BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema
BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema
Art. 24-665 BILSTEREO AUTOSTEREO USB Original manual © 2012-10-11 Biltema Nordic Services AB
- Page 2 and 3: Art. 24-665 BILSTEREO BRUKSANVISNIN
- Page 4 and 5: STALLATION e d e s o st e e Art. 24
- Page 6 and 7: Art. 24-665 Hanteringstips 1. Se ti
- Page 8 and 9: Art. 24-665 Grundläggande funktion
- Page 10 and 11: Art. 24-665 Avspelning via SD/MMC-k
- Page 12 and 13: Art. 24-665 BILSTEREO BRUKSANVISNIN
- Page 14 and 15: STALLATION e d e s o st e e Art. 24
- Page 16 and 17: Art. 24-665 Håndteringstips 1. Pas
- Page 18 and 19: Art. 24-665 Grunnleggende funksjone
- Page 20 and 21: Art. 24-665 Avspilling via SD/MMC-k
- Page 22 and 23: Art. 24-665 AUTOSTEREO KÄYTTÖOHJE
- Page 24 and 25: STALLATION e d e s o st e e Art. 24
- Page 26 and 27: Art. 24-665 Käsittelyvihjeitä 1.
- Page 28 and 29: Art. 24-665 Perustoiminnot Virran k
- Page 30 and 31: Art. 24-665 Musiikin kuunteleminen
- Page 32 and 33: Art. 24-665 BILSTEREO BRUGSVEJLEDNI
- Page 34 and 35: STALLATION e d e s o st e e Art. 24
- Page 36 and 37: Art. 24-665 Brugsråd 1. Sørg for,
- Page 38 and 39: Art. 24-665 Grundlæggende funktion
- Page 40 and 41: Art. 24-665 Afspilning via SD/MMC-k
- Page 42: Art. 24-665
Art. 24-665<br />
<strong>BILSTEREO</strong><br />
<strong>AUTOSTEREO</strong><br />
USB<br />
Original manual<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
<strong>BILSTEREO</strong><br />
BRUKSANVISNING<br />
Denna manual innehåller viktig information om<br />
hur produkten används samt eventuella säkerhetsrisker.<br />
Användaren uppmanas att läsa<br />
manualen före användning och vara särskilt<br />
uppmärksamma på dessa symboler:<br />
Denna symbol betyder risk för allvarlig olycka.<br />
OBS!<br />
Denna symbol betyder risk för mindre personskada<br />
eller produktskada.<br />
Vi reserverar oss för att illustrationer och<br />
beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid<br />
stämmer helt överens med produkten<br />
Spara manualen för framtida bruk.<br />
INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />
1. Montering<br />
2. Att använda den löstagbara frontpanelen<br />
3. Kabelanslutningar<br />
4. Användning<br />
5. Radio<br />
6. Avspelning av MP3/WMA från USB-port eller<br />
SD/MMC-kortläsare<br />
7. Tekniska specifikationer<br />
8. Felsökning<br />
LATION<br />
e the mounting location where<br />
it will not interfere with the<br />
driving function of the driver.<br />
finally installing the unit, connect<br />
ing temporarily and make sure it<br />
onnected up properly and the<br />
d the system work properly.<br />
nly the parts included with the<br />
ensure proper installation. The<br />
unauthorized parts can cause<br />
ctions.<br />
lt with your nearest dealer if<br />
tion requires the drilling of holes<br />
Egenskaper<br />
• Stereoradio utrustad med PLL Synthesizer<br />
och RDS (Radio Data System).<br />
• Automatisk minneslagring.<br />
• Utrustad med USB-port samt SD/MMCkortläsare.<br />
• Löstagbar frontpanel.<br />
• Förinställda equalizerlägen.<br />
• AUX-ingång för anslutning av extern MP3-<br />
spelare.<br />
1. MONTERING<br />
Bilstereon bör monteras av en fackman.<br />
<strong>Biltema</strong> ansvarar inte för problem som uppstår<br />
p.g.a. felaktig installation.<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 2<br />
Att tänka på före montering:<br />
• Innan du monterar fast bilstereon, anslut<br />
kablaget, kontrollera att alla kopplingar<br />
är korrekta och starta upp enheten för att<br />
kontrollera att alla funktioner fungerar.<br />
• Använd endast delar som medföljer enheten<br />
vid montering. Vid montering av andra<br />
delar eller kablage kan skador eller fel<br />
uppstå.<br />
• Om du behöver borra i bilen, eller göra<br />
andra ingrepp för att rymma bilstereon,<br />
kontakta först en fackman.<br />
• Montera enheten på avsedd plats, där den<br />
inte är i vägen för föraren eller där den<br />
inte kan skada en passagerare vid en tvär<br />
inbromsning.<br />
• Enheten är enbart avsedd för horisontell<br />
montering. Om enheten monteras i mer<br />
än 30° vinkel från horisontalläge riskerar<br />
bilstereons funktion att påverkas.<br />
• Undvik att montera enheten på ställen i<br />
bilen där den kan utsättas för höga temperaturer,<br />
direkt solsken, damm, smuts eller<br />
starka vibrationer.<br />
Front- och bakmontering<br />
Denna enhet kan monteras antingen från fronten<br />
(standard DIN-frontmontering) eller bakifrån<br />
(DIN-bakmontering, använder sig av de<br />
gängade hålen på sidorna av enhetens chassi).<br />
För detaljbeskrivning, se följande två avsnitt.<br />
DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />
Installation Frontmontering Opening (metod A)<br />
Denna enhet kan frontmonteras i alla instrumentbrädor<br />
unit can som be har installed en öppning in enligt any bilden dashboard<br />
This<br />
nedan:<br />
having an opening as shown below:<br />
182mm<br />
53mm<br />
Installing the unit<br />
Be sure you test all connections first, and
t would<br />
uch as<br />
ot air,<br />
uld be<br />
essive<br />
ther<br />
-mount)<br />
n,<br />
sides<br />
to the<br />
ods.<br />
4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />
it out to remove it.<br />
5. The two supplied keys release tabs<br />
inside the unit’s sleeve so you can<br />
remove it. Insert the keys as far as<br />
they will go (with the notches facing up)<br />
into the appropriate slots at the middle<br />
left and right sides of the unit. Then slide<br />
the sleeve off the back of the unit.<br />
Försäkra dig först om att alla anslutningar är<br />
korrekt utförda och följ sedan följande steg:<br />
1. Kontrollera att tändningen är avslagen och<br />
koppla loss bilbatteriets minuspol.<br />
2. Koppla loss kabelhärvan och antennen från<br />
enheten.<br />
3. Tryck på frontpanelens releaseknapp och<br />
lossa panelen (för närmare detaljer, se<br />
avsnittet ’Att använda den löstagbara frontpanelen’).<br />
Outer 2. Trim Sarg Ring<br />
Front 1. Frontpanel Panel<br />
L Key<br />
4. Vänster nyckel<br />
Sleeve 3. Hölje<br />
6. Montera höljet genom att försiktigt passa in<br />
3<br />
det i instrumentbrädans öppning och böj ut<br />
metallflikarna med en skruvmejsel. Troligen<br />
kommer inte alla flikar att vara användbara<br />
för att låsa höljet, så kontrollera vilka flikar<br />
som lämpar sig bäst och säkra höljet med<br />
hjälp av dessa.<br />
Art. 24-665<br />
4. Ta tag i toppsidan av sargen, lyft den försiktigt<br />
uppåt och drag sedan utåt för att lossa<br />
den.<br />
5. De två medföljande metallnycklarna används<br />
för att lossa enheten från höljet. För<br />
in nycklarna, med märkningen pekande<br />
uppåt, i de smala hål som finns i mitten av<br />
höljets höger och vänsterkanter (se illustration).<br />
Genom att trycka in nycklarna så lossar<br />
du de två metallspärrar som håller fast<br />
höljet. Lossa höljet genom att trycka det<br />
bakåt med hjälp av nycklarna.<br />
INSTALLATION<br />
6. Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />
into the opening of the dashboard and<br />
bend open the tabs located around the<br />
sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />
5. R Höger Key nyckel<br />
will be able to make contact, so<br />
examine which ones will be most<br />
effective. Bending open the appropriate<br />
tabs behind the dashboard to secure<br />
the sleeve in place.<br />
Tabs<br />
2. Flik/spärr<br />
Dashboard<br />
1. Instrumentbräda<br />
Screwdriver<br />
3. Skruvmejsel<br />
3<br />
Sleeve 4. Hölje<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
7. Reconnect the wire harness and the
STALLATION<br />
e<br />
d<br />
e<br />
s<br />
o<br />
st<br />
e<br />
e<br />
Art. 24-665<br />
Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />
terminal to the dashboard.<br />
into the<br />
7. Koppla<br />
opening<br />
ihop<br />
of<br />
antennen<br />
the dashboard<br />
och kabelhärvan<br />
and<br />
med instrumentbrädan. Skruva sedan fast bandet<br />
i en av fordonschassits Spring Washer fasta Hex metalldelar<br />
Nut<br />
enheten och säkerställ att inga kablar eller<br />
bend open sladdar the har tabs lossnat. located around the<br />
med den medföljande skruven och platta<br />
Metal Strap<br />
sleeve<br />
8.<br />
with<br />
Skjut<br />
a<br />
in enheten<br />
screwdriver.<br />
och tryck<br />
Not<br />
den<br />
all<br />
försiktigt<br />
tabs<br />
brickan. Metallbandet är inte bara avsett för<br />
i läge till dess metallspärrarna på höljet<br />
stöldsäkerhet<br />
Mounting<br />
utan<br />
Bolt<br />
har också till uppgift att<br />
will be klickar able till to och låser make fast enheten. contact, so<br />
säkerhetsjorda enheten.<br />
Plain Washer<br />
examine<br />
9. För<br />
which<br />
att säkra<br />
ones<br />
enheten<br />
will<br />
ytterligare,<br />
be<br />
skruva<br />
most<br />
fast 10. Koppla tillbaka klampen på batteriets Tapping Screw<br />
den medföljande fästbulten i det gängade minuspol och snäpp tillbaka sargen på<br />
effective. hålet Bending på baksidan open av the enheten, appropriate för bulten genom<br />
ett av metallbandets hål och säkra det baka frontpanelen (för monteringsanvisning,<br />
enheten. Då sargen sitter ordentligt, sätt till-<br />
tabs behind the dashboard to secure<br />
till enheten med hjälp av fjäderbrickan och se avsnittet ’Att använda den löstagbara<br />
the sleeve muttern. in place. Om behov finns, böj till metallbandet<br />
för att passa eventuella fästen bakom<br />
frontpanelen’).<br />
terminal<br />
Dashboard<br />
to the dashboard.<br />
Tabs<br />
Spring 4. Fjäderbricka Washer Hex 3. Mutter Nut<br />
10. Reconnect the cable to the vehicle<br />
Metal 1. Metallband Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />
Screwdriver<br />
Mounting Bolt<br />
replace the outer trim ring and install the<br />
2. Fästbult<br />
unit’s front panel (see the steps of<br />
“installing the Plain 6. Bricka<br />
front Washer panel”).<br />
Sleeve<br />
Tapping 5. Skruv Screw<br />
Removing the unit<br />
Reconnect the wire harness and the 1. Make sure the ignition is turned off, then<br />
antenna and be careful not to pinch any disconnect the cable from the vehicle<br />
e<br />
wires or cables.<br />
battery’s negative (-) terminal.<br />
Slide the unit into the sleeve until it 2. Remove the metal strap attached the<br />
locks into place.<br />
back of the unit (if attached).<br />
To further secure the unit, use the 3. Press the release button to remove the<br />
supplied metal strap to secure the<br />
front panel.<br />
ack of the unit in place. Use the<br />
4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />
upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />
Att montera loss enheten<br />
it out sterkanter to remove (se illustration). it. Genom att trycka<br />
nd Spring 1. Kontrollera 10. Washer) Reconnect att to tändningen attach one är avslagen end the of och cable<br />
5. Insert in to nycklarna both<br />
the<br />
of så vehicle<br />
the lossar supplied du de två keys metallspärrar<br />
som låser enheten till instrumentbrädan.<br />
into the<br />
koppla loss bilbatteriets minuspol.<br />
he strap to the mounting bolt on the back<br />
2. Montera battery’s loss metallbandet negative som fäster enhe-(-ten If till necessary, fordonet. bend the metal the kabelhärvan. unit, then pull the unit out of the<br />
slots<br />
terminal. Drag at sedan the middle försiktigt Then<br />
left ut enheten and right och lossa sides of<br />
f the unit.<br />
3. Tryck på frontpanelens releaseknapp och<br />
trap to fit your<br />
lossa försiktigt<br />
replace vehicle’s mounting<br />
panelen.<br />
the outer area. trim dashboard. ring and install the<br />
hen use 4. Ta the tag supplied i toppsidan hardware av sargen, lyft den försiktigt<br />
uppåt unit’s och drag front sedan utåt panel för att lossa<br />
Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />
(see the steps of<br />
den.<br />
asher) 5. to För attach in de två medföljande nycklarna, med<br />
“installing<br />
the other end<br />
the<br />
of metal<br />
front panel”).<br />
märkningen pekande uppåt, i de smala hål<br />
trap to a solid metal part of the vehicle<br />
som finns i mitten av höljets höger och vän-<br />
nder the dashboard. This strap also<br />
elps ensure proper electrical grounding DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />
© 2012-10-11 Removing <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB the unit 4<br />
f the unit.<br />
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />
these mounting instructions.Use the screw
Factory Radio<br />
Mounting Bracket<br />
Art. 24-665<br />
Bakmontering (metod B)<br />
Screw<br />
Om ditt fordon är en Nissan eller en Toyota<br />
är det nödvändigt att bakmontera enheten.<br />
Använd skruvhålen markerade med T (för<br />
Toyota) eller N (för Nissan), belägna på sidorna<br />
av enheten för att säkra den till fordonets<br />
fabriksmonterade fästen.<br />
INSTALLATION<br />
asten the unit to the factory radio mounting<br />
brackets supplied with your vehicle.<br />
Factory Fordonets Radio fästen<br />
Mounting Bracket<br />
Screw Skruv<br />
Se till att skruvhålen på enheten och de på<br />
fordonets fästen sitter i linje och skruva sedan i<br />
skruvarna (5x5 mm) på bägge sidor. Observera<br />
att enhetens sarg, hölje och metallband inte<br />
används REMOVING vid bakmontering.<br />
THE FRONT PANEL<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
Side View showing<br />
Enhetens sida med skruvhål<br />
Screw Holes marked<br />
T och N markerade<br />
T, N<br />
Screw Skruv<br />
Dashboard Instrumentbräda or eller Console konsol<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />
REMOVING THE FRONT PANEL<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions when handling<br />
REMOVING THE FRONT PANEL<br />
front panel and pull off the front<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions panel.<br />
1. Do not drop the front panel.<br />
when handling<br />
2. Do not put pressure on the display or<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
1. Do not drop the front panel.<br />
control buttons when removing or<br />
2. Do not put pressure on the display or<br />
installing the front panel.<br />
2. ATT ANVÄNDA DEN LÖSTAGBARA control Att montera buttons when den removing löstagbara or<br />
3. Do not touch the contacts on the front<br />
FRONTPANELEN<br />
installing frontpanelen the panel.<br />
SING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
panel or on the main unit body. It may<br />
Att montera loss den löstagbara frontpanelen 3. Do Sätt not i panelen touch the i contacts höljet och on se the till front att den snäpper<br />
INSTALLING ordentligt on the main på plats. unit body. Observera It may att om inte<br />
result in poor electrical contact.<br />
1. Tryck på releaseknappen. Frontpanelen panel<br />
EMOVING THE kommer FRONT nu PANEL<br />
4. If any<br />
THE<br />
dirt<br />
FRONT<br />
or foreign<br />
PANEL<br />
substances<br />
att kunna fällas ned.<br />
result frontpanelen poor electrical snäpper contact. fast ordentligt så kan<br />
. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />
4. If det any orsaka dirt foreign problem substances med kommunikationsporten<br />
på baksidan. on the contacts, Detta they kan can visa be sig med att<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />
adhered<br />
2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />
removed segment with faller a clean bort and från dry LCD-displayen. cloth. Om<br />
control buttons<br />
5. Do så occurs when removing or<br />
not är fallet, expose on tryck the temperatures<br />
the display front på releaseknappen, panel or or some direct<br />
to high keys sunlight<br />
tag will in<br />
lös not<br />
installing the temperatures front frontpanelen function<br />
panel.<br />
properly.<br />
3. Do not touch the contacts on or anywhere.<br />
6. Keep och the direct sätt front away sunlight tillbaka any volatile in den igen. agents (e.g.<br />
Release-<br />
anywhere.<br />
panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />
knapp<br />
6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />
mounting result poor brackets.<br />
electrical contact. touching the surface of the front panel<br />
benzene, thinner, or insecticides) from<br />
4. If any dirt or foreign substances<br />
2. Keep front panel into the case.<br />
7. Do not attempt to disassemble the front<br />
touching the surface of the front panel<br />
To 2. Förvara fasten frontpanelen the unit i medföljande to the adhered<br />
fodral. factory on radio<br />
2. Keep front panel into the case.<br />
7. the Do contacts, not attempt they panel.<br />
to can disassemble be<br />
removed with a clean and dry cloth.<br />
the front<br />
panel.<br />
mounting brackets.<br />
Fodral<br />
5. Do not expose the front panel to high<br />
Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />
sunlight in<br />
anywhere.<br />
the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />
benzene, thinner, or insecticides) from<br />
tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />
INSTALLING THE FRONT<br />
touching<br />
PANEL<br />
the surface of the front panel<br />
Frontpanel<br />
. Keep Note: front the outer trim ring, sleeve and the<br />
INSTALLING<br />
panel into the<br />
THE<br />
To case. install<br />
7. Do not attempt to disassemble the front<br />
FRONT<br />
the<br />
PANEL<br />
front panel, insert the panel<br />
panel.<br />
metal To install strap the front<br />
into<br />
are panel,<br />
the housing<br />
not insert used<br />
and<br />
the panel<br />
make<br />
for<br />
sure the<br />
method<br />
panel is<br />
B<br />
into the housing<br />
properly<br />
and make<br />
installed.<br />
sure the<br />
Otherwise,<br />
panel is<br />
abnormality<br />
occurs on the display or some keys will not<br />
installation.<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />
Preca<br />
co<br />
in<br />
pa<br />
re<br />
ad<br />
re<br />
te<br />
an<br />
be<br />
to<br />
pa<br />
1. D<br />
2. D<br />
3. D<br />
4. If<br />
5. D<br />
6. K<br />
7. D<br />
Dashboard or Con<br />
To fasten the unit to the facto<br />
Align the screw holes on the brac<br />
the screw holes on the unit, a<br />
tighten the screws (5x5mm) on eac<br />
Note: the outer trim ring, sleeve<br />
5<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
6<br />
metal strap are not used for m
Art. 24-665<br />
Hanteringstips<br />
1. Se till att frontpanelen inte blir tappad eller<br />
utsatt för stötar.<br />
2. Utsätt inte frontpanelen eller panelens<br />
knappar för onödigt tryck när du lossar<br />
eller monterar den. Panelen ska i normala<br />
fall snäppa i läge utan att överdriven kraft<br />
används.<br />
3. Rör WIRING inte kontaktdonen CONNECTION och kommunikationsporten<br />
på panelens baksida eller på<br />
enhetens front då detta kan leda till att<br />
kontaktytorna ISO CONNECTION blir dåligt.<br />
4. Om damm eller smuts fastnat på kontaktytorna,<br />
försök då torka bort det med en ren,<br />
torr trasa.<br />
5. Utsätt inte frontpanelen för höga temperaturer<br />
och håll den undan direkt solsken.<br />
6. Undvik att tvätta med, eller utsätta panelen<br />
för, flyktiga vätskor (bensin, thinner, insektsmedel).<br />
7. Försök inte att montera isär frontpanelen.<br />
3. KABELANSLUTNINGAR<br />
15 A säkring<br />
Kontakt B<br />
Kontakt A<br />
Antennanslutning<br />
Högtalaruttgångar<br />
L – vit<br />
R – röd<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 6
Art. 24-665<br />
Kontakt B<br />
1. Bakre högtalare höger (+) (lila)<br />
2. Bakre högtalare höger (-) (lila/svart)<br />
3. Främre högtalare höger (+) (grå)<br />
4. Främre högtalare höger (-) (grå/svart)<br />
5. Främre högtalare vänster (+) (vit)<br />
6. Främre högtalare vänster (-) (vit/svart)<br />
7. Bakre högtalare vänster (+) (grön)<br />
8. Bakre högtalare vänster (-) (grön/svart)<br />
Kontakt A<br />
1. Ej använd<br />
2. Ej använd<br />
3. Ej använd<br />
4. Minne +12 V (gul)<br />
5. Antennuttag bil/Förstärkare (blå)<br />
6. Ej använd<br />
7. +12V (tändningslåset) (röd)<br />
8. Jord (svart)<br />
OPERATION<br />
4. ANVÄNDNING LOCATION OF KEYS<br />
1. “ ” button.<br />
1. -knapp för att lossa panelen<br />
2. “ ”button.<br />
2. 1/» II<br />
3. “2 INT ” button.<br />
3. 2/INT<br />
4. “3 RPT” button.<br />
4. 3/RPT<br />
5. “BAND/PTY” button.<br />
5. BAND/PTY<br />
6. “VOL / SEL/AF/TA” button.<br />
6. VOL/SEL/AF/TA 7. “ Volymkontroll/funktionsknapp<br />
8. “ 3" ” TFT display.<br />
” button.<br />
7. » I -(tuning/sök/spår/ 9. USB port. upp)<br />
8. 3" TFT-display 10. “AUX IN” jack.<br />
9. USB-kontakt 11. “ ” button.<br />
12. “POW/ MODE” button.<br />
13. “AS/PS” button<br />
10. AUX-kontakt<br />
14. “DSP” button.<br />
11.<br />
15.<br />
I« (tuning/sök/spår/ned)<br />
“6 DIR+” button.<br />
12. PWR/MODE På/av/val av uppspelningsläge<br />
16. “5 DIR-” button.<br />
13. AS/PS<br />
17. “4 RDM” button.<br />
14. DSP<br />
18. SD card slot.<br />
15. 19. 6/DIR+ RESET button.<br />
16. 5/DIR-<br />
17. 4/RDM<br />
18. SD/MMC-kortläsare<br />
19. RESET-nollställningsknapp<br />
7<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
Grundläggande funktioner<br />
Slå på och av enheten<br />
Tryck PWR/MODE-knappen (12) för att slå på<br />
enheten. När enheten är på, tryck in och håll<br />
PWR/MODE-knappen intryckt tills displayen<br />
slocknar och enheten slås av.<br />
Lossa frontpanelen<br />
Tryck in -knappen (1) för att lossa den löstagbara<br />
frontpanelen.<br />
Funktioner i volymkontrollen<br />
1. Gör en snabb tryckning på VOL/SEL/AF/<br />
TA-knappen (6) för att komma till önskat<br />
inställningsläge. Inställningsläget ändras i<br />
följande ordning:<br />
BAS->TRE->BAL->FAD->AF->TA->EQ-><br />
TAVOL->REG->EON->LOC->VOL<br />
Förklaring:<br />
BAS: .....Basinställning<br />
TRE: ......Diskant<br />
BAL: ......Balans<br />
FAD: ......Fader<br />
AF: .......Alternativ frekvens<br />
TA: .......Trafikmeddelande<br />
EQ: .......Equalizer<br />
TAVOL: ...Volym på trafikmeddelande<br />
REG: .....Regional<br />
EON: .....Enhaced other network<br />
LOC: .....Local<br />
STEREO: ..Stereo/Mono<br />
VOL: ......Volym<br />
Vrid på volymkontrollen (6) för att ändra värdet<br />
för respektive inställning.<br />
Ändra ljud- och de manuella<br />
equalizerinställningarna<br />
Gör en snabb tryckning på VOL/SEL/AF/TA<br />
-knappen (6) för att komma in i ljudinställningsläget.<br />
Följande funktioner påverkar ljudet: VOL<br />
(volym), BAS (bas), TRE (diskant), BAL (balans),<br />
FAD (fader), EQ (equalizer) och TAVOL (volym<br />
på trafikmeddelande).<br />
Vrid på volymkontrollen för att ändra värdet för<br />
respektive inställning.<br />
Visa klockan<br />
Tryck på DSP-knappen (14) tills klockan visas<br />
på displayen.<br />
Displayinformation<br />
Displayen visar aktuell frekvens och aktiv funktion.<br />
USB-porten<br />
På frontpanelen (9) finns en USB-kontakt för<br />
anslutning av extern USB-enhet.<br />
AUX-porten - extern ljudingång<br />
Enheten kan kopplas samman med en bärbar<br />
enhet, som t.ex. en MP3-spelare, genom AUXin<br />
porten på frontpanelen (10). Efter du kopplat<br />
ihop enheten med den bärbara enheten, tryck<br />
på PWR/MODE-knappen (12) för att ändra<br />
uppspelningsläge till AUX IN.<br />
Att nollställa enheten med hjälp av<br />
reset-funktionen<br />
Den infällda RESET-knappen (19) måste<br />
tryckas in med hjälp av en kulspetspenna eller<br />
ett annat smalt metallobjekt. Det kan ibland<br />
vara nödvändigt att nollställa enheten, exempelvis<br />
när:<br />
• Enheten just monterats eller om kablaget<br />
har dragits om.<br />
• Inte alla funktionsknappar fungerar som de<br />
ska.<br />
• LCD-displayen visar felmeddelande.<br />
OBS! Om felet kvarstår efter att du tryckt in<br />
RESET-knappen (19) så kan felet bero på<br />
dålig kontakt mellan enheten och frontpanelen.<br />
Använd då bomullstops som du droppat<br />
isopropyl-alkohol på för att varsamt rengöra<br />
kommunikationsporten på frontpanelen.<br />
5. RADIO<br />
Tryck på PWR/MODE-knappen (12) för att<br />
välja uppspelningsläge Radio.<br />
Välja frekvensband<br />
När enheten är ställd i radioläge, tryck på<br />
BAND/PTY-knappen (5) för att välja frekvensband.<br />
Frekvensbanden kommer att skifta mellan<br />
följande alternativ:<br />
FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 8
Art. 24-665<br />
Välja radiokanal<br />
Tryck på » I (7) eller I «<br />
(11) för att starta den<br />
automatiska kanalsökningsfunktionen. Om du<br />
istället vill söka kanal manuellt, tryck in och håll<br />
in knappen till dess texten ”MANUAL” visas<br />
på displayen. Trycks inte någon av knapparna<br />
på en stund så återgår enheten till automatiskt<br />
sökningsläge, och texten ”AUTO” visas på<br />
displayen.<br />
Automatisk minneslagrning<br />
För att söka av och spara de 6 starkaste stationerna/kanalerna,<br />
tryck och håll inne AS/PSknappen<br />
(13). Kanalerna sparas på förval 1–6.<br />
Automatisk programsökning<br />
Tryck på AS/PS-knappen (13) för att leta upp<br />
starkaste stationen och tryck igen för att söka<br />
nästa station.<br />
Manuell lagring av förval<br />
För att lagra en station/kanal på en specifik<br />
förvalsposition, tryck och håll önskad förvalsknapp<br />
(1–6) för den station du vill lagra.<br />
Funktionsinställningar för RDS (Radio Data<br />
System)<br />
AF: Alternative Frequencies, alternativa frekvenser.<br />
Funktionen AF är förinställt aktiv och symbolen<br />
AF visas i displayen. Funktionen söker den<br />
starkaste frekvensen på vald kanal. Avaktivera<br />
funktionen genom att trycka på VOL/SEL/AF/<br />
TA (6) och stega fram till TA menyn.<br />
REG: Regionala sändningar<br />
Funktionen REG är förinställt avstängd. Avaktivera<br />
funktionen genom att trycka på VOL/SEL/<br />
AF/TA (6) och stega fram till REG menyn.<br />
En del stationer regionalanpassar sina utsändningar<br />
vissa perioder. Är funktionen inte aktiv<br />
kommer regionala sändningar på vald station<br />
att väljas.<br />
TA: Traffic Program Identification, identifikationsdata<br />
för en station som sänder ut trafikinformation.<br />
Funktionen TA är förinställt avstängd Avaktivera<br />
funktionen genom att trycka på VOL/<br />
SEL/AF/TA (6) och stega fram till TA menyn.<br />
När funktionen är aktiv visas TA i displayen och<br />
det sker en kontinuerlig sökning av trafikinformation.<br />
Uppspelning via extern enhet (via<br />
AUX- eller USB-ingång) avbryts temporärt då<br />
trafikinformation detekteras.<br />
EON: Enchanced Other Networks Information,<br />
innehåller data om andra tillgängliga stationer<br />
som sänder ut RDS-data. Detta möjliggör<br />
bland annat att du kan ta emot trafikinformation<br />
från en annan kanal än den du för tillfället<br />
lyssnar på.<br />
PTY: Program Type Code, en identifikationskod<br />
som meddelar vilken typ av utsändning du<br />
lyssnar på; talprogram eller musik.<br />
Tryck och håll in BAND/PTY-knappen (5) för<br />
att aktivera PTY. Knapparna 1–6 kan användas<br />
för att välja önskad programtyp.<br />
6. AVSPELNING AV MP3/WMA FRÅN<br />
USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLÄSARE<br />
Avspelning via USB-port<br />
I enhetens frontpanel sitter det en USB-port<br />
(Universal Serial Bus) (9) som du kan använda<br />
för att ansluta en USB-utrustad extern enhet<br />
(t.ex. en MP3-spelare). När du kopplar in en<br />
extern enhet via USB-porten så kommer den<br />
att söka igenom enheten efter MP3- och WMAfiler<br />
och påbörja avspelningen automatiskt. Om<br />
du är i ett annat läge kan du skifta till USB-läge<br />
genom att trycka in PWR/MODE-knappen<br />
(12) till dess att texten USB visas på LCDdisplayen.<br />
Välja spår<br />
Tryck på » « I (7) eller I<br />
(11) för att välja föregående/nästa<br />
spår. Spårnumret kommer att visas<br />
på displayen.<br />
Välja bibliotek<br />
Tryck på 5 DIR- (16) eller 6 DIR+ (15) för att<br />
välja föregående/nästa bibliotek.<br />
Pausa avspelningen<br />
Tryck in 1/» II-knappen (2) för att pausa<br />
avspelningen. Tryck in knappen igen för att<br />
fortsätta.<br />
Aktivera introuppspelning av spår<br />
Tryck in 2/INT-knappen (3) för att spela upp de<br />
första sekunderna av varje spår. Tryck in knappen<br />
igen för att avsluta introfunktionen och<br />
spela upp valt spår.<br />
Spela ett spår på repeat<br />
Tryck in 3/RPT-knappen (4) för att upprepa<br />
uppspelningen av ett spår. Tryck in knappen<br />
igen för att återgå till normal avspelning.<br />
9<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
Avspelning via SD/MMC-kortläsare<br />
Enheten är även utrustad med en SD/MMCport<br />
(Secure Digital/MultiMediaCard) belägen<br />
på enhetens frontpanel. Förutom att porten<br />
hanterar minneskort så fungerar användning,<br />
funktion och navigering precis som på USBporten.<br />
Om du är i ett annat läge kan du skifta<br />
till SD/MMC-läge genom att trycka in MODEknappen<br />
(18) till dess att texten SD/MMC visas<br />
på LCD-displayen. Manövrering och sökning<br />
i filsystem och filmappar sker på samma sätt<br />
som i USB-läget.<br />
OBS! Undvik att lagra viktiga filer på USBenheter<br />
som du använder med din bilstereo<br />
då oaktsamt handhavande ibland kan orsaka<br />
filkorruption.<br />
VARNING! När du kopplar in en MP3-<br />
spelare som har ett vanligt, icke uppladdningsbart,<br />
batteri så bör du av säkerhetsskäl plocka<br />
ur batteriet ur MP3-spelaren. Anledningen<br />
till detta är att många MP3-spelare använder<br />
USB-porten som strömkälla för inbyggd batteriladdare.<br />
Att utsätta ett vanligt batteri för<br />
kontinuerlig laddning kan få det att spricka,<br />
läcka eller explodera.<br />
8. TEKNISKA SPECIFIKATIONER<br />
Allmänna detaljer:<br />
Nätspänning: ........DC 12V, minusjord<br />
Chassimått: .........178 mm (bredd)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (djup)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (höjd).<br />
Tonkontroll: .........Bas (vid 100 Hz)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (vid 10 Hz) ±10 dB<br />
Uteffekt: ...........40 W x 4 kanaler<br />
Strömkonsumtion: ...15 A (max)<br />
Radio (FM):<br />
Frekvensområde: ....87,5–108 MHz<br />
Mittfrekvens: ........10.7 MHz<br />
Känslighet: .........4 μV (signal/brus-<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . förhållande = 30 dB)<br />
Stereoseparation: ....> 25 dB<br />
Radio (mellanvåg):<br />
Frekvensområde: ....522–1620 kHz<br />
Mittfrekvens: . . . . . . . . 450 kHz<br />
Känslighet: .........36 dBu (signal/brus-<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . förhållande = 20 dB)<br />
Stödda MP3/WMA-format<br />
Enheten stödjer avspelning av MP3/WMA-filer<br />
med följande formatbegränsningar:<br />
MP3 - MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />
(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />
WMA - Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />
16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 10
Art. 24-665<br />
9. FELSÖKNING<br />
Innan du börjar felsöka enheten, kontrollera alltid att kablar och<br />
anslutningar sitter ordentligt. Om felet kvarstår efter felsökning,<br />
lämna in enheten till behörig fackman för service och reparation.<br />
SYMPTOM ORSAK LÖSNING<br />
Ingen strömförsörjning. Fordonets tändning Vrid tändningen till ACC om<br />
är inte påslagen.<br />
du inte vill starta fordonet.<br />
Säkringen har gått.<br />
Byt säkring.<br />
Inget ljud. Volymen är låg eller Höj volymen och kontrollera<br />
ljudet tystat (mute).<br />
att mute-funktionen inte är<br />
aktiverad.<br />
Kabelanslutningarna är<br />
inte korrekt anslutna eller<br />
har lossnat.<br />
Kontrollera kabelanslutningarna.<br />
Knapparna fungerar inte. Den inbyggda mikrodatorn Tryck på RESET-knappen.<br />
fungerar inte som den ska.<br />
Radion fungerar inte. Den Antennkabeln är inte ansluten. Kontrollera antennkabeln,<br />
automatiska söknings-<br />
anslut den försiktigt om den<br />
funktionen för radiokanaler<br />
sitter löst och försök igen.<br />
fungerar inte.<br />
Radiosignalen är för svag. Ställ in radiokanalen manuellt.<br />
11<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
<strong>BILSTEREO</strong><br />
BRUKSANVISNING<br />
Denne bruksanvisningen inneholder viktig<br />
informasjon om hvordan produktet brukes og<br />
om eventuelle sikkerhetsrisikoer. Brukeren<br />
oppfordres til å lese bruksanvisningen før<br />
bruk og være spesielt oppmerksom på disse<br />
symbolene:<br />
Dette symbolet betyr risiko for alvorlig ulykke.<br />
OBS!<br />
Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade<br />
eller produktskade.<br />
Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser<br />
av enkelte detaljer ikke alltid stemmer<br />
helt overens med produktet.<br />
Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå<br />
opp i den senere.<br />
INNHOLDSFORTEGNELSE<br />
1. Montering<br />
2. Bruke det avtakbare frontpanelet<br />
3. Kabeltilkoblinger<br />
4. Bruk<br />
5. Radio<br />
6. Avspilling av MP3/WMA fra USB-port eller<br />
SD/MMC-kortleser<br />
7. Tekniske spesifikasjoner<br />
8. Feilsøking<br />
LATION<br />
e the mounting location where<br />
it will not interfere with the<br />
driving function of the driver.<br />
finally installing the unit, connect<br />
ing temporarily and make sure it<br />
onnected up properly and the<br />
d the system work properly.<br />
nly the parts included with the<br />
ensure proper installation. The<br />
unauthorized parts can cause<br />
ctions.<br />
lt with your nearest dealer if<br />
tion requires the drilling of holes<br />
Egenskaper<br />
• Stereoradio utstyrt med PLL Synthesizer<br />
og RDS (Radio Data System)<br />
• Automatisk minnelagring<br />
• Utstyrt med USB-port og SD/MMCkortleser<br />
• Avtakbart frontpanel<br />
• Forhåndsinnstilte equalizer-innstillinger<br />
• AUX-inngang for tilkobling av ekstern<br />
MP3-spiller<br />
1. MONTERING<br />
Bilstereoen bør monteres av en fagperson. <strong>Biltema</strong><br />
påtar seg ikke ansvar for problemer som<br />
måtte oppstå på grunn av feil installasjon.<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 12<br />
Husk følgende før montering:<br />
• Før du monterer fast bilstereoen, foreta<br />
tilkobling av kabler, kontroller at alle koblinger<br />
er korrekte, og start opp enheten for å<br />
kontrollere at alle funksjoner virker som de<br />
skal.<br />
• Bruk kun deler som medfølger enheten ved<br />
montering. Ved montering av andre deler<br />
eller kabler kan det oppstå skader eller feil.<br />
• Dersom du må bore i bilen, eller gjøre<br />
andre inngrep for å få plass til bilstereoen,<br />
kontakt først en fagperson.<br />
• Monter enheten på egnet sted, der den ikke<br />
er i veien for føreren, og der den ikke kan<br />
skade en passasjer ved en brå nedbremsing.<br />
• Enheten er kun beregnet for horisontal<br />
montering. Om enheten monteres i mer<br />
enn 30° vinkel fra horisontal posisjon, kan<br />
bilstereoens funksjon påvirkes.<br />
• Unngå å montere enheten på steder i bilen<br />
der den kan utsettes for høye temperaturer,<br />
direkte solskinn, støv, smuss eller sterke<br />
vibrasjoner.<br />
Front- og bakmontering<br />
Denne enheten kan monteres enten fra fronten<br />
(standard DIN-frontmontering) eller bakfra<br />
(DIN-bakmontering, gjør bruk av de gjengede<br />
hullene på sidene av enhetens chassis). For<br />
detaljbeskrivelse, se følgende to avsnitt.<br />
DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />
Installation Frontmontering Opening (metode A)<br />
Denne enheten kan frontmonteres i alle<br />
This dashbord unit can som be har installed en åpning som in vist any i bildet dashboard<br />
nedenfor:<br />
having an opening as shown below:<br />
182mm<br />
53mm<br />
Installing the unit<br />
Be sure you test all connections first, and
t would<br />
uch as<br />
ot air,<br />
uld be<br />
essive<br />
ther<br />
-mount)<br />
n,<br />
sides<br />
to the<br />
ods.<br />
4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />
it out to remove it.<br />
5. The two supplied keys release tabs<br />
inside the unit’s sleeve so you can<br />
remove it. Insert the keys as far as<br />
they will go (with the notches facing up)<br />
into the appropriate slots at the middle<br />
left and right sides of the unit. Then slide<br />
the sleeve off the back of the unit.<br />
Forsikre deg først om at alle tilkoblinger er korrekt<br />
utført, og følg så trinnene nedenfor:<br />
1. Kontroller at tenningen er slått av, og foreta<br />
frakobling av bilbatteriets minuspol.<br />
2. Foreta frakobling av kabelsett og antenne<br />
fra enheten.<br />
3. Trykk på frontpanelets release-knapp, og<br />
løsne panelet (mer detaljert beskrevet i avsnittet<br />
”Bruke det avtakbare frontpanelet”).<br />
Outer 2. Pyntekant Trim Ring<br />
Front 1. Frontpanel Panel<br />
L Key<br />
4. Venstre nøkkel<br />
Sleeve 3. Deksel<br />
6. Monter dekselet ved å føre det forsiktig inn<br />
3<br />
i dashbordets åpning, og bøy ut metallflikene<br />
med en skrutrekker. Samtlige fliker vil<br />
sannsynligvis ikke kunne brukes for å låse<br />
dekselet, så kontroller hvilke fliker som er<br />
best egnet, og fest dekselet ved hjelp av<br />
disse.<br />
Art. 24-665<br />
4. Ta tak i toppen av den ytre pyntekanten, løft<br />
den forsiktig oppover, og dra deretter utover<br />
for å ta den av.<br />
5. De to medfølgende metallnøklene brukes for<br />
å løsne enheten fra dekselet. Før nøklene,<br />
med merkingen pekende oppover, inn i de<br />
smale hullene i midten av dekselets høyre<br />
og venstre kanter (se illustrasjon). Ved å<br />
trykke inn nøklene løsner du de to metallsperrene<br />
som holder dekselet fast. Løsne<br />
dekselet ved å trykke det bakover ved hjelp<br />
av nøklene.<br />
INSTALLATION<br />
6. Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />
into the opening of the dashboard and<br />
bend open the tabs located around the<br />
sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />
5. R Høyre Keynøkkel<br />
will be able to make contact, so<br />
examine which ones will be most<br />
effective. Bending open the appropriate<br />
tabs behind the dashboard to secure<br />
the sleeve in place.<br />
Tabs<br />
2. Flik/sperre<br />
Dashboard<br />
1. Dashbord<br />
Screwdriver<br />
3. Skrutrekker<br />
13<br />
Sleeve<br />
4. Deksel<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
7. Reconnect the wire harness and the
STALLATION<br />
e<br />
d<br />
e<br />
s<br />
o<br />
st<br />
e<br />
e<br />
Art. 24-665<br />
Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />
terminal to the dashboard.<br />
into the<br />
7. Koble<br />
opening<br />
antennen<br />
of the<br />
og kabelsettet<br />
dashboard<br />
sammen<br />
and<br />
Skru deretter fast båndet i en av bilchassisets<br />
faste metalldeler Spring med Washer medfølgende<br />
Hex Nut<br />
med enheten, og forsikre deg om at ingen<br />
bend open kabler the eller tabs ledninger located har løsnet. around the<br />
skrue og flat skive. Metallbåndet skal ikke<br />
Metal Strap<br />
sleeve<br />
8.<br />
with<br />
Skyv<br />
a<br />
enheten<br />
screwdriver.<br />
inn, og trykk<br />
Not<br />
den<br />
all<br />
forsiktig<br />
tabs<br />
på kun være en tyverisikring, men har også<br />
plass til metallsperrene på dekselet klikker som oppgave<br />
Mounting<br />
å sikkerhetsjorde<br />
Bolt<br />
enheten.<br />
will be til able og låser to enheten make fast. contact, so 10. Foreta tilkobling til batteriets minuspol Plain Washer<br />
examine<br />
9. For<br />
which<br />
å sikre enheten<br />
ones<br />
ytterligere,<br />
will be<br />
skru<br />
most<br />
fast igjen, og sett pyntekanten på enheten. Tapping Screw Når<br />
medfølgende festebolt i det gjengede hullet pyntekanten sitter ordentlig, sett på igjen<br />
effective. på Bending baksiden av open enheten, the før appropriate<br />
bolten inn gjennom<br />
ett av metallbåndets hull, og fest det ”Bruke det avtakbare frontpanelet”).<br />
frontpanelet (monteringsanvisning i avsnittet<br />
tabs behind the dashboard to secure<br />
til enheten ved hjelp av fjærskive og mutter.<br />
the sleeve Om in nødvendig, place. bøy metallbåndet for å<br />
passe eventuelle fester bak dashbordet.<br />
terminal<br />
Dashboard<br />
to the dashboard.<br />
Tabs<br />
Spring 4. Fjærskive Washer Hex 3. Mutter Nut<br />
10. Reconnect the cable to the vehicle<br />
Metal 1. Metallbånd Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />
Screwdriver<br />
Mounting Bolt<br />
replace the outer trim ring and install the<br />
2. Festebolt<br />
unit’s front panel (see the steps of<br />
“installing the Plain 6. Skive<br />
front Washer panel”).<br />
Sleeve<br />
Tapping 5. Skrue Screw<br />
Removing the unit<br />
Reconnect the wire harness and the 1. Make sure the ignition is turned off, then<br />
antenna and be careful not to pinch any disconnect the cable from the vehicle<br />
e<br />
wires or cables.<br />
battery’s negative (-) terminal.<br />
Slide the unit into the sleeve until it 2. Remove the metal strap attached the<br />
locks into place.<br />
back of the unit (if attached).<br />
To further secure the unit, use the 3. Press the release button to remove the<br />
supplied metal strap to secure the<br />
front panel.<br />
ack of the unit in place. Use the<br />
4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />
upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />
Demontere enhete<br />
it out stre to kanter remove (se illustrasjon). it. Ved å trykke inn<br />
nd Spring 1. Kontroller 10. Washer) Reconnect at tenningen to attach er one slått av, end the og of foreta cable<br />
5. Insert nøklene to<br />
both<br />
the løsner of<br />
vehicle<br />
the du de supplied to metallsperrene keys into som the<br />
frakobling av bilbatteriets minuspol.<br />
låser enheten til dashbordet. Dra deretter<br />
he strap to the mounting bolt on the back<br />
2. Demonter battery’s metallbåndet som negative fester enheten (-)<br />
slots<br />
terminal. forsiktig at the enheten middle ut, Then og left løsne and kabelsettet. right sides of<br />
f the unit. til If bilen. necessary, bend the metal the unit, then pull the unit out of the<br />
3. Trykk på frontpanelets release-knapp, og<br />
trap to fit your<br />
løsne forsiktig<br />
replace vehicle’s mounting<br />
panelet.<br />
the outer area. trim dashboard. ring and install the<br />
hen use 4. Ta the tak supplied i toppen av hardware den ytre pyntekanten, løft<br />
den forsiktig unit’s oppover, front og dra panel deretter utover<br />
Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />
(see the steps of<br />
for å løsne den.<br />
asher) 5. to Før attach de to medfølgende nøklene, med<br />
“installing<br />
the other end<br />
the<br />
of metal<br />
front panel”).<br />
merkingen pekende oppover, inn i de smale<br />
trap to a solid metal part of the vehicle<br />
hullene i midten av dekselets høyre og ven-<br />
nder the dashboard. This strap also<br />
elps ensure proper electrical grounding DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />
© 2012-10-11 Removing <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB the unit 14<br />
f the unit.<br />
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />
these mounting instructions.Use the screw
Factory Radio<br />
Mounting Bracket<br />
Art. 24-665<br />
Bakmontering (metode B)<br />
Screw<br />
Dersom bilen din er en Nissan eller en Toyota,<br />
må du bakmontere enheten. Bruk skruehullene<br />
merket med T (for Toyota) eller N (for Nissan),<br />
som befinner seg på sidene av enheten, for å<br />
feste den til bilens fabrikkmonterte fester.<br />
INSTALLATION<br />
asten the unit to the factory radio mounting<br />
brackets supplied with your vehicle.<br />
Factory Bilens Radio fester<br />
Mounting Bracket<br />
Screw Skrue<br />
Se til at skruehullene på enheten og på bilens<br />
fester er i linje med hverandre, og skru deretter<br />
i skruene (5x5 mm) på begge sider. Legg merke<br />
til at enhetens pyntekant, deksel og metallbånd<br />
ikke REMOVING brukes ved THE bakmontering. FRONT PANEL<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
Side View showing<br />
Enhetens side med skruehull<br />
Screw Holes marked<br />
merket T og N<br />
T, N<br />
Screw Skrue<br />
Dashboard Dashbord eller or Console konsoll<br />
2. Keep front panel into the case.<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
REMOVING THE FRONT PANEL<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions when handling<br />
REMOVING THE front FRONT panel PANEL and pull off the front panel.<br />
1. Do not drop the front panel.<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions 2. when Do handling not put pressure on the display or<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
1. Do not drop the control front buttons panel. when removing or<br />
2. Do not put pressure installing on the front display panel. or<br />
2. BRUKE DET AVTAKBARE<br />
Montere control buttons det avtakbare frontpanelet<br />
3. Do when not touch removing the contacts or on the front<br />
SING<br />
FRONTPANELET<br />
THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
Sett installing panelet the front i dekselet, og se til at det kneppes<br />
panel panel. or on the main unit body. It may<br />
Demontere det avtakbare frontpanelet 3. ordentlig Do not touch på plass. the Legg merke til at dersom<br />
result contacts in poor on electrical the front contact.<br />
1. Trykk på release-knappen. Frontpanelet ikke<br />
panel INSTALLING frontpanelet<br />
or on the main<br />
kneppes<br />
unit body.<br />
fast<br />
It<br />
ordentlig,<br />
may<br />
kan<br />
EMOVING THE vil nå FRONT kunne PANEL<br />
4. If any<br />
THE<br />
dirt<br />
FRONT<br />
or foreign<br />
PANEL<br />
substances<br />
slås ned.<br />
dette<br />
result<br />
forårsake poor electrical<br />
problemer<br />
contact.<br />
med kommunikasjonsporten<br />
. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />
4. If any dirt or foreign<br />
på baksiden.<br />
substances<br />
Dette kan vise seg<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />
ved<br />
adhered<br />
at segmenter<br />
on the contacts,<br />
faller bort<br />
they<br />
fra<br />
can<br />
LCD-displayet.<br />
2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality<br />
be panel to high<br />
Dersom dette er tilfellet, trykk på release-knappen,<br />
occurs ta frontpanelet the temperatures display av, og or or some direct<br />
control buttons removed when removing with a clean or and dry cloth.<br />
sett det keys sunlight<br />
på igjen. will in not<br />
installing the 5. front Do not panel. expose the front panel to high<br />
function properly. anywhere.<br />
3. Do not touch the temperatures contacts 6. on Keep or the direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />
Release-<br />
panel or on the anywhere. main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />
knapp<br />
mounting result poor 6. brackets.<br />
electrical Keep away contact. any touching volatile the agents surface (e.g. of the front panel<br />
4. If any dirt or foreign benzene, substances thinner, or insecticides) from<br />
2. Keep front panel into the case.<br />
7. Do not attempt to disassemble the front<br />
To 2. Oppbevar fasten frontpanelet the unit i medfølgende to the adhered factory on the touching contacts, radio<br />
the they surface panel. can be of the front panel<br />
futteral. 2. Keep front panel into the case. removed with 7. a Do clean not attempt and dry to cloth. disassemble the front<br />
mounting brackets. 5. Do not expose panel.<br />
Futteral<br />
the front panel to high<br />
Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />
sunlight in<br />
anywhere.<br />
the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />
benzene, thinner, or insecticides) from<br />
tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />
INSTALLING THE FRONT<br />
touching the surface of the front panel<br />
. Keep Note: front panel the into the outer case. trim ring, 7. Do sleeve not<br />
PANEL<br />
Frontpanel<br />
To install the front panel, insert attempt the panel and to disassemble the the front<br />
INSTALLING THE FRONT PANEL panel.<br />
metal strap<br />
into<br />
are<br />
the housing<br />
not used<br />
and make<br />
for<br />
sure the<br />
method<br />
panel is<br />
B<br />
To install the properly front panel, installed. insert Otherwise, panel abnormality<br />
into the housing occurs and on make the sure display the or panel some is keys will not<br />
installation.<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />
Preca<br />
co<br />
in<br />
pa<br />
re<br />
ad<br />
re<br />
te<br />
an<br />
be<br />
to<br />
pa<br />
1. D<br />
2. D<br />
3. D<br />
4. If<br />
5. D<br />
6. K<br />
7. D<br />
Dashboard or Con<br />
To fasten the unit to the facto<br />
Align the screw holes on the brac<br />
the screw holes on the unit, a<br />
tighten the screws (5x5mm) on eac<br />
Note: the outer trim ring, sleeve<br />
15<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
6<br />
metal strap are not used for m
Art. 24-665<br />
Håndteringstips<br />
1. Pass på at frontpanelet ikke mistes i bakken<br />
eller blir utsatt for støt.<br />
2. Utsett ikke frontpanelet eller panelets knapper<br />
for unødig press når du demonterer eller<br />
monterer det. Panelet skal i normale tilfeller<br />
kneppes på plass uten bruk av for stor kraft.<br />
3. Berør ikke kontaktene og kommunikasjonsporten<br />
WIRING på CONNECTION<br />
panelets bakside eller på<br />
enhetens front, fordi dette kan føre til at<br />
kontaktflatene blir dårlige.<br />
ISO CONNECTION<br />
4. Dersom støv eller smuss har satt seg fast<br />
på kontaktflatene, prøv å tørke det bort med<br />
en ren, tørr klut.<br />
5. Utsett ikke frontpanelet for høye temperaturer,<br />
og hold det borte fra direkte sollys.<br />
6. Unngå å vaske panelet med, eller utsette<br />
det for, flyktige væsker (bensin, tynner,<br />
insektmiddel).<br />
7. Prøv ikke å ta frontpanelet fra hverandre.<br />
3. KABELTILKOBLINGER<br />
15 A sikring<br />
Kontakt B<br />
Kontakt A<br />
Antennetilkobling<br />
Høyttalerutganger<br />
L – hvit<br />
R – rød<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 16
Art. 24-665<br />
Kontakt B<br />
1. Bakre høyttaler høyre (+) (lilla)<br />
2. Bakre høyttaler høyre (-) (lilla/sort)<br />
3. Fremre høyttaler høyre (+) (grå)<br />
4. Fremre høyttaler høyre (-) (grå/sort)<br />
5. Fremre høyttaler venstre (+) (hvit)<br />
6. Fremre høyttaler venstre (-) (hvit/sort)<br />
7. Bakre høyttaler venstre (+) (grønn)<br />
8. Bakre høyttaler venstre (-) (grønn/sort)<br />
Kontakt A<br />
1. Brukes ikke<br />
2. Brukes ikke<br />
3. Brukes ikke<br />
4. Minne +12 V (gul)<br />
5. Antenneuttak bil/forsterker (blå)<br />
6. Brukes ikke<br />
7. +12 V (tenningslås) (rød)<br />
8. Jord (sort)<br />
OPERATION<br />
4. BRUK LOCATION OF KEYS<br />
1. “ ” button.<br />
1. -knapp for å løsne panelet<br />
2. “ ”button.<br />
2. 1/» II<br />
3. “2 INT ” button.<br />
3. 2/INT<br />
4. “3 RPT” button.<br />
4. 3/RPT<br />
5. “BAND/PTY” button.<br />
5. BAND/PTY<br />
6. “VOL / SEL/AF/TA” button.<br />
6. VOL/SEL/AF/TA 7. “ Volumkontroll/funksjonsknapp<br />
8. “ 3" ” TFT display.<br />
” button.<br />
7. » I -(tuning/søk/spor/ 9. USB port. opp)<br />
8. 3" TFT-display 10. “AUX IN” jack.<br />
9. USB-kontakt 11. “ ” button.<br />
12. “POW/ MODE” button.<br />
13. “AS/PS” button<br />
10. AUX-kontakt<br />
14. “DSP” button.<br />
11.<br />
15.<br />
I« (tuning/søk/spor/ned)<br />
“6 DIR+” button.<br />
12. PWR/MODE På/av/valg av avspillingsmodus<br />
16. “5 DIR-” button.<br />
13. AS/PS<br />
17. “4 RDM” button.<br />
14. DSP<br />
18. SD card slot.<br />
15. 19. 6/DIR+ RESET button.<br />
16. 5/DIR-<br />
17. 4/RDM<br />
18. SD/MMC-kortleser<br />
19. RESET-nullstillingsknapp<br />
17<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
Grunnleggende funksjoner<br />
Slå enheten på og av<br />
Trykk inn PWR/MODE-knappen (12) for å slå<br />
på enheten. Når enheten er på, trykk inn og<br />
hold PWR/MODE-knappen inntrykt til displayet<br />
slukkes og enheten slås av.<br />
Løsne frontpanelet<br />
Trykk inn -knappen (1) för att lossa den<br />
löstagbara frontpanelen.<br />
Funksjoner i volumkontrollen<br />
1. Trykk raskt på VOL/SEL/AF/TA-knappen<br />
(6) for å komme til ønsket innstillingsmodus.<br />
Innstillingsmodusen endres i denne rekkefølgen:<br />
BAS->TRE->BAL->FAD->AF->TA->EQ-><br />
TAVOL->REG->EON->LOC->VOL<br />
Forklaring:<br />
BAS: .....Bassinnstilling<br />
TRE: ......Diskant<br />
BAL: ......Balanse<br />
FAD: ......Fader<br />
AF: .......Alternativ frekvens<br />
TA: .......Trafikkmelding<br />
EQ: .......Equalizer<br />
TAVOL: ...Volum på trafikkmeldinger<br />
REG: .....Regional<br />
EON: .....Enhaced other network<br />
LOC: .....Lokal<br />
STEREO: ..Stereo/Mono<br />
VOL: ......Volum<br />
Vri på volumkontrollen (6) for å endre verdien<br />
for de respektive innstillingene.<br />
Endre lyd- og manuelle equalizerinnstillinger<br />
Trykk kort på VOL/SEL/AF/TA -knappen (6) for<br />
å komme inn i lydinnstillingsmodus. Følgende<br />
funksjoner påvirker lyden: VOL (volum), BAS<br />
(bass), TRE (diskant), BAL (balanse), FAD<br />
(fader), EQ (equalizer) og TAVOL (volum på<br />
trafikkmeldinger).<br />
Vri på volumkontrollen for å endre verdien for<br />
de respektive innstillingene.<br />
Vise klokkeslett<br />
Trykk på DSP-knappen (14) til klokkeslettet<br />
vises i displayet.<br />
Display-informasjon<br />
Displayet viser aktuell frekvens og aktiv funksjon.<br />
USB-porten<br />
På frontpanelet (9) finnes det en USB-kontakt<br />
for tilkobling av ekstern USB-enhet.<br />
AUX-porten - ekstern lydinngang<br />
Enheten kan kobles sammen med en bærbar<br />
enhet, som f.eks. en MP3-spiller, gjennom<br />
AUX-in-porten på frontpanelet (10). Etter at du<br />
har koblet enheten sammen med den bærbare<br />
enheten, trykk på PWR/MODE-knappen (12)<br />
for å endre avspillingsmodus til AUX IN.<br />
Nullstille enheten ved hjelp av RESETfunksjonen<br />
Den innfelte RESET-knappen (19) må trykkes<br />
inn ved hjelp av en kulepenn eller en annen<br />
smal metallgjenstand. Det kan iblant være nødvendig<br />
å nullstille enheten, eksempelvis når:<br />
• enheten akkurat er montert, eller om kablene<br />
har blitt trukket på nytt.<br />
• ikke alle funksjonsknapper fungerer som<br />
de skal.<br />
• LCD-displayet viser en feilmelding.<br />
OBS! Dersom feilen vedvarer etter at du har<br />
trykket inn RESET-knappen (19), kan den<br />
skyldes dårlig kontakt mellom enheten og<br />
frontpanelet. Bruk da en bomullspinne som du<br />
har dryppet isopropyl-alkohol på for å forsiktig<br />
rengjøre kommunikasjonsporten på frontpanelet.<br />
5. RADIO<br />
Trykk på PWR/MODE-knappen (12) for å velge<br />
avspillingsmodus Radio.<br />
Velge frekvensbånd<br />
Når enheten er stilt i radiomodus, trykk på<br />
BAND/PTY-knappen (5) for å velge frekvensbånd.<br />
Frekvensbåndene vil veksle mellom<br />
følgende alternativer:<br />
FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 18
Art. 24-665<br />
Velge radiokanal<br />
Trykk på » I (7) eller I «<br />
(11) for å starte den<br />
automatiske kanalsøkfunksjonen. Om du i<br />
stedet vil søke kanal manuelt, trykk inn og<br />
hold inne knappen helt til teksten ”MANUAL”<br />
vises i displayet. Dersom ingen av knappene<br />
trykkes inn på en stund, går enheten tilbake<br />
til automatisk søkemodus, og teksten ”AUTO”<br />
vises i displayet.<br />
Automatisk minnelagring<br />
For å søke etter og lagre de 6 sterkeste stasjonene/kanalene,<br />
trykk og hold inne AS/PSknappen<br />
(13). Kanalene lagres på forvalg 1–6.<br />
Automatisk programsøk<br />
Trykk på AS/PS-knappen (13) for å lete opp<br />
den sterkeste stasjonen, og trykk igjen for å<br />
søke etter neste stasjon.<br />
Manuell lagring av forvalg<br />
For å lagre en stasjon/kanal på en spesifikk<br />
forvalgsposisjon, trykk og hold ønsket forvalgsknapp<br />
(1-6) for stasjonen du vil lagre.<br />
Funksjonsinnstillinger for RDS (Radio Data<br />
System)<br />
AF: Alternative Frequencies, alternative frekvenser.<br />
Funksjonen AF er forhåndsinnstilt aktiv og<br />
symbolet AF vises i displayet. Funksjonen<br />
søker den sterkeste frekvensen på valgt kanal.<br />
Deaktiver funksjonen ved å trykke på VOL/<br />
SEL/AF/TA (6) og bla deg fram til TA-menyen.<br />
REG: Regionale sendinger<br />
Funksjonen REG er forhåndsinnstilt avslått. Deaktiver<br />
funksjonen ved å trykke på VOL/SEL/<br />
AF/TA (6) og bla deg fram til REG-menyen.<br />
En del stasjoner regiontilpasser sine sendinger<br />
visse perioder. Dersom funksjonen ikke er<br />
aktiv, vil regionale sendinger på valgt stasjon<br />
velges.<br />
TA: Traffic Program Identification, identifikasjonsdata<br />
for en stasjon som sender ut trafikkinformasjon.<br />
Funksjonen TA er forhåndsinnstilt avslått. Deaktiver<br />
funksjonen ved å trykke på VOL/SEL/<br />
AF/TA (6) og bla deg fram til TA-menyen. Når<br />
funksjonen er aktiv, vises TA i displayet, og det<br />
skjer et kontinuerlig søk etter trafikkinformasjon.<br />
Avspilling via ekstern enhet (via AUX- eller<br />
USB-inngang) avbrytes midlertidig når trafikkinformasjon<br />
detekteres.<br />
EON: Enchanced Other Networks Information,<br />
inneholder data om andre tilgjengelige stasjoner<br />
som sender ut RDS-data. Dette gjør blant<br />
annet at du kan motta trafikkinformasjon fra en<br />
annen kanal enn den du i øyeblikket lytter til.<br />
PTY: Program Type Code, en identifikasjonskode<br />
som forteller deg hvilken type sending du<br />
lytter til, tale eller musikk.<br />
Trykk og hold inne BAND/PTY-knappen (5) for<br />
å aktivere PTY. Knappene 1-6 kan brukes for å<br />
velge ønsket programtype.<br />
6. AVSPILLING AV MP3/WMA FRA<br />
USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLESER<br />
Avspilling via USB-port<br />
I enhetens frontpanel sitter det en USB-port<br />
(Universal Serial Bus) (9) som du kan bruke<br />
for tilkobling av en USB-utstyrt ekstern enhet<br />
(f.eks. en MP3-spiller). Når du kobler inn en<br />
ekstern enhet via USB-porten, vil den søke<br />
gjennom enheten etter MP3- og WMA-filer, og<br />
begynne avspilling automatisk. Om du er i en<br />
annen modus, kan du veksle til USB-modus<br />
ved å trykke inn PWR/MODE-knappen (12) helt<br />
til teksten USB vises i LCD-displayet.<br />
Velge spor<br />
Trykk på » I (7) eller I «<br />
(11) for å velge forrige/<br />
neste spor. Spornummeret vises i displayet.<br />
Velge bibliotek<br />
Trykk på 5 DIR- (16) eller 6 DIR+ (15) for å velge<br />
forrige/neste bibliotek.<br />
Pause i avspilling<br />
Trykk in 1/» II-knappen (2) for å ta pause i<br />
avspillingen. Trykk inn knappen igjen for å<br />
fortsette.<br />
Aktivere intro-avspilling av spor<br />
Trykk inn 2/INT-knappen (3) for å spille de første<br />
sekundene av hvert spor på platen. Trykk<br />
inn knappen igjen for å avslutte intro-funksjonen<br />
og spille valgt spor.<br />
Spille et spor på repeat<br />
Trykk in 3/RPT-knappen (4) for å gjenta avspilling<br />
av et spor. Trykk inn knappen igjen for å gå<br />
tilbake til normal avspilling.<br />
19<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
Avspilling via SD/MMC-kortleser<br />
Enheten er også utstyrt med en SD/MMC-port<br />
(Secure Digital/MultiMediaCard) plassert bak<br />
det avtakbare frontpanelet. I tillegg til at porten<br />
håndterer minnekort, fungerer bruk, funksjon<br />
og navigering akkurat som på USB-porten.<br />
Om du er i en annen modus, kan du skifte<br />
til SD/MMC-modus ved å trykke inn MODEknappen<br />
(18) helt til teksten SD/MMC vises i<br />
LCD-displayet. Manøvrering og søk i filsystem<br />
og filmapper skjer på samme måte som i USBmodus.<br />
OBS! Unngå å lagre viktige filer på USBenheter<br />
som du bruker med bilstereoen, fordi<br />
uforsiktig håndtering iblant kan forårsake at<br />
filer ødelegges.<br />
ADVARSEL! Når du kobler inn en MP3-<br />
spiller som har et vanlig, ikke oppladbart<br />
batteri, bør du av sikkerhetsmessige grunner ta<br />
batteriet ut av MP3-spilleren. Grunnen til dette<br />
er at mange MP3-spillere bruker USB-porten<br />
som strømkilde for innebygd batterilader. Å utsette<br />
et vanlig batteri for kontinuerlig lading kan<br />
få det til å sprekke, lekke eller eksplodere.<br />
8. TEKNISKE SPESIFIKASJONER<br />
Generelle detaljer:<br />
Nettspenning: .......DC 12V, negativ jord<br />
Chassismål: .........178 mm (bredde)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (dybde)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (høyde).<br />
Tonekontroll: ........Bass (ved 100 Hz)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ved 10 Hz) ±10 dB<br />
Uteffekt: ...........40 W x 4 kanaler<br />
Strømforbruk: .......15 A (maks.)<br />
Radio (FM):<br />
Frekvensområde: ....87,5–108 MHz<br />
Midtfrekvens: .......10.7 MHz<br />
Følsomhet: .........4 μV (signal/støyforhold<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 30 dB)<br />
Stereoseparasjon: ....> 25 dB<br />
Radio (mellanvåg):<br />
Frekvensområde: ....522–1620 kHz<br />
Midtfrekvens: . . . . . . . 450 kHz<br />
Følsomhet: .........36 dBu (signal/støy-<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . forhold = 20 dB)<br />
Støttede MP3/WMA-format<br />
Enheten støtter avspilling av MP3/WMA-filer<br />
med følgende formatbegrensninger:<br />
MP3 - MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />
(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />
WMA - Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />
16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 20
Art. 24-665<br />
9. FEILSØKING<br />
Før du begynner å feilsøke enheten, kontroller alltid at kabler<br />
og tilkoblinger sitter ordentlig. Dersom feilen vedvarer etter<br />
feilsøking, lever enheten inn til behørig fagperson for service og<br />
reparasjon.<br />
SYMPTOM ÅRSAK LØSNING<br />
Ingen strømforsyning. Bilens tenning er ikke slått på. Vri tenningen til ACC om du<br />
ikke vil starte bilen.<br />
Sikringen har gått.<br />
Skift sikring.<br />
Ingen lyd. Volumet er lavt eller lyden Øk volumet og kontroller at<br />
avslått (mute).<br />
mute-funksjonen ikke er<br />
aktivert.<br />
Kabeltilkoblingene er ikke<br />
korrekt tilkoblet eller har løsnet.<br />
Kontroller kabeltilkoblingene.<br />
Knappene virker ikke.<br />
Den innebygde mikroprosessoren Trykk på RESET-knappen.<br />
fungerer ikke korrekt på grunn av<br />
forstyrrelser.<br />
Radioen virker ikke. Den Antennekabelen er ikke tilkoblet. Kontroller antennekabelen,<br />
automatiske søkefunksjonen<br />
koble den forsiktig til om den<br />
for radiokanaler virker ikke.<br />
sitter løst, og prøv igjen.<br />
Radiosignalet er for svakt.<br />
Still inn radiokanalen manuelt.<br />
21<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
<strong>AUTOSTEREO</strong><br />
KÄYTTÖOHJE<br />
Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen<br />
käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista.<br />
Käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje<br />
ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä<br />
huomiota näihin symboleihin:<br />
Tämä symboli ilmaisee vakavan onnettomuuden<br />
vaaraa.<br />
HUOMIO!<br />
Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon<br />
tai tuotteen vaurioitumisen vaaraa.<br />
Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina<br />
vastaa tuotetta täydellisesti.<br />
Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.<br />
SISÄLLYSLUETTELO<br />
1. Asentaminen<br />
2. Irrotettavan etulevyn käyttäminen<br />
3. Johtoliitokset<br />
4. Käyttäminen<br />
5. Radio<br />
6. MP3/WMA-tiedostojen toistaminen USBliitännän<br />
tai SD/MMC-korttipaikan avulla<br />
7. Tekniset tiedot<br />
8. Vianetsintä<br />
LATION<br />
e the mounting location where<br />
it will not interfere with the<br />
driving function of the driver.<br />
finally installing the unit, connect<br />
ing temporarily and make sure it<br />
onnected up properly and the<br />
d the system work properly.<br />
nly the parts included with the<br />
ensure proper installation. The<br />
unauthorized parts can cause<br />
ctions.<br />
Ominaisuudet<br />
• Autostereo, jossa PLL Synthesizer ja RDS<br />
(Radio Data System).<br />
• Automaattinen tallennus muistiin.<br />
• USB-liitäntä, SD/MMC-kortinlukija.<br />
• Irrotettava etulevy.<br />
• Esiasetetut taajuuskorjaintilat.<br />
• AUX-liitäntä MP3-soittimen yhdistämiseksi.<br />
1. ASENTAMINEN<br />
Autostereon asentaminen on annettava<br />
ammattilaisen tehtäväksi. <strong>Biltema</strong> ei vastaa<br />
virheellisen asentamisen aiheuttamista ongelmista.<br />
lt with your nearest dealer if<br />
tion requires the drilling of holes<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 22<br />
Huomioon otettavaa ennen<br />
asentamista:<br />
• Ennen autostereon asentamista yhdistä<br />
johdot. Tarkista, että kaikki liitännät on<br />
tehty oikein. Käynnistä laite ja tarkista, että<br />
kaikki toiminnot toimivat.<br />
• Käytä asennuksessa vain laitteen mukana<br />
toimitettuja osia. Jos asennuksessa käytetään<br />
muita osia tai johtoja, voi aiheutua<br />
vaurioita.<br />
• Jos autoa on porattava tai siihen on tehtävä<br />
muutoksia tilan saamiseksi autostereota<br />
varten, ota ensin yhteys ammattilaiseen.<br />
• Asenna keskusyksikkö paikkaan, jossa se<br />
ei haittaa kuljettajaa ja jossa se ei voi vahingoittaa<br />
matkustajaa äkkijarrutuksessa.<br />
• Laitteen saa asentaa vain vaakasuoraan.<br />
Jos keskusyksikkö asennetaan suurempaan<br />
kuin 30 asteen kulmaan vaakatasosta,<br />
autostereon toiminta voi häiriintyä.<br />
• Vältä asentamasta keskusyksikköä paikkaan,<br />
jossa se voi altistua suoralle auringonvalolle,<br />
korkeille lämpötiloille, pölylle tai<br />
voimakkaalle tärinälle.<br />
Asennus etu- tai takaosasta<br />
Tämä laite voidaan asentaa etuosasta (tavallinen<br />
DIN-etuasennus) tai takaosasta (DIN-takaasennus<br />
laitteen kylkien kierteilla varustettujen<br />
aukkojen avulla). Lisätietoja on seuraavissa<br />
kahdessa jaksossa.<br />
DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />
Installation Asennus etuosasta Opening (menetelmä A)<br />
Tämä laite voidaan asentaa etuosasta kaikkiin<br />
This kojetauluihin, unit can be joissa installed on aukko (ks. in kuva): any dashboard<br />
having an opening as shown below:<br />
182mm<br />
53mm<br />
Installing the unit<br />
Be sure you test all connections first, and
t would<br />
uch as<br />
ot air,<br />
uld be<br />
essive<br />
ther<br />
-mount)<br />
n,<br />
sides<br />
to the<br />
ods.<br />
4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />
it out to remove it.<br />
5. The two supplied keys release tabs<br />
inside the unit’s sleeve so you can<br />
remove it. Insert the keys as far as<br />
they will go (with the notches facing up)<br />
into the appropriate slots at the middle<br />
left and right sides of the unit. Then slide<br />
the sleeve off the back of the unit.<br />
Varmista ensin, että kaikki liitännät on tehty<br />
oikein. Toimi seuraavasti:<br />
1. Tarkista, että sytytysvirta on katkaistu.<br />
Irrota liitäntä auton akun miinusnavasta.<br />
2. Irrota johdot ja antenni laitteesta.<br />
3. Paina etupaneelin vapautuspainiketta ja<br />
irrota paneeli. Lisätietoja on Irrotettavan<br />
etupaneelin käyttäminen -kohdassa.<br />
4. Tartu levyn yläosaan ja nosta sitä varovaisesti<br />
ylöspäin. Irrota vetämällä ulospäin.<br />
Outer 2. Trim Kotelo Ring<br />
Front 1. Etulevy Panel<br />
L Key<br />
4. Vasen säädin<br />
Sleeve 3. Runko<br />
6. Asenna kotelo painamalla se varovaisesti<br />
3<br />
kojelaudan aukkoon. Taivuta metallisia<br />
kielekkeitä ruuvitaltalla. Kaikkia kielekkeitä<br />
ei todennäköisesti tarvita kotelon lukitsemiseksi<br />
paikalleen, joten käytä parhaiten<br />
soveltuvia kielekkeitä. Kiinnitä kotelo niiden<br />
avulla.<br />
Art. 24-665<br />
5. Irrota laite kotelosta käyttämällä kahta mukana<br />
toimitettua metalliavainta. Vie avaimet<br />
kotelon oikeassa ja vasemmassa reunassa<br />
näkyviin pieniin aukkoihin merkinnät<br />
ylöspäin (ks. kuva). Irrota koteloa kiinnittävät<br />
metallihakaset painamalla avaimia sisäänpäin.<br />
Irrota kotelo painamalla sitä taaksepäin<br />
avaimilla.<br />
INSTALLATION<br />
6. Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />
into the opening of the dashboard and<br />
bend open the tabs located around the<br />
sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />
5. R Oikea Key säädin<br />
will be able to make contact, so<br />
examine which ones will be most<br />
effective. Bending open the appropriate<br />
tabs behind the dashboard to secure<br />
the sleeve in place.<br />
Tabs<br />
2. Kieleke/este<br />
Dashboard<br />
1. Kojelauta<br />
Screwdriver<br />
3. Ruuvitaltta<br />
23<br />
Sleeve<br />
4. Runko<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
7. Reconnect the wire harness and the
STALLATION<br />
e<br />
d<br />
e<br />
s<br />
o<br />
st<br />
e<br />
e<br />
Art. 24-665<br />
Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />
terminal to the dashboard.<br />
into the<br />
7. Yhdistä<br />
opening<br />
antenni<br />
of the<br />
ja johdot<br />
dashboard<br />
laitteeseen.<br />
and<br />
Varmista,<br />
etteivät johdot tai kaapelit irtoa.<br />
kiinteisiin metalliosiin Spring mukana Washer toimitetulla<br />
Hex Nut<br />
kiinnike tämän jälkeen kiinni ajoneuvon korin<br />
bend 8. open Paina the laitetta tabs varovaisesti located around sisäänpäin, the<br />
ruuvilla ja aluslevyllä. Metallikiinnike ei pelkästään<br />
vaikeuta laitteen varastamista. Se<br />
Metal Strap<br />
sleeve with<br />
kunnes<br />
a<br />
kotelon<br />
screwdriver.<br />
metallikielekkeet<br />
Not all<br />
lukitsevat<br />
tabs<br />
laitteen paikalleen napsahtaen.<br />
myös maadoittaa<br />
Mounting Bolt<br />
laitteen.<br />
will be 9. Kiinnitä able laite to lopullisesti make paikalleen contact, ruuvaamalla<br />
so 10. Yhdistä akkukenkä akun miinusnapaan. Plain Washer<br />
examine which<br />
sen mukana<br />
ones<br />
toimitetut<br />
will be<br />
kiinnityspultit<br />
laitteen takana sijaitsevaan aukkoon,<br />
on kunnolla paikallaan kotelossa, aseta<br />
most<br />
Kiinnitä laite takaisin koteloon. Tapping Kun laite Screw<br />
effective. viemällä Bending pultti open metallikiinnikkeen the appropriate aukon läpi etupaneeli takaisin paikalleen. Asennusohje<br />
ja kiinnittämällä laite jousilevyn ja mutterin on Irrotettavan etupaneelin käyttäminen<br />
tabs behind the dashboard to secure<br />
avulla. Taivuta metallikiinnikettä tarvittaessa,<br />
in jotta place. se sopii mahdolliseen kojetaulun<br />
-kohdassa.<br />
the sleeve<br />
taakse sijoitettuun kiinnikkeeseen. Ruuvaa<br />
terminal<br />
Dashboard<br />
to the dashboard.<br />
Tabs<br />
Spring 4. Jousialuslevy Washer Hex 3. Mutteri Nut<br />
10. Reconnect the cable to the vehicle<br />
Metal 1. Metallinauha Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />
Screwdriver<br />
Mounting Bolt<br />
replace the outer trim ring and install the<br />
2. Kiinnityspultti<br />
unit’s front panel (see the steps of<br />
“installing the Plain 6. Aluslevy<br />
front Washer panel”).<br />
Sleeve<br />
Tapping 5. Ruuvi Screw<br />
Removing the unit<br />
Reconnect the wire harness and the 1. Make sure the ignition is turned off, then<br />
antenna and be careful not to pinch any disconnect the cable from the vehicle<br />
e<br />
wires or cables.<br />
battery’s negative (-) terminal.<br />
Slide the unit into the sleeve until it 2. Remove the metal strap attached the<br />
locks into place.<br />
back of the unit (if attached).<br />
To further secure the unit, use the 3. Press the release button to remove the<br />
supplied metal strap to secure the<br />
front panel.<br />
ack of the unit in place. Use the<br />
4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />
upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />
Laitteen irrottaminen<br />
it out luun to kiinnittävät remove metallihakaset it.<br />
painamalla<br />
nd Spring 1. Tarkista, 10. Washer) että Reconnect sytytysvirta to attach one katkaistu. end the of cable<br />
5. Insert avaimia to<br />
both<br />
the sisäänpäin. of<br />
vehicle<br />
the supplied Vedä laite varovaisesti keys into the<br />
Irrota liitäntä auton akun miinusnavasta. ulos ja irrota johdot siitä.<br />
he strap to the mounting bolt on the back<br />
2. Irrota laite battery’s metallikiinnikkeestä, negative jonka avulla (-)<br />
slots<br />
terminal.<br />
at the middle<br />
Then<br />
left and right sides of<br />
f the unit. se If on necessary, kiinnitetty autoon. bend the metal the unit, then pull the unit out of the<br />
3. Paina etupaneelin vapautuspainiketta ja<br />
trap to fit your<br />
irrota paneeli<br />
replace vehicle’s mounting<br />
varovaisesti.<br />
the outer area. trim dashboard. ring and install the<br />
hen use 4. Tartu the supplied levyn yläosaan hardware ja nosta sitä varovaisesti<br />
ylöspäin. unit’s Irrota front vetämällä panel ulospäin.<br />
Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />
(see the steps of<br />
5. Työnnä kaksi mukana toimitettua avainta<br />
asher) to kotelon attach oikeassa ja vasemmassa reunassa<br />
näkyviin pieniin aukkoihin merkinnät<br />
“installing<br />
the other end<br />
the<br />
of metal<br />
front panel”).<br />
trap to a solid metal part of the vehicle<br />
ylöspäin (ks. kuva). Irrota laitteen kojetau-<br />
nder the dashboard. This strap also<br />
elps ensure proper electrical grounding DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />
© 2012-10-11<br />
Removing<br />
<strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
the unit 24<br />
f the unit.<br />
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />
these mounting instructions.Use the screw
Factory Radio<br />
Mounting Bracket<br />
Art. 24-665<br />
Asentaminen takaosasta (menetelmä B)<br />
Screw<br />
Tämä laite on asennettava Nissan- tai Toyotamerkkiseen<br />
autoon takaosasta. Kiinnitä laite<br />
autoon tehtaalla asennettuihin kiinnikkeisiin T-<br />
(Toyota) tai N (Nissan) -merkittyjen ruuvireikien<br />
avulla.<br />
INSTALLATION<br />
asten the unit to the factory radio mounting<br />
brackets supplied with your vehicle.<br />
Factory Ajoneuvokiinnikkeet Radio<br />
Mounting Bracket<br />
Screw Ruuvi<br />
Varmista, että laitteen ruuvinreiät ovat auton<br />
ruuvinreikien kohdalla. Ruuvaa tämän jälleen<br />
5 x 5 mm:n ruuvit molemmille puolille. Huomaa,<br />
että laitteen koteloa, levyä ja metallikiinnikettä<br />
ei REMOVING käytetä, jos laite THE asennetaan FRONT PANEL takaosasta.<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
Side View showing<br />
Laitteen kylki, jossa ruuvinreiät<br />
T ja N on merkitty<br />
Screw Holes marked<br />
T, N<br />
Screw Ruuvi<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />
Dashboard or Con<br />
Dashboard Kojetaulu tai or konsoli Console<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />
REMOVING THE FRONT PANEL<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions when handling<br />
REMOVING THE FRONT PANEL<br />
front panel and pull off the front<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions panel.<br />
1. Do not drop the front panel.<br />
when handling<br />
2. Do not put pressure on the display or<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
1. Do not drop the front panel.<br />
control buttons when removing or<br />
2. Do not put pressure on the display or<br />
installing the front panel.<br />
2. IRROTETTAVAN ETUPANEELIN<br />
control Etulevyn buttons kiinnittäminen<br />
when removing or<br />
3. Do not touch the contacts on the front<br />
installing Aseta levy the takaisin front panel.<br />
SING<br />
KÄYTTÄMINEN<br />
THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
paikalleen ja varmista, että<br />
panel or on the main unit body. It may<br />
Irrotettavan etulevyn irrottaminen<br />
3. Do se not napsahtaa touch the kiinni. contacts Jos on etulevyä the front ei kiinnitetä<br />
result in poor electrical contact.<br />
1. Paina vapautuspainiketta. Etulevy voidaan panel tiukasti INSTALLING or on paikalleen, the main unit sen body. takaosan It mayliitäntä ei ehkä<br />
EMOVING THE FRONT PANEL<br />
4. If any<br />
THE<br />
dirt<br />
FRONT<br />
or foreign<br />
PANEL<br />
substances<br />
nyt taittaa alas.<br />
result toimi kunnolla. poor electrical Tällöin contact. LCD-näytön kaikki osat<br />
. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />
4. If eivät any dirt ehkä or tule foreign näkyviin. substances Jos näin käy, paina<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
1. Do Etulevy not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />
adhered vapautuspainiketta, on the contacts, irrota they etulevy can be ja kiinnitä se<br />
2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />
removed paikalleen with uudelleen. a clean and dry cloth.<br />
control buttons when removing or<br />
5. Do occurs not expose on the temperatures<br />
the display front panel or or some direct<br />
to high keys sunlight will in not<br />
installing the temperatures front<br />
function<br />
panel.<br />
properly.<br />
3. Do not touch the contacts on or anywhere.<br />
6. Keep the direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />
anywhere.<br />
Vapautuspainike<br />
panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />
6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />
mounting result poor brackets.<br />
electrical contact. touching the surface of the front panel<br />
benzene, thinner, or insecticides) from<br />
4. If any dirt or foreign substances<br />
2. Keep front panel into the case.<br />
7. Do not attempt to disassemble the front<br />
touching the surface of the front panel<br />
To 2. Säilytä fasten etulevyä the mukana unit toimitetussa to the adhered factory on radio<br />
2. Keep front panel into the case.<br />
7. the Do contacts, not attempt they panel.<br />
to can disassemble be<br />
removed with a clean and dry cloth.<br />
the front<br />
kotelossa.<br />
panel.<br />
mounting brackets. Kotelo 5. Do not expose the front panel to high<br />
Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />
sunlight in<br />
anywhere.<br />
the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />
benzene, thinner, or insecticides) from<br />
tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />
INSTALLING THE FRONT<br />
touching<br />
PANEL<br />
the surface of the front panel<br />
Etulevy<br />
. Keep Note: front the outer trim ring, sleeve and the<br />
INSTALLING<br />
panel into the<br />
THE<br />
To case. install<br />
7. Do not attempt to disassemble the front<br />
FRONT<br />
the<br />
PANEL<br />
front panel, insert the panel<br />
panel.<br />
metal To install strap the front<br />
into<br />
are panel,<br />
the housing<br />
not insert used<br />
and<br />
the panel<br />
make<br />
for<br />
sure the<br />
method<br />
panel is<br />
B<br />
into the housing<br />
properly<br />
and make<br />
installed.<br />
sure the<br />
Otherwise,<br />
panel is<br />
abnormality<br />
Preca<br />
co<br />
in<br />
pa<br />
re<br />
ad<br />
re<br />
te<br />
an<br />
be<br />
to<br />
pa<br />
1. D<br />
2. D<br />
3. D<br />
4. If<br />
5. D<br />
6. K<br />
7. D<br />
To fasten the unit to the facto<br />
Align the screw holes on the brac<br />
the screw holes on the unit, a<br />
tighten the screws (5x5mm) on eac<br />
Note: the outer trim ring, sleeve<br />
25<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
6<br />
metal strap are not used for m
Art. 24-665<br />
Käsittelyvihjeitä<br />
1. Varmista, ettei etulevy katoa tai altistu<br />
iskuille.<br />
2. Älä paina etulevyä tai sen painikkeita<br />
tarpeettomasti, kun irrotat tai asetat sen<br />
paikalleen. Etulevy menee tavallisesti paikalleen<br />
tarvitsematta käyttää liikaa voimaa.<br />
3. Älä koske levyn kääntöpuolen liittimeen tai<br />
liitäntään WIRING tai CONNECTION<br />
autostereolaitteen etuosaan.<br />
Muutoin voi aiheutua kontaktihäiriöitä.<br />
ISO CONNECTION<br />
4. Jos kontaktipinnoille joutuu pölyä tai likaa,<br />
pyyhi se pois puhtaalla kuivalla kankaalla.<br />
5. Älä altista etulevyä liian korkeille lämpötiloille<br />
tai suoranaiselle auringonpaisteelle.<br />
6. Vältä levyn pesemistä ja sen altistamista<br />
nesteille, kuten bensiinille, tinnerille tai<br />
hyönteismyrkyille.<br />
7. Älä yritä purkaa etulevyä.<br />
3. JOHTOLIITOKSET<br />
15 A sulake<br />
B-liitäntä<br />
A-liitäntä<br />
Antenniliitäntä<br />
Kaiutinliitännät L – valkoinen<br />
R – punainen<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 26
Art. 24-665<br />
B-liitänt<br />
1. Oikea takakaiutin (+) (sinipunainen)<br />
2. Oikea takakaiutin (+) (sinipunainen/musta)<br />
3. Oikea etukaiutin (+) (harmaa)<br />
4. Oikea etukaiutin (-) (harmaa/musta)<br />
5. Vasen etukaiutin (+) (valkoinen)<br />
6. Vasen etukaiutin (-) (valkoinen/musta)<br />
7. Vasen takakaiutin (+) (vihreä)<br />
8. Vasen takakaiutin (-) (vihreä/musta)<br />
A-liitäntä<br />
1. Ei käytössä<br />
2. Ei käytössä<br />
3. Ei käytössä<br />
4. Muisti +12 volttia (keltainen)<br />
5. Auton antenni-/vahvistinliitäntä (sininen)<br />
6. Ei käytössä<br />
7. +12V (sytytyslukko) (punainen)<br />
8. Maadoitus (musta)<br />
OPERATION<br />
4. KÄYTTÄMINEN<br />
LOCATION OF KEYS<br />
1. “ ” button.<br />
1. -Etulevyn irrotuspainike<br />
2. “ ”button.<br />
2. 1/» II<br />
3. “2 INT ” button.<br />
3. 2/INT<br />
4. “3 RPT” button.<br />
4. 3/RPT<br />
5. “BAND/PTY” button.<br />
5. BAND/PTY<br />
6. “VOL / SEL/AF/TA” button.<br />
6. VOL/SEL/AF/TA 7. “ Äänenvoimakkuus/toimintopainike<br />
8. “ 3" ” TFT display.<br />
” button.<br />
7. » I -(Viritys/haku/raita/ylös)<br />
9. USB port.<br />
8. 3 tuuman TFT-näyttö 10. “AUX IN” jack.<br />
9. USB-liitäntä 11. “ ” button.<br />
12. “POW/ MODE” button.<br />
13. “AS/PS” button<br />
10. AUX-liitäntä<br />
14. “DSP” button.<br />
11.<br />
15.<br />
I« (viritys/haku/raita/alas)<br />
“6 DIR+” button.<br />
12. PWR/MODE Virtakatkaisin / kuunneltavan<br />
16. “5 DIR-” button.<br />
lähteen valitseminen<br />
17. “4 RDM” button.<br />
13. AS/PS<br />
18. SD card slot.<br />
14. 19. DSP RESET button.<br />
15. 6/DIR+<br />
16. 5/DIR-<br />
17. 4/RDM<br />
18. SD/MMC-kortinlukija<br />
19. RESET-Nollaamispainike<br />
27<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
Perustoiminnot<br />
Virran kytkeminen ja katkaiseminen<br />
Voit käynnistää laitteen painamalla PWR/<br />
MODE-painiketta (12). Kun laitteeseen on kytketty<br />
virta, voit katkaista virran pitämällä PWR/<br />
MODE-painiketta painettuna, kunnes näyttö<br />
pimenee.<br />
Etulevyn irrottaminen<br />
Voit irrottaa etulevyn painamalla<br />
(1).<br />
-painiketta<br />
Äänenvoimakkuuden säädön toiminnot<br />
1. Voit valita haluamasi asetuksen painamalla<br />
VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) lyhyesti.<br />
Asetustilat vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä:<br />
BAS->TRE->BAL->FAD->AF->TA->EQ-><br />
TAVOL->REG->EON->LOC->VOL<br />
Selitys:<br />
BAS: .....Basso<br />
TRE: ......Diskantti<br />
BAL: ......Tasapaino<br />
FAD: ......Häivytys<br />
AF: .......Vaihtoehtoinen taajuus<br />
TA: .......Liikennetiedotukset<br />
EQ: .......Taajuuskorjain<br />
TAVOL: ...Liikennetiedotteiden<br />
. . . . . . . . . .äänenvoimakkuus<br />
REG: .....Alueellinen lähetys<br />
EON: .....Toisen liikennetiedotuksia<br />
. . . . . . . . . .lähettävän kanavan etsiminen<br />
. . . . . . . . . .(Enhanced other network)<br />
LOC: .....Paikallinen<br />
STEREO: ..Stereo/Mono<br />
VOL: ......Äänenvoimakkuus<br />
Voit muuttaa asetuksen arvoa kääntämällä<br />
äänenvoimakkuuden säädintä (6).<br />
Äänensävyn ja taajuuskorjaimen asetusten<br />
säätäminen<br />
Voit siirtyä haluamaasi äänensäätilaan painamalla<br />
VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) lyhyesti.<br />
Seuraavat toiminnot vaikuttavat ääneen:<br />
VOL (äänenvoimakkuus), BAS (basso), TRE<br />
(diskantti), BAL (tasapaino), FAD (häivytys), EQ<br />
(taajuuskorjain) ja TAVOL (liikennetiedotusten<br />
äänenvoimakkuus).<br />
Voit muuttaa asetuksen arvoa kääntämällä<br />
äänenvoimakkuuden säädintä.<br />
Kellon saaminen näkyviin<br />
Paina DSP-painiketta (14), kunnes näytössä<br />
näkyy kello.<br />
Näytön tiedot<br />
Taajuus ja aktiivinen toiminto näkyvät näytössä.<br />
USB-liitäntä<br />
Etupaneelin (9) on USB-liitäntään voi yhdistää<br />
ulkoisen USB-laitteen.<br />
AUX-liitäntä (ulkoinen äänilähde)<br />
Tähän laitteeseen voidaan yhdistää kannettava<br />
laite, kuten MP3-soitin, käyttämällä etupaneelin<br />
AUX-tuloliitäntää (10). Kun kannettava laite on<br />
yhdistetty siihen, valitse toistotilaksi AUX IN<br />
painamalla PWR/MODE-painiketta (12).<br />
Laitteen nollaaminen<br />
Paina nollauspainiketta (19) esimerkiksi kuulakärkikynän<br />
kärjellä. Laite on joskus nollattava,<br />
esimerkiksi:<br />
• kun se on asennettu tai jos johtoja on irrotettu<br />
• jos kaikki toimintopainikkeet eivät toimi<br />
oikein<br />
• jos näyttöön tulee virheilmoitus.<br />
HUOMIO! Jos vika ei korjaannu nollauspainikkeen<br />
(19) painamisen jälkeen, syynä voi<br />
olla huono kontakti laitteen ja etulevyn välillä.<br />
Puhdista etupaneelin liitäntä isopropyyliin<br />
kostutetulla pumpulipuikolla.<br />
5. RADIO<br />
Paina PWR/MODE-painiketta (12) ja valitse<br />
kuunneltavaksi lähteeksi radio.<br />
Taajuusalueen valitseminen<br />
Kun radio on käytössä, valitse taajuusalue painamalla<br />
BAND/PTY-painiketta (5). Taajuusalue<br />
muuttuu seuraavasti:<br />
FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 28
Art. 24-665<br />
Radiokanavan valitseminen<br />
Voit käynnistää automaattisen etsinnän painamalla<br />
» I (7) tai I « painiketta (11). Jos haluat<br />
etsiä kanavan käsin, pidä painiketta painettuna,<br />
kunnes näyttöön tulee MANUAL-teksti. Jos mitään<br />
painiketta ei paineta, automaattinen haku<br />
palaa käyttöön ja näytössä näkyy AUTO.<br />
Automaattinen tallennus muistiin<br />
Voit etsiä ja tallentaa 6 voimakkaimmin kuuluvaa<br />
kanavaa pitämällä AS/PS-painiketta (13)<br />
painettuna. Kanavat tallennetaan esivalintapaikkoihin<br />
1–6.<br />
Automaattinen kanavien haku<br />
Voit hakea parhaiten kuuluvia kanavia pitämällä<br />
AS/PS (13) -painiketta painettuna muutaman<br />
sekunnin ajan.<br />
Tallentaminen esivalintapaikkaan käsin<br />
Voit tallentaa kanavan tiettyyn esivalintapaikkaan<br />
pitämällä haluamasi esivalintapaikan<br />
painiketta (1–6) painettuna.<br />
RDS-toiminnon asetukset (Radio Data<br />
System)<br />
AF: Alternative Frequencies, vaihtoehtoiset<br />
taajuudet.<br />
AF-toiminto on oletusarvoisesti käytössä, joten<br />
näytössä näkyy AF. Tämä toiminto etsii voimakkaimman<br />
taajuuden, jolla valittua kanavaa<br />
lähetetään. Voit poistaa toiminnon käytöstä<br />
painamalla VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) ja<br />
siirtymällä TA-valikkoon.<br />
REG: Alueelliset lähetykset<br />
REG-toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä.<br />
Voit ottaa toiminnon käyttöön painamalla<br />
VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) ja siirtymällä<br />
REG-valikkoon. Tietyt radiokanavat lähettävät<br />
paikallista ohjelmaa tiettyinä aikoina. Kun tämä<br />
toiminto on käytössä, kuunnellaan paikallisia<br />
lähetyksiä.<br />
TA: Traffic Program Identification, liikkennetiedotuksia<br />
lähettävän radioaseman tiedot.<br />
TA-toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä.<br />
Voit poistaa toiminnon käytöstä painamalla<br />
VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) ja siirtymällä<br />
TA-valikkoon. Kun toiminto on käytössä, näytössä<br />
näkyy TA ja liikennetiedotuksia otetaan<br />
vastaan. Kun tulee liikennetiedotus, AUX- tai<br />
USB-liitäntään yhdistetyn ulkoisen laitteen<br />
toisto keskeytyy.<br />
EON: Enchanced Other Networks Information,<br />
tiedot muista RDS-tietoja lähettävistä<br />
radioasemista. Voit esimerkiksi ottaa vastaan<br />
liikennetiedotuksia muulta kuin kuunneltavalta<br />
kanavalta.<br />
PTY: Program Type Code, ohjelmatyypin koodi,<br />
esimerkiksi puheohjelma tai musiikki.<br />
Voit ottaa PTY-toiminnon käyttöön pitämällä<br />
BAND/PTY-painikkeen (5) painettuna. Voit valita<br />
haluamasi ohjelmatyypin painikkeilla 1–6.<br />
6. MP3/WMA-TIEDOSTOJEN<br />
TOISTAMINEN USB-LIITÄNNÄN TAI SD/<br />
MMC-KORTTIPAIKAN AVULLA<br />
Kuunteleminen USB-liitännän avulla<br />
Laitteen etupaneelissa on USB-liitäntä (Universal<br />
Serial Bus) (9), johon voidaan yhdistää<br />
esimerkiksi USB-muistitikku. Kun yhdistät<br />
laitteen USB-liitäntään, autosterolaite etsii siitä<br />
MP3- ja WMA-tiedostoja ja ryhtyy soittamaan<br />
niitä automaattisesti. Voit siirtää laitteen USBtilaan<br />
painelemalla PWR/MODE-painiketta<br />
(12), kunnes näyttöön tulee USB-teksti.<br />
Raidan valitseminen<br />
Voit valita edellisen tai seuraavan raidan painamalla<br />
» I (7) tai I « (11). Raidan numero näkyy<br />
näytössä.<br />
Kirjaston valitseminen<br />
Voit valita edellisen tai seuraavan kirjaston<br />
painamalla 5 DIR- (16) tai 6 DIR+ (15).<br />
Tauko toistoon<br />
Voit keskeyttää kuuntelemisen painamalla<br />
1/» II-painiketta (2). Voit jatkaa painamalla<br />
painiketta uudelleen.<br />
Raitojen alun soittaminen<br />
Voit kuunnella kaikkien raitojen ensimmäiset<br />
sekunnit painamalla 2/INT-painiketta (3).<br />
Voit lopettaa tämän toiminnon ja kuunnella<br />
valitsemaasi raitaa painamalla tätä painiketta<br />
uudelleen.<br />
Kuunneltavan raidan toistaminen<br />
uudelleen<br />
Voit toistaa kuunneltavan raidan uudelleen<br />
painamalla 3/RPT-painiketta (4). Voit palata<br />
normaaliin toistotilaan painamalla painiketta<br />
uudelleen.<br />
29<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
Musiikin kuunteleminen SD/MMCkorttipaikan<br />
avulla<br />
Tämän laitteen etupaneelissa on SD/MMCkorttipaikka<br />
(lyhenne sanoista Secure Digital/<br />
MultiMediaCard). Muistikorttia käytetään ja<br />
sen sisällössä siirrytään samalla tavalla kuin<br />
käytettäessä USB-liitäntään yhdistettyä laitetta.<br />
Voit siirtyä SD/MMC-tilaan painelemalla<br />
MODE-painiketta (18), kunnes näyttöön tulee<br />
SD/MMC-teksti. Tiedostojärjestelmässä sekä<br />
tiedostokansioissa liikutaan ja etsitään samalla<br />
tavalla kuin USB-tilassa.<br />
HUOMIO! Vältä tallentamasta tärkeitä tiedostoja<br />
autostereossa käytettävään USB-laitteeseen,<br />
sillä varomaton käyttäminen voi tuhota<br />
tiedostoja.<br />
VAROITUS! Kun yhdistät laitteeseen<br />
tavallisella paristolla varustetun MP3-soittimen,<br />
irrota paristo turvallisuussyistä. USB-liitäntä<br />
syöttää virtaa MP3-soittimeen sen akun lataamiseksi.<br />
Jos tavallista paristoa yritetään ladata<br />
jatkuvasti, se voi haljeta, vuotaa tai räjähtää.<br />
Yhteensopivat MP3/WMA-muotoiset<br />
tiedostot<br />
Autostereolaite toistaa seuraavia MP3/WMAtiedostoja:<br />
8. TEKNISET TIEDOT<br />
Yleistietoja:<br />
Verkkojännite: .......DC 12V, miinus<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . maadoitettu<br />
Kotelon mitat: .......178 mm (leveys)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (syvyys)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (korkeus).<br />
Äänen säädöt: .......Basso (100 Hz)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, diskantti<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (10 Hz) ±10 dB<br />
Lähtöteho: ..........40 W x 4 kanavaa<br />
Virrankulutus: .......Enintään 15 A<br />
Radio (FM):<br />
Taajuusalue: ........87,5–108 MHz<br />
Keskitaajuus: ........10.7 MHz<br />
Herkkyys: ..........4 μV (signaali/<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohina-suhde 30 dB)<br />
Stereoseparation: ....> 25 dB<br />
Radio (keskiaallot):<br />
Taajuusalue: ........522–1620 kHz<br />
Keskitaajuus: . . . . . . . . 450 kHz<br />
Herkkyys: ..........36 dBu (signaali/<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohina-suhde 20 dB)<br />
MP3 - MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />
(44,1 kHz), 16–320 Kt/s, VBR, stereo<br />
WMA - Windows Media Audio (44,1 kHz),<br />
16–320 Kt/s, VBR, stereo<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 30
Art. 24-665<br />
9. VIANETSINTÄ<br />
Tarkista aina ennen vianetsinnän aloittamista, että johdot ja<br />
liitokset on kiinnitetty tiukasti. Jos vianetsintä ei auta korjaamaan<br />
vikaa, toimita laite valtuutettuun huoltokorjaamoon huollettavaksi.<br />
OIREET SYY RATKAISU<br />
Virtaa ei syötetä. Autoon ei ole kytketty Käännä virta-avain ACCsytytysvirtaa.<br />
asentoon, jos et haluat.<br />
Sulake on lauennut.<br />
Sulakkeen vaihtaminen.<br />
Ei ääntä. Äänenvoimakkuus on liian Kasvata äänenvoimakkuutta tai<br />
hiljainen tai ääni on mykistetty. poista mykistys käytöstä.<br />
Johdot on yhdistetty väärin tai<br />
liitokset ovat irronneet.<br />
Tarkista johtojen liitokset.<br />
Painikkeet eivät toimi. Sisäinen mikrotietokone ei toimi Paina RESET-painiketta.<br />
oikein häiriöiden vuoksi.<br />
Radio ei toimi. Radiokanavien Radiota ei ole yhdistetty<br />
Tarkista antennikaapeli ja sen<br />
automaattinen antenniin. liitäntä. Yritä uudelleen.<br />
etsintätoiminto ei toimi.<br />
Radiosignaali on liian heikko. Valitse radiokanavat käsin.<br />
31<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
<strong>BILSTEREO</strong><br />
BRUGSVEJLEDNING<br />
Denne manual indeholder væsentlige informationer<br />
om produktets anvendelse samt<br />
eventuelle sikkerhedsfarer. Brugeren opfordres<br />
til at læse manualen før brug og være særligt<br />
opmærksom på disse symboler:<br />
Dette symbol betyder, at der er risiko for alvorlige<br />
ulykker.<br />
OBS!<br />
Dette symbol betyder fare for mindre personskade<br />
eller produktskade.<br />
Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer<br />
og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke<br />
altid er i fuld overensstemmelse med produktet.<br />
Gem manualen til fremtidigt brug.<br />
INDHOLDSFORTEGNELSE<br />
1. Montering<br />
2. Betjening af det aftagelige frontpanel<br />
3. Kabeltilslutninger<br />
4. Anvendelse<br />
5. Radio<br />
6. Afspilning af MP3/WMA fra USB-port eller<br />
SD/MMC-kortlæser<br />
7. Tekniske specifikationer<br />
8. Fejlfinding<br />
LATION<br />
e the mounting location where<br />
it will not interfere with the<br />
driving function of the driver.<br />
finally installing the unit, connect<br />
ing temporarily and make sure it<br />
onnected up properly and the<br />
d the system work properly.<br />
nly the parts included with the<br />
ensure proper installation. The<br />
unauthorized parts can cause<br />
ctions.<br />
lt with your nearest dealer if<br />
Egenskaber<br />
• Stereoradio udstyret med PLL Synthesizer<br />
og RDS (Radio Data System).<br />
• Automatisk lagring i hukommelse.<br />
• Udstyret med USB-port samt SD/MMCkortlæser.<br />
• Aftageligt frontpanel.<br />
• Præinstallerede equalizerindstillinger.<br />
• AUX-indgang til tilslutning af ekstern<br />
MP3-afspiller.<br />
1. MONTERING<br />
Bilstereoen bør monteres af en fagmand.<br />
<strong>Biltema</strong> påtager sig intet ansvar for problemer,<br />
der opstår som følge af fejlagtig installation.<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 32<br />
Overvejelser før montering:<br />
• Inden du monterer bilstereoen tilsluttes<br />
kablerne, og det kontrolleres, at alle samlingerne<br />
er korrekte, og radioen tændes for<br />
at kontrollere, om alle funktioner fungerer.<br />
• Brug kun dele ved monteringen, som følger<br />
med enheden. Ved brug af andre dele eller<br />
kabler kan der opstå fejl eller skader.<br />
• Hvis det er nødvendigt at bore i bilen eller<br />
foretage andre indgreb for at få plads til<br />
bilstereoen, skal en fagmand kontaktes.<br />
• Montér enheden på den dertil indrettede<br />
plads, som hverken er i vejen for føreren<br />
eller kan skade en passager ved hård<br />
opbremsning.<br />
• Enheden er kun beregnet til horisontal<br />
montering. Hvis enheden monteres i vinkel,<br />
der er over 30° fra horisontallinjen, risikerer<br />
bilradioens funktioner at blive påvirket.<br />
• Undgå at montere enheden på steder i<br />
bilen, hvor den kan blive udsat for høje<br />
temperaturer, direkte sollys, støv, snavs<br />
eller stærke vibrationer.<br />
Front- og bagmontering<br />
Denne enhed kan enten monteres fra fronten<br />
(standard DIN-frontmontering) eller bagfra<br />
(DIN-bagmontering benytter sig af de gevindskårne<br />
huller på siderne af enhedens chassis).<br />
Se følgende to afsnit for en detaljeret beskrivelse.<br />
DIN Frontmontering FRONT-MOUNT (metode (Method A) A)<br />
Denne enhed kan frontmonteres i alle instrumentpaneler<br />
med en åbning i henhold til<br />
Installation Opening<br />
This nedenstående unit can be billede: installed in any dashboard<br />
having an opening as shown below:<br />
182mm<br />
53mm<br />
Installing the unit<br />
Be sure you test all connections first, and
t would<br />
uch as<br />
ot air,<br />
uld be<br />
essive<br />
ther<br />
-mount)<br />
n,<br />
sides<br />
to the<br />
ods.<br />
4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />
it out to remove it.<br />
5. The two supplied keys release tabs<br />
inside the unit’s sleeve so you can<br />
remove it. Insert the keys as far as<br />
they will go (with the notches facing up)<br />
into the appropriate slots at the middle<br />
left and right sides of the unit. Then slide<br />
the sleeve off the back of the unit.<br />
Kontrollér først, at alle samlinger er korrekte,<br />
og udfør så følgende trin:<br />
1. Kontrollér, at tændingen er slået fra, og<br />
afmontér batteriets minuspol.<br />
2. Afmontér kabelsamlingen og antennen fra<br />
enheden.<br />
3. Tryk på frontpanelets releaseknap, og løsn<br />
panelet (for nærmere detaljer, se afsnittet<br />
’At betjene det aftagelige frontpanel’).<br />
Outer 2. Trim Ramme Ring<br />
Front 1. Frontpanel Panel<br />
L Key<br />
4. Venstre nøgle<br />
Sleeve 3. Hus<br />
6. Montér huset ved forsigtigt at trykke det ind<br />
3<br />
i instrumentbordets åbning, og bøj derefter<br />
metalfligene ud med en skruetrækker. Ikke<br />
alle flige vil kunne anvendes til at låse huset<br />
fast, så udvælg dem, der egner sig bedst,<br />
og benyt dem til at sikre huset.<br />
Art. 24-665<br />
4. Tag fat i toppen af rammen, løft den forsigtigt<br />
opad, og træk den udad for at løsne<br />
den.<br />
5. De to medfølgende metalnøgler bruges til<br />
at løsne enheden fra huset. Før nøglerne<br />
med afmærkningerne pegende opad ind i<br />
de små huller i midten af husets højre- og<br />
venstrekanter (se illustration). Ved at trykke<br />
nøglerne ind løsnes de to metallåse, der<br />
holder huset fast. Løsn huset ved at skubbe<br />
det bagud ved hjælp af nøglerne.<br />
INSTALLATION<br />
6. Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />
into the opening of the dashboard and<br />
bend open the tabs located around the<br />
sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />
5. R Højre Key nøgle<br />
will be able to make contact, so<br />
examine which ones will be most<br />
effective. Bending open the appropriate<br />
tabs behind the dashboard to secure<br />
the sleeve in place.<br />
Tabs<br />
2. Flig/lås<br />
Dashboard<br />
1. Instrumentbord<br />
Screwdriver<br />
3. Skruetrækker<br />
33<br />
Sleeve 4. Hus<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
7. Reconnect the wire harness and the
STALLATION<br />
e<br />
d<br />
e<br />
s<br />
o<br />
st<br />
e<br />
e<br />
Art. 24-665<br />
Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />
terminal to the dashboard.<br />
into the<br />
7. Montér<br />
opening<br />
antennen<br />
of the<br />
og<br />
dashboard<br />
kabelsamlingen,<br />
and<br />
og Skru så båndet fast i en af køretøjets faste<br />
sørg for at ingen kabler eller ledninger har metaldele med den medfølgende Spring Washer Hex skrue Nut og<br />
bend open løsnet the sig. tabs located around the<br />
fladskive. Metalbåndet fungerer ikke blot<br />
Metal Strap<br />
sleeve<br />
8.<br />
with<br />
Skub<br />
a<br />
enheden<br />
screwdriver.<br />
ind, og tryk<br />
Not<br />
den<br />
all<br />
forsigtigt<br />
tabs<br />
på som tyverisikring, men også som ekstra sikker<br />
fastgørelse<br />
plads, indtil metallåsene på huset siger klik<br />
Mounting<br />
af<br />
Bolt<br />
enheden.<br />
will be og able låser enheden to make fast. contact, so 10. Sæt klampen tilbage på batteriets Plain minuspol,<br />
Washer<br />
examine<br />
9. For<br />
which<br />
at sikre enheden<br />
ones<br />
yderligere<br />
will be<br />
skrues<br />
most<br />
den og sæt rammen tilbage på enheden. Tapping Screw Når<br />
medfølgende bolt i det gevindskårne hul i rammen sidder ordentligt, sættes frontpanelet<br />
tilbage på plads (for vejledning i<br />
effective. bagsiden Bending af enheden. open the Før appropriate<br />
bolten igennem<br />
et af metalbåndets huller, og skru den fast montering, se afsnittet ’Betjening af det<br />
tabs behind the dashboard to secure<br />
med fjederskiven og møtrikken. Hvis der er aftagelige frontpanel’).<br />
the sleeve behov in place. for det, bøjes metalbåndet, så det<br />
kan fæstnes på instrumentbordets bagside.<br />
terminal<br />
Dashboard<br />
to the dashboard.<br />
Tabs<br />
Spring 4. Fjederskive Washer Hex 3. Møtrik Nut<br />
10. Reconnect the cable to the vehicle<br />
Metal 1. Metalbånd Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />
Screwdriver<br />
Mounting Bolt<br />
replace the outer trim ring and install the<br />
2. Bolt<br />
unit’s front panel (see the steps of<br />
“installing the Plain 6. Skive<br />
front Washer panel”).<br />
Sleeve<br />
Tapping 5. Skrue Screw<br />
Removing the unit<br />
Reconnect the wire harness and the 1. Make sure the ignition is turned off, then<br />
antenna and be careful not to pinch any disconnect the cable from the vehicle<br />
e<br />
wires or cables.<br />
battery’s negative (-) terminal.<br />
Slide the unit into the sleeve until it 2. Remove the metal strap attached the<br />
locks into place.<br />
back of the unit (if attached).<br />
To further secure the unit, use the 3. Press the release button to remove the<br />
supplied metal strap to secure the<br />
front panel.<br />
ack of the unit in place. Use the<br />
4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />
upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />
Afmontering af enheden<br />
it out at trykke to remove nøglerne it. ind løsnes de to metallåse,<br />
to<br />
nd Spring 1. Kontrollér, 10. Washer) Reconnect at tændingen to attach er one slået end the fra, of og cable<br />
5. Insert both der the holder of<br />
vehicle<br />
the huset supplied fast til instrumentbordet.<br />
Træk så forsigtigt enheden ud, og løsn<br />
keys into the<br />
afmontér batteriets minuspol.<br />
he strap to the mounting bolt on the back<br />
2. Afmontér battery’s metalbåndet, som negative fæstner enheden<br />
If til necessary, køretøjet. bend the metal the unit, then pull the unit out of the<br />
(-)<br />
slots<br />
terminal. kabelsamlingen. at the middle<br />
Then<br />
left and right sides of<br />
f the unit.<br />
3. Tryk på frontpanelets releaseknap og løsn<br />
trap to fit your<br />
forsigtigt<br />
replace vehicle’s mounting<br />
panelet.<br />
the outer area. trim dashboard. ring and install the<br />
hen use 4. Tag the fat supplied i toppen af hardware rammen, løft den forsigtigt<br />
opad, unit’s og træk front den udad panel for at løsne<br />
Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />
(see the steps of<br />
den.<br />
asher) 5. to Før attach nøglerne med mærkaterne pegende<br />
“installing<br />
the other end<br />
the<br />
of metal<br />
front panel”).<br />
opad ind i de små huller i midten af husets<br />
trap to a solid metal part of the vehicle<br />
højre- og venstrekanter (se illustration). Ved<br />
nder the dashboard. This strap also<br />
elps ensure proper electrical grounding DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />
© 2012-10-11<br />
Removing<br />
<strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
the unit 34<br />
f the unit.<br />
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />
these mounting instructions.Use the screw
Factory Radio<br />
Mounting Bracket<br />
Art. 24-665<br />
Bagmontering (metode B)<br />
Screw<br />
Hvis din bil er enten en Nissan eller en Toyota,<br />
er det nødvendigt at bagmontere enheden.<br />
Anvend skruehullerne markeret med T (for Toyota)<br />
eller N (for Nissan), som er på siderne af<br />
enheden for at sikre den til holderen på bilen.<br />
INSTALLATION<br />
asten the unit to the factory radio mounting<br />
brackets supplied with your vehicle.<br />
Factory Køretøjets Radio holder<br />
Mounting Bracket<br />
Screw Skrue<br />
Sørg for, at skruehullerne på enheden og på<br />
holderen er i linje, og skru skruerne (5 x 5 mm) i<br />
på begge sider. Bemærk, at enhedens ramme,<br />
hus og metalbånd ikke anvendes ved bagmontering.<br />
REMOVING THE FRONT PANEL<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
Side View showing<br />
Enhedens side med skruehul<br />
Screw Holes marked<br />
T og N markeret<br />
T, Screw Skrue<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />
Dashboard or Con<br />
Dashboard Instrumentbord or eller Console konsol<br />
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />
REMOVING THE FRONT PANEL<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions when handling<br />
REMOVING THE FRONT PANEL<br />
front panel and pull off the front<br />
1. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions panel.<br />
1. Do not drop the front panel.<br />
when handling<br />
2. Do not put pressure on the display or<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
1. Do not drop the front panel.<br />
control buttons when removing or<br />
2. Do not put pressure on the display or<br />
installing the front panel.<br />
2. BETJENING AF DET AFTAGELIGE control Montering buttons af when det removing aftagelige or frontpanel<br />
3. Do not touch the contacts on the front<br />
FRONTPANEL<br />
installing Sæt panelet the front i holderen panel.<br />
SING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />
og sørg for, at den<br />
panel or on the main unit body. It may<br />
Afmontering af det aftagelige frontpanel 3. Do klikker not touch rigtigt the på contacts plads. on Vær the opmærksom front på,<br />
result in poor electrical contact.<br />
1. Tryk på releaseknappen. Frontpanelet kan panel at INSTALLING hvis or panelet on the main ikke unit klikker body. ordentligt It may fast, kan<br />
EMOVING THE nu vippes FRONT af. PANEL<br />
4. If any<br />
THE<br />
dirt<br />
FRONT<br />
or foreign<br />
PANEL<br />
substances<br />
result der opstå poor problemer electrical contact. med kommunikationsforbindelsen<br />
any dirt or på foreign bagsiden. substances Dette kan vise sig ved,<br />
. Press the release button ( ) on the<br />
Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />
4. If<br />
front panel and pull off the front panel.<br />
1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />
adhered at segmenter on the falder contacts, ud they på LCD-displayet. can be Hvis<br />
2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />
removed dette er with tilfældet, a clean tryk and da dry på cloth. releaseknappen,<br />
control buttons when removing or<br />
5. Do tag occurs not frontpanelet expose the temperatures<br />
the display af, front og panel sæt or or some direct<br />
to det high på keys sunlight<br />
plads will in<br />
igen. not<br />
installing the temperatures front<br />
function<br />
panel.<br />
properly.<br />
3. Do not touch the contacts on or anywhere.<br />
6. Keep the direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />
Release-<br />
anywhere.<br />
panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />
knap<br />
6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />
mounting result poor brackets.<br />
electrical contact. touching the surface of the front panel<br />
benzene, thinner, or insecticides) from<br />
4. If any dirt or foreign substances<br />
2. Keep front panel into the case.<br />
7. Do not attempt to disassemble the front<br />
touching the surface of the front panel<br />
To 2. Opbevar fasten frontpanelet the unit i medfølgende to the adhered<br />
etui. factory on radio<br />
2. Keep front panel into the case.<br />
7. the Do contacts, not attempt they panel.<br />
to can disassemble be<br />
removed with a clean and dry cloth.<br />
the front<br />
panel.<br />
mounting brackets. Etui 5. Do not expose the front panel to high<br />
Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />
sunlight in<br />
anywhere.<br />
the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />
benzene, thinner, or insecticides) from<br />
tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />
INSTALLING THE FRONT<br />
touching<br />
PANEL<br />
the surface of the front panel<br />
Frontpanel<br />
. Keep Note: front the outer trim ring, sleeve and the<br />
INSTALLING<br />
panel into the<br />
THE<br />
To case. install<br />
7. Do not attempt to disassemble the front<br />
FRONT<br />
the<br />
PANEL<br />
front panel, insert the panel<br />
panel.<br />
metal To install strap the front<br />
into<br />
are panel,<br />
the housing<br />
not insert used<br />
and<br />
the panel<br />
make<br />
for<br />
sure the<br />
method<br />
panel is<br />
B<br />
into the housing<br />
properly<br />
and make<br />
installed.<br />
sure the<br />
Otherwise,<br />
panel is<br />
abnormality<br />
Preca<br />
co<br />
in<br />
pa<br />
re<br />
ad<br />
re<br />
te<br />
an<br />
be<br />
to<br />
pa<br />
1. D<br />
2. D<br />
3. D<br />
4. If<br />
5. D<br />
6. K<br />
7. D<br />
To fasten the unit to the facto<br />
Align the screw holes on the brac<br />
the screw holes on the unit, a<br />
tighten the screws (5x5mm) on eac<br />
Note: the outer trim ring, sleeve<br />
35<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />
6<br />
metal strap are not used for m
Art. 24-665<br />
Brugsråd<br />
1. Sørg for, at frontpanelet ikke tabes eller<br />
udsættes for stød.<br />
2. Udsæt ikke frontpanelet eller panelets<br />
knapper for unødigt tryk, når det monteres<br />
eller afmonteres. Panelet skal under<br />
normale omstændigheder hurtigt falde i hak<br />
uden brug af overdreven kraft.<br />
3. Rør WIRING ikke ved CONNECTION<br />
kontakterne eller kommunikationsporten<br />
på panelets bagside eller på<br />
enhedens front, da dette kan medføre, at<br />
kontakten ISO CONNECTION<br />
bliver dårlig.<br />
4. Hvis der kommer støv eller snavs på kontakterne,<br />
forsøg da at tørre det bort med en<br />
ren, tør klud.<br />
5. Udsæt ikke frontpanelet for høje temperaturer<br />
og hold det fra direkte sollys.<br />
6. Undgå at rense med eller udsætte panelet<br />
for flygtige væsker (benzin, fortynder,<br />
insektmiddel).<br />
7. Forsøg ikke at skille frontpanelet ad.<br />
3. KABELTILSLUTNINGER<br />
15 A sikring<br />
Kontakt B<br />
Kontakt A<br />
Antennetilslutning<br />
Højtalerudgange<br />
L – hvid<br />
R – rød<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 36
Art. 24-665<br />
Kontakt B<br />
1. Bagerste højtaler højre (+) (lilla)<br />
2. Bagerste højtaler højre (-) (lilla/sort)<br />
3. Forreste højtaler højre (+) (grå)<br />
4. Forreste højtaler højre (-) (grå/sort)<br />
5. Forreste højtaler venstre (+) (hvid)<br />
6. Forreste højtaler venstre (-) (hvid/sort)<br />
7. Bagerste højtaler venstre (+) (grøn)<br />
8. Bagerste højtaler venstre (-) (grøn/sort)<br />
Kontakt A<br />
1. Anvendes ikke<br />
2. Anvendes ikke<br />
3. Anvendes ikke<br />
4. Hukommelse +12 V (gul)<br />
5. Antenneudtag bil/forstærker (blå)<br />
6. Anvendes ikke<br />
7. +12V (tændingslåsen) (rød)<br />
8. Jord (sort)<br />
OPERATION<br />
4. ANVENDELSE LOCATION OF KEYS<br />
1. “ ” button.<br />
1. -knap til at løsne panelet<br />
2. “ ”button.<br />
2. 1/» II<br />
3. “2 INT ” button.<br />
3. 2/INT<br />
4. “3 RPT” button.<br />
4. 3/RPT<br />
5. “BAND/PTY” button.<br />
5. BAND/PTY<br />
6. “VOL / SEL/AF/TA” button.<br />
6. VOL/SEL/AF/TA 7. “ Lydstyrkekontrol/funktionsknap<br />
8. “ 3" ” TFT display.<br />
” button.<br />
7. » I -(tuning/søg/track/ 9. USB port. op)<br />
8. 3" TFT-display 10. “AUX IN” jack.<br />
9. USB-kontakt 11. “ ” button.<br />
12. “POW/ MODE” button.<br />
13. “AS/PS” button<br />
10. AUX-kontakt<br />
14. “DSP” button.<br />
11.<br />
15.<br />
I« (tuning/søg/track/ ned)<br />
“6 DIR+” button.<br />
12. PWR/MODE Tænd/sluk/valg af afspilningsindstilling<br />
16. “5 DIR-” button.<br />
17. “4 RDM” button.<br />
13. AS/PS<br />
18. SD card slot.<br />
14. 19. DSP RESET button.<br />
15. 6/DIR+<br />
16. 5/DIR-<br />
17. 4/RDM<br />
18. SD/MMC-kortlæser<br />
19. RESET-nulstilleknap<br />
37<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
Grundlæggende funktioner<br />
At tænde og slukke for enheden<br />
Tryk på PWR/MODE-knappen (12) for at<br />
tænde for enheden. Når enheden er tændt,<br />
tryk og hold PWR/MODE-knappen inde, indtil<br />
displayet går ud, og enheden slukker.<br />
Løsne frontpanelet<br />
Tryk på -knappen (1) ind for at løsne det<br />
aftagelige frontpanel.<br />
Funktioner i volumenkontrollen<br />
1. Tryk kort på VOL/SEL/AF/TA-knappen (6)<br />
for at komme ind i lydindstillingsmenuen.<br />
Lydindstillingen ændres i følgende rækkefølge:<br />
BAS->TRE->BAL->FAD->AF->TA->EQ-><br />
TAVOL->REG->EON->LOC->VOL<br />
Forklaring:<br />
BAS: .....Basindstilling<br />
TRE: ......Diskant<br />
BAL: ......Balance<br />
FAD: ......Fader<br />
AF: .......Alternativ frekvens<br />
TA: .......Trafikmeddelelser<br />
EQ: .......Equalizer<br />
TAVOL: ...Lydstyrke for trafikmeldinger<br />
REG: .....Regional<br />
EON: .....Enhaced other network<br />
LOC: .....Lokal<br />
STEREO: ..Stereo/Mono<br />
VOL: ......Lydstyrke<br />
Skru på volumenkontrollen (6) for at ændre<br />
værdien i den respektive indstilling.<br />
Ændre lyd- og manuelle<br />
equalizerindstillinger<br />
Tryk kort på VOL/SEL/AF/TA-knappen (6) for<br />
at komme ind i lydindstillingsmenuen Følgende<br />
funktioner påvirker lyden: VOL (volumen), BAS<br />
(bas), TRE (diskant), BAL (balance), FAD (fader),<br />
EQ (equalizer) og TAVOL (lydstyrke for trafikmeddelelser).<br />
Skru på volumenkontrollen for at ændre værdien<br />
i den respektive indstilling.<br />
Vis ur<br />
Tryk på DSP -knappen (14), indtil uret vises på<br />
displayet.<br />
Displayinformation<br />
Displayet viser den aktuelle frekvens og den<br />
aktive funktion.<br />
USB-porten<br />
På frontpanelet (9) er der en USB-kontakt til<br />
tilslutning af ekstern USB-enhed.<br />
AUX-porten - ekstern lydindgang<br />
Enheden kan kobles sammen med en bærbar<br />
enhed, som f.eks. en MP3-afspiller via AUX-in<br />
porten i frontpanelet (10). Når du har koblet<br />
enheden sammen med den bærbare enhed,<br />
trykker du på PWR/MODE-knappen (12) for at<br />
ændre afspilningsindstillingen til AUX IN.<br />
Nulstilling af enheden ved brug af resetfunktionen<br />
Den indfældede RESET-knap (19) skal trykkes<br />
ind ved hjælp af en kuglepen eller et andet<br />
tyndt metalobjekt. Det kan indimellem være<br />
nødvendigt at nulstille enheden, eksempelvis<br />
når:<br />
• Enheden lige er monteret, eller kablerne<br />
lige er trukket om.<br />
• Ikke alle funktionsknapper fungerer, som<br />
de skal.<br />
• LCD-displayet viser en fejlmeddelelse.<br />
OBS! Hvis fejlen stadig er der, efter man har<br />
trykket på RESET-knappen (19), kan fejlen<br />
skyldes dårlig kontakt mellem enheden og<br />
frontpanelet. Brug da en vatpind, som er dyppet<br />
i isopropyl-alkohol, til forsigtigt at rengøre<br />
kommunikationsporten på frontpanelet.<br />
5. RADIO<br />
Tryk på PWR/MODE-knappen (12) for at skifte<br />
til afspilningsindstilling Radio.<br />
Valg af frekvensbånd<br />
Når enheden står på radiofunktion, trykkes på<br />
BAND/PTY-knappen (5) for at vælge frekvensbånd.<br />
Frekvensbåndet kan skiftes mellem<br />
følgende alternativer:<br />
FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 38
Vælg radiokanal<br />
Tryk på » I (7) eller I «<br />
(11) for at starte den<br />
automatiske kanalsøgefunktion. Hvis man i<br />
stedet ønsker at søge på kanalerne manuelt,<br />
skal man holde knappen inde, til teksten<br />
”MANUAL” vises på displayet. Hvis der ikke<br />
trykkes på nogen knapper et stykke tid, vender<br />
enheden automatisk tilbage til søgeindstillingen<br />
og teksten ”AUTO” vises på displayet.<br />
Automatisk hukommelseslagring<br />
For at søge efter og gemme de 6 kraftigste<br />
stationer/kanaler holdes AS/PS-knappen (13)<br />
inde. Kanalerne gemmes på forvalg 1-6.<br />
Automatisk programsøgning<br />
Tryk på AS/PS-knappen (13) for at finde de<br />
kraftigste stationer og tryk igen for at søge<br />
næste station.<br />
Manuel lagring af forvalg<br />
For at lagre en station/kanal på en specifik<br />
forvalgsposition trykker og holder man den ønskede<br />
forvalgsknap (1-6) inde på den station,<br />
man vil gemme.<br />
Funktionsindstillinger af RDS-funktionen<br />
(Radio Data System)<br />
AF: Alternative Frequencies, alternative frekvenser.<br />
Funktionen AF er forindstillet aktiv, og symbolet<br />
AF vises på displayet. Funktionen søger<br />
efter den kraftigste frekvens på den valgte<br />
kanal. Aktiver funktionen ved at trykke på VOL/<br />
SEL/AF/TA-knappen (6) for trinvis at komme<br />
ind i TA-menuen.<br />
REG: Regionale programmer<br />
Funktionen REG er forindstillet slukket. Aktiver<br />
funktionen ved at trykke på VOL/SEL/AF/TAknappen<br />
(6) for trinvis at komme ind i REG-menuen.<br />
En del stationer tilpasser deres udsendelser<br />
regionalt i visse perioder. Er funktionen<br />
ikke aktiv, skal regionale udsendelser vælges.<br />
TA: Traffic Program Identification, identifikationsdata<br />
for en station, som sender trafikinformation.<br />
Funktionen TA er forindstillet slukket. Aktiver<br />
funktionen ved at trykke på VOL/SEL/AF/<br />
TA-knappen (6) for trinvis at komme ind i TAmenuen<br />
Når funktionen er aktiv, vises TA på<br />
displayet, og der sker en kontinuerlig søgning<br />
af trafikinformation. Afspilning via ekstern<br />
enhed (via AUX- eller USB-indgang) afbrydes<br />
midlertidigt, når trafikinformation detekteres.<br />
39<br />
Art. 24-665<br />
EON: Enchanced Other Networks Information,<br />
indeholder data om andre tilgængelige<br />
stationer, som udsender RDS-data. Dette gør<br />
det blandt andet muligt, at du kan tage imod<br />
trafikinformation fra en anden kanal end den,<br />
du i øjeblikket lytter til.<br />
PTY: Program Type Code, en identifikationskode,<br />
som meddeler, hvilken type udsendelse,<br />
du lytter til; tale eller musik.<br />
Tryk på og hold BAND/PTY-knappen (5) inde<br />
for at aktivere PTY. Knapperne 1-6 kan anvendes<br />
til at vælge den ønskede programtype.<br />
6. AFSPILNING AF MP3/WMA FRA<br />
USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLÆSER<br />
Afspilning via USB-port<br />
I enhedens frontpanel er der en USB-port<br />
(Universal Serial Bus) (9), som man kan benytte<br />
til at tilslutte en ekstern enhed med USB-stik<br />
(f.eks. en MP3-afspiller). Når man tilkobler<br />
en ekstern enhed via USB-porten, bliver den<br />
automatisk gennemsøgt for MP3- og WMAfiler,<br />
og afspilningen påbegynder automatisk.<br />
Hvis enheden er i en anden indstilling, kan man<br />
skifte til USB-indstillingen ved at trykke på<br />
PWR/MODE-knappen (12), til teksten ”USB”<br />
vises på LCD-displayet.<br />
Vælge spor<br />
Tryk på » I (7) eller I «<br />
(11) for at vælge foregående/næste<br />
spor. Afspilningsnummeret vil blive<br />
vist på displayet.<br />
Vælg bibliotek<br />
Tryk på 5 DIR- (16) eller 6 DIR+ (15) for at<br />
vælge foregående/næste bibliotek.<br />
Pause i afspilningen<br />
Tryk in 1/» II-knappen (2) for at pause afspilningen.<br />
Tryk knappen ind igen for at genoptage<br />
afspilningen.<br />
Aktivering af introafspilning af spor<br />
Tryk in 2/INT-knappen (3) for at afspille de<br />
første par sekunder af hvert spor. Tryk på<br />
knappen igen for at afslutte introfunktionen og<br />
afspille det valgte nummer.<br />
Afspille et spor på repeat<br />
Tryk in 3/RPT-knappen (4) for at gentage afspilning<br />
af et spor. Tryk på knappen igen for at<br />
vende tilbage til normal afspilning.<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665<br />
Afspilning via SD/MMC-kortlæser<br />
Enheden er også udstyret med en SD/MMCport<br />
(Secure Digital/MulitMediaCard) på frontpanelet.<br />
Ud over, at porten håndterer hukommelseskort,<br />
så fungerer anvendelse, funktion<br />
og navigering præcis som med USB-porten.<br />
Hvis enheden er i en anden indstilling, kan man<br />
skifte til SD/MMC-indstillingen ved at trykke på<br />
MODE-knappen (18), indtil teksten SD/MMC vises<br />
på LCD-displayet. Manøvrering og søgning<br />
i filsystemer og filmapper foregår på samme<br />
måde som i USB-indstillingen.<br />
OBS! Undgå at lagre vigtige filer på USBenheder,<br />
som du anvender i din bilradio, da<br />
uagtsom håndtering blandt andet kan medføre<br />
filkorruption.<br />
ADVARSEL! Hvis man tilkobler en MP3-<br />
afspiller, som har et almindeligt, ikke genopladeligt<br />
batteri, bør man af sikkerhedsmæssige<br />
årsager tage batteriet ud af MP3-afspilleren.<br />
Årsagen til dette er, at mange MP3-afspillere<br />
bruger USB-porten som strømkilde til indbyggede<br />
batteriopladere. At udsætte et almindeligt<br />
batteri for kontinuerlig opladning kan få det til<br />
at revne, lække eller eksplodere.<br />
8. TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />
Generelt:<br />
Netspænding: .......DC 12V, minus til jord<br />
Chassismål: .........178 mm (bredde)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (dybde)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (højde).<br />
Tonekontrol: ........Bas (ved 100 Hz)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ved 10 Hz) ±10 dB<br />
Udgangseffekt: ......40 W x 4 kanaler<br />
Strømforbrug: .......15 A (maks.)<br />
Radio (FM):<br />
Frekvensområde: ....87,5–108 MHz<br />
Mellemfrekvens: .....10.7 MHz<br />
Følsomhed: .........4 μV (signal/støjforhold<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 30 dB)<br />
Stereoseparation: ....> 25 dB<br />
Radio (mellembølge):<br />
Frekvensområde: ....522–1620 kHz<br />
Mellemfrekvens: . . . . . 450 kHz<br />
Følsomhed: .........36 dBu (signal/<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . støjforhold = 20 dB)<br />
Understøttelse af MP3/WMA format<br />
Enheden understøtter afspilning af MP3/WMAfiler<br />
med følgende format:<br />
MP3 - MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />
(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />
WMA - Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />
16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 40
Art. 24-665<br />
9. FEJLFINDING<br />
Inden fejlfinding starter, skal man kontrollere, at kabler og samlinger<br />
er i orden. Hvis fejlen fortsætter efter fejlfinding, skal man<br />
overdrage enheden til en fagmand til service og reparation.<br />
SYMPTOM ÅRSAG LØSNING<br />
Ingen strømforsyning. Bilens tænding er ikke slået til. Drej tændingen til ACC, hvis man<br />
ikke ønsker at starte bilen<br />
Sikringen er gået.<br />
Skift sikring.<br />
Ingen lyd. Volumen er lav, eller lyden er Skru op for lyden og kontrollér,<br />
mutet.<br />
at mute-funktionen er slået fra.<br />
Kabelanslutningarna är inte<br />
korrekt anslutna eller har lossnat<br />
korrekt pga. forstyrrelser.<br />
Kontrollera kabelanslutningarna.<br />
Knapperne virker ikke. Den indbyggede mikrocomputer Tryk på RESET-knappen.<br />
fungerer ikke<br />
Radioen virker ikke. Den Antennekablet er ikke tilsluttet. Kontrollér antennekablet, tilslut<br />
automatiske søgefunktion til<br />
det forsigtigt, hvis det sidder<br />
radiokanaler virker ikke.<br />
løst og forsøg igen.<br />
Radiosignalet er for svagt.<br />
Indstil radiokanalen manuelt.<br />
41<br />
© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB
Art. 24-665