspraak<br />
De volgorde is:<br />
• (afgekorte) instantienaam;<br />
• zonder komma gevolgd door de plaatsnaam (tenzij het een unieke instantie betreft);<br />
• zonder komma gevolgd door de datum <strong>van</strong> de uitspraak (maand voluit);<br />
• bij uitspraken gepubliceerd op Rechtspraak.nl: na een komma de aanduiding LJN gevolgd<br />
door het LJ-nummer;<br />
• bij uitspraken die niet op Rechtspraak.nl gepubliceerd zijn, maar wel in een tijdschrift: na een<br />
komma de tijdschriftnaam (cursief, bij voorkeur afgekort), zonder komma gevolgd door een<br />
jaartal, na komma gevolgd door publicatienummer (of door bladzijde- of paragraafnummer<br />
voorafgegaan door resp. ‘p.’ of ‘par.’);<br />
• bij ongepubliceerde uitspraken en bij uitspraken <strong>van</strong> Hof <strong>van</strong> Justitie <strong>van</strong> de Europese Unie<br />
(HvJ EU) en Gerecht Europese Unie: na een komma en ‘nr.’ gevolgd door het zaaknummer,<br />
bij uitspraken <strong>van</strong> het EHRM het applicatienummer;<br />
• vaak is het nuttig om aanvullende gegevens te vermelden, zoals andere publicaties <strong>van</strong> de<br />
uitspraak, eventuele annotaties of een specifieke rechtsoverweging (‘r.o.’); extra publicaties<br />
scheiden met puntkomma;<br />
• voeg eventueel tussen haakjes toe: vzr., pres., kamer, zittingsplaats; naam A-G; aan het eind<br />
cursief roepnaam of partij(en);<br />
• bij uitspraken <strong>van</strong> HvJ EU of EHRM altijd aan het eind cursief tussen haakjes roepnaam of<br />
partij(en).<br />
Pagina 41<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
Voorbeelden verwijzingen naar jurisprudentie:<br />
• HR 18 januari 2008, LJN BB3210;<br />
• Hof Amsterdam (OK) 8 december 2006, LJN AZ4007;<br />
• Rb. ’s-Gravenhage (vzr.) 7 juli 2006, LJN AY1710;<br />
• HvJ EG 27 november 1991, nr. C-4/91, Jur. 1991, p. I-5627 (Bleis).<br />
II b. Juist gebruik <strong>van</strong> bronnen<br />
Een veelgestelde vraag is op welke wijze bepaalde stukken <strong>van</strong> rechtsbronnen mogen worden opgenomen<br />
zonder dat er sprake is <strong>van</strong> plagiaat. Van plagiaat is sprake, indien niet op een duidelijke en<br />
eerlijke wijze is aangegeven uit welke bron bepaalde kennis en inzichten zijn gehaald.<br />
Meer informatie over wanneer er sprake is <strong>van</strong> plagiaat tref je hieronder aan. Eerst is het <strong>van</strong> belang<br />
een beter begrip te krijgen <strong>van</strong> de belangrijkste wijzen <strong>van</strong> het overnemen of gebruiken <strong>van</strong> een tekst<br />
uit een (rechts)bron, te weten het citeren en parafraseren.<br />
Citeren<br />
Citeren is het letterlijk overnemen <strong>van</strong> een deel <strong>van</strong> een tekst uit een andere (rechts)bron.<br />
In het handboek C.A.J.M. Kortmann, Constitutioneel Recht, Deventer: Kluwer 2008, p.148 staat de<br />
volgende passage:<br />
In een constitutioneel bestel als het Nederlandse is het zo dat de Koning formeel weliswaar grote bevoegdheden<br />
bezit, maar deze de facto slechts in beperkte mate kan uitoefenen. Hij is aangewezen op<br />
samenwerking met zijn ministers.<br />
Als citaat kan deze passage op de volgende wijze terugkomen in een beroepsproduct:<br />
In dit afstudeerverslag onderzoek ik de rol <strong>van</strong> de Koning in de regering. Kortmann wijst erop dat “de<br />
Koning weliswaar formeel grote bevoegdheden bezit, maar deze de facto slechts in beperkte mate<br />
kan uitoefenen”.<br />
In dit geval is een groot deel <strong>van</strong> de passage letterlijk overgenomen uit het handboek. Indien het citaat<br />
uit enkele zinnen bestaat kan worden volstaan met het tussen haakjes plaatsen <strong>van</strong> de letterlijk overgenomen<br />
zinnen (zoals hierboven weergegeven). Indien het om meer dan enkele zinnen gaat, wordt<br />
aangeraden om het citaat als apart blok (met inspringen) in de tekst te plaatsen. Bij het gebruik <strong>van</strong><br />
citaten is het <strong>van</strong> groot belang om de originele bron in de tekst bij het citaat te vermelden (zie hierboven<br />
onder II a).<br />
Wanneer citeren?<br />
Het veelvuldig opnemen <strong>van</strong> citaten maken een tekst vaak niet prettig leesbaar. Los daar<strong>van</strong> getuigt<br />
het niet <strong>van</strong> een grote (rechts)kennis <strong>van</strong> zaken. Hoe meer je citeert, hoe meer het lijkt alsof je niet<br />
begrijpt waarover het onderwerp gaat. Citaten worden alleen gebruikt als het echt noodzakelijk is. Dit<br />
kan bijvoorbeeld het geval zijn, indien een bepaald inzicht of redenering zo bijzonder is omschreven,<br />
dat het omzetten in eigen woorden (parafraseren) er afbreuk aan zou doen. Daarnaast is het <strong>van</strong> belang<br />
om een citaat te gebruiken in verband met de tekst die je aan het schrijven bent; ruk een citaat<br />
derhalve nooit uit zijn verband.<br />
Parafraseren<br />
Met parafraseren wordt bedoeld het in eigen woorden samenvatten <strong>van</strong> een deel <strong>van</strong> een tekst uit een<br />
andere (rechts)bron. Als we bovenstaand citaat aanhouden, dan kan dit als parafrase als volgt worden<br />
weergegeven:<br />
Over de rol <strong>van</strong> de Koning in de regering zijn de meningen verdeeld. Kortmann zegt onder meer dat<br />
de Koning zijn formele bevoegdheden slechts in beperkte mate kan uitoefenen.<br />
Pagina 42<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>
In geval <strong>van</strong> een parafrase kan worden volstaan met het verwijzen naar een voetnoot of eindnoot. In<br />
de voetnoot of eindnoot wordt vervolgens de naam <strong>van</strong> de auteur, het boek, het jaartal en het paginanummer<br />
weergegeven.<br />
Plagiaat<br />
Met plagiaat wordt bedoeld ‘het zich toe-eigenen <strong>van</strong> het geestelijk werk <strong>van</strong> anderen en het als eigen<br />
werk openbaar maken’ (www.<strong>van</strong>dale.nl). Indien stukken tekst, inzichten, theorieën en/of gedachten<br />
<strong>van</strong> een ander worden gebruikt zonder dat daartoe een juiste bron is vermeld, is er geen sprake <strong>van</strong><br />
eigen werk als zodanig, maar valt het onder de definitie <strong>van</strong> plagiaat. Plagiaat is echter meer dan het<br />
onjuist vermelden <strong>van</strong> de bron. Onder plagiaat wordt ook verstaan 10 :<br />
• het aanbrengen <strong>van</strong> enkele woordelijke veranderingen in een tekst en doen alsof je het zelf<br />
hebt bedacht;<br />
• ‘vergeten’ om aanhalingstekens te plaatsen bij een citaat;<br />
• het samenwerken met een andere student zonder dat de docent hier<strong>van</strong> op de hoogte is.<br />
Hoe voorkom je dat je plagiaat pleegt?<br />
Plagiaat geldt als fraude en wordt door de Examencommissie <strong>van</strong> de hogeschool gesanctioneerd.<br />
Zorg er steeds voor dat je voldoende eigen inzichten en ideeën toevoegt aan het verslag of beroepsproduct.<br />
Indien je gebruik maakt <strong>van</strong> werk <strong>van</strong> anderen zorg er dan voor dat je duidelijk en op een<br />
correcte wijze de bron vermeld.<br />
Ephorus<br />
De HAN maakt sinds enkele jaren gebruik <strong>van</strong> het online plagiaatdetectiesysteem Ephorus. In elk<br />
studiejaar dienen alle inleveropdrachten te worden geüpload in Ephorus. Ephorus vergelijkt de opdracht<br />
aan stukken op internet en de HAN-database (waar andere inleveropdrachten op staan) en<br />
geeft een percentage <strong>van</strong> overeenkomsten met andere stukken weer. De docent beoordeelt of er<br />
sprake is <strong>van</strong> plagiaat. Meer informatie hierover is te vinden op Scholar ‘Plagiaatbeleid HAN’.<br />
10 Ontleend aan UBVU Webcursussen: Informatievaardigheden Niveau B: Module: Hoe verwerk ik literatuur in mijn verslag?:<br />
Wat is plagiaat?: http://webcursus.ubvu.vu.nl/cursus. Voor het laatst geraadpleegd op 30 mei 2011.<br />
Pagina 43<br />
<strong>Studiegids</strong> <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><br />
<strong>HBO</strong>-<strong>Rechten</strong> <strong>deeltijd</strong>