15.07.2013 Views

ELVINSCH / ELVINSJ SÄHKÖVINSSI / EL-SPIL 12 V - Biltema

ELVINSCH / ELVINSJ SÄHKÖVINSSI / EL-SPIL 12 V - Biltema

ELVINSCH / ELVINSJ SÄHKÖVINSSI / EL-SPIL 12 V - Biltema

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Elvinsch / Elvinsj<br />

sähkövinssi / El-spil<br />

<strong>12</strong> v<br />

Art. 15-360<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Art. 15-360


SE<br />

Te k n i s k a da T a<br />

Dragkapacitet: 2700 kg rullande last<br />

Effektiv dragkapacitet: max 900 kg<br />

Max båtvikt: 2200 kg, längd 18 fot<br />

Wire: 9 m x 5 mm, försedd med säkerhetskrok<br />

19 mm x 95 mm (Ø x<br />

längd)<br />

Vinschhastighet: 1,8 m/min med last<br />

Strömförsörjning: <strong>12</strong> V (bilbatteri)<br />

Dragkroksplatta: 22,5 x <strong>12</strong> x 0,5 cm<br />

Mått: 240 x 240 x 210 mm (lxbxh)<br />

Vikt : 8 kg (exkl kablar och dragkroksplatta)<br />

Med f ö l j a n d e Ti l l b e h ö r (f i g. 1)<br />

• Strömkabel (3 m) med batteriklämmor<br />

• Reglage för fjärrmanövrering med 3 m kabel<br />

• 9 m wire försedd med säkerhetskrok<br />

• Dragkroksplatta för fasthakning på dragkrok<br />

• Vev för manuell vinschning<br />

Elvinsch<br />

<strong>12</strong> volt<br />

Fig. 1.<br />

3<br />

Art. 15-360<br />

ege n s k a p e r<br />

- Bekväm och lätthanterlig elvinsch för vinschning av<br />

båtar, fordon som kört fast etc<br />

- Max dragkapacitet 900 kg<br />

- Drivs av <strong>12</strong> V bilbatteri Praktisk och bekväm användning<br />

utan krav på förlängningskablar eller små bensinmotorer<br />

- Bärbar - inbyggt bärhandtag och smidigt dragkroksfäste<br />

Obs!<br />

Varningar, påpekande och instruktioner som omtalas i<br />

manualen täcker begripligt nog inte alla tänkbara förhållanden<br />

och situationer som kan uppstå vid handhavande<br />

av vinschen. Operatören måste ha klart för sig<br />

att sunt förnuft och försiktighet är faktorer som naturligtvis<br />

inte kan byggas in i denna produkt, utan måste<br />

komma från operatören själv.<br />

sÄkerheTsinsTrUkTiOner<br />

lÄs denna brUksanVisning nOggranT<br />

innan elVinsChen börjar anVÄndas.<br />

• Denna elvinsch är endast avsedd för privat bruk,<br />

EJ för kommersiellt eller industriellt bruk.<br />

• <strong>Biltema</strong> förbehåller sig rätten till ändringar av<br />

specifikationer utan föregående meddelande.<br />

OBS: Innan du börjar använda elvinschen, så är det viktigt<br />

att du läser, förstår och följer alla de instruktioner och säkerhetsanvisningar<br />

som finns i manualen mycket noga för<br />

att förebygga risken för personskada, materialskada och<br />

brand Instruktioner och säkerhetsanvisningar är avsedda<br />

för Din och andras säkerhet, samt för att ge Dig en lång<br />

och bekymmersfri användning av elvinschen<br />

Skriv gärna upp vinschens serienummer på insidan av<br />

manualens framsida Spara manualen tillsammans med<br />

kvittot på en säker och torr plats för framtida behov<br />

• Lär känna din elvinsch. Det är mycket viktigt att du<br />

läser och förstår instruktionerna i bruksanvisningen<br />

och på de etiketter som finns på vinschen Lär dig<br />

vinschens tillämpning, såväl som dess begränsningar<br />

och de eventuella farligheter som är förbundna med<br />

vinschen<br />

• Arbetsytan. Skräpiga och oljiga arbetsytor leder lätt<br />

till olyckor Arbetsytan måste därför hållas ren<br />

• Korrekt miljö. Elvinschen får endast användas i de<br />

miljöer den är avsedd för Håll arbetsytan väl upplyst<br />

Använd ej elvinschen i närheten av lättantändliga<br />

och brandfarliga vätskor och gaser eller i luft som är<br />

gashaltig eller explosiv<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


SE<br />

• Utsätt inte maskinen för regn eller fukt. Utsätt inte<br />

elvinschen för regn, fuktiga eller våta utrymmen Låt<br />

inte elvinschen ligga ute när det regnar Elvinschen får<br />

ej sänkas ned i vatten eller annan vätska<br />

• Håll barn borta från elvinschen. Barn och andra<br />

åskådare, samt även djur, måste hållas på ett säkert<br />

avstånd från elvinschen och dess arbetsområde Låt<br />

ingen annan person arbeta med elvinschen förrän<br />

personen lärt sig funktionen<br />

• Förvaring. När elvinschen inte används, ska den hållas<br />

i säkert förvar, på en torr och låst plats, oåtkomlig för<br />

barn och obehöriga personer<br />

• Överbelasta inte elvinschen. Tvinga inte elvinschen<br />

till högre prestation än den klarar Arbetet blir säkrare<br />

och resultatet bättre om elvinschen inte överbelastas<br />

utan används med avseende på sin kapacitet<br />

• Använd rätt elvinsch för rätt ändamål. Arbetet går<br />

säkrare och snabbare om du väljer korrekt typ av<br />

elvinsch för det arbete du skall utföra Använd aldrig<br />

elvinschen till sådant den inte är avsedd för Pressa<br />

inte en elvinsch med liten kapacitet att utföra ett<br />

arbete som kräver en elvinsch med stor kapacitet<br />

• Skyddsglasögon. Använd alltid skyddsglasögon vid<br />

allt arbete med elvinschen OBS: Vanliga glasögon är<br />

EJ skyddsglasögon<br />

• Säker klädsel. Använd aldrig löst sittande klädsel<br />

eller löst hängande smycken eftersom de lätt kan<br />

fastna i roterande delar på elvinschen<br />

• Fotbeklädnad. Halksäkra skyddsskor rekommenderas<br />

• Långt hår. Långt, hängande hår måste knytas upp<br />

eller hållas på plats i ett hårnät<br />

• Skyddskläder. Använd alltid passande arbetskläder<br />

• Huvudskydd. Om det finns risk att skada sig genom<br />

att nedfallande föremål träffar huvudet eller om man<br />

riskerar att slå huvudet i lågt sittande föremål, då<br />

rekommenderas användning av skyddshjälm<br />

• Skydda elkabeln. Skydda elvinschens batterikablar<br />

resp fjärrmanövreringens kablar från att skadas eller<br />

utsättas för korrosiva material Drag ej i kablarna för<br />

att lossa batterianslutningarna resp fjärrmanövreringens<br />

anslutning, utan greppa i batteriklämmorna resp<br />

stickkontakten istället<br />

• Kroppshållning och balans. Stå stadigt och bekvämt<br />

Sträck dig aldrig över utrustning i drift Behåll rätt<br />

ställning och balans hela tiden<br />

• Var uppmärksam och tänk på vad du gör. Använd<br />

sunt förnuft och använd absolut ej elvinschen om du<br />

är trött, om du tar mediciner som kan leda till sömnighet,<br />

eller om du är påverkad av alkohol eller droger<br />

• Underhåll elvinschen med omsorg. Håll elvinschen<br />

och wiren ren för bra och säker prestanda Följ givna<br />

instruktioner om smörjning och byte av tillbehör Kontrollera<br />

maskinens batterikabel med jämna mellanrum<br />

Om batterikabeln skadats, låt behörig reparatör byta<br />

kabel Kontrollera alla rörliga detaljer och fästbultar<br />

före användning Elvinschens manöverhandtag och<br />

strömbrytare måste alltid hållas rena, torra och fria<br />

från olja och fett<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

4<br />

Art. 15-360<br />

• Plocka bort inställningsnycklar. Gör det till en vana<br />

att kontrollera att inställningsnycklar och vinschhandtag<br />

är borttagna från elvinschen före start Det<br />

utgör en olycksrisk om vinschen startas med sådana<br />

detaljer glömda<br />

• Undvik oavsiktlig start. Var säker på att allt är klart<br />

för att börja vinscha innan elvinschen startas<br />

• Kontrollera elvinschen så att den inte har några<br />

skadade delar. Innan elvinschen används bör man<br />

kontrollera att funktion är korrekt Kontrollera att alla<br />

rörliga delar centrerar som de ska och att de inte kärvar<br />

Kontrollera vidare att det inte finns några skyddsanordningar<br />

eller andra detaljer som är skadade eller<br />

kanske helt saknas Skadade detaljer måste bytas av<br />

auktoriserad reparatör Ge akt på eventuella skador<br />

som kan påverka operationen Använd EJ elvinschen<br />

om ON/OFF- strömbrytaren inte fungerar eller om<br />

någon av kablarna är nött eller snodd<br />

• Koppla bort elvinschen från batteriet och gör den<br />

strömlös. Bryt alltid strömmen genom att lossa batterklämmorna<br />

från bilbatteriet så snart elvinschen inte<br />

används, innan service, smörjning eller justeringar<br />

sker, samt vid byte av tillbehör Lämna aldrig elvinschen<br />

obevakad vid arbete Släpp inte uppmärksamheten<br />

förrän elvinschen helt stannat<br />

• VARNING: Risk för både personskada och materiell<br />

skada föreligger om andra tillbehör eller utrustningsdetaljer<br />

än de som rekommenderas i denna manual<br />

används Denna elvinsch är tillverkad i enlighet med<br />

nationella och internationella standarder och säkerhetskrav<br />

Därför får reparationer endast utföras av<br />

auktoriserad reparatör och endast med hjälp av<br />

originalreservdelar I annat fall kan reparationen<br />

innebära fara för användaren


SE<br />

Fig. 2.<br />

Fig. 3.<br />

5<br />

speCiella Varningar Vid<br />

anVÄndning aV elVinsCh<br />

Art. 15-360<br />

kab e l<br />

Försäkra dig om att kablarna är i gott skick och att de är<br />

korrekt fastsatta Använd EJ elvinschen om kabeln är nött<br />

eller snodd Ersätt EJ kabeln med en kabel som har mindre<br />

kabelarea<br />

baT T e r i<br />

Försäkra dig om att batteriet är välladdat och i gott skick<br />

Undvik kontakt med ev batterisyra eller andra förereningar<br />

Använd alltid godkända skyddsglasögon vid arbete runt<br />

ett batteri Låt alltid bilmotorn vara igång när du använder<br />

elvinshen, för att undvika att batteriet laddas ur<br />

sTå sÄ k e r T (f i g. 2)<br />

Vid vinschning, stå EJ i linje med wiren utan vid sidan om, i<br />

90° vinkel mot wiren, samt så långt bort som fjärrmanövreringens<br />

kabel medger Om wiren glider eller brister, så kommer<br />

den att göra en pisksnärt längs med denna linje Tillåt<br />

aldrig någon att stå bakom fordonet som skall vinschas<br />

Håll händer, kläder, långt hår och smycken borta från elvinschens<br />

wiretrumma när den används<br />

Använd en “observatör” för att hjälpa dig att på ett så säkert<br />

sätt som möjligt använda elvinschen Se till att denna<br />

person befinner sig på säker plats och på säkert avstånd<br />

från wiren och fordonet som skall vinschas innan du aktiverar<br />

elvinschen<br />

Max. d r a g k a p a C i T e T<br />

Försök ej överskrida elvinschens max dragkapacitet<br />

Använd aldrig handveven för att “hjälpa” elvinschen vid<br />

normal vinschning Detta kommer att skada elvinschen och<br />

kan även förorsaka personskada<br />

anV Ä n d n i n g<br />

Denna elvinsch är endast avsedd för horisontell vinschning<br />

OBS: Den får EJ användas för vertikala lyft<br />

inkOppling<br />

Elvinschen kan inkopplas tillfälligt eller permanent<br />

Til l f Ä l l i g in k O p p l i n g (f i g. 3)<br />

• Lossa gummilocket på elvinschens högra kant Anslut<br />

batterikabelns kontakt till elvinschens anslutning<br />

Drag batterikabeln från elvinschen till bilbatteriet och<br />

undvik att den trasslar in sig i rörliga detaljer och därmed<br />

utgör en säkerhetsfara<br />

• Anslut den svarta batteriklämman till fordonets chassi,<br />

så att det erhålles en god jordförbindning Anslut den<br />

röda batteriklämman till plus (+) polen på batteriet<br />

OBS: Var säker på att batteriet du använder är ett<br />

<strong>12</strong> V batteri, samt att det är välladdat och i gott skick<br />

• Lossa gummilocket på elvinschens vänstra kant<br />

Anslut fjärrmanövreringens kontakt till elvinshens<br />

anslutning<br />

• Lägg fjärrmanövreringen åt sidan, på en säker plats,<br />

tills den skall användas<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


SE<br />

per M a n e n T in k O p p l i n g<br />

• Planera en bra väg att dra batterikabeln på, från<br />

den plats på fordonet där elvinschen skall monteras<br />

permanent till batteriet Kabeldragningen måste ske<br />

så att kabeln skyddas från rörliga eller heta detaljer<br />

på fordonet, skräp och föremål på vägen, eller annan<br />

möjlighet att skadas vid användning eller skötsel av<br />

fordonet Ex kanske du vill dra batterikablarna under<br />

fordonet, genom att fästa dem längs underredet med<br />

hjälp av lämpliga klammer Fäst ej batterikablarna vid<br />

avgassystem, kardanaxel, bromswire, bränsleledning<br />

eller annan detalj som kan orsaka skada genom<br />

värme eller rörelse, eller ge upphov till brand eller<br />

annan fara<br />

• Om du borrar genom stötfångaren eller annan plåtdetalj<br />

på fordonet vid dragning av batterikablarna, glöm<br />

inte att montera en gummigenomföring i hålet för att<br />

förhindra att nötning sker på kabeln<br />

• Drag batterikabeln från platsen där vinshen skall monteras<br />

till batteriet enligt vad som beskrivits ovan<br />

• Demontera den röda batteriklämman och anslut den<br />

röda batterikabeln till batteriets positiva (+/röd) terminal<br />

• Demontera den svarta batteriklämman och anslut den<br />

svarta batterikabeln till fordonets chassi så att en god<br />

jordförbindning erhålles<br />

Varning!<br />

• Anslut alltid röd batterikabel till röd batteriterminal<br />

(positiv till positiv) och svart batterikabel till god<br />

jordförbindning i fordonets chassi, när strömmen till<br />

elvinschen skall tas från ditt fordon<br />

• Kör ej elvinschen tills batteriet blir helt uttömt<br />

• Genom att låta fordonets motor vara igång när man<br />

använder elvinschen, så laddas batteriet samtidigt<br />

som det driver elvinschen Var alltid mycket uppmärksam<br />

vid arbete kring en bil med motorn igång<br />

• Använd ej ett smutsigt, korroderat eller läckande batteri<br />

Du kan få brännskador av syran<br />

• Använd alltid godkända skyddsglasögon vid allt typ<br />

av arbete kring eller med ett batteri<br />

MOnTering<br />

Elvinschen kan dels monteras temporärt på fordonet genom<br />

att den enkelt hakas fast på dragkroken, med hjälp av den<br />

medföljande dragkroksplattan, dels kan den monteras<br />

permanent på fordonet<br />

Til l f Ä l l i g MO n T e r i n g (f i g. 4, 5)<br />

• Skruva fast de tre bultarna och brickorna på dragkroksplattan<br />

och lås fast dem med hjälp av muttrar<br />

Drag åt ordentligt<br />

• Placera dragkroksplattan så att dess tre bulthuvuden<br />

hamnar i de tre nyckelhålsliknande öppningarna på<br />

elvinschens undersida<br />

• Placera sedan elvinschen så att dragkroksplattans<br />

öppning hamnar över kulan på dragkroken<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

6<br />

Art. 15-360<br />

Fig. 4.<br />

Fig. 5.


SE<br />

Fig. 6.<br />

Fig. 7.<br />

7<br />

Art. 15-360<br />

per M a n e n T MO n T e r i n g (f i g. 6)<br />

• Välj ut en lämplig plats för elvinschens montering<br />

på bilen, pickupen, båttrailern, biltrailern etc OBS:<br />

Elvinschens effektiva dragkapacitet är max 900 kg<br />

Kontrollera så att monteringsplatsen tål denna stora<br />

påkänning Du kan behöva förstärka monteringsplatsen<br />

med stålplåtar eller svetsa fast extra konsoler<br />

etc, beroende på hur den önskade monteringsplatsen<br />

ser ut<br />

• Rikta in elvinschen på den önskade monteringsplatsen<br />

och använd hålen på elvinschens undersida som<br />

borrmall för att markera var de fyra monteringshålen<br />

skall borras<br />

• Borra de fyra monteringshålen med ett Ø 10 mm borr<br />

• Använd M10- bultar av härdat stål, stora planbrickor,<br />

låsbrickor samt låsmuttrar för att montera elvinschen<br />

på plats<br />

anVÄndning (f i g. 7)<br />

• Lägg växeln i neutralläge Låt aldrig växeln vara ilagd<br />

eller vara i P-läge, eftersom detta kan skada bilens<br />

transmission Lägg i handbromsen Blockera hjulen<br />

från att rulla med hjälp av lämpliga stoppklotsar<br />

• Vinschen kan frikopplas för manuell utdragning av<br />

wire För att dra ut wire, lossa frikopplingsratten<br />

genom moturs vridning, dra sedan ut så mycket wire<br />

som krävs (fig 7) OBS: Lämna alltid minst tre varv<br />

av wiren kvar på vinschtrumman för att förhindra att<br />

wiren dras loss från trumman<br />

• Wirens säkerhetskrok hakas fast i lämplig bogserögla,<br />

bogserlina eller kätting Vira aldrig wiren kring föremålet<br />

för att sedan haka fast kroken i wiren Detta kan<br />

orsaka skada på föremålet som skall vinschas, samt<br />

även innebära att wiren kan sno sig och nötas<br />

• Drag fast frikopplingsratten genom medurs vridning<br />

• Gör dig beredd och när allt är klart för att börja<br />

vinscha, aktivera fjärrmanövreringens reglage (Power<br />

Switch) varvid wiren och det vinschade fordonet börjar<br />

rullas in<br />

Varning!<br />

• Håll händer, löst sittande kläder och smycken, samt<br />

långt hår borta från elvinschens wiretrumma när den<br />

används<br />

• Använd aldrig vinschen om wiren är nött, snodd eller<br />

skadad<br />

• Tillåt aldrig någon att stå nära wiren eller i linje med<br />

wiren (bakom vinschen) när den används Om wiren<br />

glider eller brister, så kan den plötsligt kastas iväg<br />

med en pisksnärt i riktning mot vinschen och därmed<br />

utgöra fara för den som står för nära wiren eller i fel<br />

riktning Stå alltid vid sidan om wiren vid vinschning<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


SE<br />

dragkapaCiTeT<br />

Dragkapacitet: 2700 kg vid rullande last Effektiv dragkapacitet:<br />

max 900 kg Max båtvikt: 2200 kg, längd 18 fot<br />

1. Denna elvinsch har en effektiv dragkapacitet på max<br />

900 kg<br />

Genom att tillämpa denna dragkapacitet vid praktisk<br />

användning, så kan vinschen därmed använda för att<br />

vinscha/flytta följande:<br />

a. Vinscha en stillastående last med vikt upp till 900 kg<br />

på plan mark<br />

b. Vinscha en båt med vikt upp till 2200 kg<br />

c. Vinscha rullande last med vikt upp till 2700 kg<br />

2. Dragkapaciteten minskar allt eftersom stigningen<br />

ökar Dragkapaciteten för rullande last minskar ex<br />

från 2700 kg vid plan mark till 500 kg vid 45° lutning<br />

Se nedanstående diagram för den uppskattade dragkapaciteten<br />

(rullande last) vid olika lutningar<br />

MAX. DRAGKAPACITET (RULLANDE LAST) VID OLIKA LUTNINGAR<br />

Dragkapacitet (kg)<br />

2700<br />

2250<br />

1800<br />

1350<br />

900<br />

450<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Lutningsvinkel (°)<br />

Fig. 8.<br />

8<br />

anVÄndning aV VeV för<br />

ManUell VinsChning (f i g. 8)<br />

Art. 15-360<br />

VARNING: Använd ej veven för att ”hjälpa till” vid normal<br />

vinschning Detta kommer att skada vinschen och kan<br />

även orsaka personskada<br />

Vinschen kan ”frikopplas” för manuell utdragning av<br />

wire eller för manuell invinschning av wire med hjälp av<br />

den bifogade handveven.<br />

Frikopplingsratten lossas genom moturs vridning och dras<br />

åt genom medurs vridning OBS! Drag ej åt vredet för hårt<br />

vid sitt inner- resp ytterläge<br />

Man U e l l UT d r a g n i n g aV wi r e:<br />

Lossa frikopplingsratten (moturs) Greppa i wire/krok och drag<br />

ut önskad längd wire Drag åt frikopplingsratten (medurs)<br />

Man U e l l in V i n s C h n i n g aV wi r e:<br />

Lossa frikopplingsrattent (moturs) Placera vevens ovala<br />

öppning (finns två, beroende på önskad utväxling) på den<br />

gängade axeln på elvinschens vänstra sida och drag fast<br />

med muttern Vrid veven medurs för att spänna upp wiren<br />

Fortsätt vrida veven tills all wire har rullats upp på vinschtrumman<br />

Drag åt frikopplingsratten (medurs)<br />

sköTsel<br />

• Smörj wiren då och då med tunn olja<br />

• Fetta in vinschens drev en gång var 6:e månad För<br />

att göra detta, demontera frikopplingsratten och dela<br />

på vinschens vänstra resp högra ytterhölje Använd<br />

vattenfast fett av god kvalitet


SE<br />

sprÄngskiss<br />

9<br />

Art. 15-360<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


SE<br />

deTaljlisTa<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Nr. Beskrivning Antal Nr. Beskrivning Antal<br />

1 Skruv 7 32 Bricka 2<br />

2 Bricka 7 33 Skruv 2<br />

3 Vänster kåpa 1 34 Plugg för inmatning 1<br />

4 Spindel 1 35 Plugg för manövrering 1<br />

5 Drev #1 1 36 Bärhandtag 1<br />

6 Drev #2 1 37 Mutter 1<br />

7 Saxpinne 1 38 Bult 1<br />

8 Axel 1 39 Batteriklämma 2<br />

9 Kopplingsaxel 1 40 Fjärrkontroll 1<br />

10 Elmotor 1 41 Säkerhetskrok 1<br />

11 Mutter 1 42 Drev #4 2<br />

<strong>12</strong> Bult 1 43 Spindel 1<br />

13 Klämma 1 44 Drev #5 1<br />

14 Stomme 1 45 Lamellkopplingsplatta 2<br />

15 Wirefjäderplåt 1 46 Skiva 2<br />

16 Plåt 1 47 Ratt 1<br />

17 Saxpinne 1 48 Mutter 2<br />

18 Axel 1 49 Vev 1<br />

19 Lager 4 50 Relä 2<br />

20 Platta 10 51 Bricka 1<br />

21 Wireplatta 1 52 Skruv 2<br />

22 Axelhylsa 1 53 Bult 3<br />

23 Wireaxel 1 54 Bricka 3<br />

24 Wireplatta b1 1 55 Mutter 3<br />

25 Wireplatta b2 1 56 Dragkroksplatta 1<br />

26 Drev #3 1 57 Mutter 1<br />

27 Bricka 2 58 Bricka 1<br />

28 Bricka 2 59 Fjäder 1<br />

29 Mutter 4 60 Spärrhake 1<br />

30 Höger kåpa 1 61 Spärrhaksaxel 1<br />

31 Mutter 2 62 Saxpinne 1<br />

10<br />

Art. 15-360


NO<br />

Te k n i s k e da T a<br />

Trekkapasitet: 2700 kg rullende last<br />

Effektiv trekkapasitet: maks 900 kg<br />

Maks båtvekt: 2200 kg, lengde 18 fot<br />

Vaier: 9 m x 5 mm, utstyrt med sikkerhetskrok<br />

19 mm x 95 mm (Ø<br />

x lengde)<br />

Vinsjhastighet: 1,8 m/min med last<br />

Strømforsyning: <strong>12</strong> V (bilbatteri)<br />

Tilhengerfesteplate: 22,5 x <strong>12</strong> x 0,5 cm<br />

Mål: 240 x 240 x 210 mm (lxbxh)<br />

Vekt : 8 kg (ekskl kabler og tilhengerfesteplate)<br />

Med f ø l g e n d e Ti l b e h ø r (f i g. 1)<br />

• Strømkabel (3 m) med batteriklemmer<br />

• Betjeningsanordning for fjernmanøvrering med 3 m kabel<br />

• 9 m vaier utstyrt med sikkerhetskrok<br />

• Tilhengerfesteplate for fasthekting på tilhengerfeste<br />

• Sveiv for manuell vinsjing<br />

Elvinsj<br />

<strong>12</strong> volt<br />

Fig. 1.<br />

11<br />

Art. 15-360<br />

ege n s k a p e r<br />

- Bekvem og letthåndterlig elvinsj for vinsjing av båter,<br />

kjøretøy som har kjørt seg fast etc<br />

- Maks trekkapasitet 900 kg<br />

- Drives av <strong>12</strong> V bilbatteri Praktisk og bekvem bruk uten<br />

behov for forlengelseskabler eller små bensinmotorer<br />

- Bærbar - innebygd bærehåndtak og praktisk festeanordning<br />

for tilhengerfeste<br />

Obs!<br />

Advarsler, påminnelser og instruksjoner som omtales<br />

i manualen dekker forståelig nok ikke alle tenkelige<br />

forhold og situasjoner som kan oppstå ved håndtering<br />

av vinsjen. Operatøren må ha klart for seg at sunn<br />

fornuft og forsiktighet er faktorer som naturligvis ikke<br />

kan bygges inn i dette produktet, men må komme fra<br />

operatøren selv.<br />

sikkerheTsinsTrUksjOner<br />

les denne brUksanVisningen nøYe<br />

før dU Tar elVinsjen i brUk.<br />

• Denne elvinsjen er kun beregnet for privat bruk,<br />

IKKE for kommersiell eller industriell bruk.<br />

• <strong>Biltema</strong> forbeholder seg retten til endringer av<br />

spesifikasjoner uten forutgående varsel.<br />

OBS! Før du tar elvinsjen i bruk, er det viktig at du leser,<br />

forstår og følger alle instruksjoner og sikkerhetsanvisninger<br />

i manualen meget nøye for å forebygge risikoen for personskade,<br />

materiell skade og brann Instruksjoner og sikkerhetsanvisninger<br />

er beregnet for din og andres sikkerhet, samt for<br />

å gi deg problemfri bruk av elvinsjen i lang tid framover<br />

Skriv gjerne opp vinsjens serienummer på innsiden av<br />

manualens framside Oppbevar manualen sammen med<br />

kvitteringen på et sikkert og tørt sted for framtidig behov<br />

• Bli kjent med elvinsjen. Det er svært viktig at du<br />

leser og forstår instruksjonene i bruksanvisningen og<br />

på etikettene på vinsjen Lær deg vinsjens bruk, så vel<br />

som dens begrensninger og eventuelle farer forbundet<br />

med vinsjen<br />

• Arbeidsflaten. Uryddige og oljete arbeidsflater fører<br />

lett til ulykker Arbeidsflaten må derfor holdes ren<br />

• Riktige omgivelser. Elvinsjen må kun brukes i de omgivelsene<br />

den er beregnet for Hold arbeidsflaten godt<br />

opplyst Bruk ikke elvinsjen i nærheten av lettantennelige<br />

og brannfarlige væsker og gasser eller i luft som<br />

er gassholdig eller eksplosiv<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


NO<br />

• Utsett ikke maskinen for regn eller fukt. Utsett ikke<br />

elvinsjen for regn, og heller ikke for fuktige eller våte<br />

rom La ikke elvinsjen ligge ute når det regner Elvinsjen<br />

må ikke senkes ned i vann eller annen væske<br />

• Hold barn borte fra elvinsjen. Barn og andre tilskuere,<br />

og også dyr, må holdes på sikker avstand fra elvinsjen<br />

og dens arbeidsområde La ingen annen person arbeide<br />

med elvinsjen før vedkommende har lært hvordan den<br />

fungerer<br />

• Oppbevaring. Når elvinsjen ikke er i bruk, skal den<br />

oppbevares på en sikker måte på et tørt og avlåst<br />

sted, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende<br />

• Overbelast ikke elvinsjen. Tving ikke elvinsjen til<br />

høyere ytelse enn den klarer Arbeidet blir sikrere og<br />

resultatet bedre dersom elvinsjen ikke overbelastes,<br />

men brukes i samsvar med sin kapasitet<br />

• Bruk riktig elvinsj for riktig formål. Arbeidet går<br />

sikrere og hurtigere dersom du velger riktig type elvinsj<br />

for det arbeidet du skal utføre Bruk aldri elvinsjen<br />

til oppgaver den ikke er beregnet for Press ikke en<br />

elvinsj med liten kapasitet til å utføre et arbeid som<br />

krever en elvinsj med stor kapasitet<br />

• Vernebriller Bruk alltid vernebriller ved alt arbeid med<br />

elvinsjen OBS! Vanlige briller er IKKE vernebriller<br />

• Sikre klær. Bruk aldri løstsittende klær eller løst<br />

hengende smykker, fordi de lett kan sette seg fast i<br />

roterende deler på elvinsjen<br />

• Fottøy. Sklisikre vernesko anbefales<br />

• Langt hår. Langt hår som henger løst, må bindes opp<br />

eller holdes på plass i et hårnett<br />

• Verneklær. Bruk alltid hensiktsmessige arbeidsklær<br />

• Hodebeskyttelse. Dersom det er fare for å skade seg<br />

ved at fallende gjenstander treffer hodet, eller dersom<br />

man risikerer å slå hodet i lavt plasserte gjenstander,<br />

anbefales bruk av vernehjelm<br />

• Beskytt kabelen. Beskytt elvinsjens batterikabler og<br />

fjernmanøvreringens kabler fra å skades eller utsettes<br />

for korrosive materialer Trekk ikke i kablene for å løsne<br />

batteritilkoblingene og fjernmanøvreringens tilkobling,<br />

men grip i hhv batteriklemmene og støpselet i stedet<br />

• Kroppsholdning og balanse. Stå stødig og behagelig<br />

Strekk deg aldri over utstyr i drift Behold en rett<br />

stilling, og hold hele tiden balansen<br />

• Vær oppmerksom og tenk over hva du gjør. Bruk<br />

sunn fornuft, og bruk under ingen omstendigheter<br />

elvinsjen dersom du er trett, dersom du tar medisiner<br />

som kan gjøre deg søvnig, eller dersom du er påvirket<br />

av alkohol eller narkotiske stoffer<br />

• Vedlikehold elvinsjen med omsorg. Hold elvinsjen og<br />

vaieren rene for god og sikker ytelse Følg instruksjonene<br />

for smøring og skifte av tilbehør Kontroller maskinens<br />

batterikabel med jevne mellomrom Dersom batterikabelen<br />

er skadet, la en kvalifisert reparatør skifte kabelen<br />

Kontroller alle bevegelige deler og festebolter før bruk<br />

Elvinsjens manøverhåndtak og strømbryter må alltid<br />

holdes rene, tørre og frie for olje og fett<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

<strong>12</strong><br />

Art. 15-360<br />

• Fjern innstillingsnøkler. Gjør det til en vane å kontrollere<br />

at innstillingsnøkler og vinsjhåndtak er fjernet<br />

fra elvinsjen før start Det utgjør en ulykkesrisiko<br />

dersom vinsjen startes med slike detaljer glemt<br />

• Unngå utilsiktet start. Vær sikker på at alt er klart for<br />

å begynne å vinsje før elvinsjen startes<br />

• Kontroller at elvinsjen ikke har noen skadede deler.<br />

Før elvinsjen brukes, bør man kontrollere at funksjonen<br />

er korrekt Kontroller at samtlige bevegelige deler<br />

sentrerer som de skal, og at de ikke går tungt Kontroller<br />

videre at ingen beskyttelsesanordninger eller andre<br />

deler er skadet eller kanskje fullstendig mangler Skadede<br />

deler må skiftes av autorisert reparatør Gi akt på<br />

eventuelle skader som kan påvirke operasjonen Bruk<br />

IKKE elvinsjen om ON/OFF-strømbryteren ikke virker,<br />

eller om noen av kablene er slitt eller snodd<br />

• Koble elvinsjen fra batteriet og gjør den strømløs.<br />

Bryt alltid strømmen ved å løsne batterklemmene fra<br />

bilbatteriet så snart elvinsjen ikke brukes, før service,<br />

smøring eller justeringer, samt ved skifte av tilbehør<br />

Gå aldri fra elvinsjen ubevoktet ved arbeid Slipp ikke<br />

oppmerksomheten før elvinsjen har stanset helt<br />

• ADVARS<strong>EL</strong>! Det foreligger fare for både personskade<br />

og materiell skade ved bruk av andre tilbehør eller utstyrsdeler<br />

enn dem som anbefales i denne manualen<br />

Denne elvinsjen er produsert i samsvar med nasjonale<br />

og internasjonale standarder og sikkerhetskrav Derfor<br />

må reparasjoner kun utføres av autorisert reparatør og<br />

kun ved bruk av originale reservedeler I motsatt fall<br />

kan reparasjonen innebære fare for brukeren


NO<br />

Fig. 2.<br />

Fig. 3.<br />

13<br />

Art. 15-360<br />

spesielle adVarsler Ved brUk aV elVinsj<br />

kab e l<br />

Forsikre deg om at kablene er i god stand, og at de er korrekt<br />

festet Bruk IKKE elvinsjen dersom kabeln er slitt eller snodd<br />

Erstatt IKKE kabelen med en kabel som har mindre kabeltverrsnitt<br />

baT T e r i<br />

Forsikre deg om at batteriet er velladet og i god stand Unngå<br />

kontakt med eventuell batterisyre eller andre forurensninger<br />

Bruk alltid godkjente vernebriller ved arbeid omkring et batteri<br />

La alltid bilmotoren være i gang når du bruker elvinsjen, for å<br />

unngå at batteriet lades ut<br />

sTå si k k e r T (f i g. 2)<br />

Ved vinsjing, stå IKKE i linje med vaieren, men ved siden av,<br />

i 90° vinkel mot vaieren, samt så langt bort som fjernmanøvreringens<br />

kabel tillater Dersom vaieren glir eller ryker, vil den<br />

gjøre en piskesnert langs denne linjen La aldri noen stå<br />

bak gjenstanden som skal vinsjes<br />

Hold hender, klær, langt hår og smykker borte fra elvinsjens<br />

vaiertrommel når den er i bruk<br />

Bruk en “observatør” for å hjelpe deg å bruke elvinsjen på<br />

en så sikker måte som mulig Sørg for at denne personen<br />

befinner seg på et sikkert sted og på sikker avstand fra<br />

vaieren og gjenstanden som skal vinsjes før du aktiverer<br />

elvinsjen<br />

Mak s. T r e k k a p a s i T e T<br />

Forsøk ikke å overskride elvinsjens maks trekkapasitet<br />

Bruk aldri håndsveiven for å “hjelpe” elvinsjen ved normal<br />

vinsjing Dette vil skade elvinsjen og kan også forårsake<br />

personskade<br />

brU k<br />

Denne elvinsjen er kun beregnet for horisontal vinsjing<br />

OBS! Den må IKKE brukes for vertikale løft<br />

innkObling<br />

Elvinsjen kan innkobles midlertidig eller permanent<br />

MidlerTidig in n k O b l i n g (f i g. 3)<br />

• Løsne gummilokket på elvinsjens høyre kant Koble<br />

batterikabelens kontakt til elvinsjens kobling Trekk<br />

batterikabelen fra elvinsjen til bilbatteriet og unngå at<br />

den vikler seg inn i bevegelige deler og dermed utgjør<br />

en sikkerhetsfare<br />

• Koble den sorte batteriklemmen til kjøretøyets chassis,<br />

slik at det oppnås god jordforbindelse Koble den røde<br />

batteriklemmen til pluss (+) polen på batteriet OBS!<br />

Vær sikker på at batteriet du bruker er et <strong>12</strong> V batteri,<br />

samt at det er velladet og i god stand<br />

• Løsne gummilokket på elvinsjens venstre kant Koble<br />

fjernmanøvreringens kontakt til elvinsjens kobling<br />

• Legg fjernmanøvreringen til sides, på et sikkert sted,<br />

til den skal brukes<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


NO<br />

per M a n e n T in n k O b l i n g<br />

• Planlegg en god måte å trekke batterikabelen på, fra<br />

dens plass på kjøretøyet der elvinsjen skal monteres<br />

permanent til batteriet Kabeltrekkingen må skje slik at<br />

kabelen beskyttes fra bevegelige eller varme deler på<br />

kjøretøyet, skrot og gjenstander på veien, eller annen<br />

fare for å skades ved bruk eller stell av kjøretøyet Du<br />

vil feks kanskje trekke batterikablene under kjøretøyet,<br />

ved å feste dem langs understellet ved hjelp av<br />

egnede klammere Fest ikke batterikablene til eksosanlegg,<br />

kardangaksel, bremsevaier, brenselledning eller<br />

andre deler som kan forårsake skade ved varme eller<br />

bevegelse, eller gi opphav til brann eller annen fare<br />

• Dersom du borer gjennom støtfangeren eller annen<br />

platedel på kjøretøyet ved trekking av batterikablene,<br />

glem ikke å montere en gummigjennomføring i hullet<br />

for å forhindre slitasje på kabelen<br />

• Trekk batterikabelen fra stedet der vinsjen skal monteres<br />

til batteriet i samsvar med beskrivelsen ovenfor<br />

• Demonter den røde batteriklemmen, og koble den røde<br />

batterikabelen til batteriets positive (+/rød) terminal<br />

• Demonter den sorte batteriklemmen, og koble den<br />

sorte batterikabelen til kjøretøyets chassis slik at det<br />

oppnås god jordforbindelse<br />

adVarsel!<br />

• Koble alltid rød batterikabel til rød batteriterminal (positiv<br />

til positiv) og sort batterikabel til god jordforbindelse<br />

i kjøretøyets chassis, når strømmen til elvinsjen<br />

skal tas fra kjøretøyet ditt<br />

• Kjør ikke elvinsjen til batteriet blir helt uttømt<br />

• Ved å la kjøretøyets motor være i gang når man bruker<br />

elvinsjen, lades batteriet samtidig som det driver elvinsjen<br />

Vær alltid svært oppmerksom ved arbeid rundt en<br />

bil med motoren i gang<br />

• Bruk ikke et tilsmusset, korrodert eller lekkende batteri<br />

Du kan få brannskader av syren<br />

• Bruk alltid godkjente vernebriller ved alt slags arbeid<br />

rundt eller med et batteri<br />

MOnTering<br />

Elvinsjen kan dels monteres midlertidig på kjøretøyet ved at<br />

den enkelt hektes fast på tilhengerfestet, ved hjelp av den<br />

medfølgende tilhengerfesteplaten, dels kan den monteres<br />

permanent på kjøretøyet<br />

MidlerTidig MO n T e r i n g (f i g. 4, 5)<br />

• Skru fast de tre boltene og skivene på tilhengerfesteplaten,<br />

og lås dem fast ved hjelp av muttere Trekk<br />

ordentlig til<br />

• Plasser tilhengerfesteplaten slik at dens tre bolthoder<br />

havner i de tre nøkkelhullignende åpningene på elvinsjens<br />

underside<br />

• Plasser deretter elvinsjen slik at tilhengerfesteplatens<br />

åpning havner over kulen på tilhengerfestet<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

14<br />

Art. 15-360<br />

Fig. 4.<br />

Fig. 5.


NO<br />

Fig. 6.<br />

Fig. 7.<br />

15<br />

Art. 15-360<br />

per M a n e n T MO n T e r i n g (f i g. 6)<br />

• Velg ut et egnet sted for montering av elvinsjens på<br />

bilen, pickupen, båthengeren, tilhengeren etc OBS!<br />

Elvinsjens effektive trekkapasitet er maks 900 kg<br />

Kontroller at monteringsstedet tåler denne store påkjenningen<br />

Du kan måtte forsterke monteringsstedet<br />

med stålplater eller sveise fast ekstra braketter etc,<br />

avhengig av hvordan det ønskede monteringsstedet<br />

ser ut<br />

• Rett inn elvinsjen på det ønskede monteringsstedet,<br />

og bruk hullene på elvinsjens underside som boremal<br />

for å markere hvor de fire monteringshullene skal<br />

bores<br />

• Bor de fire monteringshullene med et Ø 10 mm bor<br />

• Bruk M10-bolter av herdet stål, store planskiver, låseskiver<br />

samt låsemuttere for å montere elvinsjen på<br />

plass<br />

brUk (f i g. 7)<br />

• Sett bilen i nøytral La aldri bilen stå i gir eller være i<br />

P-posisjon, fordi dette kan skade bilens transmisjon<br />

Legg i håndbremsen Blokker hjulene fra å rulle ved<br />

hjelp av egnede stoppeklosser<br />

• Vinsjen kan frikobles for manuell uttrekking av vaier<br />

For å trekke ut vaier, løsne frikoblingsrattet ved å vri<br />

mot klokka, trekk deretter ut så mye vaier som kreves<br />

(fig 7) OBS! La det alltid være igjen minst tre viklininger<br />

av vaieren på vinsjtrommelen for å hindre at<br />

vaieren trekkes løs fra trommelen<br />

• Vaierens sikkerhetskrok hektes fast i egnet slepekrok,<br />

sleptau eller kjetting Vikle aldri vaieren rundt<br />

gjenstanden for deretter å hekte fast kroken i vaieren<br />

Dette kan foårsake skade på gjenstanden som skal<br />

vinsjes, og også innebære at vaieren kan sno seg og<br />

slites<br />

• Trekk fast frikoblingsrattet ved å dreie med klokka<br />

• Gjør deg forberedt, og når alt er klart for å begynne å<br />

vinsje, aktiver fjernmanøvreringens betjeningsanordning<br />

(Power Switch), noe som gjøre at vaieren og den<br />

vinsjede gjenstanden begynner å rulles inn<br />

adVarsel!<br />

• Hold hender, løstsittende klær og smykker, samt langt<br />

hår borte fra elvinsjens vaiertrommel når den er i bruk<br />

• Bruk aldri vinsjen dersom vaieren er slitt, snodd eller<br />

skadet<br />

• La aldri noen stå nær vaieren eller i linje med vaieren<br />

(bak vinsjen) når den er i bruk Dersom vaieren glir<br />

eller ryker, kan den plutselig kastes av gårde med en<br />

piskesnert i retning mot vinsjen, og dermed utgjøre<br />

fare for den som står for nær vaieren eller i feil retning<br />

Stå alltid ved siden av vaieren ved vinsjing<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


NO<br />

TrekkapasiTeT<br />

Trekkapasitet: 2700 kg ved rullende last Effektiv trekkapasitet:<br />

maks 900 kg Maks båtvekt: 2200 kg, lengde 18 fot<br />

1. Denne elvinsjen har en effektiv trekkapasitet på maks<br />

900 kg<br />

Ved å gjøre bruk av denne trekkapasiteten ved<br />

praktisk anvendelse kan vinsjen dermed brukes for å<br />

vinsje/flytte følgende:<br />

a. Vinsje en stillestående last med vekt opptil 900 kg på<br />

flat mark<br />

b. Vinsje en båt med vekt opptil 2200 kg<br />

c. Vinsje rullende last med vekt opptil 2700 kg<br />

2. Trekkapasiteten reduseres etter hvert som stigningen<br />

øker Trekkapasiteten for rullende last reduseres feks<br />

fra 2700 kg på flat mark til 500 kg ved 45° helling Se<br />

nedenstående diagram for anslått trekkapasitet (rullende<br />

last) ved forskjellig helling<br />

MAKS. TREKKAPASITET (RULLENDE LAST) VED FORSKJ<strong>EL</strong>LIG H<strong>EL</strong>LING<br />

Trekkapasitet (kg)<br />

2700<br />

2250<br />

1800<br />

1350<br />

900<br />

450<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Hellingsvinkel (°)<br />

Fig. 8.<br />

16<br />

Art. 15-360<br />

brUk aV sVeiV fOr ManUell Vinsjing (f i g. 8)<br />

ADVARS<strong>EL</strong>! Bruk ikke sveiven for å ”hjelpe til” ved normal<br />

vinsjing Dette vil skade vinsjen og kan også forårsake<br />

personskade<br />

Vinsjen kan ”frikobles” for manuell uttrekking av vaier<br />

eller for manuell innvinsjing av vaier ved hjelp av den<br />

medfølgende håndsveiven.<br />

Frikoblingsrattet løsnes ved dreiing mot klokka og strammes<br />

ved dreiing med klokka OBS! Stram ikke rattet for<br />

hardt i sitt indre og ytre posisjon<br />

Man U e l l UT T r e k k i n g aV Va i e r:<br />

Løsne frikoblingsrattet (mot klokka) Grip tak i vaier/krok,<br />

og trekk ut ønsket lengde vaier Trekk til frikoblingsrattet<br />

(med klokka)<br />

Man U e l l in n V i n s j i n g aV Va i e r:<br />

Løsne frikoblingsrattet (mot klokka) Plasser sveivens ovale<br />

åpning (det finnes to, avhengig av ønsket utveksling) på<br />

den gjengede akselen på elvinsjens venstre side, og trekk<br />

fast til med mutteren Vri sveiven med klokka for stramme<br />

vaieren Fortsett å vri sveiven til all vaier er rullet opp på<br />

vinsjtrommelen Trekk til frikoblingsrattet (med klokka)<br />

sTell<br />

• Smør vaieren fra tid til annen med tynn olje<br />

• Sett vinsjens drev inn med fett en gang hver 6<br />

måned For å gjøre dette, demonter frikoblingsrattet,<br />

og del på vinsjens hhv venstre og høyre ytterdeksel<br />

Bruk vannfast fett av god kvalitet


NO<br />

sprengskisse<br />

17<br />

Art. 15-360<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


NO<br />

delelisTe<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Nr. Beskrivelse Antall Nr. Beskrivelse Antall<br />

1 Skrue 7 32 Skive 2<br />

2 Skive 7 33 Skrue 2<br />

3 Venstre deksel 1 34 Plugg for innmating 1<br />

4 Spindel 1 35 Plugg for manøvrering 1<br />

5 Drev #1 1 36 Bærehåndtak 1<br />

6 Drev #2 1 37 Mutter 1<br />

7 Låsesplint 1 38 Bolt 1<br />

8 Aksel 1 39 Batteriklemme 2<br />

9 Koblingsaksel 1 40 Fjernkontroll 1<br />

10 Elmotor 1 41 Sikkerhetskrok 1<br />

11 Mutter 1 42 Drev #4 2<br />

<strong>12</strong> Bolt 1 43 Spindel 1<br />

13 Klemme 1 44 Drev #5 1<br />

14 Konstruksjon 1 45 Lamellkoblingsplate 2<br />

15 Vaierfjærplate 1 46 Skive 2<br />

16 Plate 1 47 Ratt 1<br />

17 Låsesplint 1 48 Mutter 2<br />

18 Aksel 1 49 Sveiv 1<br />

19 Lager 4 50 Rele 2<br />

20 Plate 10 51 Skive 1<br />

21 Vaierplate 1 52 Skrue 2<br />

22 Akselhylse 1 53 Bolt 3<br />

23 Vaieraksel 1 54 Skive 3<br />

24 Vaierplate b1 1 55 Mutter 3<br />

25 Vaierplate b2 1 56 Tilhengerfesteplate 1<br />

26 Drev #3 1 57 Mutter 1<br />

27 Skive 2 58 Skive 1<br />

28 Skive 2 59 Fjær 1<br />

29 Mutter 4 60 Sperrehake 1<br />

30 Høyre deksel 1 61 Sperrehakeaksel 1<br />

31 Mutter 2 62 Låsesplint 1<br />

18<br />

Art. 15-360


FI<br />

Te k n i s e T Ti e d O T<br />

Vetokapasiteetti: 2700 kg rullaava kuorma<br />

Tehokas vetokapasiteetti: enint 900 kg<br />

Suurin veneen paino: 2200 kg, pituus 18 jalkaa<br />

Vaijeri: 9 m x 5 mm, varustettu turvakoukulla<br />

19 mm x 95 mm (Ø x<br />

pituus)<br />

Vinssin pyörimisnopeus: 1,8 m/min kuormitettuna<br />

Virtalähde: <strong>12</strong> V (auton akku)<br />

Asennuslevy: 22,5 x <strong>12</strong> x 0,5 cm<br />

Mitat: 240 x 240 x 210 mm (p x l x k)<br />

Paino: 8 kg (ilman kaapeleita ja asennuslevyä)<br />

lai T T e e n MU k a n a TO i M i T e T T a V a T Va r U s T e e T (k U V a 1)<br />

• Akkukaapelit (3 m), joissa nipistimet<br />

• Kaukosäädin, jossa 3 m johto<br />

• 9 m vaijeri, jossa turvakoukku<br />

• Vetokoukkuun kiinnitettävä asennuslevy<br />

• Veivi käsikäyttöä varten<br />

sähkövinssi<br />

<strong>12</strong> volt<br />

Kuva 1.<br />

19<br />

Art. 15-360<br />

OMi n a i s U U d e T<br />

- Kätevä ja helppokäyttöinen sähkövinssi veneiden,<br />

kiinnijuuttuneiden ajoneuvojen yms vetoon<br />

- Suurin vetokapasiteetti 900 kg<br />

- Toimii <strong>12</strong> V auton akulla Kätevä ja helppo käyttää: ei<br />

tarvita jatkojohtoja tai erillistä bensiinimoottoria<br />

- Kannettava - sisäänrakennettu kantokahva ja kätevä<br />

vetokoukkukiinnitys<br />

hUOMaa!<br />

Käyttöohjeessa ja laitteessa olevat varoitukset, huomautukset<br />

ja ohjeet eivät välttämättä kata kaikkia<br />

mahdollisia vaaratilanteita, joita voi syntyä vinssin<br />

käytön aikana. Vaikka laite on turvallinen, sen käytössä<br />

on kuitenkin aina noudatettava erityistä varovaisuutta<br />

ja käytettävä tervettä järkeä.<br />

TUrVallisUUsOhjeeT<br />

MUisTa ehdOTTOMasTi lUkea TÄMÄ kÄYT-<br />

TöOhje hUOlellisesTi ennen kUin<br />

alaT kÄYTTÄÄ TÄTÄ sÄhköVinssiÄ.<br />

• Vain yksityiskäyttöön . Tämä sähkövinssi on tarkoitettu<br />

vain tavalliseen yksityiskäyttöön. Sitä EI saa<br />

käyttää kaupallisiin eikä teollisiin tarkoituksiin.<br />

• <strong>Biltema</strong> pidättää itsellään oikeuden teknisiin muutoksiin<br />

ilman etukäteisilmoitusta.<br />

HUOMAA: Muista ehdottomasti lukea tämä käyttöohje ja<br />

erityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin alat<br />

käyttää tätä sähkövinssiä, ja noudata kaikkia ohjeita erittäin<br />

tarkasti Näin vältät sähköisku-, henkilövahinko- ja tulipalovaaran<br />

Ohjeet on laadittu sinun ja läheistesi turvallisuutta<br />

ajatellen sekä siksi, että laite pysyisi käyttökunnossa mahdollisimman<br />

pitkään Kirjoita vinssin sarjanumero muistiin<br />

käyttöohjeen etusivulle Säilytä käyttöohjetta ja ostokuittia<br />

varmassa ja kuivassa paikassa<br />

• Tutustu sähkövinssiisi. On erittäin tärkeää tutustua<br />

laitteen käyttöohjeeseen sekä laitteessa oleviin kilpiin<br />

Selvitä itsellesi, mihin kaikkeen laitetta voi ja ei voi<br />

käyttää sekä sen käyttöön liittyvät vaarat<br />

• Työskentelypaikka. Sotkuiset ja öljyiset työpisteet<br />

aiheuttavat onnettomuusvaaran Pidä työskentelypaikka<br />

puhtaana<br />

• Oikea ympäristö: Sähkövinssiä saa käyttää vain<br />

ympäristössä, johon se on tarkoitettu Huolehdi työskentelyalueen<br />

riittävästä valaistuksesta Älä käytä laitetta<br />

syttyvien nesteiden läheisyydessä tai tilassa, jonka ilma<br />

on kaasupitoista tai räjähtävää<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


FI<br />

• Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Älä käytä<br />

laitetta sateessa äläkä kosteissa tai märissä tiloissa<br />

Älä jätä vinssiä ulos sateeseen Älä myöskään upota<br />

sitä veteen tai muuhun nesteeseen<br />

• Pidä lapset ja lemmikit poissa laitteen lähettyviltä.<br />

Älä päästä muitakaan katselijoita lähelle työskentelyn<br />

aikana Älä anna kenenkään käyttää vinssiä ennen<br />

kuin hän on lukenut käyttöohjeen<br />

• Säilytys. Kun vinssiä ei käytetä, säilytä sitä kuivassa<br />

ja lukitussa paikassa, lasten ja muiden asiattomien<br />

ulottumattomissa<br />

• Älä rasita laitetta liikaa. Älä yritä tehdä vinssillä töitä,<br />

jotka vaativat suurempitehoista laitetta<br />

• Käytä aina tarkoitukseen sopivaa vinssiä. Työ sujuu<br />

turvallisemmin ja nopeammin kun valitset vinssin käyttötarkoituksen<br />

mukaan Älä yritä käyttää pienitehoista<br />

vinssiä töihin, jotka vaativat suurempitehoista laitetta<br />

• Suojalasit. Käytä aina suojalaseja Huomaa! Tavalliset<br />

silmälasit eivät ole suojalasit<br />

• Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita,<br />

käsineitä, solmiota, sormuksia, kaulaketjuja tai muita<br />

koruja, jotka voivat tarttua sähkövinssin liikkuviin osiin<br />

• Kengät. Käytä kenkiä, joilla pystyt seisomaan tukevasti<br />

• Pitkät hiukset. Jos hiuksesi ovat pitkät, kiinnitä ne<br />

hiusverkolla tai vastaavalla<br />

• Suojavaatetus. Käytä aina sopivia työvaatteita<br />

• Suojakypärä. Käytä suojakypärää, jos työskentelyn<br />

yhteydessä on olemassa vaara, että päähäsi putoaa<br />

jotain tai että voit lyödä pääsi johonkin<br />

• Kaapelit. Huolehdi siitä, etteivät vinssin akkukaapelit<br />

tai kaukosäätimen johto pääse vahingoittumaan<br />

tai etteivät ne altistu korrosoiville aineille Kun irrotat<br />

kaapeleita akusta, älä vetäisen niitä irti, vaan avaa<br />

nipistimet <br />

• Hyvä asento ja tasapaino. Seiso suorassa ja hyvässä<br />

asennossa Älä kurottele käynnissä olevan laitteen<br />

päälle Pidä asentosi vakaana ja tasapaino hyvänä<br />

koko ajan<br />

• Keskity työhösi ja ajattele mitä teet. Käytä tervettä<br />

järkeä Älä missään tapauksessa käytä laitetta<br />

väsyneenä tai alkoholin, lääkeaineiden tai muiden<br />

huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena<br />

• Pidä vinssistäsi hyvää huolta. Pidä vinssi ja vaijeri<br />

puhtaina, niin ne toimivat parhaiten ja turvallisimmin<br />

Noudata annettuja voitelu- ja varusteidenvaihto-ohjeita<br />

Tarkista laitteen akkukaapelien kunto säännöllisin<br />

väliajoin ja anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa ne<br />

tarvittaessa Tarkista kaikki liikkuvat osat ja kiinnityspultit<br />

ennen käyttöä Pidä vinssin käyttökahva ja<br />

virtakytkin aina kuivana, puhtaana, öljyttömänä ja<br />

rasvattomana<br />

• Irrota aina kaikki säätöavaimet ja pihdit. Ne voivat<br />

aiheuttaa onnettomuuden, kun käynnistät vinssin Ota<br />

tavaksesi tarkistaa, ettei varusteissa ole säätöavaimia<br />

tai pihtejä ennen laitteen käynnistämistä<br />

• Varo ettei laite pääse käynnistymään vahingossa.<br />

Varmista ennen vinssin käynnistämistä, että kaikki on<br />

valmista vinssausta varten<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

20<br />

Art. 15-360<br />

• Tarkista vinssin kunto säännöllisesti. Tarkista aina<br />

ennen vinssin käyttöä, että se toimii oikein Tarkista<br />

myös, että kaikki liikkuvat osat liikkuvat keskitetysti<br />

ja etteivät ne ota kiinni mihinkään Tarkista myös,<br />

että kaikki turvalaitteet ovat paikallaan ja toimivat ja<br />

että kaikki muut osat ovat ehjiä Jätä vahingoittuneiden<br />

osien vaihtaminen valtuutetun huoltoliikkeen<br />

tehtäväksi Varmista myös, ettei laitteessa ole muita<br />

vaurioita, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan Älä<br />

käytä laitetta, jos sen virtakytkin ei toimi kunnolla tai<br />

jos kaapeleissa on jotain vikaa<br />

• Irrota vinssin kaapelit akusta ja tee vinssi jännitteettömäksi.<br />

Irrota vinssi akusta aina kun sitä ei<br />

käytetä sekä aina ennen huoltoa, voitelua tai säätöjen<br />

tekemistä sekä osien vaihdon ajaksi<br />

• VAROITUS: Älä käytä laitteessa muita kuin tässä<br />

käyttöohjeessa suositeltuja varusteita Ne saattavat<br />

aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkovaaran Tämä sähkölaite<br />

on valmistettu kansallisten ja kansainvälisten<br />

standardien ja turvallisuusmääräysten mukaisesti Siksi<br />

sitä saavat korjata ainoastaan valtuutetut huoltoliikkeet<br />

Korjausten yhteydessä saa käyttää ainoastaan<br />

alkuperäisiä varaosia Muunlaiset korjaukset saattavat<br />

aiheuttaa vaaraa käyttäjälle


FI<br />

Kuva 2.<br />

Kuva 3.<br />

21<br />

eriTYisiÄ sÄhköVinssin kÄYTTöön<br />

liiTTYViÄ TUrVallisUUsOhjeiTa<br />

Art. 15-360<br />

kaa p e l i T<br />

Varmista, että kaapelit ovat hyvässä kunnossa ja kunnolla<br />

kiinni ÄLÄ käytä sähkövinssiä, jos kaapeli on kulunut tai<br />

kierossa Kun vaihdat kaapelin, valitse kaapeli, jonka poikkipinta-ala<br />

on sama kuin edellisen Älä käytä pienempää<br />

kaapelia<br />

akk U<br />

Varmista, että auton akku on hyvin ladattu ja muuten hyvässä<br />

kunnossa Vältä joutumista kosketuksiin akkunesteen tai muiden<br />

epäpuhtauksien kanssa Käytä aina hyväksyttyjä suojalaseja,<br />

kun työskentelet auton akun läheisyydessä Pidä auton moottori<br />

käynnissä vinssin käytön ajan, niin akku ei pääse tyhjenemään<br />

sei s O TU r V a l l i s e s s a pa i k a s s a (k U V a 2)<br />

Kun käytät vinssiä, ÄLÄ seiso samassa linjassa vaijerin<br />

kanssa, vaan pysyttele sen sivulla, 90° kulmassa vaijeriin<br />

nähden, niin kaukana kuin kaukosäätimen johto mahdollistaa<br />

Jos vaijeri irtoaa tai katkeaa, se viuhahtaa piiskan<br />

tavoin omaa linjaansa pitkin Pidä huolta siitä, ettei kukaan<br />

seisoskele vinssattavan ajoneuvon takana<br />

Pidä kätesi, vaatteesi ja pitkät hiukset ja korut poissa käytössä<br />

olevan vaijerikelan ulottuvilta<br />

Älä käytä vinssiä yksin, vaan käytä avustajaa, joka voi antaa<br />

sinulle ohjeita Varmista ennen vinssin käynnistämistä, että<br />

avustaja seisoo turvallisen etäisyyden päässä vaijerista ja<br />

vinssattavasta ajoneuvosta<br />

sUU r i n Ve T O k a p a s i T e e T T i<br />

Älä ylitä vinssin suurinta vetokapasiteettia<br />

Älä koskaan ”avusta” vinssiä käsiveivillä normaalin vinssauksen<br />

aikana Se vahingoittaa vinssiä ja saattaa lisäksi<br />

johtaa henkilövahinkoihin<br />

kÄY T T ö<br />

Tämä vinssi on tarkoitettu vain vaakasuunnassa vinssaamiseen<br />

HUOMAA: Tätä vinssiä EI saa käyttää pystysuoraan nostamiseen<br />

asennUs<br />

Vinssi voidaan asentaa tilapäisesti tai kiinteästi<br />

Til a p Ä i n e n as e n n U s (k U V a 3)<br />

• Avaa sähkövinssin oikean reunan kumikansi Liitä akkukaapelin<br />

pistoke sähkövinssin liitäntään Vedä kaapeli<br />

vinssistä auton akkuun sellaista reittiä, ettei se ota kiinni<br />

mihinkään liikkuviin osiin<br />

• Liitä musta nipistin hyvään maadoituskohtaan auton<br />

runkoon Liitä punainen nipistin auton akun plus (+)<br />

napaan HUOMAA: Varmista, että akku on <strong>12</strong> V ja että se<br />

on täyteen ladattu ja muutenkin hyvässä kunnossa<br />

• Avaa sähkövinssin vasemman reunan kumikansi Liitä<br />

kaukosäätimen johdon pistoke vinssin liitäntään<br />

• Aseta kaukosäädin sivuun, turvalliseen paikkaan, kunnes<br />

sitä tarvitaan<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


FI<br />

kiinTeÄ as e n n U s<br />

• Suunnittele akku kaapelin reitti vinssin kiinnityskohdasta<br />

akkuun huolella Kaapeli ei saa joutua tekemiin<br />

auton kuumien, terävien tai liikkuvien osien kanssa,<br />

eikä sitä saa vetää paikkaan, jossa se on vaarassa<br />

vahingoittua esim auton ajon tai pesun aikana Voit<br />

esim vetää kaapelin auton alta ja kiinnittää sen alustaan<br />

sopivilla liittimillä Älä kuitenkaan kiinnitä kaapelia<br />

pakosarjaan, kardaaniakseliin, jarruvaijeriin, polttoaineputkeen<br />

tai mihinkään muuhun osaan, jonka lämpö<br />

tai liike voi vahingoittaa kaapelia tai aiheuttaa tulipalo-<br />

tai muun vaaran<br />

• Jos poraat kaapelia varten reikiä puskuriin tai muuhun<br />

peltiosaan, asenna reikään läpivientikumi, muuten<br />

metalli voi vahingoittaa kaapelia<br />

• Vie kaapeli vinssin asennuspaikasta akkuun yllä kuvatulla<br />

tavalla<br />

• Irrota akun punainen liitin ja liitä vinssin akkukaapelin<br />

punainen nipistin akun plusnapaan (+ punainen)<br />

• Irrota akun musta liitin ja liitä vinssin akkukaapelin<br />

musta nipistin ajoneuvon runkoon hyvään maadoituskohtaan<br />

VarOiTUs!<br />

• Kun käytät vinssiä auton akun voimalla, liitä aina punainen<br />

akkukaapeli akun punaiseen plusnapaan (plussa plussaan)<br />

ja musta akkukaapeli hyvään maadoituskohtaan<br />

auton rungossa<br />

• Älä käytä vinssiä niin kauan, että akku tyhjenee kokonaan<br />

• Kun pidät auton moottorin käynnissä vinssauksen<br />

ajan, akku latautuu samalla Ole aina erittäin varovainen<br />

työskennellessäsi käynnissä olevan autonmoottorin<br />

parissa<br />

• Älä liitä vinssiä likaiseen, hapettuneeseen tai vuotavaan<br />

akkuun Akkuneste voi aiheuttaa palovammoja<br />

• Käytä aina hyväksyttyjä suojalaseja työskennellessäsi<br />

auton akun lähellä<br />

asennUs<br />

Voit asentaa sähkövinssin joko kiinteästi ajoneuvoon tai<br />

tilapäisesti ajoneuvon vetokoukkuun mukana toimitetun<br />

asennuslevyn avulla<br />

Til a p Ä i n e n as e n n U s (k U V a 4, 5)<br />

• Kiinnitä kaikki kolme pulttia aluslaattoineen asennuslevyyn<br />

mutterien avulla Kiristä kunnolla<br />

• Aseta asennuslevy siten, että sen kolmen pultin päät<br />

tulevat vinssin alapuolen kolmen aukon kohdalle<br />

• Aseta sitten vinssi siten, että vetokoukun kuula osuu<br />

asennuslevyn aukkoon<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

22<br />

Art. 15-360<br />

Kuva 4.<br />

Kuva 5.


FI<br />

Kuva 6.<br />

Kuva 7.<br />

23<br />

Art. 15-360<br />

kiinTeÄ as e n n U s (k U V a 6)<br />

• Valitse sähkövinssille sopiva asennuspaikka autosta,<br />

avolavalta, veneenkuljetuskärrystä yms HUOMAA:<br />

Vetokoukun tehokas vetokapasiteetti on enint 900<br />

kg Varmista, että asennuspaikka on riittävän kestävä<br />

Tarvittaessa voit vahvistaa asennuspaikkaa teräslevyillä<br />

tai hitsata siihen ylimääräisiä konsoleja yms<br />

• Aseta vinssi valitsemaasi asennuspaikkaan ja merkitse<br />

vinssin neljän kiinnitysreiän paikat<br />

• Poraa reiät asennuspaikkaan Ø 10 mm poralla<br />

• Kiinnitä vinssi karkaistusta teräksestä valmistetuilla<br />

pulteilla, joiden halkaisija on vähintään 10 mm, isoilla<br />

tasoaluslaatoilla ja lukkomuttereilla<br />

kÄYTTö (k U V a 7)<br />

• Aseta auton vaihde vapaalle Älä koskaan pidä<br />

vaihdetta päällä äläkä P-asennossa; auton voimansiirtolaitteisto<br />

voi vahingoittua Kiinnitä käsijarru Tue<br />

pyörät sopivilla kiiloilla<br />

• Kun avaat vapautusvivun kääntämällä sitä vastapäivään,<br />

saat vedettyä vaijerin käsin ulos Vedä sitä ulos<br />

tarvittava määrä (Kuva 7) HUOMAA: Jätä vähintään<br />

kolme kierrosta vaijeria kelan ympärille, niin vaijeri ei<br />

pääse irtoamaan<br />

• Kiinnitä vaijerin turvakoukku vedettävään kohteeseen,<br />

esim hinaussilmukkaan, hinausköyteen tai kettinkiin<br />

Älä missään tapauksessa kierrä vaijeria vedettävän<br />

kohteen ympäri ja kiinnitä koukkua vaijeriin Vedettävä<br />

esine ja vaijeri voivat vahingoittua<br />

• Kiristä vapautusvipu kiertämällä sitä myötäpäivään<br />

• Varmista, että kaikki on valmista vinssausta varten<br />

Kytke sitten virta päälle kaukosäätimen virtakytkimestä<br />

(Power Switch), jolloin vaijeri alkaa kiertyä kelalle<br />

ja vedettävä ajoneuvo liikkua<br />

VarOiTUs!<br />

• Pidä kätesi sekä löysät vaatteet ja korut sekä pitkät<br />

hiukset pois pyörivän vaijerikelan ulottuvilta<br />

• Älä missään tapauksessa käytä vinssiä, jos vaijeri<br />

näyttää kuluneelta, on kierossa tai vahingoittunut<br />

• Pidä huolta, ettei kukaan seiso vaijerin läheisyydessä<br />

tai samassa linjassa vinssin kanssa (vinssin takana)<br />

vinssin käytön aikana Jos vaijeri irtoaa tai katkeaa, se<br />

sivaltaa piiskan tavoin vinssin suuntaan ja aiheuttaa<br />

vaaratilanteen lähellä tai väärässä paikassa seisoville<br />

Seiso vinssauksen ajan aina mahdollisimman kaukana<br />

ja vaijerin sivulla<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


FI<br />

VeTOkapasiTeeTTi<br />

Vetokapasiteetti: 2700 kg, kun kuorma on rullaava Tehokas<br />

vetokapasiteetti: enint 900 kg Suurin veneen paino: 2200<br />

kg ja pituus 18 jalkaa<br />

1. Tämän sähkövinssin tehokas vetokapasiteetti on enintään<br />

900 kg<br />

Voit käyttää vinssiä seuraavilla tavoilla:<br />

a. Voit vinssata tasaisella alustalla paikallaan seisovaa<br />

kuormaa, jonka paino on enintään 900 kg<br />

b. Vinssata venettä, jonka paino on enintään 2200 kg<br />

c. Voit vinssata rullaavaa kuormaa, jonka paino on enintään<br />

2700 kg<br />

2. Vetokapasiteetti vähenee, jos maasto on nouseva<br />

Esim rullaavan lastin vetokapasiteetti laskee tasaisen<br />

maan 2700 kilosta 500 kiloon, kun nousua on 45° Alla<br />

olevasta kuvasta näet rullaavan lastin vetokapasiteetin<br />

eri kallistuksilla<br />

Vetokapasiteetti (kg)<br />

Suurin vetokapasiteetti (rullaava lasti) eri kallistuksilla<br />

2700<br />

2250<br />

1800<br />

1350<br />

900<br />

450<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Kallistuskulma (°)<br />

Kuva 8.<br />

24<br />

Art. 15-360<br />

Vinssin kÄYTTö kÄsin VeiVin aVUlla (k U V a 8)<br />

VAROITUS: Älä käytä veiviä ”apuna” sähkökäytön aikana<br />

Se voi vahingoittaa vinssiä ja aiheuttaa henkilövahinkoja<br />

Vinssin lukituksen voi avata, jotta voit vetää vaijerin<br />

ulos käsin tai kelata sen takaisin kelalle veivin avulla.<br />

Lukituksen vapautusvipu avataan vastapäivään kiertämällä<br />

ja lukitaan myötäpäivään kiertämällä HUOMAA! Älä kiristä<br />

vipua liian tiukkaan kumpaankaan asentoon<br />

Vaijerin Ve T Ä M i n e n Ul O s kÄ s i n:<br />

Avaa vapautusvipu kääntämällä sitä vastapäivään Ota<br />

kiinni vaijerista/koukusta ja vedä ulos sopiva määrä vaijeria<br />

Kiristä vapautusvipu kääntämällä sitä myötäpäivään kääntämällä<br />

Vaijerin ki e r T Ä M i n e n ke l a l l e kÄ s i n:<br />

Avaa vapautusvipu kääntämällä sitä vastapäivään Aseta<br />

veivin soikea aukko (aukkoja on kaksi kahta eri vaihdetta<br />

varten) sähkövinssin vasemmalla puolella olevaan kierteiseen<br />

akseliin ja kiristä mutterilla Kierrä veiviä myötäpäivään<br />

kiristääksesi vaijerin Jatka kiertämistä, kunnes<br />

vaijeri on kokonaan kiertynyt vinssin kelan ympärille Kiristä<br />

vapautusvipu kääntämällä sitä myötäpäivään<br />

hOiTO<br />

• Voitele vaijeri silloin tällöin ohuella öljyllä<br />

• Rasvaa vinssin vetopyörä puolen vuoden välein Irrota<br />

tätä varten vapautusvipu ja irrota vinssin vasen ja oikea<br />

ulkokuori toisistaan Käytä vedenkestävää korkealaatuista<br />

rasvaa


FI<br />

rÄjÄYTYskUVa<br />

25<br />

Art. 15-360<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


FI<br />

ja OsalUeTTelO<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Nro Nimi Lukum. Nro Nimi Lukum.<br />

1 Ruuvi 7 32 Aluslaatta 2<br />

2 Aluslaatta 7 33 Ruuvi 2<br />

3 Vasen kuori 1 34 Akkukaapelin pistoke 1<br />

4 Kara 1 35 Kaukosäätimen pistoke 1<br />

5 Vetopyörä #1 1 36 Kantokahva 1<br />

6 Vetopyörä #2 1 37 Mutteri 1<br />

7 Saksisokka 1 38 Pultti 1<br />

8 Akseli 1 39 Akkunipistin 2<br />

9 Kytkinakseli 1 40 Kaukosäädin 1<br />

10 Sähkömoottori 1 41 Turvakoukku 1<br />

11 Mutteri 1 42 Vetopyörä #4 2<br />

<strong>12</strong> Pultti 1 43 Kara 1<br />

13 Nipistin 1 44 Vetopyörä #5 1<br />

14 Runko 1 45 Lamellikytkinlevy 2<br />

15 Vaijerin jousilevy 1 46 Laikka 2<br />

16 Levy 1 47 Vipu 1<br />

17 Saksisokka 1 48 Mutteri 2<br />

18 Akseli 1 49 Veivi 1<br />

19 Laakeri 4 50 Rele 2<br />

20 Levy 10 51 Aluslaatta 1<br />

21 Vaijerilevy 1 52 Ruuvi 2<br />

22 Akseliholkki 1 53 Pultti 3<br />

23 Vaijeriakseli 1 54 Aluslaatta 3<br />

24 Vaijerilevy b1 1 55 Mutteri 3<br />

25 Vaijerilevy b2 1 56 Asennuslevy 1<br />

26 Vetopyörä #3 1 57 Mutteri 1<br />

27 Aluslaatta 2 58 Aluslaatta 1<br />

28 Aluslaatta 2 59 Jousi 1<br />

29 Mutteri 4 60 Haka 1<br />

30 Oikea kuori 1 61 Haan akseli 1<br />

31 Mutteri 2 62 Saksisokka 1<br />

26<br />

Art. 15-360


DK<br />

Te k n i s k e da T a<br />

Trækkapacitet: 2700 kg rullende belastning<br />

Effektiv trækkapacitet: maks 900 kg<br />

Maks bådvægt 2200 kg, længde 18 fod<br />

Kabel: 9 m x 5 mm, udstyret med sikkerhedskrog<br />

19 mm x 95 mm (Ø<br />

x længde)<br />

Spilhastighed: 1,8 m/min med belastning<br />

Strømforsyning: <strong>12</strong> V (bilbatteri)<br />

Trækkrogsplade: 22,5 x <strong>12</strong> x 0,5 cm<br />

Mål: 240 x 240 x 210 mm (l x b x h)<br />

Vægt: 8 kg (ekskl kabler og trækkrogsplade)<br />

Med f ø l g e n d e Ti l b e h ø r (f i g U r 1)<br />

• Strømkabel (3 m) med batteriklemmer<br />

• Regulator til fjernbetjening med 3 m kabel<br />

• 9 m kabel udstyret med sikkerhedskrog<br />

• Trækkrogsplade til fastgørelse på trækkrog<br />

• Håndsving til manuel trækning<br />

El-spil<br />

<strong>12</strong> volt<br />

Figur 1.<br />

27<br />

Art. 15-360<br />

ege n s k a b e r<br />

- Bekvemt og lethåndterligt el-spil til trækning af både,<br />

fastkørte motorkøretøjer mv<br />

- Maks trækkapacitet 900 kg<br />

- Drives af <strong>12</strong> V bilbatteri Praktisk og bekvem anvendelse<br />

uden krav om forlængerledninger eller små<br />

benzinmotorer<br />

- Bærbar – indbygget bærehåndtag og smidigt trækkrogsbeslag<br />

Obs!<br />

Advarsler, anvisninger og instruktioner, der omtales<br />

i manualen, dækker naturligt nok ikke alle tænkelige<br />

forhold og situationer, der kan opstå ved omgang med<br />

spillet. Brugeren skal have for øje, at sund fornuft og<br />

forsigtighed er faktorer, der naturligvis ikke kan indbygges<br />

i produktet. Dette skal komme fra brugeren selv.<br />

sikkerhedsanVisninger<br />

lÆs denne brUgsanVisning OMhYggeligT,<br />

inden el-spilleT Tages i brUg.<br />

• Dette el-spil er udelukkende beregnet til privat brug.<br />

IKKE til kommerciel eller industriel anvendelse.<br />

• <strong>Biltema</strong> forbeholder sig ret til ændringer af specifikationer<br />

uden forudgående varsel.<br />

OBS: Inden du begynder at anvende el-spillet, er det<br />

vigtigt, at du læser, forstår og meget omhyggeligt følger<br />

alle de instruktioner og sikkerhedsanvisninger, der findes i<br />

manualen for at forebygge risikoen for personskade, skade<br />

på materiel samt brand Instruktioner og sikkerhedsanvisninger<br />

er beregnet på din og andres sikkerhed og til at give<br />

dig lang og problemfri anvendelse af el-spillet<br />

Det er em god idé, at notere spillets serienummer på manualens<br />

forside Gem manualen sammen med kvitteringen<br />

på et sikkert og tørt sted til fremtidigt brug<br />

• Lær dit el-spil at kende. Det er meget vigtigt, at du<br />

læser og forstår instruktionerne i manualen og på de<br />

etiketter, der findes på spillet Lær dig spillets muligheder<br />

samt dets begrænsninger og de mulige farlige<br />

forhold, der er forbundet med spillet<br />

• Arbejdspladsen. Rodede og ujævne arbejdspladser<br />

fører til ulykker Arbejdspladsen skal derfor holdes<br />

ren<br />

• Korrekt miljø. El-spillet må kun bruges i omgivelser,<br />

det er beregnet til Sørg for tilstrækkeligt lys på<br />

arbejdsområdet Anvend ikke el-spillet i nærheden af<br />

letantændelige og brandfarlige væsker og gasser, eller<br />

luftarter der indeholder gas eller er eksplosiv<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


DK<br />

• Udsæt ikke maskinen for regn eller fugt. Udsæt<br />

ikke el-spillet for regn eller våde omgivelser Lad ikke<br />

el-spillet ligge ude, når det regner El- spillet må ikke<br />

sænkes ned i vand eller andre væsker<br />

• Hold el-spillet uden for børns rækkevidde. Børn,<br />

andre tilskuere og dyr skal holdes på en sikker afstand<br />

fra el-spillet og dets arbejdsområde Lad ikke<br />

andre personer arbejde med el-spillet, før de har lært<br />

sig funktionerne<br />

• Opbevaring. Når el-spillet ikke anvendes, skal det<br />

opbevares et sikkert, tørt og aflåst sted, utilgængeligt<br />

for børn og andre uerfarne personer<br />

• Overbelast ikke el-spillet. Tving ikke el-spillet til<br />

højere ydelse, end det kan klare Arbejdet bliver mere<br />

sikkert og resultatet bedre, hvis el-spillet ikke overbelastes,<br />

men anvendes med henblik på dets kapacitet<br />

• Anvend det rigtige el-spil til det rigtige formål.<br />

Arbejdet går mere sikkert og hurtigere, hvis du vælger<br />

det korrekte type el-spil til det arbejde, du vil udføre<br />

Anvend ikke el-spillet til arbejde, det ikke er beregnet<br />

til Pres ikke et el-spil med lille kapacitet til at udføre<br />

arbejde, der kræver el-spil med stor kapacitet<br />

• Beskyttelsesbriller. Brug altid beskyttelsesbriller ved<br />

arbejde med el-spillet OBS: Almindelige briller kan<br />

IKKE bruges som beskyttelsesbriller<br />

• Sikker påklædning. Brug ikke løsthængende tøj eller<br />

løsthængende smykker, da de let kan sætte sig fast i<br />

de roterende dele på el-spillet<br />

• Fodtøj. Skridsikre sikkerhedssko anbefales<br />

• Langt hår. Langt, løsthængende hår skal bindes op<br />

eller holdes på plads i et hårnet<br />

• Beskyttelsesklæder. Anvend altid passende arbejdsbeklædning<br />

• Hovedbeskyttelse. Hvis der er risiko for at komme til<br />

skade, fordi nedfaldende genstande rammer hovedet,<br />

eller man slår hovedet på genstande, der sidder lavt,<br />

anbefales det at anvende beskyttelseshjelm<br />

• Beskyt el-kablet. Beskyt el-spillets batteri- og fjernbetjeningskabel<br />

mod beskadigelse ved at udsætte<br />

dem for korrosive materiale Træk ikke i kablerne for<br />

at løsne batteritilslutningen eller fjernbetjeningen Tag<br />

i stedet fat i batteriklemmerne/stikket<br />

• Kropsholdning og balance. Stå stabilt og bekvemt<br />

Bøj dig aldrig ind over udstyr i drift Hold dig hele<br />

tiden i ret stilling og i balance<br />

• Vær opmærksom, og tænk på det, du foretager dig.<br />

Tænk på, hvad du gør Brug sund fornuft, og anvend<br />

under ingen omstændigheder el-spillet, hvis du er<br />

træt, bruger medicin, der kan føre til træthed, eller<br />

hvis du er påvirket af alkohol eller stoffer<br />

• Vedligehold el-spillet omhyggeligt. Hold el-spillet<br />

og kablet rent for god og sikker ydelse Følg anvisningerne<br />

for smøring og udskiftning af tilbehør Kontrollér<br />

maskinens batterikabel regelmæssigt Hvis batterikablet<br />

beskadiges, skal det udskiftes af en relevant<br />

fagmand Kontrollér alle bevægelige dele og fastgøringsbolte<br />

inden brug El-spillets betjeningshåndtag<br />

og strømafbryder skal altid holdes rene, tørre og fri for<br />

olie og fedt<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

28<br />

Art. 15-360<br />

• Fjern justeringsnøgler. Gør det til en vane at kontrollere,<br />

at justeringsnøgler og håndtag er fjernet fra elspillet,<br />

før det startes De udgør en risiko for ulykker,<br />

hvis spillet startes, og sådanne dele glemmes<br />

• Undgå utilsigtet start. Vær sikker på, at alt er klar til<br />

trækning, inden el-spillet startes<br />

• Kontrollér, at el-spillet ikke har nogle beskadigede<br />

dele. Inden el-spillet anvendes, bør man kontrollere,<br />

at funktionerne er i orden Kontrollér, at alle bevægelige<br />

dele centrerer, som de skal, og at de ikke slår<br />

imod Kontrollér også, at beskyttelsesanordninger<br />

eller andre dele ikke er i uorden eller mangler helt<br />

Beskadigede dele skal udskiftes af et autoriseret<br />

værksted Vær opmærksom på evt skader, der kan<br />

påvirke brugen Anvend IKKE el-spillet, hvis ON-OFFstrømafbryderen<br />

ikke fungerer, eller hvis nogen af<br />

kablerne er slidte eller snoede<br />

• Kobl el-spillet fra batteriet, og gør det strømløst.<br />

Afbryd altid strømmen ved at løsne batteriklemmerne<br />

fra bilbatteriet, så snart el-spillet ikke anvendes, inden<br />

service, smøring eller justeringer finder sted, samt ved<br />

udskiftning af tilbehør Efterlad aldrig el-spillet uden<br />

opsyn under arbejdet Slip ikke opmærksomheden,<br />

før el-spillet er standset helt<br />

• ADVARS<strong>EL</strong>: Der er risiko for skade på personer og<br />

materiel, hvis der bruges andet tilbehør eller andre<br />

udstyrsdele end dem, som er anbefalet i denne<br />

manual Dette el-spil er fremstillet iht nationale og<br />

internationale standarder og sikkerhedskrav Derfor<br />

må reparationer kun udføres af en autoriseret reparatør<br />

og kun med originale reservedele Ellers kan det<br />

indebære fare for brugeren


DK<br />

Figur 2.<br />

Figur 3.<br />

29<br />

speCielle fOrhOldsregler Ved<br />

anVendelse af el-spil<br />

Art. 15-360<br />

kab e l<br />

Kontrollér, at kablerne er i god stand, og at de er fastgjort<br />

korrekt Anvend IKKE el-spillet, hvis kablet er slidt eller<br />

snoet Erstat IKKE kablet med et kabel med mindre tværsnit<br />

baT T e r i<br />

Kontrollér, at batteriet er godt opladet og i god stand Undgå<br />

kontakt med eventuel batterisyre og andre forurenende<br />

materialer Anvend altid godkendte sikkerhedsbriller ved arbejde<br />

med et batteri For at undgå at batteriet aflades, skal<br />

du altid lade bilmotoren køre, når du anvender el-spillet<br />

sTå si k k e r T (f i g U r 2)<br />

Ved trækning må du IKKE stå på linje med kablet, men<br />

ved siden, i en vinkel på 90° mod kablet, og så langt borte<br />

som fjernbetjeningens kabel tillader Hvis kablet glider eller<br />

sprænges, laver det et “piskemæld” ned langs denne linje<br />

Sørg for, at der aldrig står nogen bag det køretøj, der skal<br />

trækkes<br />

Hold hænder, klæder, langt hår og smykker borte fra elspillets<br />

kabeltromle, når det anvendes<br />

Anvend en “observatør” for at hjælpe dig med at anvende<br />

el-spillet på en så sikker måde som muligt Sørg for, at<br />

denne person befinder sig et sikkert sted og på sikker<br />

afstand fra kablet og køretøjet, der skal trækkes, inden du<br />

starter el-spillet<br />

Mak s. T r Æ k e V n e<br />

Forsøg ikke at overskride el-spillets maks trækkapacitet<br />

Anvend aldrig håndsvinget for at “hjælpe” el-spillet ved<br />

normal trækning Dette beskadiger el-spillet og kan også<br />

medføre personskade<br />

anV e n d e l s e<br />

Dette el-spil er kun beregnet til vandret trækning<br />

OBS: Det må IKKE anvendes til lodrette løft<br />

TilkObling<br />

El-spillet kan tilsluttes midlertidigt eller permanent<br />

MidlerTidig Ti l k O b l i n g (f i g U r 3)<br />

• Løsn gummidækslet på el-spillets højre kant Slut<br />

batterikablets stik til el-spillets tilslutning Træk batterikablet<br />

fra el-spillet til bilbatteriet, og undgå, at det<br />

vikler sig ind i bevægelige dele og dermed udgør en<br />

sikkerhedsfare<br />

• Slut den sorte batteriklemme til køretøjets chassis,<br />

så der skabes en god jordforbindelse Slut den røde<br />

batteriklemme til pluspolen (+) på batteriet OBS: Vær<br />

sikker på, at det batteri, du bruger, er på <strong>12</strong> V, og at<br />

det er godt opladet og i god stand<br />

• Løsn gummidækslet på el-spillets venstre kant Slut<br />

fjernbetjeningens stik til el-spillets tilslutning<br />

• Læg fjernbetjeningen til side – på et sikkert sted – indtil<br />

den skal anvendes<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


DK<br />

per M a n e n T Ti l k O b l i n g<br />

• Planlæg en god måde at montere batterikablet på: Fra<br />

dets plads på køretøjet, hvor el-spillet skal monteres<br />

permanent, til batteriet Kabeltrækningen skal ske, så<br />

kablet beskyttes mod bevægelige eller varme dele på<br />

køretøjet og genstande på vejen, eller andre muligheder<br />

for at beskadiges ved anvendelse eller vedligehold<br />

af køretøjet Du vil måske trække batterikablerne<br />

under køretøjet ved at fastgøre dem langs understellet<br />

vha passende klammer Fastgør ikke batterikablerne<br />

ved udstødningssystemet, kardanaksel, bremsekabel,<br />

brændstofledning eller andre dele, der kan forårsage<br />

beskadigelse pga varme eller bevægelse eller medføre<br />

brand eller anden fare<br />

• Hvis du borer gennem stødfangeren eller andre pladedele<br />

på køretøjet ved trækning af batterikablerne, må<br />

du ikke glemme at montere en gummibøsning i hullet<br />

for at forhindre, at kablet slides<br />

• Træk batterikablet fra det sted, hvor el-spillet skal<br />

monteres, til batteriet som beskrevet herover<br />

• Demontér den røde batteriklemme, og slut det røde<br />

batterikabel til batteriets positive (+/røde) terminal<br />

• Demontér den sorte batteriklemme, og slut det sorte<br />

batterikabel til køretøjets chassis, så der skabes en<br />

god jordforbindelse<br />

adVarsel!<br />

• Slut altid rødt batterikabel til rød batteriterminal (positiv<br />

til positiv), og sort batterikabel til en god jordforbindelse<br />

på køretøjets chassis, når strømmen til el-spillet<br />

skal hentes fra dit køretøj<br />

• Brug ikke el-spillet, lige indtil batteriet er helt afladet<br />

• Ved at lade køretøjets motor køre, når du anvender<br />

el-spillet, oplades batteriet samtidigt med, det driver<br />

el-spillet Vær altid meget opmærksom ved arbejde<br />

omkring en bil med kørende motor<br />

• Anvend ikke et smudsigt, korroderet eller lækkende<br />

batteri Du kan få brandskader af syren<br />

• Anvend altid godkendte beskyttelsesbriller ved alle<br />

typer arbejde omkring eller med batterier<br />

MOnTering<br />

El-spillet kan dels monteres midlertidigt på køretøjet ved<br />

at det helt enkelt hægtes på trækkrogen vha den medfølgende<br />

trækkrogsplade, dels kan det monteres permanent<br />

på køretøjet<br />

MidlerTidig MO n T e r i n g (f i g U r 4, 5)<br />

• Skru de tre bolte og skiver på trækkrogspladen fast,<br />

og låse dem vha møtrikker Spænd omhyggeligt<br />

• Anbring trækkrogspladen, så hovederne på de tre<br />

bolte havner i de tre nøglehulslignende åbninger på<br />

el-spillets underside<br />

• Anbring derefter el-spillet, så trækkrogspladens åbning<br />

havner over trækkrogens kugle<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

30<br />

Art. 15-360<br />

Figur 4.<br />

Figur 5.


DK<br />

Figur 6.<br />

Figur 7.<br />

31<br />

Art. 15-360<br />

per M a n e n T MO n T e r i n g (f i g U r 6)<br />

• Vælg et passende sted til montering af el-spillet på<br />

bilen, pickuppen, båd- eller biltraileren mv OBS: El-spillets<br />

effektive trækkraft er maks 900 kg Kontrollér, at<br />

monteringsstedet tåler denne store belastning Det er<br />

muligvis nødvendigt at forstærke monteringsstedet med<br />

stålplader eller fastsvejse ekstra konsoller el, afhængigt<br />

at hvordan det ønskede monteringssted ser ud<br />

• Justér el-spillet på det ønskede monteringssted, og<br />

anvend hullerne på el-spillets underside som boreskabelon<br />

til at markere, hvor de fire monteringshuller<br />

skal bores<br />

• Bor de fire monteringshuller med et Ø 10 mm bor<br />

• Anvend M10-bolte af hærdet stål, store planskiver,<br />

låseskiver samt låsemøtrikker til at montere el-spillet<br />

anVendelse (f i g U r 7)<br />

• Sæt gearet i frigear Lad aldrig bilen være i gear eller i<br />

P-stilling, da dette kan beskadige bilens transmission<br />

Spænd håndbremsen Blokér hjulene fra at rulle vha<br />

passende stopklodser<br />

• Spillet kan frikobles for manuel udtrækning af kabel<br />

For at trække kablet ud skal du løsne frikoblingshåndtaget<br />

ved at dreje mod uret og derefter trække så meget<br />

kabel ud, som der er behov for (figur 7) OBS: Lad<br />

altid mindst tre omdrejninger af kablet sidde tilbage<br />

på spillets tromle for at forhindre, at kablet trækket løs<br />

fra tromlen<br />

• Kablets sikkerhedskrog hægtes fast i et passende<br />

bugserøje, bugserline eller kæde Sno aldrig kablet<br />

omkring genstanden for derefter at hægte krogen fast<br />

i kablet Dette kan medføre skade på genstanden,<br />

der skal trækkes, og endvidere medføre at kablet kan<br />

snos og slides<br />

• Spænd frikoblingshåndtaget fast ved at dreje med uret<br />

• Gør dig klar, og start med at trække, når alt er klar<br />

Aktivér fjernbetjeningens regulator (Power Switch),<br />

hvorved kablet og køretøjet, der trækkes, begynder at<br />

trækkes ind<br />

adVarsel!<br />

• Hold hænder, løstsiddende klæder, smykker og langt<br />

hår borte fra el-spillets kabeltromle, når det anvendes<br />

• Anvend aldrig spillet, hvis kablet er slidt, snoet eller<br />

beskadiget<br />

• Tillad aldrig, at nogen står nær kablet eller på linje med<br />

kablet (bag spillet), når det anvendes Hvis kablet glider<br />

eller sprænges, kan det pludseligt kastes tilbage med<br />

et ”piskemæld” i retning mod spillet og dermed udgøre<br />

en fare for de, der står for tæt på kablet eller i forkert<br />

retning Stå altid ved siden af kablet ved trækning<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


DK<br />

TrÆkkapaCiTeT<br />

Trækkapacitet: 2700 kg ved rullende belastning Effektiv<br />

trækkapacitet: maks 900 kg Maks bådvægt: 2200 kg,<br />

længde 18 fod<br />

1. Dette el-spil har en effektiv trækkapacitet på maks<br />

900 kg<br />

Ved praktisk anvendelse af denne trækkapacitet kan<br />

spillet dermed anvendes til at trække/flytte følgende:<br />

a Trække en stillestående belastning med vægt på til<br />

900 kg på jævnt underlag<br />

b Trække en båd med vægt op til 2200 kg<br />

c Trække rullende belastning med vægt op til 2700 kg<br />

2. Trækkapaciteten mindskes, efterhånden som stigningen<br />

øges Trækkapaciteten for rullende belastning<br />

formindskes feks fra 2700 kg på jævnt underlag til<br />

500 kg ved en hældning på 45° Se nedenstående<br />

diagram for de anslåede trækkapaciteter (rullende<br />

belastning) ved forskellige hældninger<br />

Maks. trækkapacitet (rullende belastning) ved forskellige hældninger<br />

Trækkapacitet (kg)<br />

2700<br />

2250<br />

1800<br />

1350<br />

900<br />

450<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Hældning (°)<br />

Figur 8.<br />

32<br />

anVendelse af håndsVing Til<br />

ManUel TrÆkning (f i g U r 8)<br />

Art. 15-360<br />

ADVARS<strong>EL</strong>: Anvend ikke håndsvinget for at “hjælpe til”<br />

ved normal trækning Dette beskadiger spillet og kan også<br />

medføre personskade<br />

Spillet kan frikobles til manuel udtrækning af kabel eller<br />

til manuel optrækning af kabel vha. det medfølgende<br />

håndsving.<br />

Frikoblingshåndtaget løsnes ved at dreje mod uret og<br />

spændes ved at dreje med uret OBS! Spænd ikke håndtaget<br />

for hårdt i inderste/yderste tilstand<br />

Man U a l Ud T r Æ k n i n g af ka b e l:<br />

Løsn frikoblingshåndtaget (mod uret) Tag fat i kabel/krog,<br />

og træk den ønskede længde kabel ud Spænd frikoblingshåndtaget<br />

(med uret)<br />

Man U a l Op T r Æ k n i n g af ka b e l:<br />

Løsn frikoblingshåndtaget (mod uret) Anbring håndsvingets<br />

ovale åbning (der er to, det afhænger af den ønskede<br />

udveksling) på akslen med gevind på venstre side, og<br />

spænd fast med møtrikkerne Drej håndsvinget med uret<br />

for at stramme kablet Fortsæt med at dreje håndtaget, indtil<br />

hele kablet er rullet op på spillets tromle Spænd frikoblingshåndtaget<br />

(med uret)<br />

VedligehOld<br />

• Smør kablet fra tid til anden med tynd olie<br />

• Smør fedt på spillets drev en gang hver sjette måned<br />

For at gøre dette skal du demontere frikoblingshåndtaget<br />

og delene på spillets hhv venstre og højre<br />

yderside Anvend vandfast fedt i en god kvalitet


DK<br />

eksplOdereT skiTse<br />

33<br />

Art. 15-360<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


DK<br />

sTYklisTe<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

Nr. Beskrivelse Antal Nr. Beskrivelse Antal<br />

1 Skrue 7 32 Skive 2<br />

2 Skive 7 33 Skrue 2<br />

3 Venstre skærm 1 34 Pløk til indgang 1<br />

4 Spindel 1 35 Pløk til manøvrering 1<br />

5 Drev #1 1 36 Bærehåndtag 1<br />

6 Drev #2 1 37 Møtrik 1<br />

7 Split 1 38 Bolt 1<br />

8 Aksel 1 39 Batteriklemme 2<br />

9 Koblingsaksel 1 40 Fjernbetjening 1<br />

10 El-motor 1 41 Sikkerhedskrog 1<br />

11 Møtrik 1 42 Drev #4 2<br />

<strong>12</strong> Bolt 1 43 Spindel 1<br />

13 Klemme 1 44 Drev #5 1<br />

14 Base 1 45 Lamelkoblingsplade 2<br />

15 Kabelfjederplade 1 46 Skive 2<br />

16 Plade 1 47 Knap 1<br />

17 Split 1 48 Møtrik 2<br />

18 Aksel 1 49 Håndsving 1<br />

19 Lejer 4 50 Relæ 2<br />

20 Plade 10 51 Skive 1<br />

21 Kabelplade 1 52 Skrue 2<br />

22 Akseltop 1 53 Bolt 3<br />

23 Kabelaksel 1 54 Skive 3<br />

24 Kabelplade b1 1 55 Møtrik 3<br />

25 Kabelplade b2 1 56 Trækkrogsplade 1<br />

26 Drev #3 1 57 Møtrik 1<br />

27 Skive 2 58 Skive 1<br />

28 Skive 2 59 Fjeder 1<br />

29 Møtrik 4 60 Spærrekrog 1<br />

30 Højre kappe 1 61 Aksel til spærrehage 1<br />

31 Møtrik 2 62 Split 1<br />

34<br />

Art. 15-360


35<br />

Art. 15-360<br />

© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)


© Copyright <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB (2005-03-17)<br />

36<br />

Art. 15-360

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!