You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Toelichting<br />
of het Einde der Tijden was aangebroken. Dat<br />
kon natuurlijk niet. Het is de aurora borealis,<br />
het Noorderlicht, vertelde een medegevangene<br />
hem. Maar toch – leek hij zich hier, in een<br />
eindeloos <strong>du</strong>rende oorlog, van alles ver<strong>la</strong>ten,<br />
het <strong>la</strong>nd eentonig van de sneeuw, in een wereld<br />
die stilstond, niet op een statisch eindpunt te<br />
bevinden?<br />
Het schrijven van <strong>Quatuor</strong><br />
<strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>fin</strong> <strong>du</strong> <strong>temps</strong><br />
betekende voor Messiaen<br />
zijn mentale redding.<br />
Er bestond in kamp Sta<strong>la</strong>g VIIIA in Görlitz één<br />
vorm van afleiding. De Duitse commandant<br />
begreep wie hij met Olivier Messiaen in huis<br />
had. Hij had bewondering voor de al beroemde<br />
jonge componist. Hij gaf hem wanneer hij erom<br />
vroeg papier, potlood en gum. En hij stond toe<br />
dat er een oude piano het kamp in kwam en<br />
Messiaen samenspeelde met een violist, een<br />
k<strong>la</strong>rinettist en een cellist. De commandant<br />
kwam zelfs naar hun repetities luisteren. Die<br />
winter schreef Messiaen zijn <strong>Quatuor</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>fin</strong> <strong>du</strong> <strong>temps</strong>. Wanneer het ochtendwerk achter<br />
de rug was, trok hij zich terug in een hoekje<br />
van de barak van de kamppriester.<br />
Acht delen telde het nieuwe werk dat bijna een<br />
uur zou <strong>du</strong>ren. Voor het aangrijpende vijfde<br />
deel, Louange à l’éternité de Jésus (Lofzang op<br />
de eeuwigheid van Jezus) deed hij, afgaand op<br />
zijn geheugen, een beroep op een ouder werk,<br />
de Fêtes des belles eaux met een tekst uit de<br />
Openbaring: ‘Hij die drinkt van het water dat ik<br />
hem zal geven, zal nooit meer dorstig zijn: het<br />
water dat ik hem zal geven, zal in hem in een<br />
bron veranderen die hem het eeuwige leven<br />
schenkt.’<br />
De eerste uitvoering was op 15 januari 1941<br />
in barak 19A. ‘Het kamp <strong>la</strong>g in een lijkwade<br />
van sneeuw. […] De vier musici speelden op<br />
kapotte instrumenten: de cello van Étienne<br />
Pasquier had maar drie snaren, de toetsen van<br />
mijn piano bleven hangen […]. Het was op deze<br />
piano, met mijn drie medemusici, erg vreemd<br />
gekleed, ikzelf in een flessengroen uniform<br />
van een Tsjechische soldaat, gescheurd, op<br />
schoenen met houten zolen […] dat ik mijn<br />
<strong>Quatuor</strong> [uitvoerde], voor een publiek van<br />
vijf<strong>du</strong>izend man waaronder mensen uit alle<br />
<strong>la</strong>gen van de samenleving: boeren, arbeiders,<br />
intellectuelen, beroepsmilitairen, priesters,<br />
hospiks [militaire ziekenverzorgers],’ zo<br />
herinnerde Messiaen zich <strong>la</strong>ter de gebeurtenis.<br />
‘Ik schreef het <strong>Quatuor</strong> om te ontsnappen aan<br />
de sneeuw, de oorlog, de gevangenschap en<br />
aan mijzelf […] Te midden van dertig<strong>du</strong>izend<br />
gevangenen was ik misschien de enige mens<br />
die géén gevangene was.’ Het stuk betekende<br />
voor Messiaen een mentale redding. Maar<br />
meer dan dat: kort daarop werden hij en<br />
twee van zijn medemusici vrijge<strong>la</strong>ten (de<br />
k<strong>la</strong>rinettist moest blijven omdat hij joods was).<br />
‘Waarom mogen we naar huis?’ vroeg Messiaen<br />
verbaasd. ‘Jullie zijn musici en jullie hebben<br />
geen geweren,’ was het antwoord.<br />
Tekst toelichting Stephen Westra (Messiaen) /<br />
Nicole van LInt<br />
4