09.11.2014 Views

BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema

BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema

BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Art. 24-665<br />

<strong>BILSTEREO</strong><br />

<strong>AUTOSTEREO</strong><br />

USB<br />

Original manual<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

<strong>BILSTEREO</strong><br />

BRUKSANVISNING<br />

Denna manual innehåller viktig information om<br />

hur produkten används samt eventuella säkerhetsrisker.<br />

Användaren uppmanas att läsa<br />

manualen före användning och vara särskilt<br />

uppmärksamma på dessa symboler:<br />

Denna symbol betyder risk för allvarlig olycka.<br />

OBS!<br />

Denna symbol betyder risk för mindre personskada<br />

eller produktskada.<br />

Vi reserverar oss för att illustrationer och<br />

beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid<br />

stämmer helt överens med produkten<br />

Spara manualen för framtida bruk.<br />

INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />

1. Montering<br />

2. Att använda den löstagbara frontpanelen<br />

3. Kabelanslutningar<br />

4. Användning<br />

5. Radio<br />

6. Avspelning av MP3/WMA från USB-port eller<br />

SD/MMC-kortläsare<br />

7. Tekniska specifikationer<br />

8. Felsökning<br />

LATION<br />

e the mounting location where<br />

it will not interfere with the<br />

driving function of the driver.<br />

finally installing the unit, connect<br />

ing temporarily and make sure it<br />

onnected up properly and the<br />

d the system work properly.<br />

nly the parts included with the<br />

ensure proper installation. The<br />

unauthorized parts can cause<br />

ctions.<br />

lt with your nearest dealer if<br />

tion requires the drilling of holes<br />

Egenskaper<br />

• Stereoradio utrustad med PLL Synthesizer<br />

och RDS (Radio Data System).<br />

• Automatisk minneslagring.<br />

• Utrustad med USB-port samt SD/MMCkortläsare.<br />

• Löstagbar frontpanel.<br />

• Förinställda equalizerlägen.<br />

• AUX-ingång för anslutning av extern MP3-<br />

spelare.<br />

1. MONTERING<br />

Bilstereon bör monteras av en fackman.<br />

<strong>Biltema</strong> ansvarar inte för problem som uppstår<br />

p.g.a. felaktig installation.<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 2<br />

Att tänka på före montering:<br />

• Innan du monterar fast bilstereon, anslut<br />

kablaget, kontrollera att alla kopplingar<br />

är korrekta och starta upp enheten för att<br />

kontrollera att alla funktioner fungerar.<br />

• Använd endast delar som medföljer enheten<br />

vid montering. Vid montering av andra<br />

delar eller kablage kan skador eller fel<br />

uppstå.<br />

• Om du behöver borra i bilen, eller göra<br />

andra ingrepp för att rymma bilstereon,<br />

kontakta först en fackman.<br />

• Montera enheten på avsedd plats, där den<br />

inte är i vägen för föraren eller där den<br />

inte kan skada en passagerare vid en tvär<br />

inbromsning.<br />

• Enheten är enbart avsedd för horisontell<br />

montering. Om enheten monteras i mer<br />

än 30° vinkel från horisontalläge riskerar<br />

bilstereons funktion att påverkas.<br />

• Undvik att montera enheten på ställen i<br />

bilen där den kan utsättas för höga temperaturer,<br />

direkt solsken, damm, smuts eller<br />

starka vibrationer.<br />

Front- och bakmontering<br />

Denna enhet kan monteras antingen från fronten<br />

(standard DIN-frontmontering) eller bakifrån<br />

(DIN-bakmontering, använder sig av de<br />

gängade hålen på sidorna av enhetens chassi).<br />

För detaljbeskrivning, se följande två avsnitt.<br />

DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />

Installation Frontmontering Opening (metod A)<br />

Denna enhet kan frontmonteras i alla instrumentbrädor<br />

unit can som be har installed en öppning in enligt any bilden dashboard<br />

This<br />

nedan:<br />

having an opening as shown below:<br />

182mm<br />

53mm<br />

Installing the unit<br />

Be sure you test all connections first, and


t would<br />

uch as<br />

ot air,<br />

uld be<br />

essive<br />

ther<br />

-mount)<br />

n,<br />

sides<br />

to the<br />

ods.<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

it out to remove it.<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the unit’s sleeve so you can<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots at the middle<br />

left and right sides of the unit. Then slide<br />

the sleeve off the back of the unit.<br />

Försäkra dig först om att alla anslutningar är<br />

korrekt utförda och följ sedan följande steg:<br />

1. Kontrollera att tändningen är avslagen och<br />

koppla loss bilbatteriets minuspol.<br />

2. Koppla loss kabelhärvan och antennen från<br />

enheten.<br />

3. Tryck på frontpanelens releaseknapp och<br />

lossa panelen (för närmare detaljer, se<br />

avsnittet ’Att använda den löstagbara frontpanelen’).<br />

Outer 2. Trim Sarg Ring<br />

Front 1. Frontpanel Panel<br />

L Key<br />

4. Vänster nyckel<br />

Sleeve 3. Hölje<br />

6. Montera höljet genom att försiktigt passa in<br />

3<br />

det i instrumentbrädans öppning och böj ut<br />

metallflikarna med en skruvmejsel. Troligen<br />

kommer inte alla flikar att vara användbara<br />

för att låsa höljet, så kontrollera vilka flikar<br />

som lämpar sig bäst och säkra höljet med<br />

hjälp av dessa.<br />

Art. 24-665<br />

4. Ta tag i toppsidan av sargen, lyft den försiktigt<br />

uppåt och drag sedan utåt för att lossa<br />

den.<br />

5. De två medföljande metallnycklarna används<br />

för att lossa enheten från höljet. För<br />

in nycklarna, med märkningen pekande<br />

uppåt, i de smala hål som finns i mitten av<br />

höljets höger och vänsterkanter (se illustration).<br />

Genom att trycka in nycklarna så lossar<br />

du de två metallspärrar som håller fast<br />

höljet. Lossa höljet genom att trycka det<br />

bakåt med hjälp av nycklarna.<br />

INSTALLATION<br />

6. Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

into the opening of the dashboard and<br />

bend open the tabs located around the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

5. R Höger Key nyckel<br />

will be able to make contact, so<br />

examine which ones will be most<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

the sleeve in place.<br />

Tabs<br />

2. Flik/spärr<br />

Dashboard<br />

1. Instrumentbräda<br />

Screwdriver<br />

3. Skruvmejsel<br />

3<br />

Sleeve 4. Hölje<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

7. Reconnect the wire harness and the


STALLATION<br />

e<br />

d<br />

e<br />

s<br />

o<br />

st<br />

e<br />

e<br />

Art. 24-665<br />

Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

terminal to the dashboard.<br />

into the<br />

7. Koppla<br />

opening<br />

ihop<br />

of<br />

antennen<br />

the dashboard<br />

och kabelhärvan<br />

and<br />

med instrumentbrädan. Skruva sedan fast bandet<br />

i en av fordonschassits Spring Washer fasta Hex metalldelar<br />

Nut<br />

enheten och säkerställ att inga kablar eller<br />

bend open sladdar the har tabs lossnat. located around the<br />

med den medföljande skruven och platta<br />

Metal Strap<br />

sleeve<br />

8.<br />

with<br />

Skjut<br />

a<br />

in enheten<br />

screwdriver.<br />

och tryck<br />

Not<br />

den<br />

all<br />

försiktigt<br />

tabs<br />

brickan. Metallbandet är inte bara avsett för<br />

i läge till dess metallspärrarna på höljet<br />

stöldsäkerhet<br />

Mounting<br />

utan<br />

Bolt<br />

har också till uppgift att<br />

will be klickar able till to och låser make fast enheten. contact, so<br />

säkerhetsjorda enheten.<br />

Plain Washer<br />

examine<br />

9. För<br />

which<br />

att säkra<br />

ones<br />

enheten<br />

will<br />

ytterligare,<br />

be<br />

skruva<br />

most<br />

fast 10. Koppla tillbaka klampen på batteriets Tapping Screw<br />

den medföljande fästbulten i det gängade minuspol och snäpp tillbaka sargen på<br />

effective. hålet Bending på baksidan open av the enheten, appropriate för bulten genom<br />

ett av metallbandets hål och säkra det baka frontpanelen (för monteringsanvisning,<br />

enheten. Då sargen sitter ordentligt, sätt till-<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

till enheten med hjälp av fjäderbrickan och se avsnittet ’Att använda den löstagbara<br />

the sleeve muttern. in place. Om behov finns, böj till metallbandet<br />

för att passa eventuella fästen bakom<br />

frontpanelen’).<br />

terminal<br />

Dashboard<br />

to the dashboard.<br />

Tabs<br />

Spring 4. Fjäderbricka Washer Hex 3. Mutter Nut<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

Metal 1. Metallband Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />

Screwdriver<br />

Mounting Bolt<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

2. Fästbult<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the Plain 6. Bricka<br />

front Washer panel”).<br />

Sleeve<br />

Tapping 5. Skruv Screw<br />

Removing the unit<br />

Reconnect the wire harness and the 1. Make sure the ignition is turned off, then<br />

antenna and be careful not to pinch any disconnect the cable from the vehicle<br />

e<br />

wires or cables.<br />

battery’s negative (-) terminal.<br />

Slide the unit into the sleeve until it 2. Remove the metal strap attached the<br />

locks into place.<br />

back of the unit (if attached).<br />

To further secure the unit, use the 3. Press the release button to remove the<br />

supplied metal strap to secure the<br />

front panel.<br />

ack of the unit in place. Use the<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />

Att montera loss enheten<br />

it out sterkanter to remove (se illustration). it. Genom att trycka<br />

nd Spring 1. Kontrollera 10. Washer) Reconnect att to tändningen attach one är avslagen end the of och cable<br />

5. Insert in to nycklarna both<br />

the<br />

of så vehicle<br />

the lossar supplied du de två keys metallspärrar<br />

som låser enheten till instrumentbrädan.<br />

into the<br />

koppla loss bilbatteriets minuspol.<br />

he strap to the mounting bolt on the back<br />

2. Montera battery’s loss metallbandet negative som fäster enhe-(-ten If till necessary, fordonet. bend the metal the kabelhärvan. unit, then pull the unit out of the<br />

slots<br />

terminal. Drag at sedan the middle försiktigt Then<br />

left ut enheten and right och lossa sides of<br />

f the unit.<br />

3. Tryck på frontpanelens releaseknapp och<br />

trap to fit your<br />

lossa försiktigt<br />

replace vehicle’s mounting<br />

panelen.<br />

the outer area. trim dashboard. ring and install the<br />

hen use 4. Ta the tag supplied i toppsidan hardware av sargen, lyft den försiktigt<br />

uppåt unit’s och drag front sedan utåt panel för att lossa<br />

Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />

(see the steps of<br />

den.<br />

asher) 5. to För attach in de två medföljande nycklarna, med<br />

“installing<br />

the other end<br />

the<br />

of metal<br />

front panel”).<br />

märkningen pekande uppåt, i de smala hål<br />

trap to a solid metal part of the vehicle<br />

som finns i mitten av höljets höger och vän-<br />

nder the dashboard. This strap also<br />

elps ensure proper electrical grounding DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />

© 2012-10-11 Removing <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB the unit 4<br />

f the unit.<br />

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />

these mounting instructions.Use the screw


Factory Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Art. 24-665<br />

Bakmontering (metod B)<br />

Screw<br />

Om ditt fordon är en Nissan eller en Toyota<br />

är det nödvändigt att bakmontera enheten.<br />

Använd skruvhålen markerade med T (för<br />

Toyota) eller N (för Nissan), belägna på sidorna<br />

av enheten för att säkra den till fordonets<br />

fabriksmonterade fästen.<br />

INSTALLATION<br />

asten the unit to the factory radio mounting<br />

brackets supplied with your vehicle.<br />

Factory Fordonets Radio fästen<br />

Mounting Bracket<br />

Screw Skruv<br />

Se till att skruvhålen på enheten och de på<br />

fordonets fästen sitter i linje och skruva sedan i<br />

skruvarna (5x5 mm) på bägge sidor. Observera<br />

att enhetens sarg, hölje och metallband inte<br />

används REMOVING vid bakmontering.<br />

THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

Side View showing<br />

Enhetens sida med skruvhål<br />

Screw Holes marked<br />

T och N markerade<br />

T, N<br />

Screw Skruv<br />

Dashboard Instrumentbräda or eller Console konsol<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when handling<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

front panel and pull off the front<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

when handling<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

control buttons when removing or<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

installing the front panel.<br />

2. ATT ANVÄNDA DEN LÖSTAGBARA control Att montera buttons when den removing löstagbara or<br />

3. Do not touch the contacts on the front<br />

FRONTPANELEN<br />

installing frontpanelen the panel.<br />

SING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

panel or on the main unit body. It may<br />

Att montera loss den löstagbara frontpanelen 3. Do Sätt not i panelen touch the i contacts höljet och on se the till front att den snäpper<br />

INSTALLING ordentligt on the main på plats. unit body. Observera It may att om inte<br />

result in poor electrical contact.<br />

1. Tryck på releaseknappen. Frontpanelen panel<br />

EMOVING THE kommer FRONT nu PANEL<br />

4. If any<br />

THE<br />

dirt<br />

FRONT<br />

or foreign<br />

PANEL<br />

substances<br />

att kunna fällas ned.<br />

result frontpanelen poor electrical snäpper contact. fast ordentligt så kan<br />

. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />

4. If det any orsaka dirt foreign problem substances med kommunikationsporten<br />

på baksidan. on the contacts, Detta they kan can visa be sig med att<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />

adhered<br />

2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />

removed segment with faller a clean bort and från dry LCD-displayen. cloth. Om<br />

control buttons<br />

5. Do så occurs when removing or<br />

not är fallet, expose on tryck the temperatures<br />

the display front på releaseknappen, panel or or some direct<br />

to high keys sunlight<br />

tag will in<br />

lös not<br />

installing the temperatures front frontpanelen function<br />

panel.<br />

properly.<br />

3. Do not touch the contacts on or anywhere.<br />

6. Keep och the direct sätt front away sunlight tillbaka any volatile in den igen. agents (e.g.<br />

Release-<br />

anywhere.<br />

panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />

knapp<br />

6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />

mounting result poor brackets.<br />

electrical contact. touching the surface of the front panel<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

4. If any dirt or foreign substances<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

touching the surface of the front panel<br />

To 2. Förvara fasten frontpanelen the unit i medföljande to the adhered<br />

fodral. factory on radio<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. the Do contacts, not attempt they panel.<br />

to can disassemble be<br />

removed with a clean and dry cloth.<br />

the front<br />

panel.<br />

mounting brackets.<br />

Fodral<br />

5. Do not expose the front panel to high<br />

Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />

sunlight in<br />

anywhere.<br />

the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />

INSTALLING THE FRONT<br />

touching<br />

PANEL<br />

the surface of the front panel<br />

Frontpanel<br />

. Keep Note: front the outer trim ring, sleeve and the<br />

INSTALLING<br />

panel into the<br />

THE<br />

To case. install<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

FRONT<br />

the<br />

PANEL<br />

front panel, insert the panel<br />

panel.<br />

metal To install strap the front<br />

into<br />

are panel,<br />

the housing<br />

not insert used<br />

and<br />

the panel<br />

make<br />

for<br />

sure the<br />

method<br />

panel is<br />

B<br />

into the housing<br />

properly<br />

and make<br />

installed.<br />

sure the<br />

Otherwise,<br />

panel is<br />

abnormality<br />

occurs on the display or some keys will not<br />

installation.<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />

Preca<br />

co<br />

in<br />

pa<br />

re<br />

ad<br />

re<br />

te<br />

an<br />

be<br />

to<br />

pa<br />

1. D<br />

2. D<br />

3. D<br />

4. If<br />

5. D<br />

6. K<br />

7. D<br />

Dashboard or Con<br />

To fasten the unit to the facto<br />

Align the screw holes on the brac<br />

the screw holes on the unit, a<br />

tighten the screws (5x5mm) on eac<br />

Note: the outer trim ring, sleeve<br />

5<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

6<br />

metal strap are not used for m


Art. 24-665<br />

Hanteringstips<br />

1. Se till att frontpanelen inte blir tappad eller<br />

utsatt för stötar.<br />

2. Utsätt inte frontpanelen eller panelens<br />

knappar för onödigt tryck när du lossar<br />

eller monterar den. Panelen ska i normala<br />

fall snäppa i läge utan att överdriven kraft<br />

används.<br />

3. Rör WIRING inte kontaktdonen CONNECTION och kommunikationsporten<br />

på panelens baksida eller på<br />

enhetens front då detta kan leda till att<br />

kontaktytorna ISO CONNECTION blir dåligt.<br />

4. Om damm eller smuts fastnat på kontaktytorna,<br />

försök då torka bort det med en ren,<br />

torr trasa.<br />

5. Utsätt inte frontpanelen för höga temperaturer<br />

och håll den undan direkt solsken.<br />

6. Undvik att tvätta med, eller utsätta panelen<br />

för, flyktiga vätskor (bensin, thinner, insektsmedel).<br />

7. Försök inte att montera isär frontpanelen.<br />

3. KABELANSLUTNINGAR<br />

15 A säkring<br />

Kontakt B<br />

Kontakt A<br />

Antennanslutning<br />

Högtalaruttgångar<br />

L – vit<br />

R – röd<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 6


Art. 24-665<br />

Kontakt B<br />

1. Bakre högtalare höger (+) (lila)<br />

2. Bakre högtalare höger (-) (lila/svart)<br />

3. Främre högtalare höger (+) (grå)<br />

4. Främre högtalare höger (-) (grå/svart)<br />

5. Främre högtalare vänster (+) (vit)<br />

6. Främre högtalare vänster (-) (vit/svart)<br />

7. Bakre högtalare vänster (+) (grön)<br />

8. Bakre högtalare vänster (-) (grön/svart)<br />

Kontakt A<br />

1. Ej använd<br />

2. Ej använd<br />

3. Ej använd<br />

4. Minne +12 V (gul)<br />

5. Antennuttag bil/Förstärkare (blå)<br />

6. Ej använd<br />

7. +12V (tändningslåset) (röd)<br />

8. Jord (svart)<br />

OPERATION<br />

4. ANVÄNDNING LOCATION OF KEYS<br />

1. “ ” button.<br />

1. -knapp för att lossa panelen<br />

2. “ ”button.<br />

2. 1/» II<br />

3. “2 INT ” button.<br />

3. 2/INT<br />

4. “3 RPT” button.<br />

4. 3/RPT<br />

5. “BAND/PTY” button.<br />

5. BAND/PTY<br />

6. “VOL / SEL/AF/TA” button.<br />

6. VOL/SEL/AF/TA 7. “ Volymkontroll/funktionsknapp<br />

8. “ 3" ” TFT display.<br />

” button.<br />

7. » I -(tuning/sök/spår/ 9. USB port. upp)<br />

8. 3" TFT-display 10. “AUX IN” jack.<br />

9. USB-kontakt 11. “ ” button.<br />

12. “POW/ MODE” button.<br />

13. “AS/PS” button<br />

10. AUX-kontakt<br />

14. “DSP” button.<br />

11.<br />

15.<br />

I« (tuning/sök/spår/ned)<br />

“6 DIR+” button.<br />

12. PWR/MODE På/av/val av uppspelningsläge<br />

16. “5 DIR-” button.<br />

13. AS/PS<br />

17. “4 RDM” button.<br />

14. DSP<br />

18. SD card slot.<br />

15. 19. 6/DIR+ RESET button.<br />

16. 5/DIR-<br />

17. 4/RDM<br />

18. SD/MMC-kortläsare<br />

19. RESET-nollställningsknapp<br />

7<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

Grundläggande funktioner<br />

Slå på och av enheten<br />

Tryck PWR/MODE-knappen (12) för att slå på<br />

enheten. När enheten är på, tryck in och håll<br />

PWR/MODE-knappen intryckt tills displayen<br />

slocknar och enheten slås av.<br />

Lossa frontpanelen<br />

Tryck in -knappen (1) för att lossa den löstagbara<br />

frontpanelen.<br />

Funktioner i volymkontrollen<br />

1. Gör en snabb tryckning på VOL/SEL/AF/<br />

TA-knappen (6) för att komma till önskat<br />

inställningsläge. Inställningsläget ändras i<br />

följande ordning:<br />

BAS->TRE->BAL->FAD->AF->TA->EQ-><br />

TAVOL->REG->EON->LOC->VOL<br />

Förklaring:<br />

BAS: .....Basinställning<br />

TRE: ......Diskant<br />

BAL: ......Balans<br />

FAD: ......Fader<br />

AF: .......Alternativ frekvens<br />

TA: .......Trafikmeddelande<br />

EQ: .......Equalizer<br />

TAVOL: ...Volym på trafikmeddelande<br />

REG: .....Regional<br />

EON: .....Enhaced other network<br />

LOC: .....Local<br />

STEREO: ..Stereo/Mono<br />

VOL: ......Volym<br />

Vrid på volymkontrollen (6) för att ändra värdet<br />

för respektive inställning.<br />

Ändra ljud- och de manuella<br />

equalizerinställningarna<br />

Gör en snabb tryckning på VOL/SEL/AF/TA<br />

-knappen (6) för att komma in i ljudinställningsläget.<br />

Följande funktioner påverkar ljudet: VOL<br />

(volym), BAS (bas), TRE (diskant), BAL (balans),<br />

FAD (fader), EQ (equalizer) och TAVOL (volym<br />

på trafikmeddelande).<br />

Vrid på volymkontrollen för att ändra värdet för<br />

respektive inställning.<br />

Visa klockan<br />

Tryck på DSP-knappen (14) tills klockan visas<br />

på displayen.<br />

Displayinformation<br />

Displayen visar aktuell frekvens och aktiv funktion.<br />

USB-porten<br />

På frontpanelen (9) finns en USB-kontakt för<br />

anslutning av extern USB-enhet.<br />

AUX-porten - extern ljudingång<br />

Enheten kan kopplas samman med en bärbar<br />

enhet, som t.ex. en MP3-spelare, genom AUXin<br />

porten på frontpanelen (10). Efter du kopplat<br />

ihop enheten med den bärbara enheten, tryck<br />

på PWR/MODE-knappen (12) för att ändra<br />

uppspelningsläge till AUX IN.<br />

Att nollställa enheten med hjälp av<br />

reset-funktionen<br />

Den infällda RESET-knappen (19) måste<br />

tryckas in med hjälp av en kulspetspenna eller<br />

ett annat smalt metallobjekt. Det kan ibland<br />

vara nödvändigt att nollställa enheten, exempelvis<br />

när:<br />

• Enheten just monterats eller om kablaget<br />

har dragits om.<br />

• Inte alla funktionsknappar fungerar som de<br />

ska.<br />

• LCD-displayen visar felmeddelande.<br />

OBS! Om felet kvarstår efter att du tryckt in<br />

RESET-knappen (19) så kan felet bero på<br />

dålig kontakt mellan enheten och frontpanelen.<br />

Använd då bomullstops som du droppat<br />

isopropyl-alkohol på för att varsamt rengöra<br />

kommunikationsporten på frontpanelen.<br />

5. RADIO<br />

Tryck på PWR/MODE-knappen (12) för att<br />

välja uppspelningsläge Radio.<br />

Välja frekvensband<br />

När enheten är ställd i radioläge, tryck på<br />

BAND/PTY-knappen (5) för att välja frekvensband.<br />

Frekvensbanden kommer att skifta mellan<br />

följande alternativ:<br />

FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 8


Art. 24-665<br />

Välja radiokanal<br />

Tryck på » I (7) eller I «<br />

(11) för att starta den<br />

automatiska kanalsökningsfunktionen. Om du<br />

istället vill söka kanal manuellt, tryck in och håll<br />

in knappen till dess texten ”MANUAL” visas<br />

på displayen. Trycks inte någon av knapparna<br />

på en stund så återgår enheten till automatiskt<br />

sökningsläge, och texten ”AUTO” visas på<br />

displayen.<br />

Automatisk minneslagrning<br />

För att söka av och spara de 6 starkaste stationerna/kanalerna,<br />

tryck och håll inne AS/PSknappen<br />

(13). Kanalerna sparas på förval 1–6.<br />

Automatisk programsökning<br />

Tryck på AS/PS-knappen (13) för att leta upp<br />

starkaste stationen och tryck igen för att söka<br />

nästa station.<br />

Manuell lagring av förval<br />

För att lagra en station/kanal på en specifik<br />

förvalsposition, tryck och håll önskad förvalsknapp<br />

(1–6) för den station du vill lagra.<br />

Funktionsinställningar för RDS (Radio Data<br />

System)<br />

AF: Alternative Frequencies, alternativa frekvenser.<br />

Funktionen AF är förinställt aktiv och symbolen<br />

AF visas i displayen. Funktionen söker den<br />

starkaste frekvensen på vald kanal. Avaktivera<br />

funktionen genom att trycka på VOL/SEL/AF/<br />

TA (6) och stega fram till TA menyn.<br />

REG: Regionala sändningar<br />

Funktionen REG är förinställt avstängd. Avaktivera<br />

funktionen genom att trycka på VOL/SEL/<br />

AF/TA (6) och stega fram till REG menyn.<br />

En del stationer regionalanpassar sina utsändningar<br />

vissa perioder. Är funktionen inte aktiv<br />

kommer regionala sändningar på vald station<br />

att väljas.<br />

TA: Traffic Program Identification, identifikationsdata<br />

för en station som sänder ut trafikinformation.<br />

Funktionen TA är förinställt avstängd Avaktivera<br />

funktionen genom att trycka på VOL/<br />

SEL/AF/TA (6) och stega fram till TA menyn.<br />

När funktionen är aktiv visas TA i displayen och<br />

det sker en kontinuerlig sökning av trafikinformation.<br />

Uppspelning via extern enhet (via<br />

AUX- eller USB-ingång) avbryts temporärt då<br />

trafikinformation detekteras.<br />

EON: Enchanced Other Networks Information,<br />

innehåller data om andra tillgängliga stationer<br />

som sänder ut RDS-data. Detta möjliggör<br />

bland annat att du kan ta emot trafikinformation<br />

från en annan kanal än den du för tillfället<br />

lyssnar på.<br />

PTY: Program Type Code, en identifikationskod<br />

som meddelar vilken typ av utsändning du<br />

lyssnar på; talprogram eller musik.<br />

Tryck och håll in BAND/PTY-knappen (5) för<br />

att aktivera PTY. Knapparna 1–6 kan användas<br />

för att välja önskad programtyp.<br />

6. AVSPELNING AV MP3/WMA FRÅN<br />

USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLÄSARE<br />

Avspelning via USB-port<br />

I enhetens frontpanel sitter det en USB-port<br />

(Universal Serial Bus) (9) som du kan använda<br />

för att ansluta en USB-utrustad extern enhet<br />

(t.ex. en MP3-spelare). När du kopplar in en<br />

extern enhet via USB-porten så kommer den<br />

att söka igenom enheten efter MP3- och WMAfiler<br />

och påbörja avspelningen automatiskt. Om<br />

du är i ett annat läge kan du skifta till USB-läge<br />

genom att trycka in PWR/MODE-knappen<br />

(12) till dess att texten USB visas på LCDdisplayen.<br />

Välja spår<br />

Tryck på » « I (7) eller I<br />

(11) för att välja föregående/nästa<br />

spår. Spårnumret kommer att visas<br />

på displayen.<br />

Välja bibliotek<br />

Tryck på 5 DIR- (16) eller 6 DIR+ (15) för att<br />

välja föregående/nästa bibliotek.<br />

Pausa avspelningen<br />

Tryck in 1/» II-knappen (2) för att pausa<br />

avspelningen. Tryck in knappen igen för att<br />

fortsätta.<br />

Aktivera introuppspelning av spår<br />

Tryck in 2/INT-knappen (3) för att spela upp de<br />

första sekunderna av varje spår. Tryck in knappen<br />

igen för att avsluta introfunktionen och<br />

spela upp valt spår.<br />

Spela ett spår på repeat<br />

Tryck in 3/RPT-knappen (4) för att upprepa<br />

uppspelningen av ett spår. Tryck in knappen<br />

igen för att återgå till normal avspelning.<br />

9<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

Avspelning via SD/MMC-kortläsare<br />

Enheten är även utrustad med en SD/MMCport<br />

(Secure Digital/MultiMediaCard) belägen<br />

på enhetens frontpanel. Förutom att porten<br />

hanterar minneskort så fungerar användning,<br />

funktion och navigering precis som på USBporten.<br />

Om du är i ett annat läge kan du skifta<br />

till SD/MMC-läge genom att trycka in MODEknappen<br />

(18) till dess att texten SD/MMC visas<br />

på LCD-displayen. Manövrering och sökning<br />

i filsystem och filmappar sker på samma sätt<br />

som i USB-läget.<br />

OBS! Undvik att lagra viktiga filer på USBenheter<br />

som du använder med din bilstereo<br />

då oaktsamt handhavande ibland kan orsaka<br />

filkorruption.<br />

VARNING! När du kopplar in en MP3-<br />

spelare som har ett vanligt, icke uppladdningsbart,<br />

batteri så bör du av säkerhetsskäl plocka<br />

ur batteriet ur MP3-spelaren. Anledningen<br />

till detta är att många MP3-spelare använder<br />

USB-porten som strömkälla för inbyggd batteriladdare.<br />

Att utsätta ett vanligt batteri för<br />

kontinuerlig laddning kan få det att spricka,<br />

läcka eller explodera.<br />

8. TEKNISKA SPECIFIKATIONER<br />

Allmänna detaljer:<br />

Nätspänning: ........DC 12V, minusjord<br />

Chassimått: .........178 mm (bredd)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (djup)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (höjd).<br />

Tonkontroll: .........Bas (vid 100 Hz)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (vid 10 Hz) ±10 dB<br />

Uteffekt: ...........40 W x 4 kanaler<br />

Strömkonsumtion: ...15 A (max)<br />

Radio (FM):<br />

Frekvensområde: ....87,5–108 MHz<br />

Mittfrekvens: ........10.7 MHz<br />

Känslighet: .........4 μV (signal/brus-<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . förhållande = 30 dB)<br />

Stereoseparation: ....> 25 dB<br />

Radio (mellanvåg):<br />

Frekvensområde: ....522–1620 kHz<br />

Mittfrekvens: . . . . . . . . 450 kHz<br />

Känslighet: .........36 dBu (signal/brus-<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . förhållande = 20 dB)<br />

Stödda MP3/WMA-format<br />

Enheten stödjer avspelning av MP3/WMA-filer<br />

med följande formatbegränsningar:<br />

MP3 - MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />

(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

WMA - Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />

16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 10


Art. 24-665<br />

9. FELSÖKNING<br />

Innan du börjar felsöka enheten, kontrollera alltid att kablar och<br />

anslutningar sitter ordentligt. Om felet kvarstår efter felsökning,<br />

lämna in enheten till behörig fackman för service och reparation.<br />

SYMPTOM ORSAK LÖSNING<br />

Ingen strömförsörjning. Fordonets tändning Vrid tändningen till ACC om<br />

är inte påslagen.<br />

du inte vill starta fordonet.<br />

Säkringen har gått.<br />

Byt säkring.<br />

Inget ljud. Volymen är låg eller Höj volymen och kontrollera<br />

ljudet tystat (mute).<br />

att mute-funktionen inte är<br />

aktiverad.<br />

Kabelanslutningarna är<br />

inte korrekt anslutna eller<br />

har lossnat.<br />

Kontrollera kabelanslutningarna.<br />

Knapparna fungerar inte. Den inbyggda mikrodatorn Tryck på RESET-knappen.<br />

fungerar inte som den ska.<br />

Radion fungerar inte. Den Antennkabeln är inte ansluten. Kontrollera antennkabeln,<br />

automatiska söknings-<br />

anslut den försiktigt om den<br />

funktionen för radiokanaler<br />

sitter löst och försök igen.<br />

fungerar inte.<br />

Radiosignalen är för svag. Ställ in radiokanalen manuellt.<br />

11<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

<strong>BILSTEREO</strong><br />

BRUKSANVISNING<br />

Denne bruksanvisningen inneholder viktig<br />

informasjon om hvordan produktet brukes og<br />

om eventuelle sikkerhetsrisikoer. Brukeren<br />

oppfordres til å lese bruksanvisningen før<br />

bruk og være spesielt oppmerksom på disse<br />

symbolene:<br />

Dette symbolet betyr risiko for alvorlig ulykke.<br />

OBS!<br />

Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade<br />

eller produktskade.<br />

Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser<br />

av enkelte detaljer ikke alltid stemmer<br />

helt overens med produktet.<br />

Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå<br />

opp i den senere.<br />

INNHOLDSFORTEGNELSE<br />

1. Montering<br />

2. Bruke det avtakbare frontpanelet<br />

3. Kabeltilkoblinger<br />

4. Bruk<br />

5. Radio<br />

6. Avspilling av MP3/WMA fra USB-port eller<br />

SD/MMC-kortleser<br />

7. Tekniske spesifikasjoner<br />

8. Feilsøking<br />

LATION<br />

e the mounting location where<br />

it will not interfere with the<br />

driving function of the driver.<br />

finally installing the unit, connect<br />

ing temporarily and make sure it<br />

onnected up properly and the<br />

d the system work properly.<br />

nly the parts included with the<br />

ensure proper installation. The<br />

unauthorized parts can cause<br />

ctions.<br />

lt with your nearest dealer if<br />

tion requires the drilling of holes<br />

Egenskaper<br />

• Stereoradio utstyrt med PLL Synthesizer<br />

og RDS (Radio Data System)<br />

• Automatisk minnelagring<br />

• Utstyrt med USB-port og SD/MMCkortleser<br />

• Avtakbart frontpanel<br />

• Forhåndsinnstilte equalizer-innstillinger<br />

• AUX-inngang for tilkobling av ekstern<br />

MP3-spiller<br />

1. MONTERING<br />

Bilstereoen bør monteres av en fagperson. <strong>Biltema</strong><br />

påtar seg ikke ansvar for problemer som<br />

måtte oppstå på grunn av feil installasjon.<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 12<br />

Husk følgende før montering:<br />

• Før du monterer fast bilstereoen, foreta<br />

tilkobling av kabler, kontroller at alle koblinger<br />

er korrekte, og start opp enheten for å<br />

kontrollere at alle funksjoner virker som de<br />

skal.<br />

• Bruk kun deler som medfølger enheten ved<br />

montering. Ved montering av andre deler<br />

eller kabler kan det oppstå skader eller feil.<br />

• Dersom du må bore i bilen, eller gjøre<br />

andre inngrep for å få plass til bilstereoen,<br />

kontakt først en fagperson.<br />

• Monter enheten på egnet sted, der den ikke<br />

er i veien for føreren, og der den ikke kan<br />

skade en passasjer ved en brå nedbremsing.<br />

• Enheten er kun beregnet for horisontal<br />

montering. Om enheten monteres i mer<br />

enn 30° vinkel fra horisontal posisjon, kan<br />

bilstereoens funksjon påvirkes.<br />

• Unngå å montere enheten på steder i bilen<br />

der den kan utsettes for høye temperaturer,<br />

direkte solskinn, støv, smuss eller sterke<br />

vibrasjoner.<br />

Front- og bakmontering<br />

Denne enheten kan monteres enten fra fronten<br />

(standard DIN-frontmontering) eller bakfra<br />

(DIN-bakmontering, gjør bruk av de gjengede<br />

hullene på sidene av enhetens chassis). For<br />

detaljbeskrivelse, se følgende to avsnitt.<br />

DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />

Installation Frontmontering Opening (metode A)<br />

Denne enheten kan frontmonteres i alle<br />

This dashbord unit can som be har installed en åpning som in vist any i bildet dashboard<br />

nedenfor:<br />

having an opening as shown below:<br />

182mm<br />

53mm<br />

Installing the unit<br />

Be sure you test all connections first, and


t would<br />

uch as<br />

ot air,<br />

uld be<br />

essive<br />

ther<br />

-mount)<br />

n,<br />

sides<br />

to the<br />

ods.<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

it out to remove it.<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the unit’s sleeve so you can<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots at the middle<br />

left and right sides of the unit. Then slide<br />

the sleeve off the back of the unit.<br />

Forsikre deg først om at alle tilkoblinger er korrekt<br />

utført, og følg så trinnene nedenfor:<br />

1. Kontroller at tenningen er slått av, og foreta<br />

frakobling av bilbatteriets minuspol.<br />

2. Foreta frakobling av kabelsett og antenne<br />

fra enheten.<br />

3. Trykk på frontpanelets release-knapp, og<br />

løsne panelet (mer detaljert beskrevet i avsnittet<br />

”Bruke det avtakbare frontpanelet”).<br />

Outer 2. Pyntekant Trim Ring<br />

Front 1. Frontpanel Panel<br />

L Key<br />

4. Venstre nøkkel<br />

Sleeve 3. Deksel<br />

6. Monter dekselet ved å føre det forsiktig inn<br />

3<br />

i dashbordets åpning, og bøy ut metallflikene<br />

med en skrutrekker. Samtlige fliker vil<br />

sannsynligvis ikke kunne brukes for å låse<br />

dekselet, så kontroller hvilke fliker som er<br />

best egnet, og fest dekselet ved hjelp av<br />

disse.<br />

Art. 24-665<br />

4. Ta tak i toppen av den ytre pyntekanten, løft<br />

den forsiktig oppover, og dra deretter utover<br />

for å ta den av.<br />

5. De to medfølgende metallnøklene brukes for<br />

å løsne enheten fra dekselet. Før nøklene,<br />

med merkingen pekende oppover, inn i de<br />

smale hullene i midten av dekselets høyre<br />

og venstre kanter (se illustrasjon). Ved å<br />

trykke inn nøklene løsner du de to metallsperrene<br />

som holder dekselet fast. Løsne<br />

dekselet ved å trykke det bakover ved hjelp<br />

av nøklene.<br />

INSTALLATION<br />

6. Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

into the opening of the dashboard and<br />

bend open the tabs located around the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

5. R Høyre Keynøkkel<br />

will be able to make contact, so<br />

examine which ones will be most<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

the sleeve in place.<br />

Tabs<br />

2. Flik/sperre<br />

Dashboard<br />

1. Dashbord<br />

Screwdriver<br />

3. Skrutrekker<br />

13<br />

Sleeve<br />

4. Deksel<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

7. Reconnect the wire harness and the


STALLATION<br />

e<br />

d<br />

e<br />

s<br />

o<br />

st<br />

e<br />

e<br />

Art. 24-665<br />

Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

terminal to the dashboard.<br />

into the<br />

7. Koble<br />

opening<br />

antennen<br />

of the<br />

og kabelsettet<br />

dashboard<br />

sammen<br />

and<br />

Skru deretter fast båndet i en av bilchassisets<br />

faste metalldeler Spring med Washer medfølgende<br />

Hex Nut<br />

med enheten, og forsikre deg om at ingen<br />

bend open kabler the eller tabs ledninger located har løsnet. around the<br />

skrue og flat skive. Metallbåndet skal ikke<br />

Metal Strap<br />

sleeve<br />

8.<br />

with<br />

Skyv<br />

a<br />

enheten<br />

screwdriver.<br />

inn, og trykk<br />

Not<br />

den<br />

all<br />

forsiktig<br />

tabs<br />

på kun være en tyverisikring, men har også<br />

plass til metallsperrene på dekselet klikker som oppgave<br />

Mounting<br />

å sikkerhetsjorde<br />

Bolt<br />

enheten.<br />

will be til able og låser to enheten make fast. contact, so 10. Foreta tilkobling til batteriets minuspol Plain Washer<br />

examine<br />

9. For<br />

which<br />

å sikre enheten<br />

ones<br />

ytterligere,<br />

will be<br />

skru<br />

most<br />

fast igjen, og sett pyntekanten på enheten. Tapping Screw Når<br />

medfølgende festebolt i det gjengede hullet pyntekanten sitter ordentlig, sett på igjen<br />

effective. på Bending baksiden av open enheten, the før appropriate<br />

bolten inn gjennom<br />

ett av metallbåndets hull, og fest det ”Bruke det avtakbare frontpanelet”).<br />

frontpanelet (monteringsanvisning i avsnittet<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

til enheten ved hjelp av fjærskive og mutter.<br />

the sleeve Om in nødvendig, place. bøy metallbåndet for å<br />

passe eventuelle fester bak dashbordet.<br />

terminal<br />

Dashboard<br />

to the dashboard.<br />

Tabs<br />

Spring 4. Fjærskive Washer Hex 3. Mutter Nut<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

Metal 1. Metallbånd Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />

Screwdriver<br />

Mounting Bolt<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

2. Festebolt<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the Plain 6. Skive<br />

front Washer panel”).<br />

Sleeve<br />

Tapping 5. Skrue Screw<br />

Removing the unit<br />

Reconnect the wire harness and the 1. Make sure the ignition is turned off, then<br />

antenna and be careful not to pinch any disconnect the cable from the vehicle<br />

e<br />

wires or cables.<br />

battery’s negative (-) terminal.<br />

Slide the unit into the sleeve until it 2. Remove the metal strap attached the<br />

locks into place.<br />

back of the unit (if attached).<br />

To further secure the unit, use the 3. Press the release button to remove the<br />

supplied metal strap to secure the<br />

front panel.<br />

ack of the unit in place. Use the<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />

Demontere enhete<br />

it out stre to kanter remove (se illustrasjon). it. Ved å trykke inn<br />

nd Spring 1. Kontroller 10. Washer) Reconnect at tenningen to attach er one slått av, end the og of foreta cable<br />

5. Insert nøklene to<br />

both<br />

the løsner of<br />

vehicle<br />

the du de supplied to metallsperrene keys into som the<br />

frakobling av bilbatteriets minuspol.<br />

låser enheten til dashbordet. Dra deretter<br />

he strap to the mounting bolt on the back<br />

2. Demonter battery’s metallbåndet som negative fester enheten (-)<br />

slots<br />

terminal. forsiktig at the enheten middle ut, Then og left løsne and kabelsettet. right sides of<br />

f the unit. til If bilen. necessary, bend the metal the unit, then pull the unit out of the<br />

3. Trykk på frontpanelets release-knapp, og<br />

trap to fit your<br />

løsne forsiktig<br />

replace vehicle’s mounting<br />

panelet.<br />

the outer area. trim dashboard. ring and install the<br />

hen use 4. Ta the tak supplied i toppen av hardware den ytre pyntekanten, løft<br />

den forsiktig unit’s oppover, front og dra panel deretter utover<br />

Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />

(see the steps of<br />

for å løsne den.<br />

asher) 5. to Før attach de to medfølgende nøklene, med<br />

“installing<br />

the other end<br />

the<br />

of metal<br />

front panel”).<br />

merkingen pekende oppover, inn i de smale<br />

trap to a solid metal part of the vehicle<br />

hullene i midten av dekselets høyre og ven-<br />

nder the dashboard. This strap also<br />

elps ensure proper electrical grounding DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />

© 2012-10-11 Removing <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB the unit 14<br />

f the unit.<br />

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />

these mounting instructions.Use the screw


Factory Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Art. 24-665<br />

Bakmontering (metode B)<br />

Screw<br />

Dersom bilen din er en Nissan eller en Toyota,<br />

må du bakmontere enheten. Bruk skruehullene<br />

merket med T (for Toyota) eller N (for Nissan),<br />

som befinner seg på sidene av enheten, for å<br />

feste den til bilens fabrikkmonterte fester.<br />

INSTALLATION<br />

asten the unit to the factory radio mounting<br />

brackets supplied with your vehicle.<br />

Factory Bilens Radio fester<br />

Mounting Bracket<br />

Screw Skrue<br />

Se til at skruehullene på enheten og på bilens<br />

fester er i linje med hverandre, og skru deretter<br />

i skruene (5x5 mm) på begge sider. Legg merke<br />

til at enhetens pyntekant, deksel og metallbånd<br />

ikke REMOVING brukes ved THE bakmontering. FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

Side View showing<br />

Enhetens side med skruehull<br />

Screw Holes marked<br />

merket T og N<br />

T, N<br />

Screw Skrue<br />

Dashboard Dashbord eller or Console konsoll<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when handling<br />

REMOVING THE front FRONT panel PANEL and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions 2. when Do handling not put pressure on the display or<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the control front buttons panel. when removing or<br />

2. Do not put pressure installing on the front display panel. or<br />

2. BRUKE DET AVTAKBARE<br />

Montere control buttons det avtakbare frontpanelet<br />

3. Do when not touch removing the contacts or on the front<br />

SING<br />

FRONTPANELET<br />

THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

Sett installing panelet the front i dekselet, og se til at det kneppes<br />

panel panel. or on the main unit body. It may<br />

Demontere det avtakbare frontpanelet 3. ordentlig Do not touch på plass. the Legg merke til at dersom<br />

result contacts in poor on electrical the front contact.<br />

1. Trykk på release-knappen. Frontpanelet ikke<br />

panel INSTALLING frontpanelet<br />

or on the main<br />

kneppes<br />

unit body.<br />

fast<br />

It<br />

ordentlig,<br />

may<br />

kan<br />

EMOVING THE vil nå FRONT kunne PANEL<br />

4. If any<br />

THE<br />

dirt<br />

FRONT<br />

or foreign<br />

PANEL<br />

substances<br />

slås ned.<br />

dette<br />

result<br />

forårsake poor electrical<br />

problemer<br />

contact.<br />

med kommunikasjonsporten<br />

. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />

4. If any dirt or foreign<br />

på baksiden.<br />

substances<br />

Dette kan vise seg<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />

ved<br />

adhered<br />

at segmenter<br />

on the contacts,<br />

faller bort<br />

they<br />

fra<br />

can<br />

LCD-displayet.<br />

2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality<br />

be panel to high<br />

Dersom dette er tilfellet, trykk på release-knappen,<br />

occurs ta frontpanelet the temperatures display av, og or or some direct<br />

control buttons removed when removing with a clean or and dry cloth.<br />

sett det keys sunlight<br />

på igjen. will in not<br />

installing the 5. front Do not panel. expose the front panel to high<br />

function properly. anywhere.<br />

3. Do not touch the temperatures contacts 6. on Keep or the direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />

Release-<br />

panel or on the anywhere. main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />

knapp<br />

mounting result poor 6. brackets.<br />

electrical Keep away contact. any touching volatile the agents surface (e.g. of the front panel<br />

4. If any dirt or foreign benzene, substances thinner, or insecticides) from<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

To 2. Oppbevar fasten frontpanelet the unit i medfølgende to the adhered factory on the touching contacts, radio<br />

the they surface panel. can be of the front panel<br />

futteral. 2. Keep front panel into the case. removed with 7. a Do clean not attempt and dry to cloth. disassemble the front<br />

mounting brackets. 5. Do not expose panel.<br />

Futteral<br />

the front panel to high<br />

Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />

sunlight in<br />

anywhere.<br />

the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />

INSTALLING THE FRONT<br />

touching the surface of the front panel<br />

. Keep Note: front panel the into the outer case. trim ring, 7. Do sleeve not<br />

PANEL<br />

Frontpanel<br />

To install the front panel, insert attempt the panel and to disassemble the the front<br />

INSTALLING THE FRONT PANEL panel.<br />

metal strap<br />

into<br />

are<br />

the housing<br />

not used<br />

and make<br />

for<br />

sure the<br />

method<br />

panel is<br />

B<br />

To install the properly front panel, installed. insert Otherwise, panel abnormality<br />

into the housing occurs and on make the sure display the or panel some is keys will not<br />

installation.<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />

Preca<br />

co<br />

in<br />

pa<br />

re<br />

ad<br />

re<br />

te<br />

an<br />

be<br />

to<br />

pa<br />

1. D<br />

2. D<br />

3. D<br />

4. If<br />

5. D<br />

6. K<br />

7. D<br />

Dashboard or Con<br />

To fasten the unit to the facto<br />

Align the screw holes on the brac<br />

the screw holes on the unit, a<br />

tighten the screws (5x5mm) on eac<br />

Note: the outer trim ring, sleeve<br />

15<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

6<br />

metal strap are not used for m


Art. 24-665<br />

Håndteringstips<br />

1. Pass på at frontpanelet ikke mistes i bakken<br />

eller blir utsatt for støt.<br />

2. Utsett ikke frontpanelet eller panelets knapper<br />

for unødig press når du demonterer eller<br />

monterer det. Panelet skal i normale tilfeller<br />

kneppes på plass uten bruk av for stor kraft.<br />

3. Berør ikke kontaktene og kommunikasjonsporten<br />

WIRING på CONNECTION<br />

panelets bakside eller på<br />

enhetens front, fordi dette kan føre til at<br />

kontaktflatene blir dårlige.<br />

ISO CONNECTION<br />

4. Dersom støv eller smuss har satt seg fast<br />

på kontaktflatene, prøv å tørke det bort med<br />

en ren, tørr klut.<br />

5. Utsett ikke frontpanelet for høye temperaturer,<br />

og hold det borte fra direkte sollys.<br />

6. Unngå å vaske panelet med, eller utsette<br />

det for, flyktige væsker (bensin, tynner,<br />

insektmiddel).<br />

7. Prøv ikke å ta frontpanelet fra hverandre.<br />

3. KABELTILKOBLINGER<br />

15 A sikring<br />

Kontakt B<br />

Kontakt A<br />

Antennetilkobling<br />

Høyttalerutganger<br />

L – hvit<br />

R – rød<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 16


Art. 24-665<br />

Kontakt B<br />

1. Bakre høyttaler høyre (+) (lilla)<br />

2. Bakre høyttaler høyre (-) (lilla/sort)<br />

3. Fremre høyttaler høyre (+) (grå)<br />

4. Fremre høyttaler høyre (-) (grå/sort)<br />

5. Fremre høyttaler venstre (+) (hvit)<br />

6. Fremre høyttaler venstre (-) (hvit/sort)<br />

7. Bakre høyttaler venstre (+) (grønn)<br />

8. Bakre høyttaler venstre (-) (grønn/sort)<br />

Kontakt A<br />

1. Brukes ikke<br />

2. Brukes ikke<br />

3. Brukes ikke<br />

4. Minne +12 V (gul)<br />

5. Antenneuttak bil/forsterker (blå)<br />

6. Brukes ikke<br />

7. +12 V (tenningslås) (rød)<br />

8. Jord (sort)<br />

OPERATION<br />

4. BRUK LOCATION OF KEYS<br />

1. “ ” button.<br />

1. -knapp for å løsne panelet<br />

2. “ ”button.<br />

2. 1/» II<br />

3. “2 INT ” button.<br />

3. 2/INT<br />

4. “3 RPT” button.<br />

4. 3/RPT<br />

5. “BAND/PTY” button.<br />

5. BAND/PTY<br />

6. “VOL / SEL/AF/TA” button.<br />

6. VOL/SEL/AF/TA 7. “ Volumkontroll/funksjonsknapp<br />

8. “ 3" ” TFT display.<br />

” button.<br />

7. » I -(tuning/søk/spor/ 9. USB port. opp)<br />

8. 3" TFT-display 10. “AUX IN” jack.<br />

9. USB-kontakt 11. “ ” button.<br />

12. “POW/ MODE” button.<br />

13. “AS/PS” button<br />

10. AUX-kontakt<br />

14. “DSP” button.<br />

11.<br />

15.<br />

I« (tuning/søk/spor/ned)<br />

“6 DIR+” button.<br />

12. PWR/MODE På/av/valg av avspillingsmodus<br />

16. “5 DIR-” button.<br />

13. AS/PS<br />

17. “4 RDM” button.<br />

14. DSP<br />

18. SD card slot.<br />

15. 19. 6/DIR+ RESET button.<br />

16. 5/DIR-<br />

17. 4/RDM<br />

18. SD/MMC-kortleser<br />

19. RESET-nullstillingsknapp<br />

17<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

Grunnleggende funksjoner<br />

Slå enheten på og av<br />

Trykk inn PWR/MODE-knappen (12) for å slå<br />

på enheten. Når enheten er på, trykk inn og<br />

hold PWR/MODE-knappen inntrykt til displayet<br />

slukkes og enheten slås av.<br />

Løsne frontpanelet<br />

Trykk inn -knappen (1) för att lossa den<br />

löstagbara frontpanelen.<br />

Funksjoner i volumkontrollen<br />

1. Trykk raskt på VOL/SEL/AF/TA-knappen<br />

(6) for å komme til ønsket innstillingsmodus.<br />

Innstillingsmodusen endres i denne rekkefølgen:<br />

BAS->TRE->BAL->FAD->AF->TA->EQ-><br />

TAVOL->REG->EON->LOC->VOL<br />

Forklaring:<br />

BAS: .....Bassinnstilling<br />

TRE: ......Diskant<br />

BAL: ......Balanse<br />

FAD: ......Fader<br />

AF: .......Alternativ frekvens<br />

TA: .......Trafikkmelding<br />

EQ: .......Equalizer<br />

TAVOL: ...Volum på trafikkmeldinger<br />

REG: .....Regional<br />

EON: .....Enhaced other network<br />

LOC: .....Lokal<br />

STEREO: ..Stereo/Mono<br />

VOL: ......Volum<br />

Vri på volumkontrollen (6) for å endre verdien<br />

for de respektive innstillingene.<br />

Endre lyd- og manuelle equalizerinnstillinger<br />

Trykk kort på VOL/SEL/AF/TA -knappen (6) for<br />

å komme inn i lydinnstillingsmodus. Følgende<br />

funksjoner påvirker lyden: VOL (volum), BAS<br />

(bass), TRE (diskant), BAL (balanse), FAD<br />

(fader), EQ (equalizer) og TAVOL (volum på<br />

trafikkmeldinger).<br />

Vri på volumkontrollen for å endre verdien for<br />

de respektive innstillingene.<br />

Vise klokkeslett<br />

Trykk på DSP-knappen (14) til klokkeslettet<br />

vises i displayet.<br />

Display-informasjon<br />

Displayet viser aktuell frekvens og aktiv funksjon.<br />

USB-porten<br />

På frontpanelet (9) finnes det en USB-kontakt<br />

for tilkobling av ekstern USB-enhet.<br />

AUX-porten - ekstern lydinngang<br />

Enheten kan kobles sammen med en bærbar<br />

enhet, som f.eks. en MP3-spiller, gjennom<br />

AUX-in-porten på frontpanelet (10). Etter at du<br />

har koblet enheten sammen med den bærbare<br />

enheten, trykk på PWR/MODE-knappen (12)<br />

for å endre avspillingsmodus til AUX IN.<br />

Nullstille enheten ved hjelp av RESETfunksjonen<br />

Den innfelte RESET-knappen (19) må trykkes<br />

inn ved hjelp av en kulepenn eller en annen<br />

smal metallgjenstand. Det kan iblant være nødvendig<br />

å nullstille enheten, eksempelvis når:<br />

• enheten akkurat er montert, eller om kablene<br />

har blitt trukket på nytt.<br />

• ikke alle funksjonsknapper fungerer som<br />

de skal.<br />

• LCD-displayet viser en feilmelding.<br />

OBS! Dersom feilen vedvarer etter at du har<br />

trykket inn RESET-knappen (19), kan den<br />

skyldes dårlig kontakt mellom enheten og<br />

frontpanelet. Bruk da en bomullspinne som du<br />

har dryppet isopropyl-alkohol på for å forsiktig<br />

rengjøre kommunikasjonsporten på frontpanelet.<br />

5. RADIO<br />

Trykk på PWR/MODE-knappen (12) for å velge<br />

avspillingsmodus Radio.<br />

Velge frekvensbånd<br />

Når enheten er stilt i radiomodus, trykk på<br />

BAND/PTY-knappen (5) for å velge frekvensbånd.<br />

Frekvensbåndene vil veksle mellom<br />

følgende alternativer:<br />

FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 18


Art. 24-665<br />

Velge radiokanal<br />

Trykk på » I (7) eller I «<br />

(11) for å starte den<br />

automatiske kanalsøkfunksjonen. Om du i<br />

stedet vil søke kanal manuelt, trykk inn og<br />

hold inne knappen helt til teksten ”MANUAL”<br />

vises i displayet. Dersom ingen av knappene<br />

trykkes inn på en stund, går enheten tilbake<br />

til automatisk søkemodus, og teksten ”AUTO”<br />

vises i displayet.<br />

Automatisk minnelagring<br />

For å søke etter og lagre de 6 sterkeste stasjonene/kanalene,<br />

trykk og hold inne AS/PSknappen<br />

(13). Kanalene lagres på forvalg 1–6.<br />

Automatisk programsøk<br />

Trykk på AS/PS-knappen (13) for å lete opp<br />

den sterkeste stasjonen, og trykk igjen for å<br />

søke etter neste stasjon.<br />

Manuell lagring av forvalg<br />

For å lagre en stasjon/kanal på en spesifikk<br />

forvalgsposisjon, trykk og hold ønsket forvalgsknapp<br />

(1-6) for stasjonen du vil lagre.<br />

Funksjonsinnstillinger for RDS (Radio Data<br />

System)<br />

AF: Alternative Frequencies, alternative frekvenser.<br />

Funksjonen AF er forhåndsinnstilt aktiv og<br />

symbolet AF vises i displayet. Funksjonen<br />

søker den sterkeste frekvensen på valgt kanal.<br />

Deaktiver funksjonen ved å trykke på VOL/<br />

SEL/AF/TA (6) og bla deg fram til TA-menyen.<br />

REG: Regionale sendinger<br />

Funksjonen REG er forhåndsinnstilt avslått. Deaktiver<br />

funksjonen ved å trykke på VOL/SEL/<br />

AF/TA (6) og bla deg fram til REG-menyen.<br />

En del stasjoner regiontilpasser sine sendinger<br />

visse perioder. Dersom funksjonen ikke er<br />

aktiv, vil regionale sendinger på valgt stasjon<br />

velges.<br />

TA: Traffic Program Identification, identifikasjonsdata<br />

for en stasjon som sender ut trafikkinformasjon.<br />

Funksjonen TA er forhåndsinnstilt avslått. Deaktiver<br />

funksjonen ved å trykke på VOL/SEL/<br />

AF/TA (6) og bla deg fram til TA-menyen. Når<br />

funksjonen er aktiv, vises TA i displayet, og det<br />

skjer et kontinuerlig søk etter trafikkinformasjon.<br />

Avspilling via ekstern enhet (via AUX- eller<br />

USB-inngang) avbrytes midlertidig når trafikkinformasjon<br />

detekteres.<br />

EON: Enchanced Other Networks Information,<br />

inneholder data om andre tilgjengelige stasjoner<br />

som sender ut RDS-data. Dette gjør blant<br />

annet at du kan motta trafikkinformasjon fra en<br />

annen kanal enn den du i øyeblikket lytter til.<br />

PTY: Program Type Code, en identifikasjonskode<br />

som forteller deg hvilken type sending du<br />

lytter til, tale eller musikk.<br />

Trykk og hold inne BAND/PTY-knappen (5) for<br />

å aktivere PTY. Knappene 1-6 kan brukes for å<br />

velge ønsket programtype.<br />

6. AVSPILLING AV MP3/WMA FRA<br />

USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLESER<br />

Avspilling via USB-port<br />

I enhetens frontpanel sitter det en USB-port<br />

(Universal Serial Bus) (9) som du kan bruke<br />

for tilkobling av en USB-utstyrt ekstern enhet<br />

(f.eks. en MP3-spiller). Når du kobler inn en<br />

ekstern enhet via USB-porten, vil den søke<br />

gjennom enheten etter MP3- og WMA-filer, og<br />

begynne avspilling automatisk. Om du er i en<br />

annen modus, kan du veksle til USB-modus<br />

ved å trykke inn PWR/MODE-knappen (12) helt<br />

til teksten USB vises i LCD-displayet.<br />

Velge spor<br />

Trykk på » I (7) eller I «<br />

(11) for å velge forrige/<br />

neste spor. Spornummeret vises i displayet.<br />

Velge bibliotek<br />

Trykk på 5 DIR- (16) eller 6 DIR+ (15) for å velge<br />

forrige/neste bibliotek.<br />

Pause i avspilling<br />

Trykk in 1/» II-knappen (2) for å ta pause i<br />

avspillingen. Trykk inn knappen igjen for å<br />

fortsette.<br />

Aktivere intro-avspilling av spor<br />

Trykk inn 2/INT-knappen (3) for å spille de første<br />

sekundene av hvert spor på platen. Trykk<br />

inn knappen igjen for å avslutte intro-funksjonen<br />

og spille valgt spor.<br />

Spille et spor på repeat<br />

Trykk in 3/RPT-knappen (4) for å gjenta avspilling<br />

av et spor. Trykk inn knappen igjen for å gå<br />

tilbake til normal avspilling.<br />

19<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

Avspilling via SD/MMC-kortleser<br />

Enheten er også utstyrt med en SD/MMC-port<br />

(Secure Digital/MultiMediaCard) plassert bak<br />

det avtakbare frontpanelet. I tillegg til at porten<br />

håndterer minnekort, fungerer bruk, funksjon<br />

og navigering akkurat som på USB-porten.<br />

Om du er i en annen modus, kan du skifte<br />

til SD/MMC-modus ved å trykke inn MODEknappen<br />

(18) helt til teksten SD/MMC vises i<br />

LCD-displayet. Manøvrering og søk i filsystem<br />

og filmapper skjer på samme måte som i USBmodus.<br />

OBS! Unngå å lagre viktige filer på USBenheter<br />

som du bruker med bilstereoen, fordi<br />

uforsiktig håndtering iblant kan forårsake at<br />

filer ødelegges.<br />

ADVARSEL! Når du kobler inn en MP3-<br />

spiller som har et vanlig, ikke oppladbart<br />

batteri, bør du av sikkerhetsmessige grunner ta<br />

batteriet ut av MP3-spilleren. Grunnen til dette<br />

er at mange MP3-spillere bruker USB-porten<br />

som strømkilde for innebygd batterilader. Å utsette<br />

et vanlig batteri for kontinuerlig lading kan<br />

få det til å sprekke, lekke eller eksplodere.<br />

8. TEKNISKE SPESIFIKASJONER<br />

Generelle detaljer:<br />

Nettspenning: .......DC 12V, negativ jord<br />

Chassismål: .........178 mm (bredde)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (dybde)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (høyde).<br />

Tonekontroll: ........Bass (ved 100 Hz)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ved 10 Hz) ±10 dB<br />

Uteffekt: ...........40 W x 4 kanaler<br />

Strømforbruk: .......15 A (maks.)<br />

Radio (FM):<br />

Frekvensområde: ....87,5–108 MHz<br />

Midtfrekvens: .......10.7 MHz<br />

Følsomhet: .........4 μV (signal/støyforhold<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 30 dB)<br />

Stereoseparasjon: ....> 25 dB<br />

Radio (mellanvåg):<br />

Frekvensområde: ....522–1620 kHz<br />

Midtfrekvens: . . . . . . . 450 kHz<br />

Følsomhet: .........36 dBu (signal/støy-<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . forhold = 20 dB)<br />

Støttede MP3/WMA-format<br />

Enheten støtter avspilling av MP3/WMA-filer<br />

med følgende formatbegrensninger:<br />

MP3 - MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />

(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

WMA - Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />

16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 20


Art. 24-665<br />

9. FEILSØKING<br />

Før du begynner å feilsøke enheten, kontroller alltid at kabler<br />

og tilkoblinger sitter ordentlig. Dersom feilen vedvarer etter<br />

feilsøking, lever enheten inn til behørig fagperson for service og<br />

reparasjon.<br />

SYMPTOM ÅRSAK LØSNING<br />

Ingen strømforsyning. Bilens tenning er ikke slått på. Vri tenningen til ACC om du<br />

ikke vil starte bilen.<br />

Sikringen har gått.<br />

Skift sikring.<br />

Ingen lyd. Volumet er lavt eller lyden Øk volumet og kontroller at<br />

avslått (mute).<br />

mute-funksjonen ikke er<br />

aktivert.<br />

Kabeltilkoblingene er ikke<br />

korrekt tilkoblet eller har løsnet.<br />

Kontroller kabeltilkoblingene.<br />

Knappene virker ikke.<br />

Den innebygde mikroprosessoren Trykk på RESET-knappen.<br />

fungerer ikke korrekt på grunn av<br />

forstyrrelser.<br />

Radioen virker ikke. Den Antennekabelen er ikke tilkoblet. Kontroller antennekabelen,<br />

automatiske søkefunksjonen<br />

koble den forsiktig til om den<br />

for radiokanaler virker ikke.<br />

sitter løst, og prøv igjen.<br />

Radiosignalet er for svakt.<br />

Still inn radiokanalen manuelt.<br />

21<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

<strong>AUTOSTEREO</strong><br />

KÄYTTÖOHJE<br />

Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen<br />

käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista.<br />

Käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje<br />

ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä<br />

huomiota näihin symboleihin:<br />

Tämä symboli ilmaisee vakavan onnettomuuden<br />

vaaraa.<br />

HUOMIO!<br />

Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon<br />

tai tuotteen vaurioitumisen vaaraa.<br />

Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina<br />

vastaa tuotetta täydellisesti.<br />

Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.<br />

SISÄLLYSLUETTELO<br />

1. Asentaminen<br />

2. Irrotettavan etulevyn käyttäminen<br />

3. Johtoliitokset<br />

4. Käyttäminen<br />

5. Radio<br />

6. MP3/WMA-tiedostojen toistaminen USBliitännän<br />

tai SD/MMC-korttipaikan avulla<br />

7. Tekniset tiedot<br />

8. Vianetsintä<br />

LATION<br />

e the mounting location where<br />

it will not interfere with the<br />

driving function of the driver.<br />

finally installing the unit, connect<br />

ing temporarily and make sure it<br />

onnected up properly and the<br />

d the system work properly.<br />

nly the parts included with the<br />

ensure proper installation. The<br />

unauthorized parts can cause<br />

ctions.<br />

Ominaisuudet<br />

• Autostereo, jossa PLL Synthesizer ja RDS<br />

(Radio Data System).<br />

• Automaattinen tallennus muistiin.<br />

• USB-liitäntä, SD/MMC-kortinlukija.<br />

• Irrotettava etulevy.<br />

• Esiasetetut taajuuskorjaintilat.<br />

• AUX-liitäntä MP3-soittimen yhdistämiseksi.<br />

1. ASENTAMINEN<br />

Autostereon asentaminen on annettava<br />

ammattilaisen tehtäväksi. <strong>Biltema</strong> ei vastaa<br />

virheellisen asentamisen aiheuttamista ongelmista.<br />

lt with your nearest dealer if<br />

tion requires the drilling of holes<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 22<br />

Huomioon otettavaa ennen<br />

asentamista:<br />

• Ennen autostereon asentamista yhdistä<br />

johdot. Tarkista, että kaikki liitännät on<br />

tehty oikein. Käynnistä laite ja tarkista, että<br />

kaikki toiminnot toimivat.<br />

• Käytä asennuksessa vain laitteen mukana<br />

toimitettuja osia. Jos asennuksessa käytetään<br />

muita osia tai johtoja, voi aiheutua<br />

vaurioita.<br />

• Jos autoa on porattava tai siihen on tehtävä<br />

muutoksia tilan saamiseksi autostereota<br />

varten, ota ensin yhteys ammattilaiseen.<br />

• Asenna keskusyksikkö paikkaan, jossa se<br />

ei haittaa kuljettajaa ja jossa se ei voi vahingoittaa<br />

matkustajaa äkkijarrutuksessa.<br />

• Laitteen saa asentaa vain vaakasuoraan.<br />

Jos keskusyksikkö asennetaan suurempaan<br />

kuin 30 asteen kulmaan vaakatasosta,<br />

autostereon toiminta voi häiriintyä.<br />

• Vältä asentamasta keskusyksikköä paikkaan,<br />

jossa se voi altistua suoralle auringonvalolle,<br />

korkeille lämpötiloille, pölylle tai<br />

voimakkaalle tärinälle.<br />

Asennus etu- tai takaosasta<br />

Tämä laite voidaan asentaa etuosasta (tavallinen<br />

DIN-etuasennus) tai takaosasta (DIN-takaasennus<br />

laitteen kylkien kierteilla varustettujen<br />

aukkojen avulla). Lisätietoja on seuraavissa<br />

kahdessa jaksossa.<br />

DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />

Installation Asennus etuosasta Opening (menetelmä A)<br />

Tämä laite voidaan asentaa etuosasta kaikkiin<br />

This kojetauluihin, unit can be joissa installed on aukko (ks. in kuva): any dashboard<br />

having an opening as shown below:<br />

182mm<br />

53mm<br />

Installing the unit<br />

Be sure you test all connections first, and


t would<br />

uch as<br />

ot air,<br />

uld be<br />

essive<br />

ther<br />

-mount)<br />

n,<br />

sides<br />

to the<br />

ods.<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

it out to remove it.<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the unit’s sleeve so you can<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots at the middle<br />

left and right sides of the unit. Then slide<br />

the sleeve off the back of the unit.<br />

Varmista ensin, että kaikki liitännät on tehty<br />

oikein. Toimi seuraavasti:<br />

1. Tarkista, että sytytysvirta on katkaistu.<br />

Irrota liitäntä auton akun miinusnavasta.<br />

2. Irrota johdot ja antenni laitteesta.<br />

3. Paina etupaneelin vapautuspainiketta ja<br />

irrota paneeli. Lisätietoja on Irrotettavan<br />

etupaneelin käyttäminen -kohdassa.<br />

4. Tartu levyn yläosaan ja nosta sitä varovaisesti<br />

ylöspäin. Irrota vetämällä ulospäin.<br />

Outer 2. Trim Kotelo Ring<br />

Front 1. Etulevy Panel<br />

L Key<br />

4. Vasen säädin<br />

Sleeve 3. Runko<br />

6. Asenna kotelo painamalla se varovaisesti<br />

3<br />

kojelaudan aukkoon. Taivuta metallisia<br />

kielekkeitä ruuvitaltalla. Kaikkia kielekkeitä<br />

ei todennäköisesti tarvita kotelon lukitsemiseksi<br />

paikalleen, joten käytä parhaiten<br />

soveltuvia kielekkeitä. Kiinnitä kotelo niiden<br />

avulla.<br />

Art. 24-665<br />

5. Irrota laite kotelosta käyttämällä kahta mukana<br />

toimitettua metalliavainta. Vie avaimet<br />

kotelon oikeassa ja vasemmassa reunassa<br />

näkyviin pieniin aukkoihin merkinnät<br />

ylöspäin (ks. kuva). Irrota koteloa kiinnittävät<br />

metallihakaset painamalla avaimia sisäänpäin.<br />

Irrota kotelo painamalla sitä taaksepäin<br />

avaimilla.<br />

INSTALLATION<br />

6. Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

into the opening of the dashboard and<br />

bend open the tabs located around the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

5. R Oikea Key säädin<br />

will be able to make contact, so<br />

examine which ones will be most<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

the sleeve in place.<br />

Tabs<br />

2. Kieleke/este<br />

Dashboard<br />

1. Kojelauta<br />

Screwdriver<br />

3. Ruuvitaltta<br />

23<br />

Sleeve<br />

4. Runko<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

7. Reconnect the wire harness and the


STALLATION<br />

e<br />

d<br />

e<br />

s<br />

o<br />

st<br />

e<br />

e<br />

Art. 24-665<br />

Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

terminal to the dashboard.<br />

into the<br />

7. Yhdistä<br />

opening<br />

antenni<br />

of the<br />

ja johdot<br />

dashboard<br />

laitteeseen.<br />

and<br />

Varmista,<br />

etteivät johdot tai kaapelit irtoa.<br />

kiinteisiin metalliosiin Spring mukana Washer toimitetulla<br />

Hex Nut<br />

kiinnike tämän jälkeen kiinni ajoneuvon korin<br />

bend 8. open Paina the laitetta tabs varovaisesti located around sisäänpäin, the<br />

ruuvilla ja aluslevyllä. Metallikiinnike ei pelkästään<br />

vaikeuta laitteen varastamista. Se<br />

Metal Strap<br />

sleeve with<br />

kunnes<br />

a<br />

kotelon<br />

screwdriver.<br />

metallikielekkeet<br />

Not all<br />

lukitsevat<br />

tabs<br />

laitteen paikalleen napsahtaen.<br />

myös maadoittaa<br />

Mounting Bolt<br />

laitteen.<br />

will be 9. Kiinnitä able laite to lopullisesti make paikalleen contact, ruuvaamalla<br />

so 10. Yhdistä akkukenkä akun miinusnapaan. Plain Washer<br />

examine which<br />

sen mukana<br />

ones<br />

toimitetut<br />

will be<br />

kiinnityspultit<br />

laitteen takana sijaitsevaan aukkoon,<br />

on kunnolla paikallaan kotelossa, aseta<br />

most<br />

Kiinnitä laite takaisin koteloon. Tapping Kun laite Screw<br />

effective. viemällä Bending pultti open metallikiinnikkeen the appropriate aukon läpi etupaneeli takaisin paikalleen. Asennusohje<br />

ja kiinnittämällä laite jousilevyn ja mutterin on Irrotettavan etupaneelin käyttäminen<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

avulla. Taivuta metallikiinnikettä tarvittaessa,<br />

in jotta place. se sopii mahdolliseen kojetaulun<br />

-kohdassa.<br />

the sleeve<br />

taakse sijoitettuun kiinnikkeeseen. Ruuvaa<br />

terminal<br />

Dashboard<br />

to the dashboard.<br />

Tabs<br />

Spring 4. Jousialuslevy Washer Hex 3. Mutteri Nut<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

Metal 1. Metallinauha Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />

Screwdriver<br />

Mounting Bolt<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

2. Kiinnityspultti<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the Plain 6. Aluslevy<br />

front Washer panel”).<br />

Sleeve<br />

Tapping 5. Ruuvi Screw<br />

Removing the unit<br />

Reconnect the wire harness and the 1. Make sure the ignition is turned off, then<br />

antenna and be careful not to pinch any disconnect the cable from the vehicle<br />

e<br />

wires or cables.<br />

battery’s negative (-) terminal.<br />

Slide the unit into the sleeve until it 2. Remove the metal strap attached the<br />

locks into place.<br />

back of the unit (if attached).<br />

To further secure the unit, use the 3. Press the release button to remove the<br />

supplied metal strap to secure the<br />

front panel.<br />

ack of the unit in place. Use the<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />

Laitteen irrottaminen<br />

it out luun to kiinnittävät remove metallihakaset it.<br />

painamalla<br />

nd Spring 1. Tarkista, 10. Washer) että Reconnect sytytysvirta to attach one katkaistu. end the of cable<br />

5. Insert avaimia to<br />

both<br />

the sisäänpäin. of<br />

vehicle<br />

the supplied Vedä laite varovaisesti keys into the<br />

Irrota liitäntä auton akun miinusnavasta. ulos ja irrota johdot siitä.<br />

he strap to the mounting bolt on the back<br />

2. Irrota laite battery’s metallikiinnikkeestä, negative jonka avulla (-)<br />

slots<br />

terminal.<br />

at the middle<br />

Then<br />

left and right sides of<br />

f the unit. se If on necessary, kiinnitetty autoon. bend the metal the unit, then pull the unit out of the<br />

3. Paina etupaneelin vapautuspainiketta ja<br />

trap to fit your<br />

irrota paneeli<br />

replace vehicle’s mounting<br />

varovaisesti.<br />

the outer area. trim dashboard. ring and install the<br />

hen use 4. Tartu the supplied levyn yläosaan hardware ja nosta sitä varovaisesti<br />

ylöspäin. unit’s Irrota front vetämällä panel ulospäin.<br />

Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />

(see the steps of<br />

5. Työnnä kaksi mukana toimitettua avainta<br />

asher) to kotelon attach oikeassa ja vasemmassa reunassa<br />

näkyviin pieniin aukkoihin merkinnät<br />

“installing<br />

the other end<br />

the<br />

of metal<br />

front panel”).<br />

trap to a solid metal part of the vehicle<br />

ylöspäin (ks. kuva). Irrota laitteen kojetau-<br />

nder the dashboard. This strap also<br />

elps ensure proper electrical grounding DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />

© 2012-10-11<br />

Removing<br />

<strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

the unit 24<br />

f the unit.<br />

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />

these mounting instructions.Use the screw


Factory Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Art. 24-665<br />

Asentaminen takaosasta (menetelmä B)<br />

Screw<br />

Tämä laite on asennettava Nissan- tai Toyotamerkkiseen<br />

autoon takaosasta. Kiinnitä laite<br />

autoon tehtaalla asennettuihin kiinnikkeisiin T-<br />

(Toyota) tai N (Nissan) -merkittyjen ruuvireikien<br />

avulla.<br />

INSTALLATION<br />

asten the unit to the factory radio mounting<br />

brackets supplied with your vehicle.<br />

Factory Ajoneuvokiinnikkeet Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Screw Ruuvi<br />

Varmista, että laitteen ruuvinreiät ovat auton<br />

ruuvinreikien kohdalla. Ruuvaa tämän jälleen<br />

5 x 5 mm:n ruuvit molemmille puolille. Huomaa,<br />

että laitteen koteloa, levyä ja metallikiinnikettä<br />

ei REMOVING käytetä, jos laite THE asennetaan FRONT PANEL takaosasta.<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

Side View showing<br />

Laitteen kylki, jossa ruuvinreiät<br />

T ja N on merkitty<br />

Screw Holes marked<br />

T, N<br />

Screw Ruuvi<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />

Dashboard or Con<br />

Dashboard Kojetaulu tai or konsoli Console<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when handling<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

front panel and pull off the front<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

when handling<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

control buttons when removing or<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

installing the front panel.<br />

2. IRROTETTAVAN ETUPANEELIN<br />

control Etulevyn buttons kiinnittäminen<br />

when removing or<br />

3. Do not touch the contacts on the front<br />

installing Aseta levy the takaisin front panel.<br />

SING<br />

KÄYTTÄMINEN<br />

THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

paikalleen ja varmista, että<br />

panel or on the main unit body. It may<br />

Irrotettavan etulevyn irrottaminen<br />

3. Do se not napsahtaa touch the kiinni. contacts Jos on etulevyä the front ei kiinnitetä<br />

result in poor electrical contact.<br />

1. Paina vapautuspainiketta. Etulevy voidaan panel tiukasti INSTALLING or on paikalleen, the main unit sen body. takaosan It mayliitäntä ei ehkä<br />

EMOVING THE FRONT PANEL<br />

4. If any<br />

THE<br />

dirt<br />

FRONT<br />

or foreign<br />

PANEL<br />

substances<br />

nyt taittaa alas.<br />

result toimi kunnolla. poor electrical Tällöin contact. LCD-näytön kaikki osat<br />

. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />

4. If eivät any dirt ehkä or tule foreign näkyviin. substances Jos näin käy, paina<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do Etulevy not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />

adhered vapautuspainiketta, on the contacts, irrota they etulevy can be ja kiinnitä se<br />

2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />

removed paikalleen with uudelleen. a clean and dry cloth.<br />

control buttons when removing or<br />

5. Do occurs not expose on the temperatures<br />

the display front panel or or some direct<br />

to high keys sunlight will in not<br />

installing the temperatures front<br />

function<br />

panel.<br />

properly.<br />

3. Do not touch the contacts on or anywhere.<br />

6. Keep the direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />

anywhere.<br />

Vapautuspainike<br />

panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />

6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />

mounting result poor brackets.<br />

electrical contact. touching the surface of the front panel<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

4. If any dirt or foreign substances<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

touching the surface of the front panel<br />

To 2. Säilytä fasten etulevyä the mukana unit toimitetussa to the adhered factory on radio<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. the Do contacts, not attempt they panel.<br />

to can disassemble be<br />

removed with a clean and dry cloth.<br />

the front<br />

kotelossa.<br />

panel.<br />

mounting brackets. Kotelo 5. Do not expose the front panel to high<br />

Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />

sunlight in<br />

anywhere.<br />

the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />

INSTALLING THE FRONT<br />

touching<br />

PANEL<br />

the surface of the front panel<br />

Etulevy<br />

. Keep Note: front the outer trim ring, sleeve and the<br />

INSTALLING<br />

panel into the<br />

THE<br />

To case. install<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

FRONT<br />

the<br />

PANEL<br />

front panel, insert the panel<br />

panel.<br />

metal To install strap the front<br />

into<br />

are panel,<br />

the housing<br />

not insert used<br />

and<br />

the panel<br />

make<br />

for<br />

sure the<br />

method<br />

panel is<br />

B<br />

into the housing<br />

properly<br />

and make<br />

installed.<br />

sure the<br />

Otherwise,<br />

panel is<br />

abnormality<br />

Preca<br />

co<br />

in<br />

pa<br />

re<br />

ad<br />

re<br />

te<br />

an<br />

be<br />

to<br />

pa<br />

1. D<br />

2. D<br />

3. D<br />

4. If<br />

5. D<br />

6. K<br />

7. D<br />

To fasten the unit to the facto<br />

Align the screw holes on the brac<br />

the screw holes on the unit, a<br />

tighten the screws (5x5mm) on eac<br />

Note: the outer trim ring, sleeve<br />

25<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

6<br />

metal strap are not used for m


Art. 24-665<br />

Käsittelyvihjeitä<br />

1. Varmista, ettei etulevy katoa tai altistu<br />

iskuille.<br />

2. Älä paina etulevyä tai sen painikkeita<br />

tarpeettomasti, kun irrotat tai asetat sen<br />

paikalleen. Etulevy menee tavallisesti paikalleen<br />

tarvitsematta käyttää liikaa voimaa.<br />

3. Älä koske levyn kääntöpuolen liittimeen tai<br />

liitäntään WIRING tai CONNECTION<br />

autostereolaitteen etuosaan.<br />

Muutoin voi aiheutua kontaktihäiriöitä.<br />

ISO CONNECTION<br />

4. Jos kontaktipinnoille joutuu pölyä tai likaa,<br />

pyyhi se pois puhtaalla kuivalla kankaalla.<br />

5. Älä altista etulevyä liian korkeille lämpötiloille<br />

tai suoranaiselle auringonpaisteelle.<br />

6. Vältä levyn pesemistä ja sen altistamista<br />

nesteille, kuten bensiinille, tinnerille tai<br />

hyönteismyrkyille.<br />

7. Älä yritä purkaa etulevyä.<br />

3. JOHTOLIITOKSET<br />

15 A sulake<br />

B-liitäntä<br />

A-liitäntä<br />

Antenniliitäntä<br />

Kaiutinliitännät L – valkoinen<br />

R – punainen<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 26


Art. 24-665<br />

B-liitänt<br />

1. Oikea takakaiutin (+) (sinipunainen)<br />

2. Oikea takakaiutin (+) (sinipunainen/musta)<br />

3. Oikea etukaiutin (+) (harmaa)<br />

4. Oikea etukaiutin (-) (harmaa/musta)<br />

5. Vasen etukaiutin (+) (valkoinen)<br />

6. Vasen etukaiutin (-) (valkoinen/musta)<br />

7. Vasen takakaiutin (+) (vihreä)<br />

8. Vasen takakaiutin (-) (vihreä/musta)<br />

A-liitäntä<br />

1. Ei käytössä<br />

2. Ei käytössä<br />

3. Ei käytössä<br />

4. Muisti +12 volttia (keltainen)<br />

5. Auton antenni-/vahvistinliitäntä (sininen)<br />

6. Ei käytössä<br />

7. +12V (sytytyslukko) (punainen)<br />

8. Maadoitus (musta)<br />

OPERATION<br />

4. KÄYTTÄMINEN<br />

LOCATION OF KEYS<br />

1. “ ” button.<br />

1. -Etulevyn irrotuspainike<br />

2. “ ”button.<br />

2. 1/» II<br />

3. “2 INT ” button.<br />

3. 2/INT<br />

4. “3 RPT” button.<br />

4. 3/RPT<br />

5. “BAND/PTY” button.<br />

5. BAND/PTY<br />

6. “VOL / SEL/AF/TA” button.<br />

6. VOL/SEL/AF/TA 7. “ Äänenvoimakkuus/toimintopainike<br />

8. “ 3" ” TFT display.<br />

” button.<br />

7. » I -(Viritys/haku/raita/ylös)<br />

9. USB port.<br />

8. 3 tuuman TFT-näyttö 10. “AUX IN” jack.<br />

9. USB-liitäntä 11. “ ” button.<br />

12. “POW/ MODE” button.<br />

13. “AS/PS” button<br />

10. AUX-liitäntä<br />

14. “DSP” button.<br />

11.<br />

15.<br />

I« (viritys/haku/raita/alas)<br />

“6 DIR+” button.<br />

12. PWR/MODE Virtakatkaisin / kuunneltavan<br />

16. “5 DIR-” button.<br />

lähteen valitseminen<br />

17. “4 RDM” button.<br />

13. AS/PS<br />

18. SD card slot.<br />

14. 19. DSP RESET button.<br />

15. 6/DIR+<br />

16. 5/DIR-<br />

17. 4/RDM<br />

18. SD/MMC-kortinlukija<br />

19. RESET-Nollaamispainike<br />

27<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

Perustoiminnot<br />

Virran kytkeminen ja katkaiseminen<br />

Voit käynnistää laitteen painamalla PWR/<br />

MODE-painiketta (12). Kun laitteeseen on kytketty<br />

virta, voit katkaista virran pitämällä PWR/<br />

MODE-painiketta painettuna, kunnes näyttö<br />

pimenee.<br />

Etulevyn irrottaminen<br />

Voit irrottaa etulevyn painamalla<br />

(1).<br />

-painiketta<br />

Äänenvoimakkuuden säädön toiminnot<br />

1. Voit valita haluamasi asetuksen painamalla<br />

VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) lyhyesti.<br />

Asetustilat vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä:<br />

BAS->TRE->BAL->FAD->AF->TA->EQ-><br />

TAVOL->REG->EON->LOC->VOL<br />

Selitys:<br />

BAS: .....Basso<br />

TRE: ......Diskantti<br />

BAL: ......Tasapaino<br />

FAD: ......Häivytys<br />

AF: .......Vaihtoehtoinen taajuus<br />

TA: .......Liikennetiedotukset<br />

EQ: .......Taajuuskorjain<br />

TAVOL: ...Liikennetiedotteiden<br />

. . . . . . . . . .äänenvoimakkuus<br />

REG: .....Alueellinen lähetys<br />

EON: .....Toisen liikennetiedotuksia<br />

. . . . . . . . . .lähettävän kanavan etsiminen<br />

. . . . . . . . . .(Enhanced other network)<br />

LOC: .....Paikallinen<br />

STEREO: ..Stereo/Mono<br />

VOL: ......Äänenvoimakkuus<br />

Voit muuttaa asetuksen arvoa kääntämällä<br />

äänenvoimakkuuden säädintä (6).<br />

Äänensävyn ja taajuuskorjaimen asetusten<br />

säätäminen<br />

Voit siirtyä haluamaasi äänensäätilaan painamalla<br />

VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) lyhyesti.<br />

Seuraavat toiminnot vaikuttavat ääneen:<br />

VOL (äänenvoimakkuus), BAS (basso), TRE<br />

(diskantti), BAL (tasapaino), FAD (häivytys), EQ<br />

(taajuuskorjain) ja TAVOL (liikennetiedotusten<br />

äänenvoimakkuus).<br />

Voit muuttaa asetuksen arvoa kääntämällä<br />

äänenvoimakkuuden säädintä.<br />

Kellon saaminen näkyviin<br />

Paina DSP-painiketta (14), kunnes näytössä<br />

näkyy kello.<br />

Näytön tiedot<br />

Taajuus ja aktiivinen toiminto näkyvät näytössä.<br />

USB-liitäntä<br />

Etupaneelin (9) on USB-liitäntään voi yhdistää<br />

ulkoisen USB-laitteen.<br />

AUX-liitäntä (ulkoinen äänilähde)<br />

Tähän laitteeseen voidaan yhdistää kannettava<br />

laite, kuten MP3-soitin, käyttämällä etupaneelin<br />

AUX-tuloliitäntää (10). Kun kannettava laite on<br />

yhdistetty siihen, valitse toistotilaksi AUX IN<br />

painamalla PWR/MODE-painiketta (12).<br />

Laitteen nollaaminen<br />

Paina nollauspainiketta (19) esimerkiksi kuulakärkikynän<br />

kärjellä. Laite on joskus nollattava,<br />

esimerkiksi:<br />

• kun se on asennettu tai jos johtoja on irrotettu<br />

• jos kaikki toimintopainikkeet eivät toimi<br />

oikein<br />

• jos näyttöön tulee virheilmoitus.<br />

HUOMIO! Jos vika ei korjaannu nollauspainikkeen<br />

(19) painamisen jälkeen, syynä voi<br />

olla huono kontakti laitteen ja etulevyn välillä.<br />

Puhdista etupaneelin liitäntä isopropyyliin<br />

kostutetulla pumpulipuikolla.<br />

5. RADIO<br />

Paina PWR/MODE-painiketta (12) ja valitse<br />

kuunneltavaksi lähteeksi radio.<br />

Taajuusalueen valitseminen<br />

Kun radio on käytössä, valitse taajuusalue painamalla<br />

BAND/PTY-painiketta (5). Taajuusalue<br />

muuttuu seuraavasti:<br />

FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 28


Art. 24-665<br />

Radiokanavan valitseminen<br />

Voit käynnistää automaattisen etsinnän painamalla<br />

» I (7) tai I « painiketta (11). Jos haluat<br />

etsiä kanavan käsin, pidä painiketta painettuna,<br />

kunnes näyttöön tulee MANUAL-teksti. Jos mitään<br />

painiketta ei paineta, automaattinen haku<br />

palaa käyttöön ja näytössä näkyy AUTO.<br />

Automaattinen tallennus muistiin<br />

Voit etsiä ja tallentaa 6 voimakkaimmin kuuluvaa<br />

kanavaa pitämällä AS/PS-painiketta (13)<br />

painettuna. Kanavat tallennetaan esivalintapaikkoihin<br />

1–6.<br />

Automaattinen kanavien haku<br />

Voit hakea parhaiten kuuluvia kanavia pitämällä<br />

AS/PS (13) -painiketta painettuna muutaman<br />

sekunnin ajan.<br />

Tallentaminen esivalintapaikkaan käsin<br />

Voit tallentaa kanavan tiettyyn esivalintapaikkaan<br />

pitämällä haluamasi esivalintapaikan<br />

painiketta (1–6) painettuna.<br />

RDS-toiminnon asetukset (Radio Data<br />

System)<br />

AF: Alternative Frequencies, vaihtoehtoiset<br />

taajuudet.<br />

AF-toiminto on oletusarvoisesti käytössä, joten<br />

näytössä näkyy AF. Tämä toiminto etsii voimakkaimman<br />

taajuuden, jolla valittua kanavaa<br />

lähetetään. Voit poistaa toiminnon käytöstä<br />

painamalla VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) ja<br />

siirtymällä TA-valikkoon.<br />

REG: Alueelliset lähetykset<br />

REG-toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä.<br />

Voit ottaa toiminnon käyttöön painamalla<br />

VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) ja siirtymällä<br />

REG-valikkoon. Tietyt radiokanavat lähettävät<br />

paikallista ohjelmaa tiettyinä aikoina. Kun tämä<br />

toiminto on käytössä, kuunnellaan paikallisia<br />

lähetyksiä.<br />

TA: Traffic Program Identification, liikkennetiedotuksia<br />

lähettävän radioaseman tiedot.<br />

TA-toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä.<br />

Voit poistaa toiminnon käytöstä painamalla<br />

VOL/SEL/AF/TA-painiketta (6) ja siirtymällä<br />

TA-valikkoon. Kun toiminto on käytössä, näytössä<br />

näkyy TA ja liikennetiedotuksia otetaan<br />

vastaan. Kun tulee liikennetiedotus, AUX- tai<br />

USB-liitäntään yhdistetyn ulkoisen laitteen<br />

toisto keskeytyy.<br />

EON: Enchanced Other Networks Information,<br />

tiedot muista RDS-tietoja lähettävistä<br />

radioasemista. Voit esimerkiksi ottaa vastaan<br />

liikennetiedotuksia muulta kuin kuunneltavalta<br />

kanavalta.<br />

PTY: Program Type Code, ohjelmatyypin koodi,<br />

esimerkiksi puheohjelma tai musiikki.<br />

Voit ottaa PTY-toiminnon käyttöön pitämällä<br />

BAND/PTY-painikkeen (5) painettuna. Voit valita<br />

haluamasi ohjelmatyypin painikkeilla 1–6.<br />

6. MP3/WMA-TIEDOSTOJEN<br />

TOISTAMINEN USB-LIITÄNNÄN TAI SD/<br />

MMC-KORTTIPAIKAN AVULLA<br />

Kuunteleminen USB-liitännän avulla<br />

Laitteen etupaneelissa on USB-liitäntä (Universal<br />

Serial Bus) (9), johon voidaan yhdistää<br />

esimerkiksi USB-muistitikku. Kun yhdistät<br />

laitteen USB-liitäntään, autosterolaite etsii siitä<br />

MP3- ja WMA-tiedostoja ja ryhtyy soittamaan<br />

niitä automaattisesti. Voit siirtää laitteen USBtilaan<br />

painelemalla PWR/MODE-painiketta<br />

(12), kunnes näyttöön tulee USB-teksti.<br />

Raidan valitseminen<br />

Voit valita edellisen tai seuraavan raidan painamalla<br />

» I (7) tai I « (11). Raidan numero näkyy<br />

näytössä.<br />

Kirjaston valitseminen<br />

Voit valita edellisen tai seuraavan kirjaston<br />

painamalla 5 DIR- (16) tai 6 DIR+ (15).<br />

Tauko toistoon<br />

Voit keskeyttää kuuntelemisen painamalla<br />

1/» II-painiketta (2). Voit jatkaa painamalla<br />

painiketta uudelleen.<br />

Raitojen alun soittaminen<br />

Voit kuunnella kaikkien raitojen ensimmäiset<br />

sekunnit painamalla 2/INT-painiketta (3).<br />

Voit lopettaa tämän toiminnon ja kuunnella<br />

valitsemaasi raitaa painamalla tätä painiketta<br />

uudelleen.<br />

Kuunneltavan raidan toistaminen<br />

uudelleen<br />

Voit toistaa kuunneltavan raidan uudelleen<br />

painamalla 3/RPT-painiketta (4). Voit palata<br />

normaaliin toistotilaan painamalla painiketta<br />

uudelleen.<br />

29<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

Musiikin kuunteleminen SD/MMCkorttipaikan<br />

avulla<br />

Tämän laitteen etupaneelissa on SD/MMCkorttipaikka<br />

(lyhenne sanoista Secure Digital/<br />

MultiMediaCard). Muistikorttia käytetään ja<br />

sen sisällössä siirrytään samalla tavalla kuin<br />

käytettäessä USB-liitäntään yhdistettyä laitetta.<br />

Voit siirtyä SD/MMC-tilaan painelemalla<br />

MODE-painiketta (18), kunnes näyttöön tulee<br />

SD/MMC-teksti. Tiedostojärjestelmässä sekä<br />

tiedostokansioissa liikutaan ja etsitään samalla<br />

tavalla kuin USB-tilassa.<br />

HUOMIO! Vältä tallentamasta tärkeitä tiedostoja<br />

autostereossa käytettävään USB-laitteeseen,<br />

sillä varomaton käyttäminen voi tuhota<br />

tiedostoja.<br />

VAROITUS! Kun yhdistät laitteeseen<br />

tavallisella paristolla varustetun MP3-soittimen,<br />

irrota paristo turvallisuussyistä. USB-liitäntä<br />

syöttää virtaa MP3-soittimeen sen akun lataamiseksi.<br />

Jos tavallista paristoa yritetään ladata<br />

jatkuvasti, se voi haljeta, vuotaa tai räjähtää.<br />

Yhteensopivat MP3/WMA-muotoiset<br />

tiedostot<br />

Autostereolaite toistaa seuraavia MP3/WMAtiedostoja:<br />

8. TEKNISET TIEDOT<br />

Yleistietoja:<br />

Verkkojännite: .......DC 12V, miinus<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . maadoitettu<br />

Kotelon mitat: .......178 mm (leveys)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (syvyys)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (korkeus).<br />

Äänen säädöt: .......Basso (100 Hz)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, diskantti<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (10 Hz) ±10 dB<br />

Lähtöteho: ..........40 W x 4 kanavaa<br />

Virrankulutus: .......Enintään 15 A<br />

Radio (FM):<br />

Taajuusalue: ........87,5–108 MHz<br />

Keskitaajuus: ........10.7 MHz<br />

Herkkyys: ..........4 μV (signaali/<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohina-suhde 30 dB)<br />

Stereoseparation: ....> 25 dB<br />

Radio (keskiaallot):<br />

Taajuusalue: ........522–1620 kHz<br />

Keskitaajuus: . . . . . . . . 450 kHz<br />

Herkkyys: ..........36 dBu (signaali/<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohina-suhde 20 dB)<br />

MP3 - MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />

(44,1 kHz), 16–320 Kt/s, VBR, stereo<br />

WMA - Windows Media Audio (44,1 kHz),<br />

16–320 Kt/s, VBR, stereo<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 30


Art. 24-665<br />

9. VIANETSINTÄ<br />

Tarkista aina ennen vianetsinnän aloittamista, että johdot ja<br />

liitokset on kiinnitetty tiukasti. Jos vianetsintä ei auta korjaamaan<br />

vikaa, toimita laite valtuutettuun huoltokorjaamoon huollettavaksi.<br />

OIREET SYY RATKAISU<br />

Virtaa ei syötetä. Autoon ei ole kytketty Käännä virta-avain ACCsytytysvirtaa.<br />

asentoon, jos et haluat.<br />

Sulake on lauennut.<br />

Sulakkeen vaihtaminen.<br />

Ei ääntä. Äänenvoimakkuus on liian Kasvata äänenvoimakkuutta tai<br />

hiljainen tai ääni on mykistetty. poista mykistys käytöstä.<br />

Johdot on yhdistetty väärin tai<br />

liitokset ovat irronneet.<br />

Tarkista johtojen liitokset.<br />

Painikkeet eivät toimi. Sisäinen mikrotietokone ei toimi Paina RESET-painiketta.<br />

oikein häiriöiden vuoksi.<br />

Radio ei toimi. Radiokanavien Radiota ei ole yhdistetty<br />

Tarkista antennikaapeli ja sen<br />

automaattinen antenniin. liitäntä. Yritä uudelleen.<br />

etsintätoiminto ei toimi.<br />

Radiosignaali on liian heikko. Valitse radiokanavat käsin.<br />

31<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

<strong>BILSTEREO</strong><br />

BRUGSVEJLEDNING<br />

Denne manual indeholder væsentlige informationer<br />

om produktets anvendelse samt<br />

eventuelle sikkerhedsfarer. Brugeren opfordres<br />

til at læse manualen før brug og være særligt<br />

opmærksom på disse symboler:<br />

Dette symbol betyder, at der er risiko for alvorlige<br />

ulykker.<br />

OBS!<br />

Dette symbol betyder fare for mindre personskade<br />

eller produktskade.<br />

Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer<br />

og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke<br />

altid er i fuld overensstemmelse med produktet.<br />

Gem manualen til fremtidigt brug.<br />

INDHOLDSFORTEGNELSE<br />

1. Montering<br />

2. Betjening af det aftagelige frontpanel<br />

3. Kabeltilslutninger<br />

4. Anvendelse<br />

5. Radio<br />

6. Afspilning af MP3/WMA fra USB-port eller<br />

SD/MMC-kortlæser<br />

7. Tekniske specifikationer<br />

8. Fejlfinding<br />

LATION<br />

e the mounting location where<br />

it will not interfere with the<br />

driving function of the driver.<br />

finally installing the unit, connect<br />

ing temporarily and make sure it<br />

onnected up properly and the<br />

d the system work properly.<br />

nly the parts included with the<br />

ensure proper installation. The<br />

unauthorized parts can cause<br />

ctions.<br />

lt with your nearest dealer if<br />

Egenskaber<br />

• Stereoradio udstyret med PLL Synthesizer<br />

og RDS (Radio Data System).<br />

• Automatisk lagring i hukommelse.<br />

• Udstyret med USB-port samt SD/MMCkortlæser.<br />

• Aftageligt frontpanel.<br />

• Præinstallerede equalizerindstillinger.<br />

• AUX-indgang til tilslutning af ekstern<br />

MP3-afspiller.<br />

1. MONTERING<br />

Bilstereoen bør monteres af en fagmand.<br />

<strong>Biltema</strong> påtager sig intet ansvar for problemer,<br />

der opstår som følge af fejlagtig installation.<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 32<br />

Overvejelser før montering:<br />

• Inden du monterer bilstereoen tilsluttes<br />

kablerne, og det kontrolleres, at alle samlingerne<br />

er korrekte, og radioen tændes for<br />

at kontrollere, om alle funktioner fungerer.<br />

• Brug kun dele ved monteringen, som følger<br />

med enheden. Ved brug af andre dele eller<br />

kabler kan der opstå fejl eller skader.<br />

• Hvis det er nødvendigt at bore i bilen eller<br />

foretage andre indgreb for at få plads til<br />

bilstereoen, skal en fagmand kontaktes.<br />

• Montér enheden på den dertil indrettede<br />

plads, som hverken er i vejen for føreren<br />

eller kan skade en passager ved hård<br />

opbremsning.<br />

• Enheden er kun beregnet til horisontal<br />

montering. Hvis enheden monteres i vinkel,<br />

der er over 30° fra horisontallinjen, risikerer<br />

bilradioens funktioner at blive påvirket.<br />

• Undgå at montere enheden på steder i<br />

bilen, hvor den kan blive udsat for høje<br />

temperaturer, direkte sollys, støv, snavs<br />

eller stærke vibrationer.<br />

Front- og bagmontering<br />

Denne enhed kan enten monteres fra fronten<br />

(standard DIN-frontmontering) eller bagfra<br />

(DIN-bagmontering benytter sig af de gevindskårne<br />

huller på siderne af enhedens chassis).<br />

Se følgende to afsnit for en detaljeret beskrivelse.<br />

DIN Frontmontering FRONT-MOUNT (metode (Method A) A)<br />

Denne enhed kan frontmonteres i alle instrumentpaneler<br />

med en åbning i henhold til<br />

Installation Opening<br />

This nedenstående unit can be billede: installed in any dashboard<br />

having an opening as shown below:<br />

182mm<br />

53mm<br />

Installing the unit<br />

Be sure you test all connections first, and


t would<br />

uch as<br />

ot air,<br />

uld be<br />

essive<br />

ther<br />

-mount)<br />

n,<br />

sides<br />

to the<br />

ods.<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

it out to remove it.<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the unit’s sleeve so you can<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots at the middle<br />

left and right sides of the unit. Then slide<br />

the sleeve off the back of the unit.<br />

Kontrollér først, at alle samlinger er korrekte,<br />

og udfør så følgende trin:<br />

1. Kontrollér, at tændingen er slået fra, og<br />

afmontér batteriets minuspol.<br />

2. Afmontér kabelsamlingen og antennen fra<br />

enheden.<br />

3. Tryk på frontpanelets releaseknap, og løsn<br />

panelet (for nærmere detaljer, se afsnittet<br />

’At betjene det aftagelige frontpanel’).<br />

Outer 2. Trim Ramme Ring<br />

Front 1. Frontpanel Panel<br />

L Key<br />

4. Venstre nøgle<br />

Sleeve 3. Hus<br />

6. Montér huset ved forsigtigt at trykke det ind<br />

3<br />

i instrumentbordets åbning, og bøj derefter<br />

metalfligene ud med en skruetrækker. Ikke<br />

alle flige vil kunne anvendes til at låse huset<br />

fast, så udvælg dem, der egner sig bedst,<br />

og benyt dem til at sikre huset.<br />

Art. 24-665<br />

4. Tag fat i toppen af rammen, løft den forsigtigt<br />

opad, og træk den udad for at løsne<br />

den.<br />

5. De to medfølgende metalnøgler bruges til<br />

at løsne enheden fra huset. Før nøglerne<br />

med afmærkningerne pegende opad ind i<br />

de små huller i midten af husets højre- og<br />

venstrekanter (se illustration). Ved at trykke<br />

nøglerne ind løsnes de to metallåse, der<br />

holder huset fast. Løsn huset ved at skubbe<br />

det bagud ved hjælp af nøglerne.<br />

INSTALLATION<br />

6. Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

into the opening of the dashboard and<br />

bend open the tabs located around the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

5. R Højre Key nøgle<br />

will be able to make contact, so<br />

examine which ones will be most<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

the sleeve in place.<br />

Tabs<br />

2. Flig/lås<br />

Dashboard<br />

1. Instrumentbord<br />

Screwdriver<br />

3. Skruetrækker<br />

33<br />

Sleeve 4. Hus<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

7. Reconnect the wire harness and the


STALLATION<br />

e<br />

d<br />

e<br />

s<br />

o<br />

st<br />

e<br />

e<br />

Art. 24-665<br />

Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

terminal to the dashboard.<br />

into the<br />

7. Montér<br />

opening<br />

antennen<br />

of the<br />

og<br />

dashboard<br />

kabelsamlingen,<br />

and<br />

og Skru så båndet fast i en af køretøjets faste<br />

sørg for at ingen kabler eller ledninger har metaldele med den medfølgende Spring Washer Hex skrue Nut og<br />

bend open løsnet the sig. tabs located around the<br />

fladskive. Metalbåndet fungerer ikke blot<br />

Metal Strap<br />

sleeve<br />

8.<br />

with<br />

Skub<br />

a<br />

enheden<br />

screwdriver.<br />

ind, og tryk<br />

Not<br />

den<br />

all<br />

forsigtigt<br />

tabs<br />

på som tyverisikring, men også som ekstra sikker<br />

fastgørelse<br />

plads, indtil metallåsene på huset siger klik<br />

Mounting<br />

af<br />

Bolt<br />

enheden.<br />

will be og able låser enheden to make fast. contact, so 10. Sæt klampen tilbage på batteriets Plain minuspol,<br />

Washer<br />

examine<br />

9. For<br />

which<br />

at sikre enheden<br />

ones<br />

yderligere<br />

will be<br />

skrues<br />

most<br />

den og sæt rammen tilbage på enheden. Tapping Screw Når<br />

medfølgende bolt i det gevindskårne hul i rammen sidder ordentligt, sættes frontpanelet<br />

tilbage på plads (for vejledning i<br />

effective. bagsiden Bending af enheden. open the Før appropriate<br />

bolten igennem<br />

et af metalbåndets huller, og skru den fast montering, se afsnittet ’Betjening af det<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

med fjederskiven og møtrikken. Hvis der er aftagelige frontpanel’).<br />

the sleeve behov in place. for det, bøjes metalbåndet, så det<br />

kan fæstnes på instrumentbordets bagside.<br />

terminal<br />

Dashboard<br />

to the dashboard.<br />

Tabs<br />

Spring 4. Fjederskive Washer Hex 3. Møtrik Nut<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

Metal 1. Metalbånd Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />

Screwdriver<br />

Mounting Bolt<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

2. Bolt<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the Plain 6. Skive<br />

front Washer panel”).<br />

Sleeve<br />

Tapping 5. Skrue Screw<br />

Removing the unit<br />

Reconnect the wire harness and the 1. Make sure the ignition is turned off, then<br />

antenna and be careful not to pinch any disconnect the cable from the vehicle<br />

e<br />

wires or cables.<br />

battery’s negative (-) terminal.<br />

Slide the unit into the sleeve until it 2. Remove the metal strap attached the<br />

locks into place.<br />

back of the unit (if attached).<br />

To further secure the unit, use the 3. Press the release button to remove the<br />

supplied metal strap to secure the<br />

front panel.<br />

ack of the unit in place. Use the<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />

Afmontering af enheden<br />

it out at trykke to remove nøglerne it. ind løsnes de to metallåse,<br />

to<br />

nd Spring 1. Kontrollér, 10. Washer) Reconnect at tændingen to attach er one slået end the fra, of og cable<br />

5. Insert both der the holder of<br />

vehicle<br />

the huset supplied fast til instrumentbordet.<br />

Træk så forsigtigt enheden ud, og løsn<br />

keys into the<br />

afmontér batteriets minuspol.<br />

he strap to the mounting bolt on the back<br />

2. Afmontér battery’s metalbåndet, som negative fæstner enheden<br />

If til necessary, køretøjet. bend the metal the unit, then pull the unit out of the<br />

(-)<br />

slots<br />

terminal. kabelsamlingen. at the middle<br />

Then<br />

left and right sides of<br />

f the unit.<br />

3. Tryk på frontpanelets releaseknap og løsn<br />

trap to fit your<br />

forsigtigt<br />

replace vehicle’s mounting<br />

panelet.<br />

the outer area. trim dashboard. ring and install the<br />

hen use 4. Tag the fat supplied i toppen af hardware rammen, løft den forsigtigt<br />

opad, unit’s og træk front den udad panel for at løsne<br />

Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />

(see the steps of<br />

den.<br />

asher) 5. to Før attach nøglerne med mærkaterne pegende<br />

“installing<br />

the other end<br />

the<br />

of metal<br />

front panel”).<br />

opad ind i de små huller i midten af husets<br />

trap to a solid metal part of the vehicle<br />

højre- og venstrekanter (se illustration). Ved<br />

nder the dashboard. This strap also<br />

elps ensure proper electrical grounding DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />

© 2012-10-11<br />

Removing<br />

<strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

the unit 34<br />

f the unit.<br />

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />

these mounting instructions.Use the screw


Factory Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Art. 24-665<br />

Bagmontering (metode B)<br />

Screw<br />

Hvis din bil er enten en Nissan eller en Toyota,<br />

er det nødvendigt at bagmontere enheden.<br />

Anvend skruehullerne markeret med T (for Toyota)<br />

eller N (for Nissan), som er på siderne af<br />

enheden for at sikre den til holderen på bilen.<br />

INSTALLATION<br />

asten the unit to the factory radio mounting<br />

brackets supplied with your vehicle.<br />

Factory Køretøjets Radio holder<br />

Mounting Bracket<br />

Screw Skrue<br />

Sørg for, at skruehullerne på enheden og på<br />

holderen er i linje, og skru skruerne (5 x 5 mm) i<br />

på begge sider. Bemærk, at enhedens ramme,<br />

hus og metalbånd ikke anvendes ved bagmontering.<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

Side View showing<br />

Enhedens side med skruehul<br />

Screw Holes marked<br />

T og N markeret<br />

T, Screw Skrue<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />

Dashboard or Con<br />

Dashboard Instrumentbord or eller Console konsol<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when handling<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

front panel and pull off the front<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

when handling<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

control buttons when removing or<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

installing the front panel.<br />

2. BETJENING AF DET AFTAGELIGE control Montering buttons af when det removing aftagelige or frontpanel<br />

3. Do not touch the contacts on the front<br />

FRONTPANEL<br />

installing Sæt panelet the front i holderen panel.<br />

SING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

og sørg for, at den<br />

panel or on the main unit body. It may<br />

Afmontering af det aftagelige frontpanel 3. Do klikker not touch rigtigt the på contacts plads. on Vær the opmærksom front på,<br />

result in poor electrical contact.<br />

1. Tryk på releaseknappen. Frontpanelet kan panel at INSTALLING hvis or panelet on the main ikke unit klikker body. ordentligt It may fast, kan<br />

EMOVING THE nu vippes FRONT af. PANEL<br />

4. If any<br />

THE<br />

dirt<br />

FRONT<br />

or foreign<br />

PANEL<br />

substances<br />

result der opstå poor problemer electrical contact. med kommunikationsforbindelsen<br />

any dirt or på foreign bagsiden. substances Dette kan vise sig ved,<br />

. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />

4. If<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />

adhered at segmenter on the falder contacts, ud they på LCD-displayet. can be Hvis<br />

2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />

removed dette er with tilfældet, a clean tryk and da dry på cloth. releaseknappen,<br />

control buttons when removing or<br />

5. Do tag occurs not frontpanelet expose the temperatures<br />

the display af, front og panel sæt or or some direct<br />

to det high på keys sunlight<br />

plads will in<br />

igen. not<br />

installing the temperatures front<br />

function<br />

panel.<br />

properly.<br />

3. Do not touch the contacts on or anywhere.<br />

6. Keep the direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />

Release-<br />

anywhere.<br />

panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />

knap<br />

6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />

mounting result poor brackets.<br />

electrical contact. touching the surface of the front panel<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

4. If any dirt or foreign substances<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

touching the surface of the front panel<br />

To 2. Opbevar fasten frontpanelet the unit i medfølgende to the adhered<br />

etui. factory on radio<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. the Do contacts, not attempt they panel.<br />

to can disassemble be<br />

removed with a clean and dry cloth.<br />

the front<br />

panel.<br />

mounting brackets. Etui 5. Do not expose the front panel to high<br />

Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />

sunlight in<br />

anywhere.<br />

the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />

INSTALLING THE FRONT<br />

touching<br />

PANEL<br />

the surface of the front panel<br />

Frontpanel<br />

. Keep Note: front the outer trim ring, sleeve and the<br />

INSTALLING<br />

panel into the<br />

THE<br />

To case. install<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

FRONT<br />

the<br />

PANEL<br />

front panel, insert the panel<br />

panel.<br />

metal To install strap the front<br />

into<br />

are panel,<br />

the housing<br />

not insert used<br />

and<br />

the panel<br />

make<br />

for<br />

sure the<br />

method<br />

panel is<br />

B<br />

into the housing<br />

properly<br />

and make<br />

installed.<br />

sure the<br />

Otherwise,<br />

panel is<br />

abnormality<br />

Preca<br />

co<br />

in<br />

pa<br />

re<br />

ad<br />

re<br />

te<br />

an<br />

be<br />

to<br />

pa<br />

1. D<br />

2. D<br />

3. D<br />

4. If<br />

5. D<br />

6. K<br />

7. D<br />

To fasten the unit to the facto<br />

Align the screw holes on the brac<br />

the screw holes on the unit, a<br />

tighten the screws (5x5mm) on eac<br />

Note: the outer trim ring, sleeve<br />

35<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

6<br />

metal strap are not used for m


Art. 24-665<br />

Brugsråd<br />

1. Sørg for, at frontpanelet ikke tabes eller<br />

udsættes for stød.<br />

2. Udsæt ikke frontpanelet eller panelets<br />

knapper for unødigt tryk, når det monteres<br />

eller afmonteres. Panelet skal under<br />

normale omstændigheder hurtigt falde i hak<br />

uden brug af overdreven kraft.<br />

3. Rør WIRING ikke ved CONNECTION<br />

kontakterne eller kommunikationsporten<br />

på panelets bagside eller på<br />

enhedens front, da dette kan medføre, at<br />

kontakten ISO CONNECTION<br />

bliver dårlig.<br />

4. Hvis der kommer støv eller snavs på kontakterne,<br />

forsøg da at tørre det bort med en<br />

ren, tør klud.<br />

5. Udsæt ikke frontpanelet for høje temperaturer<br />

og hold det fra direkte sollys.<br />

6. Undgå at rense med eller udsætte panelet<br />

for flygtige væsker (benzin, fortynder,<br />

insektmiddel).<br />

7. Forsøg ikke at skille frontpanelet ad.<br />

3. KABELTILSLUTNINGER<br />

15 A sikring<br />

Kontakt B<br />

Kontakt A<br />

Antennetilslutning<br />

Højtalerudgange<br />

L – hvid<br />

R – rød<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 36


Art. 24-665<br />

Kontakt B<br />

1. Bagerste højtaler højre (+) (lilla)<br />

2. Bagerste højtaler højre (-) (lilla/sort)<br />

3. Forreste højtaler højre (+) (grå)<br />

4. Forreste højtaler højre (-) (grå/sort)<br />

5. Forreste højtaler venstre (+) (hvid)<br />

6. Forreste højtaler venstre (-) (hvid/sort)<br />

7. Bagerste højtaler venstre (+) (grøn)<br />

8. Bagerste højtaler venstre (-) (grøn/sort)<br />

Kontakt A<br />

1. Anvendes ikke<br />

2. Anvendes ikke<br />

3. Anvendes ikke<br />

4. Hukommelse +12 V (gul)<br />

5. Antenneudtag bil/forstærker (blå)<br />

6. Anvendes ikke<br />

7. +12V (tændingslåsen) (rød)<br />

8. Jord (sort)<br />

OPERATION<br />

4. ANVENDELSE LOCATION OF KEYS<br />

1. “ ” button.<br />

1. -knap til at løsne panelet<br />

2. “ ”button.<br />

2. 1/» II<br />

3. “2 INT ” button.<br />

3. 2/INT<br />

4. “3 RPT” button.<br />

4. 3/RPT<br />

5. “BAND/PTY” button.<br />

5. BAND/PTY<br />

6. “VOL / SEL/AF/TA” button.<br />

6. VOL/SEL/AF/TA 7. “ Lydstyrkekontrol/funktionsknap<br />

8. “ 3" ” TFT display.<br />

” button.<br />

7. » I -(tuning/søg/track/ 9. USB port. op)<br />

8. 3" TFT-display 10. “AUX IN” jack.<br />

9. USB-kontakt 11. “ ” button.<br />

12. “POW/ MODE” button.<br />

13. “AS/PS” button<br />

10. AUX-kontakt<br />

14. “DSP” button.<br />

11.<br />

15.<br />

I« (tuning/søg/track/ ned)<br />

“6 DIR+” button.<br />

12. PWR/MODE Tænd/sluk/valg af afspilningsindstilling<br />

16. “5 DIR-” button.<br />

17. “4 RDM” button.<br />

13. AS/PS<br />

18. SD card slot.<br />

14. 19. DSP RESET button.<br />

15. 6/DIR+<br />

16. 5/DIR-<br />

17. 4/RDM<br />

18. SD/MMC-kortlæser<br />

19. RESET-nulstilleknap<br />

37<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

Grundlæggende funktioner<br />

At tænde og slukke for enheden<br />

Tryk på PWR/MODE-knappen (12) for at<br />

tænde for enheden. Når enheden er tændt,<br />

tryk og hold PWR/MODE-knappen inde, indtil<br />

displayet går ud, og enheden slukker.<br />

Løsne frontpanelet<br />

Tryk på -knappen (1) ind for at løsne det<br />

aftagelige frontpanel.<br />

Funktioner i volumenkontrollen<br />

1. Tryk kort på VOL/SEL/AF/TA-knappen (6)<br />

for at komme ind i lydindstillingsmenuen.<br />

Lydindstillingen ændres i følgende rækkefølge:<br />

BAS->TRE->BAL->FAD->AF->TA->EQ-><br />

TAVOL->REG->EON->LOC->VOL<br />

Forklaring:<br />

BAS: .....Basindstilling<br />

TRE: ......Diskant<br />

BAL: ......Balance<br />

FAD: ......Fader<br />

AF: .......Alternativ frekvens<br />

TA: .......Trafikmeddelelser<br />

EQ: .......Equalizer<br />

TAVOL: ...Lydstyrke for trafikmeldinger<br />

REG: .....Regional<br />

EON: .....Enhaced other network<br />

LOC: .....Lokal<br />

STEREO: ..Stereo/Mono<br />

VOL: ......Lydstyrke<br />

Skru på volumenkontrollen (6) for at ændre<br />

værdien i den respektive indstilling.<br />

Ændre lyd- og manuelle<br />

equalizerindstillinger<br />

Tryk kort på VOL/SEL/AF/TA-knappen (6) for<br />

at komme ind i lydindstillingsmenuen Følgende<br />

funktioner påvirker lyden: VOL (volumen), BAS<br />

(bas), TRE (diskant), BAL (balance), FAD (fader),<br />

EQ (equalizer) og TAVOL (lydstyrke for trafikmeddelelser).<br />

Skru på volumenkontrollen for at ændre værdien<br />

i den respektive indstilling.<br />

Vis ur<br />

Tryk på DSP -knappen (14), indtil uret vises på<br />

displayet.<br />

Displayinformation<br />

Displayet viser den aktuelle frekvens og den<br />

aktive funktion.<br />

USB-porten<br />

På frontpanelet (9) er der en USB-kontakt til<br />

tilslutning af ekstern USB-enhed.<br />

AUX-porten - ekstern lydindgang<br />

Enheden kan kobles sammen med en bærbar<br />

enhed, som f.eks. en MP3-afspiller via AUX-in<br />

porten i frontpanelet (10). Når du har koblet<br />

enheden sammen med den bærbare enhed,<br />

trykker du på PWR/MODE-knappen (12) for at<br />

ændre afspilningsindstillingen til AUX IN.<br />

Nulstilling af enheden ved brug af resetfunktionen<br />

Den indfældede RESET-knap (19) skal trykkes<br />

ind ved hjælp af en kuglepen eller et andet<br />

tyndt metalobjekt. Det kan indimellem være<br />

nødvendigt at nulstille enheden, eksempelvis<br />

når:<br />

• Enheden lige er monteret, eller kablerne<br />

lige er trukket om.<br />

• Ikke alle funktionsknapper fungerer, som<br />

de skal.<br />

• LCD-displayet viser en fejlmeddelelse.<br />

OBS! Hvis fejlen stadig er der, efter man har<br />

trykket på RESET-knappen (19), kan fejlen<br />

skyldes dårlig kontakt mellem enheden og<br />

frontpanelet. Brug da en vatpind, som er dyppet<br />

i isopropyl-alkohol, til forsigtigt at rengøre<br />

kommunikationsporten på frontpanelet.<br />

5. RADIO<br />

Tryk på PWR/MODE-knappen (12) for at skifte<br />

til afspilningsindstilling Radio.<br />

Valg af frekvensbånd<br />

Når enheden står på radiofunktion, trykkes på<br />

BAND/PTY-knappen (5) for at vælge frekvensbånd.<br />

Frekvensbåndet kan skiftes mellem<br />

følgende alternativer:<br />

FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 38


Vælg radiokanal<br />

Tryk på » I (7) eller I «<br />

(11) for at starte den<br />

automatiske kanalsøgefunktion. Hvis man i<br />

stedet ønsker at søge på kanalerne manuelt,<br />

skal man holde knappen inde, til teksten<br />

”MANUAL” vises på displayet. Hvis der ikke<br />

trykkes på nogen knapper et stykke tid, vender<br />

enheden automatisk tilbage til søgeindstillingen<br />

og teksten ”AUTO” vises på displayet.<br />

Automatisk hukommelseslagring<br />

For at søge efter og gemme de 6 kraftigste<br />

stationer/kanaler holdes AS/PS-knappen (13)<br />

inde. Kanalerne gemmes på forvalg 1-6.<br />

Automatisk programsøgning<br />

Tryk på AS/PS-knappen (13) for at finde de<br />

kraftigste stationer og tryk igen for at søge<br />

næste station.<br />

Manuel lagring af forvalg<br />

For at lagre en station/kanal på en specifik<br />

forvalgsposition trykker og holder man den ønskede<br />

forvalgsknap (1-6) inde på den station,<br />

man vil gemme.<br />

Funktionsindstillinger af RDS-funktionen<br />

(Radio Data System)<br />

AF: Alternative Frequencies, alternative frekvenser.<br />

Funktionen AF er forindstillet aktiv, og symbolet<br />

AF vises på displayet. Funktionen søger<br />

efter den kraftigste frekvens på den valgte<br />

kanal. Aktiver funktionen ved at trykke på VOL/<br />

SEL/AF/TA-knappen (6) for trinvis at komme<br />

ind i TA-menuen.<br />

REG: Regionale programmer<br />

Funktionen REG er forindstillet slukket. Aktiver<br />

funktionen ved at trykke på VOL/SEL/AF/TAknappen<br />

(6) for trinvis at komme ind i REG-menuen.<br />

En del stationer tilpasser deres udsendelser<br />

regionalt i visse perioder. Er funktionen<br />

ikke aktiv, skal regionale udsendelser vælges.<br />

TA: Traffic Program Identification, identifikationsdata<br />

for en station, som sender trafikinformation.<br />

Funktionen TA er forindstillet slukket. Aktiver<br />

funktionen ved at trykke på VOL/SEL/AF/<br />

TA-knappen (6) for trinvis at komme ind i TAmenuen<br />

Når funktionen er aktiv, vises TA på<br />

displayet, og der sker en kontinuerlig søgning<br />

af trafikinformation. Afspilning via ekstern<br />

enhed (via AUX- eller USB-indgang) afbrydes<br />

midlertidigt, når trafikinformation detekteres.<br />

39<br />

Art. 24-665<br />

EON: Enchanced Other Networks Information,<br />

indeholder data om andre tilgængelige<br />

stationer, som udsender RDS-data. Dette gør<br />

det blandt andet muligt, at du kan tage imod<br />

trafikinformation fra en anden kanal end den,<br />

du i øjeblikket lytter til.<br />

PTY: Program Type Code, en identifikationskode,<br />

som meddeler, hvilken type udsendelse,<br />

du lytter til; tale eller musik.<br />

Tryk på og hold BAND/PTY-knappen (5) inde<br />

for at aktivere PTY. Knapperne 1-6 kan anvendes<br />

til at vælge den ønskede programtype.<br />

6. AFSPILNING AF MP3/WMA FRA<br />

USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLÆSER<br />

Afspilning via USB-port<br />

I enhedens frontpanel er der en USB-port<br />

(Universal Serial Bus) (9), som man kan benytte<br />

til at tilslutte en ekstern enhed med USB-stik<br />

(f.eks. en MP3-afspiller). Når man tilkobler<br />

en ekstern enhed via USB-porten, bliver den<br />

automatisk gennemsøgt for MP3- og WMAfiler,<br />

og afspilningen påbegynder automatisk.<br />

Hvis enheden er i en anden indstilling, kan man<br />

skifte til USB-indstillingen ved at trykke på<br />

PWR/MODE-knappen (12), til teksten ”USB”<br />

vises på LCD-displayet.<br />

Vælge spor<br />

Tryk på » I (7) eller I «<br />

(11) for at vælge foregående/næste<br />

spor. Afspilningsnummeret vil blive<br />

vist på displayet.<br />

Vælg bibliotek<br />

Tryk på 5 DIR- (16) eller 6 DIR+ (15) for at<br />

vælge foregående/næste bibliotek.<br />

Pause i afspilningen<br />

Tryk in 1/» II-knappen (2) for at pause afspilningen.<br />

Tryk knappen ind igen for at genoptage<br />

afspilningen.<br />

Aktivering af introafspilning af spor<br />

Tryk in 2/INT-knappen (3) for at afspille de<br />

første par sekunder af hvert spor. Tryk på<br />

knappen igen for at afslutte introfunktionen og<br />

afspille det valgte nummer.<br />

Afspille et spor på repeat<br />

Tryk in 3/RPT-knappen (4) for at gentage afspilning<br />

af et spor. Tryk på knappen igen for at<br />

vende tilbage til normal afspilning.<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665<br />

Afspilning via SD/MMC-kortlæser<br />

Enheden er også udstyret med en SD/MMCport<br />

(Secure Digital/MulitMediaCard) på frontpanelet.<br />

Ud over, at porten håndterer hukommelseskort,<br />

så fungerer anvendelse, funktion<br />

og navigering præcis som med USB-porten.<br />

Hvis enheden er i en anden indstilling, kan man<br />

skifte til SD/MMC-indstillingen ved at trykke på<br />

MODE-knappen (18), indtil teksten SD/MMC vises<br />

på LCD-displayet. Manøvrering og søgning<br />

i filsystemer og filmapper foregår på samme<br />

måde som i USB-indstillingen.<br />

OBS! Undgå at lagre vigtige filer på USBenheder,<br />

som du anvender i din bilradio, da<br />

uagtsom håndtering blandt andet kan medføre<br />

filkorruption.<br />

ADVARSEL! Hvis man tilkobler en MP3-<br />

afspiller, som har et almindeligt, ikke genopladeligt<br />

batteri, bør man af sikkerhedsmæssige<br />

årsager tage batteriet ud af MP3-afspilleren.<br />

Årsagen til dette er, at mange MP3-afspillere<br />

bruger USB-porten som strømkilde til indbyggede<br />

batteriopladere. At udsætte et almindeligt<br />

batteri for kontinuerlig opladning kan få det til<br />

at revne, lække eller eksplodere.<br />

8. TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />

Generelt:<br />

Netspænding: .......DC 12V, minus til jord<br />

Chassismål: .........178 mm (bredde)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (dybde)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (højde).<br />

Tonekontrol: ........Bas (ved 100 Hz)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ved 10 Hz) ±10 dB<br />

Udgangseffekt: ......40 W x 4 kanaler<br />

Strømforbrug: .......15 A (maks.)<br />

Radio (FM):<br />

Frekvensområde: ....87,5–108 MHz<br />

Mellemfrekvens: .....10.7 MHz<br />

Følsomhed: .........4 μV (signal/støjforhold<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 30 dB)<br />

Stereoseparation: ....> 25 dB<br />

Radio (mellembølge):<br />

Frekvensområde: ....522–1620 kHz<br />

Mellemfrekvens: . . . . . 450 kHz<br />

Følsomhed: .........36 dBu (signal/<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . støjforhold = 20 dB)<br />

Understøttelse af MP3/WMA format<br />

Enheden understøtter afspilning af MP3/WMAfiler<br />

med følgende format:<br />

MP3 - MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />

(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

WMA - Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />

16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 40


Art. 24-665<br />

9. FEJLFINDING<br />

Inden fejlfinding starter, skal man kontrollere, at kabler og samlinger<br />

er i orden. Hvis fejlen fortsætter efter fejlfinding, skal man<br />

overdrage enheden til en fagmand til service og reparation.<br />

SYMPTOM ÅRSAG LØSNING<br />

Ingen strømforsyning. Bilens tænding er ikke slået til. Drej tændingen til ACC, hvis man<br />

ikke ønsker at starte bilen<br />

Sikringen er gået.<br />

Skift sikring.<br />

Ingen lyd. Volumen er lav, eller lyden er Skru op for lyden og kontrollér,<br />

mutet.<br />

at mute-funktionen er slået fra.<br />

Kabelanslutningarna är inte<br />

korrekt anslutna eller har lossnat<br />

korrekt pga. forstyrrelser.<br />

Kontrollera kabelanslutningarna.<br />

Knapperne virker ikke. Den indbyggede mikrocomputer Tryk på RESET-knappen.<br />

fungerer ikke<br />

Radioen virker ikke. Den Antennekablet er ikke tilsluttet. Kontrollér antennekablet, tilslut<br />

automatiske søgefunktion til<br />

det forsigtigt, hvis det sidder<br />

radiokanaler virker ikke.<br />

løst og forsøg igen.<br />

Radiosignalet er for svagt.<br />

Indstil radiokanalen manuelt.<br />

41<br />

© 2012-10-11 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-665

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!