You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Za 4 feb <strong>2<strong>02</strong>3</strong><br />
Grote Zaal<br />
20.15 uur<br />
Serie Piano<br />
<strong>Ravel</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>poëzie</strong><br />
<strong>Boris</strong> <strong>Giltburg</strong><br />
Het gratis beschikbaar stell<strong>en</strong> van dit digitale<br />
programmaboekje is e<strong>en</strong> extra service<br />
ter voorbereiding op het concert. Het is<br />
uitdrukkelijk niet <strong>de</strong> bedoeling <strong>de</strong>ze versie<br />
tijd<strong>en</strong>s het concert te raadpleg<strong>en</strong> via je mobiele<br />
telefoon. Dit is namelijk zeer stor<strong>en</strong>d voor <strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>re concertbezoekers.<br />
Bij voorbaat dank.
Programma<br />
<strong>Ravel</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>poëzie</strong><br />
<strong>Boris</strong> <strong>Giltburg</strong><br />
Serie Piano<br />
Za 4 feb <strong>2<strong>02</strong>3</strong><br />
Grote Zaal<br />
20.15 – 22.00 uur<br />
ca. 4 minut<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> pauze<br />
ca. 45 minut<strong>en</strong> na <strong>de</strong> pauze<br />
<strong>Boris</strong> <strong>Giltburg</strong> piano<br />
Frédéric Chopin (1810 - 1849)<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 1 in g op. 23 (1831/1835)<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 2 in F op. 38 (1836/1839)<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 3 in As op. 47 (1841)<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 4 in f op. 52 (1842/1843)<br />
Pauze<br />
Sergej Prokofjev (1891 - 1953)<br />
Uit ti<strong>en</strong> stukk<strong>en</strong> uit Romeo <strong>en</strong> Julia op. 75 (1935/1937)<br />
··<br />
Julia als jong meisje<br />
··<br />
Montagues <strong>en</strong> Capulets<br />
··<br />
Mercutio<br />
··<br />
Romeo <strong>en</strong> Julia voor hun afscheid<br />
Maurice <strong>Ravel</strong> (1875 - 1937)<br />
Gaspard <strong>de</strong> la nuit (1908)<br />
··<br />
Ondine<br />
··<br />
Le gibet<br />
··<br />
Scarbo<br />
Staat je mobiele telefoon al uit?<br />
Dank je wel.<br />
2
Toelichting<br />
‘Mijn ambitie is om met not<strong>en</strong> te zegg<strong>en</strong> wat e<strong>en</strong> dichter met woord<strong>en</strong> uitdrukt’, zei<br />
Maurice <strong>Ravel</strong> to<strong>en</strong> hij zijn pianowerk Gaspard <strong>de</strong> la nuit had voltooid. E<strong>en</strong> echte<br />
kunst<strong>en</strong>aarsdaad, om iets te will<strong>en</strong> uitdrukk<strong>en</strong> op jouw manier. Je ontmoet iets in het<br />
lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> wilt daar dan vorm aan gev<strong>en</strong>, jouw vorm. Maar in het geval van <strong>de</strong> afstan<strong>de</strong>lijke<br />
<strong>Ravel</strong> was het dan wel iets dat al door e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r was gezegd. Hier war<strong>en</strong> het <strong>de</strong><br />
prozagedicht<strong>en</strong> van Aloysius Bertrand; hun optimale wijze van uitdrukk<strong>en</strong> was met<br />
piano.<br />
<strong>Ravel</strong> trof er iets in wat hij met eig<strong>en</strong> hand<strong>en</strong><br />
wil<strong>de</strong> uitbeeld<strong>en</strong>. Hun spookachtigheid,<br />
hun nachtmerrieachtige karakter? Het<br />
fantastische, het groteske? Waarschijnlijk<br />
wel, maar to<strong>en</strong> hij Gaspard componeer<strong>de</strong>,<br />
verzweeg hij ook iets. In <strong>de</strong> maand<strong>en</strong> mei<br />
tot september 1908 ging <strong>de</strong> gezondheid van<br />
zijn va<strong>de</strong>r na e<strong>en</strong> hartaanval hard achteruit.<br />
De dood kon er elk mom<strong>en</strong>t zijn. Niets van<br />
verdriet of angst kwam terug in Gaspard –<br />
<strong>Ravel</strong> schreef nooit ‘autobiografisch’ – maar<br />
misschi<strong>en</strong> wel het i<strong>de</strong>e van <strong>de</strong> dood.<br />
<strong>Ravel</strong> was in <strong>de</strong> muziekgeschied<strong>en</strong>is<br />
zeker niet <strong>de</strong> <strong>en</strong>ige die zich door <strong>poëzie</strong><br />
liet inspirer<strong>en</strong>. Hoewel hij zich er zelf niet<br />
over heeft uitgelat<strong>en</strong>, lijkt het er soms op<br />
dat Frédéric Chopin zich in zijn balla<strong>de</strong>s<br />
heeft lat<strong>en</strong> leid<strong>en</strong> door gedicht<strong>en</strong> van zijn<br />
landg<strong>en</strong>oot Adam Mickiewicz. Ze a<strong>de</strong>m<strong>en</strong><br />
in ie<strong>de</strong>r geval <strong>de</strong> geest daarvan. Sergej<br />
Prokofjev t<strong>en</strong>slotte staat met zijn Ti<strong>en</strong><br />
stukk<strong>en</strong> uit Romeo <strong>en</strong> Julia wel heel dicht<br />
bij <strong>de</strong> <strong>poëzie</strong>. Ze zijn ontle<strong>en</strong>d aan zijn<br />
gelijknamige ballet naar <strong>de</strong> tragedie van<br />
William Shakespeare. Hij wil<strong>de</strong> e<strong>en</strong> selectie<br />
daaruit ook op <strong>de</strong> piano tot klink<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>,<br />
<strong>en</strong> zelf uitvoer<strong>en</strong>. ‘Was ik ge<strong>en</strong> componist<br />
geweest, dan zou ik misschi<strong>en</strong> schrijver of<br />
dichter zijn geword<strong>en</strong>’. Voor Prokofjev was <strong>de</strong><br />
literatuur heel dichtbij. Als hij ge<strong>en</strong> not<strong>en</strong> had<br />
gehad om zich uit te drukk<strong>en</strong>, zou hij het met<br />
dichterswoord<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> gedaan. Prokofjev<br />
hield e<strong>en</strong> zeer ge<strong>de</strong>tailleerd dagboek bij,<br />
maar het war<strong>en</strong> toch zijn not<strong>en</strong> die hem<br />
onsterfelijk maakt<strong>en</strong>.<br />
Frédéric Chopin<br />
‘In <strong>de</strong> schemering verteld<strong>en</strong> we elkaar<br />
verhal<strong>en</strong> uit <strong>de</strong> Poolse geschied<strong>en</strong>is – <strong>de</strong><br />
dood van koning Wladislaus III of die van<br />
[<strong>de</strong> e<strong>de</strong>lman] Stanislaw Zolkiewski, <strong>de</strong><br />
veldslag<strong>en</strong> die onze dappere veldher<strong>en</strong><br />
hadd<strong>en</strong> geleverd – <strong>en</strong> <strong>de</strong> kleine Chopin<br />
speel<strong>de</strong> dat voor ons op <strong>de</strong> piano.’<br />
Dit herinner<strong>de</strong> zich Juliusz Slowacki, dichter,<br />
exacte tijdg<strong>en</strong>oot, Pools banneling in Parijs<br />
<strong>en</strong> jeugdvri<strong>en</strong>d van Chopin. De kleine man<br />
die achter <strong>de</strong> piano kroop <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tjes <strong>de</strong><br />
grote verhal<strong>en</strong> uit het verled<strong>en</strong> van zijn<br />
va<strong>de</strong>rland vormgaf: mooi beeld. Deed Chopin<br />
dit ook later nog, to<strong>en</strong> hij e<strong>en</strong> beroemd<br />
componist was, in zijn pianomuziek? Schuil<strong>en</strong><br />
ook hier verhal<strong>en</strong> achter? Eig<strong>en</strong>lijk wet<strong>en</strong><br />
we dat niet. Chopin koos altijd abstracte<br />
titels voor zijn werk<strong>en</strong>, alsof het ‘absolute’<br />
muziek was die niet over iets bepaalds ging.<br />
3
Toelichting<br />
Niet zoals Schumann of Liszt tot <strong>de</strong><br />
verbeelding sprek<strong>en</strong><strong>de</strong> opschrift<strong>en</strong>, maar<br />
gewoon wals, etu<strong>de</strong>, mazurka, polonaise,<br />
prelu<strong>de</strong> of balla<strong>de</strong>.<br />
De balla<strong>de</strong> wijst nog het meest naar e<strong>en</strong><br />
ev<strong>en</strong>tuele achtergrond of inspiratiebron.<br />
Het was e<strong>en</strong> verhal<strong>en</strong>d gedicht, ontstaan in<br />
<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuw<strong>en</strong> <strong>en</strong> in Chopins tijd weer<br />
geliefd in hand<strong>en</strong> van grootmeesters als<br />
Goethe, Schiller <strong>en</strong> Heine. Chopin droeg <strong>de</strong><br />
balla<strong>de</strong> over op <strong>de</strong> piano <strong>en</strong> schiep zo e<strong>en</strong><br />
nieuw g<strong>en</strong>re. Waar die dan over ging, het<br />
verhaal erachter, dat onthul<strong>de</strong> hij niet. Maar<br />
zijn luisteraars will<strong>en</strong> wet<strong>en</strong> wat misschi<strong>en</strong><br />
helemaal niet te wet<strong>en</strong> valt <strong>en</strong> dus valt bij<br />
Chopins ballad<strong>en</strong> regelmatig <strong>de</strong> naam van <strong>de</strong><br />
grote Poolse dichter Adam Mickiewicz. Zijn<br />
werk moet hij gek<strong>en</strong>d hebb<strong>en</strong> want dat is e<strong>en</strong><br />
vast on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el van <strong>de</strong> Poolse cultuur.<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 1<br />
Zo zou achter <strong>de</strong> Eerste balla<strong>de</strong> Mickiewicz’<br />
heroïsche gedicht Konrad Wall<strong>en</strong>rod<br />
schuilgaan, e<strong>en</strong> epos dat in november<br />
1830 <strong>de</strong> Poolse opstan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> teg<strong>en</strong><br />
Rusland inspireer<strong>de</strong>. De veerti<strong>en</strong><strong>de</strong>-eeuwse<br />
fictieve Litouwse heid<strong>en</strong> Wall<strong>en</strong>rod wordt<br />
gevang<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> <strong>en</strong> tot Christ<strong>en</strong> gemaakt<br />
door <strong>de</strong> vijand<strong>en</strong> van zijn volk, <strong>de</strong> Or<strong>de</strong><br />
van Teutoonse Rid<strong>de</strong>rs. Hij br<strong>en</strong>gt het<br />
tot grootmeester maar e<strong>en</strong> mysterieuze<br />
minstreel op<strong>en</strong>t hem <strong>de</strong> og<strong>en</strong> voor zijn eig<strong>en</strong><br />
volk. Wall<strong>en</strong>rod neemt wraak door <strong>de</strong> Rid<strong>de</strong>rs<br />
opzettelijk e<strong>en</strong> ne<strong>de</strong>rlaag te lat<strong>en</strong> lijd<strong>en</strong>. Nu<br />
blijkt hij in het geheim e<strong>en</strong> vrouw te hebb<strong>en</strong>,<br />
Aldona, die afgezon<strong>de</strong>rd leeft. De Rid<strong>de</strong>rs<br />
ont<strong>de</strong>kk<strong>en</strong> zijn verraad <strong>en</strong> veroor<strong>de</strong>l<strong>en</strong><br />
hem ter dood. Aldona weigert met hem te<br />
vlucht<strong>en</strong> <strong>en</strong> Wall<strong>en</strong>rod pleegt zelfmoord.<br />
Zou het nou echt, dit hartverscheur<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
drama als achtergrond van <strong>de</strong> Eerste balla<strong>de</strong>?<br />
‘E<strong>en</strong> van zijn wildste, meest eig<strong>en</strong>aardige<br />
composities’, oor<strong>de</strong>el<strong>de</strong> Schumann. Hij vond<br />
dit Chopins beste werk tot op dat mom<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> Chopin was het met hem e<strong>en</strong>s. Het stuk<br />
bevat e<strong>en</strong> beroem<strong>de</strong> noot, e<strong>en</strong> es, in maat<br />
zev<strong>en</strong>, waar e<strong>en</strong> akkoord klinkt waarin hij<br />
eig<strong>en</strong>lijk niet thuishoort. Het is e<strong>en</strong> mooi, wat<br />
smartelijk rustpunt maar bangelijke uitgevers<br />
maakt<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> meer consonante d van. Liszt<br />
echter oor<strong>de</strong>el<strong>de</strong> ‘es bevalt me beter’ <strong>en</strong> to<strong>en</strong><br />
is hij weer in ere hersteld.<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 2<br />
E<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r gedicht van Mickiewicz,<br />
Switezianka, het meer van Willis, zou<br />
misschi<strong>en</strong> <strong>de</strong> bron zijn van <strong>de</strong> Twee<strong>de</strong><br />
balla<strong>de</strong>. E<strong>en</strong> vrouw zit aan het meer. Ze<br />
vertelt <strong>de</strong> vissers hoe <strong>de</strong> meisjes van<br />
e<strong>en</strong> verzonk<strong>en</strong> stad in waterbloem<strong>en</strong><br />
veran<strong>de</strong>rd<strong>en</strong> om te ontkom<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />
Russische hord<strong>en</strong> – Rusland bezette in 1831<br />
<strong>de</strong> Poolse hoofdstad Warschau. In<strong>de</strong>rdaad<br />
is het muziek die pastoraal <strong>en</strong> rimpelloos<br />
begint, waarop dan ine<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> Presto con<br />
fuoco als <strong>de</strong> bliksem inslaat. Chopin droeg<br />
<strong>de</strong>ze balla<strong>de</strong> op aan Schumann. Hij heeft<br />
er flink op zitt<strong>en</strong> ploeter<strong>en</strong>, aangezi<strong>en</strong><br />
Schumann opmerkte: ‘Ik herinner me heel<br />
goed, dat <strong>de</strong> balla<strong>de</strong> in F majeur eindig<strong>de</strong><br />
to<strong>en</strong> Chopin hem hier speel<strong>de</strong>; nu eindigt hij<br />
in a mineur.’<br />
4
Toelichting<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 3<br />
Hoe ondui<strong>de</strong>lijk het met achtergrond<strong>en</strong><br />
bij muziek kan gaan, blijkt uit <strong>de</strong> Der<strong>de</strong><br />
balla<strong>de</strong>. Als Mickiewicz’ Switezianka niet<br />
<strong>de</strong> inspiratie was voor <strong>de</strong> Twee<strong>de</strong> balla<strong>de</strong>,<br />
dan zou het dat kunn<strong>en</strong> zijn voor <strong>de</strong> Der<strong>de</strong><br />
balla<strong>de</strong>. Of werd Chopin twee keer door<br />
<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> tekst geïnspireerd <strong>en</strong> gaf hij die dan<br />
verschill<strong>en</strong>d vorm? Tamelijk onwaarschijnlijk.<br />
De Der<strong>de</strong> balla<strong>de</strong> doet e<strong>en</strong> beetje d<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />
aan Chopins beroem<strong>de</strong> Prélu<strong>de</strong> op. 28 nr. 15,<br />
ook wel <strong>de</strong> Reg<strong>en</strong>druppelprelu<strong>de</strong> g<strong>en</strong>oemd:<br />
er klinkt e<strong>en</strong> steeds herhaal<strong>de</strong> as (of gis in<br />
het cis-mineur ge<strong>de</strong>elte).<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 4<br />
E<strong>en</strong> verrukkelijke plek. Door het op<strong>en</strong><br />
raam waait <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtocht van <strong>de</strong> muziek<br />
van Chopin, hij is in zijn kamer aan het<br />
werk. De muziek verm<strong>en</strong>gt zich met <strong>de</strong><br />
nachtegal<strong>en</strong>zang <strong>en</strong> <strong>de</strong> geur van roz<strong>en</strong>. Zo<br />
herinner<strong>de</strong>r <strong>de</strong> schil<strong>de</strong>r Eugène Delacroix<br />
zich <strong>de</strong> zomer van 1842, die hij net als<br />
Chopin doorbracht op het landgoed Nohant<br />
van Chopins partner George Sand. Wat<br />
Delacroix <strong>en</strong> an<strong>de</strong>re oplett<strong>en</strong><strong>de</strong> huisg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong><br />
hoord<strong>en</strong>, was <strong>de</strong> Vier<strong>de</strong> balla<strong>de</strong> in wording.<br />
‘Vaag <strong>en</strong> verstild, dan weer onstuimig,’ zo<br />
wordt die soms omschrev<strong>en</strong>. De musicoloog<br />
John Ogdon zei: ‘Het is niet te gelov<strong>en</strong> dat<br />
hij maar twaalf minut<strong>en</strong> duurt, want hij bevat<br />
<strong>de</strong> ervaring van e<strong>en</strong> heel m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>.’<br />
An<strong>de</strong>rmaal heeft m<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> gedicht van<br />
Mickiewicz in will<strong>en</strong> hor<strong>en</strong>, <strong>de</strong> sage van <strong>de</strong><br />
drie broers Budry die er door hun va<strong>de</strong>r op<br />
uit word<strong>en</strong> gestuurd ‘om marterstaart<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
zilver<strong>en</strong> sluiers’ te zoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> die, to<strong>en</strong> m<strong>en</strong><br />
dacht dat ze al dood war<strong>en</strong>, ‘e<strong>en</strong> bruid uit het<br />
land <strong>de</strong>r Lechiet<strong>en</strong>’ meebracht<strong>en</strong>.<br />
Sergej Prokofjev<br />
Ti<strong>en</strong> stukk<strong>en</strong> uit Romeo <strong>en</strong> Julia<br />
Vanaf het terras e<strong>en</strong> prachtig uitzicht op<br />
<strong>de</strong> rivier <strong>de</strong> Oka. Daar is ook e<strong>en</strong> tafel met<br />
zesti<strong>en</strong> schaakbord<strong>en</strong> om zich mee te<br />
vermak<strong>en</strong>. Om uit te rust<strong>en</strong> van het werk<br />
kan Prokofjev gaan t<strong>en</strong>niss<strong>en</strong>, zwemm<strong>en</strong><br />
of e<strong>en</strong> boswan<strong>de</strong>ling mak<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> van<br />
<strong>de</strong> ballerina’s. En op <strong>de</strong> hoek van <strong>de</strong> grote<br />
tafel in <strong>de</strong> vrijstaan<strong>de</strong> woning zit soms zijn<br />
zev<strong>en</strong>jarig zoontje Oleg, op voorwaar<strong>de</strong> dat<br />
hij heel stil is <strong>en</strong> bijvoorbeeld wat tek<strong>en</strong>t.<br />
De staf van het Bolsjoitheater had Prokofjev<br />
in <strong>de</strong> zomer <strong>en</strong> vroege herfst van 1935<br />
e<strong>en</strong> mooi, lan<strong>de</strong>lijk plekje aangebod<strong>en</strong><br />
om te componer<strong>en</strong>. Hij di<strong>en</strong><strong>de</strong> wel binn<strong>en</strong><br />
afzi<strong>en</strong>bare tijd in Moskou terug te ker<strong>en</strong> met<br />
<strong>de</strong> voltooi<strong>de</strong> partituur van e<strong>en</strong> nieuw ballet:<br />
Romeo <strong>en</strong> Julia. Prokofjev werkte daar in<br />
Pol<strong>en</strong>ovo in <strong>de</strong> regio Toela keihard. Vijf uur,<br />
elke dag, zeer geconc<strong>en</strong>treerd, in e<strong>en</strong> race<br />
teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> klok want het ballet moest nog dat<br />
seizo<strong>en</strong> in première gaan. Is begin oktober<br />
<strong>de</strong> schets voltooid, dan orkestreert hij maar<br />
liefst twintig pagina’s op e<strong>en</strong> dag.<br />
Romeo <strong>en</strong> Julia is e<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong><strong>de</strong> partituur,<br />
die laat hor<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> Rus Prokofjev na<br />
lange verblijv<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> Parijs naar Rusland is teruggekeerd<br />
5
Toelichting<br />
om er in e<strong>en</strong> vertrouw<strong>de</strong> omgeving weer<br />
meer toegankelijke, melodieuze muziek te<br />
schrijv<strong>en</strong>. Romeo <strong>en</strong> Julia is <strong>de</strong> geschied<strong>en</strong>is<br />
van e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> meisje in Verona<br />
die zielsverliefd op elkaar zijn. Maar hun<br />
families, <strong>de</strong> Montagues <strong>en</strong> <strong>de</strong> Capulets, zijn<br />
in e<strong>en</strong> bloedige vete verwikkeld <strong>en</strong> ze mog<strong>en</strong><br />
niet trouw<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> bevri<strong>en</strong><strong>de</strong> pater, broe<strong>de</strong>r<br />
Lor<strong>en</strong>zo, huwt h<strong>en</strong> in het geheim. Romeo<br />
wordt verbann<strong>en</strong> omdat hij <strong>de</strong> Capulet Tybalt<br />
heeft neergestok<strong>en</strong> die zijn bloedverwant<br />
Mercutio om het lev<strong>en</strong> bracht. Julia wordt<br />
verplicht zich aan e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r te bind<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />
e<strong>de</strong>lman Paris. Om dit te verhin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, krijgt<br />
ze van pater Lor<strong>en</strong>zo e<strong>en</strong> slaapdrank te<br />
drink<strong>en</strong> waardoor zij op haar huwelijksdag<br />
dood zal lijk<strong>en</strong>. Ze wordt opgebaard in<br />
het familiegraf. Wanneer Romeo, door e<strong>en</strong><br />
misverstand van <strong>de</strong> list niet op <strong>de</strong> hoogte,<br />
haar daar ‘lev<strong>en</strong>loos’ aantreft, berooft<br />
hij zich van het lev<strong>en</strong>. Julia vindt bij het<br />
ontwak<strong>en</strong> zijn lijk aan haar voet<strong>en</strong> <strong>en</strong> pleegt<br />
ook zelfmoord. E<strong>en</strong> tragisch verhaal, dat<br />
Shakespeare liet besluit<strong>en</strong> met <strong>de</strong> woord<strong>en</strong>:<br />
‘For never was a story of more woe / Than<br />
this of Juliet and her Romeo’ (‘Nooit trof het<br />
noodlot twee geliev<strong>en</strong> zo / Als ’t Julia <strong>de</strong>ed<br />
<strong>en</strong> haar Romeo.’)<br />
Dramatisch maar vooral ook lyrisch<br />
is Prokofjevs muziek bij dit alles. En<br />
nostalgisch, zoals hij het Elizabethaanse,<br />
zesti<strong>en</strong><strong>de</strong>-eeuwse Engeland van<br />
Shakespeare na<strong>de</strong>rbij haalt met e<strong>en</strong><br />
madrigaal, e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>uet, e<strong>en</strong> tarantella <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
‘masque’ (gemasker<strong>de</strong> dans). Hij bewerkte<br />
ti<strong>en</strong> nummers uit het ballet voor piano,<br />
die niet in chronologische volgor<strong>de</strong> staan.<br />
<strong>Boris</strong> <strong>Giltburg</strong> speelt vier <strong>de</strong>l<strong>en</strong>: Julia als jong<br />
meisje herinnert eraan hoe jong het kind nog<br />
is, krap veerti<strong>en</strong>; Montagues <strong>en</strong> Capulets <strong>en</strong><br />
Mercutio zijn portrett<strong>en</strong> van <strong>de</strong> strijd<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
families <strong>en</strong> Romeo’s familielid dat <strong>de</strong> dood<br />
vindt; <strong>en</strong> in Romeo <strong>en</strong> Julia voor hun<br />
afscheid zegg<strong>en</strong> <strong>de</strong> geliefd<strong>en</strong> elkaar vaarwel<br />
– zon<strong>de</strong>r het te wet<strong>en</strong> voor altijd. Opvall<strong>en</strong>d<br />
dat Prokofjev het meest dramatische<br />
ge<strong>de</strong>elte van het ballet – <strong>de</strong> grafscènes <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
dubbele zelfmoord – niet naar <strong>de</strong> piano heeft<br />
vertaald.<br />
Maurice <strong>Ravel</strong><br />
Gaspard <strong>de</strong> la nuit<br />
Dijon in Bourgondië, Frankrijk. E<strong>en</strong> park.<br />
E<strong>en</strong> mysterieuze ou<strong>de</strong> man le<strong>en</strong>t hem e<strong>en</strong><br />
manuscript, getiteld Gaspard <strong>de</strong> la nuit.<br />
Hij, <strong>de</strong> dichter, wil op zoek gaan naar <strong>de</strong>ze<br />
Gaspard om het boek terug te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
‘Vertel me waar ik Gaspard <strong>de</strong> la nuit kan<br />
vind<strong>en</strong>.’ De ou<strong>de</strong> man: ‘Hij bevindt zich in<br />
<strong>de</strong> hel, veron<strong>de</strong>rsteld dat hij niet iemand<br />
an<strong>de</strong>rs is.’ ‘Ah! Ik begin het te begrijp<strong>en</strong>!<br />
Wat! Gaspard <strong>de</strong> la nuit moet zijn…?’ ‘Ah!<br />
Ja… <strong>de</strong> duivel!’ ‘Dank u, mon brave!.... Als<br />
Gaspard <strong>de</strong> la nuit in <strong>de</strong> hel is dan mag<br />
hij daar geroosterd word<strong>en</strong>. Ik zal dit<br />
boek publicer<strong>en</strong>.’ Zo, met behoorlijk wat<br />
romantische fantasie, beschrijft Aloysius<br />
Bertrand in zijn voorwoord <strong>de</strong> afkomst van<br />
zijn groteske, fantastische dichtbun<strong>de</strong>l<br />
Gaspard <strong>de</strong> la nuit die hij in 1836 voltooi<strong>de</strong>.<br />
Er kleeft e<strong>en</strong> beetje Ne<strong>de</strong>rlandse cultuur aan;<br />
6
Toelichting<br />
<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rtitel luidt Fantaisies à la manière <strong>de</strong><br />
Rembrandt et <strong>de</strong> Callot.<br />
<strong>Ravel</strong> koos er drie tekst<strong>en</strong> uit. ‘Het ontstaan<br />
van Gaspard ging duivels moeilijk, maar dat<br />
is logisch want Hij is <strong>de</strong> auteur van <strong>de</strong>ze<br />
gedicht<strong>en</strong>.’ Het is ook duivels moeilijk om te<br />
spel<strong>en</strong>. Het slot<strong>de</strong>el maakte <strong>Ravel</strong> bewust<br />
nóg lastiger dan <strong>de</strong> beruchte fantasie Islamej<br />
van Mili Balakirev. Het droomachtige begin<br />
Ondine gaat nog. Deze waternimf wil <strong>de</strong><br />
dichter verleid<strong>en</strong> met haar te trouw<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
zo heerser te word<strong>en</strong> van haar koninkrijk<br />
op <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van het meer. Luguber is wat<br />
zich afspeelt in het midd<strong>en</strong><strong>de</strong>el Le gibet<br />
(De galg), in <strong>de</strong> woestijn. ‘Wat hoor ik? Huilt<br />
<strong>de</strong> wind, of zucht het lijk aan <strong>de</strong> galg?... Het<br />
is <strong>de</strong> doodsklok van <strong>de</strong> stad ver voorbij <strong>de</strong><br />
horizon <strong>en</strong> het lichaam van <strong>de</strong> gehang<strong>en</strong>e<br />
dat rood in <strong>de</strong> zon oplicht.’ Het hele stuk<br />
door klinkt er e<strong>en</strong> bes, <strong>de</strong> luid<strong>en</strong><strong>de</strong> klok – wel<br />
153 keer (vergelijk Chopins Der<strong>de</strong> balla<strong>de</strong>).<br />
Deze muziek is pianississimo (zo zacht<br />
mogelijk) <strong>en</strong> overschrijdt ook ver<strong>de</strong>rop niet<br />
het mezzoforte (matig luid). Het laatste <strong>de</strong>el,<br />
Scarbo, is e<strong>en</strong> karikatuur van <strong>de</strong> romantische<br />
pianistiek. Repeter<strong>en</strong><strong>de</strong> not<strong>en</strong>, toonlad<strong>de</strong>rs<br />
in grote secund<strong>en</strong>, <strong>en</strong>orme sprong<strong>en</strong>: e<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>cyclopedie van duivelse moeilijkhed<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> kobold haalt ’s nachts katt<strong>en</strong>kwaad uit,<br />
maakt pirouetjes, springt he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer, teg<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> muur, verdwijnt, verschijnt plotseling<br />
weer. Dan vormt e<strong>en</strong> groei<strong>en</strong><strong>de</strong> schaduw<br />
teg<strong>en</strong> het maanlicht: e<strong>en</strong> nachtmerrieachtig<br />
tafereel voor <strong>de</strong> in bed ligg<strong>en</strong><strong>de</strong> toeschouwer<br />
met bepaald schichtige muziek.<br />
Steph<strong>en</strong> Westra<br />
7
Biografieën<br />
Componist<strong>en</strong><br />
Frédéric Chopin<br />
Daguerrotype door Bisson ca. 1849<br />
De van oorsprong Poolse<br />
componist Frédéric Chopin<br />
(1810 - 1849), kind van<br />
e<strong>en</strong> Franse va<strong>de</strong>r <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
Poolse moe<strong>de</strong>r, stond in zijn<br />
va<strong>de</strong>rland al snel bek<strong>en</strong>d als<br />
e<strong>en</strong> muzikaal g<strong>en</strong>ie.<br />
In 1830 brak echter in<br />
grote <strong>de</strong>l<strong>en</strong> van Pol<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
Novemberopstand uit als<br />
reactie op het autoritaire<br />
<strong>en</strong> repressieve bewind<br />
van tsaar Nicolaas I.<br />
Chopin ontvluchtte dit<br />
8<br />
oorlogsgeweld <strong>en</strong> vestig<strong>de</strong><br />
zich na e<strong>en</strong> korte tuss<strong>en</strong>stop<br />
in W<strong>en</strong><strong>en</strong> in Parijs waar<br />
hij zich al gauw ontpopte<br />
tot e<strong>en</strong> geliefkoos<strong>de</strong> gast<br />
in <strong>de</strong> talrijke artistieke<br />
<strong>en</strong> literaire salons van<br />
<strong>de</strong> Franse hoofdstad. Hij<br />
groei<strong>de</strong> uit tot e<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
belangrijkste pianist<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
componist<strong>en</strong> <strong>en</strong> verkeer<strong>de</strong><br />
doorlop<strong>en</strong>d in a<strong>de</strong>llijke<br />
kring<strong>en</strong>. Hij verfijn<strong>de</strong><br />
vorm<strong>en</strong> als <strong>de</strong> mazurka,<br />
polonaise <strong>en</strong> nocturne<br />
<strong>en</strong> hij voeg<strong>de</strong> het zijne<br />
toe aan <strong>de</strong> neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong>eeuwse<br />
pianotechniek.<br />
Ook zijn lief<strong>de</strong>slev<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
zijn gezondheid war<strong>en</strong><br />
veelbesprok<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rwerp<strong>en</strong>.<br />
Vooral zijn stormachtige<br />
relatie met <strong>de</strong> Franse<br />
schrijfster George Sand werd<br />
breed uitgemet<strong>en</strong>.<br />
Sergej Prokofjev<br />
Sergei Prokofiev circa 1918<br />
Sergej Prokofjev (1891 –<br />
1953) werd gebor<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />
Oekraïne als <strong>en</strong>ig kind<br />
van e<strong>en</strong> landbouwkundig<br />
ing<strong>en</strong>ieur. Hij was e<strong>en</strong><br />
‘won<strong>de</strong>rkind’ dat al op zijn<br />
elf<strong>de</strong> twee opera’s had<br />
gecomponeerd.<br />
Zijn studietijd aan het<br />
conservatorium van St.<br />
Petersburg vond hij ‘saai’<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> meeste inspiratie<br />
kreeg hij al tijd<strong>en</strong>s zijn<br />
jeugd van <strong>de</strong> Russische<br />
componist Reinhold<br />
Glière, <strong>en</strong> later van Nikolaj<br />
Mjaskovski. Hij maakte
Biografieën<br />
naam als jonge componist<br />
met heftig dissonante <strong>en</strong><br />
virtuoze pianomuziek, <strong>en</strong><br />
werd beroemd met zijn<br />
Scythische suite (1915) voor<br />
orkest. Na <strong>de</strong> Revolutie<br />
vertrok Prokofjev naar het<br />
buit<strong>en</strong>land <strong>en</strong> verbleef on<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>re in <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong><br />
Stat<strong>en</strong>, Duitsland <strong>en</strong> Parijs.<br />
In 1936 keer<strong>de</strong> hij weg<strong>en</strong>s<br />
geldgebrek terug naar<br />
Rusland waar hij, ev<strong>en</strong>als<br />
zijn tijdg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r druk<br />
werd gezet door het regime.<br />
Hij stierf in 1953 op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
dag als Stalin.<br />
Maurice <strong>Ravel</strong><br />
Maurice <strong>Ravel</strong> (1875 -<br />
1937) werd gebor<strong>en</strong> in<br />
Bask<strong>en</strong>land <strong>en</strong> groei<strong>de</strong> op<br />
in Parijs waar hij stu<strong>de</strong>er<strong>de</strong><br />
aan het conservatorium,<br />
on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r<strong>en</strong> bij Gabriel<br />
Fauré.<br />
<strong>Ravel</strong> was <strong>de</strong>rti<strong>en</strong> jaar<br />
jonger dan Debussy <strong>en</strong><br />
hoewel hij door hem werd<br />
beïnvloed – bijvoorbeeld in<br />
zijn strijkkwartet uit 1903 –<br />
was al snel dui<strong>de</strong>lijk dat hij<br />
e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re weg insloeg.<br />
In teg<strong>en</strong>stelling tot Debussy<br />
hechtte hij groot belang aan<br />
<strong>de</strong> klassieke vorm<strong>en</strong>taal. Zijn<br />
hang naar perfectie <strong>en</strong> zijn<br />
lief<strong>de</strong> voor e<strong>en</strong> mechanische<br />
ritmiek wordt meestal in<br />
verband gebracht met<br />
zijn va<strong>de</strong>r, e<strong>en</strong> Zwitserse<br />
ing<strong>en</strong>ieur. Hij leef<strong>de</strong> e<strong>en</strong> vrij<br />
onopvall<strong>en</strong>d <strong>en</strong> solitair lev<strong>en</strong>,<br />
na <strong>de</strong> Eerste Wereldoorlog<br />
in e<strong>en</strong> piepklein huisje<br />
in e<strong>en</strong> Parijse voorstad.<br />
In vrijwel alles was hij<br />
e<strong>en</strong> perfectionist, ook<br />
bijvoorbeeld in zijn kleding.<br />
Hij was e<strong>en</strong> trage werker<br />
die in principe in elk g<strong>en</strong>re<br />
slechts één werk schreef, of<br />
hooguit e<strong>en</strong> paar, maar dan<br />
elk werk totaal verschill<strong>en</strong>d<br />
van karakter. Hij gaf <strong>de</strong><br />
voorkeur aan <strong>de</strong> korte vorm.<br />
Tijd<strong>en</strong>s zijn lev<strong>en</strong> verwierf<br />
<strong>Ravel</strong> tot zijn stomme<br />
verbazing zijn grootste<br />
roem met <strong>de</strong> Boléro, volg<strong>en</strong>s<br />
hemzelf e<strong>en</strong> volslag<strong>en</strong><br />
‘inhoudloos’ stuk.<br />
9
Biografieën<br />
Uitvoer<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>Boris</strong> <strong>Giltburg</strong><br />
Piano<br />
De Israëlische pianist<br />
<strong>Boris</strong> <strong>Giltburg</strong> (1984)<br />
werd gebor<strong>en</strong> in Moskou.<br />
Daar kreeg hij <strong>de</strong> eerste<br />
pianoless<strong>en</strong> van zijn<br />
moe<strong>de</strong>r. Nadat het gezin<br />
verhuis<strong>de</strong> naar Israël<br />
stu<strong>de</strong>er<strong>de</strong> <strong>Giltburg</strong> in Tel<br />
Aviv bij Arie Vardi.<br />
<strong>Giltburg</strong> vestig<strong>de</strong> voor het<br />
eerst <strong>de</strong> aandacht op zich<br />
door in Spanje <strong>de</strong> twee<strong>de</strong><br />
prijs te winn<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> Paloma<br />
O’Shea International Piano<br />
Competition. Zijn grote<br />
doorbraak kwam to<strong>en</strong> hij<br />
in 2013 <strong>de</strong> prestigieuze<br />
Koningin Elisabethwedstrijd<br />
in België won. Sindsdi<strong>en</strong><br />
heeft hij met talloze grote<br />
orkest<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>gespeeld,<br />
waaron<strong>de</strong>r het London<br />
Philharmonic Orchestra,<br />
het Orchestre National du<br />
Capitole <strong>de</strong> Toulouse <strong>en</strong> het<br />
Rotterdams Philharmonisch<br />
Orkest. <strong>Giltburg</strong> gaf recitals<br />
in beroem<strong>de</strong> zal<strong>en</strong> als <strong>de</strong><br />
Wigmore Hall in Lond<strong>en</strong>,<br />
Het Concertgebouw,<br />
Carnegie Hall in New York<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> Elbphilharmonie in<br />
Hamburg. Hij heeft veel<br />
cd’s uitgebracht bij zijn<br />
vaste label Naxos, waarvan<br />
meer<strong>de</strong>re werd<strong>en</strong> bekroond.<br />
<strong>Giltburg</strong> voelt e<strong>en</strong> sterke<br />
behoefte om het publiek<br />
ook buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> concertzaal<br />
te betrekk<strong>en</strong>. In zijn blog<br />
Classical music for all richt<br />
hij zich op e<strong>en</strong> breed publiek<br />
<strong>en</strong> hij vult dit aan met<br />
artikel<strong>en</strong> uit on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />
Gramophone, BBC Music<br />
Magazine, Guardian, Times<br />
<strong>en</strong> Fono Forum. Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong><br />
lockdown perio<strong>de</strong> in het<br />
voorjaar van 2<strong>02</strong>0 stream<strong>de</strong><br />
<strong>Giltburg</strong> regelmatig live<br />
optred<strong>en</strong>s <strong>en</strong> masterclasses<br />
vanuit huis; <strong>de</strong>ze streams<br />
kreg<strong>en</strong> tot op hed<strong>en</strong> meer<br />
dan 1 miljo<strong>en</strong> views.<br />
10
Biografieën<br />
foto: Sasha Gusov<br />
11
Verwacht<br />
Pianopremières Boulez<br />
Ralph van Raat<br />
Don<strong>de</strong>rdag<br />
avondserie<br />
Do 23 mrt <strong>2<strong>02</strong>3</strong><br />
Grote Zaal<br />
20.15 uur<br />
Ralph van Raat had in 2018 e<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re primeur. In<br />
Parijs verzorg<strong>de</strong> hij <strong>de</strong> wereldpremière van e<strong>en</strong> tot dat<br />
mom<strong>en</strong>t onbek<strong>en</strong>d, groot jeugdwerk van Pierre Boulez<br />
dat Van Raat zelf in <strong>de</strong> archiev<strong>en</strong> had gevond<strong>en</strong>. Deze<br />
Prelu<strong>de</strong>, Toccata et Scherzo uit 1944 maakte zoveel indruk,<br />
dat Van Raat ook naar an<strong>de</strong>re ongepubliceer<strong>de</strong> werk<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> componist op zoek is gegaan. Er blek<strong>en</strong> nog twee<br />
substantiële <strong>en</strong> voltooi<strong>de</strong> pianowerk<strong>en</strong> te zijn: Thème et<br />
variations voor <strong>de</strong> linkerhand <strong>en</strong> Trois Psalmodies, bei<strong>de</strong><br />
uit het oorlogsjaar 1945.<br />
In <strong>de</strong>ze zeer virtuoze muziek van Pierre Boulez zijn <strong>de</strong><br />
invloed<strong>en</strong> van di<strong>en</strong>s leermeester Olivier Messia<strong>en</strong> te hor<strong>en</strong>.<br />
Maar ook <strong>de</strong> eerste stapp<strong>en</strong> in <strong>de</strong> richting van Boulez’ latere<br />
stijl, die zich k<strong>en</strong>merkt door e<strong>en</strong> zeer gediffer<strong>en</strong>tieer<strong>de</strong><br />
b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring van het instrum<strong>en</strong>t. Vanavond zijn <strong>de</strong>ze twee<br />
pianowerk<strong>en</strong> van <strong>de</strong> jonge Boulez voor het eerst in Ne<strong>de</strong>rland<br />
te hor<strong>en</strong>.<br />
Pierre Boulez<br />
Programma: Pierre Boulez Fragm<strong>en</strong>t d'une Ébauche<br />
(Ne<strong>de</strong>rlandse première) / Thème et variations pour piano<br />
main gauche (Ne<strong>de</strong>rlandse première) / Trois psalmodies<br />
(Ne<strong>de</strong>rlandse première) / Prélu<strong>de</strong>, Toccata et Scherzo<br />
12
Verwacht<br />
Serie Piano<br />
Za 1 apr <strong>2<strong>02</strong>3</strong><br />
Grote Zaal<br />
20.15 uur<br />
De eredi<strong>en</strong>st van Elisso<br />
Virsaladze<br />
Elisso Virsaladze<br />
Afgelop<strong>en</strong> september 2<strong>02</strong>2 werd ze tachtig jaar, maar<br />
Elisso Virsaladze weet niet van ophoud<strong>en</strong>. De naam van<br />
<strong>de</strong>ze émin<strong>en</strong>ce grise van <strong>de</strong> alou<strong>de</strong> Russische pianoschool<br />
ligt misschi<strong>en</strong> niet op ie<strong>de</strong>rs lipp<strong>en</strong>, maar collega’s acht<strong>en</strong><br />
haar buit<strong>en</strong>gewoon hoog. Haar recitals zijn voor <strong>de</strong> ware<br />
pianoliefhebber e<strong>en</strong> heuse eredi<strong>en</strong>st, ongeacht wat ze<br />
speelt.<br />
Svjatoslav Richter noem<strong>de</strong> haar ooit ‘misschi<strong>en</strong> wel <strong>de</strong><br />
grootste vrouwelijke pianiste van onze tijd’. Elisso Virsaladze<br />
<strong>de</strong>ed voor het eerst van zich sprek<strong>en</strong> door in <strong>de</strong> vroege<br />
jar<strong>en</strong> zestig <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> prijs te winn<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> prestigieuze<br />
Tsjaikovski Competitie. Ze stu<strong>de</strong>er<strong>de</strong> bij <strong>de</strong> befaam<strong>de</strong><br />
Heinrich Neuhaus <strong>en</strong> werd daarna zelf e<strong>en</strong> beg<strong>en</strong>adigd<br />
doc<strong>en</strong>te. ‘Overdon<strong>de</strong>r<strong>en</strong>d, e<strong>en</strong> allesomvatt<strong>en</strong><strong>de</strong> techniek <strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijke affiniteit met werk<strong>en</strong> van haar landg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>’, zo<br />
vatte het Louisville Courier Journal haar bondig sam<strong>en</strong>.<br />
Elisso Virsaladze<br />
Programma: Wolfgang Ama<strong>de</strong>us Mozart Fantasia voor<br />
piano in c KV 396 / Variaties voor piano ‘Lison dormait’<br />
KV 264 / Rondo in a KV 511 / Fantasia voor piano in c KV 475<br />
Pianosonate nr. 14 in c KV 457 / Frédéric Chopin Wals nr. 19<br />
in a / Balla<strong>de</strong> nr. 2 in F op. 38 / Nocturnes op. 27 nr. 1 <strong>en</strong> nr. 2<br />
Balla<strong>de</strong> nr. 3 in As op. 47<br />
13
Verwacht<br />
Februari<br />
zo 5 feb / 11.00 uur /<br />
Kleine Zaal<br />
Indian music and beyond<br />
Ere Lievon<strong>en</strong> e.a.<br />
zo 5 feb / 15.00 uur<br />
Bachs fusion<br />
Ne<strong>de</strong>rlandse Bachver<strong>en</strong>iging<br />
di 7 feb / 20.15 uur<br />
De meesters van Bach<br />
Pygmalion<br />
wo 8 feb / 9.30, 10.30 +<br />
11.30 uur / Kleine Zaal<br />
BB (0+)<br />
Won<strong>de</strong>rland Collectief<br />
wo 8 feb / 20.15 uur<br />
Wereldpremière van<br />
Widmann<br />
Ruysdael Kwartet +<br />
Jörg Widmann<br />
do 9 feb / 12.30 uur<br />
Dulfer & Witteve<strong>en</strong><br />
Lunchconcert Dutch<br />
Classical Tal<strong>en</strong>t<br />
do 9 feb / 20.15 uur<br />
Heimwee<br />
Berlage Saxophone Quartet<br />
+ Jan Brokk<strong>en</strong><br />
za 11 feb / 20.30 uur<br />
BIMHUIS<br />
Jazz Co<strong>de</strong>s<br />
MOOR MOTHER & BAND<br />
za 11 feb / 21.00 uur<br />
Lucie in the Sky<br />
with Diamonds<br />
Amsterdam Sinfonietta +<br />
Lucie Horsch<br />
Kijk Muziek<br />
zo 12 feb<br />
13.30 uur<br />
Gong <strong>en</strong> <strong>de</strong> vier neuz<strong>en</strong><br />
(4+)<br />
Oorkaan Ensemble<br />
13.30 + 15.30 uur<br />
Kleine Zaal<br />
Stapel (1+)<br />
Frisse Or<strong>en</strong><br />
di 14 feb / 20.15 uur<br />
Bach & Eisler<br />
Holland Baroque +<br />
Thomas Oliemans<br />
Mis ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel concert!<br />
Blijf op <strong>de</strong> hoogte <strong>en</strong> schrijf<br />
je in voor onze nieuwsbrief<br />
SoundLAB Workshop<br />
Maak je eig<strong>en</strong> muziek met <strong>de</strong><br />
won<strong>de</strong>rlijkste instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Voor kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> (7+) met<br />
volwass<strong>en</strong><strong>en</strong>. Elke zondag,<br />
13.00 uur in <strong>de</strong> Atriumzaal.<br />
Kaartjes via muziekgebouw.nl/<br />
soundlab.<br />
WannaSwing<br />
Op <strong>de</strong> ka<strong>de</strong> voor het<br />
Muziekgebouw staat <strong>de</strong><br />
interactieve muziekinstallatie<br />
WannaSwing van theatermaakster<br />
Caecilia Thuniss<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>ograaf Jan Boit<strong>en</strong>. Acht<br />
schommels stur<strong>en</strong> composities<br />
aan van hed<strong>en</strong>daagse<br />
componist<strong>en</strong> als Joey Rouk<strong>en</strong>s,<br />
Mayke Nas <strong>en</strong> Rob Zuidam.<br />
Zie voor meer informatie<br />
muziekgebouw.nl/wannaswing<br />
Huil van <strong>de</strong> Wolff<br />
Elke 22e van <strong>de</strong> maand<br />
klinkt om 20.00 uur het<br />
geluidsmonum<strong>en</strong>t Huil van<br />
<strong>de</strong> Wolff van Martijn Padding<br />
ter herinnering aan oprichter<br />
van het Muziekgebouw<br />
Jan Wolff (1941 - 2012).<br />
muziekgebouw. nl/<br />
huilvan<strong>de</strong>wolff<br />
Geheimtips<br />
Bijzon<strong>de</strong>re concert<strong>en</strong><br />
die je niet mag miss<strong>en</strong>.<br />
muziekgebouw.nl/geheimtips<br />
14
Foto: Erik van Gurp<br />
4’33 grand café<br />
Kom voor of na het concert et<strong>en</strong><br />
in 4’33 Grand café. Reserver<strong>en</strong>:<br />
<strong>02</strong>0 788 2090 of 433grandcafe.nl.<br />
Bij <strong>de</strong> prijs inbegrep<strong>en</strong><br />
Reserveringskost<strong>en</strong> zijn bij <strong>de</strong><br />
kaartprijs inbegrep<strong>en</strong>.<br />
Ook e<strong>en</strong> drankje, t<strong>en</strong>zij an<strong>de</strong>rs<br />
vermeld op je concertkaartje.<br />
Rondom het concert<br />
- Na aanvang van het concert heb je<br />
ge<strong>en</strong> toegang meer tot <strong>de</strong> zaal.<br />
- Zet je mobiele telefoon uit voor<br />
aanvang van het concert.<br />
- Het mak<strong>en</strong> van beeld- of<br />
geluidsopnam<strong>en</strong> in <strong>de</strong> zaal alle<strong>en</strong><br />
met schriftelijke toestemming.<br />
- Algem<strong>en</strong>e Bezoekersvoorwaard<strong>en</strong><br />
zijn na te lez<strong>en</strong> op muziekgebouw.nl<br />
Steun het Muziekgebouw<br />
Inkomst<strong>en</strong> uit kaartverkoop <strong>de</strong>kk<strong>en</strong><br />
t<strong>en</strong> <strong>de</strong>le onze kost<strong>en</strong>. Word vri<strong>en</strong>d<br />
of doneer: met jouw extra steun<br />
kunn<strong>en</strong> we concert<strong>en</strong> op het<br />
hoogste niveau blijv<strong>en</strong> organiser<strong>en</strong>.<br />
Meer informatie:<br />
muziekgebouw.nl/steunons<br />
Op <strong>de</strong> hoogte blijv<strong>en</strong>?<br />
Blijf op <strong>de</strong> hoogte van nieuw<br />
geboekte concert<strong>en</strong> of an<strong>de</strong>r<br />
nieuws. Volg ons via onze<br />
e-nieuwsbrief (aanmeld<strong>en</strong> op<br />
muziekgebouw.nl/nieuwsbrief),<br />
Facebook, Twitter of Instagram.<br />
Dank!<br />
Wij kunn<strong>en</strong> niet zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> steun van<br />
onze vaste subsidiënt<strong>en</strong> <strong>en</strong> Vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
van het Muziekgebouw. Wij zijn h<strong>en</strong><br />
daarvoor zeer erk<strong>en</strong>telijk.<br />
Druk binn<strong>en</strong>werk<br />
druk & printservice<br />
15